All language subtitles for Alien.Surfgirls.Alte.Rivalinnen.S01E23.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,500 "Was bisher geschah:" 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,600 Du bist ein Alien. Ein Freak. 3 00:00:05,800 --> 00:00:07,760 Du tust ihnen doch nichts? 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,440 Ich wurde wütend und Bandit ging durch. 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,900 Du weißt nicht, wo er ist. 6 00:00:12,960 --> 00:00:17,880 Ihr wisst nicht alles. Luminaner können andere Leute aufspüren. 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,260 Luca! 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,800 Nur jemanden, mit dem wir eine starke Verbindung haben. 9 00:00:25,640 --> 00:00:27,960 Schwungvolle Gitarrenmusik 10 00:01:11,040 --> 00:01:13,480 Schwungvolle Gitarrenmusik 11 00:01:43,400 --> 00:01:45,960 Viel Glück beim Wettbewerb. 12 00:01:46,840 --> 00:01:49,480 Ich mach wieder mit beim Surfwettbewerb. 13 00:01:49,840 --> 00:01:51,640 Klar, wie du willst. 14 00:01:51,720 --> 00:01:55,120 Ich meine, erst wollte ich nicht, aber warum nicht? 15 00:01:55,200 --> 00:01:58,680 Obwohl klar ist, dass du gewinnst. Wie jedes Jahr. 16 00:01:58,760 --> 00:02:01,880 Irgendwann wirft mich 'ne blöde Welle raus 17 00:02:01,960 --> 00:02:04,040 oder 'ne bessere Surferin. 18 00:02:04,240 --> 00:02:06,520 Als ob es die geben würde. 19 00:02:06,600 --> 00:02:11,000 Die können uns gleich den Pokal geben und 'ne Menge Aufwand sparen. 20 00:02:11,640 --> 00:02:14,040 Uns? - Ich meine natürlich dir. 21 00:02:14,240 --> 00:02:16,800 Dir den Pokal geben. 22 00:02:17,600 --> 00:02:19,520 Was ist denn hier los? 23 00:02:19,600 --> 00:02:22,400 Morgen ist der Mädchen-Surfwettbewerb. 24 00:02:22,480 --> 00:02:25,800 Alle nehmen dran teil und verlieren gegen Madison. 25 00:02:26,560 --> 00:02:30,160 Wieso nehmen sie trotzdem teil? Ist halt so. 26 00:02:30,240 --> 00:02:34,600 Wenn du in Lightning Point lebst, und du surfst, machst du das. 27 00:02:34,680 --> 00:02:36,720 Melden wir uns an. 28 00:02:37,800 --> 00:02:41,360 Hi, Amber. Willst du's wieder versuchen? Natürlich. 29 00:02:42,880 --> 00:02:44,680 Was ist mit deiner Freundin? 30 00:02:46,120 --> 00:02:50,200 Ja, ich mach mit. Ich meinte deine andere Freundin. 31 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 Die da draußen surft. 32 00:02:52,160 --> 00:02:54,560 Sie ist echt gut. Zoey? 33 00:02:55,720 --> 00:02:57,880 Zoey steht nicht auf Wettbewerbe. 34 00:02:57,960 --> 00:03:00,920 Aber auf den Lightning-Point-Wettbewerb. 35 00:03:01,120 --> 00:03:03,680 Gut. Hier... Melde sie an. 36 00:03:08,280 --> 00:03:12,540 Ihr habt was gemacht? Dich beim Wettbewerb angemeldet. 37 00:03:12,600 --> 00:03:16,600 Und ich hab unterschrieben. Schreib mich gleich wieder raus. 38 00:03:16,840 --> 00:03:19,880 Das hat in Lightning Point Tradition. Jeder macht's. 39 00:03:19,960 --> 00:03:21,400 Madison ist dabei. 40 00:03:21,480 --> 00:03:24,400 Sie will doch nur wieder ihr Ego aufpolieren. 41 00:03:24,600 --> 00:03:26,280 Falls das noch geht. 42 00:03:26,360 --> 00:03:29,240 Es geht nicht nur ums Gewinnen. Worum dann? 43 00:03:29,440 --> 00:03:33,140 Um den Spaß! Darum, dass wir zusammen was machen. 