All language subtitles for 1그때키스

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,883 --> 00:01:09,819 前にも来たね ここ。 2 00:01:09,819 --> 00:01:13,906 あの時の事 覚えてる? 3 00:01:13,906 --> 00:01:21,864 ♬~ 4 00:01:21,864 --> 00:01:23,800 なんか言え。 5 00:01:23,800 --> 00:01:25,802 (桃地のぞむ)あっ…。 6 00:01:25,802 --> 00:01:27,804 は… 履いた事ない靴で 靴擦れしてて…。 7 00:01:27,804 --> 00:01:29,806 覚えてんじゃん! 8 00:01:29,806 --> 00:01:31,791 絆創膏 貼ってもらいました。 9 00:01:31,791 --> 00:01:33,810 「逆だよね 普通」って言って。 10 00:01:33,810 --> 00:01:36,810 ハハハ…。 あの時も これ 着てました。 11 00:01:37,797 --> 00:01:45,797 ああ… なんか もう 遠い昔って感じ。 12 00:01:49,792 --> 00:01:52,795 背 高っ…。 13 00:01:52,795 --> 00:01:54,814 そっちもです。 14 00:01:54,814 --> 00:01:58,814 身長差 ツボだったのになあ…。 15 00:01:59,819 --> 00:02:02,805 僕は 少し慣れましたけども…。 16 00:02:02,805 --> 00:02:09,796 ♬~ 17 00:02:09,796 --> 00:02:13,816 目の前に顔があるのも いい? 18 00:02:13,816 --> 00:02:23,816 ♬~ 19 00:02:24,794 --> 00:02:26,813 (清掃員)ここ ぶつけるなよ。 20 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 (ぶつける音) 21 00:02:28,815 --> 00:02:30,800 (田中マサオ) すいません すいません…。 22 00:02:30,800 --> 00:02:32,800 (従業員)よっと… よっと…。 23 00:02:41,811 --> 00:02:47,867 ♬~ 24 00:02:47,867 --> 00:02:49,819 ああっ! 25 00:02:49,819 --> 00:02:51,819 ああ…。 26 00:02:54,807 --> 00:02:56,807 (舌打ち) 27 00:02:59,812 --> 00:03:01,814 (反町真二)おおっ… ああっ…! 28 00:03:01,814 --> 00:03:05,814 あ~あ… やっちゃった~ やっちゃった~。 29 00:03:06,819 --> 00:03:08,804 これ もう駄目だわ。 30 00:03:08,804 --> 00:03:12,804 商品 駄目にするの 何回目だっけ? 桃地。 31 00:03:13,876 --> 00:03:16,796 責任取るの こっちなんだよねえ。 32 00:03:16,796 --> 00:03:18,814 (郷田ひと子)ああ ああ ああ…。 33 00:03:18,814 --> 00:03:20,800 (ため息) 34 00:03:20,800 --> 00:03:22,802 ああ 郷田さん 150リットルのゴミ袋→ 35 00:03:22,802 --> 00:03:24,820 減ってるから 発注 お願いします。 36 00:03:24,820 --> 00:03:26,839 ありますけど まだ。 37 00:03:26,839 --> 00:03:28,791 速やかに発注を! 38 00:03:28,791 --> 00:03:31,794 シャキシャキやってよね シャキシャキ。 39 00:03:31,794 --> 00:03:36,799 ♬~ 40 00:03:36,799 --> 00:03:38,799 これ もらっていこう。 41 00:03:48,794 --> 00:03:51,797 (高見沢春斗)わかりました。 今から向かいます。 42 00:03:51,797 --> 00:03:54,797 (生馬忠士) 絶好調だね 『SEIKAの空』。 43 00:03:56,819 --> 00:03:58,821 木之崎。 (木之崎 眞)はい。 44 00:03:58,821 --> 00:04:00,821 (高見沢)お前も一緒に来い。 45 00:04:03,793 --> 00:04:06,812 (木之崎)ええ~ でも 蟹釜先生は 高見沢さんがいらっしゃれば…。 46 00:04:06,812 --> 00:04:08,814 っていうか 高見沢さんだけじゃないと→ 47 00:04:08,814 --> 00:04:10,814 ご機嫌が…。 48 00:04:13,836 --> 00:04:15,821 (栗山まりえ)なんで行かないの? 49 00:04:15,821 --> 00:04:18,808 蟹釜先生の担当は 木之崎くんでしょ! 50 00:04:18,808 --> 00:04:21,877 自分は あの2人の邪魔は とてもできないっす。 51 00:04:21,877 --> 00:04:24,814 あんなに しょっちゅう 高見沢さんの事 呼び出すなら→ 52 00:04:24,814 --> 00:04:26,882 離婚しなきゃいいのに。 53 00:04:26,882 --> 00:04:29,819 (田村恭平) 夫と担当は 別物なのよ。 54 00:04:29,819 --> 00:04:32,838 でも 若干 エロいですよねえ… 今も。 55 00:04:32,838 --> 00:04:39,895 ♬~ 56 00:04:39,895 --> 00:04:42,898 おっ… それ 買ったんだ? 57 00:04:42,898 --> 00:04:45,835 (唯月 巴)赤いソファ ずっと欲しかったの→ 58 00:04:45,835 --> 00:04:47,837 知ってるでしょ? 59 00:04:47,837 --> 00:04:50,890 あっ! それ イチ松の天むす? 60 00:04:50,890 --> 00:04:52,890 うん。 今 食べる? うん! 61 00:04:53,826 --> 00:04:55,828 あっ そうだ。 62 00:04:55,828 --> 00:04:57,880 リコピンとキャベ次郎の ラブ線の件だけどさ→ 63 00:04:57,880 --> 00:05:00,816 あれ 何度繰り返しても いいんじゃない? 64 00:05:00,816 --> 00:05:03,803 別に 寝たり キスしたり するわけじゃないんだし。 65 00:05:03,803 --> 00:05:08,803 うーん…。 もう やる事ないんだもん。 66 00:05:09,875 --> 00:05:11,875 いただきまーす。 67 00:05:15,815 --> 00:05:17,867 うん! 68 00:05:17,867 --> 00:05:20,803 だから やる事ないのよ。 69 00:05:20,803 --> 00:05:24,807 並んで 月も見上げたし 星も見上げたし→ 70 00:05:24,807 --> 00:05:26,859 夕焼けも見つめたし→ 71 00:05:26,859 --> 00:05:30,859 崖から一緒に滑り落ちたし 川にも落ちた。 72 00:05:32,815 --> 00:05:34,800 あっ 風は? えっ…? 73 00:05:34,800 --> 00:05:36,802 風が吹いて リコピンの髪がなびいて→ 74 00:05:36,802 --> 00:05:38,804 キャベ次郎の顔を かすめたら? 75 00:05:38,804 --> 00:05:40,823 風か…。 76 00:05:40,823 --> 00:05:43,793 いいけど 風って 描くの難しいんだよね。 77 00:05:43,793 --> 00:05:46,793 蟹釜ジョーなら できるでしょ。 78 00:05:50,816 --> 00:05:54,816 風ね…。 うん。 じゃあ やってみる。 79 00:05:55,805 --> 00:06:00,793 巴… この程度の話なら 電話で十分じゃないの? 80 00:06:00,793 --> 00:06:03,793 嫌なら来なければいいじゃん。 (ドアの開閉音) 81 00:06:04,814 --> 00:06:07,814 (高見沢)今週号です。 82 00:06:10,803 --> 00:06:13,806 これ アンチのアカウント。 83 00:06:13,806 --> 00:06:16,809 「マディウォーター」ってのが 今まで すごかったんだけど→ 84 00:06:16,809 --> 00:06:19,809 「蟹釜絶筆しろ」っていうのも できちゃって。 85 00:06:22,798 --> 00:06:24,800 こんなの見るなよ。 86 00:06:24,800 --> 00:06:26,802 だって 気になるんだもん。 87 00:06:26,802 --> 00:06:29,822 それ そいつらの思うつぼだよ。 88 00:06:29,822 --> 00:06:34,810 こういうの見ると 一人で家にいるのが怖くなるんだ。 89 00:06:34,810 --> 00:06:39,799 大丈夫。 