Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,612
You played very well. You
hit all the right notes.
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,570
It just lacked passion.
3
00:00:05,614 --> 00:00:08,051
Previously on "A Million
Little Things"...
4
00:00:08,095 --> 00:00:08,921
Hey, man.
5
00:00:08,965 --> 00:00:10,836
She lost her dad last year.
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,491
There's a nicer way to
do what you just did.
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,406
Why is Child Services
looking for you?
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,799
My mom wasn't born here.
9
00:00:16,842 --> 00:00:19,323
ICE. They took her.
10
00:00:19,367 --> 00:00:21,978
We have a place, so you're
staying with us tonight.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,719
I have been taking pills.
12
00:00:23,762 --> 00:00:24,826
I called Mission Treatment.
13
00:00:24,850 --> 00:00:26,069
They can admit me tomorrow.
14
00:00:26,113 --> 00:00:28,680
Why do I have to
be the good wife?
15
00:00:28,724 --> 00:00:30,900
I want to do something
because I feel like doing it.
16
00:00:32,902 --> 00:00:34,121
You must be Rome.
17
00:00:34,164 --> 00:00:35,513
Have we met before?
18
00:00:35,557 --> 00:00:38,081
No. I'm Florence.
19
00:00:38,125 --> 00:00:39,691
Did he try to kiss you?
20
00:00:39,735 --> 00:00:40,823
No.
21
00:00:40,866 --> 00:00:42,433
Did he touch you?
22
00:00:42,477 --> 00:00:44,348
He just touched himself.
23
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:00:53,096 --> 00:00:54,291
The way you're driving,
25
00:00:54,315 --> 00:00:56,795
GPS has us getting there
a week from Tuesday.
26
00:00:56,839 --> 00:00:58,971
Just because I miss
my mother doesn't mean
27
00:00:59,015 --> 00:01:00,079
you need to drive like her.
28
00:01:00,103 --> 00:01:01,887
Wow. Okay.
29
00:01:01,931 --> 00:01:03,933
Well, the first thing I'm
gonna say when we see her
30
00:01:03,976 --> 00:01:05,258
is that her son needs
to work on his manners.
31
00:01:07,415 --> 00:01:09,634
You think I'll get to see her?
32
00:01:09,678 --> 00:01:11,897
I mean, your lawyer friend
said it was a long shot.
33
00:01:11,941 --> 00:01:14,596
What Alan said was that
it's up to the discretion
34
00:01:14,639 --> 00:01:15,988
of the detention center,
35
00:01:16,032 --> 00:01:19,035
which means you should
ease up on your snark.
36
00:01:19,079 --> 00:01:20,558
Hey, I'll ease up on the snark
37
00:01:20,602 --> 00:01:21,820
if you push down on the gas.
38
00:01:21,864 --> 00:01:23,431
Oh. It's Rome.
39
00:01:23,474 --> 00:01:26,564
I bet he's calling with another
theory about who Florence is.
40
00:01:26,608 --> 00:01:28,151
Why doesn't he just admit that that's
his dad's girlfriend? Yeah. Yeah.
41
00:01:29,437 --> 00:01:31,134
Hey, babe. Rome:
I figured it out.
42
00:01:31,178 --> 00:01:32,788
The reason Florence
was at my mom's grave
43
00:01:32,831 --> 00:01:34,181
is because she's an undertaker.
44
00:01:34,224 --> 00:01:36,139
Right?
45
00:01:36,183 --> 00:01:40,143
100%. She's an undertaker
that wants to bone your dad.
46
00:01:40,187 --> 00:01:41,840
Inappropriate. Me?
47
00:01:41,884 --> 00:01:43,775
Florence is the one that wants to
have sex at work. Will you stop?
48
00:01:43,799 --> 00:01:45,322
Babe, it's been three days.
49
00:01:45,366 --> 00:01:47,170
Why don't you just call your
dad and ask him about her?
50
00:01:47,194 --> 00:01:48,717
I did. It went
straight to voicemail,
51
00:01:48,760 --> 00:01:50,371
and his mailbox is full.
52
00:01:50,414 --> 00:01:51,609
Probably with
messages from Florence
53
00:01:51,633 --> 00:01:53,939
trying to plan their
next hot makeout sesh.
54
00:01:53,983 --> 00:01:55,767
Okay, I'm hanging up.
I gotta go put drywall
55
00:01:55,811 --> 00:01:57,291
over the door to the guest room.
56
00:01:57,334 --> 00:01:58,422
Bye, babe.
57
00:01:58,466 --> 00:01:59,597
Bye, hon!
58
00:01:59,641 --> 00:02:01,077
Bye.
59
00:02:01,121 --> 00:02:02,644
I'm sorry, guys.
60
00:02:02,687 --> 00:02:04,646
We couldn't get off
the standby list.
61
00:02:04,689 --> 00:02:06,996
Oh, I got it! That's
it. Check it out.
62
00:02:07,039 --> 00:02:08,911
Uh, I got a flight from
Boston to New York,
63
00:02:08,954 --> 00:02:11,043
one-hour layover,
JFK to Heathrow,
64
00:02:11,087 --> 00:02:12,828
and then a quick
pop over to Paris,
65
00:02:12,871 --> 00:02:14,525
which is where
you're coming from.
66
00:02:14,569 --> 00:02:16,266
Never mind. Damn it.
67
00:02:16,310 --> 00:02:17,572
Dan Dixon, take over, please.
68
00:02:17,615 --> 00:02:19,530
On it. And don't worry.
69
00:02:19,574 --> 00:02:22,229
We won't put you on any airlines
whose names make Gary giggle.
70
00:02:22,272 --> 00:02:23,404
Aer Lingus.
71
00:02:24,883 --> 00:02:27,190
Okay, uh, I know
you guys wanted bagels,
72
00:02:27,234 --> 00:02:28,974
but I just finished
watching "The Crown,"
73
00:02:29,018 --> 00:02:30,802
so
you get scones.
74
00:02:30,846 --> 00:02:32,302
You really expect us
to believe it's 'cause
75
00:02:32,326 --> 00:02:34,197
you were "watching 'The Crown'"?
76
00:02:34,241 --> 00:02:35,198
Okay, fine.
77
00:02:35,242 --> 00:02:36,721
Jamie had a really good recipe.
78
00:02:36,765 --> 00:02:37,983
Just shut up and eat one.
79
00:02:38,027 --> 00:02:38,767
What'd I miss?
80
00:02:38,810 --> 00:02:39,855
Hi, Maggie.
Hey!
81
00:02:39,898 --> 00:02:41,218
Mom got booted
from standby again.
82
00:02:41,248 --> 00:02:43,095
Well, look, I'm just happy
that you're coming home.
83
00:02:43,119 --> 00:02:45,121
Eventually. Yes.
84
00:02:45,165 --> 00:02:47,819
Soph, I'm just so sorry I
ca... I can't make it back
85
00:02:47,863 --> 00:02:49,604
in time for your audition.
86
00:02:52,433 --> 00:02:54,217
Hey, that's okay.
87
00:02:54,261 --> 00:02:55,392
I'll be fine.
88
00:02:55,436 --> 00:02:57,351
You just... You've
been through so much.
89
00:02:57,394 --> 00:02:59,918
Maybe you should call MMI.
Maybe they can postpone.
90
00:03:02,399 --> 00:03:04,314
That is, uh...
91
00:03:04,358 --> 00:03:05,837
That is a great idea, D.
92
00:03:05,881 --> 00:03:07,926
That's why you are the mom.
93
00:03:07,970 --> 00:03:09,841
Also because you
keep having babies.
94
00:03:09,885 --> 00:03:11,582
Sweetie, Soph,
95
00:03:11,626 --> 00:03:13,018
you want to give them a call?
96
00:03:13,062 --> 00:03:15,325
And, Dan, shouldn't you
be in class or something?
97
00:03:15,369 --> 00:03:17,434
I put a photo of myself in
front of my computer camera
98
00:03:17,458 --> 00:03:18,565
and changed my name
to "reconnecting,"
99
00:03:18,589 --> 00:03:20,765
so, um, I've got time.
100
00:03:20,809 --> 00:03:22,265
You know, showing you
"Ferris Bueller's Day Off"
101
00:03:22,289 --> 00:03:23,942
was not meant to be educational.
102
00:03:23,986 --> 00:03:25,814
It's not my fault
I'm a quick learner.
103
00:03:25,857 --> 00:03:27,226
Love you, Mom. I
love you, Mom. Bye.
104
00:03:27,250 --> 00:03:28,686
Love you guys!
105
00:03:30,993 --> 00:03:32,255
She's gone.
106
00:03:32,299 --> 00:03:35,171
I feel so helpless not
being there for her.
107
00:03:35,215 --> 00:03:37,391
Thank you, guys, for
everything you're doing.
108
00:03:37,434 --> 00:03:39,393
Yeah. Of course, D.
109
00:03:39,436 --> 00:03:41,003
You just get home safely, okay?
110
00:03:41,046 --> 00:03:42,265
I'll do my best. Bye.
111
00:03:44,136 --> 00:03:45,268
You okay?
112
00:03:45,312 --> 00:03:46,878
Oh, yeah.
113
00:03:46,922 --> 00:03:48,967
Listen, uh, Rome told me
114
00:03:49,011 --> 00:03:50,795
that you went over
to Peter's house.
115
00:03:50,839 --> 00:03:52,667
Ah, this friend
group loves to chat.
