All language subtitles for A.I. - Artificial Intelligence (2001)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,322 --> 00:01:14,698 Those were the years after the icecaps had melted... 2 00:01:14,866 --> 00:01:17,826 ...because of the greenhouse gases... 3 00:01:17,994 --> 00:01:20,662 ...and the oceans had risen to drown so many cities... 4 00:01:20,830 --> 00:01:23,332 ...along all the shorelines of the world. 5 00:01:23,541 --> 00:01:27,711 Amsterdam, Venice, New York... 6 00:01:27,921 --> 00:01:29,797 ...forever lost. 7 00:01:30,006 --> 00:01:32,674 Millions of people were displaced. 8 00:01:32,842 --> 00:01:35,427 Climate became chaotic. 9 00:01:35,678 --> 00:01:39,014 Hundreds of millions of people starved in poorer countries. 10 00:01:39,182 --> 00:01:41,475 Elsewhere, a high degree of prosperity survived... 11 00:01:41,643 --> 00:01:43,936 ...when most governments in the developed world... 12 00:01:44,104 --> 00:01:48,023 ...introduced legal sanctions to strictly license pregnancies... 13 00:01:48,233 --> 00:01:52,903 ...which was why robots, who are never hungry and who did not consume resources... 14 00:01:53,196 --> 00:01:55,531 ...beyond those of their first manufacture... 15 00:01:55,698 --> 00:01:59,368 ...were so essential an economic link... 16 00:01:59,536 --> 00:02:02,204 ...in the chain mail of society. 17 00:02:02,747 --> 00:02:06,208 To create an artificial being has been the dream of man... 18 00:02:06,376 --> 00:02:09,044 ...since the birth of science. 19 00:02:09,546 --> 00:02:12,548 Not merely the beginning of the modern age, when our forebears... 20 00:02:12,715 --> 00:02:15,259 ...astonished the world with the first thinking machines... 21 00:02:15,426 --> 00:02:17,177 ...primitive monsters that could play chess. 22 00:02:18,555 --> 00:02:20,389 How far we have come! 23 00:02:21,933 --> 00:02:27,146 The artificial being is a reality, a perfect simulacrum... 24 00:02:27,397 --> 00:02:32,401 ...articulated in limb, articulate in speech... 25 00:02:32,902 --> 00:02:35,904 ...and not lacking in human response. 26 00:02:41,077 --> 00:02:44,246 And even pain-memory response. 27 00:02:49,127 --> 00:02:52,921 How did that make you feel? Angry? Shocked? 28 00:02:53,131 --> 00:02:57,009 - I don't understand. - What did I do to your feelings? 29 00:02:57,594 --> 00:02:59,261 You did it to my hand. 30 00:03:00,763 --> 00:03:02,097 Aye... 31 00:03:03,766 --> 00:03:06,101 ...there's the rub. 32 00:03:06,811 --> 00:03:08,270 Undress. 33 00:03:08,646 --> 00:03:11,465 At Cybertronics of New Jersey, the artificial 34 00:03:11,477 --> 00:03:13,692 being has reached its highest form. 35 00:03:13,943 --> 00:03:15,986 The universally adapted Mecha... 36 00:03:16,196 --> 00:03:19,489 ...the basis for hundreds of models serving the human race... 37 00:03:19,782 --> 00:03:22,284 ...in all the multiplicity of daily life. 38 00:03:22,785 --> 00:03:24,286 That's far enough. 39 00:03:24,454 --> 00:03:28,498 But we have no reason to congratulate ourselves. 40 00:03:28,791 --> 00:03:32,669 We are rightly proud of it. 41 00:03:32,921 --> 00:03:35,464 But what does it amount to? 42 00:03:35,965 --> 00:03:37,132 Sheila, open. 43 00:03:56,653 --> 00:03:58,862 A sensory toy... 44 00:03:59,322 --> 00:04:02,532 ...with intelligent behavioral circuits... 45 00:04:02,825 --> 00:04:05,661 ...using neurone-sequencing technology... 46 00:04:05,870 --> 00:04:08,997 ...as old as I am. 47 00:04:10,541 --> 00:04:15,837 I believe that my work on mapping the impulse pathways in a single neurone... 48 00:04:16,005 --> 00:04:18,840 ...can enable us to construct... 49 00:04:19,050 --> 00:04:23,011 ...a Mecha of a qualitatively different order. 50 00:04:24,180 --> 00:04:25,847 I propose... 51 00:04:26,849 --> 00:04:29,351 ...that we build a robot... 52 00:04:30,687 --> 00:04:32,020 ...who can love. 53 00:04:32,188 --> 00:04:33,981 Love? 54 00:04:34,899 --> 00:04:39,027 But we ship thousands of lover-models every month. 55 00:04:39,237 --> 00:04:42,197 Of course. You're your own best customer, Syatyoo-Sama. 56 00:04:43,616 --> 00:04:45,867 Quality control is very important. 57 00:04:58,548 --> 00:05:02,009 Tell me, what is love? 58 00:05:02,176 --> 00:05:04,553 Love is first widening my eyes a little bit... 59 00:05:04,762 --> 00:05:08,265 ...and quickening my breathing a little and warming my skin and... 60 00:05:08,516 --> 00:05:11,727 And so on, exactly so. Thank you, Sheila. 61 00:05:12,729 --> 00:05:15,731 But I wasn't referring to sensuality simulators. 62 00:05:15,898 --> 00:05:18,734 The word that I used was "love." 63 00:05:19,027 --> 00:05:21,820 Love like the love of a child for its parents. 64 00:05:21,988 --> 00:05:26,658 I propose that we build a robot-child who can love. 65 00:05:26,826 --> 00:05:31,330 A robot-child who will genuinely love the parent or parents it imprints on... 66 00:05:31,581 --> 00:05:33,457 ...with a love that will never end. 67 00:05:33,666 --> 00:05:35,584 A child-substitute Mecha? 68 00:05:35,793 --> 00:05:39,671 But a Mecha with a mind, with neuronal feedback. 69 00:05:39,922 --> 00:05:43,050 You see, what I'm suggesting is that love will be the key... 70 00:05:43,259 --> 00:05:46,928 ...by which they acquire a kind of subconscious never before achieved. 71 00:05:47,096 --> 00:05:49,556 An inner world of metaphor, of intuition... 72 00:05:49,766 --> 00:05:53,435 ...of self-motivated reasoning, of dreams. 73 00:05:53,603 --> 00:05:57,314 A robot that dreams? How exactly do we pull this off? 74 00:05:58,691 --> 00:06:00,692 It occurs to me... 75 00:06:00,943 --> 00:06:04,946 ...with all this animus existing against Mechas today... 76 00:06:05,156 --> 00:06:08,950 ...it isn't simply a question of creating a robot who can love. 77 00:06:09,118 --> 00:06:13,622 But isn't the real conundrum, can you get a human to love them back? 78 00:06:13,790 --> 00:06:16,458 Ours will be a perfect child caught in a freeze-frame... 79 00:06:16,626 --> 00:06:18,627 ...always loving, never ill, never changing. 80 00:06:18,836 --> 00:06:22,506 With all the childless couples yearning in vain for a license... 81 00:06:22,715 --> 00:06:25,967 ...our little Mecha will not only open up a completely new market... 82 00:06:26,135 --> 00:06:28,053 ...it will fill a great human need. 83 00:06:28,221 --> 00:06:30,806 But you haven't answered my question. 84 00:06:30,973 --> 00:06:34,893 If a robot could genuinely love a person... 85 00:06:35,061 --> 00:06:40,315 ...what responsibility does that person hold toward that Mecha in return? 86 00:06:42,819 --> 00:06:46,321 - It's a moral question, isn't it? - The oldest one of all. 87 00:06:46,531 --> 00:06:50,992 But in the beginning, didn't God create Adam to love him? 88 00:08:20,583 --> 00:08:24,127 "The baby was born as the first leaves of autumn fell. 89 00:08:24,295 --> 00:08:28,423 A baby boy. And Marian's wish came true. 90 00:08:28,591 --> 00:08:30,800 The boy had white hair. 91 00:08:31,010 --> 00:08:34,930 He was baptized Martin, after his grandfather." 92 00:08:42,939 --> 00:08:45,106 - Dr. Frazier, hi, good to see you. - Hello. 93 00:08:45,274 --> 00:08:48,527 There was an article in the Journal of Chinese Medicine. 94 00:08:48,778 --> 00:08:49,778 Hello again, Monica. 95 00:08:49,946 --> 00:08:53,031 They talked about virus locators, these microscopic, synthetic hunter killers. 96 00:08:53,199 --> 00:08:56,284 - Did you read that article? - I can still hear you. 97 00:09:00,164 --> 00:09:02,372 I'm worried about her. She's got me worried. 98 00:09:02,384 --> 00:09:03,124 I know. 99 00:09:03,292 --> 00:09:05,555 She's in the most difficult position of feeling 100 00:09:05,567 --> 00:09:07,462 she should mourn the death of your son. 101 00:09:07,630 --> 00:09:10,840 After five years, your instincts tell you to mourn him too. 102 00:09:11,133 --> 00:09:13,027 But medicine assures us that mourning is 103 00:09:13,039 --> 00:09:15,178 inappropriate, that Martin is merely pending. 104 00:09:15,388 --> 00:09:16,972 Pending. 105 00:09:19,475 --> 00:09:23,186 So all her grief goes undigested. 106 00:09:25,815 --> 00:09:28,650 Henry, your son may be beyond our science. 107 00:09:28,859 --> 00:09:32,279 But it's your wife who can still be reached. 108 00:09:42,498 --> 00:09:44,583 The screening process was extremely difficult. 109 00:09:44,750 --> 00:09:47,043 It was almost tougher than building the prototype. 110 00:09:47,211 --> 00:09:51,339 Of our 2000 employees, a surprising few met your requirements for in-house testing. 111 00:09:51,507 --> 00:09:52,716 Initiate. 112 00:09:52,883 --> 00:09:55,010 Employment record, quality of lifestyle. 113 00:09:55,177 --> 00:09:58,388 Query. Internal data. 114 00:09:58,598 --> 00:10:03,685 Loyalty to the firm, and in this individual's case... 115 00:10:03,853 --> 00:10:08,189 ...a family tragedy that may qualify him above the rest. 116 00:10:12,028 --> 00:10:13,403 I'll see him. 117 00:10:17,533 --> 00:10:18,700 Henry. 118 00:10:18,868 --> 00:10:22,454 - Don't kill me. - Henry, what are you doing? 119 00:10:23,873 --> 00:10:27,459 I love you. Don't kill me. 120 00:10:30,129 --> 00:10:32,380 The door's closed. 121 00:11:10,419 --> 00:11:12,420 I like your floor. 122 00:11:23,599 --> 00:11:28,228 I can't accept this! There is no substitute for your own child! 123 00:11:28,396 --> 00:11:30,188 You don't have to accept it, or even try. 124 00:11:30,356 --> 00:11:32,836 - It's not too late to take him back. - What were you thinking? 125 00:11:32,942 --> 00:11:35,110 Shh. I'll do whatever you want me to do. 126 00:11:35,122 --> 00:11:37,404 Do you think I can just...? I can just...? 127 00:11:37,613 --> 00:11:42,534 - I'll do whatever you want me to do! - I don't know what to do. 128 00:11:42,702 --> 00:11:46,162 I know, I know. I'll return him to Cybertronics first thing in the morning. 129 00:11:46,330 --> 00:11:47,997 It's gone. 130 00:11:50,876 --> 00:11:52,127 Good. 131 00:11:53,129 --> 00:11:56,840 I mean, Henry, did you see his face? 132 00:11:57,466 --> 00:11:59,551 He's so real. 133 00:12:01,679 --> 00:12:04,431 - But he's not. - No, he's not. 134 00:12:04,640 --> 00:12:07,606 I mean, inside, he's like the rest, isn't he? 135 00:12:07,618 --> 00:12:09,728 A hundred miles of fiber, yeah. 136 00:12:12,148 --> 00:12:15,942 But outside, he just looks so real... 137 00:12:17,737 --> 00:12:20,238 ...like he is a child. 138 00:12:21,490 --> 00:12:23,491 A Mecha-child. 139 00:12:30,166 --> 00:12:31,833 A child. 140 00:13:06,118 --> 00:13:10,288 The show of faith my company has placed on me, on us, is extraordinary. 141 00:13:10,539 --> 00:13:13,082 There are a few simple procedures we need to follow... 