Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,459 --> 00:00:45,958
Tin San Sect was the top pest
in the world of martial arts.
2
00:00:45,959 --> 00:00:49,083
The Yu Ling Lung and the Pei
Ming Magic Stance of it,
3
00:00:49,084 --> 00:00:51,458
can give one perpetual rejuvenation.
4
00:00:51,459 --> 00:00:55,916
The head of Tin San Sect was Siu Yiu Tze.
He had three juniors.
5
00:00:55,917 --> 00:01:00,208
They were Mo Han-wan, Li Chou-shui
and her twin sister Li Chong-hoi.
6
00:01:00,209 --> 00:01:04,000
Chou-shui and Chong-hoi
fell for Siu Yiu Tze.
7
00:01:04,001 --> 00:01:08,041
But Mo Han-wan treated Chong-hoi
in a very different way.
8
00:01:08,042 --> 00:01:10,833
Siu knew Mo's mind, so he left
Chou-shui and Han-wan behind,
9
00:01:10,834 --> 00:01:15,333
but lived in a seclusion life
with Chong-hoi in Piu Miu Peak.
10
00:01:15,334 --> 00:01:18,958
Unfortunately, he's poisoned by
Ting Chun-chou who betrayed him
11
00:01:18,959 --> 00:01:20,209
Siu Yiu-tze was dying.
12
00:02:00,001 --> 00:02:03,001
13
00:02:05,001 --> 00:02:07,125
Sing Hoi, come and play this chess,
14
00:02:07,126 --> 00:02:11,250
if you can make it, I
will give you my power.
15
00:02:11,251 --> 00:02:13,791
Match my power with our
treasure Yu Ling Lung,
16
00:02:13,792 --> 00:02:16,166
you'll be powerful enough to cope
with Li Chou-shui & Mo Han-wan.
17
00:02:16,167 --> 00:02:18,875
And, you can get rid of Ting
Chun-chou, that betrayer.
18
00:02:18,876 --> 00:02:23,000
This war is connected with the
world of martial arts, be careful.
19
00:02:23,001 --> 00:02:27,708
In this chess, there are
many dangerous traps.
20
00:02:27,709 --> 00:02:33,041
It is precisely designed by our wisdom.
21
00:02:33,042 --> 00:02:38,042
Sing Hoi, you can break it if only
you've peaceful & sound mind.
22
00:02:49,709 --> 00:02:55,708
In this game, there are too many changes.
23
00:02:55,709 --> 00:02:58,334
Rush...
24
00:03:04,042 --> 00:03:05,459
Kill...
25
00:03:19,501 --> 00:03:21,334
I wish to learn how it is changing.
26
00:03:22,001 --> 00:03:23,958
Kill the invader.
27
00:03:23,959 --> 00:03:25,833
You have over-estimated yourself, kill him.
28
00:03:25,834 --> 00:03:27,708
Kill those who are not
willing to surrender.
29
00:03:27,709 --> 00:03:29,208
Kill, kill, kill!
30
00:03:29,209 --> 00:03:31,501
OK, see who can you kill.
31
00:03:47,126 --> 00:03:48,876
It's no big deal, such nonsense!
32
00:03:57,042 --> 00:03:58,042
Watch my stance.
33
00:04:01,792 --> 00:04:02,792
Chop!
34
00:04:05,251 --> 00:04:06,251
Junior.
35
00:04:15,167 --> 00:04:18,000
Master, I...
36
00:04:18,001 --> 00:04:21,375
Since you don't have a peaceful
mind, evils will invade then.
37
00:04:21,376 --> 00:04:25,500
You can never escape from the
threats of Ting Chun-chou.
38
00:04:25,501 --> 00:04:29,750
You can't get my power.
39
00:04:29,751 --> 00:04:32,041
Forget it, take a rest.
40
00:04:32,042 --> 00:04:34,875
Master, give me one more chance,
41
00:04:34,876 --> 00:04:37,541
give me one more chance.
42
00:04:37,542 --> 00:04:39,792
Master...
43
00:04:44,042 --> 00:04:46,500
Chong-hoi, I know you are up there.
44
00:04:46,501 --> 00:04:49,166
I come specially to pick you up, Chong-hoi.
45
00:04:49,167 --> 00:04:51,792
You are not welcome here, go away.
46
00:05:00,292 --> 00:05:02,791
Chong-hoi, it's me.
47
00:05:02,792 --> 00:05:04,876
Mo Han-wan, go now.
48
00:05:05,292 --> 00:05:07,250
Junior.
49
00:05:07,251 --> 00:05:11,166
You know, in all these years,
I've kept on searching you.
50
00:05:11,167 --> 00:05:13,042
I just want to see you.
51
00:05:14,209 --> 00:05:17,583
Why don't you forget the
criticism of the common people?
52
00:05:17,584 --> 00:05:19,166
Why do you hide up alone?
53
00:05:19,167 --> 00:05:20,209
Shut up.
54
00:05:21,167 --> 00:05:24,041
Senior, you are too cruel.
55
00:05:24,042 --> 00:05:26,209
Mo Han-wan, you've gone too far.
56
00:05:49,959 --> 00:05:53,958
My sister doesn't want to see
you, that's why she lives here.
57
00:05:53,959 --> 00:05:57,500
Mo Han-wan, do you feel shame?
58
00:05:57,501 --> 00:06:00,000
Li Chou-shui, it's none of your business!
59
00:06:00,001 --> 00:06:03,500
This is the place of Tin San
Sect, I am one of the family.
60
00:06:03,501 --> 00:06:06,083
It is my business.
61
00:06:06,084 --> 00:06:09,875
You brought the monsters of the
72 Caves to dirty our place,
62
00:06:09,876 --> 00:06:11,875
I didn't blame you.
63
00:06:11,876 --> 00:06:13,000
What nonsense are you talking?
64
00:06:13,001 --> 00:06:14,834
You know it very well.
65
00:06:20,626 --> 00:06:23,750
- Long life to Tin San Kiddy.
- Tin San Kiddy?
66
00:06:23,751 --> 00:06:24,876
You named it yourself?
67
00:06:25,334 --> 00:06:29,501
Senior, she doesn't respect you,
she named herself Tin San Kiddy.
68
00:06:31,001 --> 00:06:33,751
Fakes are found everywhere.
69
00:06:37,042 --> 00:06:38,042
Get lost.
70
00:06:41,126 --> 00:06:44,042
Li Chou-shui, if you
want to fight, go ahead.
71
00:06:45,042 --> 00:06:48,916
Don't think you are that powerful?
72
00:06:48,917 --> 00:06:52,667
Although you could defeat
me, Can you defeat Senior?
73
00:06:53,167 --> 00:06:56,000
Come to my sister in your next life.
74
00:06:56,001 --> 00:06:58,001
Stop it, let's fight.
75
00:07:13,667 --> 00:07:14,667
Break!
76
00:07:17,792 --> 00:07:19,958
Don't you think only you
know the Kiddy Stance?
77
00:07:19,959 --> 00:07:20,959
You learnt it secretly!
78
00:07:22,417 --> 00:07:23,584
I am not that foolish!
79
00:07:29,709 --> 00:07:32,333
Solar Stance!
80
00:07:32,334 --> 00:07:34,709
Protected by Evil Spirit!
81
00:07:42,709 --> 00:07:44,208
Stop it.
82
00:07:44,209 --> 00:07:45,959
How dare you mess up in my place?
83
00:07:47,959 --> 00:07:49,333
Protect our master.
84
00:07:49,334 --> 00:07:51,334
Get lost, it's none of your business.
85
00:07:55,959 --> 00:07:57,959
Thank you for saving me.
86
00:08:06,459 --> 00:08:08,375
Siu Yiu-tze
87
00:08:08,376 --> 00:08:11,250
you have the Pei Ming Magic
Stance, I can't defeat you.
88
00:08:11,251 --> 00:08:13,250
We can compete in future.
89
00:08:13,251 --> 00:08:14,375
Chong-hoi,
90
00:08:14,376 --> 00:08:17,750
wait for me, once I am alive,
91
00:08:17,751 --> 00:08:20,501
don't worry, I will save you out from here.
92
00:08:27,209 --> 00:08:31,000
Senior, I am so glad you saved me.
93
00:08:31,001 --> 00:08:32,791
It's right for me to come
a long way to visit you.
94
00:08:32,792 --> 00:08:33,916
Shut up.
95
00:08:33,917 --> 00:08:38,000
You practiced the evil stance secretly
You are worse than Mo Han-wan.
96
00:08:38,001 --> 00:08:40,917
Go now, or I will ruin your Kung-fu, go.
97
00:08:46,542 --> 00:08:47,792
You are so hard-hearted.
98
00:08:49,084 --> 00:08:52,041
Siu Yiu-tze, you are heartless.
99
00:08:52,042 --> 00:08:54,042
I will never forget this day.
100
00:08:56,042 --> 00:08:57,792
Am I worse than my sister?
101
00:09:01,292 --> 00:09:04,584
I love her.
102
00:09:05,709 --> 00:09:08,834
I can't fall for another one.
103
00:09:09,917 --> 00:09:13,958
I am so lucky to be loved by twin sisters,
104
00:09:13,959 --> 00:09:15,958
by the way, you two are unlucky
to fall for the same guy.
105
00:09:15,959 --> 00:09:21,083
The days in Piu Miu Peak are
the happiest time in my life.
106
00:09:21,084 --> 00:09:23,750
But, we have to depart.
107
00:09:23,751 --> 00:09:25,125
Senior.
108
00:09:25,126 --> 00:09:29,125
I can't control the
poison of Ting Chun-chou.
109
00:09:29,126 --> 00:09:30,875
Senior
110
00:09:30,876 --> 00:09:32,209
no matter how,
111
00:09:34,001 --> 00:09:36,250
I will get you the Yu Ling
Lung to help you rejuvenate.
112
00:09:36,251 --> 00:09:38,000
It's destined,
113
00:09:38,001 --> 00:09:42,583
but I will keep the last breath
To wait for the destined person
114
00:09:42,584 --> 00:09:45,708
who will get my power
115
00:09:45,709 --> 00:09:49,250
If you see anyone who gets
half of this Master's Jade,
116
00:09:49,251 --> 00:09:51,875
teach him the password of my Kung-fu.
117
00:09:51,876 --> 00:09:53,833
And asked him to kill
118
00:09:53,834 --> 00:09:57,750
the betrayer of our sect.
119
00:09:57,751 --> 00:09:59,084
I will obey your order.
120
00:10:03,959 --> 00:10:04,876
Sing Hoi.
121
00:10:04,877 --> 00:10:06,625
Yes, Master.
122
00:10:06,626 --> 00:10:09,416
Set the chess game again
123
00:10:09,417 --> 00:10:14,041
half year later announce
my death to the public,
124
00:10:14,042 --> 00:10:18,541
And wait for the destined man
who will come to take my place.
125
00:10:18,542 --> 00:10:20,542
Yes, Master.
126
00:10:23,417 --> 00:10:25,001
Why do you terminate our sect?
127
00:10:25,792 --> 00:10:27,792
Kill those who doesn't want to go under me.
128
00:10:29,001 --> 00:10:33,000
Worship Sing Suk Sect, our
Master Ting Chun-chou is famous.
129
00:10:33,001 --> 00:10:36,917
Worship Sing Suk Sect, our
Master Ting Chun-chou is great.
130
00:10:40,001 --> 00:10:40,917
Hand us the Sword Stance
Scroll of your sect now.
131
00:10:40,918 --> 00:10:43,250
You evils, we will kill you.
132
00:10:43,251 --> 00:10:44,542
You are not qualified to do so.
133
00:10:54,084 --> 00:10:55,084
Do you want to escape?
134
00:11:01,584 --> 00:11:02,584
Stop him.
135
00:11:02,834 --> 00:11:04,667
Senior, go now, I will help you.
136
00:11:07,709 --> 00:11:08,709
Where can you go?
137
00:11:10,084 --> 00:11:12,004
Distract their attention,
leave the burden here.
138
00:11:16,709 --> 00:11:18,417
- The Scroll of 7 Stars Sword.
- Purple.
139
00:11:20,959 --> 00:11:23,042
- Senior.
- Purple, I've got the scroll.
140
00:11:23,834 --> 00:11:25,666
Where is it?
141
00:11:25,667 --> 00:11:27,583
I've searched for ages
and I could not get it.
142
00:11:27,584 --> 00:11:29,625
I think, we are trapped.
143
00:11:29,626 --> 00:11:31,750
They are too bad.
144
00:11:31,751 --> 00:11:34,001
Here comes Master Ting.
145
00:11:35,751 --> 00:11:37,000
I am Purple.
146
00:11:37,001 --> 00:11:38,001
I am Green.
147
00:11:38,459 --> 00:11:39,459
I am Tai Hung.
148
00:11:39,876 --> 00:11:41,500
I am Li Lo.
149
00:11:41,501 --> 00:11:43,000
I am Koo Tu.
150
00:11:43,001 --> 00:11:45,126
The elites of our sect are all here.
151
00:11:46,001 --> 00:11:47,376
Welcome Master.
152
00:11:49,376 --> 00:11:51,000
I am too happy,
153
00:11:51,001 --> 00:11:53,583
that old jerk was killed
by my magic stance.
154
00:11:53,584 --> 00:11:57,876
From this day on, Chuen Chun
Sect will come under mine.
