All language subtitles for 1반경5미터

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,430 --> 00:00:05,217 渡邊は5得点を挙げましたが、チ ームは敗れました。 2 00:00:32,778 --> 00:00:47,192 ≪(荒い息遣い) 3 00:00:47,192 --> 00:00:53,965 ♬~ 4 00:00:53,965 --> 00:00:58,203 (内藤)はい 8! (荒い息遣い) 5 00:00:58,203 --> 00:01:02,074 (内藤)さあ あと2回 あと2回! 9…。 (荒い息遣い) 6 00:01:02,074 --> 00:01:04,074 (風未香)ハァ… 無理! 7 00:01:06,078 --> 00:01:12,551 (荒い息遣い) 8 00:01:12,551 --> 00:01:17,022 (内藤)おっ いいね~。 いいよ いいよ~。 スピード落とさない。 いいよ。 9 00:01:17,022 --> 00:01:20,559 よし じゃあ 負荷上げてみよう。 ああああっ…。 よし いこう! 10 00:01:20,559 --> 00:01:24,029 はい スピード落とさない。 はい にらまな~い。 11 00:01:24,029 --> 00:01:29,901 (荒い息遣い) 12 00:01:29,901 --> 00:01:31,837 (宝子)ハァ…! 13 00:01:31,837 --> 00:01:34,673 はい お疲れ~。 14 00:01:34,673 --> 00:01:38,844 ハァ…。 でも どれだけ来てくれても➡ 15 00:01:38,844 --> 00:01:42,714 うちの会員さんのことは 何もしゃべらないから。 16 00:01:42,714 --> 00:01:44,716 え? 17 00:01:44,716 --> 00:01:48,916 前田さんって ホントは週刊誌の人でしょ。 18 00:01:55,394 --> 00:01:58,530 すいません。 出入り禁止になってしまいました。 19 00:01:58,530 --> 00:02:02,868 (田端)はあ? 出入り禁止!? すみません。 20 00:02:02,868 --> 00:02:06,371 この一年 何のために 芸能人御用達のジムに通ったんだよ。 21 00:02:06,371 --> 00:02:09,207 ネタをもらえる人脈をつくるためです。 (投げつける音) 22 00:02:09,207 --> 00:02:13,545 おっ…。 バカ高い入会金とトレーニング代 全部 経費で落としといて➡ 23 00:02:13,545 --> 00:02:19,017 ネタの一つも引っ張れねえで出禁? だから お前はダメなんだよ! 24 00:02:19,017 --> 00:02:21,920 すみません! ていうかさ➡ 25 00:02:21,920 --> 00:02:25,557 そもそも ホントに通ってた? …もちろんです。 26 00:02:25,557 --> 00:02:28,460 だったら 何で筋肉ついてねえんだよ。 27 00:02:28,460 --> 00:02:35,834 これでも筋肉ついたんだわ! 週に1回… 2週間に1回? 28 00:02:35,834 --> 00:02:38,670 (田端)前田! 29 00:02:38,670 --> 00:02:44,176 ま~え~だ~! いねえのか? はい! います! 30 00:02:44,176 --> 00:02:50,048 (遥)「今回は かなり遊んでるっていうか そういう役だったんですけど➡ 31 00:02:50,048 --> 00:02:57,355 男性と遊んでる度合いとかを 自分の中で シミュレーションしてみたりして…」。 32 00:02:57,355 --> 00:03:01,993 山本 遥。 彼氏がいないわけないですよね。 33 00:03:01,993 --> 00:03:05,697 山辺さん ネタ元ってどこですか? 34 00:03:05,697 --> 00:03:10,535 (山辺)秘密。 いいですよねえ いろ~んな人脈があって。 35 00:03:10,535 --> 00:03:17,709 (赤木)前田 お前もさ 男ちょろまかしてさ ネタ取ってこいよ。 なっ。 36 00:03:17,709 --> 00:03:21,546 まあ お前じゃ そそられねえけどな。 37 00:03:21,546 --> 00:03:23,582 ですよね~。 38 00:03:23,582 --> 00:03:29,020 (せきばらい) 39 00:03:29,020 --> 00:03:33,325 もしもし。 あ~ エリカちゃん。 (小声で)おい 前田。 40 00:03:33,325 --> 00:03:37,625 セクハラ うまく流せるようになったじゃん。 41 00:03:39,965 --> 00:03:44,165 …はい。 (赤木)バイビ~。 42 00:03:46,338 --> 00:03:49,374 あの…。 あ? 43 00:03:49,374 --> 00:03:54,679 ちょ… ちょっと コンビニに…。 コンビニ? 44 00:03:54,679 --> 00:03:58,350 何だ お前 まだ腹減ってんのか? 45 00:03:58,350 --> 00:04:00,385 トイレ…! トイレ? 46 00:04:00,385 --> 00:04:03,085 (店員)ありがとうございました。 ありがとうございました。 47 00:04:04,990 --> 00:04:07,058 あっ やべえ…。 48 00:04:07,058 --> 00:04:12,731 あっ すいません。 ありがとうございます。 49 00:04:12,731 --> 00:04:14,931 (店員)いらっしゃいませ。 50 00:04:21,006 --> 00:04:26,545 もしもし。 まさかの浅田 航がいました! 浅田 航です! 51 00:04:26,545 --> 00:04:28,480 山本 遥のところに 向かうんじゃないですか? 52 00:04:28,480 --> 00:04:33,652 だって… だって この前 共演してたし。 とにかく追います。 53 00:04:33,652 --> 00:04:59,344 ♬~ 54 00:04:59,344 --> 00:05:02,847 えっ。 55 00:05:02,847 --> 00:05:04,847 そっち? 56 00:05:12,357 --> 00:05:15,557 浅田 航 別のマンションに入っていきました。 57 00:05:17,529 --> 00:05:19,564 ここか? はい。 58 00:05:19,564 --> 00:05:22,701 ここって 女優とかモデル 住んでたりします? 59 00:05:22,701 --> 00:05:27,539 いや いないんじゃないかな。 仕事場として借りてる女優はいるけど。 60 00:05:27,539 --> 00:05:30,809 えっ 誰ですか? 綿貫さゆり。 ふんっ。 61 00:05:30,809 --> 00:05:35,680 綿貫さゆりじゃ それはないだろう。 ないっすね。 62 00:05:35,680 --> 00:05:40,819 (赤木)50過ぎてんだぜ。 浅田 航より 30上だぜ。 63 00:05:40,819 --> 00:05:44,689 (山辺)30か… そういや うちの母ちゃんも 30ぐらい上だったな。 