All language subtitles for [English] Lovely Writer EP.10 [1_2] ENG France Hindi Italian Indo CC [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,800 BLS Ori. official 2 00:00:10,199 --> 00:00:12,369 (Previously On Lovely Writer) Did you come to see me 3 00:00:12,669 --> 00:00:13,749 because you are worried? 4 00:00:18,199 --> 00:00:19,199 Do you think 5 00:00:19,249 --> 00:00:21,199 we should tell our parents? 6 00:00:21,199 --> 00:00:22,419 Don't worry. 7 00:00:22,419 --> 00:00:24,719 I'll be by your side no matter what. 8 00:00:24,749 --> 00:00:26,349 What if the two of us are really together? 9 00:00:27,569 --> 00:00:29,749 You shouldn't be angry about me on this. 10 00:00:29,749 --> 00:00:31,019 If I recall correctly, 11 00:00:31,019 --> 00:00:33,269 you dated boys before you met Mom. 12 00:00:33,269 --> 00:00:34,319 Shut up! 13 00:00:34,669 --> 00:00:36,169 I want you to go upstairs! 14 00:02:34,719 --> 00:02:35,869 Orn. 15 00:02:54,469 --> 00:02:57,299 Okay, the first action is to punch 16 00:02:57,299 --> 00:02:58,099 and back. 17 00:02:58,099 --> 00:02:58,869 And punch like this. 18 00:02:58,869 --> 00:03:00,719 Is everyone ready? 19 00:03:00,719 --> 00:03:02,199 Okay, let's begin. 20 00:03:02,199 --> 00:03:03,569 Three, two, one. 21 00:03:03,869 --> 00:03:05,449 Punch and back. 22 00:03:05,569 --> 00:03:07,069 Punch and back. 23 00:03:07,469 --> 00:03:08,299 Punch. 24 00:03:08,399 --> 00:03:10,519 Okay. March on the spot. 25 00:03:10,749 --> 00:03:13,299 Keep your rhythm. 26 00:03:13,299 --> 00:03:14,219 Next action, squats. 27 00:03:14,219 --> 00:03:15,299 Is everyone ready? 28 00:03:15,299 --> 00:03:16,969 Three, two, one, go. 29 00:03:16,969 --> 00:03:18,819 Squat and stretch. 30 00:03:18,849 --> 00:03:20,799 Squat and stretch. Good. 31 00:03:20,799 --> 00:03:22,369 Squat and stretch. 32 00:03:22,569 --> 00:03:24,149 Squat and stretch. 33 00:03:24,469 --> 00:03:25,899 Squat and stretch. 34 00:03:26,119 --> 00:03:27,049 Two. 35 00:03:28,099 --> 00:03:28,799 One. 36 00:03:28,799 --> 00:03:31,449 Okay. March on the spot. 37 00:03:31,449 --> 00:03:32,469 Keep your rhythm. 38 00:03:32,469 --> 00:03:34,619 Next action, back kick. 39 00:03:34,619 --> 00:03:36,849 Use our heels to touch our hips. 40 00:03:37,369 --> 00:03:38,269 Ready. 41 00:03:38,449 --> 00:03:39,999 Three, two, one. 42 00:03:40,199 --> 00:03:43,069 Kick. Kick. Kick. Kick. 43 00:03:43,199 --> 00:03:44,549 Move your arms. 44 00:03:44,669 --> 00:03:46,299 Tuck in. 45 00:03:46,299 --> 00:03:47,749 Move your arms. 46 00:03:48,119 --> 00:03:50,719 Two, one. 47 00:04:17,999 --> 00:04:21,149 Hello, Jap. How is everything? 48 00:04:23,369 --> 00:04:25,469 What about your family? Is everything all right? 49 00:04:25,719 --> 00:04:26,999 There are some minor problems. 50 00:04:30,149 --> 00:04:32,119 I don't think it's a minor problem anymore. 51 00:04:36,169 --> 00:04:36,899 Jap. 52 00:04:38,449 --> 00:04:42,449 Actually, I have something to tell you. 53 00:04:45,299 --> 00:04:46,369 Well... 54 00:04:46,469 --> 00:04:47,469 What is it? 55 00:04:48,369 --> 00:04:52,869 I was the one who asked Nubsib and Gene to tell our parents. 