All language subtitles for [Eng] Love Scenery ep 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:29,400 --> 00:01:33,009 Adapted from Qiao Yao's "It's Easy To Dodge a Gun, But Hard To Prevent a Crush" 3 00:01:29,400 --> 00:01:33,009 Love Scenery 4 00:01:33,229 --> 00:01:35,910 Episode 25 5 00:01:53,920 --> 00:01:55,720 The scenery is pretty nice today. 6 00:01:59,080 --> 00:02:00,150 Are you hungry, Ms Ma? 7 00:02:00,240 --> 00:02:01,480 You didn't eat anything tonight. 8 00:02:07,390 --> 00:02:08,830 Ms Ma, let's go to eat hot pot. 9 00:02:08,919 --> 00:02:09,699 Ms Ma! 10 00:02:27,440 --> 00:02:28,520 Senior, do you have water? 11 00:02:29,120 --> 00:02:30,040 I'm thirsty. 12 00:02:33,220 --> 00:02:35,190 I'll boil some water for you. 13 00:04:45,560 --> 00:04:46,400 Senior. 14 00:04:49,930 --> 00:04:50,800 I want... 15 00:04:53,440 --> 00:04:54,320 What? 16 00:05:16,920 --> 00:05:17,960 I can't today. 17 00:05:20,230 --> 00:05:21,030 What's wrong? 18 00:05:23,040 --> 00:05:24,560 I'm not feeling well. 19 00:05:43,020 --> 00:05:43,960 Go back. 20 00:05:44,850 --> 00:05:46,670 Do your revision and stop overthinking. 21 00:05:47,270 --> 00:05:48,909 Can't I stay with you? 22 00:05:49,980 --> 00:05:50,800 You can't. 23 00:06:05,440 --> 00:06:06,260 Goodnight. 24 00:06:07,750 --> 00:06:08,580 Goodnight. 25 00:06:30,800 --> 00:06:32,840 You came back. 26 00:06:33,170 --> 00:06:35,690 We thought you were not coming back tonight. 27 00:06:37,159 --> 00:06:38,220 It's exam week. 28 00:06:38,300 --> 00:06:39,659 Don't you guys do revision? 29 00:06:41,510 --> 00:06:43,730 Have a sit. 30 00:06:46,320 --> 00:06:47,159 Jing, 31 00:06:47,330 --> 00:06:49,010 can you do us a favour? 32 00:06:50,940 --> 00:06:51,670 Say it. 33 00:06:51,760 --> 00:06:53,800 Can you teach us? 34 00:06:56,560 --> 00:06:57,409 Teach what? 35 00:06:58,200 --> 00:07:00,520 I've liked Di Li Re Ba for so long. 36 00:07:00,800 --> 00:07:02,200 Can you teach me how I can pursue her? 37 00:07:02,480 --> 00:07:03,200 Jing, 38 00:07:03,360 --> 00:07:05,720 actually, I've liked Jia Ling for so long. 39 00:07:10,200 --> 00:07:11,840 Jing, 40 00:07:13,330 --> 00:07:14,400 I already have a girlfriend 41 00:07:14,640 --> 00:07:16,360 but my brother likes Yang Mi. 42 00:07:16,600 --> 00:07:19,400 Can you help them? 43 00:07:26,370 --> 00:07:27,210 Fellow students, 44 00:07:27,470 --> 00:07:29,520 work hard and make yourself a better man. 45 00:07:29,880 --> 00:07:30,840 You have to 46 00:07:31,200 --> 00:07:32,400 fight for a happy life. 47 00:07:33,230 --> 00:07:33,930 Keep it up. 48 00:07:35,110 --> 00:07:35,950 You... 49 00:07:36,180 --> 00:07:36,890 What? 50 00:07:37,280 --> 00:07:38,240 What does he mean? 51 00:07:47,960 --> 00:07:49,200 Lin Qi? 52 00:07:51,680 --> 00:07:53,240 Why is it always him? 53 00:08:07,520 --> 00:08:08,550 Hello, what's wrong? 54 00:08:08,790 --> 00:08:09,550 Hello, Orange. 55 00:08:09,640 --> 00:08:11,880 I just came back from dinner. 56 00:08:12,950 --> 00:08:13,680 Then, 57 00:08:14,200 --> 00:08:15,400 why did you call me? 58 00:08:15,900 --> 00:08:17,590 What's with you? 59 00:08:18,240 --> 00:08:20,090 I just want to have a talk. 60 00:08:21,240 --> 00:08:22,280 Okay, you have ten minutes. 