64 00:05:44,689 --> 00:05:49,327 (赤木)だろ? お前 あれだろ お母ちゃんのおっぱい吸えねえだろ? 65 00:05:49,327 --> 00:05:52,230 (山辺) えっ 赤木さん お母ちゃんのおっぱい 吸ったことないんすか? 66 00:05:52,230 --> 00:05:54,499 あっ… おっ。 67 00:05:54,499 --> 00:05:57,299 (赤木)今 吸えないだろってことだよ。 68 00:06:03,975 --> 00:06:06,845 あっ あっ あっ…! (山辺)何だよ? 69 00:06:06,845 --> 00:06:10,682 あり… ありかもしれない。 ちょちょちょ… ちょっと待って下さい! 70 00:06:10,682 --> 00:06:14,185 綿貫さゆりだぞ。 ちょちょちょ… ちょっと待って。 71 00:06:14,185 --> 00:06:16,988 ほら! ほら~ ほら! ほら~ やっぱり! 72 00:06:16,988 --> 00:06:21,826 浅田 航の投稿なんですけど これ… これほら 縦読み? 縦読みして下さい。 73 00:06:21,826 --> 00:06:25,363 「ぶ ら…」。 違う違う…! 下から… 下から縦読みです。 74 00:06:25,363 --> 00:06:30,802 ここです ここから。 (山辺 赤木)「さ ゆ り ら ぶ」。 75 00:06:30,802 --> 00:06:33,471 (3人)「さ ゆ り ら ぶ」。 76 00:06:33,471 --> 00:06:37,809 きた きた きた きた~! お~! お~ お~ お~! 77 00:06:37,809 --> 00:06:41,146 大スクープだよ おい! 痛い。 痛え…。 78 00:06:41,146 --> 00:06:47,485 (田端)あのマンションな ここ正面玄関。 裏口が2つある。 こことここ。➡ 79 00:06:47,485 --> 00:06:49,421 次は 張り込みの人数増やして➡ 80 00:06:49,421 --> 00:06:52,357 決定的な写真が撮れ次第 すぐに記事を出そう。 81 00:06:52,357 --> 00:06:54,359 はい。 はい。 82 00:06:54,359 --> 00:06:57,662 (指を鳴らす音) どんな記事にする? 83 00:06:57,662 --> 00:07:00,699 あっ はい 考えてきました。 84 00:07:00,699 --> 00:07:03,468 お願いします。 85 00:07:03,468 --> 00:07:07,972 「歳の差 30 世紀の純愛」? 86 00:07:07,972 --> 00:07:14,679 お前 何 きれい事 言ってんだよ。 気持ち悪いだけだろ こんなの お前。 87 00:07:14,679 --> 00:07:19,184 ですよね。 必要なのは売れる記事だ。 88 00:07:19,184 --> 00:07:24,055 ペット恋愛とか イケメンご奉仕させ放題とか➡ 89 00:07:24,055 --> 00:07:29,828 肉食女優の夜食はイケメンとか いろいろあんだろ お前。 頼むぞ! 90 00:07:29,828 --> 00:07:32,628 (ドアの開閉音) はい。 91 00:07:39,137 --> 00:07:44,642 田端デスクは ゲスなタイトルほど 売れるって思ってるからな。 92 00:07:44,642 --> 00:07:46,578 あの…。 うん? 93 00:07:46,578 --> 00:07:51,816 その… この記事が そういうタイトルで世に出たら➡ 94 00:07:51,816 --> 00:07:55,820 どうなるんでしょうか…。 そりゃ 大スクープだからな。 95 00:07:55,820 --> 00:07:59,491 前田は編集者として 一目置かれる。 96 00:07:59,491 --> 00:08:03,161 それに若いし女性だから より注目される。 97 00:08:03,161 --> 00:08:07,861 …そういう意味じゃなくて。 いや 俺もいい記事書くからさ。 98 00:08:09,501 --> 00:08:15,373 (キーを打つ音) 99 00:08:15,373 --> 00:08:17,373 (ため息) 100 00:08:23,681 --> 00:08:25,984 浅田は 間もなくタクシーで到着する。 101 00:08:25,984 --> 00:08:28,984 了解です。 了解。 102 00:08:34,125 --> 00:08:36,625 (ブレーキの音) 103 00:08:38,997 --> 00:08:41,866 浅田 航 来ました。 104 00:08:41,866 --> 00:08:46,304 (無線・山辺)「おい 写真撮れ 写真」。 はい。 105 00:08:46,304 --> 00:09:03,804 ♬~ 106 00:09:07,158 --> 00:09:09,093 あっ。 (無線を落とす音) 107 00:09:09,093 --> 00:09:14,793 (無線・山辺)「前田 どうした? 前田?」。 108 00:09:19,504 --> 00:09:22,173 (浅田)何ですか? 109 00:09:22,173 --> 00:09:25,076 本当にすみませんでした! 110 00:09:25,076 --> 00:09:30,348 すみませんじゃ 済まねえんだよ! 111 00:09:30,348 --> 00:09:37,455 事務所がスポーツ紙に書かせて うちのスクープ潰してきたんだぞ! 112 00:09:37,455 --> 00:09:40,155 編集長! 113 00:09:42,293 --> 00:09:47,293 だから言ったんですよ。 あいつに一折は無理だって。 114 00:10:00,645 --> 00:10:02,580 申し訳ありませんでした。 115 00:10:02,580 --> 00:10:07,280 (亜希)スクープ取れてたら 30万部は超えてた。 116 00:10:09,153 --> 00:10:11,953 一折は2年だっけ? 117 00:10:13,825 --> 00:10:16,525 よくもったと思う。 118 00:10:18,162 --> 00:10:20,198 もういいから。 119 00:10:20,198 --> 00:10:57,398 ♬~ 120 00:11:01,739 --> 00:11:04,739 (ドアの開閉音) 121 00:11:07,378 --> 00:11:10,178 (猫の鳴き声) 122 00:11:16,387 --> 00:11:19,087 おはようございます。 123 00:11:20,892 --> 00:11:24,892 ふぅ… よし。 124 00:11:26,764 --> 00:11:29,064 おはようございます。 125 00:11:31,336 --> 00:11:33,336 おはよう。 126 00:11:36,174 --> 00:11:38,474 おはようございます。 127 00:11:45,683 --> 00:11:48,586 よいしょ。 128 00:11:48,586 --> 00:11:52,557 おはようございます。 129 00:11:52,557 --> 00:11:57,295 あっ 前田さん。 おはようございます。 今日から二折ね。 130 00:11:57,295 --> 00:12:03,234 二折は生活情報が中心だけど 何でもありなとこだから。 131 00:12:03,234 --> 00:12:06,004 はい 頑張って。 