Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,938 --> 00:00:31,271
What up, roomie!
2
00:00:31,365 --> 00:00:32,865
-Hey, Mateo.
-Hey, dude.
3
00:00:33,016 --> 00:00:34,733
What are you guys doing?
4
00:00:34,960 --> 00:00:36,201
It's just a little jam sesh.
5
00:00:36,353 --> 00:00:39,780
Get in. We could use
someone on the bongos.
6
00:00:39,932 --> 00:00:41,206
I don't want to play the bongos.
7
00:00:41,433 --> 00:00:43,542
Then grab a porterhouse.
I grilled 'em up myself.
8
00:00:43,693 --> 00:00:44,692
Where?
9
00:00:44,787 --> 00:00:46,953
On the stove top.
10
00:00:47,106 --> 00:00:49,106
How'd you get that sear
on the stove top?
11
00:00:49,124 --> 00:00:50,607
I adjusted
the regulator thing outside,
12
00:00:50,626 --> 00:00:53,535
so now we get pro-grade heat
on these burners.
13
00:00:53,629 --> 00:00:55,888
Hey, did I tell you guys
I was thinking about starting
14
00:00:56,115 --> 00:00:57,464
my own ghost kitchen
on the apps?
15
00:00:57,558 --> 00:00:59,207
-Oh, dude, that'd be sick.
-Right?
16
00:00:59,301 --> 00:01:02,210
So sick. Listen, I just
did a 24-hour shift.
17
00:01:02,304 --> 00:01:03,395
Can you guys call it a night?
18
00:01:03,547 --> 00:01:05,213
-I need some sleep.
-Oh, I thought you said
19
00:01:05,307 --> 00:01:08,125
Captain America
didn't need sleep.
20
00:01:08,176 --> 00:01:09,476
Damn!
21
00:01:09,628 --> 00:01:11,978
Even he needs at least two hours
of undisturbed sleep.
22
00:01:12,131 --> 00:01:13,572
Which is more
than I've gotten in months.
23
00:01:13,723 --> 00:01:15,148
What's that smell?
24
00:01:15,242 --> 00:01:18,135
- You guys smell that?
- It's my char.
25
00:01:18,153 --> 00:01:19,970
It's my char!
26
00:01:23,976 --> 00:01:25,250
Dude, it's gas!
27
00:01:25,402 --> 00:01:27,160
Tell me you sealed
the connector to the stove.
28
00:01:27,254 --> 00:01:28,645
-What?
-Should I have?
29
00:01:28,738 --> 00:01:30,480
It's leaking gas, dude.
There's too much pressure.
30
00:01:30,499 --> 00:01:32,316
-Everybody out now.
-We got to get out of here!
31
00:01:32,334 --> 00:01:34,742
Come on. Let's go. Let's go.
32
00:01:37,581 --> 00:01:40,265
You guys go to the courts.
I'm gonna shut off the gas.
33
00:01:44,179 --> 00:01:46,271
You know you could have
blown us all up?
34
00:01:46,498 --> 00:01:48,273
Those connectors for the stove
aren't designed for that much
35
00:01:48,500 --> 00:01:50,258
-gas pressure
to come into the house.
-My bad.
36
00:01:50,277 --> 00:01:52,018
That is the last time
I mess with one of those
37
00:01:52,113 --> 00:01:53,278
three beers deep.
38
00:01:53,430 --> 00:01:55,096
Okay, I'm sorry
we were being tools.
39
00:01:55,116 --> 00:01:56,506
It's all good.
40
00:01:56,600 --> 00:01:58,617
I mean, as long as nobody
left an open flame going,
41
00:01:58,768 --> 00:01:59,860
we're fine.
42
00:02:00,012 --> 00:02:02,346
-Uh-oh.
-What?
43
00:02:02,439 --> 00:02:04,272
You know how you keep asking me
44
00:02:04,291 --> 00:02:06,792
not to leave incense
burning in my room?
45
00:02:06,943 --> 00:02:08,418
Oh, no.
46
00:02:15,027 --> 00:02:17,694
I need new friends.
47
00:02:17,713 --> 00:02:20,697
♪ ♪
48
00:02:20,716 --> 00:02:22,048
-We clear?
-Yeah.
49
00:02:22,201 --> 00:02:23,809
-Clock an inch your right.
-Ooh!
50
00:02:23,960 --> 00:02:25,218
My right.
51
00:02:25,371 --> 00:02:26,553
Sorry.
52
00:02:26,722 --> 00:02:28,872
Hope this isn't how you handle
patients in the field.
53
00:02:28,891 --> 00:02:31,466
Well, Nancy has a much better
sense of direction than you do.
54
00:02:31,485 --> 00:02:33,210
Oh, okay.
55
00:02:33,303 --> 00:02:36,880
Let's just put this down here...
56
00:02:36,899 --> 00:02:40,141
before we do any
structural damage.
57
00:02:40,161 --> 00:02:41,401
Are you sure
you're all right with having
58
00:02:41,495 --> 00:02:44,388
my exercise bike in the middle
of your dining room?
59
00:02:44,406 --> 00:02:48,417
It's our dining room now, TK.
60
00:02:50,562 --> 00:02:54,656
Well, I do believe
this is the last of it.
61
00:02:54,750 --> 00:02:56,324
Dad, what is that?
62
00:02:56,343 --> 00:02:59,069
Eh, just a little housewarming
present for you guys.
63
00:02:59,162 --> 00:03:02,088
Captain Strand,
you didn't have to do that.
64
00:03:02,241 --> 00:03:05,225
It's Owen, and yes, yes, I did.
Go on, open it.
65
00:03:08,096 --> 00:03:10,856
- Oh, my God.
- Huh? Huh?
66
00:03:11,007 --> 00:03:12,524
-Is this Marlon Blendo?
-Mm-hmm.
67
00:03:12,634 --> 00:03:15,527
-Dad, we-we can't accept this.
-Well, you better, 'cause
68
00:03:15,679 --> 00:03:17,529
I'm not driving over here
every morning to make you
69
00:03:17,681 --> 00:03:20,181
your peanut butter banana
smoothies.
70
00:03:20,201 --> 00:03:23,184
Besides, your mom left me hers,
so I'm gonna take it.
71
00:03:23,204 --> 00:03:25,704
I hereby bequeath to you...
72
00:03:25,931 --> 00:03:27,206
Marlon Blendo.
73
00:03:27,357 --> 00:03:29,708
Thank you.
This is, this is everything.
74
00:03:29,935 --> 00:03:32,602
Hey, you got tools? 'Cause I
can, uh, prep this pull-up bar.
75
00:03:32,621 --> 00:03:33,937
No way, sir.
76
00:03:34,122 --> 00:03:37,216
You already spent your entire
Sunday with us moving in.
77
00:03:37,367 --> 00:03:39,718
Dad, Carlos can handle himself.
78
00:03:39,945 --> 00:03:41,327
He's very handy.
79
00:03:41,480 --> 00:03:43,222
All right, well,
you guys probably have
80
00:03:43,373 --> 00:03:47,226
some celebrating to do, and, uh,
I'll just moonwalk out of here.
81
00:03:47,377 --> 00:03:49,877
Thanks for all your help,
Captain Strand.
82
00:03:49,897 --> 00:03:51,471
Owen.
83
00:03:51,565 --> 00:03:53,515
Dad.
84
00:03:54,235 --> 00:03:56,293
Are you sure
you're okay with this?
85
00:03:56,311 --> 00:03:58,645
I'm more than okay with it.
86
00:03:58,797 --> 00:04:00,221
I mean, for you.
87
00:04:00,315 --> 00:04:02,223
Are you gonna be okay?
88
00:04:02,317 --> 00:04:03,742
You know, with everything
that happened with Mom
89
00:04:03,969 --> 00:04:05,244
and how that when down.
90
00:04:05,395 --> 00:04:08,138
And now me, and you have
that cancer surgery coming up.
91
00:04:08,231 --> 00:04:10,064
It's just an outpatient thing.
92
00:04:10,084 --> 00:04:11,416
It's not an outpatient thing,
Dad.
93
00:04:11,643 --> 00:04:13,660
You're gonna be recuperating
for, like, a week or two.
94
00:04:13,812 --> 00:04:16,830
I... I don't like that you're
going through that alone.
95
00:04:16,982 --> 00:04:18,832
I won't be alone.
96
00:04:18,984 --> 00:04:21,260
Got Buttercup.
97
00:04:24,765 --> 00:04:27,099
♪ ♪
98
00:04:31,346 --> 00:04:32,920
Buttercup?
99
00:04:33,015 --> 00:04:35,941
Buttercup, time for dinner.
100
00:04:36,092 --> 00:04:38,402
♪ ♪
101
00:04:42,098 --> 00:04:44,616
Buttercup, come get your chow!
102
00:04:56,463 --> 00:05:00,114
Dog got out again.
I found him with my labradoodle.
103
00:05:00,134 --> 00:05:01,783
Frank, you're a lifesaver.
104
00:05:01,802 --> 00:05:04,528
You digging under that fence
again to go play with Bella?
105
00:05:04,621 --> 00:05:07,255
He was doing a lot more than
playing-- he's fixed, right?
106
00:05:07,308 --> 00:05:08,974
Better not be any puppies
on the way, Owen.
