Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,500
"Was bisher geschah:"
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,600
Du bist ein Alien. Ein Freak.
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,760
Du tust ihnen doch nichts?
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,440
Ich wurde wütend
und Bandit ging durch.
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,900
Du weißt nicht, wo er ist.
6
00:00:12,960 --> 00:00:17,880
Ihr wisst nicht alles. Luminaner
können andere Leute aufspüren.
7
00:00:19,240 --> 00:00:20,260
Luca!
8
00:00:20,320 --> 00:00:23,800
Nur jemanden, mit dem wir
eine starke Verbindung haben.
9
00:00:25,640 --> 00:00:27,960
Schwungvolle Gitarrenmusik
10
00:01:11,040 --> 00:01:13,480
Schwungvolle Gitarrenmusik
11
00:01:43,400 --> 00:01:45,960
Viel Glück beim Wettbewerb.
12
00:01:46,840 --> 00:01:49,480
Ich mach wieder mit
beim Surfwettbewerb.
13
00:01:49,840 --> 00:01:51,640
Klar, wie du willst.
14
00:01:51,720 --> 00:01:55,120
Ich meine, erst wollte ich nicht,
aber warum nicht?
15
00:01:55,200 --> 00:01:58,680
Obwohl klar ist, dass du gewinnst.
Wie jedes Jahr.
16
00:01:58,760 --> 00:02:01,880
Irgendwann wirft mich
'ne blöde Welle raus
17
00:02:01,960 --> 00:02:04,040
oder 'ne bessere Surferin.
18
00:02:04,240 --> 00:02:06,520
Als ob es die geben würde.
19
00:02:06,600 --> 00:02:11,000
Die können uns gleich den Pokal
geben und 'ne Menge Aufwand sparen.
20
00:02:11,640 --> 00:02:14,040
Uns?
- Ich meine natürlich dir.
21
00:02:14,240 --> 00:02:16,800
Dir den Pokal geben.
22
00:02:17,600 --> 00:02:19,520
Was ist denn hier los?
23
00:02:19,600 --> 00:02:22,400
Morgen ist der
Mädchen-Surfwettbewerb.
24
00:02:22,480 --> 00:02:25,800
Alle nehmen dran teil
und verlieren gegen Madison.
25
00:02:26,560 --> 00:02:30,160
Wieso nehmen sie trotzdem teil?
Ist halt so.
26
00:02:30,240 --> 00:02:34,600
Wenn du in Lightning Point lebst,
und du surfst, machst du das.
27
00:02:34,680 --> 00:02:36,720
Melden wir uns an.
28
00:02:37,800 --> 00:02:41,360
Hi, Amber. Willst du's
wieder versuchen? Natürlich.
29
00:02:42,880 --> 00:02:44,680
Was ist mit deiner Freundin?
30
00:02:46,120 --> 00:02:50,200
Ja, ich mach mit.
Ich meinte deine andere Freundin.
31
00:02:50,280 --> 00:02:52,080
Die da draußen surft.
32
00:02:52,160 --> 00:02:54,560
Sie ist echt gut.
Zoey?
33
00:02:55,720 --> 00:02:57,880
Zoey steht nicht auf Wettbewerbe.
34
00:02:57,960 --> 00:03:00,920
Aber auf den
Lightning-Point-Wettbewerb.
35
00:03:01,120 --> 00:03:03,680
Gut. Hier... Melde sie an.
36
00:03:08,280 --> 00:03:12,540
Ihr habt was gemacht?
Dich beim Wettbewerb angemeldet.
37
00:03:12,600 --> 00:03:16,600
Und ich hab unterschrieben.
Schreib mich gleich wieder raus.
38
00:03:16,840 --> 00:03:19,880
Das hat in Lightning Point
Tradition. Jeder macht's.
39
00:03:19,960 --> 00:03:21,400
Madison ist dabei.