61 00:08:22,360 --> 00:08:23,480 Tell me, what's going on? 62 00:08:23,560 --> 00:08:25,240 Okay, calm down. 63 00:08:25,520 --> 00:08:26,960 I just want to ask you 64 00:08:27,280 --> 00:08:29,480 about Ma Shan Shan and her ex-boyfriend. 65 00:08:30,080 --> 00:08:31,290 What happened with them? 66 00:08:31,370 --> 00:08:32,080 Why? 67 00:08:32,240 --> 00:08:33,030 You like her? 68 00:08:33,120 --> 00:08:34,150 I... 69 00:08:35,549 --> 00:08:37,150 We are good friends. 70 00:08:38,200 --> 00:08:39,400 I saw her 71 00:08:39,480 --> 00:08:41,260 drunk before. 72 00:08:41,480 --> 00:08:43,200 I'm a bit worried. 73 00:08:43,520 --> 00:08:44,480 Just checking up on her. 74 00:08:48,320 --> 00:08:49,680 It's nothing. Just that 75 00:08:50,080 --> 00:08:51,520 they broke up after a few years being together. 76 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 Nothing special. 77 00:08:58,960 --> 00:09:00,120 What about you and Lu Jing? 78 00:09:02,000 --> 00:09:02,920 Pretty good. 79 00:09:03,490 --> 00:09:04,390 All right then. 80 00:09:05,040 --> 00:09:05,960 Get some rest. 81 00:09:18,820 --> 00:09:20,780 I'm doomed. 82 00:09:22,010 --> 00:09:22,930 What's wrong? 83 00:09:23,170 --> 00:09:23,980 Lu Jing, 84 00:09:24,120 --> 00:09:24,800 I have a question. 85 00:09:24,880 --> 00:09:26,480 I hope you could kindly answer me. 86 00:09:27,130 --> 00:09:28,480 Was the exam difficult? 87 00:09:29,780 --> 00:09:31,480 Be kind, be kind. 88 00:09:36,310 --> 00:09:37,710 Moderate? 89 00:09:39,150 --> 00:09:40,040 Was the difficulty 90 00:09:40,140 --> 00:09:41,780 of the earlier exam moderate? 91 00:09:41,860 --> 00:09:43,820 Please be a human. 92 00:09:54,270 --> 00:09:55,120 Lu Jing, 93 00:09:55,910 --> 00:09:56,920 can I have a word? 94 00:10:02,270 --> 00:10:03,120 Hold this. 95 00:10:07,080 --> 00:10:09,200 Let's go. 96 00:10:11,520 --> 00:10:12,320 Brother, 97 00:10:12,440 --> 00:10:13,260 when you help others, 98 00:10:13,350 --> 00:10:14,550 help them till the end. 99 00:10:14,840 --> 00:10:15,590 Why? 100 00:10:15,680 --> 00:10:17,120 I can't do it any longer. 101 00:10:17,400 --> 00:10:19,120 Qi Qi wants me to help her with missions everyday. 102 00:10:19,200 --> 00:10:20,560 I'll get caught soon. 103 00:10:20,690 --> 00:10:21,450 So? 104 00:10:21,680 --> 00:10:23,400 Play two rounds for me tomorrow night. 105 00:10:24,570 --> 00:10:25,340 No. 106 00:10:26,140 --> 00:10:27,270 Why? 107 00:10:28,000 --> 00:10:29,190 I don't help other girls. 108 00:10:29,640 --> 00:10:31,020 My girlfriend will be upset. 109 00:10:36,550 --> 00:10:37,450 Okay. 110 00:10:37,720 --> 00:10:39,040 I, Gu Fei Ming, swear that 111 00:10:39,180 --> 00:10:40,500 I will never tell anyone. 112 00:10:40,580 --> 00:10:41,840 Your girlfriend will never know it. 113 00:10:41,920 --> 00:10:42,730 Okay? 114 00:10:43,280 --> 00:10:44,110 Boring. 