All language subtitles for 珈琲いかがでしょう#04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,035 --> 00:01:45,071
いらっしゃいませ。
2
00:01:45,071 --> 00:01:47,590
入れたての珈琲 いかがですか?
3
00:01:47,590 --> 00:01:51,344
昔のお前 知ってると
ホントに身の毛がよだつな。
4
00:01:51,344 --> 00:01:54,497
お前 その笑顔
だいぶ 気持ち悪いぞ。
5
00:01:54,497 --> 00:01:57,666
何の話でしょ?
珈琲いかがでしょう?
6
00:01:57,666 --> 00:02:01,320
やめろ! やめてくれよ!
夢に出るわ。
7
00:02:01,320 --> 00:02:04,006
ハッ!
8
00:02:04,006 --> 00:02:08,861
でも… あの青山が
珈琲屋だなんてな。
9
00:02:08,861 --> 00:02:11,163
そりゃ お互いさまだろ。
10
00:02:11,163 --> 00:02:16,819
あの ゴンザが 自動車修理 兼
ガソリンスタンドの店主だなんてな。
11
00:02:16,819 --> 00:02:19,488
5年で 人は
ここまで変わるんだな。
12
00:02:19,488 --> 00:02:23,342
それも お互いさま。
13
00:02:23,342 --> 00:02:26,495
家族までいるなんて…。
はい。
立派だよ。
14
00:02:26,495 --> 00:02:30,516
やった~。
15
00:02:30,516 --> 00:02:38,090
なぁ パンクしたタイヤは取り替えたし
ラジエーターも交換しといたからよ。
16
00:02:38,090 --> 00:02:42,578
早く… その… なんだ…。
17
00:02:42,578 --> 00:02:46,148
わかってるよ。
18
00:02:46,148 --> 00:02:49,819
もう 行く。
19
00:02:49,819 --> 00:02:52,138
これで 昔の借りは チャラだからな。
20
00:02:52,138 --> 00:03:00,162
おぅ ホントに売っとくもんだなぁ
恩って。
21
00:03:00,162 --> 00:03:02,665
青山くん これ あ~げる!
22
00:03:02,665 --> 00:03:05,365
織江ちゃ~ん ありがとう。
23
00:03:09,989 --> 00:03:11,989
ママんとこ 行っとき。
24
00:03:22,151 --> 00:03:25,551
(ゴンザ)いらっしゃいませ!
いつも ありがとうございます。
25
00:03:35,164 --> 00:03:39,201
たまに来る客なんだけどさぁ
トイレ貸してやっても➡
26
00:03:39,201 --> 00:03:43,601
ぶすっとしたまま 挨拶もしねえ
しんきくせえ男でさぁ。
27
00:03:57,503 --> 00:04:01,503
珈琲 いかがでしょう?
28
00:04:09,832 --> 00:04:13,832
入れたての珈琲 いかがでしょう?
29
00:04:25,147 --> 00:04:30,047
(エンジン音)
30
00:04:33,322 --> 00:04:37,493
なぁ 愛想ねえだろ?
31
00:04:37,493 --> 00:04:42,164
ごめん ゴンザ。
俺 もうしばらく ここにいるわ。
32
00:04:42,164 --> 00:04:45,334
はぁ?
なんでだよ? 車 直しただろ!
33
00:04:45,334 --> 00:04:49,338
まぁまぁ。
最近 珈琲ショップ併設のガソリンスタンド➡
34
00:04:49,338 --> 00:04:52,538
人気あんだぞ。
はぁ…。
35
00:05:05,154 --> 00:05:10,809
いや まいったよ~。
今日さ いつも行くガソリンスタンドで➡
36
00:05:10,809 --> 00:05:13,145
スーッと珈琲の香りがしたんだよ。
37
00:05:13,145 --> 00:05:15,981
においにつられて思わず
そっち見ちゃった。
38
00:05:15,981 --> 00:05:18,984
そしたら
見かけない珈琲屋がいて➡
39
00:05:18,984 --> 00:05:24,306
それが
たまんなくいい香りでさぁ。
40
00:05:24,306 --> 00:05:27,993
あっ でも 心配しないで。
もちろん飲まなかったよ。
41
00:05:27,993 --> 00:05:32,348
だって マリちゃんが飲めないのに
自分だけ飲むわけにはいかないよ。
42
00:05:32,348 --> 00:05:35,901
でしょ?
43
00:05:35,901 --> 00:05:39,321
えっ 何?
44
00:05:39,321 --> 00:05:45,511
いいよ そんな…
無理なんかしてないって。
45
00:05:45,511 --> 00:06:04,811
♬~
46
00:06:12,004 --> 00:06:15,004
ごはん できたよ。
47
00:06:19,161 --> 00:06:21,661
じゃあ いただきます。
48
00:06:32,992 --> 00:06:35,828
マリちゃん 顔色 悪いね。
僕 心配だよ。
49
00:06:35,828 --> 00:06:40,828
ほら ちゃんと食べないと
元気になれないよ。
50
00:06:48,324 --> 00:06:51,324
うん おいしい。
51
00:07:02,821 --> 00:07:05,357
アイツ 助かるわ~。
52
00:07:05,357 --> 00:07:09,995
ずっといてくれっと いいけど。
(笑い声)
53
00:07:09,995 --> 00:07:11,997
こうして こうしてね。
あ~ 上手。
54
00:07:11,997 --> 00:07:15,297
こうしてね… こうして…。
すごいね。
55
00:07:40,509 --> 00:08:09,338
♬~
56
00:08:09,338 --> 00:08:11,338
珈琲 いかがでしょう?
