All language subtitles for 1그때키스
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,883 --> 00:01:09,819
前にも来たね ここ。
2
00:01:09,819 --> 00:01:13,906
あの時の事 覚えてる?
3
00:01:13,906 --> 00:01:21,864
♬~
4
00:01:21,864 --> 00:01:23,800
なんか言え。
5
00:01:23,800 --> 00:01:25,802
(桃地のぞむ)あっ…。
6
00:01:25,802 --> 00:01:27,804
は… 履いた事ない靴で
靴擦れしてて…。
7
00:01:27,804 --> 00:01:29,806
覚えてんじゃん!
8
00:01:29,806 --> 00:01:31,791
絆創膏 貼ってもらいました。
9
00:01:31,791 --> 00:01:33,810
「逆だよね 普通」って言って。
10
00:01:33,810 --> 00:01:36,810
ハハハ…。
あの時も これ 着てました。
11
00:01:37,797 --> 00:01:45,797
ああ… なんか もう
遠い昔って感じ。
12
00:01:49,792 --> 00:01:52,795
背 高っ…。
13
00:01:52,795 --> 00:01:54,814
そっちもです。
14
00:01:54,814 --> 00:01:58,814
身長差 ツボだったのになあ…。
15
00:01:59,819 --> 00:02:02,805
僕は 少し慣れましたけども…。
16
00:02:02,805 --> 00:02:09,796
♬~
17
00:02:09,796 --> 00:02:13,816
目の前に顔があるのも いい?
18
00:02:13,816 --> 00:02:23,816
♬~
19
00:02:24,794 --> 00:02:26,813
(清掃員)ここ ぶつけるなよ。
20
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
(ぶつける音)
21
00:02:28,815 --> 00:02:30,800
(田中マサオ)
すいません すいません…。
22
00:02:30,800 --> 00:02:32,800
(従業員)よっと… よっと…。
23
00:02:41,811 --> 00:02:47,867
♬~
24
00:02:47,867 --> 00:02:49,819
ああっ!
25
00:02:49,819 --> 00:02:51,819
ああ…。
26
00:02:54,807 --> 00:02:56,807
(舌打ち)
27
00:02:59,812 --> 00:03:01,814
(反町真二)おおっ… ああっ…!
28
00:03:01,814 --> 00:03:05,814
あ~あ…
やっちゃった~ やっちゃった~。
29
00:03:06,819 --> 00:03:08,804
これ もう駄目だわ。
30
00:03:08,804 --> 00:03:12,804
商品 駄目にするの
何回目だっけ? 桃地。
31
00:03:13,876 --> 00:03:16,796
責任取るの こっちなんだよねえ。
32
00:03:16,796 --> 00:03:18,814
(郷田ひと子)ああ ああ ああ…。
33
00:03:18,814 --> 00:03:20,800
(ため息)
34
00:03:20,800 --> 00:03:22,802
ああ 郷田さん
150リットルのゴミ袋→
35
00:03:22,802 --> 00:03:24,820
減ってるから
発注 お願いします。
36
00:03:24,820 --> 00:03:26,839
ありますけど まだ。
37
00:03:26,839 --> 00:03:28,791
速やかに発注を!
38
00:03:28,791 --> 00:03:31,794
シャキシャキやってよね
シャキシャキ。
39
00:03:31,794 --> 00:03:36,799
♬~
40
00:03:36,799 --> 00:03:38,799
これ もらっていこう。
41
00:03:48,794 --> 00:03:51,797
(高見沢春斗)わかりました。
今から向かいます。
42
00:03:51,797 --> 00:03:54,797
(生馬忠士)
絶好調だね 『SEIKAの空』。
43
00:03:56,819 --> 00:03:58,821
木之崎。
(木之崎 眞)はい。
44
00:03:58,821 --> 00:04:00,821
(高見沢)お前も一緒に来い。
45
00:04:03,793 --> 00:04:06,812
(木之崎)ええ~ でも 蟹釜先生は
高見沢さんがいらっしゃれば…。
46
00:04:06,812 --> 00:04:08,814
っていうか
高見沢さんだけじゃないと→
47
00:04:08,814 --> 00:04:10,814
ご機嫌が…。
48
00:04:13,836 --> 00:04:15,821
(栗山まりえ)なんで行かないの?
49
00:04:15,821 --> 00:04:18,808
蟹釜先生の担当は
木之崎くんでしょ!
50
00:04:18,808 --> 00:04:21,877
自分は あの2人の邪魔は
とてもできないっす。
51
00:04:21,877 --> 00:04:24,814
あんなに しょっちゅう
高見沢さんの事 呼び出すなら→
52
00:04:24,814 --> 00:04:26,882
離婚しなきゃいいのに。
53
00:04:26,882 --> 00:04:29,819
(田村恭平)
夫と担当は 別物なのよ。
54
00:04:29,819 --> 00:04:32,838
でも 若干 エロいですよねえ…
今も。
55
00:04:32,838 --> 00:04:39,895
♬~
56
00:04:39,895 --> 00:04:42,898
おっ… それ 買ったんだ?
57
00:04:42,898 --> 00:04:45,835
(唯月 巴)赤いソファ
ずっと欲しかったの→
58
00:04:45,835 --> 00:04:47,837
知ってるでしょ?
59
00:04:47,837 --> 00:04:50,890
あっ! それ イチ松の天むす?
60
00:04:50,890 --> 00:04:52,890
うん。 今 食べる?
うん!
61
00:04:53,826 --> 00:04:55,828
あっ そうだ。
62
00:04:55,828 --> 00:04:57,880
リコピンとキャベ次郎の
ラブ線の件だけどさ→
63
00:04:57,880 --> 00:05:00,816
あれ 何度繰り返しても
いいんじゃない?
64
00:05:00,816 --> 00:05:03,803
別に 寝たり キスしたり
するわけじゃないんだし。
65
00:05:03,803 --> 00:05:08,803
うーん…。
もう やる事ないんだもん。
66
00:05:09,875 --> 00:05:11,875
いただきまーす。
67
00:05:15,815 --> 00:05:17,867
うん!
68
00:05:17,867 --> 00:05:20,803
だから やる事ないのよ。
69
00:05:20,803 --> 00:05:24,807
並んで 月も見上げたし
星も見上げたし→
70
00:05:24,807 --> 00:05:26,859
夕焼けも見つめたし→
71
00:05:26,859 --> 00:05:30,859
崖から一緒に滑り落ちたし
川にも落ちた。
72
00:05:32,815 --> 00:05:34,800
あっ 風は?
えっ…?
73
00:05:34,800 --> 00:05:36,802
風が吹いて
リコピンの髪がなびいて→
74
00:05:36,802 --> 00:05:38,804
キャベ次郎の顔を かすめたら?
75
00:05:38,804 --> 00:05:40,823
風か…。
76
00:05:40,823 --> 00:05:43,793
いいけど
風って 描くの難しいんだよね。
77
00:05:43,793 --> 00:05:46,793
蟹釜ジョーなら できるでしょ。
78
00:05:50,816 --> 00:05:54,816
風ね…。 うん。
じゃあ やってみる。
79
00:05:55,805 --> 00:06:00,793
巴… この程度の話なら
電話で十分じゃないの?
80
00:06:00,793 --> 00:06:03,793
嫌なら来なければいいじゃん。
(ドアの開閉音)
81
00:06:04,814 --> 00:06:07,814
(高見沢)今週号です。
82
00:06:10,803 --> 00:06:13,806
これ アンチのアカウント。
83
00:06:13,806 --> 00:06:16,809
「マディウォーター」ってのが
今まで すごかったんだけど→
84
00:06:16,809 --> 00:06:19,809
「蟹釜絶筆しろ」っていうのも
できちゃって。
85
00:06:22,798 --> 00:06:24,800
こんなの見るなよ。
86
00:06:24,800 --> 00:06:26,802
だって 気になるんだもん。
87
00:06:26,802 --> 00:06:29,822
それ そいつらの思うつぼだよ。
88
00:06:29,822 --> 00:06:34,810
こういうの見ると
一人で家にいるのが怖くなるんだ。
89
00:06:34,810 --> 00:06:39,799
大丈夫。 蟹釜ジョーは
こんな事じゃ潰れないから。
90
00:06:39,799 --> 00:06:41,817
もっと言って。
91
00:06:41,817 --> 00:06:43,803
あなたは 神に選ばれし者だから。
92
00:06:43,803 --> 00:06:45,821
もっと言って。
93
00:06:45,821 --> 00:06:47,807
100万人の読者が
ついてるんだから。
94
00:06:47,807 --> 00:06:50,826
もっと言って!