132 00:12:06,004 --> 00:12:08,504 はい。 うん。 133 00:12:10,541 --> 00:12:14,212 (丸山)コーヒー飲む人。 (海老原 ますみ)は~い。 134 00:12:14,212 --> 00:12:17,015 今日 何? キリマンジャロ。 135 00:12:17,015 --> 00:12:20,885 え~ 丸山デスク 今日 モカマタリにしましょうよ。 136 00:12:20,885 --> 00:12:23,388 (丸山)キリマンジャロ。 137 00:12:23,388 --> 00:12:29,027 (ますみ)「酸味より 甘みが欲しいのモカマタリ」。 138 00:12:29,027 --> 00:12:33,827 (丸山)「モカマタリ 注文するなら金をくれ」。 139 00:12:35,666 --> 00:12:38,169 よいしょ。 140 00:12:38,169 --> 00:12:41,205 ≪(鼻歌) 141 00:12:41,205 --> 00:12:56,854 (鼻歌) 142 00:12:56,854 --> 00:13:01,192 すいません。 あっ すいません。 (鼻歌) 143 00:13:01,192 --> 00:13:03,861 あの… ごめんなさい すいません。 144 00:13:03,861 --> 00:13:10,735 あの… 今日から二折に異動の前田です。 いつも記事拝見してます。 最近だと…➡ 145 00:13:10,735 --> 00:13:15,373 「90才になってみた!」とか 「カラオケで100点とってみた!?」とか➡ 146 00:13:15,373 --> 00:13:18,009 「アタックナンバー2をやってみた!」 とか。 147 00:13:18,009 --> 00:13:20,078 あっ 個人的に一番好きだったのは➡ 148 00:13:20,078 --> 00:13:24,882 「さすらいのオバハンライターライダー」 です。 フフフ…。 149 00:13:24,882 --> 00:13:29,020 あの… 二折は ちょっと よく分からないことだらけなんですけど➡ 150 00:13:29,020 --> 00:13:31,923 よろしくお願いします。 151 00:13:31,923 --> 00:13:35,660 ん? 152 00:13:35,660 --> 00:13:39,860 緑のタイル。 ん? 153 00:13:45,169 --> 00:13:50,341 あ~ ホントだ。 初めて気付きました。 154 00:13:50,341 --> 00:13:52,341 そこから見えてくる。 155 00:13:55,847 --> 00:13:58,347 …ここから? 156 00:14:02,520 --> 00:14:05,990 ここから? 157 00:14:05,990 --> 00:14:09,290 ここから見えてくる…。 158 00:14:12,864 --> 00:14:15,366 何が見えるんですか? 159 00:14:15,366 --> 00:14:17,401 ん? えっ…。 160 00:14:17,401 --> 00:14:20,538 ≪(丸山)前田! ま~え~だ~! はい。 161 00:14:20,538 --> 00:14:23,238 ≪(丸山)いねえのか! はい! はい います! 162 00:14:28,713 --> 00:14:34,152 …な~んてことは言わないから安心してね 前田さん。 163 00:14:34,152 --> 00:14:36,954 はい コーヒー。 164 00:14:36,954 --> 00:14:42,326 あっ… すいません よいしょ。 ありがとうございます。 165 00:14:42,326 --> 00:14:45,963 はい。 いただきます。 166 00:14:45,963 --> 00:14:51,669 意外にメークに時間がかかる前田さん。 えっ。 167 00:14:51,669 --> 00:14:53,704 トイレで会ったことあるじゃない。 168 00:14:53,704 --> 00:14:56,174 あっ…。 169 00:14:56,174 --> 00:14:59,674 前田さん 見て。 私のエコバッグたち。 170 00:15:02,046 --> 00:15:04,515 (海老原)そんなに持ってたら 全然エコじゃなくない? 171 00:15:04,515 --> 00:15:07,985 (ますみ)TPOに合わせて エコバッグ持つ時代ですよ。 172 00:15:07,985 --> 00:15:13,691 TPOに合わせたエコバッグ? 次の企画 これやりたいです。 173 00:15:13,691 --> 00:15:17,562 うん。 じゃあ その企画の方 よろしく。 174 00:15:17,562 --> 00:15:20,565 ありがとうございます。 うん。 175 00:15:20,565 --> 00:15:25,870 あっ うちはね 自分で好きな机を 選ぶことになってるから➡ 176 00:15:25,870 --> 00:15:29,707 後で選んでおいて。 はい。 それまでは…。 177 00:15:29,707 --> 00:15:32,476 あっ ありがとうございます。 178 00:15:32,476 --> 00:15:35,947 私は 足の小指の骨折の予防法。 179 00:15:35,947 --> 00:15:41,152 あ~ 俺もさ うちで しょっちゅう 家具に小指 引っ掛ける。 180 00:15:41,152 --> 00:15:44,655 自分のイメージしたとおりに 体が動かなくなってるらしくて➡ 181 00:15:44,655 --> 00:15:46,691 あっ もう なんて感じ。 182 00:15:46,691 --> 00:15:49,327 いいんじゃない? それでいこう。➡ 183 00:15:49,327 --> 00:15:52,627 前田さんは? おいしい。 えっ? 184 00:15:54,832 --> 00:15:57,735 すいません まだ…。 185 00:15:57,735 --> 00:16:02,173 次からは 企画 最低8つ考えてきて。 186 00:16:02,173 --> 00:16:05,076 はい。 8つ? 187 00:16:05,076 --> 00:16:08,846 一折みたいにね 派手なスクープや事件を扱って➡ 188 00:16:08,846 --> 00:16:10,848 世の中を動かしたりしない。 189 00:16:10,848 --> 00:16:17,188 二折は 自分の半径5メートル以内に 転がっている身近なことを扱う。 190 00:16:17,188 --> 00:16:19,523 半径5メートル…。 191 00:16:19,523 --> 00:16:22,860 今で言うとね… 何かある? 192 00:16:22,860 --> 00:16:28,366 え~ 例えば… あっ おでんおじさん。 193 00:16:28,366 --> 00:16:32,236 はいはい SNSでバズってるやつね。 知ってる? 194 00:16:32,236 --> 00:16:34,639 おでんおじさん? うん。 195 00:16:34,639 --> 00:16:36,639 ちょっと… すいません。 196 00:16:38,943 --> 00:16:42,146 「今日 5歳の息子と スーパーに行った時の話です」。 