116
00:03:52,710 --> 00:03:54,190
Remember when you
were just a girl
117
00:03:54,234 --> 00:03:58,455
that everyone was pissed I
brought to Jon's funeral?
118
00:03:58,499 --> 00:04:00,065
I didn't do anything, okay?
119
00:04:00,109 --> 00:04:02,111
I sat in my car and I
thought about all the things
120
00:04:02,154 --> 00:04:03,765
that I coulddo
121
00:04:03,808 --> 00:04:05,114
which is a pretty long list.
122
00:04:05,157 --> 00:04:07,899
Well, Delilah's
gonna talk to Sophie
123
00:04:07,943 --> 00:04:10,511
about filing a police
report when she gets home.
124
00:04:10,554 --> 00:04:13,296
But, Gary, it's really not
a good idea for you to...
125
00:04:13,340 --> 00:04:14,950
That's why I didn't.
126
00:04:24,438 --> 00:04:27,832
I can't believe that just
when Justin was finally
127
00:04:27,876 --> 00:04:29,312
having a breakthrough in group
128
00:04:29,356 --> 00:04:30,661
about how the
death of his father
129
00:04:30,705 --> 00:04:32,315
leads to his heroin use,
130
00:04:32,359 --> 00:04:35,449
Simone goes and makes
it all about her again.
131
00:04:35,492 --> 00:04:37,320
I know. I mean,
trying to one-up him
132
00:04:37,364 --> 00:04:38,756
by talking about her stepfather?
133
00:04:38,800 --> 00:04:40,081
Where's the rehab
program for that?
134
00:04:40,105 --> 00:04:41,498
Uh, heads up.
135
00:04:41,542 --> 00:04:42,282
Hi, Simone!
136
00:04:42,325 --> 00:04:44,545
Love the sweater!
137
00:04:44,588 --> 00:04:46,740
Probably bought it with the
inheritance from her stepfather.
138
00:04:47,983 --> 00:04:51,116
So, you excited to
see your family today?
139
00:04:51,160 --> 00:04:56,339
Uh... I don't know if
"excited" is the right word.
140
00:04:56,383 --> 00:04:58,709
The only reason the center is
letting me have visitors so soon
141
00:04:58,733 --> 00:05:00,909
is 'cause Theo's
been acting out.
142
00:05:00,952 --> 00:05:02,867
Well, I hope he's
getting the therapy
143
00:05:02,911 --> 00:05:04,869
his father clearly
never got as a child.
144
00:05:04,913 --> 00:05:08,046
Trust me, we have already met
the deductible on that one.
145
00:05:09,874 --> 00:05:11,504
Ah, how you feeling
about seeing Katherine?
146
00:05:11,528 --> 00:05:14,139
I miss her.
147
00:05:14,183 --> 00:05:15,503
I mean, the last
time we talked...
148
00:05:15,532 --> 00:05:20,189
Well, we didn't really talk.
149
00:05:20,232 --> 00:05:22,298
But at least she can't hang
up on me in person, right?
150
00:05:22,322 --> 00:05:24,149
Mm.
151
00:05:24,193 --> 00:05:27,892
I'm just worried I'm
gonna say the wrong thing,
152
00:05:27,936 --> 00:05:29,392
make things worse
than they already are.
153
00:05:29,416 --> 00:05:31,809
Eh, you know what? You might.
154
00:05:31,853 --> 00:05:33,550
But fixing your
relationship's a process,
155
00:05:33,594 --> 00:05:35,813
just like everything
else we're doing.
156
00:05:35,857 --> 00:05:38,903
You don't have to
be perfect, Eddie.
157
00:05:38,947 --> 00:05:40,862
You just have to be honest.
158
00:05:44,082 --> 00:05:45,475
Look what I got.
159
00:05:45,519 --> 00:05:46,955
Come here.
160
00:05:48,217 --> 00:05:50,132
Theo, don't feed the cat, okay?
161
00:05:50,175 --> 00:05:51,307
It'll never go away.
162
00:05:51,351 --> 00:05:52,569
I don't want him to go away.
163
00:05:52,613 --> 00:05:54,266
And stop calling him "the cat."
164
00:05:54,310 --> 00:05:55,659
I told you, his name is Scott.
165
00:05:55,703 --> 00:05:57,269
We've been over this.
166
00:05:57,313 --> 00:06:01,273
We can't have a ca... a Scott,
because you're allergic.
167
00:06:01,317 --> 00:06:02,753
You never let me do what I want.
168
00:06:02,797 --> 00:06:05,016
You didn't even want
us to go see Dad today.
169
00:06:05,060 --> 00:06:07,584
That's not true, T.
170
00:06:07,628 --> 00:06:09,475
You know that we had to wait
for the COVID test results
171
00:06:09,499 --> 00:06:11,762
to come back before
we could visit, okay?
172
00:06:11,806 --> 00:06:14,069
So, please go upstairs,
get ready for school.
173
00:06:14,112 --> 00:06:16,724
Otherwise, you're gonna be
late for your Zoom class.
174
00:06:16,767 --> 00:06:18,639
Go on.
175
00:06:18,682 --> 00:06:19,596
Get out of here.
176
00:06:21,163 --> 00:06:22,947
Oh, what? You're gonna
give me attitude, too?
177
00:06:41,357 --> 00:06:43,141
Here we go.
178
00:06:45,448 --> 00:06:47,319
You know there are apples
in there, too, right?
179
00:06:47,363 --> 00:06:49,254
And you know if you're a cop,
you gotta tell me, right?
180
00:06:50,845 --> 00:06:52,237
Oh. Wait.
181
00:06:52,281 --> 00:06:53,891
Hey. Alan. Hi.
182
00:06:53,935 --> 00:06:55,806
Hey, have
you guys left yet?
183
00:06:55,850 --> 00:06:57,417
Yeah, about a half hour ago,
184
00:06:57,460 --> 00:07:00,420
but we might have to stop to
get Tyrell some more snacks.
185
00:07:00,463 --> 00:07:02,073
I was hoping to
catch you sooner.
186
00:07:02,117 --> 00:07:03,684
I just got a message
from my contact
187
00:07:03,727 --> 00:07:05,337
at the detention center.
188
00:07:05,381 --> 00:07:07,078
Tyrell's mom's been deported.
189
00:07:18,742 --> 00:07:20,633
Apparently, Martine was
put on a deportation plane
190
00:07:20,657 --> 00:07:24,226
the same day she
tried to call you.
191
00:07:24,269 --> 00:07:25,880
I'm so sorry.
192
00:07:25,923 --> 00:07:28,491
So, my mom's in Haiti now?
193
00:07:28,535 --> 00:07:30,232
I wish I had more information.
194
00:07:30,275 --> 00:07:32,930
I'm trading calls with an aid
organization in Port-au-Prince.
195
00:07:32,974 --> 00:07:35,019
They help deportees
get back on their feet.
196
00:07:35,063 --> 00:07:36,780
I'm hoping they have more
information on her whereabouts.
197
00:07:36,804 --> 00:07:38,240
So, what are our options?
198
00:07:38,283 --> 00:07:41,373
Unfortunately, once
you've been deported,
199
00:07:41,417 --> 00:07:45,203
you're subject to a 10-year
bar from the United States.
200
00:07:45,247 --> 00:07:47,423
I'm afraid we're
all out of moves.
201
00:07:47,467 --> 00:07:49,164
Well, I'm not.
202
00:07:49,207 --> 00:07:51,514
I'm gonna get on a plane,
go to this aid organization,
203
00:07:51,558 --> 00:07:52,254
find my mom.
204
00:07:52,297 --> 00:07:54,517
Tyrell...
205
00:07:56,127 --> 00:07:58,042
Regina, you can't
let him do that.
206
00:07:58,086 --> 00:07:59,957
Martine hasn't lived
in Haiti in 20 years.
207
00:08:00,001 --> 00:08:01,829
Unless she has connections,
208
00:08:01,872 --> 00:08:03,526
she's starting all
over again completely.
209
00:08:03,570 --> 00:08:05,049
Maybe Tyrell can help.
210
00:08:05,093 --> 00:08:06,616
Even if he could find Martine...
211
00:08:06,660 --> 00:08:09,358
Even if we weren't in the
middle of a pandemic...
212
00:08:09,401 --> 00:08:12,535
Having to raise her teenage son
isn't gonna make things easier.
213
00:08:26,331 --> 00:08:28,899
Rome.
214
00:08:28,943 --> 00:08:30,553
What are you doing
here? Don't you knock?
215
00:08:30,597 --> 00:08:32,076
Why would I need to knock?
216
00:08:32,120 --> 00:08:33,077
And why aren't you
answering your phone?
217
00:08:33,121 --> 00:08:34,035
I've been calling you all day.
218
00:08:34,078 --> 00:08:35,340
Must be dead.
219
00:08:35,384 --> 00:08:37,255
Battery won't stay
charged on that old thing.
220
00:08:37,299 --> 00:08:39,780
Old? I bought you a new
phone about a year ago.
221
00:08:39,823 --> 00:08:41,564
Gave that one to your brother.
222
00:08:41,608 --> 00:08:43,305
Why? Pop, I bought it for you.
223
00:08:43,348 --> 00:08:45,089
Omar needed it more.
224
00:08:45,133 --> 00:08:46,569
I'm getting you a
new phone today.
225
00:08:46,613 --> 00:08:48,528
I don't want a new phone.
I'm used to that one.