56 00:04:54,369 --> 00:04:57,469 But I didn't expect it to turn out like this. 57 00:05:05,399 --> 00:05:06,549 I understand. 58 00:05:09,769 --> 00:05:10,599 It's just that... 59 00:05:12,469 --> 00:05:14,249 I don't want them to hide their relationship. 60 00:05:18,819 --> 00:05:20,219 You don't have to blame yourself. 61 00:05:20,869 --> 00:05:22,849 No one knows how things will turn out. 62 00:05:25,569 --> 00:05:29,169 But, you need to give my parents some time. 63 00:05:30,169 --> 00:05:32,719 My mother likes Gene a lot. 64 00:05:33,669 --> 00:05:36,119 She loves him like her own son. 65 00:05:42,699 --> 00:05:44,419 If it's me, I would be very shocked too. 66 00:05:45,149 --> 00:05:47,619 Seeing both of my sons falling in love with each other. 67 00:05:49,099 --> 00:05:50,399 It's ridiculous. 68 00:05:52,069 --> 00:05:53,719 What should we do next? 69 00:05:54,169 --> 00:05:55,599 I don't know. 70 00:05:56,999 --> 00:05:59,449 All right. I'll hang up now. 71 00:05:59,719 --> 00:06:01,299 Call me if there's anything. 72 00:06:02,069 --> 00:06:02,799 Okay. 73 00:06:03,349 --> 00:06:06,019 You need to smile more. 74 00:06:06,269 --> 00:06:07,319 Understand? 75 00:06:07,769 --> 00:06:09,219 You are his elder brother. 76 00:06:09,819 --> 00:06:13,049 Gene is troubled right now. 77 00:06:13,849 --> 00:06:15,949 You need to support him. 78 00:06:21,099 --> 00:06:24,619 I'll also take care of Nubsib here. 79 00:06:26,349 --> 00:06:29,919 Okay. I'll leave it to you. 80 00:06:30,419 --> 00:06:31,999 I'll call you again if there's anything. 81 00:06:31,999 --> 00:06:33,819 Okay. Let's keep in touch. 82 00:06:50,999 --> 00:06:55,569 ♪Stop thinking. Just let me kiss you♪ 83 00:06:55,569 --> 00:07:00,469 ♪Don't be afraid of love, just say it out loud♪ 84 00:07:00,469 --> 00:07:02,869 ♪Just imagine♪ 85 00:07:02,869 --> 00:07:04,849 ♪Before I kiss you♪ 86 00:07:40,389 --> 00:07:41,089 Mom. 87 00:07:42,119 --> 00:07:44,369 Gene, where are you going? 88 00:07:46,769 --> 00:07:49,919 No. I didn't sleep well last night. 89 00:07:51,239 --> 00:07:52,519 What's up? 90 00:07:55,019 --> 00:07:56,889 Go out with me later then. 91 00:08:53,869 --> 00:08:54,789 Take a seat, son. 92 00:09:15,419 --> 00:09:16,239 Mom. 93 00:09:17,439 --> 00:09:18,539 I want to have a talk with Dad. 94 00:09:20,639 --> 00:09:23,589 Dad doesn't want me to be with Nubsib, right? 95 00:09:29,939 --> 00:09:31,469 I don't know. 96 00:09:34,369 --> 00:09:36,389 If he doesn't want me to be with Nubsib, 97 00:09:37,969 --> 00:09:40,039 I want to hear his reasons. 98 00:09:46,319 --> 00:09:47,619 Gene. 99 00:09:47,939 --> 00:09:50,119 Your father has his own reasons. 100 00:09:51,769 --> 00:09:54,719 If you want him to understand you, 101 00:09:55,619 --> 00:09:57,839 you have to understand him too. 102 00:10:01,719 --> 00:10:05,239 I'm not saying that he is unreasonable. 103 00:10:05,969 --> 00:10:08,169 I just want to have a chat with him. 104 00:10:11,439 --> 00:10:12,669 Gene. 105 00:10:13,819 --> 00:10:15,669 Give your father some time. 106 00:10:35,969 --> 00:10:36,839 Have some tea first. 