197 00:16:42,146 --> 00:16:47,318 ある日 小さい子どもを連れた アゲハさんという女性が➡ 198 00:16:47,318 --> 00:16:51,155 スーパーでレトルトおでんを カゴに入れようとしたら➡ 199 00:16:51,155 --> 00:16:53,955 突然 おじさんに…。 200 00:16:56,494 --> 00:17:01,332 …と言われて レトルトおでんを 棚に戻したってお話です。 201 00:17:01,332 --> 00:17:05,970 母親は料理を手作りすべきっていう 価値観のおじさんですね。 202 00:17:05,970 --> 00:17:09,674 このネタ いけるんじゃない? やってみる? 203 00:17:09,674 --> 00:17:15,846 あ… はい。 あっ じゃあ えっと… ごめんなさい 何でしたっけ? 204 00:17:15,846 --> 00:17:19,183 アゲハさんに コンタクトとってみます。 205 00:17:19,183 --> 00:17:23,688 うん。 宝子さ~ん。 宝子さ~ん! 206 00:17:23,688 --> 00:17:27,992 は~い。 は~い。 はい。 207 00:17:27,992 --> 00:17:31,692 あのさ 前田さんと一緒にやってくれる? 208 00:17:35,132 --> 00:17:39,637 フリーの人間に 社員の面倒見させるんですか~? 209 00:17:39,637 --> 00:17:43,474 (丸山)オッケーってことだから。 210 00:17:43,474 --> 00:17:46,510 えっと… よろしくお願いします。 211 00:17:46,510 --> 00:17:49,146 ウフッ。 ウフッ…。 212 00:17:49,146 --> 00:17:51,846 あ~。 (首を鳴らす音) 213 00:17:54,652 --> 00:17:59,824 (荒い息遣い) 214 00:17:59,824 --> 00:18:04,695 え~! だから どこまで行くんですか~! 215 00:18:04,695 --> 00:18:07,965 フフフ。 216 00:18:07,965 --> 00:18:13,504 ハァ… ちょっと 待って下さいよ~! 217 00:18:13,504 --> 00:18:17,842 半径5メートルじゃねえのかよ。 ハァ…。 218 00:18:17,842 --> 00:18:22,680 こんにちは~。 お電話した亀山です。 219 00:18:22,680 --> 00:18:27,551 (三田)ああ 東京からの。 はい。 ご苦労さま。 220 00:18:27,551 --> 00:18:29,987 チャリで来たの? は~い。 221 00:18:29,987 --> 00:18:32,790 いただきま~す! いただきま~す。 222 00:18:32,790 --> 00:18:34,725 お~! 熱っ。 223 00:18:34,725 --> 00:18:37,294 う~ん! 熱っ。 224 00:18:37,294 --> 00:18:40,331 こんにゃくは 何からできてるか知ってっか? 225 00:18:40,331 --> 00:18:45,636 何ですか? ハハハハ…。 都会の子はこれだからな。 226 00:18:45,636 --> 00:18:49,940 こんにゃくはな このこんにゃく芋からできてるんだよ。 227 00:18:49,940 --> 00:18:51,876 えっ これ? そう。 228 00:18:51,876 --> 00:18:54,478 3年かけて この大きさになるんだぞ。 229 00:18:54,478 --> 00:18:57,815 3年!? (三田)おお。 3年? 230 00:18:57,815 --> 00:18:59,817 3ね~ん? 3ね~ん? (シャッター音) 231 00:18:59,817 --> 00:19:03,687 疲れた 疲れた。 あ~! 232 00:19:03,687 --> 00:19:09,427 はい 大根切って。 ハァ… 大根? 233 00:19:09,427 --> 00:19:15,366 卵ゆでて あとは全部入れるだけのおでん。 234 00:19:15,366 --> 00:19:19,503 おでん。 どうして… どうして こんなところで おでん…。 235 00:19:19,503 --> 00:19:23,841 はい。 よ~い スタート。 …はい はい。 236 00:19:23,841 --> 00:19:27,344 (押す音) 237 00:19:27,344 --> 00:19:30,681 はい 止めて。 (止める音) 238 00:19:30,681 --> 00:19:32,881 ジャン。 お~! 239 00:19:34,652 --> 00:19:39,390 おいしそ~う! で~きた~! 240 00:19:39,390 --> 00:19:45,796 何か 久しぶりに ごはん食べてる気がします。 241 00:19:45,796 --> 00:19:50,468 ん~ よく食べてんじゃん。 フフフ。 242 00:19:50,468 --> 00:19:53,137 一折にいた時は➡ 243 00:19:53,137 --> 00:19:59,477 大抵 コンビニで買ったもの食べて。 う~ん。 244 00:19:59,477 --> 00:20:08,152 セクハラとか パワハラとかで やけ食いして。 245 00:20:08,152 --> 00:20:13,491 褒められたのは セクハラ流せるようになったことで。 246 00:20:13,491 --> 00:20:17,661 ハハハ…。 流せてねえし あの顔で言わないでほしいし。 247 00:20:17,661 --> 00:20:20,564 どの顔? 山辺晃人。 248 00:20:20,564 --> 00:20:27,371 山辺さんですよ。 あの… 私 顔だけは めっちゃタイプなんですよ。 249 00:20:27,371 --> 00:20:30,374 顔… ホント 顔だけですよ。 250 00:20:30,374 --> 00:20:32,676 マジで顔だけ。 うんうんうん。 251 00:20:32,676 --> 00:20:37,476 ヒール脱ぎてえ… ハァ ハァ…。 252 00:20:39,183 --> 00:20:41,519 あ~…。 253 00:20:41,519 --> 00:20:44,555 前田。 あっ えっ…。 254 00:20:44,555 --> 00:20:46,755 どうした? 255 00:20:50,995 --> 00:20:54,698 あっ いや 何か お前 ゾンビみたいになってるぞ。 256 00:20:54,698 --> 00:20:59,370 筋肉痛…。 痛え 痛え…。 257 00:20:59,370 --> 00:21:01,872 筋肉痛で…。 お~。 258 00:21:01,872 --> 00:21:04,875 例のスクープの件は 本当にすみませんでした。 259 00:21:04,875 --> 00:21:08,646 せっかく記事を進めてもらってたのに 台なしにしちゃって。 260 00:21:08,646 --> 00:21:12,016 うん。 261 00:21:12,016 --> 00:21:15,219 俺 分かってるから。 262 00:21:15,219 --> 00:21:19,723 前田みたいな地味なタイプってさ➡ 263 00:21:19,723 --> 00:21:24,895 一見 一折に向いてないように見えて 実は向いてんだよ。 