155
00:13:06,459 --> 00:13:07,584
Long life to Tin San Kiddy.
156
00:13:09,334 --> 00:13:11,958
Ting Chun-chou destroyed Chuen Chun Sect.
157
00:13:11,959 --> 00:13:15,167
Now, he is leading 3000 students
to approach Shaolin Temple.
158
00:13:17,584 --> 00:13:21,083
The taoists of Chuen Chun
Sect are over-rated.
159
00:13:21,084 --> 00:13:23,584
They are useless.
160
00:13:26,459 --> 00:13:29,458
Does Ting Chun-chou have
any progress in Kung-fu?
161
00:13:29,459 --> 00:13:33,375
He is much more powerful now.
162
00:13:33,376 --> 00:13:37,376
He wasted only an hour, He made the
Master of Chuen Chun Sect into ash.
163
00:13:38,126 --> 00:13:42,334
His Melting Stance is nothing to me.
164
00:13:45,876 --> 00:13:47,959
Has he contacted the Hawk's Palace?
165
00:13:49,126 --> 00:13:52,001
I am not sure, but I can
answer you shortly.
166
00:13:53,251 --> 00:13:55,750
You'd better be careful.
167
00:13:55,751 --> 00:13:57,626
I won't forget you.
168
00:13:59,251 --> 00:14:00,708
Go.
169
00:14:00,709 --> 00:14:01,751
Thank you, Master.
170
00:14:16,042 --> 00:14:20,417
I am the powerful Sing Suk Fairy.
171
00:14:21,417 --> 00:14:24,626
Why don't you kneel in front of me?
172
00:14:28,792 --> 00:14:30,376
It's funny, very funny.
173
00:14:31,042 --> 00:14:33,166
It's too funny to be the number one.
174
00:14:33,167 --> 00:14:35,001
OK, once again.
175
00:14:36,917 --> 00:14:39,041
Ting Chun-chou, you old jerk,
176
00:14:39,042 --> 00:14:41,001
why don't you kneel in front of me?
177
00:14:44,417 --> 00:14:45,917
I am now...
178
00:15:05,959 --> 00:15:07,459
He stole the Magic Wooden Tripod.
179
00:15:25,917 --> 00:15:29,458
Don't you think I am blind?
180
00:15:29,459 --> 00:15:31,458
If you are seen by Master Ting.
181
00:15:31,459 --> 00:15:35,084
You will be finished.
182
00:15:37,417 --> 00:15:38,417
Junior.
183
00:15:39,376 --> 00:15:43,000
I do this for our future.
184
00:15:43,001 --> 00:15:45,876
It's not wise to live under
other's supervision.
185
00:15:46,251 --> 00:15:49,000
When we've got the Melting Stance,
186
00:15:49,001 --> 00:15:54,000
and we steal the Yi-kan Sutra
from Shaolin when we reach there,
187
00:15:54,001 --> 00:15:57,000
plus the Melting Stance,
188
00:15:57,001 --> 00:16:02,375
we will be invincible.
189
00:16:02,376 --> 00:16:06,250
Senior, I will rely on you.
190
00:16:06,251 --> 00:16:08,876
Don't cheat me, got me?
191
00:16:10,334 --> 00:16:12,626
- Let's go.
- Hurry.
192
00:16:18,584 --> 00:16:19,875
Where are they going?
193
00:16:19,876 --> 00:16:21,916
The Sing Suk Sect is coming, why
don't you run for your life?
194
00:16:21,917 --> 00:16:23,042
Hands off me.
195
00:16:26,292 --> 00:16:27,667
Nothing worth's.
196
00:16:28,667 --> 00:16:30,000
Take the batting away.
197
00:16:30,001 --> 00:16:31,667
Is there anybody?
198
00:16:33,417 --> 00:16:34,417
Master.
199
00:16:43,001 --> 00:16:44,001
Master.
200
00:16:44,417 --> 00:16:48,417
Are you staying alone?
You are still praying!
201
00:16:49,751 --> 00:16:52,667
Great, follow me.
202
00:16:53,542 --> 00:16:55,001
I? This...
203
00:16:59,251 --> 00:17:01,166
What's your name?
204
00:17:01,167 --> 00:17:02,542
I am Hui-chok.
205
00:17:04,042 --> 00:17:06,750
It means empty in Chinese.
206
00:17:06,751 --> 00:17:09,916
You are the only one left!
207
00:17:09,917 --> 00:17:15,500
Thank God.
208
00:17:15,501 --> 00:17:19,417
Master, why don't you stop
the monks from escaping?
209
00:17:20,042 --> 00:17:23,251
How many people are there outside?
210
00:17:27,001 --> 00:17:30,750
I think, there are over a thousand.
211
00:17:30,751 --> 00:17:31,751
It's wrong.
212
00:17:32,126 --> 00:17:34,875
There are only two.
213
00:17:34,876 --> 00:17:35,917
Two?
214
00:17:36,417 --> 00:17:39,125
One is fame, and one is money.
215
00:17:39,126 --> 00:17:42,666
The world can't escape from the
temptation of being rich & famous.
216
00:17:42,667 --> 00:17:45,416
The monks should forget the
matter of being rich and famous.
217
00:17:45,417 --> 00:17:46,458
Really?
218
00:17:46,459 --> 00:17:49,834
Money and fame are not existing.
219
00:17:50,667 --> 00:17:53,584
Come with me.
220
00:17:56,042 --> 00:17:59,041
Our Temple has been built
for over thousand years.
221
00:17:59,042 --> 00:18:03,208
It's too old.
222
00:18:03,209 --> 00:18:07,959
I think we can't escape from this
disaster raised by Ting Chun-chou.
223
00:18:09,834 --> 00:18:13,459
If you can't defeat him,
why don't you hide up?
224
00:18:14,084 --> 00:18:17,667
Let's hide until the raid is finished.
225
00:18:18,084 --> 00:18:19,958
We may come back again.
226
00:18:19,959 --> 00:18:22,959
Are you telling me?
227
00:18:25,376 --> 00:18:26,376
I dare not.
228
00:18:27,709 --> 00:18:31,000
I am too old to escape.
229
00:18:31,001 --> 00:18:34,833
If I go now, I will be teased.
230
00:18:34,834 --> 00:18:36,750
I see, you are afraid of being teased.
231
00:18:36,751 --> 00:18:41,126
Hide the Yi-kan Sutra which is placed
in the library. Leave here before dawn.
232
00:18:43,126 --> 00:18:45,000
Take this jade buddha
233
00:18:45,001 --> 00:18:48,875
to Piu Miu Peak to look for Siu Yiu-tze.
234
00:18:48,876 --> 00:18:52,959
The living dead, and ask him to help you.
To handle Ting Chun Chou.
235
00:18:53,126 --> 00:18:55,333
To look for a dead person?
236
00:18:55,334 --> 00:18:58,875
How can a dead person cope with Ting?
237
00:18:58,876 --> 00:19:03,125
It's destined, just follow my words.
238
00:19:03,126 --> 00:19:06,376
Master, it's a serious matter.
239
00:19:07,667 --> 00:19:11,041
I am so junior in this
temple, I am afraid...
240
00:19:11,042 --> 00:19:14,250
It's destined.
241
00:19:14,251 --> 00:19:19,041
I've met you, I know you will be
destined to take such responsibility.
242
00:19:19,042 --> 00:19:21,626
You've to take good care of Yi-kan Sutra.
243
00:19:22,292 --> 00:19:24,250
Go, be careful.
244
00:19:24,251 --> 00:19:26,167
Master...
245
00:19:28,417 --> 00:19:31,291
Master, Sing Suk Sect has arrived.
246
00:19:31,292 --> 00:19:33,791
The students have all gone.
247
00:19:33,792 --> 00:19:35,875
We, the weakest are left.
248
00:19:35,876 --> 00:19:38,250
I am the youngest, let me handle them.
249
00:19:38,251 --> 00:19:39,875
Stay calm.
250
00:19:39,876 --> 00:19:42,416
Hui-chok, go out and see how
many people are outside.
251
00:19:42,417 --> 00:19:43,417
Yes, master.
252
00:19:46,042 --> 00:19:48,417
253
00:19:57,917 --> 00:20:00,042
Shut up, they will hear us.
254
00:20:01,042 --> 00:20:02,583
- Master, I...
- Hui-chok,
255
00:20:02,584 --> 00:20:04,834
how many people are there outside?
256
00:20:06,042 --> 00:20:07,916
- Two - Two?
257
00:20:07,917 --> 00:20:09,959
That's good, we are saved.
258
00:20:12,209 --> 00:20:15,959
Why did you cheat? There are more than two.
259
00:20:16,959 --> 00:20:19,666
One is fame and one is money.
You taught me.
260
00:20:19,667 --> 00:20:20,667
Dumb-bell.
261
00:20:24,334 --> 00:20:27,083
Go and take the Yi-kan Sutra and hide up
262
00:20:27,084 --> 00:20:29,084
never come out. Go now.
263
00:20:30,042 --> 00:20:31,042
Yes.
264
00:20:50,751 --> 00:20:53,500
How can you monsters mess up in the temple?
265
00:20:53,501 --> 00:20:57,626
Why don't you give Master
Ting a warm reception?
266
00:20:58,876 --> 00:21:00,209
You should kneel instead.
267
00:21:01,876 --> 00:21:02,876
Shit.
268
00:21:08,626 --> 00:21:09,876
Steady Stance.
269
00:21:10,876 --> 00:21:12,001
Be my fellow!
270
00:21:20,417 --> 00:21:22,041
Chasing the Moon Stance.
271
00:21:22,042 --> 00:21:23,042
Can you make it?
272
00:21:40,417 --> 00:21:41,916
Escape.
273
00:21:41,917 --> 00:21:43,041
Steady Pole.
274
00:21:43,042 --> 00:21:44,762
There is something out of your imagination!
275
00:21:50,376 --> 00:21:51,751
Melting Stance!
276
00:21:55,042 --> 00:21:57,083
Oh my God.
277
00:21:57,084 --> 00:21:59,041
Old monk.
278
00:21:59,042 --> 00:22:01,083
I want the name of Shaolin changed
279
00:22:01,084 --> 00:22:03,334
Call it the Shaolin
Branch of Sing Suk Sect.
280
00:22:04,042 --> 00:22:07,583
I want 70% of your income.
281
00:22:07,584 --> 00:22:09,541
And I won't care anything else.
282
00:22:09,542 --> 00:22:11,459
Have you finished your nonsense?
283
00:22:12,042 --> 00:22:12,959
How dare you fight with me?
284
00:22:12,960 --> 00:22:17,459
I haven't fought for a long time,
I've to do some exercise now.
285
00:22:20,417 --> 00:22:22,708
OK, I will melt your bones.
286
00:22:22,709 --> 00:22:23,958
It's a blessing.
287
00:22:23,959 --> 00:22:26,959
Don't you afraid of wind?
288
00:22:27,459 --> 00:22:28,739
I will make your wish come true.
289
00:22:43,001 --> 00:22:44,750
Holy Buddha!
290
00:22:44,751 --> 00:22:46,834
Melting Stance.
291
00:22:47,626 --> 00:22:48,876
I hold it.
292
00:23:07,834 --> 00:23:10,083
Old monk, you are something.
293
00:23:10,084 --> 00:23:12,208
I can't imagine I would let you lose.
294
00:23:12,209 --> 00:23:14,209
Master...
295
00:23:16,626 --> 00:23:20,876
But you are hurt by my melting
stance, you are dying.
296
00:23:24,542 --> 00:23:25,626
Master...
297
00:23:27,042 --> 00:23:31,791
Everyone worships Sing Suk Sect,
Master Ting is the supreme.
298
00:23:31,792 --> 00:23:34,376
From now on, there will be
no Shaolin Temple any more.
299
00:23:36,917 --> 00:23:37,292
Master...
300
00:23:37,293 --> 00:23:41,292
Everyone worships Sing Suk Sect...
301
00:23:46,501 --> 00:23:49,376
Stop fighting, hurry up.
302
00:23:51,417 --> 00:23:53,792
Why don't you knee in front of Master Ting?
303
00:23:56,251 --> 00:24:00,041
I think it's tough to handle
the monks of Shaolin.
304
00:24:00,042 --> 00:24:03,042
But it's just a piece of cake!
I shouldn't have disguised.
305
00:24:05,209 --> 00:24:08,834
No...
306
00:24:16,042 --> 00:24:18,458
Little monk, come out.
307
00:24:18,459 --> 00:24:19,459
Get out of here.
308
00:24:20,042 --> 00:24:20,959
Who are you?
309
00:24:20,960 --> 00:24:23,209
- I am the librarian, don't kill me.
- Give me!
310
00:24:23,959 --> 00:24:24,959
Yi Kan Sutra?
311
00:24:25,667 --> 00:24:26,667
Great.
312
00:24:30,334 --> 00:24:31,814
It is written in Sanskrit characters.
313
00:24:34,959 --> 00:24:38,958
Little monk, you are the librarian,
you must know what's written.
314
00:24:38,959 --> 00:24:42,000
I can't! I just take care of
the books, I am illiterate.
315
00:24:42,001 --> 00:24:43,875
You are cheating me!
316
00:24:43,876 --> 00:24:45,001
Yi-kan Sutra,
317
00:24:46,501 --> 00:24:48,626
that's too perfect.