57
00:08:19,998 --> 00:08:25,370
ただいま 試飲中でして
いかがでしょう?
58
00:08:25,370 --> 00:08:28,670
結構です。
59
00:08:31,844 --> 00:08:33,844
いかがですか?
60
00:08:40,502 --> 00:08:45,441
珈琲は 飲まないんです。
飲まない?
61
00:08:45,441 --> 00:08:47,843
飲めないじゃなくて
飲まないんですか?
62
00:08:47,843 --> 00:08:51,543
ええ…。
63
00:08:56,518 --> 00:08:58,518
すみません
やっぱり いただきます。
64
00:09:03,158 --> 00:09:09,031
あぁ~ おいしい。
65
00:09:09,031 --> 00:09:12,067
フッフッフッ…。
66
00:09:12,067 --> 00:09:14,987
飲んじゃった。
67
00:09:14,987 --> 00:09:18,157
君のせいだぞ。
飲んじゃったじゃないか!
68
00:09:18,157 --> 00:09:20,492
えっ?
もう もういいや。
69
00:09:20,492 --> 00:09:22,494
もうだめだ もう終わりだ。
70
00:09:22,494 --> 00:09:26,348
入れてよ。 1杯 入れて!
71
00:09:26,348 --> 00:09:30,848
入れてください!
はい。
72
00:09:46,001 --> 00:09:48,001
お待たせしました。
73
00:09:59,832 --> 00:10:03,335
はぁ~。
74
00:10:03,335 --> 00:10:06,135
珈琲 お好きなんですね。
75
00:10:08,824 --> 00:10:10,824
妻が…。
76
00:10:13,829 --> 00:10:17,482
妻が 病気で入院してて
治るまでの願かけに➡
77
00:10:17,482 --> 00:10:19,484
ずっと 珈琲を断ってました。
78
00:10:19,484 --> 00:10:22,487
そうでしたか。
79
00:10:22,487 --> 00:10:24,823
それは 余計なことを…
すみませんでした。
80
00:10:24,823 --> 00:10:28,810
いや… 先日 やっと退院して
帰ってきたから。
81
00:10:28,810 --> 00:10:31,010
あ~ よかったです。
82
00:10:33,815 --> 00:10:38,487
うん。
ここの珈琲は ホントに味わい深い。
83
00:10:38,487 --> 00:10:41,840
ありがとうございます。
84
00:10:41,840 --> 00:10:47,429
前はね 僕の妻も
出勤前に必ず入れたての珈琲を➡
85
00:10:47,429 --> 00:10:49,331
ポットに入れてくれてね。
86
00:10:49,331 --> 00:10:53,631
それを僕に持たせて
絶対に事故らないでよって。
87
00:10:57,489 --> 00:11:00,492
⦅はい。
ありがとう。
88
00:11:00,492 --> 00:11:03,662
絶対に事故らないでよ。
うん じゃあ いってきます。
89
00:11:03,662 --> 00:11:05,662
いってらっしゃい⦆
90
00:11:08,817 --> 00:11:12,487
それがね どうにも まずいんです。
91
00:11:12,487 --> 00:11:15,824
センス ゼロ。 フッ。
フフ…。
92
00:11:15,824 --> 00:11:20,479
でも わざわざ 妻が
入れてくれてるから➡
93
00:11:20,479 --> 00:11:22,648
まずいって言えなくてね。
94
00:11:22,648 --> 00:11:26,501
我慢して飲んでたな~。
95
00:11:26,501 --> 00:11:29,821
アイツが笑ってんの 初めて見たよ。
96
00:11:29,821 --> 00:11:34,993
あっ ホントだ。
97
00:11:34,993 --> 00:11:38,647
ある朝 妻が
僕に珈琲のポットを持たせて➡
98
00:11:38,647 --> 00:11:43,669
言うんですよ。
今日は ブルーハワイよ。
99
00:11:43,669 --> 00:11:46,321
高い豆だったけど
あなた 珈琲好きだから➡
100
00:11:46,321 --> 00:11:49,007
奮発しちゃったって。
101
00:11:49,007 --> 00:11:53,879
僕ね その日 一日中
トラック運転しながら笑ってましたよ。
102
00:11:53,879 --> 00:11:56,164
ハハハハッ。
ブルーハワイじゃなくて➡
103
00:11:56,164 --> 00:11:59,835
ブルーマウンテンだろって。
かき氷か! って フフフッ。
104
00:11:59,835 --> 00:12:02,671
かわいい奥様ですね。
105
00:12:02,671 --> 00:12:05,207
うん すっごく かわいいんだ。
106
00:12:05,207 --> 00:12:07,907
僕なんかには
もったいないくらい。
107
00:12:11,330 --> 00:12:14,530
いったい 僕の
どこがよかったのかな?
108
00:12:34,152 --> 00:12:36,171
変な話 聞かせちゃって
すみませんでした。
109
00:12:36,171 --> 00:12:40,325
ああ いえいえ。
あの… これ 少しですが。
110
00:12:40,325 --> 00:12:45,347
何?