264 00:21:24,895 --> 00:21:28,732 きっと また戻ってこれるって。 265 00:21:28,732 --> 00:21:35,172 あっ お前 風呂入った方がいいぞ 風呂。 266 00:21:35,172 --> 00:21:38,872 臭う? お大事にな。 267 00:21:40,511 --> 00:21:45,211 お大事に? 何を大事にすればいいんだ? 268 00:21:46,984 --> 00:21:50,521 こんにゃく芋から こんにゃくを作って➡ 269 00:21:50,521 --> 00:21:55,192 山芋とタラと卵… 卵白で ハンペンを作る。 270 00:21:55,192 --> 00:21:58,696 こんにゃく芋触ったら かぶれるなんて 知りませんでした。 271 00:21:58,696 --> 00:22:01,365 何で こんな手の込んだことするんですか? 272 00:22:01,365 --> 00:22:06,565 確かに これは手が込んでる。 273 00:22:09,540 --> 00:22:12,009 うわ~! うわっ! うわっ! 顔に…! 274 00:22:12,009 --> 00:22:13,944 顔が… かぶれる! 275 00:22:13,944 --> 00:22:15,879 (着信音) はい 洗って。 276 00:22:15,879 --> 00:22:20,751 (すり潰す音) 277 00:22:20,751 --> 00:22:23,051 アゲハさんからメールです。 278 00:22:25,889 --> 00:22:32,162 (友里)びっくりしました。 こんな大ごとになるなんて思ってなくて。 279 00:22:32,162 --> 00:22:37,034 ♬~(駈の歌声) 280 00:22:37,034 --> 00:22:41,672 とにかく 私のこと何も知らない人に説教されて➡ 281 00:22:41,672 --> 00:22:44,508 ホントに腹が立って。 282 00:22:44,508 --> 00:22:46,543 レトルトおでんを買ったら 手抜きをしてるみたいに➡ 283 00:22:46,543 --> 00:22:49,343 何で思われなきゃいけないんですかね。 284 00:22:51,849 --> 00:22:57,354 小さい子どもがいたら やることいっぱいです。 285 00:22:57,354 --> 00:23:01,692 子どもが幼稚園行ってる間に パート行って 家のことやって➡ 286 00:23:01,692 --> 00:23:06,864 子どもと遊んで 習い事の送り迎えもして➡ 287 00:23:06,864 --> 00:23:11,535 晩ごはんまで 手がかけられないことだってあります。 288 00:23:11,535 --> 00:23:16,206 おでんだけ レトルトにしようとしただけなのに…。 289 00:23:16,206 --> 00:23:20,010 駈。 大丈夫でしたか? 290 00:23:20,010 --> 00:23:22,880 ええ。 よし 追いかけるぞ。 291 00:23:22,880 --> 00:23:26,717 あっ 英語習ってるんですか? はい。 292 00:23:26,717 --> 00:23:30,954 すごい上手に歌ってました。 英語は好きみたいなんですけど➡ 293 00:23:30,954 --> 00:23:34,491 水泳は あんまり好きじゃなくて。 あっ 水泳も習ってるんですか? 294 00:23:34,491 --> 00:23:39,163 はい。 小学生になったら 野球を勧めようかと思ってて。 295 00:23:39,163 --> 00:23:43,667 私 息子とキャッチボールするのが 夢なんです。 296 00:23:43,667 --> 00:23:48,338 えっ! もしかして アゲハさん ソフトボール部だったとか? 297 00:23:48,338 --> 00:23:53,177 はい。 アハハ。 2番セカンド 亀山 背番号4でした。 298 00:23:53,177 --> 00:23:58,515 あ~ 何となく分かります。 器用なタイプですよね? 299 00:23:58,515 --> 00:24:01,185 馬力はないけど小回りは利くって。 300 00:24:01,185 --> 00:24:04,688 やらしいバントさせたら そのセンスはナンバーワンだって➡ 301 00:24:04,688 --> 00:24:09,193 言われてました。 ハハハハ…。 1番サード 背番号5でした。 302 00:24:09,193 --> 00:24:13,063 さすが… さすが切り込み隊長! 303 00:24:13,063 --> 00:24:15,866 (駈)まだ? 帰ろ。 ごめんね。 304 00:24:15,866 --> 00:24:20,866 今日は ありがとうございました。 いえ。 よし 行こうか。 305 00:24:23,006 --> 00:24:25,909 あの… ご… ごめんなさい! ごめんなさい あの…。 306 00:24:25,909 --> 00:24:28,812 えっと… ご家族の方は➡ 307 00:24:28,812 --> 00:24:32,149 おでんおじさんのこと どう思ってらっしゃるんですか? 308 00:24:32,149 --> 00:24:36,487 主人には 話してないです。 309 00:24:36,487 --> 00:24:38,487 え? 310 00:24:42,826 --> 00:24:44,762 あっ…。 311 00:24:44,762 --> 00:24:49,333 主人ねえ。 312 00:24:49,333 --> 00:24:54,838 あっ ちょっと意外でした。 宝子さんがソフトボールやってたなんて。 313 00:24:54,838 --> 00:25:00,511 やってない。 え? だって さっき…。 314 00:25:00,511 --> 00:25:04,348 団体競技は嫌いだったな~。 315 00:25:04,348 --> 00:25:07,548 口から出任せだったんですか? 316 00:25:12,689 --> 00:25:14,625 (ため息) 317 00:25:14,625 --> 00:25:21,698 やっぱり 問題は そのおでんおじさん みたいな人がいっぱいいて➡ 318 00:25:21,698 --> 00:25:26,203 女性たちに 料理は手作りすべきだって 押しつけてるってことですよね。 319 00:25:26,203 --> 00:25:29,106 そういう人たちの話をいろいろ集めて➡ 320 00:25:29,106 --> 00:25:34,011 何か 女性たちのうっぷんを晴らすような 記事をまとめようと思います。 321 00:25:34,011 --> 00:25:39,817 うん うんうんうん。 いいんじゃない? はい。 322 00:25:39,817 --> 00:25:42,653 私には何が面白いのか分かんないけど。 323 00:25:42,653 --> 00:25:44,953 …えっ。 324 00:25:46,957 --> 00:25:53,730 じゃあ… どうすればいいですかね? じゃあ? 325 00:25:53,730 --> 00:25:58,502 私が面白いと思ったものに 合わせるわけ? 326 00:25:58,502 --> 00:26:03,674 えっ…。 アゲハさんだって➡ 327 00:26:03,674 --> 00:26:07,511 料理は自分で手作りした方がいいって 思ってるんだよね。 