107 00:10:57,289 --> 00:11:02,739 When you said you wanted to be together with Nubsib, 108 00:11:03,269 --> 00:11:06,069 I was shocked. 109 00:11:10,989 --> 00:11:13,919 But how I think of it isn't important. 110 00:11:18,769 --> 00:11:21,689 Try to make this tea. 111 00:12:18,289 --> 00:12:19,419 I'd better not. 112 00:12:20,439 --> 00:12:22,269 The taste is so bad compared to yours. 113 00:12:25,169 --> 00:12:26,169 Gene. 114 00:12:26,569 --> 00:12:28,069 You should understand. 115 00:12:28,119 --> 00:12:31,839 I can't make tea for you forever. 116 00:12:33,719 --> 00:12:34,839 There will be a day 117 00:12:34,839 --> 00:12:37,669 when you have to make it yourself. 118 00:12:38,169 --> 00:12:39,739 If it's bad, 119 00:12:40,069 --> 00:12:44,369 you have to find a way to make it better. 120 00:12:48,219 --> 00:12:49,569 Do you understand what I'm saying? 121 00:12:56,589 --> 00:12:59,089 Our family might not speak about love often, 122 00:13:00,039 --> 00:13:02,169 but I want you to know that 123 00:13:03,119 --> 00:13:06,039 we did what we did because we love you. 124 00:13:08,239 --> 00:13:12,139 What's left now is more understanding. 125 00:13:12,139 --> 00:13:13,969 Everything will get better. 126 00:13:22,719 --> 00:13:24,619 I love your father. 127 00:13:25,519 --> 00:13:27,469 I love you too. 128 00:14:13,139 --> 00:14:14,619 I love you. 129 00:14:42,639 --> 00:14:45,019 Why do you look so carefree? 130 00:14:48,219 --> 00:14:50,439 Do you still remember this bonsai plant? 131 00:14:51,489 --> 00:14:52,769 Yes. 132 00:14:53,289 --> 00:14:57,289 Isn't this the Yu Garden Bonsai Plant I won for you in an auction? 133 00:14:57,939 --> 00:14:58,739 Yes. 134 00:14:59,589 --> 00:15:01,919 Didn't you want to get it badly? 135 00:15:02,939 --> 00:15:03,819 Yes. 136 00:15:04,889 --> 00:15:07,469 I wouldn't admit defeat. 137 00:15:09,639 --> 00:15:10,789 It's funny now that I think about it. 138 00:15:11,989 --> 00:15:13,839 We met at that time 139 00:15:13,839 --> 00:15:15,319 and no one was willing to give in. 140 00:15:17,739 --> 00:15:24,439 In the end, my flower pot ended up with your bonsai plant. 141 00:15:26,569 --> 00:15:27,769 Who would've imagined that? 142 00:15:28,119 --> 00:15:30,619 If I knew about the ending, I wouldn't be fighting with you for it. 143 00:15:31,189 --> 00:15:34,369 If I knew it would still end up with me. 144 00:15:38,869 --> 00:15:41,489 Why are you bringing this up suddenly? 145 00:15:47,519 --> 00:15:49,939 We've been pruning this bonsai plant for a long time, right? 146 00:15:53,939 --> 00:15:55,319 Do you think 147 00:15:58,519 --> 00:16:01,819 we should let it grow freely now? 148 00:16:48,219 --> 00:16:49,469 Where are you? 149 00:16:49,869 --> 00:16:51,039 Sorry. 150 00:16:51,619 --> 00:16:53,389 My family is still... 151 00:16:54,219 --> 00:16:55,389 It's all right. 152 00:16:55,889 --> 00:16:56,919 I understand. 153 00:17:00,619 --> 00:17:02,689 It's the same with my family as well. 154 00:17:03,269 --> 00:17:07,139 I see. What about you? Is everything all right? 