ブルーマウンテンの豆です。
111
00:12:45,347 --> 00:12:47,347
奥様と一緒に どうぞ。
112
00:12:49,501 --> 00:12:52,004
ありがとうございます。
113
00:12:52,004 --> 00:12:54,004
あっ いえ。
114
00:14:59,047 --> 00:15:03,647
いただいたんだ。
奥様と一緒に どうぞって。
115
00:15:24,673 --> 00:15:28,173
どうぞ。 ブルーハワイだよ。
116
00:15:42,340 --> 00:15:45,827
どう?
117
00:15:45,827 --> 00:15:47,827
おいしい。
118
00:15:54,352 --> 00:15:56,352
うん 極上の珈琲だ。
119
00:15:59,708 --> 00:16:07,608
キクちゃん 私の珈琲
いつも まずくて ごめんね。
120
00:16:10,202 --> 00:16:12,202
そ… そんなこと…。
121
00:16:14,339 --> 00:16:17,342
気付いてたの。
122
00:16:17,342 --> 00:16:21,012
あなたが入れてくれる珈琲を
初めて飲んだとき➡
123
00:16:21,012 --> 00:16:26,518
私が入れる珈琲と全然 違って
とっても おいしかったから。
124
00:16:26,518 --> 00:16:32,518
毎日 無理して
飲んでくれてたんだな~って。
125
00:16:36,011 --> 00:16:40,849
でも… うれしかったんだよ。
126
00:16:40,849 --> 00:16:45,353
君が毎朝
僕のために珈琲を入れてくれて。
127
00:16:45,353 --> 00:16:48,153
わかってる。
128
00:16:52,861 --> 00:16:58,416
あなたに また
おいしい珈琲を入れてほしくて➡
129
00:16:58,416 --> 00:17:01,216
待ってたの。
130
00:17:05,540 --> 00:17:09,040
しばらく やめてたからね。
ごめんよ。
131
00:17:12,597 --> 00:17:14,597
ねぇ マリちゃん。
132
00:17:17,369 --> 00:17:20,255
マリちゃんみたいな美人が
なんで 僕なんかと➡
133
00:17:20,255 --> 00:17:22,255
結婚してくれたの?
134
00:17:25,360 --> 00:17:27,862
笑った顔が かわいかったから➡
135
00:17:27,862 --> 00:17:32,062
絶対に いい人だと思った。
136
00:17:36,187 --> 00:17:40,687
ごめんね マリちゃん 僕…。
137
00:17:49,684 --> 00:17:53,684
僕 マリちゃんがいないと
生きていけないよ…。
138
00:17:56,825 --> 00:17:59,494
大丈夫。
139
00:17:59,494 --> 00:18:02,364
また今日 珈琲 飲めたじゃない。
140
00:18:02,364 --> 00:18:05,417
違うんだよ だってあれは…。
141
00:18:05,417 --> 00:18:11,172
いいの。
あなたが おいしそうに➡
142
00:18:11,172 --> 00:18:15,694
珈琲を飲む姿が好きだったの。
143
00:18:15,694 --> 00:18:23,702
だから また…
キクちゃんは 一歩前に進んだの。
144
00:18:23,702 --> 00:18:30,008
進んでなんかないよ… やだよ。
145
00:18:30,008 --> 00:18:35,397
今まで長い間 私のために➡
146
00:18:35,397 --> 00:18:40,518
大好きな珈琲を断ってくれて
ありがとう。
147
00:18:40,518 --> 00:18:43,855
やめてよ。
148
00:18:43,855 --> 00:18:47,342
やめてよ…。
149
00:18:47,342 --> 00:18:49,542
やめてよ マリちゃん!
150
00:19:15,336 --> 00:19:18,490
ごちそうさまでした。
ありがとうございました。
151
00:19:18,490 --> 00:19:20,859
じゃあ また。
152
00:19:20,859 --> 00:19:29,167
♬~
153
00:19:29,167 --> 00:19:33,867
(エンジン音)
154
00:19:35,824 --> 00:19:37,842
いらっしゃいませ。
珈琲 いかがですか?
155
00:19:37,842 --> 00:19:41,196
だから やめろって その笑顔。
156
00:19:41,196 --> 00:19:43,848
この間 うちのが
アイツの同業者から➡
157
00:19:43,848 --> 00:19:48,987
聞いたらしいんだけど。
アイツの奥さん 1年前に➡
158
00:19:48,987 --> 00:19:52,006
病気で亡くなったんだって。
159
00:19:52,006 --> 00:19:55,994
大切な人が亡くなるって
どういうことなんだろうな?
160
00:19:55,994 --> 00:19:59,831
俺には想像できねえよ。
161
00:19:59,831 --> 00:20:02,131
ちっとは考えろよ!
イテッ。
162
00:20:09,724 --> 00:20:14,846
お前 変わったな。
何が?
163
00:20:14,846 --> 00:20:16,865
昔のお前だったら
ありえねえだろ。
164
00:20:16,865 --> 00:20:20,418
こんな おせっかい。
周りの人間なんか➡
165
00:20:20,418 --> 00:20:22,821
ゴミ同然だったじゃねえかよ。
166
00:20:22,821 --> 00:20:27,008
絶望を味わった目をしてたからな。
167
00:20:27,008 --> 00:20:31,029
ただ 俺はさ
関わっても関わんなくても➡
168
00:20:31,029 --> 00:20:33,965
同じなんだったら
関わっといたほうが➡
169
00:20:33,965 --> 00:20:36,165
いいんじゃねえかって
思うようになっただけだ。
170
00:20:38,837 --> 00:20:43,137
やっぱ 変わったよ お前。
そうか?
171
00:20:46,861 --> 00:20:50,348
だけど お前 もう行けよ!