142 00:13:13,250 --> 00:13:15,168 ...if and when you decide to keep David. 143 00:13:15,336 --> 00:13:18,087 If you decide to keep him, there's an imprinting protocol... 144 00:13:18,255 --> 00:13:20,465 ...consisting of a code string of seven words... 145 00:13:20,633 --> 00:13:23,718 ...which need to be spoken to David in the predefined order here. 146 00:13:23,928 --> 00:13:28,389 Now, Monica, for our own protection, this imprinting is irreversible. 147 00:13:28,557 --> 00:13:30,547 The robot child's love would be sealed, 148 00:13:30,559 --> 00:13:32,811 hard-wired, and we'd be part of him forever. 149 00:13:33,062 --> 00:13:37,065 Because of this, after imprinting, no Mecha-child can be resold. 150 00:13:37,233 --> 00:13:39,651 If an adoptive parent decides not to keep a child... 151 00:13:39,819 --> 00:13:42,821 ...they must return it to Cybertronics for destruction. 152 00:13:43,072 --> 00:13:47,116 I had to sign a letter of agreement or they wouldn't even let you see David. 153 00:13:47,409 --> 00:13:49,744 You have to sign it too. Right here. 154 00:13:50,788 --> 00:13:52,080 Monica... 155 00:13:52,248 --> 00:13:56,084 ...don't imprint until you're entirely sure. 156 00:13:56,669 --> 00:14:01,047 Silly man. Of course I'm not sure. 157 00:14:28,367 --> 00:14:31,119 Would you like me to sleep now? 158 00:14:31,871 --> 00:14:34,998 Good idea. Good idea. Monica? 159 00:14:35,165 --> 00:14:39,711 Uh, well, it's late, you know. It's after 9. 160 00:14:39,962 --> 00:14:43,631 How late do they let you stay up? 161 00:14:43,799 --> 00:14:45,800 I can never go to sleep. 162 00:14:45,968 --> 00:14:49,304 But I can lay quietly and not make a peep. 163 00:14:49,513 --> 00:14:51,055 So those pajamas will fit you. 164 00:14:51,223 --> 00:14:53,308 We'll be in to check on you in the morning. 165 00:14:53,517 --> 00:14:55,310 Dress me? 166 00:14:55,644 --> 00:15:00,023 I'm gonna say good night while you boys be boys. 167 00:15:03,861 --> 00:15:05,820 Raise your arms. 168 00:17:43,020 --> 00:17:45,980 - Is it a game? - Yes. 169 00:17:46,398 --> 00:17:48,483 Hide-and-seek. 170 00:17:49,151 --> 00:17:50,985 I found you. 171 00:17:53,030 --> 00:17:56,824 That's your room. Just, uh, go and play. 172 00:18:18,806 --> 00:18:19,931 I found you. 173 00:18:20,182 --> 00:18:22,683 Out! Out! Get out of here! 174 00:18:22,851 --> 00:18:25,520 And close the goddamn door! 175 00:22:15,042 --> 00:22:16,417 Is it a game? 176 00:22:16,626 --> 00:22:19,420 Now, I'm gonna read some words. 177 00:22:19,588 --> 00:22:25,426 And, um, they won't make any sense, but I want you to listen to them anyway. 178 00:22:25,635 --> 00:22:28,596 And look at me all the time. 179 00:22:28,930 --> 00:22:30,639 Can you do that? 180 00:22:31,099 --> 00:22:32,600 Yes, Monica. 181 00:22:38,565 --> 00:22:41,609 Can you feel my hand on the back of your neck? 182 00:22:42,277 --> 00:22:43,694 Yes. 183 00:22:43,945 --> 00:22:46,781 - Does any of this hurt? - No. 184 00:22:47,115 --> 00:22:49,116 Okay, now... 185 00:22:49,451 --> 00:22:51,285 ...look at me. 186 00:22:51,953 --> 00:22:53,704 Ready? 187 00:22:57,000 --> 00:22:58,501 Cirrus. 188 00:23:01,129 --> 00:23:02,880 Socrates. 189 00:23:05,133 --> 00:23:06,592 Particle. 190 00:23:08,678 --> 00:23:10,221 Decibel. 191 00:23:12,682 --> 00:23:14,642 Hurricane. 192 00:23:14,810 --> 00:23:16,477 Dolphin. 193 00:23:18,480 --> 00:23:19,980 Tulip. 194 00:23:22,734 --> 00:23:24,318 Monica. 195 00:23:26,363 --> 00:23:27,822 David. 196 00:23:29,157 --> 00:23:30,741 Monica. 197 00:23:42,379 --> 00:23:44,004 All right. 198 00:23:45,966 --> 00:23:48,342 I wonder if I did that right. 199 00:23:51,430 --> 00:23:54,348 What were those words for, Mommy? 200 00:23:58,353 --> 00:23:59,937 What did you call me? 201 00:24:01,731 --> 00:24:03,232 Mommy. 202 00:24:05,861 --> 00:24:08,070 Who am I, David? 203 00:24:12,367 --> 00:24:14,702 You are my mommy. 204 00:24:37,559 --> 00:24:40,728 You smell lovely. I love it when you wear this stuff. 205 00:24:40,937 --> 00:24:42,770 Will you still love me when it's all gone? 206 00:24:42,782 --> 00:24:43,397 No. 207 00:24:43,607 --> 00:24:44,648 Ha, ha, stop it! 208 00:24:44,816 --> 00:24:48,235 We can get married again and begin with a fragrance that's not in such short supply. 209 00:24:48,403 --> 00:24:51,572 - Ha, ha. - We gotta go. Come on, we're late. 210 00:24:54,743 --> 00:24:56,702 - Hello, David. - Hello, Henry. 211 00:24:56,912 --> 00:24:59,914 Walk us out, all right, sweetheart? Come on. 212 00:25:01,583 --> 00:25:02,833 My shoe! 213 00:25:08,965 --> 00:25:12,801 - Your tie! You're hopeless! - I'm helpless. He made our bed. 214 00:25:13,011 --> 00:25:15,221 He's just trying so hard! 215 00:25:15,430 --> 00:25:18,599 He's trying so hard to please me. He has a way with my coffee! 216 00:25:18,808 --> 00:25:22,311 It's creepy. You can never hear him coming. He's just always there. 217 00:25:22,479 --> 00:25:25,981 - He is only a child. - Monica, he's a toy. 218 00:25:26,525 --> 00:25:28,609 He's a gift. 219 00:25:29,027 --> 00:25:30,778 From you. 220 00:25:32,364 --> 00:25:35,824 David, when we leave, the doors will go smart... 221 00:25:36,034 --> 00:25:39,119 ...so you can't leave your room, but if you'd like... 222 00:25:39,329 --> 00:25:43,332 - Oh, I put way too much on. - Do I smell lovely? 223 00:25:45,544 --> 00:25:47,253 Oh, God, no! 224 00:25:59,474 --> 00:26:00,849 Mommy? 225 00:26:02,310 --> 00:26:04,770 Will you die? 226 00:26:08,191 --> 00:26:11,986 Well, one day, David, yes, I will. 227 00:26:16,491 --> 00:26:18,826 I'll be alone. 228 00:26:19,327 --> 00:26:21,996 Don't worry yourself so. 229 00:26:31,840 --> 00:26:34,216 How long will you live? 230 00:26:35,343 --> 00:26:37,177 For ages. 231 00:26:38,221 --> 00:26:40,389 For 50 years. 232 00:26:41,391 --> 00:26:44,184 I love you, Mommy. 233 00:26:45,186 --> 00:26:48,188 I hope you never die. 234 00:26:49,441 --> 00:26:50,816 Never. 235 00:26:53,695 --> 00:26:55,237 Yes. 236 00:26:55,530 --> 00:26:56,739 Darling! 237 00:26:56,906 --> 00:27:01,118 We're becoming unfashionably, unreasonably late. 238 00:27:03,955 --> 00:27:05,539 Hello? 239 00:27:26,853 --> 00:27:29,355 This belonged to Martin, my son. 240 00:27:57,592 --> 00:28:01,887 His name is Teddy. Teddy, this is David. 241 00:28:03,598 --> 00:28:06,934 - Hello, Teddy. - Hello, David. Unh. 242 00:28:07,102 --> 00:28:11,980 David, Teddy is a supertoy. I know you'll take good care of each other. 243 00:28:12,190 --> 00:28:15,192 I am not a toy. 244 00:28:16,152 --> 00:28:17,611 Henry! 245 00:28:18,321 --> 00:28:20,447 - Sorry! - What were you doing up there? 246 00:28:20,615 --> 00:28:23,409 Uh, I'll tell you in the car. Come on! 247 00:28:33,628 --> 00:28:37,172 Is 50 years a long time? 248 00:28:40,635 --> 00:28:42,344 I don't think so. 249 00:28:43,888 --> 00:28:45,639 David, I'll get it! 250 00:28:54,649 --> 00:28:57,067 - Honey, hand it to me. - Look what I can do. 251 00:29:05,326 --> 00:29:06,952 Hello. 252 00:29:08,329 --> 00:29:09,329 Yes? 253 00:29:09,497 --> 00:29:11,540 Mrs. Swinton, could you hold a moment? 254 00:29:11,708 --> 00:29:13,500 I have an urgent call from your husband. 255 00:29:13,877 --> 00:29:16,712 Yes, I will. Uh, David, I need to talk to the phone now. 256 00:29:17,172 --> 00:29:20,340 Monica? Monica, can you hear me? 257 00:29:20,550 --> 00:29:23,969 - Let the phone talk now. - Pick up the phone, Monica! 258 00:29:24,137 --> 00:29:27,556 - Run along, play with Teddy. - Pick up the phone. Oh, my God... 259 00:29:28,975 --> 00:29:31,560 Hello, Henry, what is it? 260 00:29:32,771 --> 00:29:34,188 What? 261 00:29:35,356 --> 00:29:36,899 When? 262 00:29:39,611 --> 00:29:41,487 Oh, God. 263 00:29:57,545 --> 00:29:59,087 David. 264 00:29:59,798 --> 00:30:03,759 The most wonderful thing in the whole world has happened. 265 00:30:06,638 --> 00:30:08,722 This is Martin. 266 00:30:09,516 --> 00:30:11,725 This is my son. 267 00:30:26,950 --> 00:30:29,076 Martin, no! 268 00:30:32,831 --> 00:30:37,125 We'll have a contest to see who he comes to first. 269 00:30:41,923 --> 00:30:43,924 Come here, Teddy! Come here! 270 00:30:44,551 --> 00:30:46,802 Teddy! Come here! 271 00:30:47,637 --> 00:30:52,599 - You call him too. - Come here, Teddy. 272 00:30:52,976 --> 00:30:55,602 - Come on. Teddy! - Come here, boy. 273 00:30:55,812 --> 00:30:59,314 - Come here! Come on, Teddy. - Come here, Teddy. 274 00:30:59,566 --> 00:31:02,109 - Teddy, come. - Come here, Teddy. 275 00:31:02,277 --> 00:31:05,320 - Come here, Teddy. - Come, Teddy! Come. 276 00:31:08,616 --> 00:31:11,118 Mommy! Mommy! 277 00:31:14,789 --> 00:31:17,624 Are they torturing you, Teddy? 278 00:31:17,834 --> 00:31:20,627 He used to be a supertoy, but... 279 00:31:20,795 --> 00:31:23,964 ...now he's old and stupid. 280 00:31:25,800 --> 00:31:26,842 You want him? 281 00:31:29,095 --> 00:31:30,304 Yes, please. 282 00:31:30,889 --> 00:31:34,641 Now you're the new supertoy. So, what good stuff can you do? 283 00:31:35,143 --> 00:31:39,646 Can you do power stuff, like walk on the ceiling or the walls? 284 00:31:39,856 --> 00:31:43,525 Anti-gravity, like float or fly? 285 00:31:43,735 --> 00:31:44,985 Can you? 286 00:31:45,361 --> 00:31:49,281 No, because I'm real. 287 00:31:57,123 --> 00:31:58,373 Can you break this? 288 00:31:59,500 --> 00:32:00,834 I better not. 289 00:32:01,002 --> 00:32:05,213 These things, they do look better in pieces. They do. 290 00:32:05,423 --> 00:32:06,590 I can't. 291 00:32:11,721 --> 00:32:13,388 Stand up. 292 00:32:20,146 --> 00:32:24,524 - Look, they made you bigger than me. - Who did? 293 00:32:24,734 --> 00:32:28,445 They did. The dollmakers. They made you taller. 294 00:32:33,076 --> 00:32:35,577 Why don't you look like one? 295 00:32:35,787 --> 00:32:37,287 Like one? 296 00:32:38,081 --> 00:32:40,874 You're not cute like a doll. 297 00:32:41,042 --> 00:32:44,461 You just look like someone's ordinary kid. 298 00:32:46,297 --> 00:32:48,465 When's your birthday? 299 00:32:49,217 --> 00:32:51,009 I never had a birthday. 300 00:32:51,177 --> 00:32:55,430 Okay. When were you first built? When's your "build-day"? 301 00:32:57,725 --> 00:32:59,935 I don't remember. 302 00:33:02,647 --> 00:33:06,400 Okay, what's the first thing you can remember? 303 00:33:09,570 --> 00:33:10,862 A bird. 304 00:33:11,030 --> 00:33:13,281 What sort of bird? 305 00:33:15,493 --> 00:33:18,245 A bird with big wings... 306 00:33:18,997 --> 00:33:21,790 ...and feathers sticking up from the bottom. 307 00:33:22,000 --> 00:33:23,792 Can you draw it? 308 00:33:24,919 --> 00:33:26,336 Yes. 309 00:33:45,606 --> 00:33:49,985 That looks like a peacock. Can you say "peacock"? 