226
00:08:48,571 --> 00:08:50,244
Well, that's great, Pop,
but this one doesn't work.
227
00:08:50,268 --> 00:08:51,400
It has all my stuff on it.
228
00:08:51,443 --> 00:08:52,812
Oh, don't worry.
I'm gonna make sure
229
00:08:52,836 --> 00:08:54,161
that your girlfriend's
contacts get transferred.
230
00:08:54,185 --> 00:08:55,447
Girlfriend?
231
00:08:55,491 --> 00:08:56,927
What are you talking about?
232
00:08:56,971 --> 00:08:58,426
Well, I was visiting Mom's
grave the other night
233
00:08:58,450 --> 00:09:00,235
when Florence
introduced herself.
234
00:09:00,278 --> 00:09:02,019
She seemed to know a
lot about our family.
235
00:09:02,063 --> 00:09:03,760
Flo's just a friend.
236
00:09:03,804 --> 00:09:05,849
Her husband's a few
spots over from Mom.
237
00:09:05,893 --> 00:09:07,416
I saw her around a few times,
238
00:09:07,459 --> 00:09:09,331
then I was laid up
with my hurt foot.
239
00:09:09,374 --> 00:09:12,116
When I came back, someone
had pulled all the weeds
240
00:09:12,160 --> 00:09:13,770
around Mom's headstone,
241
00:09:13,814 --> 00:09:15,816
even put a few fresh
flowers in her vase.
242
00:09:15,859 --> 00:09:17,644
Turns out it was Florence.
243
00:09:17,687 --> 00:09:18,949
I went over to say thank you.
244
00:09:18,993 --> 00:09:21,909
And we just...
kind of hit it off.
245
00:09:21,952 --> 00:09:24,215
Hit it o... W-What does
that mean, "hit it off"?
246
00:09:24,259 --> 00:09:26,522
She's easy to talk
to, that's all.
247
00:09:26,566 --> 00:09:28,282
Sometimes she brings a
thermos and we have a drink.
248
00:09:28,306 --> 00:09:29,612
That's a date.
249
00:09:29,656 --> 00:09:31,614
Pop, you just described a date.
250
00:09:31,658 --> 00:09:33,311
You're making a big
deal out of nothing.
251
00:09:33,355 --> 00:09:35,879
You're always saying
that Mom's watching us.
252
00:09:35,923 --> 00:09:37,620
What do you think Mom's seeing
253
00:09:37,664 --> 00:09:39,970
when you're picking up a
woman at her headstone?
254
00:09:40,014 --> 00:09:41,861
I'll be back in a couple
hours with your new phone.
255
00:09:41,885 --> 00:09:44,037
Hopefully, you can go that
long without talking to Flo.
256
00:09:50,764 --> 00:09:51,591
Alan.
257
00:09:51,634 --> 00:09:53,418
Hi. Hi.
258
00:09:53,462 --> 00:09:56,421
This new deep dish place is
doing this buy one, get one...
259
00:09:56,465 --> 00:09:59,424
A-a BOGO.
260
00:09:59,468 --> 00:10:01,209
Alright, you caught me.
261
00:10:01,252 --> 00:10:04,212
I wanted to check
on you after...
262
00:10:04,255 --> 00:10:05,996
Oh. Uh, Theo's
upstairs in school.
263
00:10:06,040 --> 00:10:08,042
H-He can't hear us.
264
00:10:08,085 --> 00:10:10,740
Okay, look, I-I'm sorry for
just showing up like this,
265
00:10:10,784 --> 00:10:12,394
but when you didn't
text me back,
266
00:10:12,437 --> 00:10:13,700
I got worried.
267
00:10:13,743 --> 00:10:15,179
I-I'm sorry.
268
00:10:15,223 --> 00:10:17,399
I just...
269
00:10:17,442 --> 00:10:19,619
Ah, I just made such
an idiot out of myself.
270
00:10:19,662 --> 00:10:20,968
No, you didn't. So...
271
00:10:21,011 --> 00:10:23,535
You got a lot going on,
and I'm really just here
272
00:10:23,579 --> 00:10:26,147
because I want to
be your friend.
273
00:10:26,190 --> 00:10:28,018
A friend who sometimes
brings you pizza
274
00:10:28,062 --> 00:10:29,256
to trick you into talking to me.
275
00:10:31,282 --> 00:10:32,893
Ah.Oh.
276
00:10:32,936 --> 00:10:33,545
Oh. I didn't know you had a cat.
277
00:10:33,589 --> 00:10:34,938
We don't.
278
00:10:34,982 --> 00:10:36,394
Um, we have to catch it
because Theo's allergic.
279
00:10:36,418 --> 00:10:37,462
Okay, here, don't worry.
280
00:10:37,506 --> 00:10:38,681
I got this. Oh.
281
00:10:38,725 --> 00:10:40,180
I come from a long
line of cat herders.
282
00:10:42,380 --> 00:10:43,468
Here, kitty, kitty.
283
00:10:43,512 --> 00:10:44,687
His name is Scott.
284
00:10:44,731 --> 00:10:45,906
I thought he wasn't yours.
285
00:10:45,949 --> 00:10:47,385
He's not.
286
00:10:47,429 --> 00:10:50,084
This is definitely the time
to stop and talk about that.
287
00:10:50,127 --> 00:10:52,129
Okay. I got him.
288
00:10:52,956 --> 00:10:54,262
Ugh! Come on.
289
00:10:54,305 --> 00:10:55,655
Nice work, cat herder.
290
00:10:55,698 --> 00:10:57,371
I'm just letting him think
he has the upper hand.
291
00:10:57,395 --> 00:10:58,353
It's called psychology.
292
00:10:58,396 --> 00:10:59,615
I come from a long line of...
293
00:10:59,659 --> 00:11:01,573
Cat psychologists. We get it.
294
00:11:01,617 --> 00:11:03,445
Now catch the cat.
295
00:11:03,488 --> 00:11:05,186
Oh, here.
296
00:11:05,229 --> 00:11:06,970
Cover me. I'm going in.
297
00:11:07,014 --> 00:11:08,818
By "cover," you mean
stand here and do nothing?
298
00:11:08,842 --> 00:11:10,060
I'm on it.
299
00:11:17,154 --> 00:11:19,287
Got him. Okay.
300
00:11:19,330 --> 00:11:21,115
What's the plan now?
301
00:11:21,158 --> 00:11:23,726
I didn't think I'd get this far.
302
00:11:23,770 --> 00:11:26,207
Uh, no, I understand.
303
00:11:26,250 --> 00:11:26,947
Okay.
304
00:11:26,990 --> 00:11:29,036
Um...
305
00:11:29,079 --> 00:11:31,038
L-Let me think about it,
and I'll call you back.
306
00:11:33,780 --> 00:11:35,216
Hey.
307
00:11:35,259 --> 00:11:38,219
Was that MMI?
308
00:11:38,262 --> 00:11:39,873
Yeah. Uh...
309
00:11:39,916 --> 00:11:41,875
Apparently today and
tomorrow are the last days
310
00:11:41,918 --> 00:11:43,311
they're taking auditions.
311
00:11:43,354 --> 00:11:45,052
So if I don't do it now,
312
00:11:45,095 --> 00:11:46,880
I have to wait till
next year to reapply.
313
00:11:46,923 --> 00:11:48,272
What?
314
00:11:48,316 --> 00:11:49,534
Next year?
315
00:11:49,578 --> 00:11:51,319
No. No way. Unh-unh.
316
00:11:51,362 --> 00:11:54,191
This is your dream, right?
317
00:11:54,235 --> 00:11:56,672
You can do this.
318
00:11:56,716 --> 00:11:59,631
I don't know. I
haven't played since...
319
00:12:01,242 --> 00:12:03,524
Come on. I've seen how much
work you've put into that song.
320
00:12:03,548 --> 00:12:05,899
You've practiced it so many
times, I could sing it.
321
00:12:05,942 --> 00:12:07,509
Two, three, four.
322
00:12:13,123 --> 00:12:15,125
Now you're picking, right?
323
00:12:21,175 --> 00:12:22,916
That's why you
should be singing it.
324
00:12:22,959 --> 00:12:24,961
Look, I know the
timing isn't ideal,
325
00:12:25,005 --> 00:12:28,443
but I also know how
damn talented you are.
326
00:12:28,486 --> 00:12:29,923
You deserve this, okay?
327
00:12:29,966 --> 00:12:31,359
You have earned
this opportunity.
328
00:12:31,402 --> 00:12:34,275
Do not let that guy take
this away from you, too.
329
00:12:42,196 --> 00:12:43,893
Okay, I'll do it.
330
00:12:43,937 --> 00:12:45,721
Yeah?
331
00:12:45,765 --> 00:12:47,767
Yeah.
332
00:12:47,810 --> 00:12:49,159
That's what I'm talking about.
333
00:12:49,203 --> 00:12:50,770
You do your thing,
you get ready.
334
00:12:50,813 --> 00:12:52,641
I'm gonna go change
the Wi-Fi password
335
00:12:52,684 --> 00:12:54,904
so that Danny can't suck
up all your bandwidth
336
00:12:54,948 --> 00:12:56,906
downloading photos
of Timothée Chalamet.
337
00:12:58,690 --> 00:12:59,779
You're gonna crush this.
338
00:13:03,043 --> 00:13:05,393
Can't crush it if you're
standing in my room.
339
00:13:05,436 --> 00:13:06,350
Yes.