318
00:24:49,959 --> 00:24:51,501
I should be lucky.
319
00:24:57,001 --> 00:24:59,250
Monk, do you want to attack me?
320
00:24:59,251 --> 00:25:02,751
Senior, I know him. He is
the Dark Faced Buddha.
321
00:25:04,376 --> 00:25:06,959
Sister, what are you doing?
322
00:25:09,376 --> 00:25:10,750
I am chopping!
323
00:25:10,751 --> 00:25:12,001
Why do you do this?
324
00:25:12,876 --> 00:25:15,251
Senior, chop the leg off, or else,
325
00:25:15,959 --> 00:25:19,958
the poisonous substance will go
over your body, you will die.
326
00:25:19,959 --> 00:25:21,001
Chop it off.
327
00:25:23,542 --> 00:25:24,917
Isn't that serious?
328
00:25:26,042 --> 00:25:28,167
Stop hesitating.
329
00:25:33,292 --> 00:25:34,292
Bingo.
330
00:25:36,292 --> 00:25:37,292
I am trapped.
331
00:25:43,792 --> 00:25:47,500
Senior, you are my idol!
332
00:25:47,501 --> 00:25:50,875
You are so brave to chop your leg off.
333
00:25:50,876 --> 00:25:55,166
But you betray Master Ting, he
asked me to keep an eye on you.
334
00:25:55,167 --> 00:25:57,667
I do want to kill the
betrayer for Master Ting.
335
00:25:58,292 --> 00:26:00,000
- However...
- Junior.
336
00:26:00,001 --> 00:26:01,001
Well,
337
00:26:02,001 --> 00:26:07,041
I do love you, so I can't kill you.
338
00:26:07,042 --> 00:26:11,541
Junior, don't kill me. Don't...
339
00:26:11,542 --> 00:26:13,708
Don't worry, put it in that way.
340
00:26:13,709 --> 00:26:17,083
Give me the Magic Wooden Tripod,
so I can return it to Master Ting.
341
00:26:17,084 --> 00:26:19,208
To beg for mercy! You'd hide up,
342
00:26:19,209 --> 00:26:21,041
we will contact later.
343
00:26:21,042 --> 00:26:23,959
Take care, senior, see you later.
344
00:26:25,334 --> 00:26:27,542
- Follow me.
- Where?
345
00:26:30,959 --> 00:26:35,958
I've released you, can you teach
me the Kung-fu from Yi-kan Sutra?
346
00:26:35,959 --> 00:26:38,334
You are not the student of
Shaolin, you can't learn it.
347
00:26:38,834 --> 00:26:40,166
That's too simple.
348
00:26:40,167 --> 00:26:41,333
I'll greet you as tutor,
349
00:26:41,334 --> 00:26:43,709
so I'm a student of
Shaolin, you may teach me.
350
00:26:44,167 --> 00:26:46,625
We won't accept female students.
351
00:26:46,626 --> 00:26:48,875
So troublesome, why are
there so many regulations?
352
00:26:48,876 --> 00:26:51,501
We monks should follow decent regulations.
353
00:26:52,876 --> 00:26:55,626
Well, if you break any of your
rules, you can teach me then.
354
00:26:56,501 --> 00:26:59,001
OK, I will make you break the regulations.
355
00:27:02,209 --> 00:27:03,875
- Open his mouth.
- Yes.
356
00:27:03,876 --> 00:27:04,876
Make it bigger.
357
00:27:10,001 --> 00:27:14,001
Your lips are dirtied by chicken
leg, you've broken your rules.
358
00:27:16,584 --> 00:27:19,000
Read it faster, then teach me Kung-fu.
359
00:27:19,001 --> 00:27:21,251
Without the approval of my
master, I can't read it.
360
00:27:22,459 --> 00:27:23,501
You are so tough.
361
00:27:25,751 --> 00:27:26,751
Hold the book.
362
00:27:27,376 --> 00:27:29,042
Turn the pages for him.
363
00:27:30,001 --> 00:27:33,291
Now, you have read the sutra,
another rule breaking.
364
00:27:33,292 --> 00:27:34,292
Show him.
365
00:27:35,042 --> 00:27:36,042
Yes.
366
00:27:39,292 --> 00:27:41,652
I am not willing to read it,
you pushed me to read it only.
367
00:27:42,542 --> 00:27:45,167
Well, I will make you read it yourself.
368
00:27:49,001 --> 00:27:52,291
You haven't eaten anything for days,
369
00:27:52,292 --> 00:27:55,042
if you go on starving, you will die soon.
370
00:27:56,001 --> 00:27:57,001
Come on.
371
00:27:58,417 --> 00:28:00,542
These are vegetable, I don't cheat you.
372
00:28:02,042 --> 00:28:03,751
Stop fooling me.
373
00:28:04,917 --> 00:28:07,167
I didn't offend you.
374
00:28:08,417 --> 00:28:11,458
Let me go, let me go.
375
00:28:11,459 --> 00:28:13,708
I didn't cheat you.
376
00:28:13,709 --> 00:28:17,041
I am tough, I can't imagine
you are even tougher.
377
00:28:17,042 --> 00:28:19,041
I admire you so much.
378
00:28:19,042 --> 00:28:22,917
If you don't eat, you break the
rule too, do you understand?
379
00:28:25,709 --> 00:28:27,958
If you don't eat, you
will die sooner or later.
380
00:28:27,959 --> 00:28:31,291
You are hurting yourself,
You are killing yourself,
381
00:28:31,292 --> 00:28:32,459
do you understand?
382
00:28:35,959 --> 00:28:36,959
I believe in you.
383
00:28:37,167 --> 00:28:39,459
Do you? Then eat now.
384
00:28:39,959 --> 00:28:40,959
Come on.
385
00:28:44,209 --> 00:28:45,209
Is it delicious?
386
00:28:47,167 --> 00:28:48,167
Miss.
387
00:28:50,709 --> 00:28:52,875
I have one thing to tell you.
388
00:28:52,876 --> 00:28:54,501
I am Purple, what's your name?
389
00:28:56,126 --> 00:28:57,626
I am Hui-chok.
390
00:28:58,001 --> 00:29:00,083
It means "empty bamboo",
this name fits you.
391
00:29:00,084 --> 00:29:01,459
You are like bamboo.
392
00:29:05,126 --> 00:29:06,209
Miss Purple.
393
00:29:07,459 --> 00:29:10,708
You are not bad at all.
394
00:29:10,709 --> 00:29:13,751
Why did you join Sing Suk
Sect and do bad things?
395
00:29:15,001 --> 00:29:18,750
Damn monk, don't be too cocky.
396
00:29:18,751 --> 00:29:21,459
How dare you blame me?
397
00:29:22,751 --> 00:29:26,375
You monks always claim
yourself believe in Buddha.
398
00:29:26,376 --> 00:29:28,583
If there are no bad guys like us.
399
00:29:28,584 --> 00:29:30,001
How will others believe in you?
400
00:29:31,459 --> 00:29:35,876
If there is no bad luck,
no evils, no disaster,
401
00:29:36,542 --> 00:29:38,042
How will others burn incense?
402
00:29:39,042 --> 00:29:43,042
No evil, no Buddha, do you understand it?
403
00:29:44,042 --> 00:29:47,042
No evil, no Buddha? It's
too hard to understand.
404
00:29:53,001 --> 00:29:54,001
Uncle.
405
00:29:54,542 --> 00:29:58,917
This is the observatory
machine of Chuen Chun Sect.
406
00:29:59,417 --> 00:30:03,001
It observes the change of weather.
407
00:30:05,001 --> 00:30:08,042
This is a little present for you.
408
00:30:15,959 --> 00:30:19,084
My Senior is too foolish.
409
00:30:19,709 --> 00:30:22,042
He missed such a good student.
410
00:30:23,084 --> 00:30:26,042
Have my regrets.
411
00:30:27,042 --> 00:30:29,042
After listening to your words,
412
00:30:29,709 --> 00:30:32,792
I feel so happy.
413
00:30:34,584 --> 00:30:35,292
Sit.
414
00:30:35,292 --> 00:30:36,292
Thank you.
415
00:30:41,459 --> 00:30:44,584
I think, you are not satisfied at all.
416
00:30:45,042 --> 00:30:49,334
Which sect is your next target?
417
00:30:50,334 --> 00:30:52,917
Will it be my Horizon of Heaven?
418
00:30:53,834 --> 00:30:56,125
Auntie, you are kidding.
419
00:30:56,126 --> 00:30:58,250
We just know
420
00:30:58,251 --> 00:31:02,625
how to fight in the world of martial arts,
421
00:31:02,626 --> 00:31:06,500
How can we get to your grade?
422
00:31:06,501 --> 00:31:10,251
You won't value the fights in
the world of martial arts.
423
00:31:12,001 --> 00:31:13,375
Of course,
424
00:31:13,376 --> 00:31:17,625
other than the Pei Ming Magic
Stance and Yu Ling Lung,
425
00:31:17,626 --> 00:31:19,001
nothing is important to me.
426
00:31:20,126 --> 00:31:24,125
If I get these two things
earlier, and give me longevity.
427
00:31:24,126 --> 00:31:27,376
Mo Han-wan should have been killed by me.
428
00:31:28,251 --> 00:31:29,875
Longevity?
429
00:31:29,876 --> 00:31:32,251
Why haven't I heard of this before?
430
00:31:33,876 --> 00:31:37,751
Who do you think you are? You
are too junior in our sect.
431
00:31:47,042 --> 00:31:50,625
Let's enjoy life
432
00:31:50,626 --> 00:31:53,376
and forget the troubles.
433
00:31:54,751 --> 00:31:55,751
You are right.
434
00:31:56,667 --> 00:32:01,417
Tell me, isn't it a paradise?
435
00:32:03,251 --> 00:32:07,542
I think, no where can be compared
with your place except...
436
00:32:08,376 --> 00:32:09,376
Where?
437
00:32:11,042 --> 00:32:12,417
I dare not say it.
438
00:32:13,292 --> 00:32:15,667
When did you go to Hawk's Palace? Tell me.
439
00:32:17,042 --> 00:32:18,501
Half month before
440
00:32:19,001 --> 00:32:22,542
but I am rejected. I haven't gone into it.
441
00:32:25,209 --> 00:32:27,042
You come here on purpose.
442
00:32:28,042 --> 00:32:32,666
Other than remember me, you
still have my Senior in mind.
443
00:32:32,667 --> 00:32:33,959
You've misunderstood
444
00:32:34,459 --> 00:32:37,166
I just want to see the
remained stuff of Master.
445
00:32:37,167 --> 00:32:39,166
But Mo Han-wan didn't allow me to go.
446
00:32:39,167 --> 00:32:41,084
She treats herself the
master of Hawk's Palace?
447
00:32:43,709 --> 00:32:44,834
That's too much.
448
00:32:45,417 --> 00:32:47,334
There will be only one Tin San Kiddy.
449
00:32:48,042 --> 00:32:50,291
It's written,
450
00:32:50,292 --> 00:32:54,791
the master of Hawk's Palace
will be named Tin San Kiddy.
451
00:32:54,792 --> 00:32:58,458
This is truth, no one can change it.
452
00:32:58,459 --> 00:32:59,834
She thinks she can make it?
453
00:33:00,459 --> 00:33:03,001
Judge from Kung-fu and intelligence,
how can she cope with me?
454
00:33:04,001 --> 00:33:06,000
She joined the school two
days earlier than I did.
455
00:33:06,001 --> 00:33:10,625
In these 8 years, you set up this paradise
456
00:33:10,626 --> 00:33:15,459
and make it famous. It's more
famous than Hawk's palace.
457
00:33:16,001 --> 00:33:20,875
But I am afraid she can't stand
it and come to look for trouble.
458
00:33:20,876 --> 00:33:23,083
Then it will give you hard time
459
00:33:23,084 --> 00:33:26,709
why don't you act beforehand? It
will have bigger chance to win.
460
00:33:31,334 --> 00:33:33,126
Mo Han-wan.
461
00:33:39,126 --> 00:33:42,751
Your Highness, the Masters of
the 72 Caves are long waiting.
462
00:33:47,876 --> 00:33:48,876
I know it.
463
00:33:56,042 --> 00:33:58,041
Your Highness
464
00:33:58,042 --> 00:34:02,667
wish you long life.
465
00:34:18,209 --> 00:34:21,583
You are so obedient, I am so glad.
466
00:34:21,584 --> 00:34:24,876
I'll give you the antidote.
467
00:34:25,501 --> 00:34:27,000
Thank you.
468
00:34:27,001 --> 00:34:28,751
- Thank you.
- Take it.
469
00:34:30,751 --> 00:34:34,458
If you follow me, you will be
more powerful after taking this,
470
00:34:34,459 --> 00:34:36,619
if you betray me, it will
make you breathless at once.
471
00:34:37,334 --> 00:34:40,125
And you will suffer terribly.
472
00:34:40,126 --> 00:34:43,584
Live or die, it's controlled by me.
473
00:34:45,834 --> 00:34:47,376
The Master of Ling Siu Cave is here.
474
00:34:48,501 --> 00:34:51,209
Kiddy, please forgive me.
475
00:34:51,626 --> 00:34:55,000
Please give me back my
lower part of my body.