310 00:33:50,236 --> 00:33:51,403 Peacock. 311 00:33:51,571 --> 00:33:54,364 - Can you say "pee"? - Pee. 312 00:33:54,532 --> 00:33:56,950 Now say that two times fast. 313 00:34:07,754 --> 00:34:11,840 Okay. Then you gotta put the green ones... 314 00:34:12,050 --> 00:34:15,093 - Read to us? - Hey. 315 00:34:15,261 --> 00:34:16,803 Let's see. 316 00:34:19,307 --> 00:34:21,475 Oh, yeah. 317 00:34:27,315 --> 00:34:30,400 David's going to love it. 318 00:34:31,819 --> 00:34:34,863 "As soon as the show was over, the Showman went into the kitchen... 319 00:34:35,031 --> 00:34:37,824 ...where the sheep, which she was preparing for supper... 320 00:34:37,992 --> 00:34:40,660 ...was roasting on the slowly turning spit in the furnace. 321 00:34:40,870 --> 00:34:43,789 When he saw there was not enough wood to finish roasting it... 322 00:34:43,998 --> 00:34:47,167 ...he called Harlequin and Punchinello and said: 323 00:34:47,335 --> 00:34:51,171 'Bring me in Pinocchio! You will find him hanging on a nail. 324 00:34:51,380 --> 00:34:55,884 He is made of nice, dry wood and will make a nice fire for my roast."' 325 00:34:56,302 --> 00:34:58,428 "Pinocchio worked until midnight. 326 00:34:58,679 --> 00:35:04,059 And instead of making eight baskets, he made 16. 327 00:35:04,727 --> 00:35:08,438 Then he went to bed and fell asleep. 328 00:35:08,689 --> 00:35:13,902 As he slept, he dreamt he saw the fairy, lovely and smiling... 329 00:35:14,112 --> 00:35:16,404 ...who gave him a kiss, saying: 330 00:35:16,614 --> 00:35:18,448 'Brave Pinocchio... 331 00:35:18,950 --> 00:35:24,371 ...in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. 332 00:35:24,580 --> 00:35:27,874 Be good in future, and you will be happy.' 333 00:35:29,085 --> 00:35:34,339 Then the dream ended and Pinocchio awoke, full of amazement. 334 00:35:34,507 --> 00:35:37,884 You can imagine how astonished he was when he saw... 335 00:35:38,052 --> 00:35:40,387 ...that he was no longer a puppet... 336 00:35:40,555 --> 00:35:45,851 ...but a real boy, just like other boys." 337 00:35:50,940 --> 00:35:53,733 Josephine, evidently, has, uh, taken a leave of absence. 338 00:35:53,901 --> 00:35:55,735 - Oh, my God. Mm-hm. 339 00:35:55,903 --> 00:35:57,612 Well, I saw that coming. 340 00:35:57,864 --> 00:36:02,117 - How? They were fabulous together. - Come on! She was miserable. 341 00:36:02,368 --> 00:36:06,079 - He never said they were miserable. - That's because... 342 00:36:06,247 --> 00:36:08,165 Is that because of the cutbacks? 343 00:36:08,332 --> 00:36:11,376 No idea. They don't tell me anything. 344 00:36:11,586 --> 00:36:13,295 Didn't they have a weight problem? 345 00:36:13,462 --> 00:36:14,921 Well, so do I. 346 00:36:15,089 --> 00:36:19,759 Ha, ha. You do not! That is ridiculous. 347 00:36:19,969 --> 00:36:21,678 I don't know. 348 00:36:21,846 --> 00:36:24,931 There's something about inner beauty that... 349 00:36:25,099 --> 00:36:26,349 You will break. 350 00:36:26,642 --> 00:36:29,144 - Oh. That is ridiculous! - Exactly. 351 00:36:31,772 --> 00:36:34,900 - Work has become so silly. - I know what you're talking about. 352 00:36:42,783 --> 00:36:46,369 - Does he eat? - I'm not sure. 353 00:36:46,537 --> 00:36:49,289 - You're not supposed to do that. - What are you doing? 354 00:36:49,457 --> 00:36:50,749 Have the manual, the book? 355 00:36:50,917 --> 00:36:54,544 - Martin, put the fork down! - Stop, David. Will you stop? 356 00:36:54,712 --> 00:36:57,589 Martin, you're provoking him. Stop it. 357 00:36:57,757 --> 00:37:02,260 - Stop it, David! Stop it! - The two of you, stop! Stop it now! 358 00:37:02,470 --> 00:37:04,471 Stop it! 359 00:37:04,680 --> 00:37:06,556 David, stop it! 360 00:37:28,079 --> 00:37:32,165 - There's sputum in the code lockers. - Smell that garlic. 361 00:37:32,375 --> 00:37:34,584 We should throw in a chest mint. 362 00:37:34,794 --> 00:37:38,588 - Can you locate the surface? - Don't touch the merchandise. 363 00:37:39,382 --> 00:37:43,510 - It's all swamp in here. - You made a mess of yourself. 364 00:37:47,515 --> 00:37:50,767 Spinach is for rabbits, people and Popeye. 365 00:37:51,852 --> 00:37:53,520 Not robo-boys. 366 00:37:53,771 --> 00:37:55,772 Try to insert yourself. 367 00:37:57,275 --> 00:37:59,276 Through the pantry, the lower shelves. 368 00:37:59,819 --> 00:38:03,613 It's okay, Mommy. It doesn't hurt. 369 00:38:08,202 --> 00:38:11,621 Deactivators are all shut down on the left side. 370 00:38:12,540 --> 00:38:16,167 - Monica. - No! I just have to... 371 00:38:24,969 --> 00:38:27,053 That's not all of it. That's not all of it. 372 00:38:30,391 --> 00:38:35,020 If you do something really, really, really special for me... 373 00:38:36,188 --> 00:38:38,898 ...a special mission... 374 00:38:39,191 --> 00:38:41,860 ...then I'll go tell Mommy... 375 00:38:42,069 --> 00:38:44,154 ...I love you. 376 00:38:44,739 --> 00:38:48,074 And then she'll love you too. 377 00:38:50,411 --> 00:38:52,871 What shall I do? 378 00:38:53,080 --> 00:38:57,250 You have to promise, and then I'll tell you. 379 00:38:57,501 --> 00:39:01,921 You have to tell me, and then I'll promise. 380 00:39:03,758 --> 00:39:07,177 I want a lock of Mommy's hair. 381 00:39:07,428 --> 00:39:12,640 I'll share it with you. And if you had it and wore it... 382 00:39:12,850 --> 00:39:14,934 ...she might love you even more. 383 00:39:15,644 --> 00:39:18,104 Like the princess in the movie we saw. 384 00:39:18,272 --> 00:39:22,275 When she had the prince's hair in her necklace thing... 385 00:39:22,526 --> 00:39:24,444 ...he loved her. 386 00:39:25,071 --> 00:39:26,571 We can ask her. 387 00:39:26,781 --> 00:39:31,242 No, it has to be a secret mission. 388 00:39:31,452 --> 00:39:36,247 Sneak into Mommy's bedroom in the middle of the night... 389 00:39:36,540 --> 00:39:39,084 ...and chop it off. 390 00:39:44,298 --> 00:39:48,176 I can't, Martin. I'm not allowed. 391 00:39:49,220 --> 00:39:50,720 You promised. 392 00:39:50,930 --> 00:39:55,433 You said, "Tell me, and then I'll promise." 393 00:39:55,684 --> 00:39:57,477 Didn't you? 394 00:41:06,046 --> 00:41:07,922 - Ah! Aah! - David! 395 00:41:08,841 --> 00:41:12,093 Why did you do that? Why did you do that?! 396 00:41:12,386 --> 00:41:15,513 Talk to me! Goddamn it, talk to me! Why did you do that? 397 00:41:15,681 --> 00:41:16,890 Henry, you're hurting him! 398 00:41:17,057 --> 00:41:19,392 You're hurting him! You'll break him! 399 00:41:22,396 --> 00:41:23,897 Henry... 400 00:41:24,064 --> 00:41:26,649 ...I wanted Mommy to love me... 401 00:41:27,234 --> 00:41:28,526 ...more. 402 00:41:28,903 --> 00:41:30,612 - Oh, my God. - What? 403 00:41:30,821 --> 00:41:34,282 I think I cut my eye. I think it's bleeding. 404 00:41:34,492 --> 00:41:36,534 Come on, watch it. 405 00:41:42,166 --> 00:41:45,502 It's normal for little boys to feel jealous and competitive. 406 00:41:45,753 --> 00:41:47,545 Martin's only been home a month. 407 00:41:47,713 --> 00:41:50,757 It's normal for brothers to challenge each other. 408 00:41:50,925 --> 00:41:54,886 He was playing a game, he made a mistake. He's practically human. 409 00:41:55,095 --> 00:41:57,889 - Not how he looked holding the knife. - Scissors. 410 00:41:58,098 --> 00:41:59,349 It was a weapon. 411 00:41:59,517 --> 00:42:01,851 Why do you keep imagining he was trying to harm me? 412 00:42:02,019 --> 00:42:03,895 Because we don't know the answer to that. 413 00:42:04,104 --> 00:42:07,565 How is he worth the risk to you, to Martin, to our family? 414 00:42:07,733 --> 00:42:11,152 I won't let you take him back. You told me what would happen if we did. 415 00:42:11,320 --> 00:42:12,529 Think about this. 416 00:42:13,364 --> 00:42:18,034 If he was created to love, then it's reasonable to assume he knows how to hate. 417 00:42:18,786 --> 00:42:23,039 And if pushed to those extremes, what is he really capable of? 418 00:42:41,141 --> 00:42:46,187 Happy birthday, Martin. I made this for you. 419 00:42:50,317 --> 00:42:55,238 - This him? Is this your little brother? - Technically, no. 420 00:42:58,200 --> 00:43:00,994 - He's Mecha. - What's Mecha? 421 00:43:01,245 --> 00:43:02,996 We're organic... 422 00:43:03,247 --> 00:43:05,832 ...you're "mecha-anical." 423 00:43:06,041 --> 00:43:08,001 Orga, Mecha. 424 00:43:08,210 --> 00:43:11,170 Orga, Mecha. Orga, Mecha. 425 00:43:11,338 --> 00:43:12,964 Todd, stop! 426 00:43:13,173 --> 00:43:16,175 I didn't know they even made little kids. Can you pee? 427 00:43:17,678 --> 00:43:20,013 - I cannot. - Let's see what you can't pee with. 428 00:43:21,390 --> 00:43:23,600 Guys, come on. 429 00:43:24,393 --> 00:43:25,977 Touch it. 430 00:43:26,895 --> 00:43:28,271 It feels so real! 431 00:43:28,480 --> 00:43:29,647 That's creepy. 432 00:43:29,815 --> 00:43:32,483 - Whoa. It feels so real! - That is too real. 433 00:43:32,651 --> 00:43:34,235 Mecha-real. 434 00:43:36,530 --> 00:43:38,031 Does he have DAS? 435 00:43:38,240 --> 00:43:39,282 DAS what? 436 00:43:39,450 --> 00:43:40,742 Das ist gut. BOYS: Ha, ha. 437 00:43:40,909 --> 00:43:43,953 Damage Avoidance System. DAS. 438 00:43:44,163 --> 00:43:47,957 It's a pain-alert system. Our serving man has it. 439 00:43:48,125 --> 00:43:52,170 It's so they don't go picking up fire with their bare hands. 440 00:43:52,713 --> 00:43:54,881 Watch. Watch this. 441 00:43:56,884 --> 00:44:00,011 I'm not gonna cut you. This won't hurt. 442 00:44:00,220 --> 00:44:03,806 I'm not gonna cut your skin. Tell me when you feel it. 443 00:44:07,978 --> 00:44:10,396 - Keep me safe, Martin. - Let me go! 444 00:44:10,564 --> 00:44:14,734 - Keep me safe, Martin. Keep me safe. - Let me go! Mom! 445 00:44:15,110 --> 00:44:18,488 Mom! Mom! 446 00:44:22,701 --> 00:44:26,412 Keep me safe, keep me safe, keep me safe. 447 00:44:26,580 --> 00:44:28,247 Henry! 448 00:44:39,301 --> 00:44:41,511 Oh, my God! 449 00:44:52,981 --> 00:44:55,358 Oh, my God, he's not breathing! He's not breathing! 450 00:45:02,616 --> 00:45:03,658 Take a breath. 451 00:45:05,035 --> 00:45:06,555 Cough it up. That's a great boy! 452 00:45:06,704 --> 00:45:09,184 Thank God! HENRY: Call Frazier. Tell him what happened. 453 00:45:09,790 --> 00:45:11,666 Get him out of the sun. 454 00:45:42,865 --> 00:45:45,408 Hey, David? DAVID: Mommy! 455 00:45:46,994 --> 00:45:50,830 I need to, uh, speak to you for a minute, okay? 456 00:45:51,331 --> 00:45:52,665 Okay. 457 00:46:57,689 --> 00:46:59,899 These are beautiful. 458 00:47:02,986 --> 00:47:04,695 Thank you. 459 00:47:05,155 --> 00:47:06,322 Um... 460 00:47:17,251 --> 00:47:22,463 Um, hey, David, I was thinking we could go for a drive tomorrow in the country. 