115 00:10:44,200 --> 00:10:45,540 Why don't you cheat then? 116 00:10:47,160 --> 00:10:49,120 This is a good way. 117 00:10:53,640 --> 00:10:54,960 Are you really not going to tell her? 118 00:10:55,940 --> 00:10:56,940 How could I tell her? 119 00:10:57,160 --> 00:10:58,510 This is not a big deal. 120 00:10:58,680 --> 00:10:59,600 But I've lied a lot 121 00:10:59,680 --> 00:11:01,200 to keep this lie. 122 00:11:01,440 --> 00:11:02,360 If I told her, 123 00:11:02,680 --> 00:11:04,080 I'll have a terrible death. 124 00:11:07,440 --> 00:11:08,540 So you promise me? 125 00:11:08,810 --> 00:11:09,670 No. 126 00:11:09,800 --> 00:11:10,770 Then what is it? 127 00:11:11,800 --> 00:11:13,360 I'm afraid I would punch you 128 00:11:13,560 --> 00:11:15,040 if this conversation continues. 129 00:11:18,440 --> 00:11:19,490 Listen to my advise, 130 00:11:19,900 --> 00:11:20,850 admit your mistake sooner. 131 00:11:20,930 --> 00:11:21,870 Just confess. 132 00:11:30,050 --> 00:11:31,040 After all that, 133 00:11:31,600 --> 00:11:32,820 only one word is helpful. 134 00:11:35,920 --> 00:11:37,910 It's more reliable to be a cheater. 135 00:11:44,200 --> 00:11:46,040 Gu Fei Ming came to Lu Jing again. 136 00:11:46,200 --> 00:11:47,840 What do you think they talked about? 137 00:11:48,120 --> 00:11:49,640 Does Gu Fei Ming think that 138 00:11:49,720 --> 00:11:51,320 Lu Jing's girlfriend is better than his 139 00:11:51,690 --> 00:11:52,510 and feels regretful? 140 00:11:52,760 --> 00:11:53,920 What are you thinking about? 141 00:11:54,120 --> 00:11:56,200 You made us think that 142 00:11:56,320 --> 00:11:59,440 Lu Jing was with Gu Fei Ming back then. 143 00:12:00,350 --> 00:12:02,390 It appears that you're toxic. 144 00:12:03,480 --> 00:12:05,480 I wasn't in my right mind, 145 00:12:05,560 --> 00:12:07,520 so I thought Gu Fei Ming was Box Spirit. 146 00:12:08,370 --> 00:12:10,460 It became my reflex as time went by. 147 00:12:10,550 --> 00:12:11,930 My mind is still stuck on that idea. 148 00:12:12,120 --> 00:12:13,720 Why are you two making that face? 149 00:12:16,090 --> 00:12:18,890 What do you mean you thought Gu Fei Ming was Box Spirit? 150 00:12:20,190 --> 00:12:22,470 It's a misunderstanding, definitely a misunderstanding. 151 00:12:22,560 --> 00:12:24,320 You two are merely friends. 152 00:12:24,880 --> 00:12:26,520 The simplest of friendships. 153 00:12:26,640 --> 00:12:28,680 You will explain everything to me right now. 154 00:12:33,950 --> 00:12:36,000 That's just how it is. 155 00:12:37,030 --> 00:12:38,230 About this matter, 156 00:12:38,600 --> 00:12:40,160 you have to reflect on your actions. 157 00:12:49,760 --> 00:12:50,480 Lu Jing, 158 00:12:50,760 --> 00:12:53,320 you force us to keep early hours everyday, 159 00:12:53,400 --> 00:12:55,040 to get up and exercise before daybreak. 160 00:12:55,270 --> 00:12:56,590 We have had enough! 161 00:12:57,440 --> 00:13:00,080 You want us to have four hours of self study everyday 162 00:13:00,480 --> 00:13:01,840 and have unscheduled quizzes. 163 00:13:01,960 --> 00:13:03,640 We are more tired than being in senior year. 164 00:13:04,320 --> 00:13:06,080 You don't allow us to play mobile for 165 00:13:06,160 --> 00:13:07,200 over an hour in a day. 166 00:13:07,320 --> 00:13:08,640 You're even stricter than my mum! 167 00:13:10,410 --> 00:13:12,610 We've had enough of your repression. 