All language subtitles for A.Million.Little.Things.S03E11.720p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,612 You played very well. You hit all the right notes. 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,570 It just lacked passion. 3 00:00:05,614 --> 00:00:08,051 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,095 --> 00:00:08,921 Hey, man. 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,836 She lost her dad last year. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,491 There's a nicer way to do what you just did. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,406 Why is Child Services looking for you? 8 00:00:15,450 --> 00:00:16,799 My mom wasn't born here. 9 00:00:16,842 --> 00:00:19,323 ICE. They took her. 10 00:00:19,367 --> 00:00:21,978 We have a place, so you're staying with us tonight. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,719 I have been taking pills. 12 00:00:23,762 --> 00:00:24,826 I called Mission Treatment. 13 00:00:24,850 --> 00:00:26,069 They can admit me tomorrow. 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,680 Why do I have to be the good wife? 15 00:00:28,724 --> 00:00:30,900 I want to do something because I feel like doing it. 16 00:00:32,902 --> 00:00:34,121 You must be Rome. 17 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 Have we met before? 18 00:00:35,557 --> 00:00:38,081 No. I'm Florence. 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,691 Did he try to kiss you? 20 00:00:39,735 --> 00:00:40,823 No. 21 00:00:40,866 --> 00:00:42,433 Did he touch you? 22 00:00:42,477 --> 00:00:44,348 He just touched himself. 23 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:00:53,096 --> 00:00:54,291 The way you're driving, 25 00:00:54,315 --> 00:00:56,795 GPS has us getting there a week from Tuesday. 26 00:00:56,839 --> 00:00:58,971 Just because I miss my mother doesn't mean 27 00:00:59,015 --> 00:01:00,079 you need to drive like her. 28 00:01:00,103 --> 00:01:01,887 Wow. Okay. 29 00:01:01,931 --> 00:01:03,933 Well, the first thing I'm gonna say when we see her 30 00:01:03,976 --> 00:01:05,258 is that her son needs to work on his manners. 31 00:01:07,415 --> 00:01:09,634 You think I'll get to see her? 32 00:01:09,678 --> 00:01:11,897 I mean, your lawyer friend said it was a long shot. 33 00:01:11,941 --> 00:01:14,596 What Alan said was that it's up to the discretion 34 00:01:14,639 --> 00:01:15,988 of the detention center, 35 00:01:16,032 --> 00:01:19,035 which means you should ease up on your snark. 36 00:01:19,079 --> 00:01:20,558 Hey, I'll ease up on the snark 37 00:01:20,602 --> 00:01:21,820 if you push down on the gas. 38 00:01:21,864 --> 00:01:23,431 Oh. It's Rome. 39 00:01:23,474 --> 00:01:26,564 I bet he's calling with another theory about who Florence is. 40 00:01:26,608 --> 00:01:28,151 Why doesn't he just admit that that's his dad's girlfriend? Yeah. Yeah. 41 00:01:29,437 --> 00:01:31,134 Hey, babe. Rome: I figured it out. 42 00:01:31,178 --> 00:01:32,788 The reason Florence was at my mom's grave 43 00:01:32,831 --> 00:01:34,181 is because she's an undertaker. 44 00:01:34,224 --> 00:01:36,139 Right? 45 00:01:36,183 --> 00:01:40,143 100%. She's an undertaker that wants to bone your dad. 46 00:01:40,187 --> 00:01:41,840 Inappropriate. Me? 47 00:01:41,884 --> 00:01:43,775 Florence is the one that wants to have sex at work. Will you stop? 48 00:01:43,799 --> 00:01:45,322 Babe, it's been three days. 49 00:01:45,366 --> 00:01:47,170 Why don't you just call your dad and ask him about her? 50 00:01:47,194 --> 00:01:48,717 I did. It went straight to voicemail, 51 00:01:48,760 --> 00:01:50,371 and his mailbox is full. 52 00:01:50,414 --> 00:01:51,609 Probably with messages from Florence 53 00:01:51,633 --> 00:01:53,939 trying to plan their next hot makeout sesh. 54 00:01:53,983 --> 00:01:55,767 Okay, I'm hanging up. I gotta go put drywall 55 00:01:55,811 --> 00:01:57,291 over the door to the guest room. 56 00:01:57,334 --> 00:01:58,422 Bye, babe. 57 00:01:58,466 --> 00:01:59,597 Bye, hon! 58 00:01:59,641 --> 00:02:01,077 Bye. 59 00:02:01,121 --> 00:02:02,644 I'm sorry, guys. 60 00:02:02,687 --> 00:02:04,646 We couldn't get off the standby list. 61 00:02:04,689 --> 00:02:06,996 Oh, I got it! That's it. Check it out. 62 00:02:07,039 --> 00:02:08,911 Uh, I got a flight from Boston to New York, 63 00:02:08,954 --> 00:02:11,043 one-hour layover, JFK to Heathrow, 64 00:02:11,087 --> 00:02:12,828 and then a quick pop over to Paris, 65 00:02:12,871 --> 00:02:14,525 which is where you're coming from. 66 00:02:14,569 --> 00:02:16,266 Never mind. Damn it. 67 00:02:16,310 --> 00:02:17,572 Dan Dixon, take over, please. 68 00:02:17,615 --> 00:02:19,530 On it. And don't worry. 69 00:02:19,574 --> 00:02:22,229 We won't put you on any airlines whose names make Gary giggle. 70 00:02:22,272 --> 00:02:23,404 Aer Lingus. 71 00:02:24,883 --> 00:02:27,190 Okay, uh, I know you guys wanted bagels, 72 00:02:27,234 --> 00:02:28,974 but I just finished watching "The Crown," 73 00:02:29,018 --> 00:02:30,802 so you get scones. 74 00:02:30,846 --> 00:02:32,302 You really expect us to believe it's 'cause 75 00:02:32,326 --> 00:02:34,197 you were "watching 'The Crown'"? 76 00:02:34,241 --> 00:02:35,198 Okay, fine. 77 00:02:35,242 --> 00:02:36,721 Jamie had a really good recipe. 78 00:02:36,765 --> 00:02:37,983 Just shut up and eat one. 79 00:02:38,027 --> 00:02:38,767 What'd I miss? 80 00:02:38,810 --> 00:02:39,855 Hi, Maggie. Hey! 81 00:02:39,898 --> 00:02:41,218 Mom got booted from standby again. 82 00:02:41,248 --> 00:02:43,095 Well, look, I'm just happy that you're coming home. 83 00:02:43,119 --> 00:02:45,121 Eventually. Yes. 84 00:02:45,165 --> 00:02:47,819 Soph, I'm just so sorry I ca... I can't make it back 85 00:02:47,863 --> 00:02:49,604 in time for your audition. 86 00:02:52,433 --> 00:02:54,217 Hey, that's okay. 87 00:02:54,261 --> 00:02:55,392 I'll be fine. 88 00:02:55,436 --> 00:02:57,351 You just... You've been through so much. 89 00:02:57,394 --> 00:02:59,918 Maybe you should call MMI. Maybe they can postpone. 90 00:03:02,399 --> 00:03:04,314 That is, uh... 91 00:03:04,358 --> 00:03:05,837 That is a great idea, D. 92 00:03:05,881 --> 00:03:07,926 That's why you are the mom. 93 00:03:07,970 --> 00:03:09,841 Also because you keep having babies. 94 00:03:09,885 --> 00:03:11,582 Sweetie, Soph, 95 00:03:11,626 --> 00:03:13,018 you want to give them a call? 96 00:03:13,062 --> 00:03:15,325 And, Dan, shouldn't you be in class or something? 97 00:03:15,369 --> 00:03:17,434 I put a photo of myself in front of my computer camera 98 00:03:17,458 --> 00:03:18,565 and changed my name to "reconnecting," 99 00:03:18,589 --> 00:03:20,765 so, um, I've got time. 100 00:03:20,809 --> 00:03:22,265 You know, showing you "Ferris Bueller's Day Off" 101 00:03:22,289 --> 00:03:23,942 was not meant to be educational. 102 00:03:23,986 --> 00:03:25,814 It's not my fault I'm a quick learner. 103 00:03:25,857 --> 00:03:27,226 Love you, Mom. I love you, Mom. Bye. 104 00:03:27,250 --> 00:03:28,686 Love you guys! 105 00:03:30,993 --> 00:03:32,255 She's gone. 106 00:03:32,299 --> 00:03:35,171 I feel so helpless not being there for her. 107 00:03:35,215 --> 00:03:37,391 Thank you, guys, for everything you're doing. 