もう来ないから。
95
00:06:50,826 --> 00:06:52,826
これ 来週のおまけね。
96
00:06:56,832 --> 00:07:00,820
(ドアの開閉音)
97
00:07:00,820 --> 00:07:09,812
♬~
98
00:07:09,812 --> 00:07:11,897
(木之崎)高見沢さん。
99
00:07:11,897 --> 00:07:14,834
『SEIKAの空』の7巻 8巻
それぞれ 5万部増刷です。
100
00:07:14,834 --> 00:07:16,819
今 お電話したら
蟹釜先生もお喜びでした。
101
00:07:16,819 --> 00:07:19,822
これからは
君が 先生の相談にのれ。
102
00:07:19,822 --> 00:07:22,825
俺は もう 手を引く。
(木之崎)えっ…?
103
00:07:22,825 --> 00:07:25,811
あの人は 話し相手がいれば
自分で突破できるから→
104
00:07:25,811 --> 00:07:28,831
まめに話し相手になる事。
105
00:07:28,831 --> 00:07:32,818
最近の好物は イチ松の天むす
寿司古森のバラちらし→
106
00:07:32,818 --> 00:07:35,821
パティスリーアキノの
バニラロール→
107
00:07:35,821 --> 00:07:37,823
三林牧場の生乳ヨーグルト→
108
00:07:37,823 --> 00:07:39,809
美濃忠の上がり羊羹→
109
00:07:39,809 --> 00:07:43,829
白ワインは ピスラー
日本酒は 九平次 「彼の岸」。
110
00:07:43,829 --> 00:07:45,815
まあ いいや。
あとでメールしておくから。
111
00:07:45,815 --> 00:07:50,815
食べる事は 生きる事。
生きる事は 作品を生む事。
112
00:07:51,837 --> 00:07:54,837
161円のお返しになります。
ありがとうございました。
113
00:07:57,810 --> 00:07:59,829
(男)これ ないんだけど。
114
00:07:59,829 --> 00:08:02,815
あっ…
棚になければ 売り切れです。
115
00:08:02,815 --> 00:08:04,817
今は 本日中だよね?
116
00:08:04,817 --> 00:08:07,837
でも… 棚になければ…。
117
00:08:07,837 --> 00:08:09,822
本日だから 私 来たんだけど。
118
00:08:09,822 --> 00:08:13,826
本日売り切れはないよねえ?
出さないと詐欺ですよ これは!
119
00:08:13,826 --> 00:08:15,828
も… 申し訳ございません。
120
00:08:15,828 --> 00:08:17,813
あなた 私を騙しても平気なの?
121
00:08:17,813 --> 00:08:21,817
お客様って神様だよねえ?
申し訳ございません!
122
00:08:21,817 --> 00:08:26,822
ねえ 私 出るまで帰らないからね。
だって 私 お客様で神様で→
123
00:08:26,822 --> 00:08:29,825
今は本日中だからね!
早くしてくださーい。
124
00:08:29,825 --> 00:08:31,877
申し訳ありません。
125
00:08:31,877 --> 00:08:33,829
他のお客様を怒らせてるのは
誰だ?
126
00:08:33,829 --> 00:08:35,815
お前だろ!
127
00:08:35,815 --> 00:08:38,834
お前のせいだろうが!
なあ 出しなさいよ 肉を!
128
00:08:38,834 --> 00:08:40,820
エグゼクティブ真二 もう帰った?
129
00:08:40,820 --> 00:08:44,824
もう! こういう時こそ 本社の
エグゼクティブスーパーバイザーの出番だろうに。
130
00:08:44,824 --> 00:08:47,810
(水出清美)ああ…。 ちょっと
まだいると思うから見てくるね。
131
00:08:47,810 --> 00:08:49,795
ちょっと 今 肉売り場に…。
逃げるつもりか!?
132
00:08:49,795 --> 00:08:52,798
もう 今 ここですぐ
肉売り場の責任者に連絡しろ!
133
00:08:52,798 --> 00:08:54,817
携帯 出せ! ほら 早く出せ!
134
00:08:54,817 --> 00:08:57,887
早く出せ!
店長に電話しろ 店長にも!
135
00:08:57,887 --> 00:09:00,806
ほら 早く!
店長 肉屋 店長 肉屋!
136
00:09:00,806 --> 00:09:02,892
すいません…。
ほら 早く電話をしろ!
137
00:09:02,892 --> 00:09:05,794
店長 肉屋 店長 肉屋
店長 肉屋!
138
00:09:05,794 --> 00:09:08,797
ほら 早くやれ! 店長 肉屋!
139
00:09:08,797 --> 00:09:10,816
ほら 早くやれ! 遅えよ ほら!
140
00:09:10,816 --> 00:09:13,816
いい加減にせい!
141
00:09:14,803 --> 00:09:25,803
♬~
142
00:09:26,815 --> 00:09:51,807
♬~
143
00:09:51,807 --> 00:09:54,810
あの… あの…。
144
00:09:54,810 --> 00:09:56,812
ん?
145
00:09:56,812 --> 00:09:59,812
さっきは 助けて頂いて
ありがとうございました。
146
00:10:00,816 --> 00:10:03,819
ああ… レジの子か。
147
00:10:03,819 --> 00:10:09,808
あの… もしかして これは
お客様のものでしょうか?
148
00:10:09,808 --> 00:10:11,794
うん そう。
149
00:10:11,794 --> 00:10:13,812
それ もしかして→
150
00:10:13,812 --> 00:10:16,799
『SEIKAの空』の
モヤオですよね?
151
00:10:16,799 --> 00:10:18,817
『SEIKA』読んでるの?
152
00:10:18,817 --> 00:10:20,819
はい!
153
00:10:20,819 --> 00:10:23,806
これ 次の号のおまけ。 欲しい?
154
00:10:23,806 --> 00:10:26,809
えっ…?
モヤオじゃ いらないか。
155
00:10:26,809 --> 00:10:29,812
いえいえいえ…!
僕は モヤオが一番好きです。
156
00:10:29,812 --> 00:10:31,814
嘘…?
157
00:10:31,814 --> 00:10:33,799
モヤオは
夢がなくて 目標もなくて→
158
00:10:33,799 --> 00:10:36,802
息してるだけのところが
僕に似てるっていうか…。
159
00:10:36,802 --> 00:10:39,838
だから 一番好きです。
160
00:10:39,838 --> 00:10:43,838
へえ~。 モヤオなんだ? 君。
161
00:10:46,812 --> 00:10:48,814
これ あげる。
162
00:10:48,814 --> 00:10:50,814
えっ…?
163
00:10:52,835 --> 00:10:54,820
これも あげる。
164
00:10:54,820 --> 00:10:57,840
さっき印刷上がった ホヤホヤ。
165
00:10:57,840 --> 00:10:59,825
じゃあね。
166
00:10:59,825 --> 00:11:08,817
♬~
167
00:11:08,817 --> 00:11:11,820
《ああ~ 我慢できない!
読んでしまいたい!》
168
00:11:11,820 --> 00:11:13,839
《いや いけない…》
169
00:11:13,839 --> 00:11:16,809
《『SEIKAの空』は
こんな所で読むもんじゃない》
170
00:11:16,809 --> 00:11:18,844
(郷田)お疲れさまです。
お疲れさまです。
171
00:11:18,844 --> 00:11:20,896
(水出)お疲れさまでーす。
(李 善善)お疲れさまです。
172
00:11:20,896 --> 00:11:23,849
(郷田)ねえ ちょっと
トマト持って帰らない?