そろそろ ヤバいぞ。
172
00:20:50,348 --> 00:20:52,848
そうだな。
173
00:20:58,189 --> 00:21:00,189
(クラクション)
174
00:21:13,004 --> 00:21:17,692
言われたとおり
盗聴器とGPS 仕込んどいたぞ。
175
00:21:17,692 --> 00:21:21,913
(杉)おう テンキュー テンキュー スパイ工作。
176
00:21:21,913 --> 00:21:25,500
(ゴンザ)約束だからな。
くれぐれも➡
177
00:21:25,500 --> 00:21:27,519
娘には 手 出すなよ。
178
00:21:27,519 --> 00:21:29,854
わかってるよ。
179
00:21:29,854 --> 00:21:35,527
俺だって いたいけ盛りの幼女に
ひどいことしたくないからさぁ。
180
00:21:35,527 --> 00:21:39,030
あ~ ホント助かったぜ。
181
00:21:39,030 --> 00:21:43,034
ゴンティーヌが 天使なお父様に
キャラ改変してくれて。
182
00:21:43,034 --> 00:21:45,069
フッ…。
183
00:21:45,069 --> 00:22:14,069
♬~
184
00:24:55,993 --> 00:25:00,164
もしもし 母さん? 俺 俺。
185
00:25:00,164 --> 00:25:02,333
ちょっと 会社で
やらかしちゃって➡
186
00:25:02,333 --> 00:25:04,352
金 貸してほしい…
すみません!
187
00:25:04,352 --> 00:25:06,838
なんだ? そりゃ… お前。
188
00:25:06,838 --> 00:25:08,823
なぁ いいと思ってんの? それ。
189
00:25:08,823 --> 00:25:11,476
いえ。
もう いいや。 じゃ 佐藤。
190
00:25:11,476 --> 00:25:13,478
はい!
191
00:25:13,478 --> 00:25:16,481
あっ もしもし 母さん?
192
00:25:16,481 --> 00:25:19,150
俺だよ 俺! そう 俺 俺 俺!
193
00:25:19,150 --> 00:25:21,486
会社でさ ヘマしちゃってさ…。
194
00:25:21,486 --> 00:25:23,504
おいおいおいおい… お前
ふざけてんのか お前。
195
00:25:23,504 --> 00:25:25,823
もっと 気持ち込めろや。
196
00:25:25,823 --> 00:25:29,644
お前 あれか?
母さん なめてんのか?
197
00:25:29,644 --> 00:25:31,662
あっ いえいえ…。
なめてんだろう?
198
00:25:31,662 --> 00:25:33,714
うわっ!
199
00:25:33,714 --> 00:25:35,767
テメエの演技には
リアリティーがねえんだよ!
200
00:25:35,767 --> 00:25:38,636
そんなんじゃ
母さんの胸には響かねえんだよ!
201
00:25:38,636 --> 00:25:40,805
はい!
おい ふざけんな。
202
00:25:40,805 --> 00:25:42,824
いや…。
(杉)ウイーッス!
おう ぺい。
203
00:25:42,824 --> 00:25:46,324
へい。
ちょっと入れや。
へい。
204
00:25:48,696 --> 00:25:50,731
失礼しまっす!
お前ら ちゃんと見とけよ。
205
00:25:50,731 --> 00:25:52,650
相変わらず
あっつい演技指導っすね。
206
00:25:52,650 --> 00:25:54,802
フッフッ…
だます側の礼儀だろ。
207
00:25:54,802 --> 00:25:58,990
テメエを呼んだのは 他でもねえ。
208
00:25:58,990 --> 00:26:02,827
ちょっと
聞きたいことがあってな。
はぁ。
209
00:26:02,827 --> 00:26:08,399
三代目ご執心の
例の男の追跡は どうなってる?
210
00:26:08,399 --> 00:26:11,169
あ~ ボチボチっすね。
211
00:26:11,169 --> 00:26:13,154
とぼけんじゃねえぞ テメエ。
212
00:26:13,154 --> 00:26:17,558
交友関係たどって シッポつかんだ
って うわさ聞いたぞ。
213
00:26:17,558 --> 00:26:20,858
はい。 まぁ そんなとこっす。
214
00:26:24,816 --> 00:26:29,003
心待ちにしてらっしゃるからよ
三代目が。
215
00:26:29,003 --> 00:26:32,340
モタモタしてんじゃねえぞ。
216
00:26:32,340 --> 00:26:35,340
はい。
217
00:26:40,331 --> 00:26:43,835
例のブツです。 あねさん。
218
00:26:43,835 --> 00:26:46,003
誰にも見られなかっただろうね?
219
00:26:46,003 --> 00:26:50,358
もちろん。
中身 確認させてもらうよ。
220
00:26:50,358 --> 00:26:53,661
ご自由に。
221
00:26:53,661 --> 00:26:57,331
フン… こりゃ 間違いない。
222
00:26:57,331 --> 00:27:01,502
レアものの上玉だね。
223
00:27:01,502 --> 00:27:04,355
また 頼むわ。
224
00:27:04,355 --> 00:27:06,355
喜んで。
225
00:27:11,145 --> 00:27:14,999
って やだわ 青山くん
変なことさせないでよ!