108 00:03:37,434 --> 00:03:39,393 Yeah. Of course, D. 109 00:03:39,436 --> 00:03:41,003 You just get home safely, okay? 110 00:03:41,046 --> 00:03:42,265 I'll do my best. Bye. 111 00:03:44,136 --> 00:03:45,268 You okay? 112 00:03:45,312 --> 00:03:46,878 Oh, yeah. 113 00:03:46,922 --> 00:03:48,967 Listen, uh, Rome told me 114 00:03:49,011 --> 00:03:50,795 that you went over to Peter's house. 115 00:03:50,839 --> 00:03:52,667 Ah, this friend group loves to chat. 116 00:03:52,710 --> 00:03:54,190 Remember when you were just a girl 117 00:03:54,234 --> 00:03:58,455 that everyone was pissed I brought to Jon's funeral? 118 00:03:58,499 --> 00:04:00,065 I didn't do anything, okay? 119 00:04:00,109 --> 00:04:02,111 I sat in my car and I thought about all the things 120 00:04:02,154 --> 00:04:03,765 that I coulddo 121 00:04:03,808 --> 00:04:05,114 which is a pretty long list. 122 00:04:05,157 --> 00:04:07,899 Well, Delilah's gonna talk to Sophie 123 00:04:07,943 --> 00:04:10,511 about filing a police report when she gets home. 124 00:04:10,554 --> 00:04:13,296 But, Gary, it's really not a good idea for you to... 125 00:04:13,340 --> 00:04:14,950 That's why I didn't. 126 00:04:24,438 --> 00:04:27,832 I can't believe that just when Justin was finally 127 00:04:27,876 --> 00:04:29,312 having a breakthrough in group 128 00:04:29,356 --> 00:04:30,661 about how the death of his father 129 00:04:30,705 --> 00:04:32,315 leads to his heroin use, 130 00:04:32,359 --> 00:04:35,449 Simone goes and makes it all about her again. 131 00:04:35,492 --> 00:04:37,320 I know. I mean, trying to one-up him 132 00:04:37,364 --> 00:04:38,756 by talking about her stepfather? 133 00:04:38,800 --> 00:04:40,081 Where's the rehab program for that? 134 00:04:40,105 --> 00:04:41,498 Uh, heads up. 135 00:04:41,542 --> 00:04:42,282 Hi, Simone! 136 00:04:42,325 --> 00:04:44,545 Love the sweater! 137 00:04:44,588 --> 00:04:46,740 Probably bought it with the inheritance from her stepfather. 138 00:04:47,983 --> 00:04:51,116 So, you excited to see your family today? 139 00:04:51,160 --> 00:04:56,339 Uh... I don't know if "excited" is the right word. 140 00:04:56,383 --> 00:04:58,709 The only reason the center is letting me have visitors so soon 141 00:04:58,733 --> 00:05:00,909 is 'cause Theo's been acting out. 142 00:05:00,952 --> 00:05:02,867 Well, I hope he's getting the therapy 143 00:05:02,911 --> 00:05:04,869 his father clearly never got as a child. 144 00:05:04,913 --> 00:05:08,046 Trust me, we have already met the deductible on that one. 145 00:05:09,874 --> 00:05:11,504 Ah, how you feeling about seeing Katherine? 146 00:05:11,528 --> 00:05:14,139 I miss her. 147 00:05:14,183 --> 00:05:15,503 I mean, the last time we talked... 148 00:05:15,532 --> 00:05:20,189 Well, we didn't really talk. 149 00:05:20,232 --> 00:05:22,298 But at least she can't hang up on me in person, right? 150 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 Mm. 151 00:05:24,193 --> 00:05:27,892 I'm just worried I'm gonna say the wrong thing, 152 00:05:27,936 --> 00:05:29,392 make things worse than they already are. 153 00:05:29,416 --> 00:05:31,809 Eh, you know what? You might. 154 00:05:31,853 --> 00:05:33,550 But fixing your relationship's a process, 155 00:05:33,594 --> 00:05:35,813 just like everything else we're doing. 156 00:05:35,857 --> 00:05:38,903 You don't have to be perfect, Eddie. 157 00:05:38,947 --> 00:05:40,862 You just have to be honest. 158 00:05:44,082 --> 00:05:45,475 Look what I got. 159 00:05:45,519 --> 00:05:46,955 Come here. 160 00:05:48,217 --> 00:05:50,132 Theo, don't feed the cat, okay? 161 00:05:50,175 --> 00:05:51,307 It'll never go away. 162 00:05:51,351 --> 00:05:52,569 I don't want him to go away. 163 00:05:52,613 --> 00:05:54,266 And stop calling him "the cat." 164 00:05:54,310 --> 00:05:55,659 I told you, his name is Scott. 165 00:05:55,703 --> 00:05:57,269 We've been over this. 166 00:05:57,313 --> 00:06:01,273 We can't have a ca... a Scott, because you're allergic. 167 00:06:01,317 --> 00:06:02,753 You never let me do what I want. 168 00:06:02,797 --> 00:06:05,016 You didn't even want us to go see Dad today. 169 00:06:05,060 --> 00:06:07,584 That's not true, T. 170 00:06:07,628 --> 00:06:09,475 You know that we had to wait for the COVID test results 171 00:06:09,499 --> 00:06:11,762 to come back before we could visit, okay? 172 00:06:11,806 --> 00:06:14,069 So, please go upstairs, get ready for school. 173 00:06:14,112 --> 00:06:16,724 Otherwise, you're gonna be late for your Zoom class. 174 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 Go on. 175 00:06:18,682 --> 00:06:19,596 Get out of here. 176 00:06:21,163 --> 00:06:22,947 Oh, what? You're gonna give me attitude, too? 177 00:06:41,357 --> 00:06:43,141 Here we go. 178 00:06:45,448 --> 00:06:47,319 You know there are apples in there, too, right? 179 00:06:47,363 --> 00:06:49,254 And you know if you're a cop, you gotta tell me, right? 180 00:06:50,845 --> 00:06:52,237 Oh. Wait. 181 00:06:52,281 --> 00:06:53,891 Hey. Alan. Hi. 182 00:06:53,935 --> 00:06:55,806 Hey, have you guys left yet? 183 00:06:55,850 --> 00:06:57,417 Yeah, about a half hour ago, 184 00:06:57,460 --> 00:07:00,420 but we might have to stop to get Tyrell some more snacks. 185 00:07:00,463 --> 00:07:02,073 I was hoping to catch you sooner. 186 00:07:02,117 --> 00:07:03,684 I just got a message from my contact 187 00:07:03,727 --> 00:07:05,337 at the detention center. 188 00:07:05,381 --> 00:07:07,078 Tyrell's mom's been deported. 189 00:07:18,742 --> 00:07:20,633 Apparently, Martine was put on a deportation plane 190 00:07:20,657 --> 00:07:24,226 the same day she tried to call you. 191 00:07:24,269 --> 00:07:25,880 I'm so sorry. 192 00:07:25,923 --> 00:07:28,491 So, my mom's in Haiti now? 193 00:07:28,535 --> 00:07:30,232 I wish I had more information. 194 00:07:30,275 --> 00:07:32,930 I'm trading calls with an aid organization in Port-au-Prince. 195 00:07:32,974 --> 00:07:35,019 They help deportees get back on their feet. 196 00:07:35,063 --> 00:07:36,780 I'm hoping they have more information on her whereabouts. 197 00:07:36,804 --> 00:07:38,240 So, what are our options? 198 00:07:38,283 --> 00:07:41,373 Unfortunately, once you've been deported, 199 00:07:41,417 --> 00:07:45,203 you're subject to a 10-year bar from the United States. 200 00:07:45,247 --> 00:07:47,423 I'm afraid we're all out of moves. 201 00:07:47,467 --> 00:07:49,164 Well, I'm not. 202 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 I'm gonna get on a plane, go to this aid organization, 203 00:07:51,558 --> 00:07:52,254 find my mom. 204 00:07:52,297 --> 00:07:54,517 Tyrell... 205 00:07:56,127 --> 00:07:58,042 Regina, you can't let him do that. 206 00:07:58,086 --> 00:07:59,957 Martine hasn't lived in Haiti in 20 years. 207 00:08:00,001 --> 00:08:01,829 Unless she has connections, 208 00:08:01,872 --> 00:08:03,526 she's starting all over again completely. 209 00:08:03,570 --> 00:08:05,049 Maybe Tyrell can help. 210 00:08:05,093 --> 00:08:06,616 Even if he could find Martine... 211 00:08:06,660 --> 00:08:09,358 Even if we weren't in the middle of a pandemic... 212 00:08:09,401 --> 00:08:12,535 Having to raise her teenage son isn't gonna make things easier. 213 00:08:26,331 --> 00:08:28,899 Rome. 214 00:08:28,943 --> 00:08:30,553 What are you doing here? Don't you knock? 215 00:08:30,597 --> 00:08:32,076 Why would I need to knock? 216 00:08:32,120 --> 00:08:33,077 And why aren't you answering your phone? 217 00:08:33,121 --> 00:08:34,035 I've been calling you all day. 218 00:08:34,078 --> 00:08:35,340 Must be dead. 219 00:08:35,384 --> 00:08:37,255 Battery won't stay charged on that old thing. 