蟹釜ジョーは こんな事じゃ潰れないから。 90 00:06:39,799 --> 00:06:41,817 もっと言って。 91 00:06:41,817 --> 00:06:43,803 あなたは 神に選ばれし者だから。 92 00:06:43,803 --> 00:06:45,821 もっと言って。 93 00:06:45,821 --> 00:06:47,807 100万人の読者が ついてるんだから。 94 00:06:47,807 --> 00:06:50,826 もっと言って! もう来ないから。 95 00:06:50,826 --> 00:06:52,826 これ 来週のおまけね。 96 00:06:56,832 --> 00:07:00,820 (ドアの開閉音) 97 00:07:00,820 --> 00:07:09,812 ♬~ 98 00:07:09,812 --> 00:07:11,897 (木之崎)高見沢さん。 99 00:07:11,897 --> 00:07:14,834 『SEIKAの空』の7巻 8巻 それぞれ 5万部増刷です。 100 00:07:14,834 --> 00:07:16,819 今 お電話したら 蟹釜先生もお喜びでした。 101 00:07:16,819 --> 00:07:19,822 これからは 君が 先生の相談にのれ。 102 00:07:19,822 --> 00:07:22,825 俺は もう 手を引く。 (木之崎)えっ…? 103 00:07:22,825 --> 00:07:25,811 あの人は 話し相手がいれば 自分で突破できるから→ 104 00:07:25,811 --> 00:07:28,831 まめに話し相手になる事。 105 00:07:28,831 --> 00:07:32,818 最近の好物は イチ松の天むす 寿司古森のバラちらし→ 106 00:07:32,818 --> 00:07:35,821 パティスリーアキノの バニラロール→ 107 00:07:35,821 --> 00:07:37,823 三林牧場の生乳ヨーグルト→ 108 00:07:37,823 --> 00:07:39,809 美濃忠の上がり羊羹→ 109 00:07:39,809 --> 00:07:43,829 白ワインは ピスラー 日本酒は 九平次 「彼の岸」。 110 00:07:43,829 --> 00:07:45,815 まあ いいや。 あとでメールしておくから。 111 00:07:45,815 --> 00:07:50,815 食べる事は 生きる事。 生きる事は 作品を生む事。 112 00:07:51,837 --> 00:07:54,837 161円のお返しになります。 ありがとうございました。 113 00:07:57,810 --> 00:07:59,829 (男)これ ないんだけど。 114 00:07:59,829 --> 00:08:02,815 あっ… 棚になければ 売り切れです。 115 00:08:02,815 --> 00:08:04,817 今は 本日中だよね? 116 00:08:04,817 --> 00:08:07,837 でも… 棚になければ…。 117 00:08:07,837 --> 00:08:09,822 本日だから 私 来たんだけど。 118 00:08:09,822 --> 00:08:13,826 本日売り切れはないよねえ? 出さないと詐欺ですよ これは! 119 00:08:13,826 --> 00:08:15,828 も… 申し訳ございません。 120 00:08:15,828 --> 00:08:17,813 あなた 私を騙しても平気なの? 121 00:08:17,813 --> 00:08:21,817 お客様って神様だよねえ? 申し訳ございません! 122 00:08:21,817 --> 00:08:26,822 ねえ 私 出るまで帰らないからね。 だって 私 お客様で神様で→ 123 00:08:26,822 --> 00:08:29,825 今は本日中だからね! 早くしてくださーい。 124 00:08:29,825 --> 00:08:31,877 申し訳ありません。 125 00:08:31,877 --> 00:08:33,829 他のお客様を怒らせてるのは 誰だ? 126 00:08:33,829 --> 00:08:35,815 お前だろ! 127 00:08:35,815 --> 00:08:38,834 お前のせいだろうが! なあ 出しなさいよ 肉を! 128 00:08:38,834 --> 00:08:40,820 エグゼクティブ真二 もう帰った? 129 00:08:40,820 --> 00:08:44,824 もう! こういう時こそ 本社の エグゼクティブスーパーバイザーの出番だろうに。 130 00:08:44,824 --> 00:08:47,810 (水出清美)ああ…。 ちょっと まだいると思うから見てくるね。 131 00:08:47,810 --> 00:08:49,795 ちょっと 今 肉売り場に…。 逃げるつもりか!? 132 00:08:49,795 --> 00:08:52,798 もう 今 ここですぐ 肉売り場の責任者に連絡しろ! 133 00:08:52,798 --> 00:08:54,817 携帯 出せ! ほら 早く出せ! 134 00:08:54,817 --> 00:08:57,887 早く出せ! 店長に電話しろ 店長にも! 135 00:08:57,887 --> 00:09:00,806 ほら 早く! 店長 肉屋 店長 肉屋! 136 00:09:00,806 --> 00:09:02,892 すいません…。 ほら 早く電話をしろ! 137 00:09:02,892 --> 00:09:05,794 店長 肉屋 店長 肉屋 店長 肉屋! 138 00:09:05,794 --> 00:09:08,797 ほら 早くやれ! 店長 肉屋! 139 00:09:08,797 --> 00:09:10,816 ほら 早くやれ! 遅えよ ほら! 140 00:09:10,816 --> 00:09:13,816 いい加減にせい! 141 00:09:14,803 --> 00:09:25,803 ♬~ 142 00:09:26,815 --> 00:09:51,807 ♬~ 143 00:09:51,807 --> 00:09:54,810 あの… あの…。 144 00:09:54,810 --> 00:09:56,812 ん? 145 00:09:56,812 --> 00:09:59,812 さっきは 助けて頂いて ありがとうございました。 146 00:10:00,816 --> 00:10:03,819 ああ… レジの子か。 147 00:10:03,819 --> 00:10:09,808 あの… もしかして これは お客様のものでしょうか? 148 00:10:09,808 --> 00:10:11,794 うん そう。 149 00:10:11,794 --> 00:10:13,812 それ もしかして→ 150 00:10:13,812 --> 00:10:16,799 『SEIKAの空』の モヤオですよね? 151 00:10:16,799 --> 00:10:18,817 『SEIKA』読んでるの? 152 00:10:18,817 --> 00:10:20,819 はい! 153 00:10:20,819 --> 00:10:23,806 これ 次の号のおまけ。 欲しい? 154 00:10:23,806 --> 00:10:26,809 えっ…? モヤオじゃ いらないか。 155 00:10:26,809 --> 00:10:29,812 いえいえいえ…! 僕は モヤオが一番好きです。 156 00:10:29,812 --> 00:10:31,814 嘘…? 157 00:10:31,814 --> 00:10:33,799 モヤオは 夢がなくて 目標もなくて→ 158 00:10:33,799 --> 00:10:36,802 息してるだけのところが 僕に似てるっていうか…。 159 00:10:36,802 --> 00:10:39,838 だから 一番好きです。 160 00:10:39,838 --> 00:10:43,838 へえ~。 モヤオなんだ? 君。 161 00:10:46,812 --> 00:10:48,814 これ あげる。 162 00:10:48,814 --> 00:10:50,814 えっ…? 163 00:10:52,835 --> 00:10:54,820 これも あげる。 164 00:10:54,820 --> 00:10:57,840 さっき印刷上がった ホヤホヤ。 165 00:10:57,840 --> 00:10:59,825 じゃあね。 166 00:10:59,825 --> 00:11:08,817 ♬~ 167 00:11:08,817 --> 00:11:11,820 《ああ~ 我慢できない! 読んでしまいたい!》 168 00:11:11,820 --> 00:11:13,839 《いや いけない…》 169 00:11:13,839 --> 00:11:16,809 《『SEIKAの空』は こんな所で読むもんじゃない》 170 00:11:16,809 --> 00:11:18,844 (郷田)お疲れさまです。 お疲れさまです。 171 00:11:18,844 --> 00:11:20,896 (水出)お疲れさまでーす。 (李 善善)お疲れさまです。 172 00:11:20,896 --> 00:11:23,849 (郷田)ねえ ちょっと トマト持って帰らない? 173 00:11:23,849 --> 00:11:26,819 見て これ。 よいしょ。 はあ…。 174 00:11:26,819 --> 00:11:28,837 (水出・李)うわ~! 