107
00:05:09,201 --> 00:05:10,383
Because if there are...
108
00:05:10,536 --> 00:05:12,978
I'm confident Buttercup will do
the right thing.
109
00:05:13,129 --> 00:05:16,398
Yeah, thanks a lot, Frank.
110
00:05:18,060 --> 00:05:20,060
When they tell you
those puppies are yours,
111
00:05:20,154 --> 00:05:22,062
don't you believe them.
112
00:05:22,156 --> 00:05:24,990
♪ You made me cry... ♪
113
00:05:25,141 --> 00:05:26,900
You kids enjoy.
114
00:05:27,052 --> 00:05:28,385
♪ Goodbye... ♪
115
00:05:28,478 --> 00:05:31,221
Are you sure
you're not on drugs, Keith?
116
00:05:31,239 --> 00:05:33,907
No unmedicated person should
like working here this much.
117
00:05:34,059 --> 00:05:35,408
I like making people happy.
118
00:05:35,561 --> 00:05:37,911
And ice cream
makes people happy.
119
00:05:38,005 --> 00:05:39,729
Oh, great, the lacrosse-holes.
120
00:05:39,748 --> 00:05:42,232
Hey, don't call them that--
they're my friends.
121
00:05:42,325 --> 00:05:43,508
They're not your friends, Keith.
122
00:05:43,735 --> 00:05:45,010
They just want you
to hook them up with freebies.
123
00:05:45,161 --> 00:05:46,845
What up, Big K?
124
00:05:47,072 --> 00:05:49,497
Donovan, hey!
Uh, great win last night.
125
00:05:49,516 --> 00:05:52,075
Thanks, man. We really
missed you at the party, though.
126
00:05:52,094 --> 00:05:54,669
Oh, uh, nobody told me
where it was.
127
00:05:54,763 --> 00:05:56,079
Man, that sucks.
128
00:05:56,172 --> 00:05:58,673
Hey, you guys still doing
friends discount here?
129
00:05:58,692 --> 00:05:59,858
Sure. Yeah, yeah.
130
00:06:00,085 --> 00:06:02,102
What can I, uh,
hook you up with?
131
00:06:02,254 --> 00:06:03,436
That's my dog right there.
132
00:06:03,530 --> 00:06:06,013
Okay, I'm gonna need, uh,
three chocolate bombs,
133
00:06:06,033 --> 00:06:08,349
strawberry shortcake
and a sweet cream.
134
00:06:08,369 --> 00:06:10,369
Sweet cream machine's
on the fritz.
135
00:06:10,520 --> 00:06:11,370
Freezes up.
136
00:06:11,521 --> 00:06:14,522
Yeah, we're not supposed
to use it.
137
00:06:14,616 --> 00:06:15,857
Come on, Big K.
138
00:06:15,876 --> 00:06:17,951
I mean, sweet cream's for Miley.
139
00:06:18,103 --> 00:06:19,527
♪ Ain't that a shame... ♪
140
00:06:19,621 --> 00:06:20,545
Be a legend.
141
00:06:20,697 --> 00:06:22,339
Um...
142
00:06:24,200 --> 00:06:27,201
Uh... what are friends for?
143
00:06:27,295 --> 00:06:29,888
-Uh, right?
-That's my dog right there.
144
00:06:30,039 --> 00:06:32,874
♪ You're the one to blame ♪
145
00:06:32,893 --> 00:06:35,560
♪ ♪
146
00:06:41,126 --> 00:06:42,959
No... Dang it!
147
00:06:42,978 --> 00:06:43,977
Told you.
148
00:06:44,129 --> 00:06:45,219
It's jammed.
149
00:06:45,313 --> 00:06:46,479
Uh, no worries, no worries.
150
00:06:46,632 --> 00:06:49,056
I know how to fix this.
I just need...
151
00:06:49,151 --> 00:06:51,576
uh, a little hot water.
152
00:06:51,728 --> 00:06:52,744
Okay, bud.
153
00:06:52,971 --> 00:06:55,163
Just one second.
154
00:06:57,066 --> 00:06:58,917
♪ You made me cry... ♪
155
00:06:59,068 --> 00:07:00,143
This should, uh, get it moving.
156
00:07:00,162 --> 00:07:02,737
That is a terrible idea.
157
00:07:02,756 --> 00:07:04,238
It's entropy, baby.
158
00:07:04,332 --> 00:07:06,591
♪ Ain't that a shame... ♪
159
00:07:06,743 --> 00:07:09,002
Ow! Ow!
160
00:07:09,096 --> 00:07:11,171
Ow! Ow, ow!, ow! I'm stuck!
161
00:07:11,265 --> 00:07:13,080
I think the scooper's stuck
in the blade!
162
00:07:13,100 --> 00:07:15,082
Okay, okay, I got you, okay?
163
00:07:15,177 --> 00:07:17,010
-I'm gonna push the blade back.
-Okay.
164
00:07:17,162 --> 00:07:18,011
-Ow! Ow!
-Can you get loose?
165
00:07:18,163 --> 00:07:19,271
No! No, no, no!
166
00:07:19,422 --> 00:07:21,648
-It's crushing me!
-Now?
167
00:07:35,681 --> 00:07:38,940
All right, TikTok squad.
168
00:07:39,034 --> 00:07:40,292
It's an active rescue,
so beat feet.
169
00:07:40,519 --> 00:07:42,777
That's boomer for
"get the hell out of here!"
170
00:07:42,796 --> 00:07:45,522
Okay, we got it now. Thank you
so much. Okay, it's all right.
171
00:07:45,615 --> 00:07:48,300
We're here now. Captain Vega's
gonna take good care of you.
172
00:07:48,451 --> 00:07:50,469
- Hey, what's your name?
- Sh-Sheila.
173
00:07:50,696 --> 00:07:52,304
Hi, Sheila. TK?
174
00:07:52,531 --> 00:07:54,030
Take her vitals,
hook her up to the LifePak.
175
00:07:54,049 --> 00:07:55,307
How's your pain?
176
00:07:55,534 --> 00:07:57,050
I think I broke my arm.
177
00:07:57,144 --> 00:07:59,369
I can't feel anything.
I'm really cold.
178
00:07:59,462 --> 00:08:01,313
- Understandable, honey.
- We're gonna get you
179
00:08:01,464 --> 00:08:04,733
out of here as soon as we can.
180
00:08:08,380 --> 00:08:09,879
She's not hypothermic.
181
00:08:09,898 --> 00:08:13,049
Heart rate's at 110. She's a
little tachycardiac but stable.
182
00:08:13,068 --> 00:08:15,218
All right, so what do you think,
Captain?
183
00:08:15,311 --> 00:08:17,329
We're gonna have to cut her out.
Mateo, bring
184
00:08:17,480 --> 00:08:20,273
the K-970, the, uh, grinder
and a couple turnouts.
185
00:08:20,425 --> 00:08:21,891
Are those scumbags
186
00:08:21,910 --> 00:08:24,744
seriously trying to turn that
poor kid into a meme right now?
187
00:08:24,896 --> 00:08:27,564
Yeah, they don't get a lot of
empathy points, that's for sure.
188
00:08:27,582 --> 00:08:30,491
Oh, that's it--
I'm gonna put a stop to this.
189
00:08:30,511 --> 00:08:32,010
Mm-mm.
190
00:08:32,237 --> 00:08:34,738
They're gonna put a cast on you
at the hospital.
191
00:08:34,831 --> 00:08:36,348
But, all things considered,
192
00:08:36,499 --> 00:08:39,166
-you were pretty lucky.
-Pretty stupid.
193
00:08:39,261 --> 00:08:41,436
This is all my fault.
Sheila was right.
194
00:08:42,430 --> 00:08:44,005
Those guys don't care about me.
195
00:08:44,024 --> 00:08:45,857
The letterman jacket paparazzi?
196
00:08:46,009 --> 00:08:47,859
-What gave it away?
-All I wanted was
197
00:08:48,011 --> 00:08:49,102
for them to like me, you know?
198
00:08:49,196 --> 00:08:51,345
All I wanted was some friends.
199
00:08:51,365 --> 00:08:53,848
Seems to me
like you already have one.
200
00:08:53,867 --> 00:08:55,867
From what I saw,
she stuck her hand
201
00:08:56,019 --> 00:08:57,927
in a meat grinder for you.
202
00:08:58,930 --> 00:09:01,689
All right, this is gonna spark.
Might even hurt a little, okay?
203
00:09:01,783 --> 00:09:04,209
- Okay.
- This will protect
your eyes, okay?
204
00:09:04,360 --> 00:09:05,935
-Keep your head down.
-Okay.
205
00:09:18,892 --> 00:09:21,117
Grinder?
206
00:09:31,905 --> 00:09:33,146
Uh, she's still stuck in there.
207
00:09:33,240 --> 00:09:35,740
Okay, maybe
if we push the cylinder.
208
00:09:35,892 --> 00:09:38,818
You pull, I push, nice and easy.
209
00:09:38,970 --> 00:09:40,136
Easy, easy, easy.
210
00:09:40,229 --> 00:09:41,971
Okay. Okay.
211
00:09:44,567 --> 00:09:48,128
TK, get the saline ready
to irrigate the wound.