220 00:08:37,299 --> 00:08:39,780 Old? I bought you a new phone about a year ago. 221 00:08:39,823 --> 00:08:41,564 Gave that one to your brother. 222 00:08:41,608 --> 00:08:43,305 Why? Pop, I bought it for you. 223 00:08:43,348 --> 00:08:45,089 Omar needed it more. 224 00:08:45,133 --> 00:08:46,569 I'm getting you a new phone today. 225 00:08:46,613 --> 00:08:48,528 I don't want a new phone. I'm used to that one. 226 00:08:48,571 --> 00:08:50,244 Well, that's great, Pop, but this one doesn't work. 227 00:08:50,268 --> 00:08:51,400 It has all my stuff on it. 228 00:08:51,443 --> 00:08:52,812 Oh, don't worry. I'm gonna make sure 229 00:08:52,836 --> 00:08:54,161 that your girlfriend's contacts get transferred. 230 00:08:54,185 --> 00:08:55,447 Girlfriend? 231 00:08:55,491 --> 00:08:56,927 What are you talking about? 232 00:08:56,971 --> 00:08:58,426 Well, I was visiting Mom's grave the other night 233 00:08:58,450 --> 00:09:00,235 when Florence introduced herself. 234 00:09:00,278 --> 00:09:02,019 She seemed to know a lot about our family. 235 00:09:02,063 --> 00:09:03,760 Flo's just a friend. 236 00:09:03,804 --> 00:09:05,849 Her husband's a few spots over from Mom. 237 00:09:05,893 --> 00:09:07,416 I saw her around a few times, 238 00:09:07,459 --> 00:09:09,331 then I was laid up with my hurt foot. 239 00:09:09,374 --> 00:09:12,116 When I came back, someone had pulled all the weeds 240 00:09:12,160 --> 00:09:13,770 around Mom's headstone, 241 00:09:13,814 --> 00:09:15,816 even put a few fresh flowers in her vase. 242 00:09:15,859 --> 00:09:17,644 Turns out it was Florence. 243 00:09:17,687 --> 00:09:18,949 I went over to say thank you. 244 00:09:18,993 --> 00:09:21,909 And we just... kind of hit it off. 245 00:09:21,952 --> 00:09:24,215 Hit it o... W-What does that mean, "hit it off"? 246 00:09:24,259 --> 00:09:26,522 She's easy to talk to, that's all. 247 00:09:26,566 --> 00:09:28,282 Sometimes she brings a thermos and we have a drink. 248 00:09:28,306 --> 00:09:29,612 That's a date. 249 00:09:29,656 --> 00:09:31,614 Pop, you just described a date. 250 00:09:31,658 --> 00:09:33,311 You're making a big deal out of nothing. 251 00:09:33,355 --> 00:09:35,879 You're always saying that Mom's watching us. 252 00:09:35,923 --> 00:09:37,620 What do you think Mom's seeing 253 00:09:37,664 --> 00:09:39,970 when you're picking up a woman at her headstone? 254 00:09:40,014 --> 00:09:41,861 I'll be back in a couple hours with your new phone. 255 00:09:41,885 --> 00:09:44,037 Hopefully, you can go that long without talking to Flo. 256 00:09:50,764 --> 00:09:51,591 Alan. 257 00:09:51,634 --> 00:09:53,418 Hi. Hi. 258 00:09:53,462 --> 00:09:56,421 This new deep dish place is doing this buy one, get one... 259 00:09:56,465 --> 00:09:59,424 A-a BOGO. 260 00:09:59,468 --> 00:10:01,209 Alright, you caught me. 261 00:10:01,252 --> 00:10:04,212 I wanted to check on you after... 262 00:10:04,255 --> 00:10:05,996 Oh. Uh, Theo's upstairs in school. 263 00:10:06,040 --> 00:10:08,042 H-He can't hear us. 264 00:10:08,085 --> 00:10:10,740 Okay, look, I-I'm sorry for just showing up like this, 265 00:10:10,784 --> 00:10:12,394 but when you didn't text me back, 266 00:10:12,437 --> 00:10:13,700 I got worried. 267 00:10:13,743 --> 00:10:15,179 I-I'm sorry. 268 00:10:15,223 --> 00:10:17,399 I just... 269 00:10:17,442 --> 00:10:19,619 Ah, I just made such an idiot out of myself. 270 00:10:19,662 --> 00:10:20,968 No, you didn't. So... 271 00:10:21,011 --> 00:10:23,535 You got a lot going on, and I'm really just here 272 00:10:23,579 --> 00:10:26,147 because I want to be your friend. 273 00:10:26,190 --> 00:10:28,018 A friend who sometimes brings you pizza 274 00:10:28,062 --> 00:10:29,256 to trick you into talking to me. 275 00:10:31,282 --> 00:10:32,893 Ah.Oh. 276 00:10:32,936 --> 00:10:33,545 Oh. I didn't know you had a cat. 277 00:10:33,589 --> 00:10:34,938 We don't. 278 00:10:34,982 --> 00:10:36,394 Um, we have to catch it because Theo's allergic. 279 00:10:36,418 --> 00:10:37,462 Okay, here, don't worry. 280 00:10:37,506 --> 00:10:38,681 I got this. Oh. 281 00:10:38,725 --> 00:10:40,180 I come from a long line of cat herders. 282 00:10:42,380 --> 00:10:43,468 Here, kitty, kitty. 283 00:10:43,512 --> 00:10:44,687 His name is Scott. 284 00:10:44,731 --> 00:10:45,906 I thought he wasn't yours. 285 00:10:45,949 --> 00:10:47,385 He's not. 286 00:10:47,429 --> 00:10:50,084 This is definitely the time to stop and talk about that. 287 00:10:50,127 --> 00:10:52,129 Okay. I got him. 288 00:10:52,956 --> 00:10:54,262 Ugh! Come on. 289 00:10:54,305 --> 00:10:55,655 Nice work, cat herder. 290 00:10:55,698 --> 00:10:57,371 I'm just letting him think he has the upper hand. 291 00:10:57,395 --> 00:10:58,353 It's called psychology. 292 00:10:58,396 --> 00:10:59,615 I come from a long line of... 293 00:10:59,659 --> 00:11:01,573 Cat psychologists. We get it. 294 00:11:01,617 --> 00:11:03,445 Now catch the cat. 295 00:11:03,488 --> 00:11:05,186 Oh, here. 296 00:11:05,229 --> 00:11:06,970 Cover me. I'm going in. 297 00:11:07,014 --> 00:11:08,818 By "cover," you mean stand here and do nothing? 298 00:11:08,842 --> 00:11:10,060 I'm on it. 299 00:11:17,154 --> 00:11:19,287 Got him. Okay. 300 00:11:19,330 --> 00:11:21,115 What's the plan now? 301 00:11:21,158 --> 00:11:23,726 I didn't think I'd get this far. 302 00:11:23,770 --> 00:11:26,207 Uh, no, I understand. 303 00:11:26,250 --> 00:11:26,947 Okay. 304 00:11:26,990 --> 00:11:29,036 Um... 305 00:11:29,079 --> 00:11:31,038 L-Let me think about it, and I'll call you back. 306 00:11:33,780 --> 00:11:35,216 Hey. 307 00:11:35,259 --> 00:11:38,219 Was that MMI? 308 00:11:38,262 --> 00:11:39,873 Yeah. Uh... 309 00:11:39,916 --> 00:11:41,875 Apparently today and tomorrow are the last days 310 00:11:41,918 --> 00:11:43,311 they're taking auditions. 311 00:11:43,354 --> 00:11:45,052 So if I don't do it now, 312 00:11:45,095 --> 00:11:46,880 I have to wait till next year to reapply. 313 00:11:46,923 --> 00:11:48,272 What? 314 00:11:48,316 --> 00:11:49,534 Next year? 315 00:11:49,578 --> 00:11:51,319 No. No way. Unh-unh. 316 00:11:51,362 --> 00:11:54,191 This is your dream, right? 317 00:11:54,235 --> 00:11:56,672 You can do this. 318 00:11:56,716 --> 00:11:59,631 I don't know. I haven't played since... 319 00:12:01,242 --> 00:12:03,524 Come on. I've seen how much work you've put into that song. 320 00:12:03,548 --> 00:12:05,899 You've practiced it so many times, I could sing it. 321 00:12:05,942 --> 00:12:07,509 Two, three, four. 322 00:12:13,123 --> 00:12:15,125 Now you're picking, right? 323 00:12:21,175 --> 00:12:22,916 That's why you should be singing it. 324 00:12:22,959 --> 00:12:24,961 Look, I know the timing isn't ideal, 325 00:12:25,005 --> 00:12:28,443 but I also know how damn talented you are. 326 00:12:28,486 --> 00:12:29,923 You deserve this, okay? 327 00:12:29,966 --> 00:12:31,359 You have earned this opportunity. 328 00:12:31,402 --> 00:12:34,275 Do not let that guy take this away from you, too. 329 00:12:42,196 --> 00:12:43,893 Okay, I'll do it. 330 00:12:43,937 --> 00:12:45,721 Yeah? 331 00:12:45,765 --> 00:12:47,767 Yeah. 332 00:12:47,810 --> 00:12:49,159 That's what I'm talking about. 333 00:12:49,203 --> 00:12:50,770 You do your thing, you get ready. 334 00:12:50,813 --> 00:12:52,641 I'm gonna go change the Wi-Fi password 335 00:12:52,684 --> 00:12:54,904 so that Danny can't suck up all your bandwidth 336 00:12:54,948 --> 00:12:56,906 downloading photos of Timothée Chalamet. 