44 00:03:33,200 --> 00:03:37,020 Du willst morgen surfen, wieso dann nicht beim Wettbewerb? 45 00:03:37,080 --> 00:03:41,520 Sonst kannst du gar nicht surfen. Die sperren den Strand ab. 46 00:03:41,600 --> 00:03:43,680 Dann geh ich halt nicht surfen. 47 00:03:45,880 --> 00:03:47,560 Ach. 48 00:03:58,200 --> 00:04:00,020 Kannst du nicht schlafen? 49 00:04:00,080 --> 00:04:04,640 Ach, mir gehen gerade hundert verschiedene Dinge durch den Kopf. 50 00:04:05,840 --> 00:04:08,660 Was haben sie uns noch gesagt auf Lumina? 51 00:04:08,720 --> 00:04:12,540 Alles nüchtern analysieren. Das funktioniert hier nicht. 52 00:04:12,600 --> 00:04:17,000 Nichts hätte uns auf das hier vorbereiten können. 53 00:04:18,280 --> 00:04:21,820 Bis jetzt hatte ich mich immer unter Kontrolle. 54 00:04:21,880 --> 00:04:23,940 Aber das fühlt sich seltsam an. 55 00:04:24,000 --> 00:04:27,260 Ich weiß, dass es für dich jetzt schwer ist. 56 00:04:27,320 --> 00:04:31,240 Aber ich bin froh, auf der Erde zu sein. 57 00:04:31,340 --> 00:04:35,260 Nach allem, was passiert ist? Ich bereue nicht das Geringste. 58 00:04:35,320 --> 00:04:38,320 Es ist ein Glück, in Lightning Point zu sein. 59 00:04:38,400 --> 00:04:42,880 Ich meine, wo sonst in dieser großen Galaxie 60 00:04:42,960 --> 00:04:47,280 können wir Tacos essen, Filme gucken und surfen? 61 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 Schwungvolle Gitarrenmusik 62 00:05:12,840 --> 00:05:15,880 Hey, Madison. Der Pokal wartet schon auf dich. 63 00:05:15,960 --> 00:05:21,120 Langweilig, dass du immer gewinnst. - Ist eben niemand so gut wie ich. 64 00:05:21,440 --> 00:05:23,960 Fetzige Musik 65 00:05:34,040 --> 00:05:37,680 Was hat dich umgestimmt, doch noch mitzumachen? Tacos. 66 00:05:37,760 --> 00:05:39,840 Was? Und Filme. 67 00:05:39,920 --> 00:05:43,160 Und Surfen. Muss ich das jetzt verstehen? 68 00:05:43,240 --> 00:05:47,200 Kiki hat mich daran erinnert, warum ich so gerne hier bin. 69 00:05:51,040 --> 00:05:54,400 Vielleicht ist ein Wettbewerb doch nicht so schlecht. 70 00:05:54,600 --> 00:05:56,880 Ich dachte, du hasst Wettbewerbe. 71 00:05:56,960 --> 00:06:00,480 Nicht, wenn sie mich zu besserer Leistung motivieren. 72 00:06:01,320 --> 00:06:03,240 Gewinnen ist mir egal. 73 00:06:03,320 --> 00:06:06,200 Ich will nur sehen, was ich da draußen kann. 74 00:06:06,280 --> 00:06:10,120 Aber du weißt, dass Madison ihr Allerbestes geben wird, 75 00:06:10,200 --> 00:06:12,440 um dich alt aussehen zu lassen? 76 00:06:12,640 --> 00:06:15,240 Hi, Mädels! Hi, Madison. 77 00:06:15,440 --> 00:06:17,760 Ich wollte euch nur Glück wünschen. 78 00:06:17,840 --> 00:06:20,840 Das wird eine tolle Erfahrung für euch. Danke. 79 00:06:21,040 --> 00:06:26,160 Falls ihr Tipps braucht, stehe ich voll zu eurer Verfügung. 80 00:06:27,880 --> 00:06:32,240 Seht ihr? Sie will dich so richtig auf die Schnauze fliegen sehen. 81 00:06:42,560 --> 00:06:46,040 Kommst du mit zum Surfwettbewerb? Sieht es so aus? 82 00:06:46,120 --> 00:06:50,220 Komm. Wir sollten sie anfeuern. Niemand hält dich davon ab. 83 00:06:50,280 --> 00:06:55,480 Äh, soll das jetzt so bleiben? Du versteckst dich hier? 84 00:06:55,680 --> 00:06:59,960 Das ist kein Verstecken. Ich hab einfach Besseres zu tun. 85 00:07:00,040 --> 00:07:02,640 Schön. Wie du willst. 