212
00:09:49,497 --> 00:09:52,665
Keep going, keep going,
keep going.
213
00:09:52,759 --> 00:09:54,426
Okay, I'm clear.
214
00:09:57,431 --> 00:10:00,081
It's an arterial bleed.
215
00:10:00,100 --> 00:10:02,684
All right, help me get her
on the gurney.
216
00:10:04,179 --> 00:10:06,012
Captain Strand,
hand me the tourniquet.
217
00:10:06,164 --> 00:10:07,772
TK, start a line,
run it wide open.
218
00:10:07,924 --> 00:10:11,092
We need to get some fluids
into her before she bleeds out.
219
00:10:13,096 --> 00:10:14,929
I blew the vein.
220
00:10:15,023 --> 00:10:16,506
There's nothing in her AC.
221
00:10:16,524 --> 00:10:18,842
Her veins are collapsing.
Uh, pressure's dropping, Cap.
222
00:10:18,860 --> 00:10:21,845
She's in hypovolemic shock.
We have to try another way.
223
00:10:21,863 --> 00:10:23,363
TK, the IO Drill.
224
00:10:23,457 --> 00:10:25,498
We're going straight
into the bone marrow.
225
00:10:30,130 --> 00:10:31,855
Hold her still.
226
00:10:34,860 --> 00:10:36,617
Cap, she's crashing.
227
00:10:36,637 --> 00:10:40,029
- Run it wide open.
- Come on, Sheila, hang on.
228
00:10:44,202 --> 00:10:46,719
She's going back
into normal sinus.
229
00:10:48,390 --> 00:10:50,707
There you go. Hey, girl.
230
00:10:50,800 --> 00:10:51,891
You made quite a mess.
231
00:10:52,043 --> 00:10:54,227
Friends discount for life.
232
00:10:54,379 --> 00:10:56,363
I'm gonna hold you to that.
233
00:11:01,662 --> 00:11:02,886
I told you they suck.
234
00:11:02,904 --> 00:11:05,246
Y-Yes, they do.
235
00:11:06,725 --> 00:11:10,393
So, do I call it "Bloody Sundae"
or "Arms à la Mode"?
236
00:11:10,486 --> 00:11:11,986
I mean, who...
237
00:11:12,005 --> 00:11:14,747
Trying to go viral, right?
238
00:11:14,900 --> 00:11:17,583
Yeah. That's the plan.
239
00:11:17,678 --> 00:11:19,402
Um, good news, my girl FireFox
can help you out with that.
240
00:11:19,495 --> 00:11:21,571
Yeah, I got five million friends
on here.
241
00:11:21,664 --> 00:11:23,664
And they're about to find out
what kind of friends you are.
242
00:11:23,684 --> 00:11:25,332
Check it out.
243
00:11:25,352 --> 00:11:27,018
Hey, gang, it's your girl FireFox.
244
00:11:27,245 --> 00:11:28,428
Check out these sweethearts.
245
00:11:28,522 --> 00:11:30,504
So busy enjoying somebody getting maimed
246
00:11:30,598 --> 00:11:33,066
that they didn't realize I was filming them.
247
00:11:33,860 --> 00:11:36,269
Well, uh, you can't post that.
248
00:11:36,363 --> 00:11:38,029
Really? 'Cause I-I already did.
249
00:11:38,256 --> 00:11:40,699
Ooh. Congrats, you guys.
250
00:11:40,867 --> 00:11:42,659
You're blowing up.
251
00:11:44,204 --> 00:11:47,664
-You are cold-blooded.
-Don't ever forget it.
252
00:11:52,195 --> 00:11:54,045
-Hey, Dad.
-Hey, good night, son.
253
00:11:54,197 --> 00:11:56,289
You have any dinner plans?
254
00:11:56,441 --> 00:11:58,216
Carlos is making
his grandma's ropa vieja
255
00:11:58,367 --> 00:12:00,126
and thought you might
want to join us.
256
00:12:00,278 --> 00:12:02,536
Oh, that's very generous.
257
00:12:02,630 --> 00:12:04,205
No, I-I'm...
258
00:12:04,299 --> 00:12:07,041
up to my neck in, uh,
incident reports.
259
00:12:07,135 --> 00:12:08,893
No worries. Maybe next time.
260
00:12:09,120 --> 00:12:10,729
-Good night, Dad.
-Good night.
261
00:12:24,970 --> 00:12:26,619
Probie.
262
00:12:29,991 --> 00:12:32,292
Hey! Probie.
263
00:12:34,662 --> 00:12:36,087
Mateo?
264
00:12:36,831 --> 00:12:39,482
-Mateo.
-Oh! Okay...
265
00:12:39,575 --> 00:12:42,927
Cap-- Sorry, I was just,
uh, resting between sets.
266
00:12:43,154 --> 00:12:44,837
That was a hell of a rest.
267
00:12:44,990 --> 00:12:46,264
Yeah, I...
268
00:12:46,415 --> 00:12:48,249
I was doing, like, this
high-intensity circuit training.
269
00:12:48,268 --> 00:12:51,995
-It wiped me out.
-Mateo, please stop lying,
270
00:12:52,088 --> 00:12:53,496
because you're terrible at it.
271
00:12:53,515 --> 00:12:56,682
-Sure thing.
-Why are you sleeping
in the gym?
272
00:12:56,835 --> 00:13:00,019
Well, because the B-shift
kicked me out the bunk room.
273
00:13:00,113 --> 00:13:02,338
Ah. Yeah, well...
274
00:13:02,431 --> 00:13:05,191
Same thing happened to me.
I got kicked out of my office.
275
00:13:05,285 --> 00:13:07,935
That's not cool.
Wait, why aren't you going home?
276
00:13:07,954 --> 00:13:10,179
Why aren't you going home?
277
00:13:10,198 --> 00:13:12,273
Things kind of blew up
on me there.
278
00:13:12,292 --> 00:13:14,292
Did you have a fight
with your roommates?
279
00:13:14,519 --> 00:13:17,186
I mean literally blew up on me.
280
00:13:17,205 --> 00:13:19,856
-Gas explosion.
-Why didn't you tell anybody?
281
00:13:19,949 --> 00:13:21,115
Because it's humiliating.
282
00:13:21,134 --> 00:13:22,542
A firefighter
whose house exploded
283
00:13:22,694 --> 00:13:24,527
when his idiot roommate
messed with the gas line?
284
00:13:24,620 --> 00:13:26,529
I mean, how does that
sound to you?
285
00:13:26,622 --> 00:13:28,881
-Like you need new roommates.
-Yeah, well, if you know
286
00:13:29,034 --> 00:13:30,517
someone looking for one,
let me know.
287
00:13:32,203 --> 00:13:33,703
Actually, I do.
288
00:13:33,796 --> 00:13:34,962
You do?
289
00:13:35,056 --> 00:13:37,148
-Mm-hmm.
-Oh, thank God,
290
00:13:37,375 --> 00:13:39,559
because I am desperate here.
291
00:13:39,653 --> 00:13:40,726
Who?
292
00:13:40,879 --> 00:13:43,196
You're looking at him.
293
00:13:51,739 --> 00:13:53,748
♪ ♪
294
00:14:45,960 --> 00:14:47,385
Whoa.
295
00:14:47,612 --> 00:14:50,204
-Hey, hey, what are you doing?
-I'm stretching my legs.
296
00:14:50,223 --> 00:14:52,298
I'm trying to.
No, I'm okay. I just...
297
00:14:52,392 --> 00:14:54,708
got to get to the, uh, table.
298
00:14:54,728 --> 00:14:56,394
Thank you.
299
00:15:01,217 --> 00:15:02,734
Okay, okay, okay.
I got you, baby.
300
00:15:02,961 --> 00:15:03,902
Right here, right here.
301
00:15:04,129 --> 00:15:05,403
-Just...
-No, I'm...
302
00:15:05,554 --> 00:15:08,740
Mm-mm. I said I'm good.
Thank you, Judd.
303
00:15:14,563 --> 00:15:17,081
-See? No big deal. I'm good.
-Yeah, well--
304
00:15:17,233 --> 00:15:19,250
look, remember
what the doctor told you.
305
00:15:19,360 --> 00:15:21,419
You know, between everything you
been through and being pregnant,
306
00:15:21,646 --> 00:15:24,647
you can get dizzy or
light-headed in a hurry, so...
307
00:15:24,666 --> 00:15:26,573
I can't forget. I'm throwing up
in the bathroom every morning.
308
00:15:26,668 --> 00:15:29,093
Well, speaking of that,
I put those crackers you like
309
00:15:29,245 --> 00:15:30,820
over there by the couch,
and there's a cooler
310
00:15:30,913 --> 00:15:32,338
that's stocked with ginger ale.
311
00:15:32,432 --> 00:15:35,582
There's a trash can over there,
so you ain't got to get up.
312
00:15:35,602 --> 00:15:38,269
That's very thoughtful, dear.
Thank you.
313
00:15:38,496 --> 00:15:41,439
Also, uh, those would probably
go down a little easier
314
00:15:41,590 --> 00:15:43,691
with some water.
315
00:15:45,445 --> 00:15:48,971
You're as tough as they come,
ain't you, girl?
316
00:15:49,023 --> 00:15:50,339
But you should
know better by now
317
00:15:50,358 --> 00:15:52,341
than to be trying
to get around without a hand.