337 00:12:58,690 --> 00:12:59,779 You're gonna crush this. 338 00:13:03,043 --> 00:13:05,393 Can't crush it if you're standing in my room. 339 00:13:05,436 --> 00:13:06,350 Yes. 340 00:13:06,394 --> 00:13:08,265 Right. I'm gonna go. 341 00:13:08,309 --> 00:13:09,049 You crush. 342 00:13:09,092 --> 00:13:10,311 Sophie Dixon! 343 00:13:12,879 --> 00:13:14,228 Nice. 344 00:13:14,271 --> 00:13:16,056 Nice and easy. Okay, okay, okay. 345 00:13:16,099 --> 00:13:17,187 There you go. 346 00:13:17,231 --> 00:13:19,189 Alright. How heavy is this cat? 347 00:13:19,233 --> 00:13:20,625 Theo's been feeding it. 348 00:13:20,669 --> 00:13:21,931 Feeding it what? Another cat? 349 00:13:22,758 --> 00:13:23,759 Okay. Watch your back. 350 00:13:24,804 --> 00:13:26,414 Yeah. 351 00:13:26,457 --> 00:13:27,608 Now set him down, nice and careful. 352 00:13:27,632 --> 00:13:29,112 Yeah. There we go. 353 00:13:29,156 --> 00:13:30,113 Okay. Okay. 354 00:13:31,419 --> 00:13:33,464 Okay. Close it, close it, close it! 355 00:13:34,335 --> 00:13:36,206 Okay. 356 00:13:38,295 --> 00:13:39,993 Told you I got this. 357 00:14:15,898 --> 00:14:17,465 Wonder who those are from. 358 00:14:23,601 --> 00:14:25,429 Hello, dear. 359 00:14:25,473 --> 00:14:27,518 It's your pampered bride of 45 years, 360 00:14:27,562 --> 00:14:29,956 calling from her spa day. 361 00:14:29,999 --> 00:14:32,436 I'm sitting here waiting on my nails to dry, 362 00:14:32,480 --> 00:14:34,612 and I just wanted to say I love you. 363 00:14:38,355 --> 00:14:40,270 Walter, it's me. 364 00:14:40,314 --> 00:14:42,055 I've tried two pharmacies, 365 00:14:42,098 --> 00:14:43,621 and both are out of your medication, 366 00:14:43,665 --> 00:14:45,841 so I'm going to stop at one more. 367 00:14:45,885 --> 00:14:48,757 Oh, and while I'm out, turn the oven to 350. 368 00:14:48,800 --> 00:14:51,803 I'm making a new recipe for when Rome and Gina come over. 369 00:14:51,847 --> 00:14:53,066 I know what you're gonna say. 370 00:14:53,109 --> 00:14:54,241 "It's meatloaf night." 371 00:14:54,284 --> 00:14:56,852 But I want you to try new things. 372 00:15:00,116 --> 00:15:02,205 Aw, Pop. 373 00:15:04,991 --> 00:15:06,906 Got your order. 374 00:15:11,736 --> 00:15:13,913 I'll just put it in the back. 375 00:15:15,784 --> 00:15:18,352 Have a great day. 376 00:15:20,354 --> 00:15:24,010 So... it turns out the airport in Haiti's closed. 377 00:15:24,053 --> 00:15:25,489 But I figured it out. 378 00:15:25,533 --> 00:15:26,945 I'm gonna fly to the Dominican Republic 379 00:15:26,969 --> 00:15:28,362 and bus across the border. 380 00:15:28,405 --> 00:15:32,148 The only problem is the ticket is $379.50. 381 00:15:32,192 --> 00:15:34,716 You think you guys could spot me? 382 00:15:34,759 --> 00:15:36,065 I'll pay you back with interest. 383 00:15:36,109 --> 00:15:37,806 No, it's... It's not about the money. 384 00:15:37,849 --> 00:15:40,635 I think we need to take a beat 385 00:15:40,678 --> 00:15:42,463 and figure out the best way to help your mom. 386 00:15:42,506 --> 00:15:43,855 What are you talking about? 387 00:15:43,899 --> 00:15:45,859 The best way for me to help her is to be with her. 388 00:15:45,901 --> 00:15:47,947 I'm not sure that's true. 389 00:15:47,990 --> 00:15:50,036 Look, you've never been to Haiti. 390 00:15:50,079 --> 00:15:51,776 You don't speak the language. 391 00:15:51,820 --> 00:15:54,083 We don't even know exactly where she is. 392 00:15:54,127 --> 00:15:59,697 All we know is that she is dealing with a lot right now. 393 00:15:59,741 --> 00:16:02,439 I think it's best that you wait to visit her 394 00:16:02,483 --> 00:16:03,788 until she figures things out. 395 00:16:03,832 --> 00:16:06,704 Visit? I'm not going there to visit her. 396 00:16:06,748 --> 00:16:08,880 She's my mom. I'm going to live with her. 397 00:16:08,924 --> 00:16:09,925 And you're wrong. 398 00:16:09,969 --> 00:16:11,622 She needs me. 399 00:16:11,666 --> 00:16:14,321 And if you won't help me... 400 00:16:14,364 --> 00:16:15,776 I'll figure out how to get there myself. 401 00:16:31,729 --> 00:16:34,036 Perfect.Great. 402 00:16:34,080 --> 00:16:35,690 Dad! 403 00:16:37,909 --> 00:16:39,955 Hi! Hi! I missed you! 404 00:16:39,999 --> 00:16:42,044 I missed you, too. 405 00:16:43,567 --> 00:16:45,482 Hi. 406 00:16:45,526 --> 00:16:47,658 Hi. 407 00:16:49,095 --> 00:16:51,271 Aren't you gonna give Dad a hug? 408 00:16:51,314 --> 00:16:54,013 Of course I am. 409 00:17:00,367 --> 00:17:02,673 And fluff. 410 00:17:02,717 --> 00:17:04,651 If you get nervous, you can just do what I do in school 411 00:17:04,675 --> 00:17:06,808 and pretend your connection cu... 412 00:17:06,851 --> 00:17:08,853 Hey! 413 00:17:08,897 --> 00:17:10,048 You don't brag about breaking out of prison 414 00:17:10,072 --> 00:17:11,073 in front of the warden. 415 00:17:11,117 --> 00:17:13,641 Okay, I'll go back to my cell. 416 00:17:13,684 --> 00:17:15,643 Break a leg. 417 00:17:15,686 --> 00:17:17,795 Alright, I'll just... I'll... I'll leave you to it, then. 418 00:17:17,819 --> 00:17:22,606 Oh, uh, actually, c-can you stay? 419 00:17:22,650 --> 00:17:24,565 Yeah. 420 00:17:24,608 --> 00:17:26,828 Yeah, yeah, of course. 421 00:17:26,871 --> 00:17:27,871 It's... 422 00:17:31,876 --> 00:17:33,313 Oh, wow. 423 00:17:33,356 --> 00:17:35,097 I'll be right over here. 424 00:17:35,141 --> 00:17:37,056 Out of the shot. 425 00:17:37,099 --> 00:17:38,840 It's better. 426 00:17:52,419 --> 00:17:53,811 Hi. 427 00:17:53,855 --> 00:17:55,422 You must be Sophie. 428 00:17:55,465 --> 00:17:58,599 I'm Dr. Reeves, the Chair of Music Education here at MMI. 429 00:17:58,642 --> 00:18:01,776 And these are my colleagues, Dr. Wolman, 430 00:18:01,819 --> 00:18:04,953 our professor of classical and contemporary guitar, 431 00:18:04,996 --> 00:18:06,259 and Professor Kennedy. 432 00:18:06,302 --> 00:18:07,216 Hello. 433 00:18:07,260 --> 00:18:08,522 It's so nice to meet you. 434 00:18:08,565 --> 00:18:09,958 You, as well. 435 00:18:10,001 --> 00:18:12,308 Your personal essay was very moving. 436 00:18:12,352 --> 00:18:16,007 I see from your résumé you studied with Peter Benoit. 437 00:18:18,706 --> 00:18:21,143 He put in a very strong recommendation for you. 438 00:18:21,187 --> 00:18:22,884 He's a wonderful teacher. 439 00:18:24,277 --> 00:18:26,540 He's sent us many talented students, 440 00:18:26,583 --> 00:18:28,150 so we're very excited. 441 00:18:28,194 --> 00:18:29,717 Thank you. 442 00:18:29,760 --> 00:18:32,763 Let's start with your prepared piece. 443 00:18:32,807 --> 00:18:34,156 Whenever you're ready. 444 00:18:54,176 --> 00:18:57,048 To be honest, it's sexy, which is good, 445 00:18:57,092 --> 00:18:58,702 because sex sells in this business. 446 00:19:06,928 --> 00:19:09,583 Would you like to start again? 447 00:19:09,626 --> 00:19:12,020 I'm sorry. I... I can't do this. 448 00:19:12,063 --> 00:19:14,892 Soph. 449 00:19:14,936 --> 00:19:16,155 Soph, this is okay. 450 00:19:16,198 --> 00:19:17,417 We'll call them back. 451 00:19:17,460 --> 00:19:18,916 I'm sure they'll let you try again tomorrow. 452 00:19:18,940 --> 00:19:20,768 Just stop, okay?! 453 00:19:20,811 --> 00:19:22,291 You don't get it! I'm not good enough! 454 00:19:22,335 --> 00:19:23,684 I was never good enough! 455 00:19:23,727 --> 00:19:25,076 That is not true. 456 00:19:25,120 --> 00:19:27,514 Yes, it is, and... And he knew it the whole time. 457 00:19:27,557 --> 00:19:29,559 He didn't even accept me into his program. 