86 00:07:04,920 --> 00:07:07,600 Wann springst du über deinen Schatten? 87 00:07:08,120 --> 00:07:12,420 Es ist nicht Zoeys Schuld, dass deine Eltern verschwunden sind. 88 00:07:12,480 --> 00:07:15,900 Sie ist eine von ihnen. Nichts wird daran etwas ändern. 89 00:07:15,960 --> 00:07:19,800 Zufälligerweise mag sie dich sehr, mehr als sonst jemand. 90 00:07:20,000 --> 00:07:21,960 Vielleicht ist dir das egal. 91 00:07:27,480 --> 00:07:30,120 Das war ein sehr guter Ride von Gina. 92 00:07:30,320 --> 00:07:32,980 "Sie hat das Beste aus der Welle geholt." 93 00:07:33,040 --> 00:07:35,620 Ich bin gar nicht runtergefallen. 94 00:07:35,680 --> 00:07:38,960 "Ginas Wertung für diese Runde ist:" 95 00:07:39,880 --> 00:07:44,120 5,8! Sehr gut, Gina! - Ich bin in Führung! 96 00:07:44,320 --> 00:07:47,440 (spöttisch) Du bist doch erst Startnummer zwei! 97 00:07:54,800 --> 00:07:55,800 Hey. 98 00:07:56,000 --> 00:07:59,840 Josh! Hi. Äh, du interessierst dich für Mädchen-Surfen? 99 00:08:00,840 --> 00:08:04,840 Ich bin nur gekommen, um das Team Amber anzufeuern. 100 00:08:05,200 --> 00:08:06,880 Danke. 101 00:08:08,320 --> 00:08:11,280 Alles okay? Sicher. 102 00:08:11,360 --> 00:08:15,080 Ich mein, ich unterrichte Kinder im Surfen. Ich schaff das. 103 00:08:15,280 --> 00:08:18,440 Du bist ein Profi, natürlich. Ganz genau. 104 00:08:18,640 --> 00:08:21,800 Ich bin ein Profi. Und du bist fantastisch. 105 00:08:23,020 --> 00:08:28,240 Äh, ich mein, ich mein, du bist 'ne fantastische Surferin. 106 00:08:28,320 --> 00:08:30,360 Startsignal 107 00:08:31,120 --> 00:08:32,640 Wünsch mir Glück. 108 00:08:35,040 --> 00:08:36,720 Amber! 109 00:08:36,840 --> 00:08:38,640 Das hilft vielleicht. 110 00:08:39,600 --> 00:08:41,280 Ups. 111 00:08:43,240 --> 00:08:48,080 Einfach konzentrieren auf das, was du tust. Und sonst nichts. 112 00:08:48,160 --> 00:08:50,920 Konzentration. Genau. 113 00:08:52,560 --> 00:08:55,000 Mit meinem Bauch ist irgendwas los. 114 00:08:55,080 --> 00:08:57,760 Du bist nur nervös. Das ist normal. 115 00:08:57,840 --> 00:09:01,200 Hey. Du wirst 'ne tolle Runde hinlegen. 116 00:09:10,600 --> 00:09:13,560 Sieht nicht so aus, als wäre er hier. 117 00:09:16,720 --> 00:09:19,400 Rockmusik 118 00:09:43,720 --> 00:09:46,760 Wieso das denn? Sie war doch super drauf. 119 00:09:46,840 --> 00:09:48,640 Arme Amber. 120 00:09:48,880 --> 00:09:51,880 Pech, Amber. Die Welle hattest du doch schon. 121 00:09:52,080 --> 00:09:55,040 "Aber ansonsten sehr schön. Ergebnis: 6,1." 122 00:10:03,360 --> 00:10:05,800 Ich hab's vermasselt. Du warst toll. 123 00:10:05,880 --> 00:10:09,600 Nur am Ende ein ganz kleiner Sturz. Macht doch nichts. 124 00:10:09,680 --> 00:10:13,440 (Gina) Los, Maddie! - (Mädchen) Madison, das packst du! 125 00:10:15,560 --> 00:10:18,520 Nicht schön, wenn so viele Menschen zusehen. 126 00:10:18,720 --> 00:10:22,280 Irgendwie merkwürdig. Das ist okay. Ist immer so. 127 00:10:22,480 --> 00:10:25,080 Warte und reite auf der zweiten Welle. 128 00:10:26,040 --> 00:10:28,160 Startsignal 129 00:10:33,800 --> 00:10:36,240 Schwungvolle Gitarrenmusik 130 00:11:25,160 --> 00:11:28,280 "Eine starke Vorstellung von Kiki. 131 00:11:28,360 --> 00:11:30,400 Ihre Wertung: 6,8." 