168 00:13:12,730 --> 00:13:14,650 We are going to fight you today! 169 00:13:14,920 --> 00:13:16,560 You guys like to be degraded? 170 00:13:16,800 --> 00:13:18,680 Stop lecturing us with your authoritarian speech. 171 00:13:19,340 --> 00:13:21,420 We have leverage on you. 172 00:13:21,850 --> 00:13:22,730 It's impossible. 173 00:13:23,920 --> 00:13:25,560 Zhou Zhou, go! 174 00:13:32,510 --> 00:13:34,710 Lu Jing. 175 00:13:36,800 --> 00:13:37,660 Look here. 176 00:13:38,320 --> 00:13:39,360 See what this is. 177 00:13:40,490 --> 00:13:41,890 What is this? 178 00:13:44,100 --> 00:13:46,380 If you dare to do that to us again, 179 00:13:46,800 --> 00:13:50,080 we'll expose your photo with Liang Chen. 180 00:13:50,650 --> 00:13:51,690 How is it? 181 00:14:08,590 --> 00:14:09,540 Why are you here? 182 00:14:12,740 --> 00:14:13,590 Senior, 183 00:14:14,120 --> 00:14:15,320 you have to help me. 184 00:14:17,790 --> 00:14:18,910 What's wrong? 185 00:14:24,800 --> 00:14:26,300 What is this? It's really smelly. 186 00:14:29,920 --> 00:14:30,770 No, it won't do. 187 00:14:30,850 --> 00:14:32,230 Take your roommates' socks away. 188 00:14:32,640 --> 00:14:34,200 Senior, I really can't hand wash them. 189 00:14:34,300 --> 00:14:35,340 Can you lend me your washing machine? 190 00:14:35,420 --> 00:14:37,180 No, the washing machine will be broken. 191 00:14:37,270 --> 00:14:38,990 It's either the washing machine or me. 192 00:14:39,090 --> 00:14:39,890 No. 193 00:14:40,710 --> 00:14:41,580 Senior! 194 00:14:42,210 --> 00:14:42,930 Chen Chen! 195 00:14:44,690 --> 00:14:45,560 Chen Chen. 196 00:14:45,740 --> 00:14:46,760 Your pleas won't work. 197 00:14:48,040 --> 00:14:49,080 Senior. 198 00:14:53,740 --> 00:14:55,450 How many left to wash? 199 00:14:56,200 --> 00:14:57,310 Sister, you are the best. 200 00:15:13,920 --> 00:15:14,730 Ke Ke. 201 00:15:16,660 --> 00:15:17,520 You're here. 202 00:15:17,680 --> 00:15:19,120 Ms Liang asked me to wait here for you guys. 203 00:15:19,650 --> 00:15:21,290 Who is this lady? 204 00:15:22,190 --> 00:15:23,150 My name is Yuan Ke Ke, 205 00:15:23,230 --> 00:15:24,430 I'm Liang Chen's assistant. 206 00:15:25,950 --> 00:15:28,680 Miss assistant, you're great. 207 00:15:29,060 --> 00:15:30,540 I've heard so much about you. 208 00:15:30,760 --> 00:15:31,850 Pleasure to meet you. 209 00:15:32,800 --> 00:15:34,120 We had met on the airplane before. 210 00:15:37,620 --> 00:15:38,560 Follow me. 211 00:15:41,930 --> 00:15:43,010 Take a sit here. 212 00:15:49,240 --> 00:15:50,720 It's such a nice seat. 213 00:15:51,530 --> 00:15:53,330 It's simply facing the singer. 214 00:15:53,560 --> 00:15:55,080 Perhaps we could shake hands with them. 215 00:15:55,350 --> 00:15:56,710 If this was a concert, 216 00:15:56,800 --> 00:15:58,170 the ticket price would be thousands of dollars. 217 00:16:01,020 --> 00:16:03,510 Long live the friendship! 218 00:16:12,280 --> 00:16:14,880 Wash our half-year's worth of socks. 219 00:16:15,540 --> 00:16:16,290 Hold on. 220 00:16:19,660 --> 00:16:20,440 And these. 