458 00:19:29,603 --> 00:19:31,213 When I first performed, he told me 459 00:19:31,257 --> 00:19:34,129 I was barely good enough to play in a church somewhere! 460 00:19:34,173 --> 00:19:38,089 That was the only honest thing he ever said to me! 461 00:19:38,133 --> 00:19:39,700 And he was right. 462 00:19:41,919 --> 00:19:44,226 I was... I was never gonna get into MMI. 463 00:19:44,270 --> 00:19:45,967 He was just using me. 464 00:19:54,105 --> 00:19:56,630 I'm glad Mr. Morrissey enjoyed your baking soda volcano. 465 00:19:56,673 --> 00:19:58,501 I cannot believe Mom let you do that. 466 00:19:58,545 --> 00:20:00,111 Let him? No. 467 00:20:00,155 --> 00:20:02,288 Foundhim in the middle of doing it 468 00:20:02,331 --> 00:20:03,550 and helped him clean up? 469 00:20:03,593 --> 00:20:04,638 Yes. 470 00:20:07,118 --> 00:20:09,469 You want to tell Dad about the other big development? 471 00:20:09,512 --> 00:20:11,471 Okay, before you say anything, 472 00:20:11,514 --> 00:20:13,821 pets have been proven to reduce stress, 473 00:20:13,864 --> 00:20:16,563 ease anxiety, and improve cardiovascular health. 474 00:20:16,606 --> 00:20:22,482 So, really, it'd be crazy not to keep the cat. 475 00:20:22,525 --> 00:20:24,179 The cat? 476 00:20:24,223 --> 00:20:26,113 Mom says I'm allergic, but I think I grew out of it. 477 00:20:26,137 --> 00:20:27,922 Tell that to the rash on your arm. 478 00:20:27,965 --> 00:20:29,315 It only itches when I touch it. 479 00:20:29,358 --> 00:20:31,882 Hey, jawline, 480 00:20:31,926 --> 00:20:34,320 you owe me three bucks from our game last night. 481 00:20:34,363 --> 00:20:36,104 And this is Jackie. 482 00:20:36,147 --> 00:20:39,281 She is as good at cards as she is bad at social cues. 483 00:20:39,325 --> 00:20:41,457 Oh, please. I'm a delight. 484 00:20:41,501 --> 00:20:43,633 You must be Katherine and Theo. 485 00:20:43,677 --> 00:20:45,287 Hi.I've heard great things. 486 00:20:45,331 --> 00:20:47,855 And just so you know, I get what this looks like. 487 00:20:47,898 --> 00:20:49,900 I don't have a gambling problem. 488 00:20:49,944 --> 00:20:52,294 Drinking problem, yes. Gambling problem, no. 489 00:20:52,338 --> 00:20:53,991 I'll front him the money. 490 00:20:54,035 --> 00:20:55,166 Thank you. 491 00:20:55,210 --> 00:20:56,820 And believe me, I understand the irony 492 00:20:56,864 --> 00:20:58,126 of playing a game called Gin 493 00:20:58,169 --> 00:21:00,128 while I'm on my second stint in rehab. 494 00:21:00,171 --> 00:21:01,521 C'mon, kiddo. 495 00:21:01,564 --> 00:21:03,107 They just restocked the vending machine, 496 00:21:03,131 --> 00:21:06,917 and I got $3 burning a hole in my pocket. 497 00:21:06,961 --> 00:21:08,789 Can I? 498 00:21:08,832 --> 00:21:09,572 Of course. 499 00:21:09,616 --> 00:21:11,792 Thanks. 500 00:21:11,835 --> 00:21:14,185 I kind of love her. She's so... 501 00:21:14,229 --> 00:21:15,404 She's honest. 502 00:21:15,448 --> 00:21:18,712 Yeah. 503 00:21:18,755 --> 00:21:19,974 Honesty's actually something 504 00:21:20,017 --> 00:21:22,672 I've been working on a lot since I got in here. 505 00:21:22,716 --> 00:21:24,370 The stuff we talk about in group... 506 00:21:24,413 --> 00:21:25,849 The stuff Jackie and I talk about... 507 00:21:25,893 --> 00:21:30,941 It made me realize that I have never really been 508 00:21:30,985 --> 00:21:33,814 honest with myself about anything. 509 00:21:33,857 --> 00:21:35,163 It's been that way my whole life. 510 00:21:35,206 --> 00:21:39,036 Always sweeping the tough stuff under the rug. 511 00:21:39,080 --> 00:21:41,082 Jackie, on the other hand, she pulls back that rug. 512 00:21:44,955 --> 00:21:46,392 I need to do that. 513 00:21:48,872 --> 00:21:50,918 Can I ask you something? 514 00:21:50,961 --> 00:21:54,138 Anything. 515 00:21:54,182 --> 00:21:57,707 What was it that made you have the affair with Delilah? 516 00:22:01,363 --> 00:22:03,583 For the low, low price of $10 to $20... 517 00:22:03,626 --> 00:22:05,715 No bill is too small or too large... 518 00:22:05,759 --> 00:22:07,848 You get a 70% dark chocolate bar, 519 00:22:07,891 --> 00:22:09,719 I get to fly to Haiti to see my mom. 520 00:22:09,763 --> 00:22:10,981 It's a win-win. 521 00:22:11,025 --> 00:22:13,636 Nice try, but I've seen this scam before. 522 00:22:13,680 --> 00:22:16,335 Well, you have a blessed day. 523 00:22:16,378 --> 00:22:18,249 Hey, Tyrell. 524 00:22:18,293 --> 00:22:19,903 Gina left me a message about your mom. 525 00:22:19,947 --> 00:22:21,035 Dude, I'm so sorry. 526 00:22:21,078 --> 00:22:23,037 Thanks. 527 00:22:23,080 --> 00:22:24,255 What are you doing out here? 528 00:22:24,299 --> 00:22:25,581 I'm trying to sell enough of these 529 00:22:25,605 --> 00:22:26,867 so I can buy a plane ticket. 530 00:22:26,910 --> 00:22:28,869 If I can just make it to the aid organization, 531 00:22:28,912 --> 00:22:31,001 I know I can find my mom. 532 00:22:31,045 --> 00:22:32,351 How much you got so far? 533 00:22:32,394 --> 00:22:33,874 9 bucks. 534 00:22:33,917 --> 00:22:35,242 Doesn't help that my moneymaker's hidden 535 00:22:35,266 --> 00:22:37,878 behind this mask. 536 00:22:37,921 --> 00:22:39,880 You think you could help me? 537 00:22:39,923 --> 00:22:41,185 You know I'm good for it. 538 00:22:41,229 --> 00:22:42,578 I know you are. 539 00:22:42,622 --> 00:22:43,666 Let me talk to Gina. 540 00:22:43,710 --> 00:22:45,189 I'mma see if maybe... Right. 541 00:22:45,233 --> 00:22:46,756 Gotta check with the boss. I get it. 542 00:22:49,455 --> 00:22:50,717 Yeah. Sorry, man. 543 00:22:50,760 --> 00:22:52,980 It's just... What's there to talk about? 544 00:22:53,023 --> 00:22:54,982 If you had the chance to be with your mom, 545 00:22:55,025 --> 00:22:57,593 wouldn't you do anything you could to make that happen? 546 00:23:00,204 --> 00:23:01,815 Yeah. 547 00:23:01,858 --> 00:23:05,906 Actually, I would. 548 00:23:05,949 --> 00:23:06,820 I think I have some airline miles 549 00:23:06,863 --> 00:23:08,256 you might be able to use. 550 00:23:08,299 --> 00:23:09,083 Give me this box. 551 00:23:11,694 --> 00:23:14,958 With Delilah... 552 00:23:15,002 --> 00:23:17,657 I don't know, it just felt like a clean slate. 553 00:23:17,700 --> 00:23:18,832 When she looked at me, 554 00:23:18,875 --> 00:23:22,096 she didn't look at me like I let her down. 555 00:23:22,139 --> 00:23:24,968 She didn't see 556 00:23:25,012 --> 00:23:29,756 my failures as a husband and a father. 557 00:23:29,799 --> 00:23:32,367 She just saw my potential. 558 00:23:32,411 --> 00:23:36,502 She saw the guy that I desperately wanted to be. 559 00:23:38,678 --> 00:23:40,941 She saw me the way you did when we first met. 560 00:23:40,984 --> 00:23:43,117 Mm. 561 00:23:43,160 --> 00:23:47,121 And it was weak and it was selfish, 562 00:23:47,164 --> 00:23:49,515 but I just missed that feeling. 563 00:23:49,558 --> 00:23:52,169 I get it. 564 00:23:53,693 --> 00:23:55,477 You do? 565 00:23:55,521 --> 00:24:00,482 I don't think I understood it before, but... 566 00:24:00,526 --> 00:24:02,571 I do now. 567 00:24:02,615 --> 00:24:05,661 Good news. Jackie's a cat person. 568 00:24:05,705 --> 00:24:07,924 Hey, uh, you about ready, Theo? 569 00:24:07,968 --> 00:24:11,624 We gotta get you home and get some real food in that stomach. 570 00:24:11,667 --> 00:24:13,930 As long as it's not that deep dish Alan brought. 