175 00:11:28,837 --> 00:11:30,856 (郷田)今朝 桃地が 床にばらまいちゃって→ 176 00:11:30,856 --> 00:11:33,826 売り物になんないからさ。 (水出)サンキュー。 もらっていく。 177 00:11:33,826 --> 00:11:35,811 (李)ありがとうございます。 178 00:11:35,811 --> 00:11:39,815 郷田さん この国の人 みんな 親切! 179 00:11:39,815 --> 00:11:41,834 エグゼクティブ真二以外は。 180 00:11:41,834 --> 00:11:45,838 エグゼクティブ真二 ケツの穴が小さいからね。 181 00:11:45,838 --> 00:11:47,823 (水出)最低。 大っ嫌い。 182 00:11:47,823 --> 00:11:49,825 「エグゼクティブ真二」 どういう意味ですか? 183 00:11:49,825 --> 00:11:53,829 本部から来る エグゼクティブスーパーバイザーだから。 184 00:11:53,829 --> 00:11:56,815 で 本名 反町真二だから 略して エグゼクティブ真二。 185 00:11:56,815 --> 00:11:59,835 (郷田)今日も 桃地が クレーム客にやられてる時→ 186 00:11:59,835 --> 00:12:01,837 どこかに隠れて見てたんだよ 絶対! 187 00:12:01,837 --> 00:12:03,822 (水出)うわ~ 絶対そう…! (真二のせき払い) 188 00:12:03,822 --> 00:12:06,809 郷田さん 150リットルのゴミ袋→ 189 00:12:06,809 --> 00:12:09,812 ここに ストック 山ほどあるのに また発注したの? 190 00:12:09,812 --> 00:12:12,831 さっき 発注しておけって言うから 発注しました。 191 00:12:12,831 --> 00:12:15,834 こんなにあるのに なんで また発注するのよ! 192 00:12:15,834 --> 00:12:18,837 だって あんたが 発注しろって言ったじゃない! 193 00:12:18,837 --> 00:12:21,857 そんな事 言った覚えないけどなあ。 194 00:12:21,857 --> 00:12:23,809 まだあるって言ったのに 発注しろって言いました! 195 00:12:23,809 --> 00:12:26,812 言った言わないになっちゃうと 水掛け論で不毛よね。 196 00:12:26,812 --> 00:12:28,797 でも 言いました! 郷田さんの発注ミスという事で→ 197 00:12:28,797 --> 00:12:30,799 本社には報告しておきます。 198 00:12:30,799 --> 00:12:32,818 (郷田)桃地! 桃地! あんた 見てたよね? 199 00:12:32,818 --> 00:12:34,820 あっ あっ… いや… あの…。 200 00:12:34,820 --> 00:12:37,823 それから そのトマト 持って帰るのは規則違反なんで→ 201 00:12:37,823 --> 00:12:39,808 返却破棄しておいてくださいね。 202 00:12:39,808 --> 00:12:41,794 もったいないじゃない! 食べられるんだから! 203 00:12:41,794 --> 00:12:44,794 規則は規則なんで~。 204 00:12:46,799 --> 00:12:48,801 は~い…。 205 00:12:48,801 --> 00:12:51,820 (真二)はい お疲れさまでした~。 206 00:12:51,820 --> 00:12:53,820 お疲れさまでした。 207 00:12:55,791 --> 00:12:58,811 (真二)はい お疲れさまでした。 208 00:12:58,811 --> 00:13:00,796 トマト 捨てておいて。 209 00:13:00,796 --> 00:13:05,818 ♬~ 210 00:13:05,818 --> 00:13:09,805 《いつも 僕を助けてくれる郷田さんを→ 211 00:13:09,805 --> 00:13:13,809 僕は 今 かばえなかった》 212 00:13:13,809 --> 00:13:15,794 《最低だ…》 213 00:13:15,794 --> 00:13:17,794 モヤオだ…。 214 00:13:20,816 --> 00:13:22,816 《あの人は 誰なんだろう?》 215 00:13:23,802 --> 00:13:25,802 これも あげる。 216 00:13:26,822 --> 00:13:28,807 《出版社の人かな?》 217 00:13:28,807 --> 00:13:31,810 《発売前の 『週刊少年マキシマム』を→ 218 00:13:31,810 --> 00:13:33,796 持ってる人…》 219 00:13:33,796 --> 00:13:37,800 《モヤオの限定グッズまで 持ってる人…》 220 00:13:37,800 --> 00:13:42,805 《もしかして… 蟹釜ジョー先生の担当の人?》 221 00:13:42,805 --> 00:13:47,793 《出版社の人なら あんな派手な服は着ないかな?》 222 00:13:47,793 --> 00:13:49,795 《人も蹴らないな》 223 00:13:49,795 --> 00:13:51,814 《あっ そうだ!》 224 00:13:51,814 --> 00:13:54,800 《蟹釜ジョー先生の アシスタントだ!》 225 00:13:54,800 --> 00:13:57,803 《ああ… いや でも アシスタントにしては→ 226 00:13:57,803 --> 00:14:01,824 年がいってるな。 服も派手だな。 うーん…》 227 00:14:01,824 --> 00:14:04,793 《まあ また来たら聞いてみよう。 うん そうだ…》 228 00:14:04,793 --> 00:14:06,812 《いやいや いやいや! 聞けないな… 聞けない》 229 00:14:06,812 --> 00:14:08,797 《いや 聞けないでしょう。 いや 聞けるかな?》 230 00:14:08,797 --> 00:14:10,883 《うーん… どうかなあ?》 231 00:14:10,883 --> 00:14:13,819 《蟹釜ジョー先生の アシスタントさんですか? なんて→ 232 00:14:13,819 --> 00:14:15,819 いや 聞けないでしょう!》 233 00:14:19,808 --> 00:14:21,827 よし…! 234 00:14:21,827 --> 00:14:24,827 《身を清めて 『SEIKAの空』を読もう》 235 00:14:25,831 --> 00:14:27,816 〈『SEIKAの空』とは→ 236 00:14:27,816 --> 00:14:29,835 捨てられた野菜の恨みから 生まれた怪人と→ 237 00:14:29,835 --> 00:14:33,835 野菜を守る勇者との戦いを描いた 大ヒット漫画だ〉 238 00:14:34,840 --> 00:14:39,811 〈舞台は 美しい野菜に彩られし セイカ王国〉 239 00:14:39,811 --> 00:14:42,814 〈家族を皆殺しにされた主人公 キャベ次郎は→ 240 00:14:42,814 --> 00:14:46,835 魔王ヤオーヤを倒すべく 旅に出る〉 241 00:14:46,835 --> 00:14:49,821 〈なんやかんやとありつつも クールで無愛想なイケメン→ 242 00:14:49,821 --> 00:14:51,823 鬼龍院ピーメン→ 243 00:14:51,823 --> 00:14:54,810 意地っ張りなヒロイン 紅リコピン→ 244 00:14:54,810 --> 00:14:58,814 マッチョなイケオジ 不知火コン乃介→ 245 00:14:58,814 --> 00:15:02,834 そして 超絶ヘタレの 豆田モヤオといった→ 246 00:15:02,834 --> 00:15:05,888 野菜に選ばれし勇者たちと 出会い…〉 247 00:15:05,888 --> 00:15:08,824 お清め~! 248 00:15:08,824 --> 00:15:10,826 〈ついに 最新号では→ 249 00:15:10,826 --> 00:15:13,812 捕らわれしエシャロット姫を 救うべく→ 250 00:15:13,812 --> 00:15:16,812 魔王のアジトに たどり着いたのである〉 251 00:15:19,818 --> 00:15:22,821 ああ…。 252 00:15:22,821 --> 00:15:25,821 おお…! 253 00:15:29,895 --> 00:15:32,895 はあ…。 254 00:15:33,815 --> 00:15:37,815 今週も生きててよかった… マジで。 255 00:15:40,839 --> 00:15:43,839 『SEIKA』やべえ~! 256 00:15:53,835 --> 00:15:56,835 〈あれきり あの人は来なかった〉 257 00:15:59,825 --> 00:16:02,828 (郷田)今日も来なかったね。 えっ…? 258 00:16:02,828 --> 00:16:04,796 (水出)フフフフ…。 259 00:16:04,796 --> 00:16:08,800 跳び蹴りのお姉さんに 惚れちゃったでしょ~? 