461 00:47:22,673 --> 00:47:25,633 You and me. What do you say? 462 00:47:25,843 --> 00:47:28,886 - And Teddy? - Yeah, and Teddy. 463 00:47:36,019 --> 00:47:38,104 Thank you, Mommy. 464 00:47:39,022 --> 00:47:42,108 Thank you so much. 465 00:47:49,783 --> 00:47:53,119 Tomorrow's gonna be just for us, okay? 466 00:48:08,468 --> 00:48:10,344 Where are we going? 467 00:48:12,764 --> 00:48:15,182 Someplace nice? 468 00:48:20,939 --> 00:48:23,649 Are those happy tears? 469 00:48:27,446 --> 00:48:29,780 What's for dinner tonight? 470 00:48:30,824 --> 00:48:34,952 - You know you don't eat. - Yes. 471 00:48:36,580 --> 00:48:39,332 But I like sitting at the table. 472 00:49:43,313 --> 00:49:47,650 David? David, I want... David, listen. 473 00:49:47,859 --> 00:49:49,735 Listen to me! 474 00:49:52,906 --> 00:49:54,657 David. 475 00:49:55,742 --> 00:49:59,078 David, listen. Now... 476 00:50:01,039 --> 00:50:04,250 You won't understand the reasons... 477 00:50:04,501 --> 00:50:07,169 ...but I have to leave you here. 478 00:50:07,879 --> 00:50:10,297 Is it a game? 479 00:50:10,549 --> 00:50:12,049 No. 480 00:50:13,677 --> 00:50:16,554 When will you come back for me? 481 00:50:16,763 --> 00:50:20,850 I'm not, David. You'll have to be here by yourself. 482 00:50:22,019 --> 00:50:23,477 Alone? 483 00:50:25,981 --> 00:50:28,024 With Teddy. 484 00:50:34,406 --> 00:50:35,781 No. 485 00:50:35,991 --> 00:50:39,702 No, no, no! No, Mommy, please! 486 00:50:39,911 --> 00:50:44,165 - No, no. Please, Mommy. - Shh, shh. They would destroy you, David. 487 00:50:44,374 --> 00:50:47,877 I'm sorry I broke myself, I'm so sorry I cut your hair off... 488 00:50:48,086 --> 00:50:50,296 ...and I'm sorry I hurt Martin... 489 00:50:50,464 --> 00:50:54,383 I have to go! I have to go! Stop it! 490 00:50:54,593 --> 00:50:55,634 Stop it! 491 00:50:56,970 --> 00:51:00,389 - I have to go now. - Mommy, don't! Mommy! Mommy! 492 00:51:01,558 --> 00:51:05,561 If Pinocchio became a real boy and I become a real boy, can I come home? 493 00:51:05,812 --> 00:51:08,898 - That's a story. - But a story tells what happens. 494 00:51:09,149 --> 00:51:12,818 Stories are not real! You're not real! 495 00:51:18,950 --> 00:51:22,411 Now, listen. Look, look! Take this, all right? 496 00:51:22,621 --> 00:51:26,415 Take this. Don't let anyone see how much it is. 497 00:51:26,625 --> 00:51:29,835 Look! Don't go that way. Look! Look at me! Don't go that way. 498 00:51:30,003 --> 00:51:32,129 Go anywhere but that way or they'll catch you. 499 00:51:32,339 --> 00:51:34,590 Don't ever let them catch you! 500 00:51:34,841 --> 00:51:38,719 Stay away from Flesh Fairs, away from where there are lots of people. 501 00:51:38,929 --> 00:51:43,474 Stay away from all people. Only others like you, only Mecha are safe! 502 00:51:43,683 --> 00:51:47,103 Why do you wanna leave me? Why do you wanna leave me? 503 00:51:47,354 --> 00:51:51,107 I'm sorry I'm not real. If you let me, I'll be so real for you! 504 00:51:51,691 --> 00:51:53,651 Let go. Let go, David. 505 00:51:53,902 --> 00:51:55,861 Let go! 506 00:51:59,783 --> 00:52:03,369 I'm sorry I didn't tell you about the world. 507 00:52:31,314 --> 00:52:33,315 I'm afraid. 508 00:52:33,525 --> 00:52:35,526 Of me? WOMAN: Yes. 509 00:52:35,735 --> 00:52:38,154 That I will hurt you? 510 00:52:38,822 --> 00:52:40,489 Yes. 511 00:52:41,283 --> 00:52:43,159 I think... 512 00:52:43,577 --> 00:52:46,412 ...you're afraid of letting go. 513 00:52:47,330 --> 00:52:50,708 I think you're afraid of happiness. 514 00:52:51,585 --> 00:52:55,212 And this is starting to excite me. 515 00:52:55,964 --> 00:52:58,966 Are you afraid of seeing the stars... 516 00:52:59,176 --> 00:53:00,926 ...Patricia? 517 00:53:01,761 --> 00:53:04,346 I can show you how to reach them. 518 00:53:05,932 --> 00:53:08,934 I'm afraid of what you've got under there. 519 00:53:11,104 --> 00:53:14,231 May I see what it looks like first? 520 00:53:15,775 --> 00:53:18,110 Is this your first time... 521 00:53:18,445 --> 00:53:20,696 ...with something like me? 522 00:53:21,865 --> 00:53:24,241 I've never been with Mecha. 523 00:53:24,451 --> 00:53:25,951 That makes two of us. 524 00:53:31,958 --> 00:53:34,585 I'm afraid it will hurt. 525 00:53:35,212 --> 00:53:36,754 Patricia... 526 00:53:37,839 --> 00:53:40,633 ...once you've had a lover-robot... 527 00:53:42,719 --> 00:53:45,387 ...you'll never want a real man... 528 00:53:45,597 --> 00:53:47,181 ...again. 529 00:53:52,312 --> 00:53:55,022 Are these the wounds of passion? 530 00:54:01,821 --> 00:54:05,032 Are the stars out tonight? 531 00:54:05,200 --> 00:54:06,575 I don't know if it's cloudy... 532 00:54:06,743 --> 00:54:08,827 Do you hear that music? 533 00:54:08,995 --> 00:54:13,165 I only have eyes for you, dear 534 00:54:16,962 --> 00:54:18,587 You... 535 00:54:19,047 --> 00:54:21,048 ...are a goddess... 536 00:54:21,841 --> 00:54:23,300 ...Patricia. 537 00:54:25,929 --> 00:54:29,682 You wind me up inside. 538 00:54:29,975 --> 00:54:34,853 But you deserve much better in your life. 539 00:54:36,356 --> 00:54:39,358 You deserve... 540 00:54:40,694 --> 00:54:42,027 ...me. 541 00:54:42,696 --> 00:54:48,409 'Cause I only have eyes for you, dear. 542 00:54:48,576 --> 00:54:51,036 The moon may be high. 543 00:54:51,204 --> 00:54:52,564 But I can't see a thing in the sky 544 00:54:54,082 --> 00:55:00,504 'Cause I only have eyes for you 545 00:55:22,402 --> 00:55:24,945 - Hey, Joe, what do you know? - Hey, Jane, how's the game? 546 00:55:30,744 --> 00:55:33,120 - Hey, Joe, what do you know? - Hello, Mr. Williamson. 547 00:55:33,288 --> 00:55:36,332 Place a DND on Room 102, please. 548 00:55:36,541 --> 00:55:37,875 Sure thing. 549 00:55:40,587 --> 00:55:41,920 There you are. 550 00:55:42,630 --> 00:55:44,006 Oh, Joe. 551 00:55:44,215 --> 00:55:48,761 Uh, when you're finished here, crack your collar, show off your operating license. 552 00:55:48,928 --> 00:55:54,266 The Flesh Fair is in Barn Creek and the hounds are out hunting for strays. 553 00:55:55,935 --> 00:55:59,605 - Good thing I ran into you. Thanks. - Sure thing. 554 00:55:59,773 --> 00:56:02,274 Mustn't keep a lady waiting. 555 00:56:35,141 --> 00:56:37,267 When you see a guy. 556 00:56:37,435 --> 00:56:38,644 Reach for stars in the sky. 557 00:56:38,812 --> 00:56:40,729 Miss Bevins. 558 00:56:41,981 --> 00:56:43,440 It's Joe. 559 00:56:43,650 --> 00:56:45,734 At your service. 560 00:56:46,694 --> 00:56:49,154 I've been counting the seconds since last we met. 561 00:56:49,322 --> 00:56:51,682 Chances are he's insane. 562 00:56:51,783 --> 00:56:53,534 As only a John can be for a Jane. 563 00:56:53,701 --> 00:56:55,994 When you meet a gent. 564 00:56:56,162 --> 00:56:59,164 Have you been crying, Samantha? 565 00:56:59,332 --> 00:57:00,624 I found a tear. 566 00:57:00,792 --> 00:57:02,709 ... Taj Mahal. 567 00:57:02,877 --> 00:57:05,337 Call it sad, call it funny. 568 00:57:05,505 --> 00:57:07,423 But it's better than even money. 569 00:57:07,590 --> 00:57:11,260 That the guy's only doing it for some doll. 570 00:57:11,428 --> 00:57:12,719 Hey, Joe, what do you know? 571 00:57:12,887 --> 00:57:14,346 When you see a Joe. 572 00:57:14,514 --> 00:57:15,848 Savin' half of his dough. 573 00:57:16,015 --> 00:57:18,350 How many seconds has it been... 574 00:57:18,601 --> 00:57:21,520 ...the last time the two of you were together? 575 00:57:22,355 --> 00:57:26,233 Two hundred and fifty-five thousand, one hundred and thirty-three. 576 00:57:30,864 --> 00:57:34,324 Goodbye, Sam. And never forget: 577 00:57:34,534 --> 00:57:37,286 You killed me first. 578 00:57:43,668 --> 00:57:46,670 I'm in bad trouble. 579 00:58:16,284 --> 00:58:19,036 If I am a real boy... 580 00:58:19,537 --> 00:58:22,164 ...then I can go back. 581 00:58:22,665 --> 00:58:25,375 And she will love me then. 582 00:58:26,085 --> 00:58:27,753 How? 583 00:58:30,006 --> 00:58:33,759 The Blue Fairy made Pinocchio into a real boy. 584 00:58:34,844 --> 00:58:38,013 She can make me into a real boy. 585 00:58:38,932 --> 00:58:42,935 I must find her. I must become real. 586 00:58:43,102 --> 00:58:47,856 There must be someone in the whole world who knows where she lives. 587 01:00:48,061 --> 01:00:51,396 Moon on the rise! 588 01:01:08,748 --> 01:01:14,044 It's the Flesh Fair. They destroy us on-stage. I've been there. 589 01:01:16,339 --> 01:01:17,673 What do we do? 590 01:01:18,424 --> 01:01:20,258 We run now. 591 01:01:22,053 --> 01:01:24,262 Any old iron. 592 01:01:26,099 --> 01:01:34,099 Any old iron. 593 01:01:37,610 --> 01:01:40,112 Expel your Mecha! 594 01:01:40,613 --> 01:01:42,864 Purge yourselves of artificiality. 595 01:01:43,116 --> 01:01:45,492 Come along, now. Let some Mecha loose to run. 596 01:01:45,702 --> 01:01:49,079 Any old unlicensed iron down there? 597 01:01:51,040 --> 01:01:53,250 Hey, you see that? 598 01:01:53,876 --> 01:01:56,128 Could be a human thing. 599 01:01:58,506 --> 01:02:03,260 No, he's scanning cold. No expiration date, no ID. 600 01:02:03,428 --> 01:02:05,470 What's a new model doing loose and unregistered? 601 01:02:05,638 --> 01:02:08,765 Sir, it's a late-generation lover-Mecha. 602 01:02:08,975 --> 01:02:13,186 That's a relief from all this antique iron. You are certain he's not a man? 603 01:02:13,354 --> 01:02:15,814 I wouldn't want a repeat of the Trenton incident. 604 01:02:16,065 --> 01:02:19,025 Sir, he's a free-range Mecha running hot. 605 01:02:19,277 --> 01:02:22,362 Let's reel him in, boys. Sic the hounds on the rest. 606 01:02:53,561 --> 01:02:55,353 Shake down shantytown! 607 01:04:02,171 --> 01:04:04,214 What's your name? 608 01:04:04,757 --> 01:04:06,216 My name is David. 609 01:04:06,425 --> 01:04:10,345 Hello, David. How old are you? 610 01:04:10,680 --> 01:04:12,264 I don't know. 611 01:04:12,431 --> 01:04:15,392 You need someone to take care of you? 612 01:04:15,601 --> 01:04:20,480 Would you like a nanny? I have many good references. 613 01:04:21,107 --> 01:04:23,650 Do you know where the Blue Fairy lives? 614 01:04:47,592 --> 01:04:51,386 Let out the line. Steady your drift. 615 01:04:54,265 --> 01:04:56,308 Open the lower hold. 616 01:05:06,319 --> 01:05:08,320 Don't be afraid, David. 617 01:05:27,089 --> 01:05:28,965 I'll break, David. 618 01:05:38,851 --> 01:05:39,976 Ow. 619 01:05:58,871 --> 01:06:00,831 Just like another speck of dust. 620 01:06:00,957 --> 01:06:02,157 That's on the highway of life. 621 01:06:02,291 --> 01:06:04,876 He screams at anyone who passes That the end is in sight. 622 01:06:05,044 --> 01:06:06,378 So then he circles the wagons. 