318
00:15:52,360 --> 00:15:53,952
I mean, what-what if,
what if you have a spasm
319
00:15:54,103 --> 00:15:56,179
or what if you fall?
320
00:15:56,197 --> 00:15:59,332
I mean, you're going back
to work today, Judd.
321
00:16:00,351 --> 00:16:02,126
I figured it was time I,
you know,
322
00:16:02,353 --> 00:16:04,504
stood on my own two feet.
323
00:16:05,281 --> 00:16:07,465
That's nonsense.
324
00:16:08,543 --> 00:16:09,692
That's what, now?
325
00:16:09,785 --> 00:16:12,712
I... I'm sorry,
but you-you've got a walker
326
00:16:12,864 --> 00:16:14,197
that you refuse to use.
327
00:16:14,215 --> 00:16:17,049
And your mom called again
this morning.
328
00:16:17,143 --> 00:16:19,143
Your-your parents
are dying to come
329
00:16:19,370 --> 00:16:20,979
take care of you
while I'm on shift.
330
00:16:21,130 --> 00:16:22,538
They're chomping at the bit.
331
00:16:22,631 --> 00:16:25,224
I told her,
and I'm telling you, okay?
332
00:16:25,376 --> 00:16:28,377
I don't need anybody
to hover over me.
333
00:16:28,471 --> 00:16:31,214
All right? The-the Lord helps
those who help themselves.
334
00:16:31,232 --> 00:16:33,474
Ain't that how it go?
335
00:16:33,493 --> 00:16:35,901
Well, y-you know that that ain't
even in the Bible, right?
336
00:16:35,996 --> 00:16:38,496
Yeah, I-I didn't say it was.
337
00:16:39,165 --> 00:16:41,249
Listen, I'm a big girl.
338
00:16:42,352 --> 00:16:44,560
I-I can take care
of myself, okay?
339
00:16:45,505 --> 00:16:49,841
Yeah, I-I know that you,
I know that you can.
340
00:16:49,992 --> 00:16:51,417
I'm just saying,
341
00:16:51,511 --> 00:16:53,994
if you need anything,
if you have a craving,
342
00:16:54,014 --> 00:16:56,422
if you, if you start
feeling peaked,
343
00:16:56,516 --> 00:17:01,077
if you drop the damn remote,
you call.
344
00:17:01,170 --> 00:17:03,229
I'll be fine.
345
00:17:06,509 --> 00:17:08,601
Also, Mrs. Minch,
uh, up the street,
346
00:17:08,695 --> 00:17:10,753
I talked to her--
she said she's gonna be around.
347
00:17:10,772 --> 00:17:13,105
-If anything happens,
if you need somebody, just...
-Thank you so much, Judd.
348
00:17:13,258 --> 00:17:15,441
I love you. I promise I do.
Please go to work.
349
00:17:16,611 --> 00:17:18,202
I love you, too.
350
00:17:27,530 --> 00:17:29,622
Now, the secret
to perfect oatmeal
351
00:17:29,774 --> 00:17:33,943
is a dash of salt and a tiny
scoop of chunky peanut butter.
352
00:17:33,961 --> 00:17:35,795
Mm, what if you're not
a fan of chunky?
353
00:17:35,889 --> 00:17:38,281
Oh, you will be.
354
00:17:38,299 --> 00:17:41,041
Hey, probie, just in time.
355
00:17:41,061 --> 00:17:44,062
How about a bowl of oats
and chunky peanut butter?
356
00:17:44,213 --> 00:17:46,806
Please don't say "chunky."
357
00:17:46,900 --> 00:17:49,141
Dude, you look tore up.
358
00:17:49,235 --> 00:17:51,310
- I had a rough night.
- Oh, yeah?
359
00:17:51,404 --> 00:17:54,146
Roommates pressuring you
into making bad decisions again?
360
00:17:54,299 --> 00:17:56,148
- More like roommate.
- I keep telling you,
361
00:17:56,301 --> 00:17:57,983
you need to start
standing up to those people.
362
00:17:58,136 --> 00:18:00,578
Yeah? You try
standing up to Cap.
363
00:18:00,729 --> 00:18:02,154
He's a force of nature.
364
00:18:02,307 --> 00:18:05,308
Cap? Like, our cap?
365
00:18:05,401 --> 00:18:08,068
Wait a minute, you moved in
with Captain Strand?
366
00:18:08,204 --> 00:18:10,162
- Bro, when did this happen?
- Two days ago.
367
00:18:10,256 --> 00:18:13,816
I thought I'd finally
get some rest.
368
00:18:13,909 --> 00:18:17,261
I was wrong.
369
00:18:18,765 --> 00:18:21,324
Did you get settled in?
370
00:18:21,342 --> 00:18:22,433
This is pretty much
all that survived.
371
00:18:22,660 --> 00:18:25,586
-Wow.
-You sure it's gonna
be cool with TK?
372
00:18:25,605 --> 00:18:27,330
Me crashing in his room?
373
00:18:27,348 --> 00:18:29,607
It's not his room anymore.
It's the guest room.
374
00:18:29,758 --> 00:18:32,426
So he will be fine
'cause you are my guest.
375
00:18:32,445 --> 00:18:36,114
Okay. Well, a-again,
I-I really appreciate it, Cap.
376
00:18:36,265 --> 00:18:38,116
I promise it won't be for long.
377
00:18:38,267 --> 00:18:40,025
As long as you need.
378
00:18:40,178 --> 00:18:42,102
All right, well,
good night, Cap.
379
00:18:42,196 --> 00:18:44,847
Whoa! Whoa, whoa, whoa. Probie.
380
00:18:44,866 --> 00:18:48,851
The night is young. We have
24 hours to our next shift.
381
00:18:48,944 --> 00:18:50,870
This is Casa Strand.
382
00:18:50,964 --> 00:18:52,296
It's half past tequila time.
383
00:18:52,523 --> 00:18:55,115
-You have a tequila time?
-Yeah.
384
00:18:55,135 --> 00:18:56,859
It's when there's no one
in this house
385
00:18:56,952 --> 00:18:58,544
who's pregnant or in recovery.
386
00:18:58,696 --> 00:19:01,622
Here, check this out.
Five-year waiting list.
387
00:19:01,641 --> 00:19:04,124
The agave they use, it's grown
in one place in the world,
388
00:19:04,144 --> 00:19:06,144
in a volcano in Jalisco.
389
00:19:06,371 --> 00:19:07,628
You can practically taste
the magma.
390
00:19:07,722 --> 00:19:10,373
Yeah, I feel like I've had
enough magma for a year.
391
00:19:10,391 --> 00:19:11,707
Ah, come on, man. Just one.
392
00:19:11,800 --> 00:19:13,609
One shot. Just one shot.
393
00:19:15,713 --> 00:19:16,970
Okay.
394
00:19:17,064 --> 00:19:18,656
Long as it's just one.
395
00:19:21,235 --> 00:19:22,718
Ah.
-♪
Tequila ♪
396
00:19:22,737 --> 00:19:24,162
So I say,
397
00:19:24,389 --> 00:19:27,223
"Sure, but I wouldn't want
to limbo under
your
bar."
398
00:19:27,241 --> 00:19:29,149
Mm?
399
00:19:38,678 --> 00:19:40,494
♪ Are you reelin' in the years? ♪
400
00:19:40,513 --> 00:19:42,071
Oh, snap.
401
00:19:42,089 --> 00:19:43,406
This is my jam right here!
402
00:19:43,499 --> 00:19:45,241
Oh, come on.
You don't know Steely Dan.
403
00:19:45,334 --> 00:19:47,076
My dad used to bump this
all the time when I was young.
404
00:19:47,094 --> 00:19:49,245
-No way.
-I'm all about that yacht rock.
405
00:19:49,338 --> 00:19:51,764
No, no, no, no.
I am all about the yacht rock.
406
00:19:51,858 --> 00:19:53,507
-Do you have a yacht?
-No!
407
00:19:53,601 --> 00:19:54,934
Neither did we!
408
00:20:16,198 --> 00:20:18,107
That actually sounds
like fun, though.
409
00:20:18,200 --> 00:20:20,609
Yeah, it is, until Cap
gets hammer-time.
410
00:20:20,703 --> 00:20:24,113
Then he turns
into an oversharer.
411
00:20:24,131 --> 00:20:27,800
I'm-a give you
some advice, probie.
412
00:20:27,952 --> 00:20:29,134
You listening?
413
00:20:29,287 --> 00:20:31,620
-Mm-hmm. To the both of you.
-Good.
414
00:20:31,639 --> 00:20:35,691
Good, 'cause you should
hear this in stereo.
415
00:20:38,646 --> 00:20:40,813
Never...
416
00:20:40,965 --> 00:20:44,300
ever get too comfortable.
417
00:20:44,318 --> 00:20:45,468
Okay? You hear me?
418
00:20:45,561 --> 00:20:47,470
-Mm-hmm. Mm-hmm.
-You looking at me?
419
00:20:47,488 --> 00:20:52,065
Because everything
could be taken away from you
420
00:20:52,085 --> 00:20:53,642
-like that.
-Mm-hmm.
421
00:20:53,661 --> 00:20:56,587
I know. My house blew up.