132 00:11:30,600 --> 00:11:35,160 Als Nächstes wartet unser Champ Madison auf die richtige Welle. 133 00:11:35,360 --> 00:11:37,700 "Madison war vier Jahre die Siegerin. 134 00:11:37,760 --> 00:11:40,480 Wer sollte sie dieses Jahr daran hindern?" 135 00:11:46,720 --> 00:11:49,120 (Lautsprecher) "Hier kommt sie!" 136 00:11:52,320 --> 00:11:55,240 Schwungvolle Gitarrenmusik 137 00:12:15,800 --> 00:12:20,360 (Lautsprecher) "Ein fantastischer Ride von Madison! 7,5. 138 00:12:20,560 --> 00:12:23,680 Die Latte liegt also hoch für Newcomerin Zoey!" 139 00:12:25,000 --> 00:12:27,120 Startsignal 140 00:12:27,400 --> 00:12:29,720 Los, Zoey! (Luca) Das schaffst du! 141 00:12:33,800 --> 00:12:36,520 Spannende Musik 142 00:12:56,440 --> 00:12:59,720 Zoey lässt sich aber wirklich jede Menge Zeit. 143 00:12:59,800 --> 00:13:02,240 Gleich wird sie disqualifiziert. 144 00:13:06,640 --> 00:13:10,040 Worauf wartet sie? Wahrscheinlich hat sie Angst. 145 00:13:10,360 --> 00:13:13,000 Sie hat keine Angst. Sie ist schlau. 146 00:13:13,880 --> 00:13:17,520 Sie wartet auf ihren Set. Die Wellen haben zu viel Wasser. 147 00:13:25,520 --> 00:13:28,360 Geheimnisvolle Musik 148 00:13:48,960 --> 00:13:52,320 Fetzige Musik 149 00:14:20,520 --> 00:14:23,760 Gut gesurft! Das war Wahnsinn! 150 00:14:28,600 --> 00:14:30,960 (Lautsprecher) "Eine sehr gute Runde! 151 00:14:31,160 --> 00:14:34,960 Ein neuer Stern am Himmel von Lightning Point. Wertung: 7,4." 152 00:14:35,040 --> 00:14:36,840 Amber! 153 00:14:36,920 --> 00:14:39,680 Jubel 154 00:14:39,880 --> 00:14:42,040 Geheimnisvolle Musik 155 00:14:46,640 --> 00:14:49,000 Wie hat sie diese Moves hingekriegt? 156 00:14:50,040 --> 00:14:53,880 Hey, setzt dich doch rüber zu ihr und frag sie. 157 00:14:54,080 --> 00:14:57,900 Ich wollte damit nur sagen, sie war, na ja, okay. 158 00:14:57,960 --> 00:15:02,280 Das war besser als okay. Ihr zwei seid in der Finalrunde, Maddie. 159 00:15:02,480 --> 00:15:04,560 Sie ist nur knapp hinter dir. 160 00:15:09,880 --> 00:15:12,600 Ich hatte dich schon früher hier erwartet. 161 00:15:12,800 --> 00:15:14,840 Ich musste was erledigen. 162 00:15:14,920 --> 00:15:18,840 Und? Irgendwas Besonderes? Kann man nicht sagen. 163 00:15:18,920 --> 00:15:21,480 Zweikampf zwischen deiner Ex und mir. 164 00:15:21,560 --> 00:15:23,340 Ja. Ich konnte es sehen. 165 00:15:23,400 --> 00:15:27,280 Und gibt's irgendwas, was du ihr nicht beigebracht hast? 166 00:15:28,000 --> 00:15:30,960 'ne Menge. Mach dir keine Sorgen. 167 00:15:31,040 --> 00:15:35,400 Das ist dein Strand. Du hast die besseren Moves drauf. 168 00:15:35,600 --> 00:15:40,800 Du kannst es schaffen, Zoey. Vielleicht. Mit Glück ja. 169 00:15:45,640 --> 00:15:49,080 Verlass dich nicht auf Glück. Madison wird alles geben. 170 00:15:49,960 --> 00:15:54,920 Was hast du geplant fürs Finale? Äh, ich weiß es noch nicht. 171 00:15:55,120 --> 00:15:57,640 Überleg dir vorher deine Moves. 172 00:15:57,840 --> 00:16:00,360 Du kriegst nur eine Chance. Ja. 173 00:16:00,880 --> 00:16:02,560 Danke. 174 00:16:06,520 --> 00:16:08,640 Los, Zoey! 175 00:16:11,360 --> 00:16:13,480 Startsignal 176 00:16:18,440 --> 00:16:23,280 Hat dich Brandon nervös gemacht? Hab ihn gar nicht bemerkt. 