226
00:27:14,999 --> 00:27:18,536
モタエさん ノリいいですね~。
227
00:27:18,536 --> 00:27:21,839
悪いわね 運び屋みたいなこと
させちゃって。
228
00:27:21,839 --> 00:27:24,992
いえいえ モタエさんのお店
通り道でしたし➡
229
00:27:24,992 --> 00:27:27,995
うちの豆 仕入れる
ついででしたから。
230
00:27:27,995 --> 00:27:32,884
それにしても モタエさん
大奮発ですね~。
231
00:27:32,884 --> 00:27:36,654
幻の珈琲豆 コピ・ルアック。
232
00:27:36,654 --> 00:27:38,656
僕 初めてお目にかかりました。
233
00:27:38,656 --> 00:27:41,525
ネコの排泄物から
採れる豆だなんて。
234
00:27:41,525 --> 00:27:45,580
ホントに。
インドネシアのジャコウネコが食べた➡
235
00:27:45,580 --> 00:27:47,615
おいしい珈琲の実が➡
236
00:27:47,615 --> 00:27:50,334
おなかの中で
消化液と化学反応を起こして➡
237
00:27:50,334 --> 00:27:53,187
すばらしい風味を醸し出すの。
238
00:27:53,187 --> 00:27:55,339
誰が最初に
これを飲んでみようと➡
239
00:27:55,339 --> 00:27:59,827
思ったんでしょう?
勇気あるわよねぇ。
240
00:27:59,827 --> 00:28:03,164
運び屋の お礼もかねて
1杯 いかが?
241
00:28:03,164 --> 00:28:05,182
いただきます。
242
00:28:05,182 --> 00:28:53,164
♬~
243
00:28:53,164 --> 00:28:59,737
う~ん…。
ネコのフン 万歳ですね~。
244
00:28:59,737 --> 00:29:03,937
ええ ネコのフン 万歳ね~。
245
00:29:09,647 --> 00:29:11,649
あら いけない もう こんな時間!
246
00:29:11,649 --> 00:29:14,135
何かあるんですか?
いや ここでね➡
247
00:29:14,135 --> 00:29:18,656
珈琲のワークショップを始めて
13時に生徒の子たちが来るのよ。
248
00:29:18,656 --> 00:29:20,658
ワークショップですか?
249
00:29:20,658 --> 00:29:24,495
ごめんなさいね。 もっとゆっくり
お話できると思ってたんだけど。
250
00:29:24,495 --> 00:29:26,514
あ~ いえいえ。
僕も これいただいたら➡
251
00:29:26,514 --> 00:29:28,814
すぐに おいとましますので。
252
00:29:31,652 --> 00:29:35,990
でも あれですよね…
生徒さんたちも光栄でしょうね。
253
00:29:35,990 --> 00:29:39,527
元 バリスタチャンピオンで
珈琲界の重鎮である➡
254
00:29:39,527 --> 00:29:41,829
モタエさんに教えてもらえるなんて。
255
00:29:41,829 --> 00:29:44,181
ん~ どうかしら?
256
00:29:44,181 --> 00:29:50,881
最近ね 生徒の子たちとの
ズレを感じてしまって 寂しいわ。
257
00:29:55,976 --> 00:29:58,345
先生 こんにちは!
(ドアが開く音)
258
00:29:58,345 --> 00:30:00,481
(モタエ)いらっしゃい!
あ~ 先生 こんにちは!
259
00:30:00,481 --> 00:30:02,650
いらっしゃい!
こんにちは!
260
00:30:02,650 --> 00:30:06,153
いらっしゃい!
こんにちは!
261
00:30:06,153 --> 00:30:08,539
垣根さん 遠いところから
今日もありがとう。
262
00:30:08,539 --> 00:30:11,158
先生 今日も
よろしくお願いいたします。
263
00:30:11,158 --> 00:30:13,661
はい。
264
00:30:13,661 --> 00:30:17,331
⦅おいしい。
青山さんの珈琲は 心にしみます。
265
00:30:17,331 --> 00:30:22,031
私にとって 青山さんの珈琲は
特別な珈琲です⦆
266
00:32:28,062 --> 00:32:30,831
今日は
ペーパードリップのおさらいです。
267
00:32:30,831 --> 00:32:33,350
そろそろ 体が
覚えてきたんじゃないかしら?
268
00:32:33,350 --> 00:32:36,520
みんな 頑張ってね。
(4人)は~い。
269
00:32:36,520 --> 00:32:38,620
はい じゃあ まずは豆を入れて。
270
00:32:41,542 --> 00:32:45,446
はい 大事大事に ガリガリガリガリ…
271
00:32:45,446 --> 00:32:48,246
すみません。
大事 大事よ。
272
00:32:53,354 --> 00:32:56,540
ねぇ 垣根ちゃんって
すごい遠くから➡
273
00:32:56,540 --> 00:33:01,011
ここに通ってるんでしょ?
片道 どれくらいかかるの?
274
00:33:01,011 --> 00:33:03,998
電車乗り継いで
3時間くらいです。
275
00:33:03,998 --> 00:33:06,183
えっ!
えっ! 何? その ガッツ。
276
00:33:06,183 --> 00:33:09,687
カフェとか起業したい系の人?