173
00:11:23,849 --> 00:11:26,819
見て これ。 よいしょ。 はあ…。
174
00:11:26,819 --> 00:11:28,837
(水出・李)うわ~!
175
00:11:28,837 --> 00:11:30,856
(郷田)今朝 桃地が
床にばらまいちゃって→
176
00:11:30,856 --> 00:11:33,826
売り物になんないからさ。
(水出)サンキュー。 もらっていく。
177
00:11:33,826 --> 00:11:35,811
(李)ありがとうございます。
178
00:11:35,811 --> 00:11:39,815
郷田さん
この国の人 みんな 親切!
179
00:11:39,815 --> 00:11:41,834
エグゼクティブ真二以外は。
180
00:11:41,834 --> 00:11:45,838
エグゼクティブ真二
ケツの穴が小さいからね。
181
00:11:45,838 --> 00:11:47,823
(水出)最低。 大っ嫌い。
182
00:11:47,823 --> 00:11:49,825
「エグゼクティブ真二」
どういう意味ですか?
183
00:11:49,825 --> 00:11:53,829
本部から来る
エグゼクティブスーパーバイザーだから。
184
00:11:53,829 --> 00:11:56,815
で 本名 反町真二だから
略して エグゼクティブ真二。
185
00:11:56,815 --> 00:11:59,835
(郷田)今日も 桃地が
クレーム客にやられてる時→
186
00:11:59,835 --> 00:12:01,837
どこかに隠れて見てたんだよ
絶対!
187
00:12:01,837 --> 00:12:03,822
(水出)うわ~ 絶対そう…!
(真二のせき払い)
188
00:12:03,822 --> 00:12:06,809
郷田さん 150リットルのゴミ袋→
189
00:12:06,809 --> 00:12:09,812
ここに ストック 山ほどあるのに
また発注したの?
190
00:12:09,812 --> 00:12:12,831
さっき 発注しておけって言うから
発注しました。
191
00:12:12,831 --> 00:12:15,834
こんなにあるのに
なんで また発注するのよ!
192
00:12:15,834 --> 00:12:18,837
だって あんたが
発注しろって言ったじゃない!
193
00:12:18,837 --> 00:12:21,857
そんな事
言った覚えないけどなあ。
194
00:12:21,857 --> 00:12:23,809
まだあるって言ったのに
発注しろって言いました!
195
00:12:23,809 --> 00:12:26,812
言った言わないになっちゃうと
水掛け論で不毛よね。
196
00:12:26,812 --> 00:12:28,797
でも 言いました!
郷田さんの発注ミスという事で→
197
00:12:28,797 --> 00:12:30,799
本社には報告しておきます。
198
00:12:30,799 --> 00:12:32,818
(郷田)桃地! 桃地!
あんた 見てたよね?
199
00:12:32,818 --> 00:12:34,820
あっ あっ… いや… あの…。
200
00:12:34,820 --> 00:12:37,823
それから そのトマト
持って帰るのは規則違反なんで→
201
00:12:37,823 --> 00:12:39,808
返却破棄しておいてくださいね。
202
00:12:39,808 --> 00:12:41,794
もったいないじゃない!
食べられるんだから!
203
00:12:41,794 --> 00:12:44,794
規則は規則なんで~。
204
00:12:46,799 --> 00:12:48,801
は~い…。
205
00:12:48,801 --> 00:12:51,820
(真二)はい お疲れさまでした~。
206
00:12:51,820 --> 00:12:53,820
お疲れさまでした。
207
00:12:55,791 --> 00:12:58,811
(真二)はい お疲れさまでした。
208
00:12:58,811 --> 00:13:00,796
トマト 捨てておいて。
209
00:13:00,796 --> 00:13:05,818
♬~
210
00:13:05,818 --> 00:13:09,805
《いつも
僕を助けてくれる郷田さんを→
211
00:13:09,805 --> 00:13:13,809
僕は 今 かばえなかった》
212
00:13:13,809 --> 00:13:15,794
《最低だ…》
213
00:13:15,794 --> 00:13:17,794
モヤオだ…。
214
00:13:20,816 --> 00:13:22,816
《あの人は 誰なんだろう?》
215
00:13:23,802 --> 00:13:25,802
これも あげる。
216
00:13:26,822 --> 00:13:28,807
《出版社の人かな?》
217
00:13:28,807 --> 00:13:31,810
《発売前の
『週刊少年マキシマム』を→
218
00:13:31,810 --> 00:13:33,796
持ってる人…》
219
00:13:33,796 --> 00:13:37,800
《モヤオの限定グッズまで
持ってる人…》
220
00:13:37,800 --> 00:13:42,805
《もしかして…
蟹釜ジョー先生の担当の人?》
221
00:13:42,805 --> 00:13:47,793
《出版社の人なら
あんな派手な服は着ないかな?》
222
00:13:47,793 --> 00:13:49,795
《人も蹴らないな》
223
00:13:49,795 --> 00:13:51,814
《あっ そうだ!》
224
00:13:51,814 --> 00:13:54,800
《蟹釜ジョー先生の
アシスタントだ!》
225
00:13:54,800 --> 00:13:57,803
《ああ… いや でも
アシスタントにしては→
226
00:13:57,803 --> 00:14:01,824
年がいってるな。
服も派手だな。 うーん…》
227
00:14:01,824 --> 00:14:04,793
《まあ また来たら聞いてみよう。
うん そうだ…》
228
00:14:04,793 --> 00:14:06,812
《いやいや いやいや!
聞けないな… 聞けない》
229
00:14:06,812 --> 00:14:08,797
《いや 聞けないでしょう。
いや 聞けるかな?》
230
00:14:08,797 --> 00:14:10,883
《うーん… どうかなあ?》
231
00:14:10,883 --> 00:14:13,819
《蟹釜ジョー先生の
アシスタントさんですか? なんて→
232
00:14:13,819 --> 00:14:15,819
いや 聞けないでしょう!》
233
00:14:19,808 --> 00:14:21,827
よし…!
234
00:14:21,827 --> 00:14:24,827
《身を清めて
『SEIKAの空』を読もう》
235
00:14:25,831 --> 00:14:27,816
〈『SEIKAの空』とは→
236
00:14:27,816 --> 00:14:29,835
捨てられた野菜の恨みから
生まれた怪人と→
237
00:14:29,835 --> 00:14:33,835
野菜を守る勇者との戦いを描いた
大ヒット漫画だ〉
238
00:14:34,840 --> 00:14:39,811
〈舞台は 美しい野菜に彩られし
セイカ王国〉
239
00:14:39,811 --> 00:14:42,814
〈家族を皆殺しにされた主人公
キャベ次郎は→
240
00:14:42,814 --> 00:14:46,835
魔王ヤオーヤを倒すべく
旅に出る〉
241
00:14:46,835 --> 00:14:49,821
〈なんやかんやとありつつも
クールで無愛想なイケメン→
242
00:14:49,821 --> 00:14:51,823
鬼龍院ピーメン→
243
00:14:51,823 --> 00:14:54,810
意地っ張りなヒロイン
紅リコピン→
244
00:14:54,810 --> 00:14:58,814
マッチョなイケオジ
不知火コン乃介→
245
00:14:58,814 --> 00:15:02,834
そして 超絶ヘタレの
豆田モヤオといった→
246
00:15:02,834 --> 00:15:05,888
野菜に選ばれし勇者たちと
出会い…〉
247
00:15:05,888 --> 00:15:08,824
お清め~!
248
00:15:08,824 --> 00:15:10,826
〈ついに 最新号では→
249
00:15:10,826 --> 00:15:13,812
捕らわれしエシャロット姫を
救うべく→
250
00:15:13,812 --> 00:15:16,812
魔王のアジトに
たどり着いたのである〉
251
00:15:19,818 --> 00:15:22,821
ああ…。
252
00:15:22,821 --> 00:15:25,821
おお…!
253
00:15:29,895 --> 00:15:32,895
はあ…。
254
00:15:33,815 --> 00:15:37,815
今週も生きててよかった…
マジで。
255
00:15:40,839 --> 00:15:43,839
『SEIKA』やべえ~!