177 00:16:23,480 --> 00:16:27,040 Natürlich. Falls er dich doch nervös macht: 178 00:16:27,120 --> 00:16:30,000 So will ich nicht gewinnen. 179 00:16:30,200 --> 00:16:34,400 Denk weder an ihn noch an was anderes. Das ist zwischen uns. 180 00:16:34,600 --> 00:16:38,800 Ich wünsch mir 'ne konzentrierte Gegnerin, die ich dann schlage. 181 00:16:53,560 --> 00:16:56,560 Spannende Musik 182 00:17:05,520 --> 00:17:08,360 Schwungvolle Gitarrenmusik 183 00:17:50,640 --> 00:17:54,140 Madison: Lightning Points offizielle Surf-Heldin! 184 00:17:54,200 --> 00:17:58,920 Das dürfte schwer zu toppen sein. Sehr guter Ride, Madison. 7,9. 185 00:18:01,500 --> 00:18:04,080 Spannende Musik 186 00:18:07,960 --> 00:18:09,080 Geh rauf! 187 00:18:20,960 --> 00:18:23,680 Schwungvolle Gitarrenmusik 188 00:18:55,360 --> 00:18:57,160 Ja! 189 00:19:12,800 --> 00:19:14,880 Wie lange dauert das denn? 190 00:19:15,760 --> 00:19:17,640 Da. Sie kommt. 191 00:19:19,400 --> 00:19:23,520 Okay, die Gewinnerin des heutigen Mädchen-Surfwettbewerbs, 192 00:19:23,600 --> 00:19:27,480 die mit nur einem halben Punkt Vorsprung gewinnt, ist... 193 00:19:30,440 --> 00:19:32,200 Zoey! 194 00:19:37,240 --> 00:19:38,920 Yeah, Zoey! 195 00:20:08,040 --> 00:20:09,840 Auf Tacos. 196 00:20:10,040 --> 00:20:14,640 Und Filme. Und Lightning Points neue Surfkönigin. 197 00:20:21,000 --> 00:20:23,680 Ihr müsst mir das jetzt mal erklären. 198 00:20:24,200 --> 00:20:28,200 Das ist nur ein Gegenstand. Nur Dekoration. 199 00:20:29,360 --> 00:20:32,360 Warum macht der mich dann so... 200 00:20:33,000 --> 00:20:36,120 Glücklich? Ja. 201 00:20:38,160 --> 00:20:41,520 Frag lieber jemanden, der schon was gewonnen hat. 202 00:20:41,960 --> 00:20:46,240 Glückwunsch. Du warst heute gut. Du warst genauso gut. 203 00:20:46,920 --> 00:20:49,520 Heute warst du besser. 204 00:20:53,200 --> 00:20:54,920 Danke. 205 00:20:58,520 --> 00:21:01,720 Du solltest dich nicht zu sehr daran gewöhnen. 206 00:21:01,800 --> 00:21:05,040 Ich kann mich nicht daran gewöhnen, Zweite zu sein. 207 00:21:22,480 --> 00:21:25,480 Hier unten trifft man dich nicht mehr sehr oft. 208 00:21:25,560 --> 00:21:27,360 Jagst du immer noch Aliens? 209 00:21:29,360 --> 00:21:33,440 Das ist nicht mehr nötig. Was bedeutet das? 210 00:21:34,960 --> 00:21:36,760 Gar nichts. 211 00:21:39,760 --> 00:21:42,820 Vielleicht bin ich bald ja wieder öfter hier. 212 00:21:42,880 --> 00:21:46,320 Das fänd ich schön... Das fänd ich sehr schön. 213 00:21:58,680 --> 00:22:01,160 Hey. Kiki. 214 00:22:02,760 --> 00:22:07,100 Ich wollte mich nur noch mal für deine Unterstützung heute bedanken. 215 00:22:07,160 --> 00:22:09,320 Dafür sind Freunde da. 216 00:22:09,640 --> 00:22:11,360 Freunde? 217 00:22:11,720 --> 00:22:14,480 Sind wir nur Freunde? 218 00:22:16,760 --> 00:22:19,640 Wir sind definitiv mehr als nur Freunde. 219 00:22:23,720 --> 00:22:25,540 Du solltest erfahren, 220 00:22:25,600 --> 00:22:29,000 wie enge Freunde auf Lumina ihre Zuneigung zeigen. 221 00:22:30,840 --> 00:22:32,840 Bleib stehen. 222 00:22:54,480 --> 00:22:56,160 Wow. 223 00:22:57,560 --> 00:23:00,400 Das können wir gern wiederholen. 17175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.