422
00:20:56,739 --> 00:20:59,815
Yes. Exactly.
423
00:20:59,834 --> 00:21:01,166
Same.
424
00:21:01,261 --> 00:21:03,819
I mean, but in a different way.
425
00:21:03,838 --> 00:21:05,429
Good.
426
00:21:05,581 --> 00:21:07,748
'Cause then we'd both be looking
for a place to crash.
427
00:21:09,084 --> 00:21:12,937
And things were going so great.
428
00:21:13,088 --> 00:21:17,775
After that crappy year
we all had,
429
00:21:17,926 --> 00:21:20,111
things were really looking up.
430
00:21:20,262 --> 00:21:22,838
And then...
431
00:21:25,451 --> 00:21:29,495
Well, at least
you got your health.
432
00:21:31,849 --> 00:21:34,125
-Do I?
-Mm-hmm.
433
00:21:35,019 --> 00:21:36,869
Can I tell you a secret?
434
00:21:37,021 --> 00:21:39,463
I don't think so.
435
00:21:39,615 --> 00:21:42,374
So...
436
00:21:42,527 --> 00:21:46,470
I was supposed to get
this last cancer surgery,
437
00:21:46,697 --> 00:21:49,956
and I canceled it.
438
00:21:50,051 --> 00:21:51,050
You canceled it?
439
00:21:51,144 --> 00:21:53,436
Why?
440
00:21:54,539 --> 00:21:57,598
Just didn't seem like
the right time.
441
00:21:57,650 --> 00:21:58,891
So I pushed it.
442
00:21:58,985 --> 00:22:01,910
TK thinks I rescheduled it,
443
00:22:01,912 --> 00:22:03,696
but I didn't, so...
444
00:22:04,899 --> 00:22:07,241
Shh.
445
00:22:08,995 --> 00:22:10,977
Cap canceled his cancer surgery?
446
00:22:10,997 --> 00:22:12,979
Wait, probie, are you sure
you weren't just
447
00:22:12,999 --> 00:22:14,481
drunk-dreaming or something?
448
00:22:14,500 --> 00:22:16,000
Because I cannot get
my head around
449
00:22:16,227 --> 00:22:17,409
Cap doing something
so flat-out dumb.
450
00:22:17,562 --> 00:22:19,395
No, I'm telling you,
it was real, okay?
451
00:22:19,413 --> 00:22:20,504
The man's depressed.
452
00:22:20,731 --> 00:22:22,656
And given the shape that
he was in last night,
453
00:22:22,675 --> 00:22:25,067
- I'd be surprised if he
showed up to work today.
- Hey.
454
00:22:25,086 --> 00:22:28,237
Paul, Marjan. Roomie.
455
00:22:28,330 --> 00:22:30,573
What are you guys
talking about?
456
00:22:30,666 --> 00:22:33,092
Just about the, uh, situation
at my house.
457
00:22:33,244 --> 00:22:34,426
Craziest story, right?
458
00:22:34,579 --> 00:22:37,763
Yeah, to-totally crazy, Cap.
Just...
459
00:22:37,915 --> 00:22:39,440
Crazy.
460
00:22:40,267 --> 00:22:41,767
What happened at your house?
461
00:22:41,861 --> 00:22:44,195
Oh, it blew up.
462
00:22:51,871 --> 00:22:54,763
Hey, look who's back on duty.
463
00:22:54,782 --> 00:22:55,873
Hey, T.
464
00:22:56,024 --> 00:22:57,433
We missed you around here,
Juddy.
465
00:22:57,451 --> 00:23:00,285
Well, I missed being here.
And, uh, thank you for
466
00:23:00,438 --> 00:23:02,380
all the meal deliveries
these past few weeks.
467
00:23:02,607 --> 00:23:04,440
That was all Charles
and the girls.
468
00:23:04,458 --> 00:23:06,625
But I can tell you that
a lot of love went into them.
469
00:23:06,777 --> 00:23:08,034
Yeah, we could taste it.
470
00:23:08,054 --> 00:23:10,129
First day back.
How you feeling?
471
00:23:10,281 --> 00:23:13,224
I feel good, you know.
I'm-I'm, uh, rip-rarin' to go.
472
00:23:13,375 --> 00:23:15,618
Oh. Yeah, you're worried sick
about your wife, aren't you?
473
00:23:15,636 --> 00:23:17,302
You don't know the half of it.
474
00:23:17,397 --> 00:23:19,638
I mean, Grace has never asked
for help her whole life,
475
00:23:19,732 --> 00:23:22,716
and she made it very clear
that she ain't gonna start now.
476
00:23:22,735 --> 00:23:25,218
All right, well, you're
checking up on her, right?
477
00:23:25,312 --> 00:23:28,072
-Every other minute.
-And she always responds?
478
00:23:28,299 --> 00:23:29,890
With the patience of a saint.
479
00:23:29,909 --> 00:23:31,391
Then do not worry.
480
00:23:31,411 --> 00:23:34,060
Unless you have something
to worry about.
481
00:23:34,080 --> 00:23:35,913
Besides, if she's anything
like I was
482
00:23:36,140 --> 00:23:38,249
early in my pregnancy,
she won't stray
483
00:23:38,400 --> 00:23:41,493
more than ten feet from
that couch unless she has to.
484
00:23:42,922 --> 00:23:45,131
Yeah.
485
00:24:05,928 --> 00:24:08,003
Ma'am?
486
00:24:08,096 --> 00:24:09,763
Would you like a hand?
487
00:24:09,782 --> 00:24:11,264
You're very kind.
I'm just--
488
00:24:11,284 --> 00:24:13,175
I'm just picking up
a few things.
489
00:24:13,268 --> 00:24:16,178
Are you sure?
I'm happy to help.
490
00:24:16,197 --> 00:24:18,514
I'm sure.
Thank you, sir.
491
00:24:18,607 --> 00:24:21,709
-Well, you have a good day.
-You, too.
492
00:25:05,487 --> 00:25:06,486
Oh, no.
493
00:25:06,506 --> 00:25:09,215
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
494
00:25:36,184 --> 00:25:39,870
Grace... you got this.
495
00:25:40,097 --> 00:25:42,114
You are gonna get your butt up,
496
00:25:42,266 --> 00:25:44,542
and you are gonna drive home.
497
00:25:46,528 --> 00:25:48,695
Okay.
498
00:25:48,789 --> 00:25:52,941
Oh... one, two, three.
499
00:25:55,221 --> 00:25:59,473
Okay, no, no.
Okay, no, no.
500
00:26:00,301 --> 00:26:04,044
Honey... are you all right?
501
00:26:04,063 --> 00:26:06,230
Yes, ma'am, I'm just...
502
00:26:06,457 --> 00:26:08,624
I'm enjoying the fresh air,
that's all.
503
00:26:08,642 --> 00:26:10,359
Are you sure?
504
00:26:11,478 --> 00:26:14,146
Yeah, I'm totally fine.
Thank you.
505
00:26:14,298 --> 00:26:15,739
Oh, okay, then.
Well, you take care.
506
00:26:15,966 --> 00:26:17,241
You, too.
507
00:26:17,468 --> 00:26:20,452
And I think
your ice cream is melting.
508
00:26:37,412 --> 00:26:39,171
How the hell did he
get up there?
509
00:26:39,265 --> 00:26:41,247
Dormers are sealed.
Our best guess is the boy
510
00:26:41,267 --> 00:26:44,101
-squeezed out an attic vent.
-Brave kid.
511
00:26:44,328 --> 00:26:48,606
Just stay where you are, baby.
They're gonna help get you down.
512
00:26:48,757 --> 00:26:52,017
Tell them to go away.
I don't want to come down.
513
00:26:52,111 --> 00:26:54,111
Captain Strand, this is Whitney.
514
00:26:54,262 --> 00:26:55,779
Her son Shawn is on the roof.
515
00:26:55,931 --> 00:26:57,448
Hey, hi. How you doing? Hey,
has he ever done this before?
516
00:26:57,599 --> 00:26:59,116
No, but he's never been
this upset before.
517
00:26:59,343 --> 00:27:00,284
Today's his birthday.
518
00:27:00,511 --> 00:27:01,785
I invited
the whole neighborhood,
519
00:27:01,937 --> 00:27:03,028
but no one showed up.
520
00:27:03,122 --> 00:27:04,847
We're new in town.
521
00:27:04,865 --> 00:27:06,123
He took it really hard.
522
00:27:06,274 --> 00:27:07,866
All right, well,
we're gonna get him down.
523
00:27:07,960 --> 00:27:09,627
My team here is the best
in the business.
524
00:27:09,854 --> 00:27:11,703
Thank you.
525
00:27:11,856 --> 00:27:13,038
I don't know, probie. I've been watching him
526
00:27:13,132 --> 00:27:14,356
like a hawk all day.
527
00:27:14,375 --> 00:27:15,691
If the man's depressed,
he sure has
528
00:27:15,784 --> 00:27:16,875
an amazing poker face.
529
00:27:17,027 --> 00:27:18,377
He does have an amazing
poker face.
530
00:27:18,529 --> 00:27:20,362
Wait, who y'all talking about?
531
00:27:20,381 --> 00:27:22,214
- Who's depressed now?