476
00:34:55,001 --> 00:34:57,125
- I've burnt it.
- She burnt it.
477
00:34:57,126 --> 00:34:59,001
Well, then let me die.
478
00:35:00,001 --> 00:35:01,251
- Take him away.
- Yes.
479
00:35:04,626 --> 00:35:07,226
You offended the rules of the
palace, you will never reincarnate.
480
00:35:07,876 --> 00:35:11,750
Do you want to follow him?
Just take him as example.
481
00:35:11,751 --> 00:35:12,916
We dare not.
482
00:35:12,917 --> 00:35:14,167
Here comes the Kiddy.
483
00:35:20,042 --> 00:35:22,251
Mo Han-wan, how are you?
484
00:35:23,042 --> 00:35:26,167
You bitch, how dare called
yourself Tin San Kiddy?
485
00:35:26,792 --> 00:35:30,041
I am the master of the Hawk's Palace.
486
00:35:30,042 --> 00:35:31,666
I am the only Kiddy.
487
00:35:31,667 --> 00:35:33,876
I am the supreme.
488
00:35:35,917 --> 00:35:39,000
You practiced Kiddy's Magic
Stance without permission.
489
00:35:39,001 --> 00:35:40,791
And pushed senior Siu Yiu Tze away.
490
00:35:40,792 --> 00:35:42,916
You look over Hawk's palace
and named yourself Kiddy.
491
00:35:42,917 --> 00:35:45,791
This show has been performed by you only.
492
00:35:45,792 --> 00:35:47,001
Don't you feel shy?
493
00:35:47,917 --> 00:35:50,333
Bull shit, look.
494
00:35:50,334 --> 00:35:53,041
The 72 masters of Tin San
Caves are all under me.
495
00:35:53,042 --> 00:35:57,041
If not were me, How could
Tin San Sect be that great?
496
00:35:57,042 --> 00:36:01,208
If they were not poisoned by you,
Would they listen to you witch?
497
00:36:01,209 --> 00:36:02,583
How dare you?
498
00:36:02,584 --> 00:36:03,584
Shut up.
499
00:36:05,959 --> 00:36:08,583
Cut the crap, what do you want?
500
00:36:08,584 --> 00:36:10,333
There will only be one Tin San Kiddy.
501
00:36:10,334 --> 00:36:11,958
Where do you want to fight?
502
00:36:11,959 --> 00:36:13,959
Here is Tin San, let's fight in the sky.
503
00:36:14,959 --> 00:36:16,917
Mo Han-wan, come if you have guts.
504
00:36:18,459 --> 00:36:21,459
I am the fairy, how dare you
fight with me in the air?
505
00:36:22,542 --> 00:36:23,542
Get lost.
506
00:36:29,751 --> 00:36:31,875
Li Chou-shui, stay if you have guts.
507
00:36:31,876 --> 00:36:33,501
It's you who should go.
508
00:36:39,001 --> 00:36:40,333
Solar and Lunar stance.
509
00:36:40,334 --> 00:36:43,875
Can you defeat me in the sky?
I don't think so.
510
00:36:43,876 --> 00:36:44,876
Cut the crap.
511
00:36:46,001 --> 00:36:49,375
The moon is hanging, I am
the greatest in the world.
512
00:36:49,376 --> 00:36:50,834
Who can defeat me?
513
00:37:06,001 --> 00:37:07,001
What is she doing?
514
00:37:12,042 --> 00:37:13,042
She must be taking drugs.
515
00:37:13,792 --> 00:37:16,042
Why? She is so young to take drugs!
516
00:37:16,667 --> 00:37:17,667
Miss Purple.
517
00:37:18,917 --> 00:37:22,042
The smoke is poisonous, stop breathing.
518
00:37:28,417 --> 00:37:31,001
The smoke is poisonous, stop breathing.
519
00:37:31,667 --> 00:37:35,000
I can get the Melting Stance soon.
520
00:37:35,001 --> 00:37:38,041
Then I will be the greatest one
in the world of martial arts.
521
00:37:38,042 --> 00:37:40,001
Why do you want to get such brutal stance?
522
00:37:41,501 --> 00:37:45,792
I've to protect myself.
Don't you understand?
523
00:37:47,792 --> 00:37:49,917
I understand.
524
00:37:53,001 --> 00:37:56,209
But, I am afraid,
525
00:37:57,667 --> 00:37:59,042
the smoke will harm your health.
526
00:38:02,209 --> 00:38:03,542
Do you really concern me?
527
00:38:06,584 --> 00:38:10,709
In this world, no one
concerns me as you do.
528
00:38:17,584 --> 00:38:18,834
Why do you concern about me?
529
00:38:19,417 --> 00:38:22,292
You monk, I don't want you to concern me.
530
00:38:22,959 --> 00:38:26,208
You asked me not to
practice Melting Stance,
531
00:38:26,209 --> 00:38:27,833
Listen,
532
00:38:27,834 --> 00:38:29,958
after I've got the Melting Stance,
533
00:38:29,959 --> 00:38:32,416
you should have no choice but
to teach me Yi-kan Sutra.
534
00:38:32,417 --> 00:38:36,625
I want you to live or die as I wish.
535
00:38:36,626 --> 00:38:37,626
Bitch.
536
00:38:39,959 --> 00:38:40,959
Who is calling me?
537
00:38:47,501 --> 00:38:48,751
Where can you go?
538
00:38:51,626 --> 00:38:54,000
Isn't that Ting Chun-chou?
539
00:38:54,001 --> 00:38:55,959
If so, we would be killed.
540
00:38:57,251 --> 00:38:59,084
Kiddy is over there.
541
00:39:08,501 --> 00:39:09,708
Who is it?
542
00:39:09,709 --> 00:39:10,709
Protect Master.
543
00:39:13,959 --> 00:39:16,792
There must be something wrong.
Let's go and check it out.
544
00:39:30,417 --> 00:39:33,042
I want you to be buried here.
545
00:39:34,667 --> 00:39:38,291
Don't you think you are the real fairy?
546
00:39:38,292 --> 00:39:40,750
I'll fight with you in the sky.
547
00:39:40,751 --> 00:39:42,251
Let's see how powerful you are.
548
00:39:43,001 --> 00:39:44,417
Li Chou-shui, Mo Han-wan.
549
00:39:45,042 --> 00:39:47,125
Why are they so young?
550
00:39:47,126 --> 00:39:50,792
Can the Kung-fu of Tin San
Sect make them look young?
551
00:40:11,334 --> 00:40:12,709
Who did I offend?
552
00:40:27,834 --> 00:40:29,584
What's the matter? So ugly!
553
00:40:31,959 --> 00:40:34,959
Sorry, I didn't mean you, don't get angry.
554
00:40:55,376 --> 00:40:56,708
Yi-kan Sutra?
555
00:40:56,709 --> 00:41:00,208
Sorry, I didn't mean it, forgive me.
556
00:41:00,209 --> 00:41:01,251
I am dying.
557
00:41:41,167 --> 00:41:43,666
Do you want to rebel? It's useless.
558
00:41:43,667 --> 00:41:44,751
Do you still want to go?
559
00:41:47,042 --> 00:41:50,501
It's having full moon,
my energy is unlimited.
560
00:41:51,876 --> 00:41:53,251
I am warming up.
561
00:41:55,542 --> 00:41:56,626
I want you to die now.
562
00:42:01,667 --> 00:42:02,667
Lunar eclipse.
563
00:42:04,542 --> 00:42:06,042
The observatory machine is useful.
564
00:42:09,209 --> 00:42:11,584
What are you doing? Do you
want to come down? Go up.
565
00:42:12,292 --> 00:42:14,542
Didn't you say you are the greatest?
566
00:42:15,834 --> 00:42:17,792
Counter attack.
567
00:42:19,334 --> 00:42:21,542
Where is your energy?
568
00:42:22,167 --> 00:42:24,584
Call me Kiddy, I will let you go.
569
00:42:30,959 --> 00:42:32,959
Counter attack, come on.
570
00:42:44,334 --> 00:42:48,250
Kneel down and call me Kiddy,
I will let you go then.
571
00:42:48,251 --> 00:42:49,500
Stop dreaming.
572
00:42:49,501 --> 00:42:52,000
There is only one Kiddy.
573
00:42:52,001 --> 00:42:53,001
Go to hell.
574
00:43:03,876 --> 00:43:04,876
Get lost.
575
00:43:05,001 --> 00:43:06,001
Do you want to rise?
576
00:43:13,376 --> 00:43:15,001
Your Highness.
577
00:43:19,876 --> 00:43:20,959
Tin San Kiddy?
578
00:43:28,417 --> 00:43:29,917
How are you auntie?
579
00:43:30,501 --> 00:43:31,501
You are...
580
00:43:33,042 --> 00:43:35,167
I am the student of Ting Chun-chou.
581
00:43:35,876 --> 00:43:38,042
Auntie, just call me Purple.
582
00:43:39,001 --> 00:43:41,251
You've seen everything,
583
00:43:41,876 --> 00:43:45,376
don't you think that jinx deserves dying?
584
00:43:47,001 --> 00:43:48,292
I didn't see anything.
585
00:43:50,042 --> 00:43:51,751
Am I too cruel?
586
00:43:52,292 --> 00:43:55,001
No, I didn't see anything.
587
00:43:59,001 --> 00:44:00,542
See you.
588
00:44:04,001 --> 00:44:05,792
San and Sze, where are you?
589
00:44:06,376 --> 00:44:07,542
Get out of here.
590
00:44:16,042 --> 00:44:17,166
Senior.
591
00:44:17,167 --> 00:44:19,208
- You bitch.
- You bitch.
592
00:44:19,209 --> 00:44:21,833
- Where are you going?
- Where are you going?
593
00:44:21,834 --> 00:44:23,208
Today, you must be killed.
594
00:44:23,209 --> 00:44:25,209
- Today, you must be killed.
- See you Master.
595
00:44:28,959 --> 00:44:30,709
- After them.
- Go.
596
00:44:33,709 --> 00:44:34,834
I am so hot.
597
00:44:37,334 --> 00:44:39,083
How are you?
598
00:44:39,084 --> 00:44:41,042
I feel so hot.
599
00:44:43,834 --> 00:44:44,834
It's killing me.
600
00:44:46,709 --> 00:44:47,709
Disgusting.
601
00:44:47,710 --> 00:44:48,917
So hot...
602
00:44:52,001 --> 00:44:53,001
Forget about him.
603
00:44:54,501 --> 00:44:56,251
It's killing me.
604
00:44:58,876 --> 00:45:00,001
It's hot.
605
00:45:01,001 --> 00:45:03,708
I haven't done any good deeds before,
I do it just because of you.
606
00:45:03,709 --> 00:45:04,709
I'll take you away.
607
00:45:07,001 --> 00:45:10,083
Where are you going? My dear sister?
608
00:45:10,084 --> 00:45:12,000
It's shit, I am in bad luck once
I have done something good.
609
00:45:12,001 --> 00:45:15,000
Senior, I am glad you come right now.
610
00:45:15,001 --> 00:45:18,751
I have searched for you for few days.
611
00:45:19,251 --> 00:45:21,125
Finally, I've got this little monk.
612
00:45:21,126 --> 00:45:23,001
He stole the Magic Wooden Tripod.
613
00:45:23,209 --> 00:45:25,375
Don't you believe it? Just smell it.
614
00:45:25,376 --> 00:45:27,136
You can smell the scent
of it from anywhere.
615
00:45:29,084 --> 00:45:32,666
Isn't it with you?
616
00:45:32,667 --> 00:45:35,042
I should have returned
it to you if I got it.
617
00:45:35,917 --> 00:45:38,542
You may search.
618
00:45:39,792 --> 00:45:41,041
Bitch.
619
00:45:41,042 --> 00:45:44,666
Don't worry, I will search.
620
00:45:44,667 --> 00:45:50,001
I will search once by inch, I can get it.
621
00:46:16,834 --> 00:46:18,042
I feel so hot...
622
00:46:20,042 --> 00:46:21,042
I am dying.
623
00:46:30,042 --> 00:46:31,042
I am dying.
624
00:46:37,542 --> 00:46:38,667
So big is the ice.
625
00:46:45,834 --> 00:46:48,292
I must be saved by Buddha, thank God.
626
00:46:51,959 --> 00:46:53,958
Your Highness
627
00:46:53,959 --> 00:46:58,876
I wish you long life.
628
00:47:13,001 --> 00:47:14,334
The Master of Hawk's Palace?
629
00:47:16,751 --> 00:47:18,001
Are you calling me?
630
00:47:42,751 --> 00:47:46,292
Han-wan, don't panic, I am coming.
631
00:47:47,626 --> 00:47:48,626
Chong-hoi!
632
00:48:04,251 --> 00:48:07,001
Take a good rest, you will soon be alright.
633
00:48:08,667 --> 00:48:10,125
Don't go.
634
00:48:10,126 --> 00:48:11,875
Don't worry,
635
00:48:11,876 --> 00:48:15,001
I will be with you. Until you get well.
636
00:48:17,001 --> 00:48:18,501
I needn't worry then.
637
00:48:19,542 --> 00:48:20,667
Take a good rest.
638
00:48:59,209 --> 00:49:00,292
It's so pretty.
639
00:49:01,001 --> 00:49:04,501
I must be dreaming. It must be
a good dream given by Buddha.