340
00:13:06,394 --> 00:13:08,265
Right. I'm gonna go.
341
00:13:08,309 --> 00:13:09,049
You crush.
342
00:13:09,092 --> 00:13:10,311
Sophie Dixon!
343
00:13:12,879 --> 00:13:14,228
Nice.
344
00:13:14,271 --> 00:13:16,056
Nice and easy.
Okay, okay, okay.
345
00:13:16,099 --> 00:13:17,187
There you go.
346
00:13:17,231 --> 00:13:19,189
Alright. How heavy is this cat?
347
00:13:19,233 --> 00:13:20,625
Theo's been feeding it.
348
00:13:20,669 --> 00:13:21,931
Feeding it what? Another cat?
349
00:13:22,758 --> 00:13:23,759
Okay. Watch your back.
350
00:13:24,804 --> 00:13:26,414
Yeah.
351
00:13:26,457 --> 00:13:27,608
Now set him down,
nice and careful.
352
00:13:27,632 --> 00:13:29,112
Yeah. There we go.
353
00:13:29,156 --> 00:13:30,113
Okay. Okay.
354
00:13:31,419 --> 00:13:33,464
Okay. Close it,
close it, close it!
355
00:13:34,335 --> 00:13:36,206
Okay.
356
00:13:38,295 --> 00:13:39,993
Told you I got this.
357
00:14:15,898 --> 00:14:17,465
Wonder who those are from.
358
00:14:23,601 --> 00:14:25,429
Hello, dear.
359
00:14:25,473 --> 00:14:27,518
It's your pampered
bride of 45 years,
360
00:14:27,562 --> 00:14:29,956
calling from her spa day.
361
00:14:29,999 --> 00:14:32,436
I'm sitting here waiting
on my nails to dry,
362
00:14:32,480 --> 00:14:34,612
and I just wanted
to say I love you.
363
00:14:38,355 --> 00:14:40,270
Walter, it's me.
364
00:14:40,314 --> 00:14:42,055
I've tried two pharmacies,
365
00:14:42,098 --> 00:14:43,621
and both are out
of your medication,
366
00:14:43,665 --> 00:14:45,841
so I'm going to
stop at one more.
367
00:14:45,885 --> 00:14:48,757
Oh, and while I'm out,
turn the oven to 350.
368
00:14:48,800 --> 00:14:51,803
I'm making a new recipe for
when Rome and Gina come over.
369
00:14:51,847 --> 00:14:53,066
I know what you're gonna say.
370
00:14:53,109 --> 00:14:54,241
"It's meatloaf night."
371
00:14:54,284 --> 00:14:56,852
But I want you to
try new things.
372
00:15:00,116 --> 00:15:02,205
Aw, Pop.
373
00:15:04,991 --> 00:15:06,906
Got your order.
374
00:15:11,736 --> 00:15:13,913
I'll just put it in the back.
375
00:15:15,784 --> 00:15:18,352
Have a great day.
376
00:15:20,354 --> 00:15:24,010
So... it turns out the
airport in Haiti's closed.
377
00:15:24,053 --> 00:15:25,489
But I figured it out.
378
00:15:25,533 --> 00:15:26,945
I'm gonna fly to the
Dominican Republic
379
00:15:26,969 --> 00:15:28,362
and bus across the border.
380
00:15:28,405 --> 00:15:32,148
The only problem is
the ticket is $379.50.
381
00:15:32,192 --> 00:15:34,716
You think you guys
could spot me?
382
00:15:34,759 --> 00:15:36,065
I'll pay you back with interest.
383
00:15:36,109 --> 00:15:37,806
No, it's... It's
not about the money.
384
00:15:37,849 --> 00:15:40,635
I think we need to take a beat
385
00:15:40,678 --> 00:15:42,463
and figure out the best
way to help your mom.
386
00:15:42,506 --> 00:15:43,855
What are you talking about?
387
00:15:43,899 --> 00:15:45,859
The best way for me to
help her is to be with her.
388
00:15:45,901 --> 00:15:47,947
I'm not sure that's true.
389
00:15:47,990 --> 00:15:50,036
Look, you've never
been to Haiti.
390
00:15:50,079 --> 00:15:51,776
You don't speak the language.
391
00:15:51,820 --> 00:15:54,083
We don't even know
exactly where she is.
392
00:15:54,127 --> 00:15:59,697
All we know is that she is
dealing with a lot right now.
393
00:15:59,741 --> 00:16:02,439
I think it's best that
you wait to visit her
394
00:16:02,483 --> 00:16:03,788
until she figures things out.
395
00:16:03,832 --> 00:16:06,704
Visit? I'm not going
there to visit her.
396
00:16:06,748 --> 00:16:08,880
She's my mom. I'm
going to live with her.
397
00:16:08,924 --> 00:16:09,925
And you're wrong.
398
00:16:09,969 --> 00:16:11,622
She needs me.
399
00:16:11,666 --> 00:16:14,321
And if you won't help me...
400
00:16:14,364 --> 00:16:15,776
I'll figure out how
to get there myself.
401
00:16:31,729 --> 00:16:34,036
Perfect.Great.
402
00:16:34,080 --> 00:16:35,690
Dad!
403
00:16:37,909 --> 00:16:39,955
Hi! Hi! I missed you!
404
00:16:39,999 --> 00:16:42,044
I missed you, too.
405
00:16:43,567 --> 00:16:45,482
Hi.
406
00:16:45,526 --> 00:16:47,658
Hi.
407
00:16:49,095 --> 00:16:51,271
Aren't you gonna give Dad a hug?
408
00:16:51,314 --> 00:16:54,013
Of course I am.
409
00:17:00,367 --> 00:17:02,673
And fluff.
410
00:17:02,717 --> 00:17:04,651
If you get nervous, you can
just do what I do in school
411
00:17:04,675 --> 00:17:06,808
and pretend your
connection cu...
412
00:17:06,851 --> 00:17:08,853
Hey!
413
00:17:08,897 --> 00:17:10,048
You don't brag about
breaking out of prison
414
00:17:10,072 --> 00:17:11,073
in front of the warden.
415
00:17:11,117 --> 00:17:13,641
Okay, I'll go back to my cell.
416
00:17:13,684 --> 00:17:15,643
Break a leg.
417
00:17:15,686 --> 00:17:17,795
Alright, I'll just... I'll...
I'll leave you to it, then.
418
00:17:17,819 --> 00:17:22,606
Oh, uh, actually,
c-can you stay?
419
00:17:22,650 --> 00:17:24,565
Yeah.
420
00:17:24,608 --> 00:17:26,828
Yeah, yeah, of course.
421
00:17:26,871 --> 00:17:27,871
It's...
422
00:17:31,876 --> 00:17:33,313
Oh, wow.
423
00:17:33,356 --> 00:17:35,097
I'll be right over here.
424
00:17:35,141 --> 00:17:37,056
Out of the shot.
425
00:17:37,099 --> 00:17:38,840
It's better.
426
00:17:52,419 --> 00:17:53,811
Hi.
427
00:17:53,855 --> 00:17:55,422
You must be Sophie.
428
00:17:55,465 --> 00:17:58,599
I'm Dr. Reeves, the Chair of
Music Education here at MMI.
429
00:17:58,642 --> 00:18:01,776
And these are my
colleagues, Dr. Wolman,
430
00:18:01,819 --> 00:18:04,953
our professor of classical
and contemporary guitar,
431
00:18:04,996 --> 00:18:06,259
and Professor Kennedy.
432
00:18:06,302 --> 00:18:07,216
Hello.
433
00:18:07,260 --> 00:18:08,522
It's so nice to meet you.
434
00:18:08,565 --> 00:18:09,958
You, as well.
435
00:18:10,001 --> 00:18:12,308
Your personal essay
was very moving.
436
00:18:12,352 --> 00:18:16,007
I see from your résumé you
studied with Peter Benoit.
437
00:18:18,706 --> 00:18:21,143
He put in a very strong
recommendation for you.
438
00:18:21,187 --> 00:18:22,884
He's a wonderful teacher.
439
00:18:24,277 --> 00:18:26,540
He's sent us many
talented students,
440
00:18:26,583 --> 00:18:28,150
so we're very excited.
441
00:18:28,194 --> 00:18:29,717
Thank you.
442
00:18:29,760 --> 00:18:32,763
Let's start with
your prepared piece.
443
00:18:32,807 --> 00:18:34,156
Whenever you're ready.
444
00:18:54,176 --> 00:18:57,048
To be honest,
it's sexy, which is good,
445
00:18:57,092 --> 00:18:58,702
because sex sells
in this business.
446
00:19:06,928 --> 00:19:09,583
Would you like to start again?
447
00:19:09,626 --> 00:19:12,020
I'm sorry. I... I can't do this.
448
00:19:12,063 --> 00:19:14,892
Soph.
449
00:19:14,936 --> 00:19:16,155
Soph, this is okay.
450
00:19:16,198 --> 00:19:17,417
We'll call them back.
451
00:19:17,460 --> 00:19:18,916
I'm sure they'll let
you try again tomorrow.
452
00:19:18,940 --> 00:19:20,768
Just stop, okay?!
453
00:19:20,811 --> 00:19:22,291
You don't get it!
I'm not good enough!
454
00:19:22,335 --> 00:19:23,684
I was never good enough!
455
00:19:23,727 --> 00:19:25,076
That is not true.
456
00:19:25,120 --> 00:19:27,514
Yes, it is, and... And he
knew it the whole time.