256
00:15:53,835 --> 00:15:56,835
〈あれきり あの人は来なかった〉
257
00:15:59,825 --> 00:16:02,828
(郷田)今日も来なかったね。
えっ…?
258
00:16:02,828 --> 00:16:04,796
(水出)フフフフ…。
259
00:16:04,796 --> 00:16:08,800
跳び蹴りのお姉さんに
惚れちゃったでしょ~?
260
00:16:08,800 --> 00:16:10,819
いや…。
261
00:16:10,819 --> 00:16:12,804
(郷田)図星だ。
262
00:16:12,804 --> 00:16:16,808
(水出)でも 年齢から考えて
ほぼほぼ人妻だと思うわよ。
263
00:16:16,808 --> 00:16:19,795
不倫は やめておいたほうが
いいんじゃない? 罰が当たるよ。
264
00:16:19,795 --> 00:16:22,814
いや そんなんじゃないです。
僕 恋愛とか興味ないし。
265
00:16:22,814 --> 00:16:25,801
(2人)嘘!?
じゃあ なんに興味あるの?
266
00:16:25,801 --> 00:16:27,803
漫画です。
267
00:16:27,803 --> 00:16:30,806
家で漫画を読んでる時が
一番幸せなんで。
268
00:16:30,806 --> 00:16:32,808
(李)桃地。
269
00:16:32,808 --> 00:16:34,808
童貞ですか?
270
00:16:37,813 --> 00:16:39,798
そんな日本語 知ってんだ?
271
00:16:39,798 --> 00:16:42,798
うん。 私 勉強家です。
272
00:16:44,870 --> 00:16:48,870
(郷田)トイレ 行ってこよう。
(水出)私も…。
273
00:16:52,811 --> 00:16:54,796
(李)童貞ですか?
274
00:16:54,796 --> 00:16:56,815
トイレ 行ってこよう。
275
00:16:56,815 --> 00:16:58,815
童貞ですね。
276
00:16:59,801 --> 00:17:02,801
(郷田)お疲れさまです。
(清掃員)お疲れさまです。 どうも。
277
00:17:04,806 --> 00:17:12,814
♬~
278
00:17:12,814 --> 00:17:14,800
(木之崎)
お疲れさまでございました。
279
00:17:14,800 --> 00:17:16,885
これ 社長から。
280
00:17:16,885 --> 00:17:18,804
蟹釜先生のお好きな
ピスラーでございます。
281
00:17:18,804 --> 00:17:20,822
今日のランチ
なんか意味あったの?
282
00:17:20,822 --> 00:17:22,791
こんな時間まで引っ張って…
もう夕方じゃないよ。
283
00:17:22,791 --> 00:17:24,793
本日は 何度も申しましたけど→
284
00:17:24,793 --> 00:17:26,812
社長の 蟹釜先生への
感謝の会でございまして。
285
00:17:26,812 --> 00:17:28,797
社長 読んでないじゃん
『SEIKAの空』。
286
00:17:28,797 --> 00:17:30,799
キャベ次郎の事
キャベ太郎 キャベ太郎って→
287
00:17:30,799 --> 00:17:32,801
何度も言ったもん。
288
00:17:32,801 --> 00:17:34,803
脇キャラじゃないよ!?
主人公の名前だよ!
289
00:17:34,803 --> 00:17:37,806
社長は いつも 感謝しております
蟹釜先生には。
290
00:17:37,806 --> 00:17:41,810
名前 言うなよ 大声で。
近所にも秘密にしてんだから。
291
00:17:41,810 --> 00:17:44,813
《あの人 蟹釜先生の奥さん…?》
292
00:17:44,813 --> 00:17:46,815
《アシスタントじゃ
なかったんだ》
293
00:17:46,815 --> 00:17:49,815
ほら 人が聞いてるじゃん。
294
00:17:54,806 --> 00:17:58,806
君 この前のスーパーの子?
295
00:17:59,811 --> 00:18:02,831
この前は
ありがとうございました。
296
00:18:02,831 --> 00:18:04,900
モヤオのグッズ 気に入った?
297
00:18:04,900 --> 00:18:06,900
はい! ありがとうございました。
298
00:18:07,836 --> 00:18:10,822
あっ… これ… あの これ…→
299
00:18:10,822 --> 00:18:14,810
これに 蟹釜ジョー先生のサインを
頂けないでしょうか?
300
00:18:14,810 --> 00:18:17,810
すいません それは ちょっと…。
301
00:18:18,830 --> 00:18:20,882
なんで6巻なの?
302
00:18:20,882 --> 00:18:23,835
ずっと靴ヒモがほどけている
モヤオは→
303
00:18:23,835 --> 00:18:26,838
「直すから ちょっと待ってて」って
言えなくて…。
304
00:18:26,838 --> 00:18:29,808
でも やっと 6巻になって
勇気を振り絞って→
305
00:18:29,808 --> 00:18:31,843
キャベ次郎に言えたんです。
306
00:18:31,843 --> 00:18:35,843
その小さな勇気に感動して
6巻をお守りにしてます。
307
00:18:36,848 --> 00:18:39,901
(木之崎)あなたは
何か勘違いされているようですが→
308
00:18:39,901 --> 00:18:42,821
こちらは 唯月さんのお宅ですよ。
近づかないでください。
309
00:18:42,821 --> 00:18:44,823
木之崎くんは もういいわ。
310
00:18:44,823 --> 00:18:47,826
いらっしゃい サインするから。
よいしょ…。
311
00:18:47,826 --> 00:18:49,826
えっ…?
(木之崎)先生!
312
00:18:50,829 --> 00:18:52,829
失礼します。
313
00:18:54,850 --> 00:18:56,850
(操作音)
314
00:21:46,821 --> 00:21:50,809
《浪流キャベ次郎 紅リコピン→
315
00:21:50,809 --> 00:21:53,828
鬼龍院ピーメン
不知火コン乃介…》
316
00:21:53,828 --> 00:21:56,831
《豆田モヤオは うちにある》
317
00:21:56,831 --> 00:21:58,831
これでいい?
あっ すみません。
318
00:22:00,819 --> 00:22:03,822
座って。
あっ…。
319
00:22:03,822 --> 00:22:11,896
♬~
320
00:22:11,896 --> 00:22:14,816
さっきの話の続きしてよ。
えっ?
321
00:22:14,816 --> 00:22:17,836
『SEIKAの空』の
どこが好きかって。
322
00:22:17,836 --> 00:22:21,806
ああ… 好きなところは
いっぱいあって。
323
00:22:21,806 --> 00:22:25,810
例えば?
えっと… いっぱいあって→
324
00:22:25,810 --> 00:22:28,810
何から話したらいいか
わからないですけど…。
325
00:22:29,814 --> 00:22:33,818
《蟹釜先生の奥さんには
話しづらいな…》
326
00:22:33,818 --> 00:22:37,822
選ばれし勇者しか抜けない
伝説の長ネギソードを抜く時に→
327
00:22:37,822 --> 00:22:39,824
キャベ次郎が言った→
328
00:22:39,824 --> 00:22:41,826
「選ばれるんじゃない
俺が選ぶんだ」→
329
00:22:41,826 --> 00:22:43,812
って言ったセリフとか
本当に熱いです。
330
00:22:43,812 --> 00:22:45,830
しかも
長ネギソードよりもすごい→
331
00:22:45,830 --> 00:22:48,833
聖剣万能ねぎカリバーを
抜いちゃって。
332
00:22:48,833 --> 00:22:50,835
あれは もう 震えましたね。
333
00:22:50,835 --> 00:22:54,823
それと リコピンは トマトの汁で
仲間を回復させるので→
334
00:22:54,823 --> 00:22:57,809
出血なのか 返り血なのか
トマトの汁なのか→
335
00:22:57,809 --> 00:23:00,812
わからなくなって
仲間を困惑させるじゃないですか。
336
00:23:00,812 --> 00:23:03,832
普通は あれだけ一緒にいたら
わかるじゃないですか。
337
00:23:03,832 --> 00:23:05,834
でも 毎回 いつも→
338
00:23:05,834 --> 00:23:08,820
「どっち? どっち?」って
なるんです。 そこが逆に良くて。
339
00:23:08,820 --> 00:23:11,823
本当に好きなんだ 『SEIKA』。
340
00:23:11,823 --> 00:23:13,823
はい!