40
00:03:21,480 --> 00:03:24,400
Sie will doch nur wieder
ihr Ego aufpolieren.
41
00:03:24,600 --> 00:03:26,280
Falls das noch geht.
42
00:03:26,360 --> 00:03:29,240
Es geht nicht nur ums Gewinnen.
Worum dann?
43
00:03:29,440 --> 00:03:33,140
Um den Spaß! Darum,
dass wir zusammen was machen.
44
00:03:33,200 --> 00:03:37,020
Du willst morgen surfen,
wieso dann nicht beim Wettbewerb?
45
00:03:37,080 --> 00:03:41,520
Sonst kannst du gar nicht surfen.
Die sperren den Strand ab.
46
00:03:41,600 --> 00:03:43,680
Dann geh ich halt nicht surfen.
47
00:03:45,880 --> 00:03:47,560
Ach.
48
00:03:58,200 --> 00:04:00,020
Kannst du nicht schlafen?
49
00:04:00,080 --> 00:04:04,640
Ach, mir gehen gerade hundert
verschiedene Dinge durch den Kopf.
50
00:04:05,840 --> 00:04:08,660
Was haben sie uns noch gesagt
auf Lumina?
51
00:04:08,720 --> 00:04:12,540
Alles nüchtern analysieren.
Das funktioniert hier nicht.
52
00:04:12,600 --> 00:04:17,000
Nichts hätte uns
auf das hier vorbereiten können.
53
00:04:18,280 --> 00:04:21,820
Bis jetzt hatte ich mich immer
unter Kontrolle.
54
00:04:21,880 --> 00:04:23,940
Aber das fühlt sich seltsam an.
55
00:04:24,000 --> 00:04:27,260
Ich weiß, dass es für dich
jetzt schwer ist.
56
00:04:27,320 --> 00:04:31,240
Aber ich bin froh,
auf der Erde zu sein.
57
00:04:31,340 --> 00:04:35,260
Nach allem, was passiert ist?
Ich bereue nicht das Geringste.
58
00:04:35,320 --> 00:04:38,320
Es ist ein Glück,
in Lightning Point zu sein.
59
00:04:38,400 --> 00:04:42,880
Ich meine, wo sonst
in dieser großen Galaxie
60
00:04:42,960 --> 00:04:47,280
können wir Tacos essen,
Filme gucken und surfen?
61
00:04:58,360 --> 00:05:00,680
Schwungvolle Gitarrenmusik
62
00:05:12,840 --> 00:05:15,880
Hey, Madison.
Der Pokal wartet schon auf dich.
63
00:05:15,960 --> 00:05:21,120
Langweilig, dass du immer gewinnst.
- Ist eben niemand so gut wie ich.
64
00:05:21,440 --> 00:05:23,960
Fetzige Musik
65
00:05:34,040 --> 00:05:37,680
Was hat dich umgestimmt,
doch noch mitzumachen? Tacos.
66
00:05:37,760 --> 00:05:39,840
Was?
Und Filme.
67
00:05:39,920 --> 00:05:43,160
Und Surfen.
Muss ich das jetzt verstehen?
68
00:05:43,240 --> 00:05:47,200
Kiki hat mich daran erinnert,
warum ich so gerne hier bin.
69
00:05:51,040 --> 00:05:54,400
Vielleicht ist ein Wettbewerb
doch nicht so schlecht.
70
00:05:54,600 --> 00:05:56,880
Ich dachte,
du hasst Wettbewerbe.
71
00:05:56,960 --> 00:06:00,480
Nicht, wenn sie mich
zu besserer Leistung motivieren.
72
00:06:01,320 --> 00:06:03,240
Gewinnen ist mir egal.
73
00:06:03,320 --> 00:06:06,200
Ich will nur sehen,
was ich da draußen kann.
74
00:06:06,280 --> 00:06:10,120
Aber du weißt, dass Madison
ihr Allerbestes geben wird,
75
00:06:10,200 --> 00:06:12,440
um dich alt aussehen zu lassen?