いや そんな とんでもない。
277
00:33:09,687 --> 00:33:12,856
いやいや でも 趣味にしては
頑張りすぎでしょ。
278
00:33:12,856 --> 00:33:15,356
3時間かけて来るって。
279
00:33:19,246 --> 00:33:23,167
少し前
仕事で つらかったときに➡
280
00:33:23,167 --> 00:33:28,022
移動販売の珈琲屋さんで
珈琲を飲んだんです。
281
00:33:28,022 --> 00:33:32,343
その人の入れた珈琲が
すごく おいしくて➡
282
00:33:32,343 --> 00:33:37,248
すごく 救われて。
その人の味を再現しようと➡
283
00:33:37,248 --> 00:33:41,168
道具をそろえて 生まれて初めて➡
284
00:33:41,168 --> 00:33:45,005
自分で
珈琲を入れてみたんですけど…。
285
00:33:45,005 --> 00:33:47,691
ビックリしました。
味が 全然 違うんです。
286
00:33:47,691 --> 00:33:51,362
その人の入れてくれた珈琲と。
287
00:33:51,362 --> 00:33:54,682
それで 興味が湧いて。
288
00:33:54,682 --> 00:33:57,851
なんか ドラマみたいな話だね~。
289
00:33:57,851 --> 00:34:00,020
で 今は どうしてるの?
その珈琲屋。
290
00:34:00,020 --> 00:34:02,673
さあ?
291
00:34:02,673 --> 00:34:04,858
しばらくしたら
いなくなってました。
292
00:34:04,858 --> 00:34:07,845
移動販売の
珈琲屋さんだったので➡
293
00:34:07,845 --> 00:34:10,764
どこにいるか わからないし。
294
00:34:10,764 --> 00:34:13,350
もう一度会えたら 運命だね!
295
00:34:13,350 --> 00:34:16,020
そんな…。
(笑い声)
296
00:34:16,020 --> 00:34:19,320
かわいい!
垣根ちゃん 赤くなって…。
297
00:34:38,008 --> 00:34:43,163
あら 珈琲豆の壁が
崩れちゃってる。
298
00:34:43,163 --> 00:34:46,517
垣根さんは 左回りに
力が入っちゃうクセが あるのね。
299
00:34:46,517 --> 00:34:50,671
はぁ… 均等な円が描けるように
家で練習してるんですけど➡
300
00:34:50,671 --> 00:34:53,640
難しいですね。
う~ん…。
301
00:34:53,640 --> 00:34:56,026
コツをつかめば 簡単よ。
302
00:34:56,026 --> 00:34:59,626
上下に円を描く イメージをしてみて。
303
00:35:02,016 --> 00:35:05,169
水平に円を描くと
遠心力で お湯が太くなって➡
304
00:35:05,169 --> 00:35:08,672
一定の細さにならないの。
え~ そうなんですか?
305
00:35:08,672 --> 00:35:14,194
こういうふうに…。
306
00:35:14,194 --> 00:35:18,332
ホッピングする感じで クルクルと…。
307
00:35:18,332 --> 00:35:21,132
(4人)わぁ~。
そうすると ほら。
308
00:35:25,756 --> 00:35:28,359
(4人)わぁ~。
すご~い!
309
00:35:28,359 --> 00:35:32,329
壁の厚さが均等ですね。
先生 さすがです。
310
00:35:32,329 --> 00:35:37,017
わぁ~ 超インスタ映え!
私も撮る。
311
00:35:37,017 --> 00:35:39,953
ねえ このカップとソーサーも
めっちゃ かわいい!
312
00:35:39,953 --> 00:35:42,523
先生って
ホント センスいいですよね~。
313
00:35:42,523 --> 00:35:44,508
ねぇねぇ さおりさん
撮って 撮って。 フフフッ!
314
00:35:44,508 --> 00:35:46,527
(シャッター音)
315
00:35:46,527 --> 00:35:48,679
あっ 垣根ちゃん 笑って~。
316
00:35:48,679 --> 00:35:51,665
あっ いえいえ 私は…。
かわいい 垣根ちゃ~ん。
317
00:35:51,665 --> 00:35:53,684
(シャッター音)
318
00:35:53,684 --> 00:35:57,855
皆さん 珈琲が冷めちゃうわ。
319
00:35:57,855 --> 00:35:59,857
超かわいくない?
すてき。
320
00:35:59,857 --> 00:36:02,509
あっ これ あれかも 前に言ってた
フィンランド製のやつかも。
321
00:36:02,509 --> 00:36:06,180
あ~ そうだ!
ここの すごい…。
322
00:36:06,180 --> 00:36:09,349
はいはいはい 注目!
323
00:36:09,349 --> 00:36:11,702
はい。
はい。
324
00:36:11,702 --> 00:36:14,721
珈琲豆にはね ランク付けがあって➡
325
00:36:14,721 --> 00:36:17,341
舌の肥えた審査員が
世界の珈琲豆に➡
326
00:36:17,341 --> 00:36:20,294
正当な順位をつける会が
行われるの。
327
00:36:20,294 --> 00:36:26,183
そこで 高得点を獲得したものが
スペシャルティ珈琲と呼ばれるの。
328
00:36:26,183 --> 00:36:29,336
スペシャルティ珈琲って
すんごい高いイメージ。
329
00:36:29,336 --> 00:36:31,705
うん 飲んでみたい。
ねぇ~。
なんか➡
330
00:36:31,705 --> 00:36:34,024
女の格付けみたいですね。
331
00:36:34,024 --> 00:36:36,360
わかる~ ヒエラルキー的な?
332
00:36:36,360 --> 00:36:38,679
そういうこと?