341
00:23:14,809 --> 00:23:16,811
6巻 出して。
342
00:23:16,811 --> 00:23:18,830
あっ… はい!
343
00:23:18,830 --> 00:23:20,815
名前 なんていうの?
344
00:23:20,815 --> 00:23:22,834
桃地です。
345
00:23:22,834 --> 00:23:24,819
モモチ… 何?
346
00:23:24,819 --> 00:23:26,819
桃地のぞむです。
347
00:23:27,839 --> 00:23:30,825
6巻。 サイン欲しいんでしょ?
348
00:23:30,825 --> 00:23:32,825
あっ…。
349
00:23:37,832 --> 00:23:39,818
はい。
350
00:23:39,818 --> 00:23:47,809
♬~
351
00:23:47,809 --> 00:23:49,794
モモは 「桃」ね?
352
00:23:49,794 --> 00:23:53,815
あっ… はい。
それに 地面の「地」に→
353
00:23:53,815 --> 00:23:56,801
「のぞむ」は ひらがな… です。
354
00:23:56,801 --> 00:24:02,801
♬~
355
00:24:04,809 --> 00:24:08,809
はい。
あっ… どうも。
356
00:24:14,803 --> 00:24:20,809
…あっ サインは
奥様がされるんですか?
357
00:24:20,809 --> 00:24:23,809
私に夫はいないけど。
358
00:24:26,815 --> 00:24:30,815
蟹釜ジョーは 男じゃないの。
359
00:24:31,820 --> 00:24:33,820
私なの。
360
00:24:39,811 --> 00:24:42,811
誰にも言わないでよ。
361
00:24:44,816 --> 00:24:48,803
君は口が堅い。
そう見込んだけど 違う?
362
00:24:48,803 --> 00:24:50,805
堅いです。
363
00:24:50,805 --> 00:24:54,876
裏切らないでね 蟹釜ジョーを。
364
00:24:54,876 --> 00:24:56,876
はい…。
365
00:24:58,797 --> 00:25:02,817
《この人が 蟹釜ジョー!!》
366
00:25:02,817 --> 00:25:07,889
♬~
367
00:25:07,889 --> 00:25:11,810
《蟹釜ジョーは女性で
本名は 唯月巴》
368
00:25:11,810 --> 00:25:16,815
♬~
369
00:25:16,815 --> 00:25:19,801
うーん… 読み取れ… ピッ!
370
00:25:19,801 --> 00:25:21,820
いけー! ピシュン!
371
00:25:21,820 --> 00:25:23,820
(携帯電話の着信音)
あっ…。
372
00:25:28,810 --> 00:25:33,848
ウェイ! これで うちら友達!
ウェーイ!
373
00:25:33,848 --> 00:25:35,817
…ウェイ。
374
00:25:35,817 --> 00:25:46,817
♬~
375
00:25:50,832 --> 00:25:52,834
(桃地の声)「おはようございます」
376
00:25:52,834 --> 00:25:54,836
「昨日はサイン
ありがとうございました」
377
00:25:54,836 --> 00:25:57,836
「うれしくて
ぜんぜん眠れませんでした」
378
00:25:58,823 --> 00:26:02,823
いやあ… いやいや…。
379
00:26:04,829 --> 00:26:06,829
ええ~?
380
00:26:09,817 --> 00:26:11,817
かあ~っ! くう~っ!
381
00:26:12,820 --> 00:26:15,807
(携帯電話のアラーム)
382
00:26:15,807 --> 00:26:17,809
うーん…。
383
00:26:17,809 --> 00:26:21,809
(携帯電話のアラーム)
384
00:26:27,835 --> 00:26:30,838
…ん? 誰? これ。
385
00:26:30,838 --> 00:26:32,807
…ウェイ。
386
00:26:32,807 --> 00:26:34,807
ああ…。
387
00:26:41,900 --> 00:26:57,815
♬~
388
00:26:57,815 --> 00:26:59,901
(携帯電話の振動音)
389
00:26:59,901 --> 00:27:23,791
♬~
390
00:27:23,791 --> 00:27:46,798
♬~
391
00:27:46,798 --> 00:27:48,883
(李)食べないですか?
392
00:27:48,883 --> 00:27:50,835
私 食べます!
393
00:27:50,835 --> 00:27:52,835
あっ…。
394
00:27:55,807 --> 00:27:58,810
残り物に福ありです。
395
00:27:58,810 --> 00:28:03,798
桃地 青い顔して
どこか悪いんじゃないの?
396
00:28:03,798 --> 00:28:05,800
寝不足なだけです。
397
00:28:05,800 --> 00:28:08,886
寝不足なの?
398
00:28:08,886 --> 00:28:10,788
あの人妻のせい?
いや…。
399
00:28:10,788 --> 00:28:13,808
恋愛 興味ないって
言ってたけどねえ。
400
00:28:13,808 --> 00:28:17,795
だって 不倫してるとは
言えないもんね 桃地。
401
00:28:17,795 --> 00:28:20,815
いやいや…。
(李)不倫! 私の国にもあります。
402
00:28:20,815 --> 00:28:23,815
どこの国でもしてんだよ
そんなもん。
403
00:28:24,802 --> 00:28:26,804
みんな不倫してるですか?
404
00:28:26,804 --> 00:28:28,790
(水出)ウフフ…。
(水出・郷田)みんなっていうか…。
405
00:28:28,790 --> 00:28:30,808
(李)郷田さんも
不倫してるですね。
406
00:28:30,808 --> 00:28:33,811
(郷田)してないよ!
「ですね」じゃないの。
407
00:28:33,811 --> 00:28:56,818
♬~
408
00:28:56,818 --> 00:28:58,818
やばっ…。
409
00:29:03,791 --> 00:29:05,791
(携帯電話の振動音)
410
00:29:12,817 --> 00:29:14,836
えっ…!
411
00:29:14,836 --> 00:29:16,836
《来た!》
412
00:32:03,804 --> 00:32:05,804
(携帯電話の振動音)
413
00:32:13,831 --> 00:32:15,833
えっ…!
414
00:32:15,833 --> 00:32:17,833
《来た!》
415
00:32:18,819 --> 00:32:20,821
(巴の声)
「トイレットペーパー買って来て」
416
00:32:20,821 --> 00:32:22,807
「持てるだけ沢山」
417
00:32:22,807 --> 00:32:25,793
「模様なし 白 2枚重ね
ソフトタッチ」
418
00:32:25,793 --> 00:32:28,813
「電球も リビングの天井用」
419
00:32:28,813 --> 00:32:30,798
はい はい はい!
420
00:32:30,798 --> 00:32:39,807
♬~
421
00:32:39,807 --> 00:32:42,793
トイレの棚に詰め込んどいて。
422
00:32:42,793 --> 00:32:44,879
トイレあっち。
423
00:32:44,879 --> 00:32:56,807
♬~
424
00:32:56,807 --> 00:32:58,793
《広っ…!》
425
00:32:58,793 --> 00:33:03,793
《はあ~ ここで蟹釜先生が…》
426
00:33:10,788 --> 00:33:13,791
これ
トイレットペーパーと電球代。
427
00:33:13,791 --> 00:33:15,793
えっ… あっ… お釣りが…。
428
00:33:15,793 --> 00:33:17,862
いらない。
えっ…?
429
00:33:17,862 --> 00:33:20,815
≫リビングの電球も替えといて!
430
00:33:20,815 --> 00:33:36,797
♬~
431
00:33:36,797 --> 00:33:38,866
終わりました。
432
00:33:38,866 --> 00:33:40,801
≫うるせえ!
433
00:33:40,801 --> 00:33:43,788
こんな時に電話してくるなんて
馬鹿たれが!
434
00:33:43,788 --> 00:33:45,788
あんたはクビだ!
435
00:33:46,791 --> 00:33:48,876
(ため息)
436
00:33:48,876 --> 00:33:51,876
≫あ~ 腹減った~!