155 00:17:08,219 --> 00:17:10,039 Dad still wouldn't talk to me. 156 00:17:18,989 --> 00:17:21,089 If he doesn't agree with our relationship, 157 00:17:22,589 --> 00:17:23,619 what will you do? 158 00:17:25,319 --> 00:17:26,669 Will you break up with me? 159 00:17:26,669 --> 00:17:27,689 Of course not. 160 00:17:28,519 --> 00:17:31,039 You'll still be my boyfriend no matter what. 161 00:17:34,819 --> 00:17:37,469 Nubsib, come here for a while. 162 00:17:39,469 --> 00:17:41,619 I have to go downstairs. 163 00:17:42,489 --> 00:17:43,919 I'll call you later. 164 00:17:45,919 --> 00:17:46,489 Okay. 165 00:18:37,319 --> 00:18:38,369 Sit down. 166 00:18:53,769 --> 00:18:54,589 Nubsib. 167 00:18:55,139 --> 00:18:56,989 Tell me everything honestly. 168 00:18:57,639 --> 00:19:00,289 How did it happen between you and Gene? 169 00:19:09,589 --> 00:19:11,469 Didn't you ask me before? 170 00:19:11,939 --> 00:19:13,989 Why didn't I have a girlfriend? 171 00:19:17,119 --> 00:19:18,439 Don't tell me it's because of Gene. 172 00:19:18,689 --> 00:19:19,889 Yes. 173 00:19:21,839 --> 00:19:23,819 I tried dating someone else 174 00:19:24,269 --> 00:19:26,089 but it's no use. 175 00:19:28,289 --> 00:19:30,369 Why would you be together with Gene? 176 00:19:31,469 --> 00:19:33,819 Actually, Gene didn't remember me. 177 00:19:34,839 --> 00:19:37,869 But I'm the male lead of his adapted series. 178 00:19:38,069 --> 00:19:39,539 Everyone knows about that. 179 00:19:40,369 --> 00:19:44,939 My manager, Tum, is Gene's friend in university. 180 00:19:45,489 --> 00:19:47,239 He asked Gene to take care of me. 181 00:19:50,919 --> 00:19:52,719 To be frank, 182 00:19:53,669 --> 00:19:55,739 I don't agree with this. 183 00:19:58,239 --> 00:20:01,119 Our family is running a business. 184 00:20:01,819 --> 00:20:04,419 Image and reputation are very important to us. 185 00:20:04,419 --> 00:20:05,619 You should know that. 186 00:20:06,639 --> 00:20:09,389 We need to do business with others. 187 00:20:13,719 --> 00:20:14,519 I know. 188 00:20:22,089 --> 00:20:23,819 But you are my son. 189 00:20:25,439 --> 00:20:28,339 I'm also treating Gene as my son. 190 00:20:29,719 --> 00:20:30,969 If it's already like this, 191 00:20:37,139 --> 00:20:39,419 both your mother and I will not say anything else. 192 00:20:39,619 --> 00:20:42,039 Even if we are going to, I'm sure you won't listen to us. 193 00:20:42,969 --> 00:20:44,989 There will only be more arguments if we don't allow it. 194 00:20:47,339 --> 00:20:50,589 I don't like it too when other people force me. 195 00:20:56,789 --> 00:20:58,489 I've talked to your mother. 196 00:20:59,239 --> 00:21:03,419 From now on, you have to be responsible for what you do. 197 00:21:04,239 --> 00:21:06,719 I can't stop anything 198 00:21:07,339 --> 00:21:09,219 concerning the love between Gene and you. 199 00:21:19,389 --> 00:21:20,689 Thank you, Dad. 200 00:21:20,989 --> 00:21:22,419 Thank you, Mom. 201 00:21:31,319 --> 00:21:33,119 Look how happily you're smiling now. 202 00:21:33,239 --> 00:21:36,769 What will you do if we don't agree? 203 00:21:37,839 --> 00:21:40,169 That piece of land in Pattanakarn. 