76
00:06:12,640 --> 00:06:15,240
Hi, Mädels!
Hi, Madison.
77
00:06:15,440 --> 00:06:17,760
Ich wollte euch nur Glück wünschen.
78
00:06:17,840 --> 00:06:20,840
Das wird eine tolle Erfahrung
für euch. Danke.
79
00:06:21,040 --> 00:06:26,160
Falls ihr Tipps braucht,
stehe ich voll zu eurer Verfügung.
80
00:06:27,880 --> 00:06:32,240
Seht ihr? Sie will dich so richtig
auf die Schnauze fliegen sehen.
81
00:06:42,560 --> 00:06:46,040
Kommst du mit zum Surfwettbewerb?
Sieht es so aus?
82
00:06:46,120 --> 00:06:50,220
Komm. Wir sollten sie anfeuern.
Niemand hält dich davon ab.
83
00:06:50,280 --> 00:06:55,480
Äh, soll das jetzt so bleiben?
Du versteckst dich hier?
84
00:06:55,680 --> 00:06:59,960
Das ist kein Verstecken.
Ich hab einfach Besseres zu tun.
85
00:07:00,040 --> 00:07:02,640
Schön. Wie du willst.
86
00:07:04,920 --> 00:07:07,600
Wann springst du
über deinen Schatten?
87
00:07:08,120 --> 00:07:12,420
Es ist nicht Zoeys Schuld,
dass deine Eltern verschwunden sind.
88
00:07:12,480 --> 00:07:15,900
Sie ist eine von ihnen.
Nichts wird daran etwas ändern.
89
00:07:15,960 --> 00:07:19,800
Zufälligerweise mag sie dich sehr,
mehr als sonst jemand.
90
00:07:20,000 --> 00:07:21,960
Vielleicht ist dir das egal.
91
00:07:27,480 --> 00:07:30,120
Das war ein
sehr guter Ride von Gina.
92
00:07:30,320 --> 00:07:32,980
"Sie hat das Beste
aus der Welle geholt."
93
00:07:33,040 --> 00:07:35,620
Ich bin gar nicht runtergefallen.
94
00:07:35,680 --> 00:07:38,960
"Ginas Wertung
für diese Runde ist:"
95
00:07:39,880 --> 00:07:44,120
5,8! Sehr gut, Gina!
- Ich bin in Führung!
96
00:07:44,320 --> 00:07:47,440
(spöttisch) Du bist doch erst
Startnummer zwei!
97
00:07:54,800 --> 00:07:55,800
Hey.
98
00:07:56,000 --> 00:07:59,840
Josh! Hi. Äh, du interessierst dich
für Mädchen-Surfen?
99
00:08:00,840 --> 00:08:04,840
Ich bin nur gekommen,
um das Team Amber anzufeuern.
100
00:08:05,200 --> 00:08:06,880
Danke.
101
00:08:08,320 --> 00:08:11,280
Alles okay?
Sicher.
102
00:08:11,360 --> 00:08:15,080
Ich mein, ich unterrichte Kinder
im Surfen. Ich schaff das.
103
00:08:15,280 --> 00:08:18,440
Du bist ein Profi, natürlich.
Ganz genau.
104
00:08:18,640 --> 00:08:21,800
Ich bin ein Profi.
Und du bist fantastisch.
105
00:08:23,020 --> 00:08:28,240
Äh, ich mein, ich mein,
du bist 'ne fantastische Surferin.
106
00:08:28,320 --> 00:08:30,360
Startsignal
107
00:08:31,120 --> 00:08:32,640
Wünsch mir Glück.
108
00:08:35,040 --> 00:08:36,720
Amber!
109
00:08:36,840 --> 00:08:38,640
Das hilft vielleicht.
110
00:08:39,600 --> 00:08:41,280
Ups.