640
00:49:06,001 --> 00:49:08,126
Go to sleep again, don't wake up.
641
00:49:23,334 --> 00:49:24,375
Who are you?
642
00:49:24,376 --> 00:49:25,376
Get lost.
643
00:49:34,459 --> 00:49:36,500
How dare you offend me?
644
00:49:36,501 --> 00:49:37,501
Don't!
645
00:50:05,417 --> 00:50:06,666
It's true.
646
00:50:06,667 --> 00:50:07,917
Who is that woman?
647
00:50:12,167 --> 00:50:13,751
It's finished, where is my Buddha?
648
00:50:17,292 --> 00:50:18,376
Luckily, I haven't lost it.
649
00:50:19,126 --> 00:50:21,251
Should I go to Piu Miu Peak?
650
00:50:22,042 --> 00:50:23,167
It's hard to decide.
651
00:50:26,209 --> 00:50:27,792
My birthmark is lost.
652
00:50:31,542 --> 00:50:32,542
So ugly.
653
00:50:39,167 --> 00:50:40,958
Same food.
654
00:50:40,959 --> 00:50:43,542
Everyday vegetable, any food else?
655
00:50:44,042 --> 00:50:47,209
Your Highness, we've got such things only.
656
00:50:53,209 --> 00:50:55,833
Do you call this wine?
657
00:50:55,834 --> 00:50:58,959
Take these away, get lost.
658
00:51:00,417 --> 00:51:02,333
Your Highness
659
00:51:02,334 --> 00:51:06,000
wish you long life.
660
00:51:06,001 --> 00:51:07,001
What are you murmuring?
661
00:51:07,501 --> 00:51:11,000
I am not Mo Han-wan, stop it. Get lost
662
00:51:11,001 --> 00:51:14,001
- get lost now.
- Yes
663
00:51:22,376 --> 00:51:25,000
You, leave here too.
664
00:51:25,001 --> 00:51:27,876
Get lost...
665
00:52:44,792 --> 00:52:46,959
Why are you so happy?
666
00:52:48,584 --> 00:52:49,584
Senior.
667
00:52:58,042 --> 00:53:02,959
It's all history.
668
00:53:06,959 --> 00:53:11,001
Who will play with me
and share my happiness?
669
00:53:31,876 --> 00:53:35,000
Congratulation, congratulation.
670
00:53:35,001 --> 00:53:36,126
Congratulation.
671
00:53:38,126 --> 00:53:40,000
What do you mean?
672
00:53:40,001 --> 00:53:44,000
You killed Mo Han-wan.
673
00:53:44,001 --> 00:53:46,876
You killed the betrayer of our sect.
That's wonderful news.
674
00:53:47,876 --> 00:53:51,125
You've got the news so you are here.
675
00:53:51,126 --> 00:53:54,626
Or, do you want to check
whether I am dying or not?
676
00:53:56,042 --> 00:53:58,541
You always treat me as your nephew.
677
00:53:58,542 --> 00:54:02,501
So, I've taken a ginseng to you.
678
00:54:03,751 --> 00:54:04,751
Purple.
679
00:54:06,667 --> 00:54:08,291
You are so kind to me.
680
00:54:08,292 --> 00:54:12,750
Don't you think I am too old?
I may be weaker?
681
00:54:12,751 --> 00:54:14,792
Auntie, please don't fool me.
682
00:54:15,667 --> 00:54:16,791
Auntie
683
00:54:16,792 --> 00:54:21,375
This present is chosen
specially for you by Master.
684
00:54:21,376 --> 00:54:25,166
Other than ginseng, there are 12 pearls.
685
00:54:25,167 --> 00:54:28,417
It will make you more pretty.
686
00:54:29,792 --> 00:54:32,416
Auntie, you don't need this at all.
687
00:54:32,417 --> 00:54:36,417
You are so pretty, you may need
this a hundred years later.
688
00:54:37,709 --> 00:54:40,584
Kid, you have honey lips.
689
00:54:41,334 --> 00:54:43,666
I am called Purple, do you remember me?
690
00:54:43,667 --> 00:54:46,416
I saw you that night.
691
00:54:46,417 --> 00:54:49,708
After seeing you, I admire you so much.
692
00:54:49,709 --> 00:54:52,541
If I could learn a little bit from you,
693
00:54:52,542 --> 00:54:53,959
I would be so satisfied.
694
00:54:56,084 --> 00:54:59,584
Alright, I will let you
be Kiddy if I retire.
695
00:55:00,917 --> 00:55:02,083
I dare not.
696
00:55:02,084 --> 00:55:03,792
- Take it.
- Yes.
697
00:55:06,667 --> 00:55:08,417
Auntie, you are so nice.
698
00:55:12,292 --> 00:55:15,083
The air is fresh here.
699
00:55:15,084 --> 00:55:17,709
Auntie, you must be living comfortably.
700
00:55:19,876 --> 00:55:23,000
It's a suffering!
701
00:55:23,001 --> 00:55:25,958
Why? There are so many
people accompanying you.
702
00:55:25,959 --> 00:55:29,000
They are all rubbish.
703
00:55:29,001 --> 00:55:30,209
They are not funny at all.
704
00:55:31,376 --> 00:55:35,000
Hawk's Palace is the
headquarters of our sect.
705
00:55:35,001 --> 00:55:37,375
It can't be compared with
the lower classed place.
706
00:55:37,376 --> 00:55:40,250
The scenery of this place
is so pretty that,
707
00:55:40,251 --> 00:55:43,126
only you can match this place.
708
00:55:45,459 --> 00:55:48,376
If I live any longer, I will become crazy.
709
00:55:50,876 --> 00:55:54,000
I am not as stupid
710
00:55:54,001 --> 00:55:55,626
as Mo Han-wan.
711
00:55:56,376 --> 00:55:59,916
Ting Chun-chou, I decided to move
Hawk's Palace to my paradise.
712
00:55:59,917 --> 00:56:01,917
Good idea.
713
00:56:03,042 --> 00:56:06,541
Since two palaces are matched to be one,
714
00:56:06,542 --> 00:56:11,041
your sect will be one of
my branch, come under me.
715
00:56:11,042 --> 00:56:16,916
My sect is not long established,
I don't manage it well,
716
00:56:16,917 --> 00:56:19,791
I don't have a good organization yet.
717
00:56:19,792 --> 00:56:21,042
I think,
718
00:56:22,417 --> 00:56:26,791
After organizing it, I will...
719
00:56:26,792 --> 00:56:28,001
I've decided.
720
00:56:28,667 --> 00:56:31,001
Come to my palace few days later,
721
00:56:34,001 --> 00:56:35,001
I am tired
722
00:56:35,792 --> 00:56:39,292
have your dinner here.
But, not many dishes.
723
00:56:41,042 --> 00:56:42,417
Damn it.
724
00:56:43,334 --> 00:56:44,792
She is making me mad.
725
00:56:45,542 --> 00:56:47,042
Shit!
726
00:56:48,334 --> 00:56:50,166
You bitch!
727
00:56:50,167 --> 00:56:53,041
Don't you think you can rule over me?
728
00:56:53,042 --> 00:56:55,708
So bad!
729
00:56:55,709 --> 00:56:56,959
I am mad!
730
00:56:58,959 --> 00:56:59,959
Fairy.
731
00:57:00,334 --> 00:57:03,959
It's not suitable to go against her now.
Just hold your temper.
732
00:57:06,417 --> 00:57:07,916
Fairy.
733
00:57:07,917 --> 00:57:12,208
Since she is the classmate of Siu Yiu Tze,
734
00:57:12,209 --> 00:57:14,333
maybe, from the heritage
of your master Siu,
735
00:57:14,334 --> 00:57:17,084
we can find the Kung-fu
which is against hers.
736
00:57:17,792 --> 00:57:18,834
Piu Miu Peak?
737
00:57:21,751 --> 00:57:24,751
I don't know what game has
that So Sing Hoi set up.
738
00:57:25,376 --> 00:57:28,000
I'd better stay away from it.
739
00:57:28,001 --> 00:57:31,875
Master, don't make any more trouble now.
740
00:57:31,876 --> 00:57:33,001
You've to consider it.
741
00:57:35,376 --> 00:57:39,250
In fact, we tell others we are going
to worship Master Siu, that's it.
742
00:57:39,251 --> 00:57:41,500
Too many people will alert them.
743
00:57:41,501 --> 00:57:45,626
I wish to go first to set
up everything for you.
744
00:57:46,334 --> 00:57:48,000
No need, isn't it?
745
00:57:48,001 --> 00:57:51,751
You didn't get the Yi-kan Sutra last time.
746
00:57:52,751 --> 00:57:56,584
I'd better do it myself, it will be better.
747
00:57:57,001 --> 00:57:58,001
Great.
748
00:57:58,876 --> 00:58:00,276
I decided to go up to Piu Miu Peak.
749
00:58:01,709 --> 00:58:03,041
- Purple.
- Yes.
750
00:58:03,042 --> 00:58:06,501
Ask the students to wait right
here, don't let anyone go up.
751
00:58:07,167 --> 00:58:09,501
Green, go with me.
752
00:58:11,042 --> 00:58:12,042
Yes, Master.
753
00:58:13,042 --> 00:58:14,167
Yes, Master.
754
00:58:15,042 --> 00:58:18,042
Master is wise, you will be successful.
755
00:58:22,751 --> 00:58:24,001
No one is around.
756
00:58:34,751 --> 00:58:35,751
Anybody here?
757
00:58:36,251 --> 00:58:37,417
Anybody here?
758
00:58:41,042 --> 00:58:44,792
I am asked by the Master of Shaolin
to look for Master Siu Yiu Tze.
759
00:58:48,834 --> 00:58:51,042
What's the matter? Play the chess first.
760
00:58:52,042 --> 00:58:53,042
Chess?
761
00:58:58,042 --> 00:59:00,958
Why should I play it?
762
00:59:00,959 --> 00:59:02,959
I won't! How to go out?
763
00:59:04,709 --> 00:59:05,709
Up to you.
764
00:59:08,459 --> 00:59:09,542
What is this place?
765
00:59:11,459 --> 00:59:12,792
Why am I here?
766
00:59:20,584 --> 00:59:21,834
Why am I here?
767
00:59:24,959 --> 00:59:26,876
Buddha?
768
00:59:28,001 --> 00:59:29,001
Oh my God.
769
00:59:49,751 --> 00:59:51,250
Here comes Master Ting.
770
00:59:51,251 --> 00:59:52,584
Welcome Master Ting.
771
00:59:54,001 --> 00:59:55,584
Welcome Master Ting.
772
01:00:05,001 --> 01:00:05,709
So Sing Hoi
773
01:00:06,001 --> 01:00:09,041
you've been hidden in Piu
Miu Peak for 30 years.
774
01:00:09,042 --> 01:00:12,626
What are you playing?
775
01:00:13,167 --> 01:00:14,916
I won't care.
776
01:00:14,917 --> 01:00:15,917
Master Ting.
777
01:00:17,542 --> 01:00:20,001
Today, I come to worship my master,
778
01:00:21,417 --> 01:00:24,291
Ting Chun-chou. Do you still
have the face to see Master?
779
01:00:24,292 --> 01:00:27,001
Let's clear our debt now.
780
01:00:27,751 --> 01:00:30,167
After the monk finish this chess,
781
01:00:31,001 --> 01:00:32,292
I will fix you.
782
01:00:35,126 --> 01:00:38,166
How can a Shaolin monk play it?
783
01:00:38,167 --> 01:00:39,167
I am coming.
784
01:00:39,417 --> 01:00:40,417
Don't move him.
785
01:00:52,959 --> 01:00:56,708
The 8 fairies, govern the world,
786
01:00:56,709 --> 01:01:00,041
control the world.
787
01:01:00,042 --> 01:01:02,666
I am Hui-chok, I am glad to meet you.
788
01:01:02,667 --> 01:01:06,958
How dare you come into my chess game?
Are you coming to challenge us?
789
01:01:06,959 --> 01:01:08,833
I am asked by my master
to see the living dead.
790
01:01:08,834 --> 01:01:11,958
I hope to solve the disaster
of the world of martial arts.
791
01:01:11,959 --> 01:01:13,916
There should be someone else
to handle such business.
792
01:01:13,917 --> 01:01:15,958
You are a monk, you should
stay away from such matters.
793
01:01:15,959 --> 01:01:18,708
If I don't get involved, how
can I say I understand it?
794
01:01:18,709 --> 01:01:21,958
What a sharp tongue! It's
a sin to kill, you know?
795
01:01:21,959 --> 01:01:26,083
If I kill one to make the world save,
I won't mind being put in hell.
796
01:01:26,084 --> 01:01:28,333
How dare you! You big mouth.
797
01:01:28,334 --> 01:01:31,750
You can't be a good monk,
how can you help the world?
798
01:01:31,751 --> 01:01:36,083
It's sin to sneak away from
Shaolin, it's sin to be coward.
799
01:01:36,084 --> 01:01:38,125
I am forced to do so,
it's none of my business.
800
01:01:38,126 --> 01:01:39,126
Shut up, you are a monk,
801
01:01:39,127 --> 01:01:43,625
you are a monk, How can
you eat meat and drink?
802
01:01:43,626 --> 01:01:46,125
I didn't!
803
01:01:46,126 --> 01:01:48,375
You are tempted by woman,
you make Buddha feel shame.