221 00:16:23,760 --> 00:16:26,130 And we want to watch Liang Chen's live competition. 222 00:16:26,360 --> 00:16:27,760 I want her autograph as well. 223 00:16:46,160 --> 00:16:48,040 I'll go back to Ms Liang first. 224 00:16:53,160 --> 00:16:54,720 Don't act like a caveman. 225 00:16:54,800 --> 00:16:56,320 We represent Lu Jing. 226 00:16:56,400 --> 00:16:57,440 Do not embarrass him. 227 00:16:57,560 --> 00:16:58,760 I got it. 228 00:16:59,330 --> 00:17:00,280 You too. 229 00:17:00,640 --> 00:17:01,600 I got it. 230 00:17:14,470 --> 00:17:15,220 Done. 231 00:17:15,710 --> 00:17:16,460 Thank you. 232 00:17:22,740 --> 00:17:23,560 They are here? 233 00:17:24,119 --> 00:17:25,960 Rest assured, everything is arranged. 234 00:17:26,910 --> 00:17:30,350 Ms Liang, those little boys are so cute. 235 00:17:31,000 --> 00:17:31,770 Why? 236 00:17:31,890 --> 00:17:33,210 They are so naive. 237 00:17:33,320 --> 00:17:35,240 Their thoughts are written all over their face. 238 00:17:35,440 --> 00:17:36,400 They're already 239 00:17:36,480 --> 00:17:37,720 excited by just seeing me. 240 00:17:37,820 --> 00:17:38,940 They will freeze for sure 241 00:17:39,160 --> 00:17:40,680 if they see you later. 242 00:17:41,680 --> 00:17:43,360 Ke Ke, come closer. 243 00:17:44,100 --> 00:17:45,300 I want to tell you a secret. 244 00:18:02,200 --> 00:18:02,880 Stop acting. 245 00:18:02,960 --> 00:18:04,320 Come, let's take photo. 246 00:18:05,360 --> 00:18:06,400 Lu Jing! 247 00:18:06,520 --> 00:18:07,960 -Hurry up! -Stop acting. 248 00:18:08,040 --> 00:18:09,040 Come, ready. 249 00:18:09,120 --> 00:18:12,360 One, two, three, cheese! 250 00:18:13,000 --> 00:18:13,880 Let's see how it is. 251 00:18:13,960 --> 00:18:14,920 That's it. 252 00:18:15,200 --> 00:18:16,280 It's not bad. 253 00:18:17,720 --> 00:18:18,520 Look. 254 00:18:23,180 --> 00:18:24,940 Ke Ke, you're here again. 255 00:18:25,280 --> 00:18:26,560 Is it because Liang Chen 256 00:18:26,640 --> 00:18:27,840 has something to tell us? 257 00:18:29,470 --> 00:18:31,230 Lu Jing, 258 00:18:32,830 --> 00:18:34,180 are you Herman? 259 00:18:36,330 --> 00:18:37,140 Yes, I am. 260 00:18:39,600 --> 00:18:42,240 Hello, Herman. 261 00:18:43,760 --> 00:18:45,050 I've liked you for so long. 262 00:18:45,130 --> 00:18:46,050 I'm your big fan. 263 00:18:46,240 --> 00:18:48,320 Can I have your autograph? 264 00:18:53,140 --> 00:18:54,000 No problem. 265 00:19:00,500 --> 00:19:02,060 Do you need me to write good luck messages? 266 00:19:02,140 --> 00:19:02,920 Sure. 267 00:19:04,800 --> 00:19:06,600 You are really nice. 268 00:19:06,680 --> 00:19:08,320 Ms Liang is really lucky. 269 00:19:08,480 --> 00:19:10,240 How did she get you? 270 00:19:10,460 --> 00:19:12,340 I really envy her. 271 00:19:14,520 --> 00:19:15,240 Done. 272 00:19:20,120 --> 00:19:21,760 Then I'll go back first. 273 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Ms Ke Ke. 274 00:19:31,840 --> 00:19:34,190 They want senior's autograph. 275 00:19:34,440 --> 00:19:36,000 Can you help them? 276 00:19:36,080 --> 00:19:38,320 No problem. Autograph, right? 