204 00:21:42,439 --> 00:21:45,039 Who told you I wanted that piece of land? 205 00:21:45,939 --> 00:21:49,269 Didn't you fail to get it? 206 00:21:52,739 --> 00:21:53,969 Deal. 207 00:21:54,389 --> 00:21:55,719 Get me that deal. 208 00:21:55,869 --> 00:21:57,639 If they are willing to sell it, 209 00:21:57,639 --> 00:21:59,789 I will no longer interfere with anything of yours. 210 00:21:59,789 --> 00:22:01,789 Are you going back on your words? 211 00:22:02,469 --> 00:22:03,489 So what? 212 00:22:03,569 --> 00:22:05,539 Are you going to refuse my proposal? 213 00:22:07,489 --> 00:22:09,639 If Uncle Teep doesn't agree, 214 00:22:09,969 --> 00:22:11,789 you have to talk to him personally. 215 00:22:16,489 --> 00:22:17,939 It's a deal. 216 00:22:18,619 --> 00:22:19,719 Transfer the money to me. 217 00:22:19,719 --> 00:22:21,089 I'll get you the deed. 218 00:22:22,219 --> 00:22:23,889 Okay. Deal. 219 00:22:26,589 --> 00:22:29,939 I wonder who did NubSib inherited his personality from. 220 00:22:38,539 --> 00:22:42,719 Nubsib, this is your choice. 221 00:22:43,019 --> 00:22:45,819 I love Gene like my other son. 222 00:22:47,019 --> 00:22:48,269 Sorry. 223 00:22:48,489 --> 00:22:50,989 I was just shocked at what happened. 224 00:22:57,939 --> 00:22:59,519 It's fine, Mom. 225 00:23:00,719 --> 00:23:02,389 I need to apologize to you too. 226 00:23:05,839 --> 00:23:07,789 Take good care of Gene. 227 00:23:07,989 --> 00:23:09,219 Have a good relationship. 228 00:23:13,119 --> 00:23:15,319 Yes. I guarantee. 229 00:23:15,739 --> 00:23:17,739 I'll definitely take good care of Gene. 230 00:24:01,819 --> 00:24:02,619 Teep. 231 00:24:12,519 --> 00:24:13,319 Where's our son? 232 00:24:14,989 --> 00:24:16,169 He went to sleep. 233 00:24:17,639 --> 00:24:20,339 Has he eaten anything? 234 00:24:23,619 --> 00:24:24,739 He said he was not hungry. 235 00:24:42,489 --> 00:24:43,239 Teep. 236 00:24:47,489 --> 00:24:48,919 Are you all right? 237 00:24:55,069 --> 00:24:56,139 I'm afraid. 238 00:24:57,539 --> 00:25:00,769 I'm afraid that our son will experience what I've experienced before. 239 00:25:03,569 --> 00:25:05,439 I've been afraid of this. 240 00:25:08,369 --> 00:25:10,539 What is there to be afraid of? 241 00:25:14,739 --> 00:25:17,669 I want our son to have a better life. 242 00:25:18,189 --> 00:25:19,869 A life that's better than mine. 243 00:25:22,719 --> 00:25:25,489 I don't want others to point fingers at our son. 244 00:25:25,489 --> 00:25:27,669 I don't want others to look down on him. 245 00:25:31,369 --> 00:25:33,819 And I don't want them to hate him. 246 00:25:37,769 --> 00:25:38,789 Teep. 247 00:25:38,869 --> 00:25:41,789 Times have changed. 248 00:25:42,269 --> 00:25:44,619 I know you are worried about him, 249 00:25:45,169 --> 00:25:46,889 but if you keep this up, 250 00:25:47,239 --> 00:25:49,469 he will keep feeling that you hate him. 251 00:25:51,319 --> 00:25:54,789 If other people don't understand him, 252 00:25:56,219 --> 00:26:00,889 you should know who he wants most to understand him. 253 00:26:13,589 --> 00:26:14,639 Teep. 254 00:26:16,119 --> 00:26:18,839 Do you still remember the feeling at that time? 255 00:26:25,869 --> 00:26:29,619 That was the time you wanted most. 256 00:26:30,669 --> 00:26:31,669 Right? 