ちょっとわかるかも。
333
00:36:38,679 --> 00:36:43,584
他にも プレミアム珈琲 一般的な珈琲➡
334
00:36:43,584 --> 00:36:46,370
安くて ローグレードな
珈琲などがあるんだけど。
335
00:36:46,370 --> 00:36:49,223
おもしろいのはね
各生産国によって➡
336
00:36:49,223 --> 00:36:52,276
優劣の基準が
まったく違うってことなの。
337
00:36:52,276 --> 00:36:54,194
(4人)へぇ~。
338
00:36:54,194 --> 00:36:57,181
中米では 生産地の標高の高さで➡
339
00:36:57,181 --> 00:37:01,518
ブラジルでは
珈琲豆の異物混入率の減点式で➡
340
00:37:01,518 --> 00:37:07,174
コロンビア タンザニア ケニアでは 珈琲豆の
粒の大きさでランク付けするの。
341
00:37:07,174 --> 00:37:09,843
それも 私たちみたいですね。
342
00:37:09,843 --> 00:37:14,348
収入の多さとか 背の高さとか
イケメンかどうかとか。
343
00:37:14,348 --> 00:37:17,734
出身大学とか…。
あ~ それ… 大事。
344
00:37:17,734 --> 00:37:21,655
超 大事だよね!
超?
(笑い声)
345
00:37:21,655 --> 00:37:25,843
さらっと言うんだもん
そういうこと。
(笑い声)
346
00:37:25,843 --> 00:37:33,767
♬~
347
00:37:33,767 --> 00:37:37,154
あら まだいたのね 青山くん。
348
00:37:37,154 --> 00:37:39,354
出ていくタイミング 逃しちゃって。
349
00:37:42,659 --> 00:37:48,482
はぁ~ いつもこうなのよ。
350
00:37:48,482 --> 00:37:51,001
大変ですね。
351
00:37:51,001 --> 00:37:53,187
実際は 珈琲なんてそっちのけで➡
352
00:37:53,187 --> 00:37:55,822
この 珈琲教室に
通ってるってことで➡
353
00:37:55,822 --> 00:37:58,025
はくを付けたいだけなのよ
きっと。
354
00:37:58,025 --> 00:38:01,662
はくですか…。
355
00:38:01,662 --> 00:38:04,862
どこの世界でも あるんですね
そういうの。
356
00:38:12,389 --> 00:38:14,841
しかし バカだったな あの野郎。
357
00:38:14,841 --> 00:38:17,344
せっかく 先代に気に入られてて➡
358
00:38:17,344 --> 00:38:21,832
杯ももらって
はくが付きそうな やさきによ。
359
00:38:21,832 --> 00:38:26,003
ヒヨって 全部やめてえとか
言いだしやがって。
360
00:38:26,003 --> 00:38:28,438
はい そうっすね。
361
00:38:28,438 --> 00:38:30,691
フハハハ… おい 覚えてるか?
362
00:38:30,691 --> 00:38:35,579
俺らに ボコボコにされながら
血迷って吐いた アイツのうわごと。
363
00:38:35,579 --> 00:38:37,598
⦅うっ…。
364
00:38:37,598 --> 00:38:40,183
ほら もう1回だよ… おい!
おい もう1回。
365
00:38:40,183 --> 00:38:43,337
うっ…。
366
00:38:43,337 --> 00:38:45,822
おい ぺい。
367
00:38:45,822 --> 00:38:48,992
ぺい!
368
00:38:48,992 --> 00:38:53,880
お前 何 見てんだよ?
お前もやれよ。
369
00:38:53,880 --> 00:38:57,417
えっ?
オメエも 同じ目に遭いてえのか?
370
00:38:57,417 --> 00:39:00,717
うん?
いえ。
371
00:39:03,006 --> 00:39:05,359
クソッ…。
372
00:39:05,359 --> 00:39:11,715
なんでだよ おい! うっ!
373
00:39:11,715 --> 00:39:15,715
クソ野郎! おい なんでだよ!
374
00:39:18,672 --> 00:39:23,694
おら… テメエの兄弟が
なんでか聞いてるぞ。
375
00:39:23,694 --> 00:39:27,094
俺は ただ…⦆
376
00:39:35,155 --> 00:39:39,493
もちろん 覚えてるっす。
377
00:39:39,493 --> 00:39:41,678
フッ… 完全に
キマっちゃってましたよね アイツ。
378
00:39:41,678 --> 00:39:44,998
ハハハハ… 頭 殴りすぎたよな。
379
00:39:44,998 --> 00:39:47,167
はい。
380
00:39:47,167 --> 00:39:51,672
さて 本題だ。 テメエに頼みがある。
381
00:39:51,672 --> 00:39:54,174
あっす…。
382
00:39:54,174 --> 00:39:57,344
あの野郎 とっ捕まえたら
真っ先に俺に流せ。
383
00:39:57,344 --> 00:40:00,247
三代目に直送する前に まず俺だ。
384
00:40:00,247 --> 00:40:04,017
もちろん 内密にな。
385
00:40:04,017 --> 00:40:07,688
えっ?
わかるだろ。
386
00:40:07,688 --> 00:40:12,092
三代目に恩を売って
そろそろ うちの組にも➡
387
00:40:12,092 --> 00:40:14,092
はく付けとかねえと。
388
00:42:35,001 --> 00:42:38,989
今日は 皆さんに
これを飲んでほしいと思います。
389
00:42:38,989 --> 00:42:41,892
コピ・ルアックを用意したの。
え~っ。
390
00:42:41,892 --> 00:42:44,511
すごい 希少価値の
豆じゃないですか。
391
00:42:44,511 --> 00:42:46,496
すごい 実在したんだ。
392
00:42:46,496 --> 00:42:48,832
いつもの珈琲と
飲み比べてほしくて。
393
00:42:48,832 --> 00:42:52,519
あっ いいんですか?