277 00:19:38,400 --> 00:19:39,520 As much as you want! 278 00:19:39,600 --> 00:19:40,640 I'll tell Ms Liang. 279 00:19:42,100 --> 00:19:42,960 What else do you want? 280 00:19:43,610 --> 00:19:45,330 Do you want a photo with her? 281 00:19:45,620 --> 00:19:46,460 Sure. 282 00:19:46,630 --> 00:19:47,570 Yes, we do. 283 00:19:48,540 --> 00:19:49,700 Thank you, Ms Ke Ke. 284 00:19:50,360 --> 00:19:51,280 You're welcome. 285 00:19:51,400 --> 00:19:52,960 We are family from now on. 286 00:19:53,040 --> 00:19:54,190 I should do that. 287 00:19:54,390 --> 00:19:57,470 Why don't we add each other on WeChat? 288 00:19:57,650 --> 00:19:58,460 Sure. 289 00:19:58,540 --> 00:19:59,500 We should add you. 290 00:19:59,580 --> 00:20:00,780 Come on. 291 00:20:01,170 --> 00:20:02,120 The phone, phone! 292 00:20:02,240 --> 00:20:03,170 What about I add you? 293 00:20:03,250 --> 00:20:04,290 I'll add you. 294 00:20:06,680 --> 00:20:07,480 Why? 295 00:20:07,840 --> 00:20:08,640 Why? 296 00:20:08,810 --> 00:20:10,050 My sister-in-law sang very well. 297 00:20:10,160 --> 00:20:11,400 Why couldn't she get the first place? 298 00:20:11,780 --> 00:20:13,780 It's a conspiracy for sure. 299 00:20:14,040 --> 00:20:15,130 Calm down. 300 00:20:15,340 --> 00:20:16,920 There are a few more episodes to go. 301 00:20:17,150 --> 00:20:18,910 Liang Chen can't win every battle, right? 302 00:20:19,820 --> 00:20:21,940 This is so-called laying low in wait for the right moment 303 00:20:22,270 --> 00:20:23,580 and win the champion at last. 304 00:20:25,560 --> 00:20:26,600 Makes sense. 305 00:20:27,020 --> 00:20:27,920 I see. 306 00:20:28,200 --> 00:20:29,480 Jing is smart. 307 00:20:37,390 --> 00:20:38,250 You guys, 308 00:20:38,960 --> 00:20:39,900 get in the car. 309 00:20:46,030 --> 00:20:47,310 Why isn't my sister-in-law here? 310 00:20:47,630 --> 00:20:48,940 She doesn't ride with us. 311 00:20:49,020 --> 00:20:49,980 She is afraid of being blocked by her fans 312 00:20:50,060 --> 00:20:50,900 and left early. 313 00:20:51,990 --> 00:20:53,150 Then where are we going? 314 00:20:54,030 --> 00:20:56,310 Taking you guys to get the autograph and photo. 315 00:20:59,120 --> 00:20:59,900 Let's go! 316 00:21:04,160 --> 00:21:04,920 Hurry up! 317 00:21:07,660 --> 00:21:08,490 This way, please. 318 00:21:10,690 --> 00:21:12,250 You're here. Take a sit. 319 00:21:12,330 --> 00:21:13,080 Have a sit, please. 320 00:21:18,390 --> 00:21:19,280 What are you doing? 321 00:21:19,360 --> 00:21:19,960 Come on over. 322 00:21:20,260 --> 00:21:21,040 Sit down. 323 00:21:22,130 --> 00:21:22,960 Let's sit. 324 00:21:26,520 --> 00:21:27,520 Let me help you. 325 00:21:39,090 --> 00:21:40,080 Have some water. 326 00:21:44,580 --> 00:21:46,940 Thank you for coming to my competition. 327 00:21:47,270 --> 00:21:48,960 I heard that you guys want my autograph. 328 00:21:56,720 --> 00:21:57,840 What are you doing? 329 00:22:01,520 --> 00:22:03,280 Please sign on my shirt 330 00:22:03,390 --> 00:22:05,550 and write 'Zhou Zhou is the most handsome man'. 331 00:22:06,230 --> 00:22:08,220 Zhou Zhou, aren't you ashamed? 