257 00:26:47,419 --> 00:26:48,089 Run. 258 00:26:55,869 --> 00:26:56,739 I'm so afraid. 259 00:27:07,639 --> 00:27:08,689 I love you. 260 00:28:00,219 --> 00:28:00,989 Hello. 261 00:28:01,439 --> 00:28:02,539 That was fast. 262 00:28:02,789 --> 00:28:04,189 Did you miss me? 263 00:28:04,469 --> 00:28:05,589 No. 264 00:28:06,089 --> 00:28:07,839 My phone is just beside me. 265 00:28:08,419 --> 00:28:09,819 What are you doing? 266 00:28:10,039 --> 00:28:11,439 Are you feeling shy? 267 00:28:11,539 --> 00:28:13,039 Shy my foot. 268 00:28:13,689 --> 00:28:16,469 Have you eaten? 269 00:28:17,439 --> 00:28:18,119 No. 270 00:28:19,369 --> 00:28:20,469 I'm not hungry. 271 00:28:21,239 --> 00:28:23,869 How are you doing at the set? 272 00:28:24,719 --> 00:28:25,989 It's still the same. 273 00:28:26,089 --> 00:28:27,939 It'll be a wrap soon. 274 00:28:28,299 --> 00:28:30,169 The shooting has ended early today. 275 00:28:30,389 --> 00:28:31,819 I'm back at home now. 276 00:28:34,519 --> 00:28:36,639 Hold on. Someone is knocking. 277 00:28:39,589 --> 00:28:40,469 Come in. 278 00:28:46,369 --> 00:28:47,369 Dad. 279 00:29:07,039 --> 00:29:07,739 What's wrong? 280 00:29:09,069 --> 00:29:11,539 You're showing me that face when you see me? 281 00:29:13,969 --> 00:29:15,619 Why aren't you eating? 282 00:29:18,319 --> 00:29:19,589 I'm not hungry yet. 283 00:29:21,919 --> 00:29:24,769 Is that the truth? Or you just don't want to see me? 284 00:29:31,369 --> 00:29:32,219 Gene. 285 00:29:34,989 --> 00:29:36,769 Do you really love Nubsib? 286 00:29:42,239 --> 00:29:43,439 Why are you asking this? 287 00:29:46,019 --> 00:29:48,939 Just answer me. 288 00:29:52,789 --> 00:29:53,639 Yes. 289 00:29:58,769 --> 00:29:59,789 You should know. 290 00:30:00,639 --> 00:30:04,769 Love is not just about two people. 291 00:30:07,119 --> 00:30:09,469 There are many things involved. 292 00:30:13,769 --> 00:30:16,119 Whether it's your job 293 00:30:16,869 --> 00:30:18,389 or Nubsib's job. 294 00:30:19,389 --> 00:30:21,869 If people see you two in a relationship, 295 00:30:24,289 --> 00:30:27,019 they will blame you both. 296 00:30:34,519 --> 00:30:39,789 Even though you say that times have changed, 297 00:30:44,869 --> 00:30:46,519 do you really believe that's the case? 298 00:30:55,019 --> 00:31:00,719 That is why I ask you if you really love Nubsib. 299 00:31:04,289 --> 00:31:06,039 Nubsib is a smart kid. 300 00:31:07,019 --> 00:31:09,039 He can solve any problem. 301 00:31:11,739 --> 00:31:12,739 But you? 302 00:31:14,469 --> 00:31:16,169 Are you prepared to face this? 303 00:31:23,419 --> 00:31:25,539 I really want to be together with Nubsib. 304 00:31:32,089 --> 00:31:33,439 I do envy you. 305 00:31:35,519 --> 00:31:38,519 You are loyal to your feelings. 306 00:31:42,339 --> 00:31:44,189 Be persistent in a relationship like this 307 00:31:45,239 --> 00:31:47,019 and be with him forever. 308 00:31:48,539 --> 00:31:53,489 Because I've never forgotten about a relationship like this. 309 00:31:57,939 --> 00:32:01,069 What about Mom? 310 00:32:04,189 --> 00:32:07,119 It doesn't mean that I don't love your mother. 311 00:32:07,569 --> 00:32:08,589 Right? 