しかも こんな高価なカップで。
394
00:42:52,519 --> 00:42:54,988
どうぞ 召し上がれ。
395
00:42:54,988 --> 00:42:56,990
いただきます。
(2人)いただきま~す。
396
00:42:56,990 --> 00:42:58,990
いただきます。
397
00:43:05,382 --> 00:43:09,002
う~ん 信じられないほど
おいしい。
398
00:43:09,002 --> 00:43:12,689
ホント いつもの珈琲と
全然 違いますよね。
399
00:43:12,689 --> 00:43:15,842
コピ・ルアック ヤバい。
後味が深いっていうか➡
400
00:43:15,842 --> 00:43:19,012
鼻に抜ける 独特な香りが
たまらない。
401
00:43:19,012 --> 00:43:21,665
う~ん。
402
00:43:21,665 --> 00:43:24,865
垣根さん
どうかしました?
403
00:43:27,521 --> 00:43:33,326
あっ… 先生… あの これ➡
404
00:43:33,326 --> 00:43:37,831
いつもの珈琲ですよね?
405
00:43:37,831 --> 00:43:40,031
(3人)えっ?
406
00:43:42,719 --> 00:43:46,823
はぁ~。
407
00:43:46,823 --> 00:43:49,175
そうです。
408
00:43:49,175 --> 00:43:54,014
高級な カップに入れたから
勘違いさせてしまったかしら?
409
00:43:54,014 --> 00:43:58,101
だまし討ちみたいなことして
ごめんなさい。
410
00:43:58,101 --> 00:44:01,321
でも いくらなんでも
コピ・ルアックと➡
411
00:44:01,321 --> 00:44:04,821
いつもの珈琲の違いくらい
わかってくれるかと…。
412
00:44:07,494 --> 00:44:10,330
あなたたちに お願いがあります。
413
00:44:10,330 --> 00:44:13,383
ちゃんと珈琲を味わってください。
414
00:44:13,383 --> 00:44:17,921
鼻こうをくすぐって
喉を通過して➡
415
00:44:17,921 --> 00:44:21,221
胃に収まるまでの
ヒストリーを感じてください。
416
00:44:23,159 --> 00:44:25,662
何よ こんな雑誌。
417
00:44:25,662 --> 00:44:28,331
ふわっとした おしゃれな
イメージばっかり先行して➡
418
00:44:28,331 --> 00:44:32,168
私なんて 珈琲が好きな
ただの いちババアなのよ。
419
00:44:32,168 --> 00:44:36,823
ちゃんと見て
アプリで加工して シワを飛ばして➡
420
00:44:36,823 --> 00:44:40,010
ふわっとした写真に
仕立てないでほしいわ。
421
00:44:40,010 --> 00:44:45,999
お願い 甘がみして
生活を彩らないで。
422
00:44:45,999 --> 00:44:50,170
勝手なイメージで
アクセサリーに仕立てないで。
423
00:44:50,170 --> 00:44:53,070
珈琲を はく付けに使わないで。
424
00:45:02,032 --> 00:45:04,184
あっ…。
425
00:45:04,184 --> 00:45:07,084
私たち 失礼します。
426
00:45:21,701 --> 00:45:26,790
先生。
427
00:45:26,790 --> 00:45:30,790
でも よかった。 垣根さんだけは
わかってくれると思ったの。
428
00:45:35,415 --> 00:45:42,005
私は おいしい
珈琲を入れたいので…。
429
00:45:42,005 --> 00:45:47,694
それだけなので…
先生 よろしくお願いします。
430
00:45:47,694 --> 00:45:52,094
そうね。
それだけよね ホントに。
431
00:45:56,736 --> 00:46:00,357
⦅おら…。
432
00:46:00,357 --> 00:46:03,026
テメエの兄弟が
なんでか聞いてるぞ。
433
00:46:03,026 --> 00:46:07,526
俺は ただ…。
434
00:46:13,203 --> 00:46:18,174
おいしい珈琲を入れたい。
435
00:46:18,174 --> 00:46:20,694
それだけです。
436
00:46:20,694 --> 00:46:23,863
ハハハハ… はぁ? ハハハハハ…。
437
00:46:23,863 --> 00:46:26,199
なんだ? それ アハハハ…。
438
00:46:26,199 --> 00:46:29,536
おい バカじゃねえの オメエ!⦆
439
00:46:29,536 --> 00:46:33,136
(笑い声)
440
00:46:46,553 --> 00:46:49,189
(ドアの開閉音)
441
00:46:49,189 --> 00:46:52,859
あっ 帰ったのね 彼。
えっ?
442
00:46:52,859 --> 00:46:56,029
うん? あっ
珈琲豆の配達をお願いしたの。
443
00:46:56,029 --> 00:46:59,182
移動販売してる子でね
ずいぶん変わった車で➡
444
00:46:59,182 --> 00:47:01,534
たこの絵が描いてあって… ん?
445
00:47:01,534 --> 00:47:03,634
先生… その人…。
446
00:47:25,525 --> 00:47:27,525
バァー!
447
00:47:31,164 --> 00:47:33,164
青山さん!
448
00:47:36,536 --> 00:47:38,822
あっ 青山さん!
449
00:47:38,822 --> 00:47:42,022
やあ。
38536