457
00:19:27,557 --> 00:19:29,559
He didn't even accept
me into his program.
458
00:19:29,603 --> 00:19:31,213
When I first
performed, he told me
459
00:19:31,257 --> 00:19:34,129
I was barely good enough to
play in a church somewhere!
460
00:19:34,173 --> 00:19:38,089
That was the only honest
thing he ever said to me!
461
00:19:38,133 --> 00:19:39,700
And he was right.
462
00:19:41,919 --> 00:19:44,226
I was... I was never
gonna get into MMI.
463
00:19:44,270 --> 00:19:45,967
He was just using me.
464
00:19:54,105 --> 00:19:56,630
I'm glad Mr. Morrissey enjoyed
your baking soda volcano.
465
00:19:56,673 --> 00:19:58,501
I cannot believe
Mom let you do that.
466
00:19:58,545 --> 00:20:00,111
Let him? No.
467
00:20:00,155 --> 00:20:02,288
Foundhim in the
middle of doing it
468
00:20:02,331 --> 00:20:03,550
and helped him clean up?
469
00:20:03,593 --> 00:20:04,638
Yes.
470
00:20:07,118 --> 00:20:09,469
You want to tell Dad about
the other big development?
471
00:20:09,512 --> 00:20:11,471
Okay, before you say anything,
472
00:20:11,514 --> 00:20:13,821
pets have been proven
to reduce stress,
473
00:20:13,864 --> 00:20:16,563
ease anxiety, and improve
cardiovascular health.
474
00:20:16,606 --> 00:20:22,482
So, really, it'd be crazy
not to keep the cat.
475
00:20:22,525 --> 00:20:24,179
The cat?
476
00:20:24,223 --> 00:20:26,113
Mom says I'm allergic, but
I think I grew out of it.
477
00:20:26,137 --> 00:20:27,922
Tell that to the
rash on your arm.
478
00:20:27,965 --> 00:20:29,315
It only itches when I touch it.
479
00:20:29,358 --> 00:20:31,882
Hey, jawline,
480
00:20:31,926 --> 00:20:34,320
you owe me three bucks
from our game last night.
481
00:20:34,363 --> 00:20:36,104
And this is Jackie.
482
00:20:36,147 --> 00:20:39,281
She is as good at cards as
she is bad at social cues.
483
00:20:39,325 --> 00:20:41,457
Oh, please. I'm a delight.
484
00:20:41,501 --> 00:20:43,633
You must be Katherine and Theo.
485
00:20:43,677 --> 00:20:45,287
Hi.I've heard great things.
486
00:20:45,331 --> 00:20:47,855
And just so you know, I
get what this looks like.
487
00:20:47,898 --> 00:20:49,900
I don't have a gambling problem.
488
00:20:49,944 --> 00:20:52,294
Drinking problem, yes.
Gambling problem, no.
489
00:20:52,338 --> 00:20:53,991
I'll front him the money.
490
00:20:54,035 --> 00:20:55,166
Thank you.
491
00:20:55,210 --> 00:20:56,820
And believe me, I
understand the irony
492
00:20:56,864 --> 00:20:58,126
of playing a game called Gin
493
00:20:58,169 --> 00:21:00,128
while I'm on my
second stint in rehab.
494
00:21:00,171 --> 00:21:01,521
C'mon, kiddo.
495
00:21:01,564 --> 00:21:03,107
They just restocked
the vending machine,
496
00:21:03,131 --> 00:21:06,917
and I got $3 burning
a hole in my pocket.
497
00:21:06,961 --> 00:21:08,789
Can I?
498
00:21:08,832 --> 00:21:09,572
Of course.
499
00:21:09,616 --> 00:21:11,792
Thanks.
500
00:21:11,835 --> 00:21:14,185
I kind of love her. She's so...
501
00:21:14,229 --> 00:21:15,404
She's honest.
502
00:21:15,448 --> 00:21:18,712
Yeah.
503
00:21:18,755 --> 00:21:19,974
Honesty's actually something
504
00:21:20,017 --> 00:21:22,672
I've been working on a
lot since I got in here.
505
00:21:22,716 --> 00:21:24,370
The stuff we talk
about in group...
506
00:21:24,413 --> 00:21:25,849
The stuff Jackie
and I talk about...
507
00:21:25,893 --> 00:21:30,941
It made me realize that
I have never really been
508
00:21:30,985 --> 00:21:33,814
honest with myself
about anything.
509
00:21:33,857 --> 00:21:35,163
It's been that
way my whole life.
510
00:21:35,206 --> 00:21:39,036
Always sweeping the tough
stuff under the rug.
511
00:21:39,080 --> 00:21:41,082
Jackie, on the other hand,
she pulls back that rug.
512
00:21:44,955 --> 00:21:46,392
I need to do that.
513
00:21:48,872 --> 00:21:50,918
Can I ask you something?
514
00:21:50,961 --> 00:21:54,138
Anything.
515
00:21:54,182 --> 00:21:57,707
What was it that made you
have the affair with Delilah?
516
00:22:01,363 --> 00:22:03,583
For the low, low
price of $10 to $20...
517
00:22:03,626 --> 00:22:05,715
No bill is too small
or too large...
518
00:22:05,759 --> 00:22:07,848
You get a 70% dark
chocolate bar,
519
00:22:07,891 --> 00:22:09,719
I get to fly to
Haiti to see my mom.
520
00:22:09,763 --> 00:22:10,981
It's a win-win.
521
00:22:11,025 --> 00:22:13,636
Nice try, but I've
seen this scam before.
522
00:22:13,680 --> 00:22:16,335
Well, you have a blessed day.
523
00:22:16,378 --> 00:22:18,249
Hey, Tyrell.
524
00:22:18,293 --> 00:22:19,903
Gina left me a message
about your mom.
525
00:22:19,947 --> 00:22:21,035
Dude, I'm so sorry.
526
00:22:21,078 --> 00:22:23,037
Thanks.
527
00:22:23,080 --> 00:22:24,255
What are you doing out here?
528
00:22:24,299 --> 00:22:25,581
I'm trying to sell
enough of these
529
00:22:25,605 --> 00:22:26,867
so I can buy a plane ticket.
530
00:22:26,910 --> 00:22:28,869
If I can just make it
to the aid organization,
531
00:22:28,912 --> 00:22:31,001
I know I can find my mom.
532
00:22:31,045 --> 00:22:32,351
How much you got so far?
533
00:22:32,394 --> 00:22:33,874
9 bucks.
534
00:22:33,917 --> 00:22:35,242
Doesn't help that my
moneymaker's hidden
535
00:22:35,266 --> 00:22:37,878
behind this mask.
536
00:22:37,921 --> 00:22:39,880
You think you could help me?
537
00:22:39,923 --> 00:22:41,185
You know I'm good for it.
538
00:22:41,229 --> 00:22:42,578
I know you are.
539
00:22:42,622 --> 00:22:43,666
Let me talk to Gina.
540
00:22:43,710 --> 00:22:45,189
I'mma see if maybe... Right.
541
00:22:45,233 --> 00:22:46,756
Gotta check with
the boss. I get it.
542
00:22:49,455 --> 00:22:50,717
Yeah. Sorry, man.
543
00:22:50,760 --> 00:22:52,980
It's just... What's
there to talk about?
544
00:22:53,023 --> 00:22:54,982
If you had the chance
to be with your mom,
545
00:22:55,025 --> 00:22:57,593
wouldn't you do anything you
could to make that happen?
546
00:23:00,204 --> 00:23:01,815
Yeah.
547
00:23:01,858 --> 00:23:05,906
Actually, I would.
548
00:23:05,949 --> 00:23:06,820
I think I have
some airline miles
549
00:23:06,863 --> 00:23:08,256
you might be able to use.
550
00:23:08,299 --> 00:23:09,083
Give me this box.
551
00:23:11,694 --> 00:23:14,958
With Delilah...
552
00:23:15,002 --> 00:23:17,657
I don't know, it just
felt like a clean slate.
553
00:23:17,700 --> 00:23:18,832
When she looked at me,
554
00:23:18,875 --> 00:23:22,096
she didn't look at me
like I let her down.
555
00:23:22,139 --> 00:23:24,968
She didn't see
556
00:23:25,012 --> 00:23:29,756
my failures as a
husband and a father.
557
00:23:29,799 --> 00:23:32,367
She just saw my potential.
558
00:23:32,411 --> 00:23:36,502
She saw the guy that I
desperately wanted to be.
559
00:23:38,678 --> 00:23:40,941
She saw me the way you
did when we first met.
560
00:23:40,984 --> 00:23:43,117
Mm.
561
00:23:43,160 --> 00:23:47,121
And it was weak
and it was selfish,
562
00:23:47,164 --> 00:23:49,515
but I just missed that feeling.
563
00:23:49,558 --> 00:23:52,169
I get it.
564
00:23:53,693 --> 00:23:55,477
You do?
565
00:23:55,521 --> 00:24:00,482
I don't think I understood
it before, but...
566
00:24:00,526 --> 00:24:02,571
I do now.
567
00:24:02,615 --> 00:24:05,661
Good news.
Jackie's a cat person.
568
00:24:05,705 --> 00:24:07,924
Hey, uh, you about ready, Theo?
569
00:24:07,968 --> 00:24:11,624
We gotta get you home and get
some real food in that stomach.
570
00:24:11,667 --> 00:24:13,930
As long as it's not that
deep dish Alan brought.