328 00:26:07,511 --> 00:26:10,981 何で そう思ったんだろ。 329 00:26:10,981 --> 00:26:13,350 それは…。 それに➡ 330 00:26:13,350 --> 00:26:17,521 おでんって どこからやれば 自分で作ったことになるの? え? 331 00:26:17,521 --> 00:26:20,557 ラブホで作ったおでん? それとも 今作ってるおでん? 332 00:26:20,557 --> 00:26:24,394 3年かけて こんにゃく芋から 育てるところからやったおでん? 333 00:26:24,394 --> 00:26:27,865 それは…。 334 00:26:27,865 --> 00:26:30,565 あなたは 何をどう見るの? 335 00:26:36,573 --> 00:26:39,073 [ 回想 ] 緑のタイル。 336 00:26:41,411 --> 00:26:44,711 ここから見えてくる…。 337 00:26:52,656 --> 00:26:54,591 [ 回想 ] ご家族の方は➡ 338 00:26:54,591 --> 00:26:57,527 おでんおじさんのこと どう思ってらっしゃるんですか? 339 00:26:57,527 --> 00:27:00,727 主人には 話してないです。 340 00:27:04,167 --> 00:27:06,837 宝子さん 宝子さん! はい。 341 00:27:06,837 --> 00:27:09,740 私 もう一度 アゲハさんに話を聞いてきます。 342 00:27:09,740 --> 00:27:11,708 何を聞くの? 343 00:27:11,708 --> 00:27:17,347 アゲハさんが 「主人には話してないです」 って言った時 何か違和感あったんです。 344 00:27:17,347 --> 00:27:20,984 どうやって聞くの? えっ…。 345 00:27:20,984 --> 00:27:24,684 簡単には話してくれないと思うよ。 346 00:27:26,690 --> 00:27:30,928 すいません モニターにご協力頂いちゃって。 347 00:27:30,928 --> 00:27:34,131 バッティングセンターで ストレスの数値化ってできるんですかね。 348 00:27:34,131 --> 00:27:36,466 まあまあまあ やってみましょう。 ねっ。 349 00:27:36,466 --> 00:27:38,966 球 当たるかな。 350 00:27:41,138 --> 00:27:43,473 (打つ音) 351 00:27:43,473 --> 00:27:46,810 (風未香 宝子)うぉ~! すご~い! 352 00:27:46,810 --> 00:27:52,683 よ~し フーミンも続け~! フーミン? …私か。 は~い! 353 00:27:52,683 --> 00:27:57,154 取材費ケチってんじゃねえ! あ~! 354 00:27:57,154 --> 00:27:59,823 セクハラすんじゃねえ! 355 00:27:59,823 --> 00:28:02,726 お~! お~! 356 00:28:02,726 --> 00:28:05,696 「生理中?」って いちいち聞くな~! 357 00:28:05,696 --> 00:28:08,532 「更年期?」って いちいち聞くな! 358 00:28:08,532 --> 00:28:12,536 女だからって なめんじゃねえよ! 359 00:28:12,536 --> 00:28:15,839 (機械音声)「三遊間 抜けるか? 抜けた! タイムリーヒット!」。 360 00:28:15,839 --> 00:28:18,175 フーミン 強い…! 361 00:28:18,175 --> 00:28:21,078 ふざけんな~! ふざけんな~! 362 00:28:21,078 --> 00:28:23,078 ふざけんな~! 363 00:28:29,186 --> 00:28:31,621 ふざけんじゃねえ! 364 00:28:31,621 --> 00:28:33,921 フフフフ…。 365 00:28:36,126 --> 00:28:39,629 (友里) レトルトおでんを買おうとした日は➡ 366 00:28:39,629 --> 00:28:45,135 主人が出張でいない日だったんです。 367 00:28:45,135 --> 00:28:47,804 主人 レトルトはダメで➡ 368 00:28:47,804 --> 00:28:52,476 子どもには手作りのものを食べさせろ っていう人で。 369 00:28:52,476 --> 00:28:57,314 少し前から 主人の管理がひどいんです。 370 00:28:57,314 --> 00:29:00,150 管理? 371 00:29:00,150 --> 00:29:04,321 うちは 主人がお金の管理をしています。 372 00:29:04,321 --> 00:29:08,658 主人から生活費をもらってて。➡ 373 00:29:08,658 --> 00:29:11,962 毎日 レシートを チェックされるようになりました。 374 00:29:11,962 --> 00:29:16,500 これ 筑前煮。 ちょっと お昼 時間なかったから。 375 00:29:16,500 --> 00:29:18,800 (寺本)保存料は? 376 00:29:20,837 --> 00:29:23,740 添加物は? 一応 見たんだけど…。 377 00:29:23,740 --> 00:29:28,578 見るのは当たり前じゃん。 入ってたの? 入ってなかったの? 378 00:29:28,578 --> 00:29:32,282 ごめん。 何度も言わせないでよ。 379 00:29:32,282 --> 00:29:38,582 息子には 主人みたいな男に 絶対なってほしくない。 380 00:29:46,630 --> 00:29:49,430 はい。 ありがとう。 381 00:29:54,371 --> 00:29:59,643 駈。 そう いい子だね~。 382 00:29:59,643 --> 00:30:04,948 女の子には優しくして 守ってあげないとね。 うん。 383 00:30:04,948 --> 00:30:08,148 (友里)偉いね~。 よしよしよし。 384 00:30:09,786 --> 00:30:12,656 (止める音) かんせ~い! 385 00:30:12,656 --> 00:30:16,960 (一同)お~! すご~い! 386 00:30:16,960 --> 00:30:19,863 うまい! う~ん! 387 00:30:19,863 --> 00:30:24,167 私も ハンペン作ってみよっかな。 388 00:30:24,167 --> 00:30:27,838 絶対 作らないでしょ。 ですね。 389 00:30:27,838 --> 00:30:31,675 (海老原)こんにゃくも すごくいい感じ。 たくさんお食べ! 390 00:30:31,675 --> 00:30:34,511 やだ その言葉。 拷問思い出す。 391 00:30:34,511 --> 00:30:36,446 たくさんお食べ? 拷問? 392 00:30:36,446 --> 00:30:40,183 うん。 私 子どもの頃 小食だったんだけど➡ 393 00:30:40,183 --> 00:30:45,055 男の子なんだから たくさんお食べ。 お代わりは? もっとお食べ。 