437
00:33:55,866 --> 00:34:07,812
♬~
438
00:34:07,812 --> 00:34:09,812
あっ…。
439
00:34:11,799 --> 00:34:14,802
モヤオのモヤシ炒めだ。
440
00:34:14,802 --> 00:34:16,802
すいません。 お借りしてます。
441
00:34:18,806 --> 00:34:21,806
いただきまーす。
いただきます。
442
00:34:29,817 --> 00:34:31,817
学食の味だ。
443
00:34:33,821 --> 00:34:35,806
うまい!
444
00:34:35,806 --> 00:34:38,893
《信じられない…》
445
00:34:38,893 --> 00:34:42,830
《僕が作ったモヤシ炒めを
蟹釜先生が食べている!》
446
00:34:42,830 --> 00:34:44,830
桃地も食べなよ。
447
00:34:45,883 --> 00:34:47,883
おなかすいてないの?
448
00:34:48,819 --> 00:34:50,819
じゃあ 食べちゃうよ。
449
00:34:55,810 --> 00:34:57,810
う~ん!
450
00:34:59,814 --> 00:35:02,833
桃地 意外に役に立つね。
451
00:35:02,833 --> 00:35:04,819
バイトしない?
452
00:35:04,819 --> 00:35:07,805
えっ あっ… バイトは
今 スーパーで…。
453
00:35:07,805 --> 00:35:11,792
スーパー始まる前にゴミ出しして
終わったら 掃除と買い物。
454
00:35:11,792 --> 00:35:13,811
時々 料理で 1日5万。
455
00:35:13,811 --> 00:35:15,796
どう?
いや…。
456
00:35:15,796 --> 00:35:17,796
不足?
457
00:35:18,816 --> 00:35:23,804
私 ハウスクリーニングとか
家政婦とか頼むの なんか嫌なの。
458
00:35:23,804 --> 00:35:26,804
どうしてですか?
わかんないけど嫌なの!
459
00:35:27,792 --> 00:35:30,795
私が蟹釜ジョーだって秘密を守り→
460
00:35:30,795 --> 00:35:33,798
5万円分
ちゃんと働いてくれたら→
461
00:35:33,798 --> 00:35:37,798
ご褒美に 『SEIKAの空』の先
読ませてあげる。
462
00:35:40,788 --> 00:35:42,790
フフッ…。
463
00:35:42,790 --> 00:35:44,790
変な顔。
464
00:35:49,797 --> 00:35:51,799
これ 合鍵。
465
00:35:51,799 --> 00:35:54,802
仕事してる時にピンポンされると
うるさいから 勝手に入ってきて。
466
00:35:54,802 --> 00:35:56,787
あっ…。
467
00:35:56,787 --> 00:35:58,789
えっ…!
468
00:35:58,789 --> 00:36:09,800
♬~
469
00:36:09,800 --> 00:36:11,802
《変な顔…》
470
00:36:11,802 --> 00:36:13,787
(カメラのシャッター音)
471
00:36:13,787 --> 00:36:21,795
♬~
472
00:36:21,795 --> 00:36:23,795
ハハッ…。
473
00:36:32,790 --> 00:36:37,795
〈こうして 蟹釜先生と僕の
秘密の関係は スタートした〉
474
00:36:37,795 --> 00:36:41,799
フッ… 秘密…。
475
00:36:41,799 --> 00:36:53,878
♬~
476
00:36:53,878 --> 00:36:56,797
(目覚まし時計のアラーム)
477
00:36:56,797 --> 00:36:58,799
よしっ!
478
00:36:58,799 --> 00:37:10,811
♬~
479
00:37:10,811 --> 00:37:14,865
(掃除機の音)
480
00:37:14,865 --> 00:37:17,865
うるせえ!
481
00:37:21,789 --> 00:37:23,807
よし!
482
00:37:23,807 --> 00:37:25,807
(携帯電話の着信音)
483
00:37:28,796 --> 00:37:31,799
(巴の声)「炒め物ばっかで飽きた。
グラタン希望」
484
00:37:31,799 --> 00:37:33,801
グラタン…。
485
00:37:33,801 --> 00:37:39,790
♬~
486
00:37:39,790 --> 00:37:42,793
やっぱり 桃地
人妻と不倫してるね。
487
00:37:42,793 --> 00:37:44,795
毎日 スマホばっか見てるもん。
488
00:37:44,795 --> 00:37:48,799
あれは 押し倒されたね。
489
00:37:48,799 --> 00:37:51,785
押し倒された…
どういう意味ですか?
490
00:37:51,785 --> 00:37:53,854
ホホッ…。
アハハ…。
491
00:37:53,854 --> 00:37:55,806
説明しにくいよ! 李ちゃん。
492
00:37:55,806 --> 00:37:57,825
ケチですね 郷田さん。
493
00:37:57,825 --> 00:37:59,825
すいません! すいませ~ん!
すいません すいませ~ん。
494
00:38:00,811 --> 00:38:02,811
不倫してます…。
495
00:38:03,831 --> 00:38:05,831
(携帯電話の振動音)
496
00:38:09,887 --> 00:38:12,823
(巴の声)「フラの稽古着 忘れた
すぐ持って来て」
497
00:38:12,823 --> 00:38:14,808
はい。
498
00:38:14,808 --> 00:38:18,808
これ? これじゃん?
499
00:38:19,813 --> 00:38:21,813
ここだ。
500
00:38:22,833 --> 00:38:24,818
あっ…。
来た。
501
00:38:24,818 --> 00:38:26,818
すいません。
サンキュー。
502
00:38:27,871 --> 00:38:30,808
≪♬~(音楽)
503
00:38:30,808 --> 00:38:35,813
(女性たち)心を込めて あなたに→
504
00:38:35,813 --> 00:38:41,819
愛を 愛を→
505
00:38:41,819 --> 00:38:46,807
捧げます。
506
00:38:46,807 --> 00:38:51,812
♬~
507
00:38:51,812 --> 00:38:57,801
(女性たち)心を込めて あなたに→
508
00:38:57,801 --> 00:39:01,801
愛を 愛を…。
509
00:39:02,790 --> 00:39:06,794
《蟹釜先生 きれい!》
510
00:39:06,794 --> 00:39:14,794
♬~
511
00:42:06,857 --> 00:42:08,857
で?
512
00:42:11,812 --> 00:42:13,812
ただいま。
513
00:42:15,833 --> 00:42:17,833
さっきは ありがとね。
514
00:42:19,803 --> 00:42:23,803
おっ! グラタンだ!
515
00:42:24,808 --> 00:42:27,811
フラダンス 初めて見ました。
516
00:42:27,811 --> 00:42:29,813
キックボクシング
習ってたんだけど→
517
00:42:29,813 --> 00:42:31,813
きついからフラに変えたの。
518
00:42:33,817 --> 00:42:35,817
ちょっと来て。
えっ?
519
00:42:43,810 --> 00:42:45,812
ここ座って。
520
00:42:45,812 --> 00:42:47,814
あっ…。
521
00:42:47,814 --> 00:42:49,800
《先生の椅子には座れない》
522
00:42:49,800 --> 00:42:53,804
これが 今度の水曜に出る分。
523
00:42:53,804 --> 00:42:55,806
ご褒美よ。
524
00:42:55,806 --> 00:42:58,825
えっ! いいんですか!?
525
00:42:58,825 --> 00:43:00,825
どうぞ。
526
00:43:08,785 --> 00:43:12,785
《蟹釜先生の前で読むなんて
緊張する~!》
527
00:43:17,811 --> 00:43:20,811
(キャベ次郎)「紫キャベツ零式が
見破られた…!」
528
00:43:22,866 --> 00:43:24,785
「(汽笛)」
529
00:43:24,785 --> 00:43:26,787
(ピーメン)「パプリ眼!」
530
00:43:26,787 --> 00:43:29,840
「だめだ。 俺でも
奴の動きは捕えられない!」
531
00:43:29,840 --> 00:43:32,793
(コン乃介)「次は俺だ。
コーン・フレーク 山月切り!!」
532
00:43:32,793 --> 00:43:34,811
(ナスッテ)「5秒先の未来が見える
私に→
533
00:43:34,811 --> 00:43:37,798
あなた達の剣が届くことは
決してない」
534
00:43:37,798 --> 00:43:39,800
「5秒 それは→
535
00:43:39,800 --> 00:43:42,800
ナスビ8個分の距離」
536
00:43:43,787 --> 00:43:46,790
(ピーメン・キャベ次郎・コン乃介)
「ぐああああああっ!!」
537
00:43:46,790 --> 00:43:48,875
(ナスッテ)「…ごめんナスッテ」
538
00:43:48,875 --> 00:43:51,875
(モヤオ)「くそう!