- Cap. Mateo got wasted
532
00:27:22,366 --> 00:27:24,791
with him last night, and
apparently, he spilled his guts
533
00:27:24,885 --> 00:27:26,885
about being super sad.
534
00:27:27,037 --> 00:27:28,687
126, you're on an open channel.
535
00:27:30,483 --> 00:27:32,358
Excuse me.
536
00:27:33,635 --> 00:27:35,486
All right, Strickland,
take off your gear.
537
00:27:35,637 --> 00:27:37,212
-I'm going up.
-Why?
538
00:27:37,305 --> 00:27:39,990
Because I'm the captain.
I get to do what I want.
539
00:27:40,217 --> 00:27:42,159
And for those of you
who are wondering,
540
00:27:42,386 --> 00:27:45,237
I am not sad,
I am not depressed,
541
00:27:45,389 --> 00:27:49,124
despite what some blabbermouth might have told you.
542
00:28:07,853 --> 00:28:09,077
Hey, Shawn.
543
00:28:09,096 --> 00:28:11,747
My name's Owen. How you doing?
544
00:28:11,765 --> 00:28:13,173
Leave me alone.
545
00:28:13,267 --> 00:28:15,434
Well, I wish I could, buddy.
546
00:28:15,528 --> 00:28:17,602
Your mom's worried about you,
and I promised her
547
00:28:17,697 --> 00:28:18,770
I'd bring you down.
548
00:28:18,923 --> 00:28:20,513
I don't want to go down.
549
00:28:20,607 --> 00:28:23,200
All right, well, we don't have
to do it right this minute,
550
00:28:23,351 --> 00:28:26,870
but I got to put this on you
to keep you safe, okay?
551
00:28:27,097 --> 00:28:28,747
Hands up. There you go.
552
00:28:31,526 --> 00:28:33,526
Hey.
553
00:28:33,546 --> 00:28:36,255
-You mind if I join you?
-I don't care.
554
00:28:39,443 --> 00:28:42,461
Yeah, this is pretty great.
555
00:28:42,613 --> 00:28:44,112
I guess.
556
00:28:44,206 --> 00:28:45,614
Man, I get it.
557
00:28:45,632 --> 00:28:47,891
Sometimes you just want
to be alone.
558
00:28:48,118 --> 00:28:50,060
I'm always by myself.
559
00:28:50,212 --> 00:28:52,212
No one even came
to my birthday party.
560
00:28:52,231 --> 00:28:54,732
I have no friends.
561
00:28:54,883 --> 00:28:56,959
I don't think that's true.
562
00:28:57,052 --> 00:28:58,460
It is.
563
00:28:58,479 --> 00:29:00,145
Well, your mom told me
you just moved here.
564
00:29:00,297 --> 00:29:01,513
You'll make friends.
565
00:29:01,574 --> 00:29:03,240
I just think
you got to give it a minute.
566
00:29:03,391 --> 00:29:06,059
No. I don't want any friends.
567
00:29:06,078 --> 00:29:08,328
Friends suck.
568
00:29:09,840 --> 00:29:14,752
Well, there's some truth
to that, I'm not gonna lie.
569
00:29:14,979 --> 00:29:17,479
Sometimes friends are
more trouble than they're worth.
570
00:29:17,572 --> 00:29:19,498
If they're not nagging you
to your face,
571
00:29:19,650 --> 00:29:21,166
they're talking about you
behind your back,
572
00:29:21,260 --> 00:29:23,260
or forming little cabals.
573
00:29:23,411 --> 00:29:25,078
And two shots
of premium tequila,
574
00:29:25,172 --> 00:29:28,006
and they're betraying
confidences.
575
00:29:28,100 --> 00:29:32,519
I think I want to go down now.
576
00:29:34,940 --> 00:29:38,108
Okeydokey. Let's go.
577
00:29:51,624 --> 00:29:54,124
Oh, Tommy,
I'm so happy to see you.
578
00:29:54,351 --> 00:29:56,293
-Thank you for coming, friend.
-Of course, honey.
579
00:29:56,520 --> 00:29:59,112
How long have you
been sitting here?
580
00:29:59,131 --> 00:30:01,114
About six hours, give or take.
581
00:30:01,133 --> 00:30:03,634
You waited six hours to call?
582
00:30:03,785 --> 00:30:05,544
Does Judd know you're here?
583
00:30:05,696 --> 00:30:08,547
-Well, I didn't want to bug him
while he was on shift, Tommy.
-Gracie...
584
00:30:08,699 --> 00:30:11,558
-All right, let's check you out.
-I'm okay.
585
00:30:13,370 --> 00:30:15,037
Are you having any trouble
breathing?
586
00:30:15,055 --> 00:30:18,315
-No.
-No? Any chest pain?
587
00:30:19,652 --> 00:30:21,710
All right.
588
00:30:21,728 --> 00:30:22,986
Where does it hurt?
589
00:30:23,213 --> 00:30:26,214
My legs. My back.
590
00:30:26,233 --> 00:30:28,492
-Ego's pretty busted.
-Mm. Well,
591
00:30:28,643 --> 00:30:31,069
at least you didn't go hungry,
which is good,
592
00:30:31,163 --> 00:30:34,314
'cause you can't take these
on an empty stomach.
593
00:30:34,408 --> 00:30:37,059
-They'll help with the pain
and relax your muscles.
-Uh...
594
00:30:37,077 --> 00:30:39,227
But, Tommy, this is not gonna
hurt the baby?
595
00:30:39,321 --> 00:30:41,246
-No.
-All right.
596
00:30:41,398 --> 00:30:44,490
But you could have.
Stressing your body like this?
597
00:30:44,585 --> 00:30:46,084
Girl, come on.
What were you thinking?
598
00:30:46,236 --> 00:30:48,828
I really wanted some rocky road.
599
00:30:48,922 --> 00:30:50,830
-Really bad.
-Oh, uh-huh.
600
00:30:50,924 --> 00:30:52,182
There's an app for that.
601
00:30:52,409 --> 00:30:55,561
Or you could have called
your parents or Charles.
602
00:30:57,264 --> 00:31:00,357
Tommy, I don't know how
to be this person.
603
00:31:01,193 --> 00:31:03,268
You are the same person, Gracie.
604
00:31:03,362 --> 00:31:05,345
You just can't do
the same things.
605
00:31:05,439 --> 00:31:07,847
And you won't be able to,
not for a while.
606
00:31:07,867 --> 00:31:09,274
Well, way to give a pep talk, T.
607
00:31:09,426 --> 00:31:11,276
Yeah. You know, I know.
608
00:31:11,428 --> 00:31:16,689
Right? People expect women,
especially Black women,
609
00:31:16,709 --> 00:31:19,692
to just be on it 24/7.
610
00:31:19,712 --> 00:31:23,863
Handle your husband,
your-your household, your job
611
00:31:23,883 --> 00:31:27,109
like a boss all day, every day.
612
00:31:27,202 --> 00:31:31,613
But God only gave us this...
this one body.
613
00:31:31,632 --> 00:31:34,616
And as much as you and I
hate to admit it, we are human.
614
00:31:34,709 --> 00:31:39,955
Gracie, asking for help
doesn't mean that you're weak.
615
00:31:39,973 --> 00:31:41,957
It means you're wise.
616
00:31:46,296 --> 00:31:48,146
And what are you doing?
617
00:31:48,240 --> 00:31:49,814
I'm driving you home.
618
00:31:49,967 --> 00:31:51,466
That pill I gave you
619
00:31:51,485 --> 00:31:54,152
should relax your muscles enough
to move again
620
00:31:54,246 --> 00:31:56,914
- by the time we get there.
- -What? Tommy!
621
00:31:57,065 --> 00:31:59,975
What about your car?
622
00:32:00,068 --> 00:32:02,644
I will rideshare.
623
00:32:02,737 --> 00:32:05,997
See, I know how to use my apps.
624
00:32:06,091 --> 00:32:07,999
You're a good friend,
Tommy Vega.
625
00:32:08,093 --> 00:32:10,001
We got each other's backs.
626
00:32:10,154 --> 00:32:11,211
Yeah.
627
00:32:12,339 --> 00:32:15,098
So does that include
not telling my husband
628
00:32:15,250 --> 00:32:18,418
you found me stuck
in my own back seat?
629
00:32:18,512 --> 00:32:20,178
Oh, no, ma'am.
I'll leave that to you.
630
00:32:20,272 --> 00:32:23,148
I appreciate that.
631
00:32:35,788 --> 00:32:37,287
What the...?
632
00:32:37,397 --> 00:32:39,014
TK? What are you doing here?
633
00:32:39,032 --> 00:32:40,248
Get up, Dad.
634
00:32:41,351 --> 00:32:44,795
You seem peevish.
Are you peevish?
635
00:32:44,946 --> 00:32:47,130
I'm not peevish. I'm pissed.
636
00:32:47,357 --> 00:32:49,508
How long you been
hiding this from me?
637
00:32:49,693 --> 00:32:50,783
Hiding what?
638
00:32:50,803 --> 00:32:52,027
That you're depressed.
639
00:32:52,045 --> 00:32:54,879
Oh, they got to you, too, huh?
640
00:32:55,032 --> 00:32:57,457
Look, I am...
not depressed.