332 00:22:08,630 --> 00:22:09,480 Okay. 333 00:22:10,700 --> 00:22:11,720 I want it too. 334 00:22:12,080 --> 00:22:14,210 Write 'I'm more handsome than Zhou Zhou' for me. 335 00:22:15,080 --> 00:22:15,990 For me, 336 00:22:16,320 --> 00:22:18,520 I'm more handsome than Liu'er and Zhou Zhou. 337 00:22:19,960 --> 00:22:21,320 Don't force me. 338 00:22:24,160 --> 00:22:25,400 Who is the most handsome man? 339 00:22:25,790 --> 00:22:26,740 Figure it out yourself. 340 00:22:30,230 --> 00:22:32,340 Zhou Zhou is the most handsome. Liang Chen 341 00:22:30,640 --> 00:22:31,480 Cheers! Cheers! 342 00:22:31,560 --> 00:22:32,760 Senior, here. 343 00:22:34,100 --> 00:22:38,630 More handsome than Zhou Zhou. Liang Chen 344 00:22:37,360 --> 00:22:38,440 Let's continue to eat. 345 00:22:38,520 --> 00:22:39,400 Here, Ke Ke. 346 00:22:39,680 --> 00:22:41,000 Eat some vegetables. 347 00:22:40,040 --> 00:22:43,910 Even more handsome than Liu'er and Zhou Zhou. Liang Chen 348 00:22:45,890 --> 00:22:48,400 The most handsome of all. Liang Chen 349 00:22:47,820 --> 00:22:49,300 Ke Ke, eat some meat. 350 00:22:52,450 --> 00:22:53,480 Are you guys cold? 351 00:22:53,560 --> 00:22:55,400 Do you want to turn up the air conditioner? 352 00:22:55,480 --> 00:22:56,170 We're not cold. 353 00:22:56,760 --> 00:22:58,320 We're not cold! 354 00:23:05,040 --> 00:23:06,200 It's mine! It's mine! 355 00:23:07,530 --> 00:23:08,480 Don't steal it from me! 356 00:23:19,250 --> 00:23:20,520 Leave some for us! 357 00:23:23,340 --> 00:23:24,320 Senior, what else do you want to eat? 358 00:23:24,430 --> 00:23:25,320 Let me cook it for you. 359 00:23:25,560 --> 00:23:27,240 Actually I can't eat this much. 360 00:23:27,320 --> 00:23:29,440 I usually don't eat meat. 361 00:23:29,530 --> 00:23:30,730 I mostly eat vegetables. 362 00:23:33,240 --> 00:23:35,520 Ms Liang, are you serious? 363 00:23:35,930 --> 00:23:37,810 Just eat, speak less. 364 00:23:38,080 --> 00:23:38,910 But you usually... 365 00:23:39,000 --> 00:23:40,600 Why don't we take a photo? 366 00:23:41,080 --> 00:23:42,360 Sure, take photo! 367 00:23:43,100 --> 00:23:44,420 Take the phone! Go go go! 368 00:23:45,520 --> 00:23:46,430 Can I take a photo with you first? 369 00:23:46,520 --> 00:23:47,720 Save me a nice place. 370 00:23:49,260 --> 00:23:49,840 You don't have to. 371 00:23:49,920 --> 00:23:51,120 You help us to take the photo. 372 00:23:52,680 --> 00:23:53,530 Get closer. 373 00:23:57,960 --> 00:24:01,120 Three, two, one. 374 00:24:06,184 --> 00:24:16,184 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 375 00:24:25,520 --> 00:24:27,840 Ms Ma, it's my fault. 376 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 Don't ignore me, okay? 377 00:24:40,760 --> 00:24:42,320 Hello, your delivery is here. 378 00:24:42,470 --> 00:24:43,190 Thank you. 379 00:24:44,830 --> 00:24:46,670 Hold on! It's me, Ms Ma. 380 00:24:46,750 --> 00:24:47,520 It's me. 381 00:24:49,560 --> 00:24:50,470 What do you want? 382 00:24:52,520 --> 00:24:54,640 Stage play is not a good job these days. 383 00:24:54,730 --> 00:24:57,770 So I work as a part-time delivery man. 384 00:25:11,810 --> 00:25:14,330 It really isn't easy to work as delivery man. 385 00:25:14,920 --> 00:25:16,600 I'm freezing and starving. 