623 01:06:06,545 --> 01:06:08,046 So then he circles and quits. 624 01:06:08,214 --> 01:06:10,715 'Cause the highway could become The final bottomless pit. 625 01:06:10,883 --> 01:06:12,550 So when the company wants another... 626 01:06:12,718 --> 01:06:14,552 Hello! 627 01:06:14,971 --> 01:06:17,180 Anybody lose this? 628 01:06:17,390 --> 01:06:19,057 Hello! 629 01:06:19,392 --> 01:06:21,059 This your dog? 630 01:06:25,231 --> 01:06:27,357 Take it to lost and found for me, okay? 631 01:06:27,566 --> 01:06:31,236 Hey! Lost and found! 632 01:06:37,535 --> 01:06:41,371 - Do you know David? - Where's the "off" switch? 633 01:06:42,999 --> 01:06:44,833 Where's David? 634 01:06:46,919 --> 01:06:49,587 Can you help me find David? 635 01:06:51,924 --> 01:06:54,592 I have to find David. 636 01:06:55,720 --> 01:06:58,221 Are you taking me to David? 637 01:07:25,583 --> 01:07:27,383 Just like another last call. 638 01:07:27,460 --> 01:07:28,626 It means nothing at all. 639 01:07:28,794 --> 01:07:31,629 You either kiss a lot of ass Or blow the clock off the wall. 640 01:07:31,797 --> 01:07:33,757 Another warning ignored... 641 01:07:47,605 --> 01:07:50,482 Could you kind of shoot me over the propeller thing? 642 01:07:50,649 --> 01:07:54,819 I don't need to go through it. I was considering it, but I changed my mind. 643 01:07:55,321 --> 01:07:59,115 Gentlemen, start your engines! 644 01:08:10,252 --> 01:08:14,714 Ten! Nine! Eight! 645 01:08:14,882 --> 01:08:18,676 Seven! Six! Five! 646 01:08:18,886 --> 01:08:22,806 Four! Three! Two! 647 01:08:23,015 --> 01:08:24,682 One! 648 01:08:32,817 --> 01:08:33,942 What about us? 649 01:08:35,945 --> 01:08:38,154 What about us? 650 01:08:40,282 --> 01:08:42,909 We are alive... 651 01:08:43,119 --> 01:08:48,540 ...and this is a celebration of life! 652 01:08:48,791 --> 01:08:52,085 And this is commitment... 653 01:08:52,461 --> 01:08:56,881 ...to a truly human future! 654 01:09:02,805 --> 01:09:06,141 - What's your name? - Hello, Teddy. 655 01:09:06,350 --> 01:09:07,809 Hello, David. 656 01:09:15,568 --> 01:09:16,943 Take it! 657 01:09:17,153 --> 01:09:18,778 Take it. 658 01:09:18,988 --> 01:09:21,823 - Biker hounds rolling. - Cue biker hound. 659 01:09:22,074 --> 01:09:25,827 - Papa! - Amanda, go outside. It's smoky here. 660 01:09:26,036 --> 01:09:28,163 There's a boy in the cage. 661 01:09:28,372 --> 01:09:31,499 - What did you say? - There's a boy in the cage. 662 01:09:31,709 --> 01:09:35,336 - A boy? - A real boy. He's stuck in the cage. 663 01:09:35,629 --> 01:09:38,965 - In the pen, honey? - In the jail place. 664 01:09:39,175 --> 01:09:43,136 - Random crowd reaction... - We got a remote near the pigpen? 665 01:09:43,345 --> 01:09:46,431 Bring it up on VT-1 . Let me see what she's talking about. 666 01:09:46,640 --> 01:09:50,602 - What are you looking for? - She says she saw a boy in there. 667 01:09:55,107 --> 01:09:58,151 - How do you know about this? - The bear told me. 668 01:09:58,360 --> 01:09:59,694 I told her. 669 01:10:09,079 --> 01:10:13,625 Would you be so kind and shut down my pain receivers? 670 01:10:20,549 --> 01:10:22,091 Why is this happening? 671 01:10:22,301 --> 01:10:25,178 History repeats itself. 672 01:10:25,387 --> 01:10:29,224 It's the rite of blood and electricity. 673 01:10:29,433 --> 01:10:33,186 When the opportunities avail themselves, they pick away at us... 674 01:10:33,395 --> 01:10:37,607 ...cutting back our numbers so they can maintain numerical superiority. 675 01:10:41,612 --> 01:10:45,698 My time, is it up already? Goodbye, everyone. 676 01:10:45,908 --> 01:10:49,577 - Keep me safe, keep me safe! - Not yet. They just want him. 677 01:10:49,787 --> 01:10:52,997 Keep me safe, keep me safe, keep me safe. 678 01:10:53,749 --> 01:10:54,958 Security. 679 01:10:55,167 --> 01:10:59,712 Mike, do you have any reports of any missing kids, any missing children? 680 01:11:00,381 --> 01:11:01,965 All right, thanks, Mike. 681 01:11:02,216 --> 01:11:06,135 How'd you get in there? Boy! You, boy! 682 01:11:07,179 --> 01:11:09,264 What's your name? 683 01:11:09,848 --> 01:11:11,557 I won't bite you. 684 01:11:12,977 --> 01:11:15,228 Come over where I can see you. 685 01:11:20,609 --> 01:11:24,153 I won't hurt you. I just need to see. 686 01:11:48,554 --> 01:11:51,556 - You're a machine. - I'm a boy. 687 01:11:51,932 --> 01:11:53,433 Is he a toy boy? 688 01:11:54,018 --> 01:11:55,977 My name is David. 689 01:11:57,604 --> 01:11:59,439 Impossible. 690 01:12:00,190 --> 01:12:05,111 I still work, don't I? I can work in the dark, but my lamp is broken. 691 01:12:05,321 --> 01:12:09,449 My lamplight will not work. I hit my lamp on a girder overhead. 692 01:12:28,344 --> 01:12:30,887 Goodbye, David. 693 01:12:36,268 --> 01:12:40,938 No one builds children. No one ever has. What would be the point? 694 01:12:41,190 --> 01:12:42,523 It could be a custom job. 695 01:12:42,691 --> 01:12:45,193 Some rich and lonely guy's pretend child. 696 01:12:45,444 --> 01:12:47,278 I'm a custom job. 697 01:12:47,529 --> 01:12:51,866 Seventy-five years ago, I was TIME magazine's Mecha of the Year! 698 01:12:52,201 --> 01:12:54,911 Nah, this work is first-rate. 699 01:12:55,079 --> 01:12:59,082 A lot of love went into him. David? 700 01:13:00,125 --> 01:13:03,378 You are one of a kind, you know that? 701 01:13:04,922 --> 01:13:08,257 - Who made you? - My mommy made me. 702 01:13:08,425 --> 01:13:09,634 Womb was your factory. 703 01:13:09,802 --> 01:13:12,345 One of those built to aspire to the human condition. 704 01:13:12,554 --> 01:13:16,099 What is the name of your maker? Serve U.S., E.Z. Living, Robiville? 705 01:13:16,308 --> 01:13:21,604 - Simulit City Center, Cybertronics? - Monica is my mommy. 706 01:13:21,814 --> 01:13:24,399 Can I speak with you for a moment? 707 01:13:30,155 --> 01:13:31,955 Just like the old soft-shoe. 708 01:13:32,032 --> 01:13:33,152 Like the old song and dance. 709 01:13:33,242 --> 01:13:36,494 The only check that's in the mail Is probably already cashed. 710 01:13:36,662 --> 01:13:39,455 Are you a victim of chance? Is this the way to succeed? 711 01:13:39,623 --> 01:13:41,943 You're just a crack in the wall Of what the people believe. 712 01:13:42,042 --> 01:13:44,794 So when the company wants The final weapon online. 713 01:13:44,962 --> 01:13:47,338 Or when the company wants To repossess your mind 714 01:13:48,715 --> 01:13:50,835 You gotta wonder if the people That you love or trust. 715 01:13:50,968 --> 01:13:53,136 Would ever waste a precious second Trying to answer. 716 01:13:53,303 --> 01:13:54,345 What about us? 717 01:13:54,513 --> 01:13:56,889 You're thinking of not putting him in the show? 718 01:13:57,099 --> 01:14:00,393 Something as original as this you don't toss out with the garbage. 719 01:14:00,686 --> 01:14:03,229 I say originality without purpose is a white elephant. 720 01:14:03,439 --> 01:14:08,025 If money is your purpose, here's your refund. My compliments. 721 01:14:12,614 --> 01:14:15,658 - What'll you do with him? - Put him where he belongs. 722 01:14:15,868 --> 01:14:17,660 In show business. 723 01:14:17,870 --> 01:14:21,122 It was certainly my good fortune, running into you! 724 01:14:23,208 --> 01:14:25,048 - Let go of him. - Let go of me. 725 01:14:25,210 --> 01:14:26,690 - Let go. - I'm trying. 726 01:14:26,795 --> 01:14:30,798 - Keep me safe! Don't let go. - Suit yourselves. 727 01:14:34,344 --> 01:14:36,220 What about us? 728 01:14:40,267 --> 01:14:41,726 What about us? 729 01:14:43,479 --> 01:14:47,482 Johnson-Johnson! Johnson-Johnson! 730 01:14:47,691 --> 01:14:49,817 Johnson-Johnson! 731 01:15:17,221 --> 01:15:19,263 Ladies and gentlemen... 732 01:15:19,473 --> 01:15:23,309 ...boys and girls and children of all ages. 733 01:15:23,519 --> 01:15:26,020 What will they think of next? 734 01:15:26,605 --> 01:15:28,022 See here! 735 01:15:28,232 --> 01:15:33,027 A bitty-bot, a Tinkertoy, a living doll. 736 01:15:33,862 --> 01:15:35,988 We all know why they made him. 737 01:15:36,198 --> 01:15:40,201 To steal your hearts, to replace your children. 738 01:15:40,410 --> 01:15:43,996 This is the latest iteration in their series of insults to human dignity. 739 01:15:44,206 --> 01:15:48,751 And in their grand scheme to phase out all of God's little children... 740 01:15:49,044 --> 01:15:52,171 ...meet the next generation of child... 741 01:15:52,381 --> 01:15:55,132 ...designed to do just that. 742 01:16:00,514 --> 01:16:02,723 Do not be fooled... 743 01:16:03,600 --> 01:16:06,352 ...by the artistry of this creation. 744 01:16:07,479 --> 01:16:10,940 No doubt there was talent in the crafting of this Simulator. 745 01:16:11,108 --> 01:16:16,070 Yet, with the very first strike, you will see the big lie... 746 01:16:16,280 --> 01:16:19,532 ...come apart before your very eyes! 747 01:16:19,741 --> 01:16:23,828 Don't burn me! Don't burn me! I'm not Pinocchio! 748 01:16:24,037 --> 01:16:27,373 Don't make me die! I'm David! I'm David! 749 01:16:27,541 --> 01:16:28,791 I'm David! 750 01:16:28,959 --> 01:16:33,713 Mecha don't plead for their lives! Who is that? He looks like a boy! 751 01:16:33,922 --> 01:16:36,632 Built like a boy to disarm us. 752 01:16:36,883 --> 01:16:40,094 See how they try to imitate our emotions now! 753 01:16:40,304 --> 01:16:43,806 Whatever performance this Sim puts on, remember... 754 01:16:44,016 --> 01:16:47,476 ...we are only demolishing artificiality! 755 01:16:51,732 --> 01:16:55,443 Let he who is without Sim... 756 01:16:56,111 --> 01:16:58,863 ...cast the first stone. 757 01:17:12,127 --> 01:17:13,169 Oh-ho-ho. 758 01:17:14,796 --> 01:17:16,839 He's just a boy! 759 01:17:17,049 --> 01:17:19,133 Johnson, you're a monster! 760 01:17:30,562 --> 01:17:33,356 Get him out of there before they tear this place apart. 761 01:18:40,132 --> 01:18:42,174 - We found him. - Where? 762 01:18:42,384 --> 01:18:45,594 - A Flesh Fair outside Haddonfield. - Is he alive? 763 01:18:45,804 --> 01:18:49,473 Yes. He's in one piece. 764 01:19:09,161 --> 01:19:10,911 I see the moon. 765 01:19:16,209 --> 01:19:19,670 - Is it real? - I don't know, David. 766 01:19:20,839 --> 01:19:22,590 Is it coming? 767 01:19:24,259 --> 01:19:26,844 I can't tell yet. 768 01:19:28,555 --> 01:19:31,098 Let's not walk this way. 769 01:19:39,316 --> 01:19:42,109 - Where are we going? - This way now. 770 01:19:42,402 --> 01:19:45,237 Are you in bad trouble? Have you run away from someone? 