312 00:32:14,589 --> 00:32:15,669 Gene. 313 00:32:18,319 --> 00:32:20,369 You need to stay strong 314 00:32:22,469 --> 00:32:24,169 and overcome any troubles. 315 00:32:27,069 --> 00:32:29,719 Love with all your heart. 316 00:32:34,719 --> 00:32:36,669 Even if you're destined to lose him, 317 00:32:37,039 --> 00:32:38,419 it's fine. 318 00:32:39,789 --> 00:32:41,119 You should know. 319 00:32:42,219 --> 00:32:44,219 I love everyone in this family. 320 00:32:45,289 --> 00:32:47,139 I will always be with you. 321 00:32:53,269 --> 00:32:56,569 Dad, sorry. 322 00:33:00,819 --> 00:33:03,589 Sorry for being rude to you. 323 00:33:10,139 --> 00:33:11,889 I'm not angry at you. 324 00:33:14,319 --> 00:33:15,739 I'm happy for you. 325 00:33:20,169 --> 00:33:21,589 You didn't choose to run away. 326 00:33:23,619 --> 00:33:25,089 Do you remember? 327 00:33:25,289 --> 00:33:27,119 You were stubborn when you were young. 328 00:33:29,339 --> 00:33:30,319 Yes. 329 00:33:43,189 --> 00:33:45,889 You are still together with Nubsib, right? 330 00:33:51,889 --> 00:33:52,889 Yes. 331 00:34:13,889 --> 00:34:15,239 That's Nubsib, right? 332 00:34:19,169 --> 00:34:20,169 Hello. 333 00:34:21,719 --> 00:34:22,619 Gene. 334 00:34:25,589 --> 00:34:26,739 Yes. 335 00:34:27,439 --> 00:34:29,069 I'm in front of your house. 336 00:34:29,489 --> 00:34:30,869 Can you come down and meet me? 337 00:34:31,039 --> 00:34:33,219 What? What did you say? 338 00:35:04,019 --> 00:35:05,219 Hello, Uncle Teep. 339 00:35:23,769 --> 00:35:26,319 You came as soon as I agreed. 340 00:35:26,739 --> 00:35:28,619 Kids act so quick nowadays. 341 00:35:29,969 --> 00:35:30,569 Yes. 342 00:35:31,089 --> 00:35:33,569 Your father messaged me yesterday. 343 00:35:34,419 --> 00:35:36,069 He has cleared all the obstacles. 344 00:35:37,219 --> 00:35:39,669 I'll leave Gene in your care. 345 00:35:41,089 --> 00:35:44,719 Yes. I'll take good care of Gene. 346 00:35:46,569 --> 00:35:48,619 I hope you keep your promise. 347 00:36:08,869 --> 00:36:09,969 Why are you here? 348 00:36:10,989 --> 00:36:12,219 Sorry. 349 00:36:12,569 --> 00:36:14,069 I was so happy when I heard that 350 00:36:14,239 --> 00:36:15,639 and ran here unconsciously. 351 00:36:16,419 --> 00:36:18,839 You heard everything? 352 00:36:21,269 --> 00:36:22,689 I want to hug you. 353 00:36:26,189 --> 00:36:28,339 Wait, this is my house. 354 00:36:30,119 --> 00:36:31,019 I want to kiss you. 355 00:36:32,439 --> 00:36:33,419 No. 356 00:36:34,819 --> 00:36:35,839 Why? 357 00:36:35,869 --> 00:36:37,119 Can't I kiss you? 358 00:36:43,369 --> 00:36:44,419 Let's go in first. 359 00:37:34,989 --> 00:37:38,239 (Run: Orn, our sons have made up with each other) 360 00:37:56,189 --> 00:37:59,389 (Orn: Let's go to the aerobics class tomorrow) 361 00:38:15,419 --> 00:38:17,089 Sorry, Dad. 362 00:38:19,169 --> 00:38:20,389 You don't have to apologize. 363 00:38:20,389 --> 00:38:21,319 I understand. 364 00:38:25,189 --> 00:38:27,269 You should be better. 365 00:38:29,169 --> 00:38:30,119 Yes. 366 00:38:33,269 --> 00:38:35,369 I'll also work hard to be better. 23750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.