394 00:30:45,055 --> 00:30:47,057 食べたんですか? そりゃあね。 395 00:30:47,057 --> 00:30:50,193 ものすごくつらかったけど でも そうするしかなかったもの。 396 00:30:50,193 --> 00:30:54,531 (丸山)俺もさ 男の子のくせに 赤やピンクはおかしいとか➡ 397 00:30:54,531 --> 00:30:57,868 スポーツしなさいっていうの あれも嫌だったな~。 398 00:30:57,868 --> 00:31:00,537 おでんおじさんも いろいろ言われたのかもね。 399 00:31:00,537 --> 00:31:02,537 …え? 400 00:31:08,211 --> 00:31:10,211 いってらっしゃい。 401 00:31:48,185 --> 00:31:51,185 (着信音) 402 00:32:02,199 --> 00:32:05,869 はい お願いします。 はい。 403 00:32:05,869 --> 00:32:22,419 ♬~ 404 00:32:22,419 --> 00:32:25,555 ありがとうございます。 405 00:32:25,555 --> 00:32:28,255 (着信音) 406 00:32:32,162 --> 00:32:34,497 あっ すいません。 407 00:32:34,497 --> 00:33:06,196 ♬~ 408 00:33:06,196 --> 00:33:08,531 (着信音) 409 00:33:08,531 --> 00:33:24,014 ♬~ 410 00:33:24,014 --> 00:33:27,384 僕のだよ! 貸してよ。 411 00:33:27,384 --> 00:33:32,956 僕がやってた! 貸してよ! 412 00:33:32,956 --> 00:33:53,276 (男の子の泣き声) 413 00:33:53,276 --> 00:34:01,351 男なんだから 泣くな。 (泣き声) 414 00:34:01,351 --> 00:34:06,690 よし よしよし。 泣くな。 (泣き声) 415 00:34:06,690 --> 00:34:14,998 ♬~ 416 00:34:14,998 --> 00:34:19,836 <「男は弱みを見せてはいけない」という すり込みが➡ 417 00:34:19,836 --> 00:34:23,636 強くありたいという男性をつくりだす> 418 00:34:27,010 --> 00:34:29,546 <強くあろうとすることで➡ 419 00:34:29,546 --> 00:34:35,046 本当は一番大切にしたい女性を 苦しめることがある> 420 00:34:39,356 --> 00:34:41,491 駈。 421 00:34:41,491 --> 00:34:44,527 <そして彼女は 息子に思いを託す> 422 00:34:44,527 --> 00:34:49,366 女の子には優しくして 守ってあげないとね。 うん。 423 00:34:49,366 --> 00:34:52,969 <「女の子は守ってあげないとね」。➡ 424 00:34:52,969 --> 00:35:00,510 その言葉が 女性より上であるという 思い込みをつくっていく。➡ 425 00:35:00,510 --> 00:35:05,810 そうやって おでんおじさんは つくられたのかもしれない> 426 00:35:09,185 --> 00:35:11,885 半径5メートル。 427 00:35:15,058 --> 00:35:19,696 <今 おでんおじさんが 世間をにぎわせている> 428 00:35:19,696 --> 00:35:23,196 よいしょ。 429 00:35:26,202 --> 00:35:30,540 <手作りおでんの定義は 人によって違う。➡ 430 00:35:30,540 --> 00:35:36,146 だから 手作りかどうかの議論に 意味はない。➡ 431 00:35:36,146 --> 00:35:39,649 今 目を向けた方がいいのは➡ 432 00:35:39,649 --> 00:35:43,319 あちこちに現れる おでんおじさんではなく➡ 433 00:35:43,319 --> 00:35:47,619 おでんおじさんの予備軍かもしれない> 434 00:35:51,828 --> 00:35:57,500 駈 もう お風呂の時間だよ。 お片づけして。 435 00:35:57,500 --> 00:36:01,700 (寺本)駈 お母さんの言うこと聞きなさい。 436 00:36:11,514 --> 00:36:14,014 (寺本)駈。 437 00:36:21,191 --> 00:36:27,191 (寺本) そうだ。 男なんだから 泣くんじゃない。 438 00:36:28,932 --> 00:36:34,137 (友里)いいんじゃない? 泣いても。 え? 439 00:36:34,137 --> 00:36:41,137 男の子も 弱いところ見せたっていいと思うよ。 440 00:36:43,813 --> 00:36:47,484 駈 おいで。 441 00:36:47,484 --> 00:36:52,322 (泣き声) よしよし。 442 00:36:52,322 --> 00:36:55,825 泣いてもいいよ。 (泣き声) 443 00:36:55,825 --> 00:37:01,331 大丈夫 大丈夫。 大丈夫 大丈夫。 (泣き声) 444 00:37:01,331 --> 00:37:08,104 (泣き声) 445 00:37:08,104 --> 00:37:10,039 大丈夫。 446 00:37:10,039 --> 00:37:15,178 (泣き声) 447 00:37:15,178 --> 00:37:17,847 (友里)泣いたっていいよね。 448 00:37:17,847 --> 00:37:45,008 ♬~ 449 00:37:45,008 --> 00:37:51,648 (田端)「人気チューバー 神蔵リョウ 入籍当日 浮気発覚」。➡ 450 00:37:51,648 --> 00:37:54,684 これでまた 部数伸びるぞ! 451 00:37:54,684 --> 00:37:56,953 (拍手と歓声) 452 00:37:56,953 --> 00:38:02,158 (田端)今日は 一折全員で 焼き肉決定で~す! 453 00:38:02,158 --> 00:38:11,358 (拍手と歓声) 454 00:38:13,836 --> 00:38:19,336 (田端)何だよ。 まだ二折はクビになってねえみたいだな。 455 00:38:23,346 --> 00:38:26,983 今更ですが 一折では大変なミスをして➡ 456 00:38:26,983 --> 00:38:29,852 本当に申し訳ありませんでした。 457 00:38:29,852 --> 00:38:35,658 わざとだろ。 …え? 458 00:38:35,658 --> 00:38:39,462 あのミス。 459 00:38:39,462 --> 00:38:41,798 違います。 460 00:38:41,798 --> 00:38:45,668 違わないんだよ。 461 00:38:45,668 --> 00:38:49,305 ペット恋愛なんてゲスな記事 書きたくないって思ってるから➡ 462 00:38:49,305 --> 00:38:52,642 ああいうことを引き起こす。 463 00:38:52,642 --> 00:38:57,146 だから お前を追い出した。 