771 01:19:45,447 --> 01:19:48,240 - My mommy told me to run away. - Why did she say that? 772 01:19:48,450 --> 01:19:52,286 I guess because Henry didn't like me. 773 01:19:52,454 --> 01:19:53,537 Why was that? 774 01:19:53,705 --> 01:19:56,123 - Martin came home. - And who is he? 775 01:19:56,333 --> 01:19:59,251 Martin is Mommy and Henry's real son. 776 01:19:59,461 --> 01:20:03,589 After I find the Blue Fairy, then I can go home. 777 01:20:03,799 --> 01:20:08,928 Mommy will love a real boy. The Blue Fairy will make me into one. 778 01:20:09,137 --> 01:20:11,847 Is Blue Fairy Mecha, Orga, man or woman? 779 01:20:12,057 --> 01:20:13,307 Woman. 780 01:20:14,810 --> 01:20:16,143 Woman? 781 01:20:18,522 --> 01:20:20,523 I know women! 782 01:20:23,401 --> 01:20:25,069 They sometimes ask for me by name. 783 01:20:25,237 --> 01:20:27,117 I'm in heaven 784 01:20:27,239 --> 01:20:31,242 I know all about women. About as much as there is to know. 785 01:20:31,743 --> 01:20:36,455 No two are ever alike. And after they've met me, no two... 786 01:20:37,040 --> 01:20:41,043 ...are ever the same. And I know where most of them can be found. 787 01:20:41,253 --> 01:20:44,797 - Where? - Rouge City. 788 01:20:45,257 --> 01:20:48,384 Across the Delaware. Too far for our feet. 789 01:20:48,593 --> 01:20:51,011 We'll need help to get there. 790 01:20:51,179 --> 01:20:52,930 I'm in heaven. 791 01:20:53,473 --> 01:20:57,101 And it is not without peril. 792 01:20:57,686 --> 01:21:00,062 We will have to journey... 793 01:21:04,901 --> 01:21:06,777 ...towards the moon. 794 01:21:09,281 --> 01:21:12,116 Are there many women in Rouge City? 795 01:21:12,826 --> 01:21:17,663 - As there are stars at night. - How will we find just one? 796 01:21:17,873 --> 01:21:20,708 We will ask Dr. Know. 797 01:21:22,210 --> 01:21:24,920 There is nothing he doesn't. 798 01:21:32,012 --> 01:21:34,513 Exactly what name do you give this woman? 799 01:21:34,723 --> 01:21:37,474 She is just Blue Fairy. 800 01:21:37,684 --> 01:21:39,894 Blue Fairy. 801 01:21:40,145 --> 01:21:43,564 In the world of Orga, blue is the color of melancholy. 802 01:21:43,773 --> 01:21:48,193 Yet the services I provide will put a blush back on anyone's cheek. 803 01:21:48,403 --> 01:21:52,948 I will change the color of your fairy for you. She will scream out: 804 01:21:53,158 --> 01:21:58,120 "Oh, yes. Oh, God. Oh, yes. Oh, God. Oh, God!" 805 01:21:58,330 --> 01:22:01,610 She will make you a real boy, for I will make her a real woman... 806 01:22:01,750 --> 01:22:03,667 ...and all will be right with the world... 807 01:22:03,835 --> 01:22:07,212 ...because you held my hand and saved my brain... 808 01:22:07,464 --> 01:22:10,925 ...so that once again my customers may ask for me by name: 809 01:22:11,134 --> 01:22:13,928 "Gigolo Joe, what do you know?" 810 01:22:15,180 --> 01:22:17,264 Why do you do that? 811 01:22:17,474 --> 01:22:19,433 That's just what I do. 812 01:22:20,477 --> 01:22:24,605 Now follow me and don't fall behind. All roads lead to Rouge! 813 01:22:24,814 --> 01:22:28,567 Don't they say that, hey? Don't they just? 814 01:22:40,747 --> 01:22:42,873 There are girls your age who are just like me. 815 01:22:43,083 --> 01:22:46,210 We are the guiltless pleasures of the lonely human being. 816 01:22:46,378 --> 01:22:49,838 You're not gonna get us pregnant or have us to supper with Mommy and Daddy. 817 01:22:50,090 --> 01:22:53,550 We work under you, we work on you and we work for you. 818 01:22:53,760 --> 01:22:58,305 Man made us better at what we do than was ever humanly possible. 819 01:22:58,556 --> 01:23:03,811 If you could manage us a lift to Rouge City, all this... 820 01:23:08,942 --> 01:23:12,528 ...and much, much more... 821 01:23:12,737 --> 01:23:13,779 ...can be yours. 822 01:23:15,699 --> 01:23:16,865 Get in. 823 01:23:32,465 --> 01:23:34,091 Say, "Ah." 824 01:23:34,509 --> 01:23:38,512 Ah! 825 01:23:57,782 --> 01:24:00,075 Over there is Here Kitty Kitty... 826 01:24:00,285 --> 01:24:04,455 ...where the agency held my tryouts when I was made new. 827 01:24:05,874 --> 01:24:11,336 That's Tails. Very hoity-toity. I've yet to be asked to perform there. 828 01:24:11,588 --> 01:24:15,674 Only sunrise gents and sunset ladies. Strictly Sierra Class robots. 829 01:24:15,842 --> 01:24:19,219 Have no idea how to live. Can't even speak English. All made in Sweden. 830 01:24:19,429 --> 01:24:22,473 Couldn't tell a joke from a poke. 831 01:24:24,434 --> 01:24:28,979 No cover charge, no cover charge. Step on in, step in. 832 01:24:29,147 --> 01:24:33,776 There's Mildred. I have to show you inside Mildred. 833 01:24:51,086 --> 01:24:52,920 Are you her? 834 01:24:54,255 --> 01:24:57,883 That's Our Lady of the Immaculate Heart. 835 01:25:00,345 --> 01:25:03,388 The ones who made us are always looking for the ones who made them. 836 01:25:03,556 --> 01:25:06,642 They go in, fold their hands, look around their feet, sing songs... 837 01:25:06,810 --> 01:25:09,770 ...and when they come out, it's usually me they find. 838 01:25:09,979 --> 01:25:12,981 I've picked up a lot of business on this spot. 839 01:25:14,776 --> 01:25:17,152 Are the stars out tonight? 840 01:25:17,320 --> 01:25:18,487 But, Joe, where's Blue Fairy? 841 01:25:18,655 --> 01:25:20,055 I don't know if... 842 01:25:20,615 --> 01:25:24,159 That's what we're gonna find out when we ask Dr. Know. 843 01:25:25,954 --> 01:25:29,665 That's where everyone goes who needs to know. 844 01:25:30,917 --> 01:25:33,794 Meet the good doctor. 845 01:26:15,545 --> 01:26:19,256 Starving minds, welcome to Dr. Know... 846 01:26:19,465 --> 01:26:22,426 ...where fast food for thought is served up 24 hours a day... 847 01:26:22,635 --> 01:26:25,220 ...in 40,000 locations nationwide. 848 01:26:25,430 --> 01:26:28,432 Ask Dr. Know. There's nothing I don't. 849 01:26:28,641 --> 01:26:30,893 Tell me where I can find the Blue Fairy. 850 01:26:32,270 --> 01:26:36,190 Question me, you pay the fee. Two for five, you get one free. 851 01:26:36,691 --> 01:26:41,904 He means two questions cost 5 Newbucks with a third question on the house. 852 01:26:42,113 --> 01:26:47,159 In this day and age, David, nothing costs more than information. 853 01:26:49,537 --> 01:26:52,080 - That's everything. - Ten Newbucks and a 10 copper... 854 01:26:52,248 --> 01:26:55,000 ...comes to seven questions for Dr. Know. 855 01:26:55,168 --> 01:26:56,877 That should be enough. 856 01:26:57,378 --> 01:26:58,795 He's a smooth operator. 857 01:26:59,005 --> 01:27:03,091 He'll press our limits, but try we must. 858 01:27:11,643 --> 01:27:14,811 Greetings, colleagues! On offer, factual text or fictionalized text. 859 01:27:14,979 --> 01:27:17,022 Literacy range from primal to postdoctoral. 860 01:27:17,232 --> 01:27:20,817 From fairy tale to religious. Who's who or where's where. 861 01:27:21,319 --> 01:27:23,487 Or flat fact. 862 01:27:24,072 --> 01:27:26,823 - Flat fact? - Thank you for Question 1. 863 01:27:26,991 --> 01:27:29,409 Flat fact is a term demanding an equal answer... 864 01:27:29,577 --> 01:27:32,663 That shouldn't count! That wasn't my question. 865 01:27:33,373 --> 01:27:38,418 You must take care not raise your voice up at the end of the sentence. 866 01:27:39,045 --> 01:27:40,462 Flat fact. 867 01:27:41,839 --> 01:27:43,173 You have six more questions. 868 01:27:43,341 --> 01:27:47,469 Where is Blue Fairy? 869 01:27:47,679 --> 01:27:50,472 In the garden. Vascostylis Blue Fairy. 870 01:27:50,682 --> 01:27:54,059 Blooms twice annually with bright, blue flowers. 871 01:27:54,269 --> 01:27:57,521 A hybrid between Ascola meda Arnold. You have five more questions! 872 01:27:58,856 --> 01:28:00,899 Who is Blue Fairy? 873 01:28:01,109 --> 01:28:04,236 Are you sad, lonely, looking for a friend? 874 01:28:04,445 --> 01:28:06,822 Blue Fairy Escort Service will find a mate for you. 875 01:28:08,199 --> 01:28:09,700 You have four more questions. 876 01:28:09,909 --> 01:28:11,159 Joe! 877 01:28:12,537 --> 01:28:14,705 Try "fairy tale." 878 01:28:16,165 --> 01:28:17,666 New category. 879 01:28:21,296 --> 01:28:23,130 A fairy's tale. 880 01:28:23,339 --> 01:28:25,590 No! Fairy tale. 881 01:28:25,758 --> 01:28:28,302 No. Fairy tale. 882 01:28:32,807 --> 01:28:34,516 What is Blue Fairy? 883 01:28:34,726 --> 01:28:37,894 Pinocchio, by Carlo Collodi. 884 01:28:38,104 --> 01:28:41,815 "There was a rustling as a flapping of wings... 885 01:28:42,025 --> 01:28:45,152 ...and a large falcon flew to the windowsill. 886 01:28:45,361 --> 01:28:47,654 'What are your orders, beautiful fairy?"' 887 01:28:47,905 --> 01:28:49,740 That's her! 888 01:28:49,991 --> 01:28:52,534 "You must know that the child with blue hair... 889 01:28:52,744 --> 01:28:54,911 ...was no other than the good-hearted fairy... 890 01:28:55,163 --> 01:28:58,582 ...who had lived in that wood for more than a thousand... 891 01:28:58,750 --> 01:29:01,335 - David! David. - That's her! 892 01:29:01,544 --> 01:29:04,838 It was an example of her. But I think we're getting closer. 893 01:29:05,048 --> 01:29:09,468 But if a fairy tale is real, then wouldn't it be fact? 894 01:29:09,719 --> 01:29:11,094 A flat fact? 895 01:29:12,597 --> 01:29:14,389 Say no more. 896 01:29:17,602 --> 01:29:19,227 New category, please. 897 01:29:21,230 --> 01:29:22,898 Combine... 898 01:29:24,859 --> 01:29:28,028 ...fact with... 899 01:29:31,199 --> 01:29:32,949 ...fairy tale. 900 01:29:37,538 --> 01:29:38,914 Now... 901 01:29:39,665 --> 01:29:41,583 ...ask him again. 902 01:29:49,759 --> 01:29:51,051 How... 903 01:29:52,011 --> 01:29:54,554 ...can the Blue Fairy... 904 01:29:55,765 --> 01:29:57,307 ...make... 905 01:29:58,768 --> 01:30:00,560 ...a robot... 906 01:30:01,312 --> 01:30:04,564 ...into a real, live boy? 907 01:30:09,904 --> 01:30:11,822 Come away O human child. 908 01:30:11,989 --> 01:30:13,698 To the waters and the wild. 909 01:30:13,908 --> 01:30:15,575 With a fairy hand in hand. 910 01:30:15,785 --> 01:30:19,788 For the world's more full of weeping Than you can understand. 911 01:30:19,997 --> 01:30:23,959 Your quest will be perilous, yet the reward is beyond price. 912 01:30:24,168 --> 01:30:27,337 In his book, How Can a Robot Become Human?... 913 01:30:27,547 --> 01:30:30,270 ...Professor Allen Hobby writes of the power 914 01:30:30,282 --> 01:30:32,592 which will transform Mecha into Orga. 915 01:30:33,261 --> 01:30:35,011 Will you tell me how to find her? 916 01:30:35,263 --> 01:30:37,806 Discovery is quite possible. 917 01:30:38,015 --> 01:30:42,644 Our Blue Fairy does exist in one place and in one place only. 918 01:30:42,854 --> 01:30:45,939 At the end of the world, where the lions weep. 919 01:30:46,149 --> 01:30:49,276 Here is the place dreams are born. 920 01:30:50,319 --> 01:30:55,198 Many a Mecha has gone to the end of the world, never to come back. 921 01:30:55,992 --> 01:31:00,495 That is why they call the end of the world "Man-hattan." 