260 00:16:08,800 --> 00:16:10,819 いや…。 261 00:16:10,819 --> 00:16:12,804 (郷田)図星だ。 262 00:16:12,804 --> 00:16:16,808 (水出)でも 年齢から考えて ほぼほぼ人妻だと思うわよ。 263 00:16:16,808 --> 00:16:19,795 不倫は やめておいたほうが いいんじゃない? 罰が当たるよ。 264 00:16:19,795 --> 00:16:22,814 いや そんなんじゃないです。 僕 恋愛とか興味ないし。 265 00:16:22,814 --> 00:16:25,801 (2人)嘘!? じゃあ なんに興味あるの? 266 00:16:25,801 --> 00:16:27,803 漫画です。 267 00:16:27,803 --> 00:16:30,806 家で漫画を読んでる時が 一番幸せなんで。 268 00:16:30,806 --> 00:16:32,808 (李)桃地。 269 00:16:32,808 --> 00:16:34,808 童貞ですか? 270 00:16:37,813 --> 00:16:39,798 そんな日本語 知ってんだ? 271 00:16:39,798 --> 00:16:42,798 うん。 私 勉強家です。 272 00:16:44,870 --> 00:16:48,870 (郷田)トイレ 行ってこよう。 (水出)私も…。 273 00:16:52,811 --> 00:16:54,796 (李)童貞ですか? 274 00:16:54,796 --> 00:16:56,815 トイレ 行ってこよう。 275 00:16:56,815 --> 00:16:58,815 童貞ですね。 276 00:16:59,801 --> 00:17:02,801 (郷田)お疲れさまです。 (清掃員)お疲れさまです。 どうも。 277 00:17:04,806 --> 00:17:12,814 ♬~ 278 00:17:12,814 --> 00:17:14,800 (木之崎) お疲れさまでございました。 279 00:17:14,800 --> 00:17:16,885 これ 社長から。 280 00:17:16,885 --> 00:17:18,804 蟹釜先生のお好きな ピスラーでございます。 281 00:17:18,804 --> 00:17:20,822 今日のランチ なんか意味あったの? 282 00:17:20,822 --> 00:17:22,791 こんな時間まで引っ張って… もう夕方じゃないよ。 283 00:17:22,791 --> 00:17:24,793 本日は 何度も申しましたけど→ 284 00:17:24,793 --> 00:17:26,812 社長の 蟹釜先生への 感謝の会でございまして。 285 00:17:26,812 --> 00:17:28,797 社長 読んでないじゃん 『SEIKAの空』。 286 00:17:28,797 --> 00:17:30,799 キャベ次郎の事 キャベ太郎 キャベ太郎って→ 287 00:17:30,799 --> 00:17:32,801 何度も言ったもん。 288 00:17:32,801 --> 00:17:34,803 脇キャラじゃないよ!? 主人公の名前だよ! 289 00:17:34,803 --> 00:17:37,806 社長は いつも 感謝しております 蟹釜先生には。 290 00:17:37,806 --> 00:17:41,810 名前 言うなよ 大声で。 近所にも秘密にしてんだから。 291 00:17:41,810 --> 00:17:44,813 《あの人 蟹釜先生の奥さん…?》 292 00:17:44,813 --> 00:17:46,815 《アシスタントじゃ なかったんだ》 293 00:17:46,815 --> 00:17:49,815 ほら 人が聞いてるじゃん。 294 00:17:54,806 --> 00:17:58,806 君 この前のスーパーの子? 295 00:17:59,811 --> 00:18:02,831 この前は ありがとうございました。 296 00:18:02,831 --> 00:18:04,900 モヤオのグッズ 気に入った? 297 00:18:04,900 --> 00:18:06,900 はい! ありがとうございました。 298 00:18:07,836 --> 00:18:10,822 あっ… これ… あの これ…→ 299 00:18:10,822 --> 00:18:14,810 これに 蟹釜ジョー先生のサインを 頂けないでしょうか? 300 00:18:14,810 --> 00:18:17,810 すいません それは ちょっと…。 301 00:18:18,830 --> 00:18:20,882 なんで6巻なの? 302 00:18:20,882 --> 00:18:23,835 ずっと靴ヒモがほどけている モヤオは→ 303 00:18:23,835 --> 00:18:26,838 「直すから ちょっと待ってて」って 言えなくて…。 304 00:18:26,838 --> 00:18:29,808 でも やっと 6巻になって 勇気を振り絞って→ 305 00:18:29,808 --> 00:18:31,843 キャベ次郎に言えたんです。 306 00:18:31,843 --> 00:18:35,843 その小さな勇気に感動して 6巻をお守りにしてます。 307 00:18:36,848 --> 00:18:39,901 (木之崎)あなたは 何か勘違いされているようですが→ 308 00:18:39,901 --> 00:18:42,821 こちらは 唯月さんのお宅ですよ。 近づかないでください。 309 00:18:42,821 --> 00:18:44,823 木之崎くんは もういいわ。 310 00:18:44,823 --> 00:18:47,826 いらっしゃい サインするから。 よいしょ…。 311 00:18:47,826 --> 00:18:49,826 えっ…? (木之崎)先生! 312 00:18:50,829 --> 00:18:52,829 失礼します。 313 00:18:54,850 --> 00:18:56,850 (操作音) 314 00:21:46,821 --> 00:21:50,809 《浪流キャベ次郎 紅リコピン→ 315 00:21:50,809 --> 00:21:53,828 鬼龍院ピーメン 不知火コン乃介…》 316 00:21:53,828 --> 00:21:56,831 《豆田モヤオは うちにある》 317 00:21:56,831 --> 00:21:58,831 これでいい? あっ すみません。 318 00:22:00,819 --> 00:22:03,822 座って。 あっ…。 319 00:22:03,822 --> 00:22:11,896 ♬~ 320 00:22:11,896 --> 00:22:14,816 さっきの話の続きしてよ。 えっ? 321 00:22:14,816 --> 00:22:17,836 『SEIKAの空』の どこが好きかって。 322 00:22:17,836 --> 00:22:21,806 ああ… 好きなところは いっぱいあって。 323 00:22:21,806 --> 00:22:25,810 例えば? えっと… いっぱいあって→ 324 00:22:25,810 --> 00:22:28,810 何から話したらいいか わからないですけど…。 325 00:22:29,814 --> 00:22:33,818 《蟹釜先生の奥さんには 話しづらいな…》 326 00:22:33,818 --> 00:22:37,822 選ばれし勇者しか抜けない 伝説の長ネギソードを抜く時に→ 327 00:22:37,822 --> 00:22:39,824 キャベ次郎が言った→ 328 00:22:39,824 --> 00:22:41,826 「選ばれるんじゃない 俺が選ぶんだ」→ 329 00:22:41,826 --> 00:22:43,812 って言ったセリフとか 本当に熱いです。 330 00:22:43,812 --> 00:22:45,830 しかも 長ネギソードよりもすごい→ 331 00:22:45,830 --> 00:22:48,833 聖剣万能ねぎカリバーを 抜いちゃって。 332 00:22:48,833 --> 00:22:50,835 あれは もう 震えましたね。 333 00:22:50,835 --> 00:22:54,823 それと リコピンは トマトの汁で 仲間を回復させるので→ 334 00:22:54,823 --> 00:22:57,809 出血なのか 返り血なのか トマトの汁なのか→ 335 00:22:57,809 --> 00:23:00,812 わからなくなって 仲間を困惑させるじゃないですか。 336 00:23:00,812 --> 00:23:03,832 普通は あれだけ一緒にいたら わかるじゃないですか。 337 00:23:03,832 --> 00:23:05,834 でも 毎回 いつも→ 338 00:23:05,834 --> 00:23:08,820 「どっち? どっち?」って なるんです。 そこが逆に良くて。 339 00:23:08,820 --> 00:23:11,823 本当に好きなんだ 『SEIKA』。 340 00:23:11,823 --> 00:23:13,823 はい! 341 00:23:14,809 --> 00:23:16,811 6巻 出して。 342 00:23:16,811 --> 00:23:18,830 あっ… はい! 343 00:23:18,830 --> 00:23:20,815 名前 なんていうの? 