571 00:24:13,974 --> 00:24:16,150 Pizza should be thin crust or not at all. 572 00:24:16,193 --> 00:24:18,108 Everything else is just a casserole. 573 00:24:18,152 --> 00:24:19,675 Amen, kid. 574 00:24:19,719 --> 00:24:21,764 A-Alan brought over some lunch. 575 00:24:21,808 --> 00:24:25,159 He knew I had my hands full with, uh, everything going on. 576 00:24:25,202 --> 00:24:27,117 That was nice of him.Yeah. 577 00:24:27,161 --> 00:24:31,078 Well, if this Alan guy wants to deliver mea thin crust, 578 00:24:31,121 --> 00:24:33,123 tell him I like Hawaiian. 579 00:24:33,167 --> 00:24:34,603 I will. 580 00:24:34,647 --> 00:24:37,867 I-I mean, if, um, if I see him. 581 00:24:37,911 --> 00:24:39,260 Okay. You ready to go, T? 582 00:24:39,303 --> 00:24:41,218 Yep. 583 00:24:41,262 --> 00:24:42,350 Bye, Jackie. 584 00:24:42,393 --> 00:24:43,873 Thanks for the candy bar. 585 00:24:43,917 --> 00:24:46,702 Hey, I'd split a candy bar with you anytime, kid. 586 00:24:46,746 --> 00:24:48,748 Tell Scott I said hi. 587 00:24:48,791 --> 00:24:49,792 Will do. 588 00:24:49,836 --> 00:24:50,900 It was nice to meet you, Katherine. 589 00:24:50,924 --> 00:24:52,142 Bye. 590 00:24:52,186 --> 00:24:52,969 Bye-bye. Love you. 591 00:24:53,013 --> 00:24:54,014 I love you, too. 592 00:24:56,103 --> 00:24:58,627 Mmm! Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm! 593 00:25:05,504 --> 00:25:06,679 Hey. How is she? 594 00:25:06,722 --> 00:25:09,725 Not great. 595 00:25:09,769 --> 00:25:14,077 When I left, she was gonna postpone the audition. 596 00:25:14,121 --> 00:25:15,775 What happened? She called them, 597 00:25:15,818 --> 00:25:17,820 and they told her if she didn't audition now, 598 00:25:17,864 --> 00:25:19,692 she'd have to wait till next year. 599 00:25:19,735 --> 00:25:22,825 Okay. So she auditions next year 600 00:25:22,869 --> 00:25:24,479 when she's had a chance to process 601 00:25:24,523 --> 00:25:25,915 everything that's happened. 602 00:25:25,959 --> 00:25:28,483 Oh, great. So after everything that Peter did, 603 00:25:28,527 --> 00:25:31,051 he gets to rob her of a year of her life? 604 00:25:31,094 --> 00:25:32,332 There's no way in hell I'm gonna let that happen. 605 00:25:32,356 --> 00:25:34,097 Well, it's not up to you. 606 00:25:34,141 --> 00:25:36,056 What Sophie needs right now is time to heal. 607 00:25:36,099 --> 00:25:38,406 Why are you so intent on blowing past it? 608 00:25:38,449 --> 00:25:40,147 Because 609 00:25:40,190 --> 00:25:43,280 it's my fault. 610 00:25:43,324 --> 00:25:44,325 Gary, no. 611 00:25:44,368 --> 00:25:45,979 I mean, I know you feel responsible 612 00:25:46,022 --> 00:25:47,217 'cause you were watching the kids, but this could... 613 00:25:47,241 --> 00:25:48,634 No. No. You don't get it. 614 00:25:48,677 --> 00:25:51,811 She auditioned for Peter and he said no, 615 00:25:51,854 --> 00:25:53,203 and that would have been it. 616 00:25:53,247 --> 00:25:55,423 That should have been it, but I couldn't let it go. 617 00:25:55,466 --> 00:25:56,598 So I went back in there... 618 00:25:56,642 --> 00:25:58,010 Gary, stop... I stepped to this dude. 619 00:25:58,034 --> 00:26:02,125 No. You said that he used her history to groom her. 620 00:26:02,169 --> 00:26:04,258 I gave him that history. 621 00:26:04,301 --> 00:26:05,999 I told him that she lost her father. 622 00:26:06,042 --> 00:26:08,523 I told him how much she needed this program, 623 00:26:08,567 --> 00:26:11,127 and he never would have known any of that if it wasn't for me.No. 624 00:26:12,048 --> 00:26:16,009 The only person to blame for what happened to Sophie 625 00:26:16,052 --> 00:26:18,359 is Peter, 626 00:26:18,402 --> 00:26:19,708 and you can't fix it. 627 00:26:19,752 --> 00:26:21,710 Well, I'm sure as hell gonna try. 628 00:26:21,754 --> 00:26:24,626 Yeah. I know you are, because that's what you do. 629 00:26:24,670 --> 00:26:26,038 When Jon died, you couldn't fix that, 630 00:26:26,062 --> 00:26:27,020 and so you tried to fix me... 631 00:26:27,063 --> 00:26:28,238 If I hadn't tried to fix you, 632 00:26:28,282 --> 00:26:29,882 you wouldn't be standing there right now. 633 00:26:34,288 --> 00:26:36,725 I know this is hard to hear, 634 00:26:36,769 --> 00:26:38,988 but you need to hear it. 635 00:26:39,032 --> 00:26:43,166 What happened to Sophie is not about you. 636 00:26:43,210 --> 00:26:45,647 It is about her. 637 00:26:50,696 --> 00:26:52,698 I just don't want this to define her life. 638 00:26:52,741 --> 00:26:54,090 It won't. 639 00:26:54,134 --> 00:26:56,005 But it will redefine it. 640 00:26:56,049 --> 00:26:58,138 The sooner you understand that, 641 00:26:58,181 --> 00:27:01,054 the sooner we can all start helping her through it. 642 00:27:01,097 --> 00:27:05,449 So, just... stop trying to fix it 643 00:27:05,493 --> 00:27:08,409 and start listening to what she needs. 644 00:27:08,452 --> 00:27:11,586 That is the only way you're ever gonna help. 645 00:27:20,029 --> 00:27:22,379 So, T, it's pasta night. 646 00:27:22,423 --> 00:27:23,903 What are we making? 647 00:27:23,946 --> 00:27:26,035 We haven't done ravioli in a while. 648 00:27:26,079 --> 00:27:28,342 I'm not hungry. 649 00:27:28,385 --> 00:27:30,779 I have a feeling a certain family-sized candy bar 650 00:27:30,823 --> 00:27:32,302 might be the culprit. 651 00:27:32,346 --> 00:27:35,088 I hope you were nice to Dad. 652 00:27:35,131 --> 00:27:36,002 What? 653 00:27:36,045 --> 00:27:37,481 You barely hugged him. 654 00:27:37,525 --> 00:27:39,701 I thought you wanted him to get better. 655 00:27:39,745 --> 00:27:43,183 All of this sucks! 656 00:27:43,226 --> 00:27:44,967 You know what? 657 00:27:45,011 --> 00:27:47,100 You're right. 658 00:27:47,143 --> 00:27:49,406 This sucks. 659 00:27:49,450 --> 00:27:52,671 It sucks for you, and it sucks for Dad. 660 00:27:52,714 --> 00:27:55,108 But it also sucks for me. 661 00:27:55,151 --> 00:27:59,895 I get that you need to be mad at someone, so fine. 662 00:27:59,939 --> 00:28:02,506 I love you enough to be that person. 663 00:28:02,550 --> 00:28:04,204 But Dad's not here right now, 664 00:28:04,247 --> 00:28:06,902 so I'm gonna drive us home, make ravioli 665 00:28:06,946 --> 00:28:09,122 because it's still pasta night. 666 00:28:14,780 --> 00:28:17,696 We can 667 00:28:17,739 --> 00:28:20,220 even leave some out for Scott, 668 00:28:20,263 --> 00:28:21,743 if you want. 669 00:28:23,876 --> 00:28:26,443 He's more of a tuna guy, 670 00:28:26,487 --> 00:28:28,054 but I'll talk him into it. 671 00:28:33,624 --> 00:28:36,889 Why... Why Scott, by the way? 672 00:28:36,932 --> 00:28:39,718 That's not exactly a traditional cat name. 673 00:28:39,761 --> 00:28:43,591 It's the name of the club Dad was playing at when you two met. 674 00:28:43,634 --> 00:28:44,984 Great Scott. 675 00:28:45,027 --> 00:28:46,768 Remember? 676 00:28:46,812 --> 00:28:48,117 Yeah. 677 00:28:50,903 --> 00:28:52,208 I love it. 678 00:29:06,396 --> 00:29:09,748 Listen, Soph, I just 679 00:29:09,791 --> 00:29:13,099 just want to say that I'm sorry. 680 00:29:13,142 --> 00:29:16,015 I'm sorry for pushing you to do that audition. 681 00:29:16,058 --> 00:29:17,451 I just thought... 682 00:29:17,494 --> 00:29:19,211 I just thought I was doing what was best for you, 683 00:29:19,235 --> 00:29:23,413 but... but now, what I would really love 684 00:29:23,457 --> 00:29:25,676 is to hear what you want. 685 00:29:32,988 --> 00:29:35,686 Uh. 686 00:29:35,730 --> 00:29:37,776 Actually, there is one thing. 