571
00:24:13,974 --> 00:24:16,150
Pizza should be thin
crust or not at all.
572
00:24:16,193 --> 00:24:18,108
Everything else is
just a casserole.
573
00:24:18,152 --> 00:24:19,675
Amen, kid.
574
00:24:19,719 --> 00:24:21,764
A-Alan brought over some lunch.
575
00:24:21,808 --> 00:24:25,159
He knew I had my hands full
with, uh, everything going on.
576
00:24:25,202 --> 00:24:27,117
That was nice of him.Yeah.
577
00:24:27,161 --> 00:24:31,078
Well, if this Alan guy wants
to deliver mea thin crust,
578
00:24:31,121 --> 00:24:33,123
tell him I like Hawaiian.
579
00:24:33,167 --> 00:24:34,603
I will.
580
00:24:34,647 --> 00:24:37,867
I-I mean, if, um, if I see him.
581
00:24:37,911 --> 00:24:39,260
Okay. You ready to go, T?
582
00:24:39,303 --> 00:24:41,218
Yep.
583
00:24:41,262 --> 00:24:42,350
Bye, Jackie.
584
00:24:42,393 --> 00:24:43,873
Thanks for the candy bar.
585
00:24:43,917 --> 00:24:46,702
Hey, I'd split a candy
bar with you anytime, kid.
586
00:24:46,746 --> 00:24:48,748
Tell Scott I said hi.
587
00:24:48,791 --> 00:24:49,792
Will do.
588
00:24:49,836 --> 00:24:50,900
It was nice to meet
you, Katherine.
589
00:24:50,924 --> 00:24:52,142
Bye.
590
00:24:52,186 --> 00:24:52,969
Bye-bye. Love you.
591
00:24:53,013 --> 00:24:54,014
I love you, too.
592
00:24:56,103 --> 00:24:58,627
Mmm!
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm!
593
00:25:05,504 --> 00:25:06,679
Hey. How is she?
594
00:25:06,722 --> 00:25:09,725
Not great.
595
00:25:09,769 --> 00:25:14,077
When I left, she was gonna
postpone the audition.
596
00:25:14,121 --> 00:25:15,775
What happened? She called them,
597
00:25:15,818 --> 00:25:17,820
and they told her if
she didn't audition now,
598
00:25:17,864 --> 00:25:19,692
she'd have to wait
till next year.
599
00:25:19,735 --> 00:25:22,825
Okay. So she auditions next year
600
00:25:22,869 --> 00:25:24,479
when she's had a
chance to process
601
00:25:24,523 --> 00:25:25,915
everything that's happened.
602
00:25:25,959 --> 00:25:28,483
Oh, great. So after
everything that Peter did,
603
00:25:28,527 --> 00:25:31,051
he gets to rob her of
a year of her life?
604
00:25:31,094 --> 00:25:32,332
There's no way in hell
I'm gonna let that happen.
605
00:25:32,356 --> 00:25:34,097
Well, it's not up to you.
606
00:25:34,141 --> 00:25:36,056
What Sophie needs right
now is time to heal.
607
00:25:36,099 --> 00:25:38,406
Why are you so intent
on blowing past it?
608
00:25:38,449 --> 00:25:40,147
Because
609
00:25:40,190 --> 00:25:43,280
it's my fault.
610
00:25:43,324 --> 00:25:44,325
Gary, no.
611
00:25:44,368 --> 00:25:45,979
I mean, I know you
feel responsible
612
00:25:46,022 --> 00:25:47,217
'cause you were watching
the kids, but this could...
613
00:25:47,241 --> 00:25:48,634
No. No. You don't get it.
614
00:25:48,677 --> 00:25:51,811
She auditioned for
Peter and he said no,
615
00:25:51,854 --> 00:25:53,203
and that would have been it.
616
00:25:53,247 --> 00:25:55,423
That should have been it,
but I couldn't let it go.
617
00:25:55,466 --> 00:25:56,598
So I went back in there...
618
00:25:56,642 --> 00:25:58,010
Gary, stop... I
stepped to this dude.
619
00:25:58,034 --> 00:26:02,125
No. You said that he used
her history to groom her.
620
00:26:02,169 --> 00:26:04,258
I gave him that history.
621
00:26:04,301 --> 00:26:05,999
I told him that she
lost her father.
622
00:26:06,042 --> 00:26:08,523
I told him how much she
needed this program,
623
00:26:08,567 --> 00:26:11,127
and he never would have known any
of that if it wasn't for me.No.
624
00:26:12,048 --> 00:26:16,009
The only person to blame
for what happened to Sophie
625
00:26:16,052 --> 00:26:18,359
is Peter,
626
00:26:18,402 --> 00:26:19,708
and you can't fix it.
627
00:26:19,752 --> 00:26:21,710
Well, I'm sure as
hell gonna try.
628
00:26:21,754 --> 00:26:24,626
Yeah. I know you are,
because that's what you do.
629
00:26:24,670 --> 00:26:26,038
When Jon died, you
couldn't fix that,
630
00:26:26,062 --> 00:26:27,020
and so you tried to fix me...
631
00:26:27,063 --> 00:26:28,238
If I hadn't tried to fix you,
632
00:26:28,282 --> 00:26:29,882
you wouldn't be standing
there right now.
633
00:26:34,288 --> 00:26:36,725
I know this is hard to hear,
634
00:26:36,769 --> 00:26:38,988
but you need to hear it.
635
00:26:39,032 --> 00:26:43,166
What happened to Sophie
is not about you.
636
00:26:43,210 --> 00:26:45,647
It is about her.
637
00:26:50,696 --> 00:26:52,698
I just don't want this
to define her life.
638
00:26:52,741 --> 00:26:54,090
It won't.
639
00:26:54,134 --> 00:26:56,005
But it will redefine it.
640
00:26:56,049 --> 00:26:58,138
The sooner you understand that,
641
00:26:58,181 --> 00:27:01,054
the sooner we can all start
helping her through it.
642
00:27:01,097 --> 00:27:05,449
So, just... stop
trying to fix it
643
00:27:05,493 --> 00:27:08,409
and start listening
to what she needs.
644
00:27:08,452 --> 00:27:11,586
That is the only way
you're ever gonna help.
645
00:27:20,029 --> 00:27:22,379
So, T, it's pasta night.
646
00:27:22,423 --> 00:27:23,903
What are we making?
647
00:27:23,946 --> 00:27:26,035
We haven't done
ravioli in a while.
648
00:27:26,079 --> 00:27:28,342
I'm not hungry.
649
00:27:28,385 --> 00:27:30,779
I have a feeling a certain
family-sized candy bar
650
00:27:30,823 --> 00:27:32,302
might be the culprit.
651
00:27:32,346 --> 00:27:35,088
I hope you were nice to Dad.
652
00:27:35,131 --> 00:27:36,002
What?
653
00:27:36,045 --> 00:27:37,481
You barely hugged him.
654
00:27:37,525 --> 00:27:39,701
I thought you wanted
him to get better.
655
00:27:39,745 --> 00:27:43,183
All of this sucks!
656
00:27:43,226 --> 00:27:44,967
You know what?
657
00:27:45,011 --> 00:27:47,100
You're right.
658
00:27:47,143 --> 00:27:49,406
This sucks.
659
00:27:49,450 --> 00:27:52,671
It sucks for you,
and it sucks for Dad.
660
00:27:52,714 --> 00:27:55,108
But it also sucks for me.
661
00:27:55,151 --> 00:27:59,895
I get that you need to be
mad at someone, so fine.
662
00:27:59,939 --> 00:28:02,506
I love you enough
to be that person.
663
00:28:02,550 --> 00:28:04,204
But Dad's not here right now,
664
00:28:04,247 --> 00:28:06,902
so I'm gonna drive
us home, make ravioli
665
00:28:06,946 --> 00:28:09,122
because it's still pasta night.
666
00:28:14,780 --> 00:28:17,696
We can
667
00:28:17,739 --> 00:28:20,220
even leave some out for Scott,
668
00:28:20,263 --> 00:28:21,743
if you want.
669
00:28:23,876 --> 00:28:26,443
He's more of a tuna guy,
670
00:28:26,487 --> 00:28:28,054
but I'll talk him into it.
671
00:28:33,624 --> 00:28:36,889
Why... Why Scott, by the way?
672
00:28:36,932 --> 00:28:39,718
That's not exactly a
traditional cat name.
673
00:28:39,761 --> 00:28:43,591
It's the name of the club Dad
was playing at when you two met.
674
00:28:43,634 --> 00:28:44,984
Great Scott.
675
00:28:45,027 --> 00:28:46,768
Remember?
676
00:28:46,812 --> 00:28:48,117
Yeah.
677
00:28:50,903 --> 00:28:52,208
I love it.
678
00:29:06,396 --> 00:29:09,748
Listen, Soph, I just
679
00:29:09,791 --> 00:29:13,099
just want to say that I'm sorry.
680
00:29:13,142 --> 00:29:16,015
I'm sorry for pushing
you to do that audition.
681
00:29:16,058 --> 00:29:17,451
I just thought...
682
00:29:17,494 --> 00:29:19,211
I just thought I was doing
what was best for you,
683
00:29:19,235 --> 00:29:23,413
but... but now, what
I would really love
684
00:29:23,457 --> 00:29:25,676
is to hear what you want.
685
00:29:32,988 --> 00:29:35,686
Uh.