必殺 もやしラプソディ!」
539
00:43:54,815 --> 00:43:57,801
(リコピン)「ばかっ。 野菜生産者の
顔が浮かぶ… なんて技で→
540
00:43:57,801 --> 00:43:59,803
あいつを倒すのは無理よ…」
541
00:43:59,803 --> 00:44:02,789
(ナスッテ)「かわいい技だね。
君は 何がしたいんだい?」
542
00:44:02,789 --> 00:44:05,792
「(蹴る音)」
(モヤオ)「ぬわあ!」
543
00:44:05,792 --> 00:44:08,795
「どうして 俺っちは
ここにいるんだろう?」
544
00:44:08,795 --> 00:44:13,800
「皆を守る力もないし
むしろ 守られてばかり」
545
00:44:13,800 --> 00:44:17,800
「どうして勇者に選ばれた?
どうして…」
546
00:44:20,791 --> 00:44:23,791
もう いいんじゃない?
547
00:44:25,812 --> 00:44:27,798
グラタン食べてるよ。
548
00:44:27,798 --> 00:44:36,807
♬~
549
00:44:36,807 --> 00:44:38,807
(ドアの開く音)
550
00:44:39,810 --> 00:44:42,796
うわあ…。
551
00:44:42,796 --> 00:44:59,813
♬~
552
00:44:59,813 --> 00:45:16,797
♬~
553
00:45:16,797 --> 00:45:18,797
蟹釜先生は天才です。
554
00:45:21,785 --> 00:45:23,785
ありがとうございました。
555
00:45:30,877 --> 00:45:33,877
(操作音)
556
00:45:37,784 --> 00:45:41,784
(ドアの開閉音)
557
00:45:43,874 --> 00:45:58,872
♬~
558
00:45:58,872 --> 00:46:02,826
(店員)ああ~ よくお似合いです。
559
00:46:02,826 --> 00:46:04,811
良い 良い。
560
00:46:04,811 --> 00:46:06,813
ちょっと 着心地が…。
561
00:46:06,813 --> 00:46:10,813
着心地なんか どうでもいいのよ。
おしゃれは我慢なんだから。
562
00:46:11,885 --> 00:46:13,820
じゃあ 次は…。
563
00:46:13,820 --> 00:46:26,820
♬~
564
00:46:27,801 --> 00:46:29,801
見てみ。
はっ?
565
00:46:31,872 --> 00:46:35,809
桃地は私が雇ってるんだから
みっともないもの着ないで。
566
00:46:35,809 --> 00:46:37,811
いつも美しくいて。
567
00:46:37,811 --> 00:46:41,811
《美しく…。 変な顔なのに》
568
00:46:42,833 --> 00:46:46,833
美しいという事も
使用人のサービスの一つだから。
569
00:46:50,791 --> 00:46:53,791
いい風。
570
00:46:58,949 --> 00:47:00,801
トイレ行きたいの?
571
00:47:00,801 --> 00:47:03,987
いや ちょっと 靴擦れが…。
572
00:47:03,987 --> 00:47:05,987
ええ~ ダサッ。
573
00:47:06,857 --> 00:47:08,975
嫌だ! 痛そう!
574
00:47:08,975 --> 00:47:11,975
うう~ もう…。
575
00:47:14,798 --> 00:47:16,798
あっ…。
576
00:47:18,902 --> 00:47:21,805
桃地が
私の心配しなきゃいけないのに→
577
00:47:21,805 --> 00:47:23,857
逆だよね。
578
00:47:23,857 --> 00:47:25,909
《すみません…》
579
00:47:25,909 --> 00:47:27,794
はい 終わり!
580
00:47:27,794 --> 00:47:29,794
ありがとうございました。
581
00:47:33,783 --> 00:47:35,802
ネクタイも緩んでんじゃん。
582
00:47:35,802 --> 00:47:37,802
《うっ…!》
583
00:47:44,811 --> 00:47:46,796
なんだよ?
584
00:47:46,796 --> 00:47:48,796
いえ…。
585
00:50:12,809 --> 00:50:17,814
♬~(映画の音楽)
586
00:50:17,814 --> 00:50:26,806
♬~
587
00:50:26,806 --> 00:50:28,875
変な顔。
588
00:50:28,875 --> 00:50:31,811
えっ?
フフフ…。
589
00:50:31,811 --> 00:50:33,797
すいません。
590
00:50:33,797 --> 00:50:35,797
(はなをかむ音)
591
00:50:37,784 --> 00:50:40,784
ああ~ 疲れる映画だったねえ。
592
00:50:41,805 --> 00:50:44,805
肩 もんで。
はい。
593
00:50:48,795 --> 00:50:50,795
失礼します。
594
00:50:51,798 --> 00:50:54,798
弱い。
はい。
595
00:50:55,802 --> 00:50:58,802
全然 弱い。
はい!
596
00:51:00,790 --> 00:51:02,809
う~ん!
597
00:51:02,809 --> 00:51:05,795
ああ~!
そこそこ そこそこ そこそこ!
598
00:51:05,795 --> 00:51:08,815
もっと強く!
はい!
599
00:51:08,815 --> 00:51:10,800
うん…。
600
00:51:10,800 --> 00:51:12,800
うーん…。
601
00:51:36,810 --> 00:51:38,795
あの 僕…→
602
00:51:38,795 --> 00:51:40,795
そんなつもりじゃ…。
603
00:51:43,800 --> 00:51:45,802
そんなつもりじゃなくても→
604
00:51:45,802 --> 00:51:48,802
キスくらい
付き合ったらどうなのよ。
605
00:51:51,791 --> 00:51:54,794
じゃあ どんなつもりで
そこに寝っ転がってんだ!
606
00:51:54,794 --> 00:51:56,813
もういい!
607
00:51:56,813 --> 00:51:59,799
もう来なくていいから!
鍵 置いてってね!
608
00:51:59,799 --> 00:52:01,785
えっ…。
609
00:52:01,785 --> 00:52:04,788
えっ…?
(ドアの開閉音)
610
00:52:04,788 --> 00:52:06,788
えっ あっ…。
611
00:52:07,791 --> 00:52:09,791
はっ?
612
00:52:12,796 --> 00:52:17,801
《「そんなつもりがなくても
キスくらい付き合ったらどうよ」》
613
00:52:17,801 --> 00:52:20,820
《「どんなつもりで
そこに寝っ転がってんだ!」》
614
00:52:20,820 --> 00:52:24,824
《わからない…
ああ 意味がわからない》
615
00:52:24,824 --> 00:52:27,811
《わからない。
わからない わからない》
616
00:52:27,811 --> 00:52:29,829
《ああ わからない…》
617
00:52:29,829 --> 00:52:31,815
あの 僕…→
618
00:52:31,815 --> 00:52:33,815
そんなつもりじゃ…。
619
00:52:35,819 --> 00:52:37,804
《やっぱり あの時→
620
00:52:37,804 --> 00:52:40,857
キスしておけば
よかったのかな?》
621
00:52:40,857 --> 00:52:45,862
(李)桃地 これ 大根のシール。
えっ?
622
00:52:45,862 --> 00:52:47,831
(李)イチゴに大根のシール。
623
00:52:47,831 --> 00:52:49,833
ああ…。
624
00:52:49,833 --> 00:52:52,802
何やってるんですか?