687 00:29:43,869 --> 00:29:45,609 Uh, what's going on here? 688 00:29:45,653 --> 00:29:47,437 I told you, I'm gonna see my mom. 689 00:29:47,481 --> 00:29:48,612 What do you mean? 690 00:29:48,656 --> 00:29:50,397 H-How are you gonna pay for the ticket? 691 00:29:50,440 --> 00:29:52,355 Rome said he'd give me miles. 692 00:29:52,399 --> 00:29:54,923 Yo, these are dope. 693 00:29:54,967 --> 00:29:57,056 I can't believe we only use these on airplanes. 694 00:29:57,099 --> 00:29:58,642 You know how many places you could sleep standing up... 695 00:29:58,666 --> 00:30:00,102 Church, DMV... 696 00:30:03,540 --> 00:30:04,846 What'd I miss? 697 00:30:04,890 --> 00:30:05,954 You offered to help him with his ticket 698 00:30:05,978 --> 00:30:08,807 after I told him he couldn't go? 699 00:30:08,850 --> 00:30:09,958 That's funny how you left out the part 700 00:30:09,982 --> 00:30:11,810 about Gina already saying no. 701 00:30:11,853 --> 00:30:14,421 All due respect, Gina, you're not my mom. 702 00:30:14,464 --> 00:30:16,858 You don't get to tell me no. 703 00:30:16,902 --> 00:30:18,642 I'm gonna go pack up the rest of my stuff. 704 00:30:22,385 --> 00:30:24,779 "All due respect." 705 00:30:24,823 --> 00:30:26,191 I can't believe you told him 706 00:30:26,215 --> 00:30:27,540 you'd give him money for the ticket 707 00:30:27,564 --> 00:30:28,870 without talking to me first. 708 00:30:28,914 --> 00:30:31,742 I did not know you'd already told him no, 709 00:30:31,786 --> 00:30:34,006 which you apparently did without talking to mefirst. 710 00:30:34,049 --> 00:30:35,921 Rome, we can't let him leave. 711 00:30:35,964 --> 00:30:37,531 It's not that crazy for him to go. 712 00:30:37,574 --> 00:30:38,837 He's not a kid. He's 17. 713 00:30:38,880 --> 00:30:40,534 Which means he's not 18. 714 00:30:40,577 --> 00:30:41,709 He's still a child. 715 00:30:41,752 --> 00:30:43,102 But he's not ourchild. 716 00:30:43,145 --> 00:30:45,582 His mother risked her life to come to this country. 717 00:30:45,626 --> 00:30:47,497 Do you really think that after everything 718 00:30:47,541 --> 00:30:48,866 that she's been through, she would want her son 719 00:30:48,890 --> 00:30:51,066 to drop out of high school, give up his future 720 00:30:51,110 --> 00:30:54,809 to end up in a place that she worked so hard to leave? 721 00:30:54,853 --> 00:30:56,985 Alan says that she is starting from scratch. 722 00:30:57,029 --> 00:30:59,422 She has nothing right now. 723 00:30:59,466 --> 00:31:00,554 Do you want that for him? 724 00:31:00,597 --> 00:31:02,469 Of course not. 725 00:31:02,512 --> 00:31:03,818 But we're not his parents. 726 00:31:03,862 --> 00:31:06,255 We don't get to make that call. 727 00:31:06,299 --> 00:31:07,711 A-And what's the plan if he doesn't go? 728 00:31:07,735 --> 00:31:09,095 What? He's gonna stay here forever? 729 00:31:09,128 --> 00:31:11,695 CPS is looking for that kid. 730 00:31:11,739 --> 00:31:13,393 They want to put him in a group home. 731 00:31:13,436 --> 00:31:15,047 You think that's better for him? 732 00:31:17,963 --> 00:31:19,878 Maybe he could stay here. 733 00:31:22,141 --> 00:31:26,928 We put our adoption on hold because of everything going on. 734 00:31:26,972 --> 00:31:30,671 This is so far from our plan. 735 00:31:30,714 --> 00:31:32,847 We had a plan. 736 00:31:32,891 --> 00:31:37,721 Babe, look at the way the world is right now. 737 00:31:37,765 --> 00:31:41,290 There is no plan. 738 00:31:41,334 --> 00:31:43,379 We have to make it up as we go. 739 00:32:02,355 --> 00:32:05,010 Tyrell? Is everything okay? 740 00:32:09,405 --> 00:32:11,146 Uh. 741 00:32:11,190 --> 00:32:13,583 My mom just called. 742 00:32:15,934 --> 00:32:17,674 She's at the aid organization in Haiti, 743 00:32:17,718 --> 00:32:22,114 but she. 744 00:32:22,157 --> 00:32:23,787 she doesn't want me to come. 745 00:32:23,811 --> 00:32:26,248 Come here. 746 00:32:26,292 --> 00:32:28,685 I tried so hard. 747 00:32:28,729 --> 00:32:30,209 I don't get it. 748 00:32:30,252 --> 00:32:31,166 It's okay, sweetie. 749 00:32:31,210 --> 00:32:32,646 I'm so sorry. 750 00:32:32,689 --> 00:32:33,929 Why wouldn't she want me there? 751 00:32:37,912 --> 00:32:43,004 Look, we know what's happening with your mom is hard, 752 00:32:43,048 --> 00:32:46,094 but she just wants what's best for you. 753 00:32:46,138 --> 00:32:48,836 And so do we. 754 00:32:48,879 --> 00:32:51,012 Which is why Rome and I have been talking, 755 00:32:51,056 --> 00:32:53,667 and 756 00:32:53,710 --> 00:32:56,365 we want to foster you. 757 00:32:56,409 --> 00:32:59,629 You mean, like, have me live here? 758 00:32:59,673 --> 00:33:01,414 Like, live here, live here? 759 00:33:01,457 --> 00:33:03,851 Only if it's okay with you andyour mom. 760 00:33:03,894 --> 00:33:05,722 And we promise, when the time is right 761 00:33:05,766 --> 00:33:06,786 for you to be with her again, 762 00:33:06,810 --> 00:33:11,293 we'll help make that happen, too. 763 00:33:11,337 --> 00:33:13,252 I would really like that. 764 00:33:16,777 --> 00:33:18,431 Great. 765 00:33:18,474 --> 00:33:21,651 Well... now that we got that settled, 766 00:33:21,695 --> 00:33:23,479 you are grounded. 767 00:33:23,523 --> 00:33:25,264 For two weeks. 768 00:33:25,307 --> 00:33:27,503 And the next time you try to play us against each other, 769 00:33:27,527 --> 00:33:30,051 it'll be for a month. 770 00:33:30,095 --> 00:33:32,271 With all due respect. 771 00:33:38,103 --> 00:33:40,148 Your turn. 772 00:33:40,192 --> 00:33:42,020 Your move, slick. 773 00:33:42,846 --> 00:33:44,761 Edward. 774 00:33:44,805 --> 00:33:46,285 I can't do this. 775 00:33:46,328 --> 00:33:47,764 We could try "Uno" again, 776 00:33:47,808 --> 00:33:49,264 but you'll have to wrestle the cards away from Leonard. 777 00:33:49,288 --> 00:33:52,595 No, I can't be here while Katherine is out with... 778 00:33:52,639 --> 00:33:54,945 I was wondering when we'd get to Mr. Deep Dish. 779 00:33:54,989 --> 00:33:56,208 I gotta get out of here. 780 00:33:56,251 --> 00:33:56,991 I gotta get home. 781 00:33:57,035 --> 00:33:58,384 No. No, you don't. 782 00:33:58,427 --> 00:34:00,212 I'm gonna lose her, aren't I? 783 00:34:00,255 --> 00:34:01,691 You might. 784 00:34:01,735 --> 00:34:03,017 But if you don't finish your treatment, 785 00:34:03,041 --> 00:34:04,477 you definitely will. 786 00:34:10,613 --> 00:34:13,027 You still working on your dad's new phone? 787 00:34:13,051 --> 00:34:14,767 Yeah, I was kind of a jerk to him earlier. 788 00:34:14,791 --> 00:34:16,402 A lot of that going around today. 789 00:34:16,445 --> 00:34:18,708 Hey, Tyrell didn't mean it. 790 00:34:18,752 --> 00:34:22,147 He just was doing what he thought was best for his mom. 791 00:34:22,190 --> 00:34:23,322 I know. 792 00:34:23,365 --> 00:34:25,672 At least he's not going. 793 00:34:25,715 --> 00:34:28,327 I guess he just needed to hear it from her. 794 00:34:28,370 --> 00:34:30,242 Yeah, he did. 795 00:34:37,597 --> 00:34:40,469 What? You just gave me an idea about how to talk to my dad. 796 00:34:40,513 --> 00:34:41,992 Hmm. 797 00:34:42,036 --> 00:34:43,951 Here you go, Scott. 798 00:34:51,001 --> 00:34:52,481 Bless you. 799 00:34:56,006 --> 00:34:57,182 Excuse me. 800 00:35:10,847 --> 00:35:12,371 And everything's still on here? 801 00:35:12,414 --> 00:35:14,112 Everything, Pop. 802 00:35:14,155 --> 00:35:15,765 Including Mom's voicemails. 803 00:35:22,032 --> 00:35:24,687 Sometimes it helps to hear her voice. 