686
00:29:35,730 --> 00:29:37,776
Actually, there is one thing.
687
00:29:43,869 --> 00:29:45,609
Uh, what's
going on here?
688
00:29:45,653 --> 00:29:47,437
I told you, I'm
gonna see my mom.
689
00:29:47,481 --> 00:29:48,612
What do you mean?
690
00:29:48,656 --> 00:29:50,397
H-How are you gonna
pay for the ticket?
691
00:29:50,440 --> 00:29:52,355
Rome said he'd give me miles.
692
00:29:52,399 --> 00:29:54,923
Yo, these are dope.
693
00:29:54,967 --> 00:29:57,056
I can't believe we only
use these on airplanes.
694
00:29:57,099 --> 00:29:58,642
You know how many places you
could sleep standing up...
695
00:29:58,666 --> 00:30:00,102
Church, DMV...
696
00:30:03,540 --> 00:30:04,846
What'd I miss?
697
00:30:04,890 --> 00:30:05,954
You offered to help
him with his ticket
698
00:30:05,978 --> 00:30:08,807
after I told him he couldn't go?
699
00:30:08,850 --> 00:30:09,958
That's funny how you
left out the part
700
00:30:09,982 --> 00:30:11,810
about Gina already saying no.
701
00:30:11,853 --> 00:30:14,421
All due respect, Gina,
you're not my mom.
702
00:30:14,464 --> 00:30:16,858
You don't get to tell me no.
703
00:30:16,902 --> 00:30:18,642
I'm gonna go pack up
the rest of my stuff.
704
00:30:22,385 --> 00:30:24,779
"All due respect."
705
00:30:24,823 --> 00:30:26,191
I can't
believe you told him
706
00:30:26,215 --> 00:30:27,540
you'd give him
money for the ticket
707
00:30:27,564 --> 00:30:28,870
without talking to me first.
708
00:30:28,914 --> 00:30:31,742
I did not know you'd
already told him no,
709
00:30:31,786 --> 00:30:34,006
which you apparently did
without talking to mefirst.
710
00:30:34,049 --> 00:30:35,921
Rome, we can't let him leave.
711
00:30:35,964 --> 00:30:37,531
It's not that crazy
for him to go.
712
00:30:37,574 --> 00:30:38,837
He's not a kid. He's 17.
713
00:30:38,880 --> 00:30:40,534
Which means he's not 18.
714
00:30:40,577 --> 00:30:41,709
He's still a child.
715
00:30:41,752 --> 00:30:43,102
But he's not ourchild.
716
00:30:43,145 --> 00:30:45,582
His mother risked her life
to come to this country.
717
00:30:45,626 --> 00:30:47,497
Do you really think
that after everything
718
00:30:47,541 --> 00:30:48,866
that she's been through,
she would want her son
719
00:30:48,890 --> 00:30:51,066
to drop out of high
school, give up his future
720
00:30:51,110 --> 00:30:54,809
to end up in a place that
she worked so hard to leave?
721
00:30:54,853 --> 00:30:56,985
Alan says that she is
starting from scratch.
722
00:30:57,029 --> 00:30:59,422
She has nothing right now.
723
00:30:59,466 --> 00:31:00,554
Do you want that for him?
724
00:31:00,597 --> 00:31:02,469
Of course not.
725
00:31:02,512 --> 00:31:03,818
But we're not his parents.
726
00:31:03,862 --> 00:31:06,255
We don't get to make that call.
727
00:31:06,299 --> 00:31:07,711
A-And what's the plan
if he doesn't go?
728
00:31:07,735 --> 00:31:09,095
What? He's gonna
stay here forever?
729
00:31:09,128 --> 00:31:11,695
CPS is looking for that kid.
730
00:31:11,739 --> 00:31:13,393
They want to put
him in a group home.
731
00:31:13,436 --> 00:31:15,047
You think that's better for him?
732
00:31:17,963 --> 00:31:19,878
Maybe he could stay here.
733
00:31:22,141 --> 00:31:26,928
We put our adoption on hold
because of everything going on.
734
00:31:26,972 --> 00:31:30,671
This is so far from our plan.
735
00:31:30,714 --> 00:31:32,847
We had a plan.
736
00:31:32,891 --> 00:31:37,721
Babe, look at the way
the world is right now.
737
00:31:37,765 --> 00:31:41,290
There is no plan.
738
00:31:41,334 --> 00:31:43,379
We have to make it up as we go.
739
00:32:02,355 --> 00:32:05,010
Tyrell? Is
everything okay?
740
00:32:09,405 --> 00:32:11,146
Uh.
741
00:32:11,190 --> 00:32:13,583
My mom just called.
742
00:32:15,934 --> 00:32:17,674
She's at the aid
organization in Haiti,
743
00:32:17,718 --> 00:32:22,114
but she.
744
00:32:22,157 --> 00:32:23,787
she
doesn't want me to come.
745
00:32:23,811 --> 00:32:26,248
Come here.
746
00:32:26,292 --> 00:32:28,685
I tried so hard.
747
00:32:28,729 --> 00:32:30,209
I don't get it.
748
00:32:30,252 --> 00:32:31,166
It's okay, sweetie.
749
00:32:31,210 --> 00:32:32,646
I'm so sorry.
750
00:32:32,689 --> 00:32:33,929
Why wouldn't she want me there?
751
00:32:37,912 --> 00:32:43,004
Look, we know what's happening
with your mom is hard,
752
00:32:43,048 --> 00:32:46,094
but she just wants
what's best for you.
753
00:32:46,138 --> 00:32:48,836
And so do we.
754
00:32:48,879 --> 00:32:51,012
Which is why Rome and
I have been talking,
755
00:32:51,056 --> 00:32:53,667
and
756
00:32:53,710 --> 00:32:56,365
we want to foster you.
757
00:32:56,409 --> 00:32:59,629
You mean, like,
have me live here?
758
00:32:59,673 --> 00:33:01,414
Like, live here, live here?
759
00:33:01,457 --> 00:33:03,851
Only if it's okay
with you andyour mom.
760
00:33:03,894 --> 00:33:05,722
And we promise, when
the time is right
761
00:33:05,766 --> 00:33:06,786
for you to be with her again,
762
00:33:06,810 --> 00:33:11,293
we'll help make
that happen, too.
763
00:33:11,337 --> 00:33:13,252
I would really like that.
764
00:33:16,777 --> 00:33:18,431
Great.
765
00:33:18,474 --> 00:33:21,651
Well... now that we
got that settled,
766
00:33:21,695 --> 00:33:23,479
you are grounded.
767
00:33:23,523 --> 00:33:25,264
For two weeks.
768
00:33:25,307 --> 00:33:27,503
And the next time you try to
play us against each other,
769
00:33:27,527 --> 00:33:30,051
it'll be for a month.
770
00:33:30,095 --> 00:33:32,271
With all due respect.
771
00:33:38,103 --> 00:33:40,148
Your turn.
772
00:33:40,192 --> 00:33:42,020
Your move, slick.
773
00:33:42,846 --> 00:33:44,761
Edward.
774
00:33:44,805 --> 00:33:46,285
I can't do this.
775
00:33:46,328 --> 00:33:47,764
We could try "Uno" again,
776
00:33:47,808 --> 00:33:49,264
but you'll have to wrestle
the cards away from Leonard.
777
00:33:49,288 --> 00:33:52,595
No, I can't be here while
Katherine is out with...
778
00:33:52,639 --> 00:33:54,945
I was wondering when we'd
get to Mr. Deep Dish.
779
00:33:54,989 --> 00:33:56,208
I gotta get out of here.
780
00:33:56,251 --> 00:33:56,991
I gotta get home.
781
00:33:57,035 --> 00:33:58,384
No. No, you don't.
782
00:33:58,427 --> 00:34:00,212
I'm gonna lose her, aren't I?
783
00:34:00,255 --> 00:34:01,691
You might.
784
00:34:01,735 --> 00:34:03,017
But if you don't
finish your treatment,
785
00:34:03,041 --> 00:34:04,477
you definitely will.
786
00:34:10,613 --> 00:34:13,027
You still working on your
dad's new phone?
787
00:34:13,051 --> 00:34:14,767
Yeah, I was kind
of a jerk to him earlier.
788
00:34:14,791 --> 00:34:16,402
A lot of that
going around today.
789
00:34:16,445 --> 00:34:18,708
Hey, Tyrell didn't mean it.
790
00:34:18,752 --> 00:34:22,147
He just was doing what he
thought was best for his mom.
791
00:34:22,190 --> 00:34:23,322
I know.
792
00:34:23,365 --> 00:34:25,672
At least he's not going.
793
00:34:25,715 --> 00:34:28,327
I guess he just needed
to hear it from her.
794
00:34:28,370 --> 00:34:30,242
Yeah, he did.
795
00:34:37,597 --> 00:34:40,469
What? You just gave me an idea
about how to talk to my dad.
796
00:34:40,513 --> 00:34:41,992
Hmm.
797
00:34:42,036 --> 00:34:43,951
Here you go,
Scott.
798
00:34:51,001 --> 00:34:52,481
Bless you.
799
00:34:56,006 --> 00:34:57,182
Excuse me.
800
00:35:10,847 --> 00:35:12,371
And everything's still on here?
801
00:35:12,414 --> 00:35:14,112
Everything, Pop.
802
00:35:14,155 --> 00:35:15,765
Including Mom's voicemails.
803
00:35:22,032 --> 00:35:24,687
Sometimes it helps
to hear her voice.