すみません。
625
00:52:52,802 --> 00:52:55,889
(郷田)フラれたな あれは。
626
00:52:55,889 --> 00:52:59,876
荷が重すぎたのよ。
あの派手な人妻じゃ。
627
00:52:59,876 --> 00:53:01,876
だよね。
628
00:53:09,819 --> 00:53:11,819
忘れ物。
629
00:53:16,826 --> 00:53:19,826
置いていけって言って
素直に置いていく馬鹿いる?
630
00:53:20,997 --> 00:53:22,832
帰るよ。
631
00:53:22,832 --> 00:53:24,801
えっ? ちょっ…。
632
00:53:24,801 --> 00:53:27,804
《何? 何? 何? 何?
許されたの?》
633
00:53:27,804 --> 00:53:29,873
早く来い!
634
00:53:29,873 --> 00:53:31,873
はい!
635
00:53:34,827 --> 00:53:42,819
♬~
636
00:53:42,819 --> 00:53:44,888
沖縄 行かない?
えっ?
637
00:53:44,888 --> 00:53:47,824
東源出版の社長に
沖縄旅行プレゼントされたの。
638
00:53:47,824 --> 00:53:49,824
本 売れてるから。
639
00:53:51,811 --> 00:53:53,880
行くの? 行かないの?
行きます。
640
00:53:53,880 --> 00:53:55,832
じゃあ 1週間 休み取ってね。
641
00:53:55,832 --> 00:53:58,868
えっ あっ…
いや 1週間は ちょっと…。
642
00:53:58,868 --> 00:54:00,868
取れって言ってるの!
はい。
643
00:54:02,822 --> 00:54:04,822
覚悟して来いよ。
644
00:54:05,892 --> 00:54:07,892
えっ?
645
00:54:09,812 --> 00:54:11,798
《覚悟…》
646
00:54:11,798 --> 00:54:14,784
《覚悟とは なんだろう?》
647
00:54:14,784 --> 00:54:16,786
《沖縄だしなあ…》
648
00:54:16,786 --> 00:54:19,789
《キス…? その先?》
649
00:54:19,789 --> 00:54:21,791
《いやいや いやいや…!》
650
00:54:21,791 --> 00:54:23,860
《どうしたら いいんだろうか?》
651
00:54:23,860 --> 00:54:25,795
何 モジモジしてんの?
652
00:54:25,795 --> 00:54:27,795
いえ。
653
00:54:33,853 --> 00:54:35,853
すみません。
654
00:54:41,861 --> 00:54:43,861
(ため息)
655
00:54:44,814 --> 00:54:52,021
♬~
656
00:54:52,021 --> 00:54:54,021
感じ悪っ。
657
00:54:55,808 --> 00:54:57,810
(機内アナウンス)
「皆様に ご案内致します」
658
00:54:57,810 --> 00:55:01,965
「この飛行機は
まもなく離陸致します」
659
00:55:01,965 --> 00:55:04,965
《離陸… ああ どうしよう》
660
00:55:08,805 --> 00:55:10,807
《着陸する時は沖縄だ》
661
00:55:10,807 --> 00:55:12,807
《ああ~ どうしよう…》
662
00:55:17,030 --> 00:55:18,815
(衝撃音)
663
00:55:18,815 --> 00:55:21,801
「那覇空港で
新日本オーシャニック航空の135便→
664
00:55:21,801 --> 00:55:24,787
オーバーラン。
乗客乗員130名の生死は不明」
665
00:55:24,787 --> 00:55:27,787
これ
蟹釜先生の乗ってる飛行機です!
666
00:55:28,875 --> 00:55:31,894
(救急隊員)患者は30代 男性。
血圧110…。
667
00:55:31,894 --> 00:55:33,813
(看護師)わかりました。
こちらへお願いします。
668
00:55:33,813 --> 00:55:35,782
(救急隊員)40代男性。
意識レベル2。
669
00:55:35,782 --> 00:55:37,782
血圧128の60。 脈拍84。
670
00:55:44,807 --> 00:55:47,807
(看護師)桃地さん わかりますか?
671
00:55:48,878 --> 00:55:52,815
飛行機事故だったんですよ。
覚えてますか?
672
00:55:52,815 --> 00:55:54,815
先生。 意識 戻りました。
673
00:55:56,819 --> 00:55:58,805
(医師)点滴
80から50ミリリットルにして。
674
00:55:58,805 --> 00:56:02,805
(看護師)はい。
桃地さん 瞳孔の確認しますね。
675
00:56:05,812 --> 00:56:09,812
《蟹釜先生… 蟹釜先生は?》
676
00:56:11,801 --> 00:56:14,804
(アナウンサー)「先ほど
乗員乗客130名のうち→
677
00:56:14,804 --> 00:56:16,823
4名の死亡が確認されました」
678
00:56:16,823 --> 00:56:21,911
「死亡が確認された方のお名前を
読み上げさせて頂きます」
679
00:56:21,911 --> 00:56:25,815
「サトウミチコさん
ヌマタユウスケさん→
680
00:56:25,815 --> 00:56:27,800
ユイヅキトモエさん…」
681
00:56:27,800 --> 00:56:35,825
♬~
682
00:56:35,825 --> 00:56:37,827
蟹釜先生…。
683
00:56:37,827 --> 00:56:40,830
蟹釜先生は どこ?
684
00:56:40,830 --> 00:56:44,801
♬~
685
00:56:44,801 --> 00:56:47,920
♬~
686
00:56:47,920 --> 00:56:49,889
《先生がいない…》
687
00:56:49,889 --> 00:56:53,826
《先生… 蟹釜先生…》
688
00:56:53,826 --> 00:56:58,831
♬~
689
00:56:58,831 --> 00:57:00,817
いい加減にせい!
690
00:57:00,817 --> 00:57:03,820
蟹釜ジョーは 私なの。
691
00:57:03,820 --> 00:57:06,823
学食の味だ。 うまい!
692
00:57:06,823 --> 00:57:09,809
桃地が
私の心配しなきゃいけないのに→
693
00:57:09,809 --> 00:57:11,828
逆だよね。
694
00:57:11,828 --> 00:57:13,896
(巴の声)
そんなつもりじゃなくても→
695
00:57:13,896 --> 00:57:16,833
キスくらい
付き合ったらどうなのよ。
696
00:57:16,833 --> 00:57:33,032
♬~
697
00:57:33,032 --> 00:57:34,801
(アナウンサー)「先ほどから
お伝えしていますが→
698
00:57:34,801 --> 00:57:37,904
死亡が確認された方のお名前を
繰り返します」
699
00:57:37,904 --> 00:57:41,824
「サトウミチコさん
ヌマタユウスケさん→
700
00:57:41,824 --> 00:57:43,824
ユイヅキトモエさん…」
701
00:57:55,805 --> 00:58:03,805
(点滴スタンドを引きずる音)
702
00:58:06,799 --> 00:58:09,799
(点滴スタンドを引きずる音)
703
00:58:10,803 --> 00:58:12,803
桃地…。
704
00:58:24,867 --> 00:58:27,804
私…。
705
00:58:27,804 --> 00:58:29,856
誰ですか?
706
00:58:29,856 --> 00:58:32,856
私よ 巴。
707
00:58:33,810 --> 00:58:35,810
蟹釜ジョー。
708
00:58:38,798 --> 00:58:41,784
どうしよう 桃地…。
709
00:58:41,784 --> 00:58:45,784
気がついたら
こんな姿になってたの。
710
00:58:46,806 --> 00:58:48,808
はあ?
711
00:58:48,808 --> 00:58:53,796
♬~
712
00:58:53,796 --> 00:58:58,784
〈このあと
僕は 何度も思う事になる〉
713
00:58:58,784 --> 00:59:03,784
〈あの時 キスしておけば
よかったと〉
714
00:59:05,791 --> 00:59:07,810
えっ!
今日は 一緒にいる。
715
00:59:07,810 --> 00:59:09,879
いやいや いやいや…!
駄目! 駄目! 駄目!
716
00:59:09,879 --> 00:59:12,899
ママ~! 私よ!
ああ~っ!
717
00:59:12,899 --> 00:59:15,801
出て行ってください。
どうしても信じられないです。
718
00:59:15,801 --> 00:59:18,801
(泣き声)
56488