344 00:23:20,815 --> 00:23:22,834 桃地です。 345 00:23:22,834 --> 00:23:24,819 モモチ… 何? 346 00:23:24,819 --> 00:23:26,819 桃地のぞむです。 347 00:23:27,839 --> 00:23:30,825 6巻。 サイン欲しいんでしょ? 348 00:23:30,825 --> 00:23:32,825 あっ…。 349 00:23:37,832 --> 00:23:39,818 はい。 350 00:23:39,818 --> 00:23:47,809 ♬~ 351 00:23:47,809 --> 00:23:49,794 モモは 「桃」ね? 352 00:23:49,794 --> 00:23:53,815 あっ… はい。 それに 地面の「地」に→ 353 00:23:53,815 --> 00:23:56,801 「のぞむ」は ひらがな… です。 354 00:23:56,801 --> 00:24:02,801 ♬~ 355 00:24:04,809 --> 00:24:08,809 はい。 あっ… どうも。 356 00:24:14,803 --> 00:24:20,809 …あっ サインは 奥様がされるんですか? 357 00:24:20,809 --> 00:24:23,809 私に夫はいないけど。 358 00:24:26,815 --> 00:24:30,815 蟹釜ジョーは 男じゃないの。 359 00:24:31,820 --> 00:24:33,820 私なの。 360 00:24:39,811 --> 00:24:42,811 誰にも言わないでよ。 361 00:24:44,816 --> 00:24:48,803 君は口が堅い。 そう見込んだけど 違う? 362 00:24:48,803 --> 00:24:50,805 堅いです。 363 00:24:50,805 --> 00:24:54,876 裏切らないでね 蟹釜ジョーを。 364 00:24:54,876 --> 00:24:56,876 はい…。 365 00:24:58,797 --> 00:25:02,817 《この人が 蟹釜ジョー!!》 366 00:25:02,817 --> 00:25:07,889 ♬~ 367 00:25:07,889 --> 00:25:11,810 《蟹釜ジョーは女性で 本名は 唯月巴》 368 00:25:11,810 --> 00:25:16,815 ♬~ 369 00:25:16,815 --> 00:25:19,801 うーん… 読み取れ… ピッ! 370 00:25:19,801 --> 00:25:21,820 いけー! ピシュン! 371 00:25:21,820 --> 00:25:23,820 (携帯電話の着信音) あっ…。 372 00:25:28,810 --> 00:25:33,848 ウェイ! これで うちら友達! ウェーイ! 373 00:25:33,848 --> 00:25:35,817 …ウェイ。 374 00:25:35,817 --> 00:25:46,817 ♬~ 375 00:25:50,832 --> 00:25:52,834 (桃地の声)「おはようございます」 376 00:25:52,834 --> 00:25:54,836 「昨日はサイン ありがとうございました」 377 00:25:54,836 --> 00:25:57,836 「うれしくて ぜんぜん眠れませんでした」 378 00:25:58,823 --> 00:26:02,823 いやあ… いやいや…。 379 00:26:04,829 --> 00:26:06,829 ええ~? 380 00:26:09,817 --> 00:26:11,817 かあ~っ! くう~っ! 381 00:26:12,820 --> 00:26:15,807 (携帯電話のアラーム) 382 00:26:15,807 --> 00:26:17,809 うーん…。 383 00:26:17,809 --> 00:26:21,809 (携帯電話のアラーム) 384 00:26:27,835 --> 00:26:30,838 …ん? 誰? これ。 385 00:26:30,838 --> 00:26:32,807 …ウェイ。 386 00:26:32,807 --> 00:26:34,807 ああ…。 387 00:26:41,900 --> 00:26:57,815 ♬~ 388 00:26:57,815 --> 00:26:59,901 (携帯電話の振動音) 389 00:26:59,901 --> 00:27:23,791 ♬~ 390 00:27:23,791 --> 00:27:46,798 ♬~ 391 00:27:46,798 --> 00:27:48,883 (李)食べないですか? 392 00:27:48,883 --> 00:27:50,835 私 食べます! 393 00:27:50,835 --> 00:27:52,835 あっ…。 394 00:27:55,807 --> 00:27:58,810 残り物に福ありです。 395 00:27:58,810 --> 00:28:03,798 桃地 青い顔して どこか悪いんじゃないの? 396 00:28:03,798 --> 00:28:05,800 寝不足なだけです。 397 00:28:05,800 --> 00:28:08,886 寝不足なの? 398 00:28:08,886 --> 00:28:10,788 あの人妻のせい? いや…。 399 00:28:10,788 --> 00:28:13,808 恋愛 興味ないって 言ってたけどねえ。 400 00:28:13,808 --> 00:28:17,795 だって 不倫してるとは 言えないもんね 桃地。 401 00:28:17,795 --> 00:28:20,815 いやいや…。 (李)不倫! 私の国にもあります。 402 00:28:20,815 --> 00:28:23,815 どこの国でもしてんだよ そんなもん。 403 00:28:24,802 --> 00:28:26,804 みんな不倫してるですか? 404 00:28:26,804 --> 00:28:28,790 (水出)ウフフ…。 (水出・郷田)みんなっていうか…。 405 00:28:28,790 --> 00:28:30,808 (李)郷田さんも 不倫してるですね。 406 00:28:30,808 --> 00:28:33,811 (郷田)してないよ! 「ですね」じゃないの。 407 00:28:33,811 --> 00:28:56,818 ♬~ 408 00:28:56,818 --> 00:28:58,818 やばっ…。 409 00:29:03,791 --> 00:29:05,791 (携帯電話の振動音) 410 00:29:12,817 --> 00:29:14,836 えっ…! 411 00:29:14,836 --> 00:29:16,836 《来た!》 412 00:32:03,804 --> 00:32:05,804 (携帯電話の振動音) 413 00:32:13,831 --> 00:32:15,833 えっ…! 414 00:32:15,833 --> 00:32:17,833 《来た!》 415 00:32:18,819 --> 00:32:20,821 (巴の声) 「トイレットペーパー買って来て」 416 00:32:20,821 --> 00:32:22,807 「持てるだけ沢山」 417 00:32:22,807 --> 00:32:25,793 「模様なし 白 2枚重ね ソフトタッチ」 418 00:32:25,793 --> 00:32:28,813 「電球も リビングの天井用」 419 00:32:28,813 --> 00:32:30,798 はい はい はい! 420 00:32:30,798 --> 00:32:39,807 ♬~ 421 00:32:39,807 --> 00:32:42,793 トイレの棚に詰め込んどいて。 422 00:32:42,793 --> 00:32:44,879 トイレあっち。 423 00:32:44,879 --> 00:32:56,807 ♬~ 424 00:32:56,807 --> 00:32:58,793 《広っ…!》 425 00:32:58,793 --> 00:33:03,793 《はあ~ ここで蟹釜先生が…》 426 00:33:10,788 --> 00:33:13,791 これ トイレットペーパーと電球代。 427 00:33:13,791 --> 00:33:15,793 えっ… あっ… お釣りが…。 428 00:33:15,793 --> 00:33:17,862 いらない。 えっ…? 429 00:33:17,862 --> 00:33:20,815 ≫リビングの電球も替えといて! 430 00:33:20,815 --> 00:33:36,797 ♬~ 431 00:33:36,797 --> 00:33:38,866 終わりました。 432 00:33:38,866 --> 00:33:40,801 ≫うるせえ! 433 00:33:40,801 --> 00:33:43,788 こんな時に電話してくるなんて 馬鹿たれが! 434 00:33:43,788 --> 00:33:45,788 あんたはクビだ! 435 00:33:46,791 --> 00:33:48,876 (ため息) 436 00:33:48,876 --> 00:33:51,876 ≫あ~ 腹減った~! 437 00:33:55,866 --> 00:34:07,812 ♬~ 438 00:34:07,812 --> 00:34:09,812 あっ…。 439 00:34:11,799 --> 00:34:14,802 モヤオのモヤシ炒めだ。 440 00:34:14,802 --> 00:34:16,802 すいません。 