804
01:01:48,376 --> 01:01:50,000
How can you live in this world any more?
805
01:01:50,001 --> 01:01:52,000
I didn't do that.
806
01:01:52,001 --> 01:01:53,876
Little monk, confess now.
807
01:01:55,001 --> 01:01:57,875
Nonsense, I come to save.
But you mean to kill,
808
01:01:57,876 --> 01:01:58,876
how can you claim yourself Buddha?
809
01:01:58,877 --> 01:02:00,000
You are too mean.
810
01:02:00,001 --> 01:02:02,000
There is no difference
between you and monster.
811
01:02:02,001 --> 01:02:05,625
Since you are like monster,
I will kill you too.
812
01:02:05,626 --> 01:02:06,708
Bull shit.
813
01:02:06,709 --> 01:02:08,750
I am not afraid of you, I
didn't do anything wrong.
814
01:02:08,751 --> 01:02:10,375
I see, if there is no
evil, there is no Buddha.
815
01:02:10,376 --> 01:02:11,376
I understand it at last.
816
01:02:11,376 --> 01:02:12,376
I won't be afraid of you.
817
01:02:13,251 --> 01:02:14,042
I am not afraid of you.
818
01:02:14,042 --> 01:02:15,042
You are helpless.
819
01:02:15,043 --> 01:02:16,125
Go to hell.
820
01:02:16,126 --> 01:02:18,407
You are the God, and you are
the evil, I won't be scared.
821
01:02:26,417 --> 01:02:27,792
- Old fairy.
- Get lost.
822
01:02:31,751 --> 01:02:33,001
You won!
823
01:02:33,667 --> 01:02:34,751
Go in.
824
01:02:37,417 --> 01:02:40,001
There must be some secret,
I've to check it out.
825
01:02:41,001 --> 01:02:42,626
You can't mess up here.
826
01:02:46,792 --> 01:02:51,375
The 8 fairies of heaven.
827
01:02:51,376 --> 01:02:53,875
We judge good and bad.
828
01:02:53,876 --> 01:02:56,916
It's a rotating world.
829
01:02:56,917 --> 01:02:59,209
Everything is controlled by the 8 fairies.
830
01:02:59,792 --> 01:03:02,042
You have won.
831
01:03:04,042 --> 01:03:06,208
Senior, who are you?
832
01:03:06,209 --> 01:03:07,667
Are you looking for me?
833
01:03:09,042 --> 01:03:11,208
You are the living dead?
834
01:03:11,209 --> 01:03:14,583
Right, I am the living dead.
835
01:03:14,584 --> 01:03:17,291
In this world, there is
no longer Siu Yiu Tze.
836
01:03:17,292 --> 01:03:21,291
But I can't die, I've to do something.
837
01:03:21,292 --> 01:03:25,458
I want you to succeed my inner power.
838
01:03:25,459 --> 01:03:27,958
And to help me kill the
betrayer Ting Chun-chou.
839
01:03:27,959 --> 01:03:28,959
What are you doing?
840
01:03:29,084 --> 01:03:32,084
Don't move, I am passing my power to you.
841
01:03:34,959 --> 01:03:36,375
No, no.
842
01:03:36,376 --> 01:03:38,958
You've known the Kung-fu of
Yi-kan Sutra already? That's good
843
01:03:38,959 --> 01:03:40,875
take as much as you want.
844
01:03:40,876 --> 01:03:43,876
I don't want it...
845
01:03:45,001 --> 01:03:47,708
You can't resist it now.
846
01:03:47,709 --> 01:03:49,501
- But I don't need it.
- Shut up
847
01:03:50,001 --> 01:03:51,626
listen to my words carefully.
848
01:04:36,751 --> 01:04:38,666
Ting Chun-chou, what are you doing?
849
01:04:38,667 --> 01:04:40,125
What are you going to play?
850
01:04:40,126 --> 01:04:43,042
You bought some dogs and boast ignorantly.
851
01:04:44,417 --> 01:04:47,000
You are so ignorant!
852
01:04:47,001 --> 01:04:49,876
So Sing Hoi, I want you be all eyes.
853
01:04:58,917 --> 01:05:00,041
Ching Fung
854
01:05:00,042 --> 01:05:01,792
expel the evil spirit.
855
01:05:02,959 --> 01:05:04,919
You want to play the sword,
I will play with you.
856
01:05:05,584 --> 01:05:07,084
Attack.
857
01:05:11,959 --> 01:05:13,959
It's free for me to move.
858
01:06:22,251 --> 01:06:23,501
Melting Stance?
859
01:06:33,751 --> 01:06:35,042
I won't let you choose.
860
01:06:36,417 --> 01:06:37,917
It's not your turn to speak.
861
01:06:38,417 --> 01:06:42,001
I haven't melted you, you are so stubborn.
862
01:06:52,792 --> 01:06:57,042
Siu Yiu-tze, you old jerk,
you are hiding here.
863
01:06:58,626 --> 01:07:01,291
Why don't you pass your inner power to me,
864
01:07:01,292 --> 01:07:03,001
you're too much.
865
01:07:13,209 --> 01:07:15,834
Don't you think the air can stop me?
866
01:07:26,667 --> 01:07:29,959
Little monk, don't take it,
the power belongs to me.
867
01:07:30,959 --> 01:07:34,833
Little monk, remember the words
I've words I've told you.
868
01:07:34,834 --> 01:07:39,459
Take this picture & jade to the
Horizon of Heaven for this woman.
869
01:07:41,959 --> 01:07:42,959
Now.
870
01:07:45,834 --> 01:07:47,001
Don't go.
871
01:07:49,876 --> 01:07:52,876
No matter where you are
going, I will arrest you.
872
01:07:53,626 --> 01:07:57,750
You old jerk, you prefer dying
to giving me your power.
873
01:07:57,751 --> 01:07:59,958
What wrong have I made?
874
01:07:59,959 --> 01:08:04,708
I tell you, I want you to be my
master, because I want to be famous.
875
01:08:04,709 --> 01:08:08,833
Now, I have been famous, but
you didn't give me a glance.
876
01:08:08,834 --> 01:08:11,875
OK, I will melt your body.
877
01:08:11,876 --> 01:08:12,876
I will!
878
01:08:20,292 --> 01:08:21,959
Pei Ming Magic Stance Scroll?
879
01:08:25,459 --> 01:08:28,209
Thank God, thank God!
880
01:08:30,751 --> 01:08:33,626
It's so cold that you want
me to guide here alone!
881
01:08:35,001 --> 01:08:38,625
You old jerk, don't give me any chance,
882
01:08:38,626 --> 01:08:40,876
otherwise I will teach you a lesson.
883
01:08:43,001 --> 01:08:44,001
What is that noise?
884
01:08:48,834 --> 01:08:49,959
Get lost...
885
01:08:50,959 --> 01:08:51,959
Who is it?
886
01:08:53,709 --> 01:08:54,709
So familiar!
887
01:08:55,001 --> 01:08:57,876
It's you, little monk.
888
01:08:59,084 --> 01:09:02,000
It's none of your business, get lost.
889
01:09:02,001 --> 01:09:03,626
- Get lost.
- Let's go.
890
01:09:05,001 --> 01:09:09,000
Little monk, you look handsome.
891
01:09:09,001 --> 01:09:10,251
Where have you been?
892
01:09:11,042 --> 01:09:13,666
- Up there!
- There is a master called Siu Yiu Tze,
893
01:09:13,667 --> 01:09:17,416
There is a master called Siu Yiu Tze,
He wanted to pass his energy to me.
894
01:09:17,417 --> 01:09:20,750
Later, your master came. He threw me down.
895
01:09:20,751 --> 01:09:23,041
Did Siu Yiu Tze pass you his energy?
896
01:09:23,042 --> 01:09:24,916
Yes, he did. I refused.
897
01:09:24,917 --> 01:09:27,666
I told him that, his power is
useless to me, but he insisted.
898
01:09:27,667 --> 01:09:30,167
Since you don't want it,
why not give it to me?
899
01:09:31,001 --> 01:09:33,000
Take it, anyway, it's useless to me.
900
01:09:33,001 --> 01:09:36,000
You should keep your words.
Stop cheating me.
901
01:09:36,001 --> 01:09:37,250
- I didn't lie.
- It's true.
902
01:09:37,251 --> 01:09:39,001
- Take it.
- That's great.
903
01:09:39,626 --> 01:09:43,791
After learning the Pei Ming Magic
Stance, I'll be invincible.
904
01:09:43,792 --> 01:09:48,251
Then, the old jerk will be scared.
905
01:09:48,917 --> 01:09:49,917
How dare you!
906
01:09:51,042 --> 01:09:53,916
- Purple, what did you say?
- I will report to Master Ting.
907
01:09:53,917 --> 01:09:55,197
How dare you disclose my secret?
908
01:09:56,042 --> 01:09:58,791
- The dead won't inform Master Ting then.
- Can you make it?
909
01:09:58,792 --> 01:09:59,792
So what?
910
01:10:01,334 --> 01:10:02,334
It hurts.
911
01:10:07,709 --> 01:10:08,959
My God.
912
01:10:11,417 --> 01:10:12,584
It hurts.
913
01:10:12,959 --> 01:10:15,709
You are hurt by my Painful Dart.
You will die of pain later.
914
01:10:18,667 --> 01:10:19,958
How are you?
915
01:10:19,959 --> 01:10:21,334
- Arrest them.
- yes
916
01:10:22,209 --> 01:10:23,209
It hurts.
917
01:10:25,459 --> 01:10:26,459
Catch them!
918
01:10:34,126 --> 01:10:36,251
It hurts...
919
01:10:36,876 --> 01:10:37,876
How are you?
920
01:10:39,001 --> 01:10:41,500
- No way...
- What'll we do?
921
01:10:41,501 --> 01:10:44,875
You are great in Kung-fu, aren't you?
922
01:10:44,876 --> 01:10:46,750
Push the poison out for me.
923
01:10:46,751 --> 01:10:49,250
- I made it coincidentally.
- Hurry up.
924
01:10:49,251 --> 01:10:51,708
- Try.
- I can't.
925
01:10:51,709 --> 01:10:55,708
I can't stand it, it hurts.
926
01:10:55,709 --> 01:10:58,001
Hurry up...
927
01:10:58,626 --> 01:11:00,876
- Alright.
- It's great.
928
01:11:09,251 --> 01:11:11,001
- It's great.
- Are you alright?
929
01:11:13,001 --> 01:11:14,126
Damn it.
930
01:11:16,417 --> 01:11:17,417
It's finished,
931
01:11:17,418 --> 01:11:21,501
if Ting Chun-chou is coming,
we will be dead meat.
932
01:11:22,417 --> 01:11:25,001
Don't you think I didn't aware that?
We will be dead meat.
933
01:11:25,917 --> 01:11:27,751
Which place is safe?
934
01:11:32,001 --> 01:11:35,291
Let's go to Li Chiu-shui's palace.
935
01:11:35,292 --> 01:11:37,291
He is afraid of her.
936
01:11:37,292 --> 01:11:38,292
Alright.
937
01:11:41,001 --> 01:11:43,376
What's the relationship between you and Li?
938
01:11:45,292 --> 01:11:46,375
Who are you?
939
01:11:46,376 --> 01:11:47,376
How dare you?
940
01:11:49,001 --> 01:11:51,416
Why don't you kneel in
front of Tin San Kiddy?
941
01:11:51,417 --> 01:11:55,417
I've heard that Mo will rejuvenate
after getting hurt, are you...
942
01:11:56,042 --> 01:11:59,042
Yes, nice to meet you Kiddy.
943
01:12:00,084 --> 01:12:04,709
I am the student of Ting
Chun-chou, I am called Purple.
944
01:12:05,834 --> 01:12:11,333
My life is threatened by my master,
so I want to go to Li's place.
945
01:12:11,334 --> 01:12:16,458
But after meeting you,
I needn't rely on her.
946
01:12:16,459 --> 01:12:17,459
I want you to go there.
947
01:12:17,959 --> 01:12:21,041
I want you to go with me,
to kill Li Chiu-shui.
948
01:12:21,042 --> 01:12:23,042
What? You want me to kill her?
949
01:12:24,792 --> 01:12:28,708
My Kung-fu is poor, so you
are sending me to die.
950
01:12:28,709 --> 01:12:31,958
Don't worry, I will teach
you "Shifting Stance".
951
01:12:31,959 --> 01:12:33,958
"Shifting Stance"?
952
01:12:33,959 --> 01:12:36,041
- You have to learn it too.
- What?
953
01:12:36,042 --> 01:12:39,000
- I am so stupid, I can't make it.
- Shut up
954
01:12:39,001 --> 01:12:40,977
I want you to learn it,
just do what I've told you.
955
01:12:41,001 --> 01:12:43,876
What is called Shifting Stance?
956
01:12:47,001 --> 01:12:48,001
It's great.
957
01:12:52,001 --> 01:12:55,251
Master, a girl called
Purple wants to see you.
958
01:12:56,459 --> 01:12:57,500
Ask her to come in.
959
01:12:57,501 --> 01:12:58,501
Yes.
960
01:12:59,001 --> 01:13:00,251
Stop dancing, get out.
961
01:13:24,042 --> 01:13:25,876
Isn't she Li Chong-hoi in the picture?