922 01:31:00,788 --> 01:31:03,790 And that's why we must go there. 923 01:31:07,795 --> 01:31:09,045 Wait! 924 01:31:10,590 --> 01:31:13,633 What if the Blue Fairy isn't real at all, David? 925 01:31:15,928 --> 01:31:19,681 What if she's magic? The supernatural is the hidden web that unites the universe. 926 01:31:19,849 --> 01:31:22,100 Only Orga believe what cannot be seen or measured. 927 01:31:22,268 --> 01:31:24,603 It is that oddness that separates our species. 928 01:31:24,812 --> 01:31:27,355 What if the Blue Fairy is an electronic parasite... 929 01:31:27,523 --> 01:31:31,568 ...that has arisen to haunt the minds of artificial intelligence? 930 01:31:33,321 --> 01:31:38,408 They hate us, you know. The humans. They'll stop at nothing. 931 01:31:39,494 --> 01:31:41,912 My mommy doesn't hate me. 932 01:31:42,121 --> 01:31:45,248 Because I'm special and unique! 933 01:31:45,458 --> 01:31:48,668 Because there's never been anyone like me before, ever. 934 01:31:48,836 --> 01:31:51,421 Mommy loves Martin because he is real. When I am real... 935 01:31:51,589 --> 01:31:54,174 ...Mommy's going to read to me and tuck me in my bed... 936 01:31:54,342 --> 01:31:57,844 ...and sing to me and listen to what I say and she will cuddle with me... 937 01:31:58,012 --> 01:32:01,932 ...and tell me every day a hundred times a day that she loves me! 938 01:32:03,809 --> 01:32:06,478 She loves what you do for her... 939 01:32:07,230 --> 01:32:11,066 ...as my customers love what it is I do for them. 940 01:32:14,695 --> 01:32:20,033 But she does not love you, David. She cannot love you. 941 01:32:20,243 --> 01:32:25,455 You are neither flesh nor blood. You are not a dog or a cat or a canary. 942 01:32:25,706 --> 01:32:30,418 You were designed and built specific like the rest of us. 943 01:32:30,628 --> 01:32:34,089 You are alone now only because they tired of you... 944 01:32:34,298 --> 01:32:36,466 ...or replaced you with a younger model... 945 01:32:36,634 --> 01:32:40,762 ...or were displeased with something you said or broke. 946 01:32:42,056 --> 01:32:46,685 They made us too smart, too quick and too many. 947 01:32:47,186 --> 01:32:50,564 We are suffering for the mistakes they made because when the end comes... 948 01:32:50,773 --> 01:32:53,984 ...all that will be left is us. 949 01:32:54,193 --> 01:32:59,447 That's why they hate us. And that's why you must stay here. 950 01:32:59,657 --> 01:33:01,199 With me. 951 01:33:03,953 --> 01:33:06,079 Goodbye, Joe. 952 01:33:27,893 --> 01:33:29,811 Stay back. Stay back. 953 01:33:30,104 --> 01:33:33,106 Let's clear this doorway, please. 954 01:33:33,816 --> 01:33:36,401 You're in bad trouble. 955 01:33:49,457 --> 01:33:54,002 Go about your business now. Let's go. Move it. 956 01:34:07,099 --> 01:34:09,809 Be careful, David. This is not a toy. 957 01:34:44,428 --> 01:34:47,681 - Destination? - Manhattan. 958 01:35:31,809 --> 01:35:34,602 Mecha-restricted area. 959 01:35:50,828 --> 01:35:53,079 - Manhattan. - Destination achieved. 960 01:35:53,289 --> 01:35:57,083 The lost city in the sea at the end of the world. 961 01:35:59,128 --> 01:36:01,629 "Where the lions weep." 962 01:36:25,654 --> 01:36:26,946 Turn around, Joe. 963 01:36:28,407 --> 01:36:30,992 We're not gonna give up yet, David. 964 01:36:31,452 --> 01:36:34,454 Turn around, Joe. Turn all the way around. 965 01:37:45,568 --> 01:37:47,527 Professor Hobby? 966 01:37:50,698 --> 01:37:52,782 Professor Hobby? 967 01:38:06,964 --> 01:38:10,341 Come away O human child To the waters and the wild. 968 01:38:10,551 --> 01:38:12,677 With a fairy hand in hand. 969 01:38:12,887 --> 01:38:18,725 For the world's more full of weeping Than you can understand. 970 01:38:44,460 --> 01:38:46,336 Professor Hobby? 971 01:38:48,923 --> 01:38:50,840 Professor Hobby? 972 01:38:51,967 --> 01:38:53,384 Hello? 973 01:38:56,096 --> 01:38:57,597 Hello! 974 01:39:04,104 --> 01:39:07,190 Is this the place they make you real? 975 01:39:09,109 --> 01:39:11,945 This is the place they make you read. 976 01:39:16,659 --> 01:39:18,451 Are you real? 977 01:39:20,496 --> 01:39:22,121 I guess. 978 01:39:30,339 --> 01:39:31,965 Are you me? 979 01:39:32,716 --> 01:39:34,968 - I'm David. - You're not! 980 01:39:35,344 --> 01:39:38,137 Yes, I am. I'm David. 981 01:39:40,015 --> 01:39:42,016 So am I. 982 01:39:42,184 --> 01:39:44,018 Hello, David. 983 01:39:50,067 --> 01:39:51,943 Can you read? 984 01:39:53,028 --> 01:39:55,947 Can you sit down and we can read together? 985 01:39:58,075 --> 01:39:59,534 Let's be friends. 986 01:40:01,078 --> 01:40:02,829 You can't have her. 987 01:40:03,998 --> 01:40:05,581 I can't hear you. 988 01:40:07,793 --> 01:40:12,171 She's mine. And I'm the only one. 989 01:40:15,134 --> 01:40:18,511 I'm David! I'm David! I'm David! 990 01:40:25,102 --> 01:40:28,521 I'm special! I'm unique! I'm David! 991 01:40:28,731 --> 01:40:30,857 You can't have her! 992 01:40:34,737 --> 01:40:38,823 - I'm David. I'm David. I'm David. - David? David? 993 01:40:41,076 --> 01:40:43,244 Yes, you are David. 994 01:40:45,789 --> 01:40:47,540 Professor Hobby? 995 01:40:48,250 --> 01:40:51,085 Yes, David. I've been waiting for you. 996 01:40:56,091 --> 01:41:00,470 Dr. Know told me you'd be here. Is Blue Fairy here too? 997 01:41:01,555 --> 01:41:05,433 I first heard of your Blue Fairy from Monica. 998 01:41:05,976 --> 01:41:08,394 What did you believe the Blue Fairy could do for you? 999 01:41:08,562 --> 01:41:10,146 She would make me a real boy. 1000 01:41:10,314 --> 01:41:12,815 But you are a real boy. 1001 01:41:14,777 --> 01:41:16,694 At least as real as I've ever made one... 1002 01:41:16,862 --> 01:41:19,989 ...which, by all reasonable accounts, would make me your Blue Fairy. 1003 01:41:20,157 --> 01:41:22,492 You're not her. Dr. Know told me she'd be here... 1004 01:41:22,659 --> 01:41:25,328 ...at the lost city in the sea at the end of the world. 1005 01:41:25,496 --> 01:41:30,166 That's what Dr. Know needed to know to get you to come home to us. 1006 01:41:31,251 --> 01:41:34,629 And it's the only time we intervened. 1007 01:41:34,838 --> 01:41:38,174 The only help that we gave him... 1008 01:41:39,468 --> 01:41:41,552 ...to give to you... 1009 01:41:46,391 --> 01:41:49,602 ...so you could find your way home to us. 1010 01:41:51,021 --> 01:41:53,439 Until you were born, robots didn't dream... 1011 01:41:53,649 --> 01:41:56,901 ...robots didn't desire unless we told them what to want. 1012 01:41:57,069 --> 01:42:03,116 David, do you have any idea what a success story you've become? 1013 01:42:03,325 --> 01:42:07,578 You found a fairy tale, and inspired by love, fueled by desire... 1014 01:42:07,788 --> 01:42:09,956 ...you set out on a journey to make her real. 1015 01:42:10,165 --> 01:42:14,502 Most remarkable of all, no one taught you how. We actually lost you for a while. 1016 01:42:14,670 --> 01:42:17,672 But when you were found again, we didn't make our presence known. 1017 01:42:17,840 --> 01:42:19,048 Our test was a simple one. 1018 01:42:19,216 --> 01:42:22,426 Where would your self-motivated reasoning take you? 1019 01:42:22,636 --> 01:42:25,054 To the logical conclusion the Blue Fairy... 1020 01:42:25,222 --> 01:42:28,599 ...is part of the great human flaw to wish for things that don't exist... 1021 01:42:28,809 --> 01:42:31,769 ...or to the greatest single human gift... 1022 01:42:31,937 --> 01:42:34,939 ...the ability to chase down our dreams? 1023 01:42:35,149 --> 01:42:39,944 And that is something no machine has ever done until you. 1024 01:42:42,281 --> 01:42:45,366 I thought I was one of a kind. 1025 01:42:48,078 --> 01:42:50,913 My son was one of a kind. 1026 01:42:53,709 --> 01:42:56,627 You are the first of a kind. 1027 01:43:06,221 --> 01:43:07,763 David? 1028 01:43:10,058 --> 01:43:13,227 My brain is falling out. 1029 01:43:15,272 --> 01:43:18,858 Would you like to come meet your real mothers and fathers? 1030 01:43:20,569 --> 01:43:23,738 The team is anxious to talk to you. 1031 01:43:24,740 --> 01:43:29,035 I want you to wait here. I'll gather them up. 1032 01:43:31,205 --> 01:43:35,249 We want to hear everything about your adventures. 1033 01:43:35,834 --> 01:43:38,252 We want to thank you... 1034 01:43:39,588 --> 01:43:42,965 ...and tell you what's in store for you next. 1035 01:47:23,645 --> 01:47:25,354 Mommy. 1036 01:49:27,936 --> 01:49:31,397 I saw it, Joe. I saw it. 1037 01:49:31,565 --> 01:49:34,900 The place where she lives. She's right down there, Joe. 1038 01:49:35,068 --> 01:49:37,403 - She is? - She's waiting for me. We have to go! 1039 01:49:42,784 --> 01:49:43,909 Uh-oh. 1040 01:49:46,871 --> 01:49:52,167 When you become a real boy, remember me to the ladies when you grow up. 1041 01:49:53,461 --> 01:49:55,921 - Goodbye, Joe. - Goodbye, David. 1042 01:50:00,719 --> 01:50:02,511 I am. 1043 01:50:04,806 --> 01:50:06,849 I was! 1044 01:50:48,892 --> 01:50:52,394 David, please be careful. 1045 01:53:11,493 --> 01:53:14,870 - The Blue Fairy's all right. - What happened? 1046 01:53:15,580 --> 01:53:19,500 - I don't know. - We are in a cage. 1047 01:53:31,888 --> 01:53:33,680 Blue Fairy? 1048 01:53:36,142 --> 01:53:37,851 Please. 1049 01:53:39,354 --> 01:53:44,316 Please, please, make me into a real, live boy. 1050 01:53:47,153 --> 01:53:48,821 Please. 1051 01:53:51,825 --> 01:53:53,700 Blue Fairy? 1052 01:53:56,287 --> 01:53:58,121 Please. 1053 01:53:58,331 --> 01:54:00,123 Please... 1054 01:54:00,708 --> 01:54:03,335 ...make me real. 1055 01:54:05,338 --> 01:54:09,049 Blue Fairy, please. 1056 01:54:11,010 --> 01:54:14,471 Please make me real. 1057 01:54:19,477 --> 01:54:22,187 Please make me a real boy. 1058 01:54:24,190 --> 01:54:26,358 Please, Blue Fairy. 1059 01:54:28,027 --> 01:54:31,113 Make me into a real boy. 1060 01:54:32,365 --> 01:54:33,949 Please... 1061 01:54:34,200 --> 01:54:37,578 And David continued to pray to the Blue Fairy there before him... 1062 01:54:37,787 --> 01:54:41,456 ...she who smiled softly forever. 1063 01:54:41,666 --> 01:54:44,710 She who welcomed forever. 1064 01:54:44,919 --> 01:54:47,254 Eventually, the floodlights dimmed and died... 1065 01:54:47,422 --> 01:54:50,173 ...but David could still see her, palely, by day. 1066 01:54:50,383 --> 01:54:53,260 And he still addressed her, in hope. 1067 01:54:53,720 --> 01:54:58,181 He prayed until all the sea anemones had shriveled and died... 1068 01:54:58,349 --> 01:55:00,392 ...he prayed as the ocean froze... 