お借りしてます。 441 00:34:18,806 --> 00:34:21,806 いただきまーす。 いただきます。 442 00:34:29,817 --> 00:34:31,817 学食の味だ。 443 00:34:33,821 --> 00:34:35,806 うまい! 444 00:34:35,806 --> 00:34:38,893 《信じられない…》 445 00:34:38,893 --> 00:34:42,830 《僕が作ったモヤシ炒めを 蟹釜先生が食べている!》 446 00:34:42,830 --> 00:34:44,830 桃地も食べなよ。 447 00:34:45,883 --> 00:34:47,883 おなかすいてないの? 448 00:34:48,819 --> 00:34:50,819 じゃあ 食べちゃうよ。 449 00:34:55,810 --> 00:34:57,810 う~ん! 450 00:34:59,814 --> 00:35:02,833 桃地 意外に役に立つね。 451 00:35:02,833 --> 00:35:04,819 バイトしない? 452 00:35:04,819 --> 00:35:07,805 えっ あっ… バイトは 今 スーパーで…。 453 00:35:07,805 --> 00:35:11,792 スーパー始まる前にゴミ出しして 終わったら 掃除と買い物。 454 00:35:11,792 --> 00:35:13,811 時々 料理で 1日5万。 455 00:35:13,811 --> 00:35:15,796 どう? いや…。 456 00:35:15,796 --> 00:35:17,796 不足? 457 00:35:18,816 --> 00:35:23,804 私 ハウスクリーニングとか 家政婦とか頼むの なんか嫌なの。 458 00:35:23,804 --> 00:35:26,804 どうしてですか? わかんないけど嫌なの! 459 00:35:27,792 --> 00:35:30,795 私が蟹釜ジョーだって秘密を守り→ 460 00:35:30,795 --> 00:35:33,798 5万円分 ちゃんと働いてくれたら→ 461 00:35:33,798 --> 00:35:37,798 ご褒美に 『SEIKAの空』の先 読ませてあげる。 462 00:35:40,788 --> 00:35:42,790 フフッ…。 463 00:35:42,790 --> 00:35:44,790 変な顔。 464 00:35:49,797 --> 00:35:51,799 これ 合鍵。 465 00:35:51,799 --> 00:35:54,802 仕事してる時にピンポンされると うるさいから 勝手に入ってきて。 466 00:35:54,802 --> 00:35:56,787 あっ…。 467 00:35:56,787 --> 00:35:58,789 えっ…! 468 00:35:58,789 --> 00:36:09,800 ♬~ 469 00:36:09,800 --> 00:36:11,802 《変な顔…》 470 00:36:11,802 --> 00:36:13,787 (カメラのシャッター音) 471 00:36:13,787 --> 00:36:21,795 ♬~ 472 00:36:21,795 --> 00:36:23,795 ハハッ…。 473 00:36:32,790 --> 00:36:37,795 〈こうして 蟹釜先生と僕の 秘密の関係は スタートした〉 474 00:36:37,795 --> 00:36:41,799 フッ… 秘密…。 475 00:36:41,799 --> 00:36:53,878 ♬~ 476 00:36:53,878 --> 00:36:56,797 (目覚まし時計のアラーム) 477 00:36:56,797 --> 00:36:58,799 よしっ! 478 00:36:58,799 --> 00:37:10,811 ♬~ 479 00:37:10,811 --> 00:37:14,865 (掃除機の音) 480 00:37:14,865 --> 00:37:17,865 うるせえ! 481 00:37:21,789 --> 00:37:23,807 よし! 482 00:37:23,807 --> 00:37:25,807 (携帯電話の着信音) 483 00:37:28,796 --> 00:37:31,799 (巴の声)「炒め物ばっかで飽きた。 グラタン希望」 484 00:37:31,799 --> 00:37:33,801 グラタン…。 485 00:37:33,801 --> 00:37:39,790 ♬~ 486 00:37:39,790 --> 00:37:42,793 やっぱり 桃地 人妻と不倫してるね。 487 00:37:42,793 --> 00:37:44,795 毎日 スマホばっか見てるもん。 488 00:37:44,795 --> 00:37:48,799 あれは 押し倒されたね。 489 00:37:48,799 --> 00:37:51,785 押し倒された… どういう意味ですか? 490 00:37:51,785 --> 00:37:53,854 ホホッ…。 アハハ…。 491 00:37:53,854 --> 00:37:55,806 説明しにくいよ! 李ちゃん。 492 00:37:55,806 --> 00:37:57,825 ケチですね 郷田さん。 493 00:37:57,825 --> 00:37:59,825 すいません! すいませ~ん! すいません すいませ~ん。 494 00:38:00,811 --> 00:38:02,811 不倫してます…。 495 00:38:03,831 --> 00:38:05,831 (携帯電話の振動音) 496 00:38:09,887 --> 00:38:12,823 (巴の声)「フラの稽古着 忘れた すぐ持って来て」 497 00:38:12,823 --> 00:38:14,808 はい。 498 00:38:14,808 --> 00:38:18,808 これ? これじゃん? 499 00:38:19,813 --> 00:38:21,813 ここだ。 500 00:38:22,833 --> 00:38:24,818 あっ…。 来た。 501 00:38:24,818 --> 00:38:26,818 すいません。 サンキュー。 502 00:38:27,871 --> 00:38:30,808 ≪♬~(音楽) 503 00:38:30,808 --> 00:38:35,813 (女性たち)心を込めて あなたに→ 504 00:38:35,813 --> 00:38:41,819 愛を 愛を→ 505 00:38:41,819 --> 00:38:46,807 捧げます。 506 00:38:46,807 --> 00:38:51,812 ♬~ 507 00:38:51,812 --> 00:38:57,801 (女性たち)心を込めて あなたに→ 508 00:38:57,801 --> 00:39:01,801 愛を 愛を…。 509 00:39:02,790 --> 00:39:06,794 《蟹釜先生 きれい!》 510 00:39:06,794 --> 00:39:14,794 ♬~ 511 00:42:06,857 --> 00:42:08,857 で? 512 00:42:11,812 --> 00:42:13,812 ただいま。 513 00:42:15,833 --> 00:42:17,833 さっきは ありがとね。 514 00:42:19,803 --> 00:42:23,803 おっ! グラタンだ! 515 00:42:24,808 --> 00:42:27,811 フラダンス 初めて見ました。 516 00:42:27,811 --> 00:42:29,813 キックボクシング 習ってたんだけど→ 517 00:42:29,813 --> 00:42:31,813 きついからフラに変えたの。 518 00:42:33,817 --> 00:42:35,817 ちょっと来て。 えっ? 519 00:42:43,810 --> 00:42:45,812 ここ座って。 520 00:42:45,812 --> 00:42:47,814 あっ…。 521 00:42:47,814 --> 00:42:49,800 《先生の椅子には座れない》 522 00:42:49,800 --> 00:42:53,804 これが 今度の水曜に出る分。 523 00:42:53,804 --> 00:42:55,806 ご褒美よ。 524 00:42:55,806 --> 00:42:58,825 えっ! いいんですか!? 525 00:42:58,825 --> 00:43:00,825 どうぞ。 526 00:43:08,785 --> 00:43:12,785 《蟹釜先生の前で読むなんて 緊張する~!》 527 00:43:17,811 --> 00:43:20,811 (キャベ次郎)「紫キャベツ零式が 見破られた…!」 528 00:43:22,866 --> 00:43:24,785 「(汽笛)」 529 00:43:24,785 --> 00:43:26,787 (ピーメン)「パプリ眼!」 530 00:43:26,787 --> 00:43:29,840 「だめだ。 俺でも 奴の動きは捕えられない!」 531 00:43:29,840 --> 00:43:32,793 (コン乃介)「次は俺だ。 コーン・フレーク 山月切り!!」 532 00:43:32,793 --> 00:43:34,811 (ナスッテ)「5秒先の未来が見える 私に→ 533 00:43:34,811 --> 00:43:37,798 あなた達の剣が届くことは 決してない」 534 00:43:37,798 --> 00:43:39,800 「5秒 それは→ 535 00:43:39,800 --> 00:43:42,800 ナスビ8個分の距離」 536 00:43:43,787 --> 00:43:46,790 (ピーメン・キャベ次郎・コン乃介) 「ぐああああああっ!!」 