111
00:08:43,240 --> 00:08:48,080
Einfach konzentrieren auf das,
was du tust. Und sonst nichts.
112
00:08:48,160 --> 00:08:50,920
Konzentration. Genau.
113
00:08:52,560 --> 00:08:55,000
Mit meinem Bauch
ist irgendwas los.
114
00:08:55,080 --> 00:08:57,760
Du bist nur nervös.
Das ist normal.
115
00:08:57,840 --> 00:09:01,200
Hey. Du wirst
'ne tolle Runde hinlegen.
116
00:09:10,600 --> 00:09:13,560
Sieht nicht so aus,
als wäre er hier.
117
00:09:16,720 --> 00:09:19,400
Rockmusik
118
00:09:43,720 --> 00:09:46,760
Wieso das denn?
Sie war doch super drauf.
119
00:09:46,840 --> 00:09:48,640
Arme Amber.
120
00:09:48,880 --> 00:09:51,880
Pech, Amber.
Die Welle hattest du doch schon.
121
00:09:52,080 --> 00:09:55,040
"Aber ansonsten sehr schön.
Ergebnis: 6,1."
122
00:10:03,360 --> 00:10:05,800
Ich hab's vermasselt.
Du warst toll.
123
00:10:05,880 --> 00:10:09,600
Nur am Ende ein ganz kleiner Sturz.
Macht doch nichts.
124
00:10:09,680 --> 00:10:13,440
(Gina) Los, Maddie!
- (Mädchen) Madison, das packst du!
125
00:10:15,560 --> 00:10:18,520
Nicht schön,
wenn so viele Menschen zusehen.
126
00:10:18,720 --> 00:10:22,280
Irgendwie merkwürdig.
Das ist okay. Ist immer so.
127
00:10:22,480 --> 00:10:25,080
Warte und reite
auf der zweiten Welle.
128
00:10:26,040 --> 00:10:28,160
Startsignal
129
00:10:33,800 --> 00:10:36,240
Schwungvolle Gitarrenmusik
130
00:11:25,160 --> 00:11:28,280
"Eine starke Vorstellung von Kiki.
131
00:11:28,360 --> 00:11:30,400
Ihre Wertung: 6,8."
132
00:11:30,600 --> 00:11:35,160
Als Nächstes wartet unser Champ
Madison auf die richtige Welle.
133
00:11:35,360 --> 00:11:37,700
"Madison war
vier Jahre die Siegerin.
134
00:11:37,760 --> 00:11:40,480
Wer sollte sie
dieses Jahr daran hindern?"
135
00:11:46,720 --> 00:11:49,120
(Lautsprecher)
"Hier kommt sie!"
136
00:11:52,320 --> 00:11:55,240
Schwungvolle Gitarrenmusik
137
00:12:15,800 --> 00:12:20,360
(Lautsprecher) "Ein fantastischer
Ride von Madison! 7,5.
138
00:12:20,560 --> 00:12:23,680
Die Latte liegt also hoch
für Newcomerin Zoey!"
139
00:12:25,000 --> 00:12:27,120
Startsignal
140
00:12:27,400 --> 00:12:29,720
Los, Zoey!
(Luca) Das schaffst du!
141
00:12:33,800 --> 00:12:36,520
Spannende Musik
142
00:12:56,440 --> 00:12:59,720
Zoey lässt sich aber wirklich
jede Menge Zeit.
143
00:12:59,800 --> 00:13:02,240
Gleich wird sie disqualifiziert.
144
00:13:06,640 --> 00:13:10,040
Worauf wartet sie?
Wahrscheinlich hat sie Angst.
145
00:13:10,360 --> 00:13:13,000
Sie hat keine Angst.
Sie ist schlau.
146
00:13:13,880 --> 00:13:17,520
Sie wartet auf ihren Set.
Die Wellen haben zu viel Wasser.