804
00:35:24,731 --> 00:35:26,515
I know.
805
00:35:26,559 --> 00:35:28,996
And, listen, about
you and Florence...
806
00:35:29,039 --> 00:35:31,781
I'm not gonna see her
anymore. You were right.
807
00:35:31,825 --> 00:35:32,913
It's disrespectful.
808
00:35:32,956 --> 00:35:36,569
No, no. Dad, Dad, it's not.
809
00:35:36,612 --> 00:35:39,311
You're not doing anything wrong.
810
00:35:39,354 --> 00:35:41,071
It's just that over the
last couple of weeks,
811
00:35:41,095 --> 00:35:43,117
you and I texting back and
forth at 2:00 in the morning,
812
00:35:43,141 --> 00:35:46,492
I thought I was getting to
know you for the first time.
813
00:35:46,535 --> 00:35:50,365
And then to find out that you
had this whole other life...
814
00:35:50,409 --> 00:35:53,586
I just took it hard.
815
00:35:53,629 --> 00:35:56,023
But I think it's good
that you have someone.
816
00:35:56,066 --> 00:35:58,199
Really. And I'm not the
only one who thinks that.
817
00:35:58,243 --> 00:35:59,722
I made you a message from Mom
818
00:35:59,766 --> 00:36:01,420
I think she'd want you to have.
819
00:36:01,463 --> 00:36:03,204
Hello, dear.
820
00:36:03,248 --> 00:36:06,164
I just wanted you to
know that I miss you.
821
00:36:06,207 --> 00:36:08,557
I know you're set in your ways,
822
00:36:08,601 --> 00:36:11,299
but I want you to
try new things.
823
00:36:11,343 --> 00:36:14,998
I want you to take
care of yourself.
824
00:36:15,042 --> 00:36:17,349
It's okay for you to be happy.
825
00:36:17,392 --> 00:36:19,307
I love you.
826
00:36:21,483 --> 00:36:23,572
You put her voicemails together?
827
00:36:23,616 --> 00:36:25,226
She'd want you to be happy, Pop.
828
00:36:27,924 --> 00:36:29,491
And I want that, too.
829
00:36:32,886 --> 00:36:34,366
What do you say we take a drive?
830
00:36:37,369 --> 00:36:39,390
Okay, baby, and while
you're staying with them,
831
00:36:39,414 --> 00:36:40,763
you respect their rules, okay?
832
00:36:40,807 --> 00:36:41,764
I know, Mom.
833
00:36:41,808 --> 00:36:43,002
I'll give you guys some privacy.
834
00:36:43,026 --> 00:36:46,291
Actually, Gina, she
wants to talk to you.
835
00:36:46,334 --> 00:36:47,640
Oh. Okay.
836
00:36:49,772 --> 00:36:52,775
Regina, it's so nice
to finally meet you.
837
00:36:52,819 --> 00:36:54,864
Thank you for not letting
him get on that plane,
838
00:36:54,908 --> 00:36:58,520
and for everything
else you've done.
839
00:36:58,564 --> 00:37:02,611
This is... This is the hardest
thing I've ever had to do.
840
00:37:02,655 --> 00:37:05,527
So it helps to know
he's with good people.
841
00:37:05,571 --> 00:37:08,226
We'll treat him
like he's our own.
842
00:37:10,837 --> 00:37:13,100
It sounds like you already have.
843
00:37:19,802 --> 00:37:22,283
You know, I don't think
you've ever gone this long
844
00:37:22,327 --> 00:37:23,328
without talking.
845
00:37:25,591 --> 00:37:26,940
You okay?
846
00:37:26,983 --> 00:37:28,463
It's kinda nice, actually.
847
00:37:28,507 --> 00:37:30,441
I know I make it look easy,
but it's a lot of work,
848
00:37:30,465 --> 00:37:31,665
being this funny all the time.
849
00:37:33,816 --> 00:37:38,386
Uh, listen, Soph, I, uh...
850
00:37:38,430 --> 00:37:41,389
I know we haven't talked
about what happened,
851
00:37:41,433 --> 00:37:45,741
and we don't have to,
but if you want to
852
00:37:45,785 --> 00:37:48,091
just know that I'm here.
853
00:37:48,135 --> 00:37:50,050
Always.
854
00:37:50,093 --> 00:37:52,792
You know, when I was playing
in front of those judges
855
00:37:52,835 --> 00:37:54,794
and everything,
856
00:37:54,837 --> 00:37:57,884
I just kept thinking
857
00:37:57,927 --> 00:37:59,277
would he think I'm stupid?
858
00:37:59,320 --> 00:38:01,191
What?
859
00:38:01,235 --> 00:38:02,280
For falling for it?
860
00:38:02,323 --> 00:38:05,195
Would Dad think I'm stupid?
861
00:38:05,239 --> 00:38:07,546
I mean, I should've
seen it coming.
862
00:38:11,419 --> 00:38:15,815
You are not stupid.
863
00:38:15,858 --> 00:38:18,644
And if your dad
could see you today,
864
00:38:18,687 --> 00:38:21,777
he would see exactly what I see,
865
00:38:21,821 --> 00:38:24,214
and that is a human being
866
00:38:24,258 --> 00:38:27,000
who, despite all the
challenges that she has faced
867
00:38:27,043 --> 00:38:28,654
in the last
two-and-a-half years...
868
00:38:28,697 --> 00:38:30,656
And I know it's been a lot...
869
00:38:30,699 --> 00:38:34,529
Just keeps coming out stronger.
870
00:38:34,573 --> 00:38:38,141
And if you really want
to know what I think...
871
00:38:38,185 --> 00:38:41,362
I think he doessee you.
872
00:38:41,406 --> 00:38:45,148
I believe that he is up there,
looking down all the time.
873
00:38:47,934 --> 00:38:51,111
And he's very proud of you.
874
00:38:53,809 --> 00:38:54,680
Thank you.
875
00:38:58,988 --> 00:39:00,642
As much as I'd love
to sit here with you
876
00:39:00,686 --> 00:39:02,775
and get screamed at by a
rent-a-cop on a Segway,
877
00:39:02,818 --> 00:39:05,343
you got a flight to catch.
878
00:39:13,002 --> 00:39:14,961
Hey, Florence?
879
00:39:15,004 --> 00:39:16,266
Walter?
880
00:39:16,310 --> 00:39:17,920
I wasn't sure you
were gonna be here.
881
00:39:17,964 --> 00:39:20,662
You didn't return my calls.
882
00:39:20,706 --> 00:39:22,272
I had an issue with my phone.
883
00:39:22,316 --> 00:39:24,536
That was on me.
884
00:39:24,579 --> 00:39:26,799
Took his phone to get it fixed.
885
00:39:26,842 --> 00:39:29,105
Yeah, he... he got
me a brand-new one.
886
00:39:29,149 --> 00:39:31,194
Oh. Omar's gonna be jealous.
887
00:39:32,674 --> 00:39:35,416
Florence, we really didn't
get a chance to talk
888
00:39:35,460 --> 00:39:36,591
the other night,
889
00:39:36,635 --> 00:39:40,726
but my dad has told
me a lot about you.
890
00:39:40,769 --> 00:39:43,381
And it is really
nice to meet you.
891
00:39:45,687 --> 00:39:46,471
How you doing?
892
00:39:46,514 --> 00:39:47,602
I'm good. How are you?
893
00:39:47,646 --> 00:39:49,038
I'm all right.
894
00:39:49,082 --> 00:39:50,213
Ooh.
895
00:39:50,257 --> 00:39:51,214
Oh. Thank you.
896
00:39:55,175 --> 00:39:57,743
Florence?
897
00:39:57,786 --> 00:39:59,092
Dad?
898
00:40:02,878 --> 00:40:04,924
Unh-unh.
899
00:40:04,967 --> 00:40:05,664
You're driving.
900
00:40:08,231 --> 00:40:09,668
Give me some of that.
901
00:40:09,711 --> 00:40:10,756
Thank you.
902
00:40:13,628 --> 00:40:15,891
Alright.
903
00:40:15,935 --> 00:40:18,154
You sure about this?
904
00:40:18,198 --> 00:40:21,680
Yeah. I just need to get
out of Boston for a while.
905
00:40:21,723 --> 00:40:23,290
I miss my mom.
906
00:40:23,333 --> 00:40:25,205
And if she can't get
to me, I'll go to her.
907
00:40:25,248 --> 00:40:26,902
I get it.
908
00:40:26,946 --> 00:40:28,251
I mean, I'm cool, you know?
909
00:40:28,295 --> 00:40:30,471
I'm fun, I got the
beard, but sometimes,
910
00:40:30,515 --> 00:40:32,647
you just... You
need a real parent.
911
00:40:42,048 --> 00:40:43,353
Okay.
912
00:40:43,397 --> 00:40:47,401
Now, uh, the rules of
the Commonwealth of Gary
913
00:40:47,445 --> 00:40:51,274
still apply at 30,000 feet,
914
00:40:51,318 --> 00:40:54,277
and do not feel free to get
up and move about the cabin.
915
00:40:54,321 --> 00:40:56,192
Thank you.
916
00:40:59,544 --> 00:41:01,894
Fly safe, huh? Yeah.
917
00:41:27,485 --> 00:41:31,314
I'm so sorry, Jon.
917
00:41:32,305 --> 00:42:32,660
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bgr7
Help other users to choose the best subtitles
64463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.