962
01:13:27,376 --> 01:13:29,166
How are you auntie?
963
01:13:29,167 --> 01:13:33,376
Why don't you follow your
master but come here?
964
01:13:34,042 --> 01:13:35,666
Auntie,
965
01:13:35,667 --> 01:13:39,167
I am worrying about you.
So I come a long way here.
966
01:13:41,167 --> 01:13:45,666
What's the matter?
967
01:13:45,667 --> 01:13:49,166
Ting went to Piu Miu Peak and
got Pei Ming Magic Stance.
968
01:13:49,167 --> 01:13:51,375
He wants to fix you.
969
01:13:51,376 --> 01:13:54,917
I am afraid you would be hurt,
so I come here to inform you.
970
01:13:57,001 --> 01:14:01,000
Don't you think your
master will punish you?
971
01:14:01,001 --> 01:14:03,208
I just want to inform you,
972
01:14:03,209 --> 01:14:05,584
I've forgot my life.
973
01:14:06,584 --> 01:14:10,667
Well, if anything happens,
I will take care of you.
974
01:14:11,917 --> 01:14:13,042
Thank you.
975
01:14:16,042 --> 01:14:18,791
This monk is my friend,
976
01:14:18,792 --> 01:14:20,958
Ting wants to kill him too.
977
01:14:20,959 --> 01:14:23,959
She is my junior, she is sick.
978
01:14:25,334 --> 01:14:26,792
Greet Kiddy now.
979
01:14:28,584 --> 01:14:30,959
How are you? I am Hui-chok.
980
01:14:39,209 --> 01:14:41,042
Auntie, please be merciful.
981
01:14:42,917 --> 01:14:45,001
Where did you get this? Tell me.
982
01:14:46,001 --> 01:14:49,834
A man called Siu Yiu Tze gave
this to me before his death.
983
01:14:55,751 --> 01:14:56,751
Senior.
984
01:14:57,709 --> 01:14:59,001
Will you be upset?
985
01:15:00,001 --> 01:15:01,251
How did he die?
986
01:15:02,751 --> 01:15:04,271
If you don't tell me, I will kill you.
987
01:15:06,334 --> 01:15:08,250
He...
988
01:15:08,251 --> 01:15:10,001
He is killed by Ting Chun-chou.
989
01:15:12,001 --> 01:15:13,626
Ting Chun-chou.
990
01:15:21,084 --> 01:15:24,834
When he gave you this jade,
Did he tell you anything?
991
01:15:25,667 --> 01:15:27,625
He asked me to look for you.
992
01:15:27,626 --> 01:15:28,626
Really?
993
01:15:29,126 --> 01:15:32,000
He missed Chiu-shui?
994
01:15:32,001 --> 01:15:33,292
Aren't you Li Chong-hoi?
995
01:15:34,042 --> 01:15:35,541
Sorry
996
01:15:35,542 --> 01:15:37,166
I've promised Siu Yiu Tze
997
01:15:37,167 --> 01:15:41,001
If I haven't seen Li Chong Hoi, I
couldn't tell others his will.
998
01:15:43,001 --> 01:15:44,001
Alright.
999
01:15:45,001 --> 01:15:48,167
Take him to the villa
to wait for my sister.
1000
01:15:50,001 --> 01:15:51,001
Hurry up.
1001
01:15:51,542 --> 01:15:52,542
Yes.
1002
01:15:53,001 --> 01:15:57,001
Purple, take this little
girl to take a rest.
1003
01:15:58,917 --> 01:16:00,001
Thank you, auntie.
1004
01:16:01,792 --> 01:16:07,166
Purple, I will protect
that monk with my soul.
1005
01:16:07,167 --> 01:16:08,959
Sit down, and protect my body.
1006
01:16:09,334 --> 01:16:12,959
I will teach you the use of
Killing Charm, for emergency.
1007
01:16:13,709 --> 01:16:14,709
Yes.
1008
01:16:19,834 --> 01:16:20,834
Soul transmitting.
1009
01:16:26,584 --> 01:16:28,417
Got it? The monk is there.
1010
01:16:31,959 --> 01:16:33,584
Isn't it the room of Chong-hoi?
1011
01:16:36,417 --> 01:16:37,959
The things she used.
1012
01:16:39,959 --> 01:16:40,959
Where is Chong-hoi?
1013
01:16:44,542 --> 01:16:45,542
Chong-hoi.
1014
01:16:47,834 --> 01:16:50,001
Master, I am Li Chong-hoi.
1015
01:16:52,084 --> 01:16:54,084
Come and sit over there.
1016
01:16:55,001 --> 01:16:56,001
- Come here.
- No.
1017
01:16:57,001 --> 01:16:58,001
she is fake.
1018
01:17:06,876 --> 01:17:10,834
My sister said, a friend of mine
who wants to tell me something.
1019
01:17:11,751 --> 01:17:14,501
So, he asked you to come to me.
1020
01:17:15,834 --> 01:17:20,376
Master Siu Yiu Tze asked me
to send this picture to you.
1021
01:17:29,209 --> 01:17:32,291
I love her
1022
01:17:32,292 --> 01:17:34,667
I can't fall for another one
1023
01:17:37,042 --> 01:17:39,792
In his heart, he only
cared about Li Chong-hoi.
1024
01:17:40,292 --> 01:17:42,917
Miss, don't be too upset,
1025
01:17:43,501 --> 01:17:45,250
before his death.
1026
01:17:45,251 --> 01:17:49,042
He said he was sorry,
he missed you so much.
1027
01:17:50,001 --> 01:17:51,166
He is dragged down by Li Chong Hoi.
1028
01:17:51,167 --> 01:17:52,167
Not her?
1029
01:17:56,001 --> 01:17:58,916
Sorry, I couldn't control myself.
1030
01:17:58,917 --> 01:18:01,125
Don't blame yourself too much.
1031
01:18:01,126 --> 01:18:04,667
Master wanted me to tell you something.
1032
01:18:07,001 --> 01:18:08,792
Just go ahead.
1033
01:18:10,167 --> 01:18:11,917
Come and take a seat.
1034
01:18:17,459 --> 01:18:19,834
A monk won't tell gossip, my God.
1035
01:18:22,042 --> 01:18:26,041
Miss, Master asked me to remind
you, be careful of your sister.
1036
01:18:26,042 --> 01:18:28,541
He said she is too bad, too hard-hearted.
1037
01:18:28,542 --> 01:18:30,834
You'd be careful, don't trust her.
1038
01:18:33,209 --> 01:18:34,667
Did he say so?
1039
01:18:41,209 --> 01:18:42,959
I am touched.
1040
01:18:46,917 --> 01:18:48,709
I am mad!
1041
01:18:54,751 --> 01:18:55,751
Miss
1042
01:18:57,001 --> 01:18:58,125
this time I come to you,
1043
01:18:58,126 --> 01:19:00,126
because I have to learn the
Pei Ming Magic Stance.
1044
01:19:03,626 --> 01:19:05,001
You want to learn it?
1045
01:19:08,376 --> 01:19:11,876
Master, are there anything inconvenient?
1046
01:19:14,001 --> 01:19:17,375
Be frank, when I was in Piu Miu Peak,
1047
01:19:17,376 --> 01:19:20,251
Master transmitted all his energy to me.
1048
01:19:21,001 --> 01:19:22,875
He wanted you to teach me how
to use it so as to kill Ting.
1049
01:19:22,876 --> 01:19:25,000
He transmitted his energy to you?
1050
01:19:25,001 --> 01:19:26,001
Pei Ming Magic Stance?
1051
01:19:27,001 --> 01:19:28,584
Yes, but I don't know how to use it.
1052
01:19:29,334 --> 01:19:30,584
I know how to use it.
1053
01:19:33,126 --> 01:19:34,500
I can't imagine that, I, Li Chiu-shui,
1054
01:19:34,501 --> 01:19:38,042
Will be the one who's got the most
powerful kung-fu of Tin San Sect.
1055
01:19:38,792 --> 01:19:40,042
Aren't you Li Chong-hoi?
1056
01:19:42,292 --> 01:19:47,042
Master was too foolish to ask a
stupid monk to be his descendant.
1057
01:19:48,042 --> 01:19:50,250
You don't deserve the
Kung-fu, repay it to me.
1058
01:19:50,251 --> 01:19:51,251
I shift.
1059
01:19:54,292 --> 01:19:56,292
Shifting Stance.
1060
01:19:57,001 --> 01:19:59,542
Can you escape from my Killing Claws?
1061
01:20:03,751 --> 01:20:05,791
Purple, I am going to give
you some Killing charms,
1062
01:20:05,792 --> 01:20:08,667
go and stop Li Chiu-shui,
don't let her touch the monk.
1063
01:20:12,042 --> 01:20:13,042
I shift.
1064
01:20:15,001 --> 01:20:16,001
I shift.
1065
01:20:16,417 --> 01:20:18,417
It's the same place, I shift...
1066
01:20:20,042 --> 01:20:21,042
I shift.
1067
01:20:23,042 --> 01:20:24,042
I shift.
1068
01:20:26,042 --> 01:20:27,042
I shift.
1069
01:20:27,209 --> 01:20:28,792
It's useless, I'd better use my feet.
1070
01:20:33,334 --> 01:20:34,833
Do you still want to go?
1071
01:20:34,834 --> 01:20:35,959
Return the power to me.
1072
01:20:45,042 --> 01:20:46,042
Killing Charm?
1073
01:20:49,084 --> 01:20:50,084
It's you.
1074
01:20:56,459 --> 01:20:57,459
Bitch
1075
01:20:59,334 --> 01:21:00,584
I won't let you go.
1076
01:21:04,459 --> 01:21:05,584
Follow me. Turn.
1077
01:21:11,001 --> 01:21:12,001
What's this place?
1078
01:21:17,709 --> 01:21:21,001
I've to regain my power, I can't
let her get the Pei Ming Stance.
1079
01:21:22,084 --> 01:21:24,375
- Which direction have you just turned?
- Down.
1080
01:21:24,376 --> 01:21:26,500
That's why, you are more powerful than me.
1081
01:21:26,501 --> 01:21:27,501
I don't know it.
1082
01:21:28,834 --> 01:21:30,458
Here is like the palace of Siu Yiu Tze.
1083
01:21:30,459 --> 01:21:31,625
It's impossible to go that far.
1084
01:21:31,626 --> 01:21:33,458
This must be the basement.
1085
01:21:33,459 --> 01:21:34,709
There is a person over there.
1086
01:21:35,959 --> 01:21:37,376
Who is she?
1087
01:21:38,376 --> 01:21:40,083
She is...
1088
01:21:40,084 --> 01:21:41,084
Chong Hoi.
1089
01:21:41,417 --> 01:21:42,875
- Li Chiu-shui?
- I turn.
1090
01:21:42,876 --> 01:21:43,876
Stop.
1091
01:21:49,917 --> 01:21:50,917
She is dead.
1092
01:21:50,918 --> 01:21:52,791
She has been chasing us, why is she dead?
1093
01:21:52,792 --> 01:21:54,126
I am not dying.
1094
01:21:59,167 --> 01:22:01,001
How dare you enter my prohibited area?
1095
01:22:02,167 --> 01:22:03,167
Bitch, get lost.
1096
01:22:09,751 --> 01:22:10,751
Mo Han-wan.
1097
01:22:11,292 --> 01:22:13,916
Life is changing from time to time...
1098
01:22:13,917 --> 01:22:16,292
love is disappearing in a flash.
1099
01:22:17,001 --> 01:22:19,126
Chong-hoi, I am here.
1100
01:22:20,126 --> 01:22:23,834
Where is your lyre? I haven't
played with you yet.
1101
01:22:24,709 --> 01:22:25,709
It's the woman!
1102
01:22:28,209 --> 01:22:30,042
The one I held inside the cave.
1103
01:22:31,167 --> 01:22:32,417
Don't touch her.
1104
01:22:36,792 --> 01:22:37,959
Strong air.
1105
01:23:00,042 --> 01:23:01,917
Chong-hoi, are you hurt?
1106
01:23:06,459 --> 01:23:08,751
Little monk, return the power to me.
1107
01:23:09,751 --> 01:23:10,751
Catch her.
1108
01:23:15,001 --> 01:23:16,001
What are you doing?
1109
01:23:19,834 --> 01:23:20,834
I want to suck.
1110
01:23:22,334 --> 01:23:23,334
Me too.
1111
01:23:26,001 --> 01:23:27,001
I won't give you.
1112
01:23:27,751 --> 01:23:28,751
You can't say no.
1113
01:23:29,709 --> 01:23:30,709
Take it back.
1114
01:23:31,751 --> 01:23:33,001
Not that easy.
1115
01:23:34,251 --> 01:23:36,626
Aunties, be merciful.
1116
01:23:37,626 --> 01:23:39,001
If it goes no, he will die.
1117
01:23:46,001 --> 01:23:48,042
Why my power is sucked by that little monk?
1118
01:23:50,251 --> 01:23:51,251
What's that matter?
1119
01:23:52,292 --> 01:23:54,042
Yi-kan transmitting method?
1120
01:23:57,292 --> 01:23:59,041
If we go on, our power will be lost.
1121
01:23:59,042 --> 01:24:00,042
What'll we do?
1122
01:24:00,043 --> 01:24:01,126
Hit me at once.