537 00:43:46,790 --> 00:43:48,875 (ナスッテ)「…ごめんナスッテ」 538 00:43:48,875 --> 00:43:51,875 (モヤオ)「くそう! 必殺 もやしラプソディ!」 539 00:43:54,815 --> 00:43:57,801 (リコピン)「ばかっ。 野菜生産者の 顔が浮かぶ… なんて技で→ 540 00:43:57,801 --> 00:43:59,803 あいつを倒すのは無理よ…」 541 00:43:59,803 --> 00:44:02,789 (ナスッテ)「かわいい技だね。 君は 何がしたいんだい?」 542 00:44:02,789 --> 00:44:05,792 「(蹴る音)」 (モヤオ)「ぬわあ!」 543 00:44:05,792 --> 00:44:08,795 「どうして 俺っちは ここにいるんだろう?」 544 00:44:08,795 --> 00:44:13,800 「皆を守る力もないし むしろ 守られてばかり」 545 00:44:13,800 --> 00:44:17,800 「どうして勇者に選ばれた? どうして…」 546 00:44:20,791 --> 00:44:23,791 もう いいんじゃない? 547 00:44:25,812 --> 00:44:27,798 グラタン食べてるよ。 548 00:44:27,798 --> 00:44:36,807 ♬~ 549 00:44:36,807 --> 00:44:38,807 (ドアの開く音) 550 00:44:39,810 --> 00:44:42,796 うわあ…。 551 00:44:42,796 --> 00:44:59,813 ♬~ 552 00:44:59,813 --> 00:45:16,797 ♬~ 553 00:45:16,797 --> 00:45:18,797 蟹釜先生は天才です。 554 00:45:21,785 --> 00:45:23,785 ありがとうございました。 555 00:45:30,877 --> 00:45:33,877 (操作音) 556 00:45:37,784 --> 00:45:41,784 (ドアの開閉音) 557 00:45:43,874 --> 00:45:58,872 ♬~ 558 00:45:58,872 --> 00:46:02,826 (店員)ああ~ よくお似合いです。 559 00:46:02,826 --> 00:46:04,811 良い 良い。 560 00:46:04,811 --> 00:46:06,813 ちょっと 着心地が…。 561 00:46:06,813 --> 00:46:10,813 着心地なんか どうでもいいのよ。 おしゃれは我慢なんだから。 562 00:46:11,885 --> 00:46:13,820 じゃあ 次は…。 563 00:46:13,820 --> 00:46:26,820 ♬~ 564 00:46:27,801 --> 00:46:29,801 見てみ。 はっ? 565 00:46:31,872 --> 00:46:35,809 桃地は私が雇ってるんだから みっともないもの着ないで。 566 00:46:35,809 --> 00:46:37,811 いつも美しくいて。 567 00:46:37,811 --> 00:46:41,811 《美しく…。 変な顔なのに》 568 00:46:42,833 --> 00:46:46,833 美しいという事も 使用人のサービスの一つだから。 569 00:46:50,791 --> 00:46:53,791 いい風。 570 00:46:58,949 --> 00:47:00,801 トイレ行きたいの? 571 00:47:00,801 --> 00:47:03,987 いや ちょっと 靴擦れが…。 572 00:47:03,987 --> 00:47:05,987 ええ~ ダサッ。 573 00:47:06,857 --> 00:47:08,975 嫌だ! 痛そう! 574 00:47:08,975 --> 00:47:11,975 うう~ もう…。 575 00:47:14,798 --> 00:47:16,798 あっ…。 576 00:47:18,902 --> 00:47:21,805 桃地が 私の心配しなきゃいけないのに→ 577 00:47:21,805 --> 00:47:23,857 逆だよね。 578 00:47:23,857 --> 00:47:25,909 《すみません…》 579 00:47:25,909 --> 00:47:27,794 はい 終わり! 580 00:47:27,794 --> 00:47:29,794 ありがとうございました。 581 00:47:33,783 --> 00:47:35,802 ネクタイも緩んでんじゃん。 582 00:47:35,802 --> 00:47:37,802 《うっ…!》 583 00:47:44,811 --> 00:47:46,796 なんだよ? 584 00:47:46,796 --> 00:47:48,796 いえ…。 585 00:50:12,809 --> 00:50:17,814 ♬~(映画の音楽) 586 00:50:17,814 --> 00:50:26,806 ♬~ 587 00:50:26,806 --> 00:50:28,875 変な顔。 588 00:50:28,875 --> 00:50:31,811 えっ? フフフ…。 589 00:50:31,811 --> 00:50:33,797 すいません。 590 00:50:33,797 --> 00:50:35,797 (はなをかむ音) 591 00:50:37,784 --> 00:50:40,784 ああ~ 疲れる映画だったねえ。 592 00:50:41,805 --> 00:50:44,805 肩 もんで。 はい。 593 00:50:48,795 --> 00:50:50,795 失礼します。 594 00:50:51,798 --> 00:50:54,798 弱い。 はい。 595 00:50:55,802 --> 00:50:58,802 全然 弱い。 はい! 596 00:51:00,790 --> 00:51:02,809 う~ん! 597 00:51:02,809 --> 00:51:05,795 ああ~! そこそこ そこそこ そこそこ! 598 00:51:05,795 --> 00:51:08,815 もっと強く! はい! 599 00:51:08,815 --> 00:51:10,800 うん…。 600 00:51:10,800 --> 00:51:12,800 うーん…。 601 00:51:36,810 --> 00:51:38,795 あの 僕…→ 602 00:51:38,795 --> 00:51:40,795 そんなつもりじゃ…。 603 00:51:43,800 --> 00:51:45,802 そんなつもりじゃなくても→ 604 00:51:45,802 --> 00:51:48,802 キスくらい 付き合ったらどうなのよ。 605 00:51:51,791 --> 00:51:54,794 じゃあ どんなつもりで そこに寝っ転がってんだ! 606 00:51:54,794 --> 00:51:56,813 もういい! 607 00:51:56,813 --> 00:51:59,799 もう来なくていいから! 鍵 置いてってね! 608 00:51:59,799 --> 00:52:01,785 えっ…。 609 00:52:01,785 --> 00:52:04,788 えっ…? (ドアの開閉音) 610 00:52:04,788 --> 00:52:06,788 えっ あっ…。 611 00:52:07,791 --> 00:52:09,791 はっ? 612 00:52:12,796 --> 00:52:17,801 《「そんなつもりがなくても キスくらい付き合ったらどうよ」》 613 00:52:17,801 --> 00:52:20,820 《「どんなつもりで そこに寝っ転がってんだ!」》 614 00:52:20,820 --> 00:52:24,824 《わからない… ああ 意味がわからない》 615 00:52:24,824 --> 00:52:27,811 《わからない。 わからない わからない》 616 00:52:27,811 --> 00:52:29,829 《ああ わからない…》 617 00:52:29,829 --> 00:52:31,815 あの 僕…→ 618 00:52:31,815 --> 00:52:33,815 そんなつもりじゃ…。 619 00:52:35,819 --> 00:52:37,804 《やっぱり あの時→ 620 00:52:37,804 --> 00:52:40,857 キスしておけば よかったのかな?》 621 00:52:40,857 --> 00:52:45,862 (李)桃地 これ 大根のシール。 えっ? 622 00:52:45,862 --> 00:52:47,831 (李)イチゴに大根のシール。 623 00:52:47,831 --> 00:52:49,833 ああ…。 624 00:52:49,833 --> 00:52:52,802 何やってるんですか? すみません。 625 00:52:52,802 --> 00:52:55,889 (郷田)フラれたな あれは。 626 00:52:55,889 --> 00:52:59,876 荷が重すぎたのよ。 あの派手な人妻じゃ。 627 00:52:59,876 --> 00:53:01,876 だよね。 