147
00:13:25,520 --> 00:13:28,360
Geheimnisvolle Musik
148
00:13:48,960 --> 00:13:52,320
Fetzige Musik
149
00:14:20,520 --> 00:14:23,760
Gut gesurft!
Das war Wahnsinn!
150
00:14:28,600 --> 00:14:30,960
(Lautsprecher)
"Eine sehr gute Runde!
151
00:14:31,160 --> 00:14:34,960
Ein neuer Stern am Himmel
von Lightning Point. Wertung: 7,4."
152
00:14:35,040 --> 00:14:36,840
Amber!
153
00:14:36,920 --> 00:14:39,680
Jubel
154
00:14:39,880 --> 00:14:42,040
Geheimnisvolle Musik
155
00:14:46,640 --> 00:14:49,000
Wie hat sie diese Moves hingekriegt?
156
00:14:50,040 --> 00:14:53,880
Hey, setzt dich doch rüber zu ihr
und frag sie.
157
00:14:54,080 --> 00:14:57,900
Ich wollte damit nur sagen,
sie war, na ja, okay.
158
00:14:57,960 --> 00:15:02,280
Das war besser als okay. Ihr zwei
seid in der Finalrunde, Maddie.
159
00:15:02,480 --> 00:15:04,560
Sie ist nur knapp hinter dir.
160
00:15:09,880 --> 00:15:12,600
Ich hatte dich
schon früher hier erwartet.
161
00:15:12,800 --> 00:15:14,840
Ich musste was erledigen.
162
00:15:14,920 --> 00:15:18,840
Und? Irgendwas Besonderes?
Kann man nicht sagen.
163
00:15:18,920 --> 00:15:21,480
Zweikampf
zwischen deiner Ex und mir.
164
00:15:21,560 --> 00:15:23,340
Ja. Ich konnte es sehen.
165
00:15:23,400 --> 00:15:27,280
Und gibt's irgendwas, was du ihr
nicht beigebracht hast?
166
00:15:28,000 --> 00:15:30,960
'ne Menge.
Mach dir keine Sorgen.
167
00:15:31,040 --> 00:15:35,400
Das ist dein Strand.
Du hast die besseren Moves drauf.
168
00:15:35,600 --> 00:15:40,800
Du kannst es schaffen, Zoey.
Vielleicht. Mit Glück ja.
169
00:15:45,640 --> 00:15:49,080
Verlass dich nicht auf Glück.
Madison wird alles geben.
170
00:15:49,960 --> 00:15:54,920
Was hast du geplant fürs Finale?
Äh, ich weiß es noch nicht.
171
00:15:55,120 --> 00:15:57,640
Überleg dir vorher deine Moves.
172
00:15:57,840 --> 00:16:00,360
Du kriegst nur eine Chance.
Ja.
173
00:16:00,880 --> 00:16:02,560
Danke.
174
00:16:06,520 --> 00:16:08,640
Los, Zoey!
175
00:16:11,360 --> 00:16:13,480
Startsignal
176
00:16:18,440 --> 00:16:23,280
Hat dich Brandon nervös gemacht?
Hab ihn gar nicht bemerkt.
177
00:16:23,480 --> 00:16:27,040
Natürlich.
Falls er dich doch nervös macht:
178
00:16:27,120 --> 00:16:30,000
So will ich nicht gewinnen.
179
00:16:30,200 --> 00:16:34,400
Denk weder an ihn noch an
was anderes. Das ist zwischen uns.
180
00:16:34,600 --> 00:16:38,800
Ich wünsch mir 'ne konzentrierte
Gegnerin, die ich dann schlage.
181
00:16:53,560 --> 00:16:56,560
Spannende Musik
182
00:17:05,520 --> 00:17:08,360
Schwungvolle Gitarrenmusik
183
00:17:50,640 --> 00:17:54,140
Madison: Lightning Points
offizielle Surf-Heldin!