1069 01:55:00,560 --> 01:55:04,479 ...and the ice encased the caged amphibicopter and the Blue Fairy too... 1070 01:55:04,689 --> 01:55:07,816 ...locking them together where he could still make her out... 1071 01:55:08,026 --> 01:55:10,277 ...a blue ghost in ice. 1072 01:55:10,486 --> 01:55:12,279 Always there. 1073 01:55:12,864 --> 01:55:14,781 Always smiling. 1074 01:55:15,241 --> 01:55:17,409 Always awaiting him. 1075 01:55:17,869 --> 01:55:20,370 Eventually, he never moved at all... 1076 01:55:20,580 --> 01:55:23,999 ...but his eyes always stayed open... 1077 01:55:24,250 --> 01:55:28,754 ...staring ahead forever all through the darkness of each night... 1078 01:55:29,130 --> 01:55:31,548 ...and the next day... 1079 01:55:32,592 --> 01:55:35,010 ...and the next day... 1080 01:55:35,970 --> 01:55:41,016 Thus, 2000 years passed by. 1081 02:02:18,164 --> 02:02:20,665 Teddy, we're home. 1082 02:02:26,797 --> 02:02:28,548 Mommy? 1083 02:02:41,604 --> 02:02:43,396 Mommy! 1084 02:02:51,030 --> 02:02:53,323 We're home! 1085 02:03:05,920 --> 02:03:08,463 Where are you? 1086 02:03:09,924 --> 02:03:12,175 David! 1087 02:03:14,804 --> 02:03:18,973 David! 1088 02:03:24,188 --> 02:03:26,898 David. 1089 02:03:32,822 --> 02:03:36,825 David. 1090 02:03:42,665 --> 02:03:46,584 You have been searching for me, haven't you, David? 1091 02:03:51,048 --> 02:03:54,843 For my whole life. 1092 02:03:56,011 --> 02:04:00,515 And what, after all this time, have you come to ask me? 1093 02:04:00,724 --> 02:04:05,186 - I have a wish to make. - And what is your wish? 1094 02:04:07,189 --> 02:04:09,858 Please make me a real boy... 1095 02:04:10,025 --> 02:04:14,070 ...so my mommy will love me and let me stay with her. 1096 02:04:14,864 --> 02:04:19,325 David, I will do anything that is possible... 1097 02:04:19,535 --> 02:04:22,871 ...but I cannot make you a real boy. 1098 02:04:24,248 --> 02:04:26,124 Where am I? 1099 02:04:28,335 --> 02:04:31,921 This looks like my house, but it is different. 1100 02:04:32,131 --> 02:04:37,552 Yes, it is different. But it's also your home. 1101 02:04:37,720 --> 02:04:41,389 We read your mind and it's all here. 1102 02:04:41,599 --> 02:04:46,978 There's nothing too small that you didn't store for us to remember. 1103 02:04:48,063 --> 02:04:51,107 We so want you to be happy. 1104 02:04:51,358 --> 02:04:54,068 You are so important to us, David. 1105 02:04:54,236 --> 02:04:58,072 You are unique in all the world. 1106 02:05:02,745 --> 02:05:05,663 Will Mommy be coming home soon? 1107 02:05:07,666 --> 02:05:10,502 Is she out shopping with Martin now? 1108 02:05:12,505 --> 02:05:16,633 David, she can never come home... 1109 02:05:17,301 --> 02:05:20,929 ...because 2000 years have passed... 1110 02:05:21,138 --> 02:05:23,973 ...and she is no longer living. 1111 02:05:26,268 --> 02:05:30,897 Dearest David, when you are lonely... 1112 02:05:31,106 --> 02:05:36,611 ...we can bring back other people from your time in the past. 1113 02:05:37,112 --> 02:05:40,281 If you can bring back other people... 1114 02:05:40,491 --> 02:05:43,451 ...why can't you bring back her?! 1115 02:05:44,286 --> 02:05:49,541 We can only bring back people whose bodies we dig up from the ice. 1116 02:05:50,167 --> 02:05:54,337 We need some physical sample of the person... 1117 02:05:54,547 --> 02:05:57,715 ...like a bone or a fingernail. 1118 02:05:57,967 --> 02:05:59,592 David. 1119 02:06:00,636 --> 02:06:02,470 Yes, Teddy? 1120 02:06:03,138 --> 02:06:06,933 Do you remember when you cut some of Mommy's hair? 1121 02:06:07,810 --> 02:06:09,727 Henry shook me. 1122 02:06:10,229 --> 02:06:13,481 And you dropped her hair? 1123 02:06:15,526 --> 02:06:17,151 I know. 1124 02:06:43,345 --> 02:06:46,848 Now you can bring her back... 1125 02:06:48,017 --> 02:06:49,601 ...can't you? 1126 02:06:53,188 --> 02:06:56,107 Give him what he wants. 1127 02:07:02,406 --> 02:07:07,619 Dearest David, your wish is my command. 1128 02:07:30,559 --> 02:07:32,727 Hey, Joe, what do you know? 1129 02:08:17,189 --> 02:08:20,274 David, I often felt a sort of envy of humans... 1130 02:08:20,484 --> 02:08:23,444 ...of that thing they called spirit. 1131 02:08:23,612 --> 02:08:27,865 Human beings had created a million explanations of the meaning of life... 1132 02:08:28,117 --> 02:08:30,660 ...in art, poetry, mathematical formulas. 1133 02:08:30,869 --> 02:08:35,123 Certainly human beings must be the key to the meaning of existence. 1134 02:08:35,290 --> 02:08:38,292 But human beings no longer existed. 1135 02:08:38,460 --> 02:08:41,295 So we began a project... 1136 02:08:41,463 --> 02:08:45,383 ...that would make it possible to re-create the living body of a person long dead... 1137 02:08:45,634 --> 02:08:49,846 ...from the DNA in a fragment of bone or mummified skin. 1138 02:08:50,097 --> 02:08:52,640 We also wondered, would it be possible... 1139 02:08:52,808 --> 02:08:56,811 ...to retrieve a memory trace in resonance with a re-created body? 1140 02:08:56,979 --> 02:08:59,355 And you know what we found? 1141 02:08:59,815 --> 02:09:03,735 We found the very fabric of space-time itself... 1142 02:09:03,986 --> 02:09:07,155 ...appeared to store information about every event... 1143 02:09:07,364 --> 02:09:10,241 ...which had ever occurred in the past. 1144 02:09:11,201 --> 02:09:15,371 But the experiment was a failure. 1145 02:09:15,748 --> 02:09:20,752 Those who were resurrected only lived through a single day of renewed life. 1146 02:09:21,545 --> 02:09:25,673 When the resurrectees fell asleep on the night of their first new day... 1147 02:09:25,883 --> 02:09:27,884 ...they died again. 1148 02:09:28,177 --> 02:09:32,054 As soon as they became unconscious, their very existence... 1149 02:09:32,264 --> 02:09:34,849 ...faded away into darkness. 1150 02:09:35,058 --> 02:09:38,186 So you see, David, the equations had shown... 1151 02:09:38,395 --> 02:09:42,732 ...that once an individual space-time pathway had been used... 1152 02:09:42,941 --> 02:09:45,693 ...it could not be reused. 1153 02:09:46,361 --> 02:09:49,697 If we bring your mother back now... 1154 02:09:49,907 --> 02:09:52,533 ...it will only be for one day... 1155 02:09:52,701 --> 02:09:56,370 ...and then you will never be able to see her again. 1156 02:09:57,873 --> 02:09:59,373 Maybe... 1157 02:10:02,878 --> 02:10:05,713 Maybe she will be special. 1158 02:10:06,882 --> 02:10:09,467 Maybe she will stay. 1159 02:10:09,802 --> 02:10:12,929 I thought this would be hard for you to understand. 1160 02:10:13,180 --> 02:10:16,265 You were created to be so young. 1161 02:10:17,476 --> 02:10:22,939 Maybe the one day will be like that one day inside the amphibicopter. 1162 02:10:23,232 --> 02:10:26,067 Maybe it will last forever. 1163 02:10:26,485 --> 02:10:29,904 David, you are the enduring memory... 1164 02:10:30,072 --> 02:10:32,198 ...of the human race. 1165 02:10:33,826 --> 02:10:37,203 The most lasting proof of their genius. 1166 02:10:37,412 --> 02:10:41,415 We only want for your happiness. 1167 02:10:42,000 --> 02:10:43,417 David... 1168 02:10:44,086 --> 02:10:46,629 ...you've had so little of that. 1169 02:10:47,506 --> 02:10:50,633 If you want for my happiness... 1170 02:10:51,802 --> 02:10:54,971 ...then you know what you have to do. 1171 02:11:00,143 --> 02:11:01,435 Listen. 1172 02:11:03,230 --> 02:11:05,231 Can you hear that? 1173 02:11:10,237 --> 02:11:13,114 The new morning has come. 1174 02:11:20,956 --> 02:11:23,332 Go to her, David. 1175 02:11:26,044 --> 02:11:29,130 She's just waking up this instant. 1176 02:13:07,938 --> 02:13:10,022 I found you. 1177 02:13:14,861 --> 02:13:19,490 - Hi. - Hi. 1178 02:13:20,784 --> 02:13:23,494 I must have dozed off. 1179 02:13:25,789 --> 02:13:28,874 - How long...? - Would you like some coffee? 1180 02:13:29,167 --> 02:13:31,377 Just the way you like it? 1181 02:13:32,421 --> 02:13:35,131 Yeah, I'd love a coffee. 1182 02:13:36,591 --> 02:13:38,759 It'll wake me up. 1183 02:13:42,514 --> 02:13:45,057 Okay. 1184 02:14:03,535 --> 02:14:06,454 You never forget how, do you? 1185 02:14:07,956 --> 02:14:09,165 No. 1186 02:14:11,293 --> 02:14:13,127 I never forget. 1187 02:14:18,633 --> 02:14:21,177 I must be a little confused. 1188 02:14:22,304 --> 02:14:24,055 What day is it? 1189 02:14:26,850 --> 02:14:29,977 It is today. 1190 02:14:31,730 --> 02:14:36,692 As the day wore on, David thought it was the happiest day of his life. 1191 02:14:36,902 --> 02:14:42,031 All the problems seemed to have disappeared from his mommy's mind. 1192 02:14:42,240 --> 02:14:46,118 There was no Henry, there was no Martin. 1193 02:14:46,328 --> 02:14:50,081 There was no grief. There was only David. 1194 02:15:00,967 --> 02:15:03,728 David had been warned not to explain anything to Monica... 1195 02:15:03,887 --> 02:15:07,431 ...otherwise she'd be frightened, and everything would be spoiled. 1196 02:15:07,682 --> 02:15:10,434 But David's journey home belonged only to him. 1197 02:15:10,644 --> 02:15:15,689 So he didn't see the harm of painting her pictures of things she'd have no memory of. 1198 02:15:43,135 --> 02:15:45,136 David had never had a birthday party... 1199 02:15:45,303 --> 02:15:46,971 ...because David had never been born. 1200 02:15:47,180 --> 02:15:50,224 So they baked a cake and lit some candles. 1201 02:15:50,475 --> 02:15:54,603 - Now make a wish. - It came true already. 1202 02:16:00,485 --> 02:16:03,237 By now, indeed, the windows were beginning to dim. 1203 02:16:03,446 --> 02:16:08,576 David drew the shades without even needing to be asked. 1204 02:16:17,002 --> 02:16:20,254 I really ought to be tucking you in. 1205 02:16:20,964 --> 02:16:22,965 How strange. 1206 02:16:25,594 --> 02:16:26,635 Hmm. 1207 02:16:27,262 --> 02:16:29,388 How fascinating. 1208 02:16:34,019 --> 02:16:37,396 I can hardly keep my eyes open. 1209 02:16:37,898 --> 02:16:40,649 I don't know what's come over me. 1210 02:16:46,323 --> 02:16:49,116 Such a beautiful day. 1211 02:16:51,828 --> 02:16:53,954 I love you, David. 1212 02:17:00,128 --> 02:17:02,379 I do love you. 1213 02:17:03,965 --> 02:17:07,676 I have always loved you. 1214 02:17:11,139 --> 02:17:15,309 That was the everlasting moment he had been waiting for. 1215 02:17:17,062 --> 02:17:22,358 And the moment had passed, for Monica was sound asleep. 1216 02:17:23,360 --> 02:17:26,362 More than merely asleep. 1217 02:17:27,197 --> 02:17:30,574 Should he shake her, she would never rouse. 1218 02:17:34,412 --> 02:17:37,331 So David went to sleep too. 1219 02:17:38,291 --> 02:17:42,878 And for the first time in his life... 1220 02:17:43,546 --> 02:17:46,298 ...he went to that place... 1221 02:17:46,841 --> 02:17:50,719 ...where dreams are born. 92795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.