641
00:32:57,551 --> 00:33:00,978
When's the last time you slept
until 2:30 in the afternoon?
642
00:33:01,129 --> 00:33:02,871
-It's 2:30?
-Yeah.
643
00:33:02,964 --> 00:33:07,109
Grab a shower, get dressed,
meet me downstairs.
644
00:33:07,894 --> 00:33:10,545
Why? We going somewhere?
645
00:33:10,564 --> 00:33:12,047
TK!
646
00:33:12,065 --> 00:33:15,325
TK, if you're gonna be
so mysterious,
647
00:33:15,477 --> 00:33:18,620
you could at least give me
some guidance on footwear.
648
00:33:21,742 --> 00:33:25,002
And it's everybody.
649
00:33:25,229 --> 00:33:27,629
Dad, please have a seat.
650
00:33:30,234 --> 00:33:33,068
This better be
somebody's birthday.
651
00:33:33,161 --> 00:33:34,177
No, but mine's coming up.
652
00:33:34,329 --> 00:33:36,263
No, probie, no.
653
00:33:37,499 --> 00:33:39,924
Why does everybody look
like somebody died?
654
00:33:40,019 --> 00:33:43,729
We're here to talk about
your emotional wellness.
655
00:33:45,006 --> 00:33:46,523
Just-just please hear us out.
656
00:33:46,750 --> 00:33:48,933
Okay? And know that
this is a safe space,
657
00:33:49,028 --> 00:33:50,268
and there is
absolutely no judgment.
658
00:33:50,362 --> 00:33:52,845
Says the guy who just lured me
into an ambush.
659
00:33:52,865 --> 00:33:54,180
We both know that I've been
660
00:33:54,199 --> 00:33:56,015
in your chair
in more than one of these.
661
00:33:56,035 --> 00:33:59,094
And I know how tempting it is
662
00:33:59,112 --> 00:34:00,871
to want to bristle
and shut down.
663
00:34:01,098 --> 00:34:02,188
I'm not bristling.
664
00:34:02,207 --> 00:34:03,874
Carlos, am I bristling?
665
00:34:04,025 --> 00:34:06,284
Oh, y-you seem like
666
00:34:06,436 --> 00:34:10,380
you're understandably
on alert, Captain.
667
00:34:10,532 --> 00:34:14,593
For the love of God,
just call me Owen.
668
00:34:15,962 --> 00:34:17,946
All right, let's hear it.
Come on.
669
00:34:17,964 --> 00:34:20,115
Uh, read your opening
statements.
670
00:34:20,133 --> 00:34:21,299
Wait, we were supposed
to write statements?
671
00:34:21,393 --> 00:34:23,468
No. Relax, probie,
just talk from the heart.
672
00:34:23,562 --> 00:34:26,730
Yeah, exactly, Marjan.
Why don't you go first?
673
00:34:26,881 --> 00:34:28,957
-Me?
-Mm-hmm.
674
00:34:28,975 --> 00:34:30,716
Okay.
675
00:34:30,736 --> 00:34:31,902
Yeah, um...
676
00:34:32,011 --> 00:34:33,386
Cap.
677
00:34:33,405 --> 00:34:37,074
When you brought me here
from Miami,
678
00:34:37,225 --> 00:34:39,651
uh, you changed my life.
679
00:34:39,745 --> 00:34:43,246
And no boss has ever shown
680
00:34:43,473 --> 00:34:45,657
the belief in me that you have.
681
00:34:45,751 --> 00:34:49,294
And... uh...
682
00:34:50,831 --> 00:34:52,071
I want you to know that
683
00:34:52,165 --> 00:34:56,343
you are the best cap ever.
684
00:34:57,504 --> 00:34:59,838
This is a good intervention.
I like this.
685
00:34:59,990 --> 00:35:01,414
That's it?
686
00:35:01,433 --> 00:35:02,582
Yeah, that's it.
687
00:35:02,601 --> 00:35:04,659
Is there something
you want to say, Judd?
688
00:35:04,719 --> 00:35:06,686
Yeah. Uh...
689
00:35:08,089 --> 00:35:09,998
Yeah, you're depressed.
690
00:35:10,091 --> 00:35:11,683
-Everybody knows it.
-I'm not depressed.
691
00:35:11,835 --> 00:35:16,095
I d-- I don't know
where you're all getting this.
692
00:35:16,189 --> 00:35:18,840
I have nothing
to be depressed about.
693
00:35:18,933 --> 00:35:20,175
I'm fine.
694
00:35:20,193 --> 00:35:21,601
And that's why we're worried.
695
00:35:21,695 --> 00:35:23,269
Now, you were planning
for an entire future,
696
00:35:23,288 --> 00:35:25,029
and it got ripped out
from right under you,
697
00:35:25,182 --> 00:35:26,623
and you're "fine"?
698
00:35:26,774 --> 00:35:30,702
Yeah. Because I know
how to roll with the punches.
699
00:35:30,854 --> 00:35:31,870
No, you don't.
700
00:35:32,022 --> 00:35:33,279
You take the punches.
701
00:35:33,340 --> 00:35:36,875
And then if they stop,
uh, you go find some more.
702
00:35:36,969 --> 00:35:38,451
Like, you've always been
703
00:35:38,545 --> 00:35:41,045
a-a "grin and bear it"
kind of guy, okay?
704
00:35:41,198 --> 00:35:43,548
But I believe
that you're suffering from...
705
00:35:43,700 --> 00:35:45,458
smiling depression.
706
00:35:45,477 --> 00:35:48,461
Smiling depression?
Is that a thing?
707
00:35:48,555 --> 00:35:50,630
- It's a thing.
- It's when you use
708
00:35:50,649 --> 00:35:53,224
an upbeat attitude
to mask the fact that...
709
00:35:53,377 --> 00:35:55,727
you're not really taking care
of yourself.
710
00:35:55,879 --> 00:35:57,487
I'm not taking care of myself?
711
00:35:57,639 --> 00:36:00,215
I'm sorry, is there anybody else
in this room
712
00:36:00,308 --> 00:36:02,066
who has a six-step
skin care regimen?
713
00:36:02,161 --> 00:36:05,996
No one takes self-care
more seriously than I do.
714
00:36:06,165 --> 00:36:08,999
Then why did you cancel
your surgery?
715
00:36:09,150 --> 00:36:10,558
Where'd you hear that?
716
00:36:10,652 --> 00:36:12,894
-Mateo.
-Where'd
you
hear that?
717
00:36:12,913 --> 00:36:14,671
From you. When you told me.
718
00:36:14,822 --> 00:36:17,081
I did not tell you,
because that is not a thing
719
00:36:17,234 --> 00:36:18,991
that I would tell you.
720
00:36:19,085 --> 00:36:20,326
You were pretty bombed.
721
00:36:20,420 --> 00:36:21,419
Well, so were you.
722
00:36:21,571 --> 00:36:23,847
So whose memory
are we gonna trust?
723
00:36:23,998 --> 00:36:25,757
His or mine?
724
00:36:25,851 --> 00:36:26,850
Is it true or ain't it?
725
00:36:27,001 --> 00:36:29,427
Yeah.
726
00:36:29,579 --> 00:36:31,746
I canceled the surgery. And
it's not because I'm depressed.
727
00:36:31,765 --> 00:36:34,599
And it's not because
I have some death wish.
728
00:36:34,693 --> 00:36:36,842
It, uh...
729
00:36:36,862 --> 00:36:39,029
You were in the hospital.
730
00:36:39,256 --> 00:36:41,281
Well, you drove off of a bridge.
731
00:36:42,092 --> 00:36:43,533
I was needed.
732
00:36:43,685 --> 00:36:45,035
-Of course you were needed, Cap.
-Straight-up.
733
00:36:45,262 --> 00:36:46,594
Always.
734
00:36:46,705 --> 00:36:49,447
Dad, you need to call Dr. Jacobs
and reschedule your surgery.
735
00:36:49,541 --> 00:36:51,691
-And I will.
-When? It took you months
736
00:36:51,710 --> 00:36:53,785
to come around
and schedule the first one.
737
00:36:53,879 --> 00:36:55,103
And the only reason you did
738
00:36:55,196 --> 00:36:57,105
is because you were
gonna be a father.
739
00:36:57,198 --> 00:36:58,698
I was already a father.
740
00:36:58,717 --> 00:37:02,868
And I will forever regret that
unfortunate choice of words.
741
00:37:02,888 --> 00:37:04,537
And there were other reasons.
742
00:37:04,631 --> 00:37:06,372
Volcano.
743
00:37:06,466 --> 00:37:08,558
- Wildfire.
- There will always be
744
00:37:08,710 --> 00:37:10,618
some sort of excuse, Dad.
745
00:37:10,637 --> 00:37:13,304
Another reason for you
to kick the can down the road,
746
00:37:13,457 --> 00:37:16,233
and that's what
depressed people do.
747
00:37:20,722 --> 00:37:23,365
What if the surgery
isn't successful?
748
00:37:24,910 --> 00:37:27,577
What if they, uh,
749
00:37:27,804 --> 00:37:30,062
can't get it all?
750
00:37:30,082 --> 00:37:31,990
Look, you're not afraid
751
00:37:32,125 --> 00:37:34,976
that they're not gonna get
all the cancer.