184
00:17:54,200 --> 00:17:58,920
Das dürfte schwer zu toppen sein.
Sehr guter Ride, Madison. 7,9.
185
00:18:01,500 --> 00:18:04,080
Spannende Musik
186
00:18:07,960 --> 00:18:09,080
Geh rauf!
187
00:18:20,960 --> 00:18:23,680
Schwungvolle Gitarrenmusik
188
00:18:55,360 --> 00:18:57,160
Ja!
189
00:19:12,800 --> 00:19:14,880
Wie lange dauert das denn?
190
00:19:15,760 --> 00:19:17,640
Da. Sie kommt.
191
00:19:19,400 --> 00:19:23,520
Okay, die Gewinnerin des
heutigen Mädchen-Surfwettbewerbs,
192
00:19:23,600 --> 00:19:27,480
die mit nur einem halben Punkt
Vorsprung gewinnt, ist...
193
00:19:30,440 --> 00:19:32,200
Zoey!
194
00:19:37,240 --> 00:19:38,920
Yeah, Zoey!
195
00:20:08,040 --> 00:20:09,840
Auf Tacos.
196
00:20:10,040 --> 00:20:14,640
Und Filme. Und Lightning Points
neue Surfkönigin.
197
00:20:21,000 --> 00:20:23,680
Ihr müsst mir das
jetzt mal erklären.
198
00:20:24,200 --> 00:20:28,200
Das ist nur ein Gegenstand.
Nur Dekoration.
199
00:20:29,360 --> 00:20:32,360
Warum macht der mich dann so...
200
00:20:33,000 --> 00:20:36,120
Glücklich?
Ja.
201
00:20:38,160 --> 00:20:41,520
Frag lieber jemanden,
der schon was gewonnen hat.
202
00:20:41,960 --> 00:20:46,240
Glückwunsch. Du warst heute gut.
Du warst genauso gut.
203
00:20:46,920 --> 00:20:49,520
Heute warst du besser.
204
00:20:53,200 --> 00:20:54,920
Danke.
205
00:20:58,520 --> 00:21:01,720
Du solltest dich nicht
zu sehr daran gewöhnen.
206
00:21:01,800 --> 00:21:05,040
Ich kann mich nicht daran gewöhnen,
Zweite zu sein.
207
00:21:22,480 --> 00:21:25,480
Hier unten trifft man dich
nicht mehr sehr oft.
208
00:21:25,560 --> 00:21:27,360
Jagst du immer noch Aliens?
209
00:21:29,360 --> 00:21:33,440
Das ist nicht mehr nötig.
Was bedeutet das?
210
00:21:34,960 --> 00:21:36,760
Gar nichts.
211
00:21:39,760 --> 00:21:42,820
Vielleicht bin ich bald
ja wieder öfter hier.
212
00:21:42,880 --> 00:21:46,320
Das fänd ich schön...
Das fänd ich sehr schön.
213
00:21:58,680 --> 00:22:01,160
Hey.
Kiki.
214
00:22:02,760 --> 00:22:07,100
Ich wollte mich nur noch mal für
deine Unterstützung heute bedanken.
215
00:22:07,160 --> 00:22:09,320
Dafür sind Freunde da.
216
00:22:09,640 --> 00:22:11,360
Freunde?
217
00:22:11,720 --> 00:22:14,480
Sind wir nur Freunde?
218
00:22:16,760 --> 00:22:19,640
Wir sind definitiv mehr
als nur Freunde.
219
00:22:23,720 --> 00:22:25,540
Du solltest erfahren,
220
00:22:25,600 --> 00:22:29,000
wie enge Freunde auf Lumina
ihre Zuneigung zeigen.
221
00:22:30,840 --> 00:22:32,840
Bleib stehen.
222
00:22:54,480 --> 00:22:56,160
Wow.
223
00:22:57,560 --> 00:23:00,400
Das können wir gern wiederholen.
17175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.