804 00:35:24,731 --> 00:35:26,515 I know. 805 00:35:26,559 --> 00:35:28,996 And, listen, about you and Florence... 806 00:35:29,039 --> 00:35:31,781 I'm not gonna see her anymore. You were right. 807 00:35:31,825 --> 00:35:32,913 It's disrespectful. 808 00:35:32,956 --> 00:35:36,569 No, no. Dad, Dad, it's not. 809 00:35:36,612 --> 00:35:39,311 You're not doing anything wrong. 810 00:35:39,354 --> 00:35:41,071 It's just that over the last couple of weeks, 811 00:35:41,095 --> 00:35:43,117 you and I texting back and forth at 2:00 in the morning, 812 00:35:43,141 --> 00:35:46,492 I thought I was getting to know you for the first time. 813 00:35:46,535 --> 00:35:50,365 And then to find out that you had this whole other life... 814 00:35:50,409 --> 00:35:53,586 I just took it hard. 815 00:35:53,629 --> 00:35:56,023 But I think it's good that you have someone. 816 00:35:56,066 --> 00:35:58,199 Really. And I'm not the only one who thinks that. 817 00:35:58,243 --> 00:35:59,722 I made you a message from Mom 818 00:35:59,766 --> 00:36:01,420 I think she'd want you to have. 819 00:36:01,463 --> 00:36:03,204 Hello, dear. 820 00:36:03,248 --> 00:36:06,164 I just wanted you to know that I miss you. 821 00:36:06,207 --> 00:36:08,557 I know you're set in your ways, 822 00:36:08,601 --> 00:36:11,299 but I want you to try new things. 823 00:36:11,343 --> 00:36:14,998 I want you to take care of yourself. 824 00:36:15,042 --> 00:36:17,349 It's okay for you to be happy. 825 00:36:17,392 --> 00:36:19,307 I love you. 826 00:36:21,483 --> 00:36:23,572 You put her voicemails together? 827 00:36:23,616 --> 00:36:25,226 She'd want you to be happy, Pop. 828 00:36:27,924 --> 00:36:29,491 And I want that, too. 829 00:36:32,886 --> 00:36:34,366 What do you say we take a drive? 830 00:36:37,369 --> 00:36:39,390 Okay, baby, and while you're staying with them, 831 00:36:39,414 --> 00:36:40,763 you respect their rules, okay? 832 00:36:40,807 --> 00:36:41,764 I know, Mom. 833 00:36:41,808 --> 00:36:43,002 I'll give you guys some privacy. 834 00:36:43,026 --> 00:36:46,291 Actually, Gina, she wants to talk to you. 835 00:36:46,334 --> 00:36:47,640 Oh. Okay. 836 00:36:49,772 --> 00:36:52,775 Regina, it's so nice to finally meet you. 837 00:36:52,819 --> 00:36:54,864 Thank you for not letting him get on that plane, 838 00:36:54,908 --> 00:36:58,520 and for everything else you've done. 839 00:36:58,564 --> 00:37:02,611 This is... This is the hardest thing I've ever had to do. 840 00:37:02,655 --> 00:37:05,527 So it helps to know he's with good people. 841 00:37:05,571 --> 00:37:08,226 We'll treat him like he's our own. 842 00:37:10,837 --> 00:37:13,100 It sounds like you already have. 843 00:37:19,802 --> 00:37:22,283 You know, I don't think you've ever gone this long 844 00:37:22,327 --> 00:37:23,328 without talking. 845 00:37:25,591 --> 00:37:26,940 You okay? 846 00:37:26,983 --> 00:37:28,463 It's kinda nice, actually. 847 00:37:28,507 --> 00:37:30,441 I know I make it look easy, but it's a lot of work, 848 00:37:30,465 --> 00:37:31,665 being this funny all the time. 849 00:37:33,816 --> 00:37:38,386 Uh, listen, Soph, I, uh... 850 00:37:38,430 --> 00:37:41,389 I know we haven't talked about what happened, 851 00:37:41,433 --> 00:37:45,741 and we don't have to, but if you want to 852 00:37:45,785 --> 00:37:48,091 just know that I'm here. 853 00:37:48,135 --> 00:37:50,050 Always. 854 00:37:50,093 --> 00:37:52,792 You know, when I was playing in front of those judges 855 00:37:52,835 --> 00:37:54,794 and everything, 856 00:37:54,837 --> 00:37:57,884 I just kept thinking 857 00:37:57,927 --> 00:37:59,277 would he think I'm stupid? 858 00:37:59,320 --> 00:38:01,191 What? 859 00:38:01,235 --> 00:38:02,280 For falling for it? 860 00:38:02,323 --> 00:38:05,195 Would Dad think I'm stupid? 861 00:38:05,239 --> 00:38:07,546 I mean, I should've seen it coming. 862 00:38:11,419 --> 00:38:15,815 You are not stupid. 863 00:38:15,858 --> 00:38:18,644 And if your dad could see you today, 864 00:38:18,687 --> 00:38:21,777 he would see exactly what I see, 865 00:38:21,821 --> 00:38:24,214 and that is a human being 866 00:38:24,258 --> 00:38:27,000 who, despite all the challenges that she has faced 867 00:38:27,043 --> 00:38:28,654 in the last two-and-a-half years... 868 00:38:28,697 --> 00:38:30,656 And I know it's been a lot... 869 00:38:30,699 --> 00:38:34,529 Just keeps coming out stronger. 870 00:38:34,573 --> 00:38:38,141 And if you really want to know what I think... 871 00:38:38,185 --> 00:38:41,362 I think he doessee you. 872 00:38:41,406 --> 00:38:45,148 I believe that he is up there, looking down all the time. 873 00:38:47,934 --> 00:38:51,111 And he's very proud of you. 874 00:38:53,809 --> 00:38:54,680 Thank you. 875 00:38:58,988 --> 00:39:00,642 As much as I'd love to sit here with you 876 00:39:00,686 --> 00:39:02,775 and get screamed at by a rent-a-cop on a Segway, 877 00:39:02,818 --> 00:39:05,343 you got a flight to catch. 878 00:39:13,002 --> 00:39:14,961 Hey, Florence? 879 00:39:15,004 --> 00:39:16,266 Walter? 880 00:39:16,310 --> 00:39:17,920 I wasn't sure you were gonna be here. 881 00:39:17,964 --> 00:39:20,662 You didn't return my calls. 882 00:39:20,706 --> 00:39:22,272 I had an issue with my phone. 883 00:39:22,316 --> 00:39:24,536 That was on me. 884 00:39:24,579 --> 00:39:26,799 Took his phone to get it fixed. 885 00:39:26,842 --> 00:39:29,105 Yeah, he... he got me a brand-new one. 886 00:39:29,149 --> 00:39:31,194 Oh. Omar's gonna be jealous. 887 00:39:32,674 --> 00:39:35,416 Florence, we really didn't get a chance to talk 888 00:39:35,460 --> 00:39:36,591 the other night, 889 00:39:36,635 --> 00:39:40,726 but my dad has told me a lot about you. 890 00:39:40,769 --> 00:39:43,381 And it is really nice to meet you. 891 00:39:45,687 --> 00:39:46,471 How you doing? 892 00:39:46,514 --> 00:39:47,602 I'm good. How are you? 893 00:39:47,646 --> 00:39:49,038 I'm all right. 894 00:39:49,082 --> 00:39:50,213 Ooh. 895 00:39:50,257 --> 00:39:51,214 Oh. Thank you. 896 00:39:55,175 --> 00:39:57,743 Florence? 897 00:39:57,786 --> 00:39:59,092 Dad? 898 00:40:02,878 --> 00:40:04,924 Unh-unh. 899 00:40:04,967 --> 00:40:05,664 You're driving. 900 00:40:08,231 --> 00:40:09,668 Give me some of that. 901 00:40:09,711 --> 00:40:10,756 Thank you. 902 00:40:13,628 --> 00:40:15,891 Alright. 903 00:40:15,935 --> 00:40:18,154 You sure about this? 904 00:40:18,198 --> 00:40:21,680 Yeah. I just need to get out of Boston for a while. 905 00:40:21,723 --> 00:40:23,290 I miss my mom. 906 00:40:23,333 --> 00:40:25,205 And if she can't get to me, I'll go to her. 907 00:40:25,248 --> 00:40:26,902 I get it. 908 00:40:26,946 --> 00:40:28,251 I mean, I'm cool, you know? 909 00:40:28,295 --> 00:40:30,471 I'm fun, I got the beard, but sometimes, 910 00:40:30,515 --> 00:40:32,647 you just... You need a real parent. 911 00:40:42,048 --> 00:40:43,353 Okay. 912 00:40:43,397 --> 00:40:47,401 Now, uh, the rules of the Commonwealth of Gary 913 00:40:47,445 --> 00:40:51,274 still apply at 30,000 feet, 914 00:40:51,318 --> 00:40:54,277 and do not feel free to get up and move about the cabin. 915 00:40:54,321 --> 00:40:56,192 Thank you. 916 00:40:59,544 --> 00:41:01,894 Fly safe, huh? Yeah. 917 00:41:27,485 --> 00:41:31,314 I'm so sorry, Jon. 917 00:41:32,305 --> 00:42:32,660 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bgr7 Help other users to choose the best subtitles 64463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.