752
00:37:34,995 --> 00:37:36,360
You're afraid that they will
753
00:37:36,513 --> 00:37:38,070
and you'll lose
your biggest excuse
754
00:37:38,090 --> 00:37:40,072
for feeling sorry for yourself.
755
00:37:40,166 --> 00:37:42,592
Okay, I think we're done here.
756
00:37:42,744 --> 00:37:44,243
All right, fine.
757
00:37:44,263 --> 00:37:46,412
We came here to say
what we needed to say.
758
00:37:46,431 --> 00:37:48,080
He's gonna do
what he's going to do.
759
00:37:48,100 --> 00:37:49,415
I appreciate y'all
coming, though. I do.
760
00:37:49,434 --> 00:37:51,584
And y-you're welcome
to come anytime.
761
00:37:51,603 --> 00:37:54,587
If I thought I was depressed
or I needed help,
762
00:37:54,606 --> 00:37:56,014
I-I'd say so.
763
00:37:56,166 --> 00:37:58,924
Probie. You don't have to leave.
764
00:37:59,019 --> 00:38:00,568
Thought we were gonna hang.
765
00:38:02,096 --> 00:38:03,947
Rain check, Cap?
Uh, Paul said I could
766
00:38:04,098 --> 00:38:05,840
crash at his place tonight. I...
767
00:38:05,933 --> 00:38:08,493
I just really need some sleep.
768
00:38:10,196 --> 00:38:13,164
That was depressing.
769
00:38:59,245 --> 00:39:00,503
Judd.
770
00:39:02,174 --> 00:39:05,133
Judd.
771
00:39:06,828 --> 00:39:08,011
Hey, I'm sorry, baby.
772
00:39:08,238 --> 00:39:09,904
-You all right?
-Yeah, I'm okay.
773
00:39:09,923 --> 00:39:11,664
Um...
774
00:39:11,683 --> 00:39:14,609
Can you help me
get to my walker, sweetheart?
775
00:39:14,611 --> 00:39:16,478
Mm-hmm.
776
00:39:20,341 --> 00:39:22,508
Yeah, just, uh,
take deep breaths.
777
00:39:22,569 --> 00:39:25,253
All right,
so you don't get light-headed.
778
00:39:30,852 --> 00:39:33,495
Good.
779
00:39:39,861 --> 00:39:41,711
That's good. Yep.
780
00:39:44,958 --> 00:39:48,033
Good, good. Good.
781
00:39:48,128 --> 00:39:50,720
- Thank...
- Mm-hmm.
782
00:39:51,890 --> 00:39:54,724
Okay. Okay.
783
00:39:58,730 --> 00:40:00,563
Buttercup!
784
00:40:02,626 --> 00:40:03,958
Really?
785
00:40:04,051 --> 00:40:05,384
You ghosting me again?
786
00:40:05,404 --> 00:40:08,446
Buttercup?
787
00:40:09,132 --> 00:40:10,657
Buttercup?
788
00:40:12,652 --> 00:40:14,619
Hey, you okay?
789
00:40:18,917 --> 00:40:21,066
Oh, no.
790
00:40:23,496 --> 00:40:25,088
♪ ♪
791
00:40:25,239 --> 00:40:27,498
Hey, Dad.
792
00:40:27,651 --> 00:40:29,241
Oh, hey, son.
793
00:40:29,335 --> 00:40:30,760
- Guys, thanks for coming.
- Of course.
794
00:40:30,987 --> 00:40:32,003
Any news from the vet?
795
00:40:32,097 --> 00:40:35,080
It's a, uh,
serious bowel blockage,
796
00:40:35,175 --> 00:40:37,133
and most likely a new tumor.
797
00:40:37,360 --> 00:40:40,103
Oh, I'm so sorry, Owen.
798
00:40:40,254 --> 00:40:42,272
So, what happens now?
799
00:40:42,499 --> 00:40:46,425
He's getting X-rayed,
and if it is cancer again,
800
00:40:46,445 --> 00:40:48,945
we're gonna have
to make some decisions
801
00:40:49,172 --> 00:40:50,280
about what's best for him.
802
00:40:50,431 --> 00:40:52,097
But look, I-I wanted to tell you
803
00:40:52,192 --> 00:40:55,118
that I'm-I'm gonna
reschedule my procedure.
804
00:40:55,345 --> 00:40:57,704
I mean, I'm gonna do it today.
805
00:40:58,606 --> 00:40:59,772
Thank you.
806
00:40:59,866 --> 00:41:01,774
Thank you.
807
00:41:01,868 --> 00:41:03,034
I mean, I kind of needed
808
00:41:03,128 --> 00:41:05,628
that little kick
in the ass yesterday.
809
00:41:08,191 --> 00:41:09,281
-Hey.
-Buttercup?
810
00:41:09,301 --> 00:41:10,875
He looks so much better.
811
00:41:10,969 --> 00:41:12,376
He is better.
812
00:41:12,529 --> 00:41:14,954
-So it-it was a false alarm?
-No, not exactly.
813
00:41:15,048 --> 00:41:16,139
He definitely had
an obstruction,
814
00:41:16,366 --> 00:41:17,974
but it wasn't a tumor.
815
00:41:18,125 --> 00:41:19,884
He just passed this little guy.
816
00:41:19,978 --> 00:41:21,035
What is that thing?
817
00:41:21,054 --> 00:41:22,887
I think it's an otter.
818
00:41:23,039 --> 00:41:24,147
What about this
ridiculous otter?
819
00:41:24,374 --> 00:41:26,891
That is a sloth,
slow tea infuser,
820
00:41:26,985 --> 00:41:28,133
and she is adorable.
821
00:41:28,153 --> 00:41:30,211
-It's a sloth.
-Oh.
822
00:41:30,304 --> 00:41:31,303
Yeah. It belonged to my ex-wife.
823
00:41:31,323 --> 00:41:32,989
We were living together again.
824
00:41:33,140 --> 00:41:34,473
We've gone
our separate ways now.
825
00:41:34,567 --> 00:41:35,900
It's for the best.
We'll always be close.
826
00:41:36,052 --> 00:41:37,142
Dad, Dad.
827
00:41:37,162 --> 00:41:38,995
-So, is-is Buttercup okay?
-Yeah.
828
00:41:39,146 --> 00:41:40,497
His X-rays are all clean.
He's good to go.
829
00:41:40,648 --> 00:41:43,833
Thank you so much. Hey,
you are not gonna do this again.
830
00:41:43,985 --> 00:41:45,484
Is that right, boy?
831
00:41:45,578 --> 00:41:47,228
You know you're still getting
832
00:41:47,321 --> 00:41:49,154
-that surgery, right?
-Yes.
833
00:41:49,174 --> 00:41:53,325
I do, but first,
we are gonna have a party.
834
00:41:53,345 --> 00:41:55,494
Attention, attention.
835
00:41:55,514 --> 00:41:59,407
This is Captain Owen Strand, Austin FD, Company 126.
836
00:41:59,500 --> 00:42:01,075
Please evacuate your homes
to help us celebrate
837
00:42:01,094 --> 00:42:03,411
the sixth birthday
of Shawn Meyers,
838
00:42:03,429 --> 00:42:06,080
and enjoy all the ice cream
you can eat.
839
00:42:08,026 --> 00:42:11,343
♪ Ooh, you make me live ♪
840
00:42:11,363 --> 00:42:15,106
♪ Whatever this world can give to me ♪
841
00:42:15,258 --> 00:42:19,202
♪ It's you, you're all I see ♪
842
00:42:19,353 --> 00:42:23,447
♪ Ooh, you make me live now, honey ♪
843
00:42:23,542 --> 00:42:26,334
♪ Ooh, you make me live ♪
844
00:42:28,195 --> 00:42:31,030
♪ Oh, you're the best friend ♪
845
00:42:31,049 --> 00:42:33,291
♪ That I ever had ♪
846
00:42:33,385 --> 00:42:37,202
♪ I've been with you such a long time ♪
847
00:42:37,297 --> 00:42:38,871
♪ You're my sunshine ♪
848
00:42:38,890 --> 00:42:41,206
♪ And I want you to know ♪
849
00:42:41,301 --> 00:42:43,968
♪ That my feelings are true ♪
850
00:42:44,120 --> 00:42:46,454
♪ I really love you ♪
851
00:42:46,472 --> 00:42:50,608
♪ Oh, you're my best friend ♪
852
00:42:53,238 --> 00:42:55,071
♪ Ooh, you make me live ♪
853
00:42:55,222 --> 00:42:59,075
♪ Ooh, I've been wandering round ♪
854
00:42:59,226 --> 00:43:01,152
♪ Still come back to you ♪
855
00:43:01,304 --> 00:43:03,304
♪ Still come back to you ♪
856
00:43:03,323 --> 00:43:06,974
♪ In rain or shine, you've stood by me, girl ♪
857
00:43:07,026 --> 00:43:08,810
♪ I'm happy... ♪
858
00:43:08,903 --> 00:43:11,070
Pretty awesome idea, Dad.
859
00:43:11,164 --> 00:43:12,330
Just being friendly.
860
00:43:12,482 --> 00:43:14,382
♪ You're my best friend. ♪
861
00:43:21,266 --> 00:43:23,841
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
862
00:43:23,935 --> 00:43:27,437
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.