1123
01:24:11,001 --> 01:24:15,667
It's so funny, you want to get his
energy, but yours is taken instead.
1124
01:24:19,001 --> 01:24:22,000
You lost 70% while I lost 50% only.
1125
01:24:22,001 --> 01:24:23,166
You are poorer.
1126
01:24:23,167 --> 01:24:24,542
You are poor.
1127
01:24:25,292 --> 01:24:27,000
You pretended to be your own sister,
1128
01:24:27,001 --> 01:24:29,542
but no matter how, you can
never compete with her.
1129
01:24:30,542 --> 01:24:31,708
Cut the crap,
1130
01:24:31,709 --> 01:24:35,041
it's you who killed my sister.
1131
01:24:35,042 --> 01:24:36,834
Siu Yiu Tze killed her, not me.
1132
01:24:37,709 --> 01:24:38,709
Where is the monk?
1133
01:24:40,042 --> 01:24:41,958
What are you doing here?
1134
01:24:41,959 --> 01:24:42,959
I am so hot.
1135
01:24:43,959 --> 01:24:45,792
- How are you?
- I am cold.
1136
01:24:46,709 --> 01:24:47,709
Don't scare me.
1137
01:24:47,710 --> 01:24:49,959
One side is cold and the
other is hot, I am dying.
1138
01:24:52,209 --> 01:24:56,166
Just mix the energy together
with your Yi-kan Stance.
1139
01:24:56,167 --> 01:24:58,208
Try, come on.
1140
01:24:58,209 --> 01:24:59,709
Mix it. Mix it.
1141
01:25:05,959 --> 01:25:09,209
Mix it...
1142
01:25:10,626 --> 01:25:12,001
You lost so much energy.
1143
01:25:13,001 --> 01:25:15,958
You will be dying.
1144
01:25:15,959 --> 01:25:19,000
Then, hide up, don't scare others.
1145
01:25:19,001 --> 01:25:22,250
Shit, I want to see your old
face which must be like a jinx.
1146
01:25:22,251 --> 01:25:24,833
Purple, kill that bitch.
1147
01:25:24,834 --> 01:25:26,875
Then you will become the new
master of the Hawk's Palace.
1148
01:25:26,876 --> 01:25:28,001
What?
1149
01:25:33,626 --> 01:25:35,876
Purple, go and check what is happening.
1150
01:25:36,376 --> 01:25:38,126
OK, I turn...
1151
01:25:53,126 --> 01:25:56,041
Li Chiu-shui, you bitch,
1152
01:25:56,042 --> 01:25:58,041
come out to see me.
1153
01:25:58,042 --> 01:26:01,167
Try my Pei Ming Magic
Stance, where are you?
1154
01:26:03,751 --> 01:26:04,791
Ting Chun-chou?
1155
01:26:04,792 --> 01:26:05,792
You betrayer.
1156
01:26:06,501 --> 01:26:07,501
I shift.
1157
01:26:10,417 --> 01:26:11,917
Auntie, Ting...
1158
01:26:15,126 --> 01:26:18,000
The ones I want are all here,
1159
01:26:18,001 --> 01:26:20,167
but I have to work harder.
1160
01:26:22,001 --> 01:26:25,166
Stop dreaming, I am here,
you can do nothing.
1161
01:26:25,167 --> 01:26:27,500
You betrayer, who do you think you are?
1162
01:26:27,501 --> 01:26:28,541
Get lost now.
1163
01:26:28,542 --> 01:26:29,542
Shut up.
1164
01:26:43,959 --> 01:26:47,041
You monsters, open your eyes.
1165
01:26:47,042 --> 01:26:50,666
I am the only hero in this world.
1166
01:26:50,667 --> 01:26:53,709
If you don't leave, I will kill you.
1167
01:26:58,459 --> 01:26:59,459
Resist.
1168
01:27:00,959 --> 01:27:01,959
Kill. Kill, kill, kill
1169
01:27:01,960 --> 01:27:03,960
- Purple, help the monk to practice kung-fu.
- Yes.
1170
01:27:04,959 --> 01:27:07,166
Get up now, practise.
1171
01:27:07,167 --> 01:27:08,687
Listen, send your air to your abdomen.
1172
01:27:09,042 --> 01:27:10,042
Yes.
1173
01:27:12,292 --> 01:27:13,959
Let the air go freely.
1174
01:27:16,376 --> 01:27:18,584
Please, hurry up.
1175
01:27:19,001 --> 01:27:20,584
Ready, let the air go freely.
1176
01:27:22,084 --> 01:27:23,209
Reach 6 valves.
1177
01:27:25,709 --> 01:27:27,000
Not right.
1178
01:27:27,001 --> 01:27:29,875
Concentrate your mind.
1179
01:27:29,876 --> 01:27:32,458
Then you can let the air to pass
through 2 important valves.
1180
01:27:32,459 --> 01:27:33,459
Turn right and down.
1181
01:27:35,959 --> 01:27:38,834
Don't be so stupid, like me, wake up now.
1182
01:27:39,459 --> 01:27:40,875
Don't listen to her, go up, that's right.
1183
01:27:40,876 --> 01:27:42,001
Isn't it like this?
1184
01:27:43,001 --> 01:27:44,126
No, down.
1185
01:27:44,501 --> 01:27:46,584
Down. Like this?
1186
01:27:47,376 --> 01:27:48,875
Stop playing now.
1187
01:27:48,876 --> 01:27:51,000
Get the air, come on. Come on.
1188
01:27:51,001 --> 01:27:52,126
How?
1189
01:27:53,459 --> 01:27:55,625
It's useless to practise now.
1190
01:27:55,626 --> 01:27:57,167
- Press the air up.
- Yes.
1191
01:28:07,126 --> 01:28:09,167
Just follow me.
1192
01:28:18,167 --> 01:28:20,250
So heavy, I can't hold it.
1193
01:28:20,251 --> 01:28:21,251
Succeed.
1194
01:28:21,792 --> 01:28:23,001
Pei Ming Ties.
1195
01:28:28,251 --> 01:28:29,251
You are too careless.
1196
01:28:35,001 --> 01:28:37,666
Tell me, where is the Yu Ling Lung?
1197
01:28:37,667 --> 01:28:39,291
Tell me, then I'll let you alive.
1198
01:28:39,292 --> 01:28:42,041
Do you want to get it? Make it next life.
1199
01:28:42,042 --> 01:28:44,459
You still want to boast.
1200
01:28:45,209 --> 01:28:46,917
Can you make it? Shit.
1201
01:28:54,459 --> 01:28:56,792
He improves so quickly.
1202
01:28:57,959 --> 01:29:00,458
If you don't tell me where Yu
Ling Lung is, I will kill you.
1203
01:29:00,459 --> 01:29:01,959
- I will kill you.
- Melting Stance.
1204
01:29:03,292 --> 01:29:04,459
You betray me too?
1205
01:29:09,834 --> 01:29:11,417
Green...
1206
01:29:14,959 --> 01:29:18,334
Kiddy, is Green right?
1207
01:29:19,834 --> 01:29:21,001
You are right.
1208
01:29:25,126 --> 01:29:26,126
Green
1209
01:29:26,876 --> 01:29:27,876
Green
1210
01:29:28,084 --> 01:29:30,959
No woman should be depended
on, let me kill you.
1211
01:29:31,959 --> 01:29:32,834
I will kill you.
1212
01:29:32,835 --> 01:29:34,001
How dare you?
1213
01:29:34,626 --> 01:29:35,626
Break.
1214
01:29:42,626 --> 01:29:44,375
Hold it, I will go and help.
1215
01:29:44,376 --> 01:29:45,376
I turn.
1216
01:29:48,334 --> 01:29:49,500
Release.
1217
01:29:49,501 --> 01:29:50,501
How dare you attack me?
1218
01:29:53,751 --> 01:29:54,876
I want your life.
1219
01:30:00,084 --> 01:30:02,542
What's the matter? A dead
person is even more powerful.
1220
01:30:07,251 --> 01:30:08,251
Chong-hoi.
1221
01:30:11,917 --> 01:30:15,666
Senior, I've got the Yu Ling Lung for you.
1222
01:30:15,667 --> 01:30:19,666
You can be re-born, but
I can't stay with you,
1223
01:30:19,667 --> 01:30:20,667
forgive me.
1224
01:30:24,001 --> 01:30:25,001
Yu Ling Lung?
1225
01:30:25,002 --> 01:30:27,001
Chong-hoi, don't go
1226
01:30:27,917 --> 01:30:28,917
Chong-hoi!
1227
01:30:31,626 --> 01:30:32,626
Yu Ling Lung?
1228
01:30:34,042 --> 01:30:35,042
Give it to me.
1229
01:30:35,167 --> 01:30:37,042
Do you want to get the Dragon Ball? Never!
1230
01:30:38,292 --> 01:30:39,751
I will break it but not giving you.
1231
01:30:42,167 --> 01:30:43,834
Little monk, be careful.
1232
01:30:48,042 --> 01:30:49,084
Why are you with me?
1233
01:30:57,042 --> 01:30:59,958
I am filled with power.
1234
01:30:59,959 --> 01:31:01,119
Do you still want to fool me?
1235
01:31:01,959 --> 01:31:03,959
- Evil's Claws.
- Melting Stance.
1236
01:31:04,834 --> 01:31:05,834
Bingo.
1237
01:31:08,709 --> 01:31:11,541
You women, either too old or too young.
1238
01:31:11,542 --> 01:31:13,083
But I am so powerful.
1239
01:31:13,084 --> 01:31:14,291
Give the Dragon Ball to me.
1240
01:31:14,292 --> 01:31:15,209
No.
1241
01:31:15,210 --> 01:31:16,709
Mo Han-wan, hold it.
1242
01:31:16,959 --> 01:31:17,959
I will.
1243
01:31:18,917 --> 01:31:20,459
You are great.
1244
01:31:21,709 --> 01:31:23,333
Little monk, hold it.
1245
01:31:23,334 --> 01:31:24,334
Hold it.
1246
01:31:26,084 --> 01:31:27,084
Where is he?
1247
01:31:30,001 --> 01:31:31,751
What a joke.
1248
01:31:33,751 --> 01:31:35,583
Hold it.
1249
01:31:35,584 --> 01:31:36,876
Purple, go and help him.
1250
01:31:38,334 --> 01:31:40,708
Purple, try your best to hit,
1251
01:31:40,709 --> 01:31:41,709
go.
1252
01:31:42,501 --> 01:31:44,001
Kick!
1253
01:31:51,001 --> 01:31:53,876
It's terrific.
1254
01:32:21,292 --> 01:32:24,001
Pei Ming Magic Stance can
make one be re-born.
1255
01:32:26,001 --> 01:32:31,042
Thank you, if you don't kill
me, I didn't know it at all.
1256
01:32:32,417 --> 01:32:33,876
The Re-born Method?
1257
01:32:41,001 --> 01:32:43,791
But I won't let you go.
1258
01:32:43,792 --> 01:32:46,251
I want to destroy your soul too.
1259
01:32:48,709 --> 01:32:51,208
Purple, he has just been reborn,
his soul is not well formed.
1260
01:32:51,209 --> 01:32:52,334
Attack his soul.
1261
01:32:56,834 --> 01:32:59,041
His soul is in his shadow, hit his shadow.
1262
01:32:59,042 --> 01:33:00,084
Yes, Auntie.
1263
01:33:01,334 --> 01:33:03,292
Hit...
1264
01:33:03,959 --> 01:33:05,959
Great, I've made it.
1265
01:33:10,834 --> 01:33:11,834
There is no light.
1266
01:33:14,417 --> 01:33:15,584
His shadow is shown.
1267
01:33:17,959 --> 01:33:19,833
The shadow is shown, hit it now.
1268
01:33:19,834 --> 01:33:20,834
Yes.
1269
01:33:21,959 --> 01:33:23,959
Hit...
1270
01:33:28,959 --> 01:33:31,001
I want to die with you.
1271
01:33:34,584 --> 01:33:36,251
Auntie, I've seen it.
1272
01:33:47,751 --> 01:33:49,625
I killed him,
1273
01:33:49,626 --> 01:33:52,251
too terrific, I am so great.
1274
01:34:14,751 --> 01:34:18,292
Life is changing...
1275
01:34:20,042 --> 01:34:23,876
Fate can't be predicated.
1276
01:34:38,001 --> 01:34:39,001
Miss, please stay.
1277
01:34:39,542 --> 01:34:41,667
Are you the one in the ice?
1278
01:34:43,001 --> 01:34:46,417
This is not the place you
should stay, go now.
1279
01:34:48,792 --> 01:34:52,001
Life is changing...
1280
01:34:53,001 --> 01:34:56,917
Fate can't be predicated.
1281
01:35:22,959 --> 01:35:24,958
Let us pay a low reverence to you.
1282
01:35:24,959 --> 01:35:29,834
How are you Kiddy? We wish you long life...
1283
01:35:36,126 --> 01:35:39,376
From this day on, I am the
new master of Hawk's Palace.
1284
01:35:40,001 --> 01:35:42,125
No vegetable should be eaten,
1285
01:35:42,126 --> 01:35:44,583
I want songs and dance everyday.
1286
01:35:44,584 --> 01:35:46,000
Do you understand?
1287
01:35:46,001 --> 01:35:47,001
Yes, Master.
84126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.