628 00:53:09,819 --> 00:53:11,819 忘れ物。 629 00:53:16,826 --> 00:53:19,826 置いていけって言って 素直に置いていく馬鹿いる? 630 00:53:20,997 --> 00:53:22,832 帰るよ。 631 00:53:22,832 --> 00:53:24,801 えっ? ちょっ…。 632 00:53:24,801 --> 00:53:27,804 《何? 何? 何? 何? 許されたの?》 633 00:53:27,804 --> 00:53:29,873 早く来い! 634 00:53:29,873 --> 00:53:31,873 はい! 635 00:53:34,827 --> 00:53:42,819 ♬~ 636 00:53:42,819 --> 00:53:44,888 沖縄 行かない? えっ? 637 00:53:44,888 --> 00:53:47,824 東源出版の社長に 沖縄旅行プレゼントされたの。 638 00:53:47,824 --> 00:53:49,824 本 売れてるから。 639 00:53:51,811 --> 00:53:53,880 行くの? 行かないの? 行きます。 640 00:53:53,880 --> 00:53:55,832 じゃあ 1週間 休み取ってね。 641 00:53:55,832 --> 00:53:58,868 えっ あっ… いや 1週間は ちょっと…。 642 00:53:58,868 --> 00:54:00,868 取れって言ってるの! はい。 643 00:54:02,822 --> 00:54:04,822 覚悟して来いよ。 644 00:54:05,892 --> 00:54:07,892 えっ? 645 00:54:09,812 --> 00:54:11,798 《覚悟…》 646 00:54:11,798 --> 00:54:14,784 《覚悟とは なんだろう?》 647 00:54:14,784 --> 00:54:16,786 《沖縄だしなあ…》 648 00:54:16,786 --> 00:54:19,789 《キス…? その先?》 649 00:54:19,789 --> 00:54:21,791 《いやいや いやいや…!》 650 00:54:21,791 --> 00:54:23,860 《どうしたら いいんだろうか?》 651 00:54:23,860 --> 00:54:25,795 何 モジモジしてんの? 652 00:54:25,795 --> 00:54:27,795 いえ。 653 00:54:33,853 --> 00:54:35,853 すみません。 654 00:54:41,861 --> 00:54:43,861 (ため息) 655 00:54:44,814 --> 00:54:52,021 ♬~ 656 00:54:52,021 --> 00:54:54,021 感じ悪っ。 657 00:54:55,808 --> 00:54:57,810 (機内アナウンス) 「皆様に ご案内致します」 658 00:54:57,810 --> 00:55:01,965 「この飛行機は まもなく離陸致します」 659 00:55:01,965 --> 00:55:04,965 《離陸… ああ どうしよう》 660 00:55:08,805 --> 00:55:10,807 《着陸する時は沖縄だ》 661 00:55:10,807 --> 00:55:12,807 《ああ~ どうしよう…》 662 00:55:17,030 --> 00:55:18,815 (衝撃音) 663 00:55:18,815 --> 00:55:21,801 「那覇空港で 新日本オーシャニック航空の135便→ 664 00:55:21,801 --> 00:55:24,787 オーバーラン。 乗客乗員130名の生死は不明」 665 00:55:24,787 --> 00:55:27,787 これ 蟹釜先生の乗ってる飛行機です! 666 00:55:28,875 --> 00:55:31,894 (救急隊員)患者は30代 男性。 血圧110…。 667 00:55:31,894 --> 00:55:33,813 (看護師)わかりました。 こちらへお願いします。 668 00:55:33,813 --> 00:55:35,782 (救急隊員)40代男性。 意識レベル2。 669 00:55:35,782 --> 00:55:37,782 血圧128の60。 脈拍84。 670 00:55:44,807 --> 00:55:47,807 (看護師)桃地さん わかりますか? 671 00:55:48,878 --> 00:55:52,815 飛行機事故だったんですよ。 覚えてますか? 672 00:55:52,815 --> 00:55:54,815 先生。 意識 戻りました。 673 00:55:56,819 --> 00:55:58,805 (医師)点滴 80から50ミリリットルにして。 674 00:55:58,805 --> 00:56:02,805 (看護師)はい。 桃地さん 瞳孔の確認しますね。 675 00:56:05,812 --> 00:56:09,812 《蟹釜先生… 蟹釜先生は?》 676 00:56:11,801 --> 00:56:14,804 (アナウンサー)「先ほど 乗員乗客130名のうち→ 677 00:56:14,804 --> 00:56:16,823 4名の死亡が確認されました」 678 00:56:16,823 --> 00:56:21,911 「死亡が確認された方のお名前を 読み上げさせて頂きます」 679 00:56:21,911 --> 00:56:25,815 「サトウミチコさん ヌマタユウスケさん→ 680 00:56:25,815 --> 00:56:27,800 ユイヅキトモエさん…」 681 00:56:27,800 --> 00:56:35,825 ♬~ 682 00:56:35,825 --> 00:56:37,827 蟹釜先生…。 683 00:56:37,827 --> 00:56:40,830 蟹釜先生は どこ? 684 00:56:40,830 --> 00:56:44,801 ♬~ 685 00:56:44,801 --> 00:56:47,920 ♬~ 686 00:56:47,920 --> 00:56:49,889 《先生がいない…》 687 00:56:49,889 --> 00:56:53,826 《先生… 蟹釜先生…》 688 00:56:53,826 --> 00:56:58,831 ♬~ 689 00:56:58,831 --> 00:57:00,817 いい加減にせい! 690 00:57:00,817 --> 00:57:03,820 蟹釜ジョーは 私なの。 691 00:57:03,820 --> 00:57:06,823 学食の味だ。 うまい! 692 00:57:06,823 --> 00:57:09,809 桃地が 私の心配しなきゃいけないのに→ 693 00:57:09,809 --> 00:57:11,828 逆だよね。 694 00:57:11,828 --> 00:57:13,896 (巴の声) そんなつもりじゃなくても→ 695 00:57:13,896 --> 00:57:16,833 キスくらい 付き合ったらどうなのよ。 696 00:57:16,833 --> 00:57:33,032 ♬~ 697 00:57:33,032 --> 00:57:34,801 (アナウンサー)「先ほどから お伝えしていますが→ 698 00:57:34,801 --> 00:57:37,904 死亡が確認された方のお名前を 繰り返します」 699 00:57:37,904 --> 00:57:41,824 「サトウミチコさん ヌマタユウスケさん→ 700 00:57:41,824 --> 00:57:43,824 ユイヅキトモエさん…」 701 00:57:55,805 --> 00:58:03,805 (点滴スタンドを引きずる音) 702 00:58:06,799 --> 00:58:09,799 (点滴スタンドを引きずる音) 703 00:58:10,803 --> 00:58:12,803 桃地…。 704 00:58:24,867 --> 00:58:27,804 私…。 705 00:58:27,804 --> 00:58:29,856 誰ですか? 706 00:58:29,856 --> 00:58:32,856 私よ 巴。 707 00:58:33,810 --> 00:58:35,810 蟹釜ジョー。 708 00:58:38,798 --> 00:58:41,784 どうしよう 桃地…。 709 00:58:41,784 --> 00:58:45,784 気がついたら こんな姿になってたの。 710 00:58:46,806 --> 00:58:48,808 はあ? 711 00:58:48,808 --> 00:58:53,796 ♬~ 712 00:58:53,796 --> 00:58:58,784 〈このあと 僕は 何度も思う事になる〉 713 00:58:58,784 --> 00:59:03,784 〈あの時 キスしておけば よかったと〉 714 00:59:05,791 --> 00:59:07,810 えっ! 今日は 一緒にいる。 715 00:59:07,810 --> 00:59:09,879 いやいや いやいや…! 駄目! 駄目! 駄目! 716 00:59:09,879 --> 00:59:12,899 ママ~! 私よ! ああ~っ! 717 00:59:12,899 --> 00:59:15,801 出て行ってください。 どうしても信じられないです。 718 00:59:15,801 --> 00:59:18,801 (泣き声) 56488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.