464 00:38:57,146 --> 00:39:02,018 ついてこられないヤツはいらない。 465 00:39:02,018 --> 00:39:08,491 でもな うちの会社の屋台骨は 「女性LIFE」だ。 466 00:39:08,491 --> 00:39:13,963 「女性LIFE」の売り上げは 一折のスクープにかかってる。➡ 467 00:39:13,963 --> 00:39:23,640 お前が書きたくないゲスなスクープ記事で お前の給料が出てるってこと 忘れるな。 468 00:39:23,640 --> 00:39:25,940 …はい。 469 00:39:32,482 --> 00:39:37,920 確かに私は 見たことや聞いたことを ゲスな型にはめ込んだ記事➡ 470 00:39:37,920 --> 00:39:42,291 書きたくありませんでした。 かといって➡ 471 00:39:42,291 --> 00:39:48,798 編集者として こだわりがあったわけでもなくて…。 472 00:39:48,798 --> 00:39:55,471 流されるまま 言われたとおりの記事を 嫌々書いていました。 473 00:39:55,471 --> 00:39:57,940 編集者失格です。 474 00:39:57,940 --> 00:40:03,740 私の記事だって言える記事を 書けるようになります。 475 00:40:07,150 --> 00:40:14,657 ♬~ 476 00:40:14,657 --> 00:40:16,592 見てろよ。 477 00:40:16,592 --> 00:40:26,269 ♬~ 478 00:40:26,269 --> 00:40:29,672 たまには ランチでも行きましょうかね。 (ますみ)いいですね。 479 00:40:29,672 --> 00:40:32,175 何が食べたい? 480 00:40:32,175 --> 00:40:35,511 (ますみ)「昼休み たまには蕎麦屋でビールかな」。 481 00:40:35,511 --> 00:40:37,847 蕎麦…。 宝子さんは? カレー。 482 00:40:37,847 --> 00:40:39,849 カオリンは? ボンゴレビアンコ。 483 00:40:39,849 --> 00:40:44,649 フーミンは? え? お昼 何食べたい? 484 00:40:46,522 --> 00:40:49,559 カツ丼。 お~。 ナポリタンね よし 俺は。 485 00:40:49,559 --> 00:40:52,195 はい ジャンケン…。 ポイ! 486 00:40:52,195 --> 00:40:54,697 お~! 487 00:40:54,697 --> 00:40:57,197 (ドアを開ける音) 488 00:40:59,202 --> 00:41:04,006 よいしょ。 (ドアを閉める音) 489 00:41:04,006 --> 00:41:08,544 ≪風未香さ~ん。 は~い。 490 00:41:08,544 --> 00:41:10,880 うん? お客さんだよ。 お客さん…。 491 00:41:10,880 --> 00:41:16,018 はい。 ありがとう。 おやすみ。 おやすみ。 492 00:41:16,018 --> 00:41:18,518 お客さん? 493 00:41:25,394 --> 00:41:27,897 あっ お疲れ。 494 00:41:27,897 --> 00:41:30,233 えっ… どうしたんですか? 495 00:41:30,233 --> 00:41:33,136 ビール買ってきた。 え? 496 00:41:33,136 --> 00:41:39,842 いや 何か 俺 勘違いしてたみたいでさ。 前田が一折に戻りたがってるって。 497 00:41:39,842 --> 00:41:44,514 あっ… そんな 別に全然。 何か ごめんな。 いえ。 498 00:41:44,514 --> 00:41:47,984 二折での新しいスタート 乾杯しようぜ。 えっ…。 499 00:41:47,984 --> 00:41:52,522 よし。 ああ そのビール…。 500 00:41:52,522 --> 00:41:54,457 え? え? 501 00:41:54,457 --> 00:41:58,694 ほい。 ああ すいません。 502 00:41:58,694 --> 00:42:02,365 おおっ。 おお~っ。 503 00:42:02,365 --> 00:42:06,165 乾杯。 あっ 乾杯。 504 00:42:08,871 --> 00:42:11,207 あ~っ。 あ~っ。 505 00:42:11,207 --> 00:42:17,880 いやさ 今日の前田 めっちゃかっこよかった。 506 00:42:17,880 --> 00:42:21,884 えっ… 見てたんですか? 見てた。 うわっ マジか。 507 00:42:21,884 --> 00:42:25,221 何だっけ? え? 508 00:42:25,221 --> 00:42:28,724 「私の記事だって言える記事を…」。 あ~ いいです いいです。 そんな➡ 509 00:42:28,724 --> 00:42:32,595 何か まねするようなことじゃないので。 「書けるようになります」。 510 00:42:32,595 --> 00:42:36,332 何で最後までやるんですか? いいですってば。 いや やりたくて。 511 00:42:36,332 --> 00:42:41,204 いや でもさ 後ろで聞いてて➡ 512 00:42:41,204 --> 00:42:47,004 何か こう グッときちゃったんだよね。 513 00:42:49,045 --> 00:42:52,348 …あっ ホントですか? 514 00:42:52,348 --> 00:42:55,384 うれしいな…。 515 00:42:55,384 --> 00:42:59,121 今日は もう 飲みます! おっ。 516 00:42:59,121 --> 00:43:01,421 乾杯! 乾杯! 517 00:43:09,765 --> 00:43:11,965 ん…。 518 00:43:16,572 --> 00:43:19,872 ん…。 うおっ…! 519 00:43:30,086 --> 00:43:35,825 あっ… やっべえ…。 520 00:43:35,825 --> 00:43:40,162 出張ホスト百人斬り。 珍プレー好プレー。 521 00:43:40,162 --> 00:43:42,965 ラー子様! お見事。 522 00:43:42,965 --> 00:43:46,669 こういう いい奥さんって感じの人でも 利用したりするんですね。 523 00:43:46,669 --> 00:43:51,507 出張ホストって何だよ。 私だって女になりたい時 あるんだから。 524 00:43:51,507 --> 00:43:53,976 合鍵 作っといてくれない? 525 00:43:53,976 --> 00:43:57,776 「モヤモヤは ああ発見の鍵だから」。 526 00:45:36,746 --> 00:45:39,315 (波音) 527 00:45:39,315 --> 00:45:42,815 鹿児島市から 南へ400キロ… 528 00:45:48,557 --> 00:45:53,057 青々とした海を走る船。 529 00:45:54,764 --> 00:45:58,864 今回の舞台は 島と島を行き来する… 47021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.