386 00:25:17,360 --> 00:25:19,460 And couldn't even get a glass of warm water from the customer. 387 00:25:37,670 --> 00:25:39,530 What did you do to the delivery man? 388 00:25:41,520 --> 00:25:42,800 You have no idea 389 00:25:43,080 --> 00:25:44,360 how hard I tried just to 390 00:25:44,450 --> 00:25:46,130 get the uniform off of him. 391 00:25:48,950 --> 00:25:51,040 You eat this much by yourself? 392 00:25:51,140 --> 00:25:52,170 Isn't it too much? 393 00:25:52,260 --> 00:25:53,120 I can finish them. 394 00:25:53,660 --> 00:25:55,060 Really? 395 00:25:58,830 --> 00:26:00,130 What else do you want to eat? 396 00:26:03,680 --> 00:26:05,520 There's a bun shop at the entrance to the neighbourhood. 397 00:26:08,850 --> 00:26:10,280 You can't have meant the one that has many... 398 00:26:10,370 --> 00:26:11,090 That's the one. 399 00:26:16,720 --> 00:26:17,920 How many would you like to eat? 400 00:26:18,080 --> 00:26:18,740 Six. 401 00:26:30,120 --> 00:26:31,240 I'll go buy for you. 402 00:26:43,990 --> 00:26:45,050 He finally left. 403 00:26:47,470 --> 00:26:48,940 Mate, what is this? 404 00:26:49,330 --> 00:26:50,590 It's International Data Competition. 405 00:26:54,170 --> 00:26:56,980 Everest Big Data International Competition. 406 00:26:57,720 --> 00:26:59,840 Many geniuses of computer science will be there. 407 00:27:00,050 --> 00:27:01,400 Should I sign up too? 408 00:27:02,340 --> 00:27:03,760 This is a world-class competition. 409 00:27:03,840 --> 00:27:04,990 You're just an undergraduate. 410 00:27:05,200 --> 00:27:06,040 Stop kidding. 411 00:27:06,750 --> 00:27:08,140 I'm an undergraduate, so what? 412 00:27:08,280 --> 00:27:09,320 It is rightly said, 413 00:27:09,400 --> 00:27:11,280 nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it. 414 00:27:11,880 --> 00:27:13,920 Right, you're quite optimistic. 415 00:27:16,970 --> 00:27:17,940 I already signed up. 416 00:27:18,720 --> 00:27:19,570 So fast? 417 00:27:20,880 --> 00:27:21,840 I want to give it a try. 418 00:27:22,960 --> 00:27:24,560 You are indeed a genius. 419 00:27:24,960 --> 00:27:26,840 An international competition like Everest 420 00:27:27,040 --> 00:27:28,210 is beyond our capabilities. 421 00:27:29,790 --> 00:27:32,190 Jing even dared to pursue Liang Chen 422 00:27:32,270 --> 00:27:33,670 What else is there to be afraid of? 423 00:27:34,280 --> 00:27:35,720 Jing, keep it up. 424 00:27:36,140 --> 00:27:37,980 Challenge yourself, win honour for the country. 425 00:27:38,210 --> 00:27:39,410 You've got this. 426 00:27:41,000 --> 00:27:42,480 I signed you up as well 427 00:27:43,200 --> 00:27:44,360 when I registered just now. 428 00:27:48,550 --> 00:27:49,690 Here you go again. 429 00:27:51,240 --> 00:27:53,540 I think you never give up until you face the grim reality. 430 00:27:59,280 --> 00:28:00,180 Stop looking. 431 00:28:00,260 --> 00:28:02,020 I already reformatted your photo album. 432 00:28:05,740 --> 00:28:06,660 No back up? 433 00:28:07,400 --> 00:28:08,560 I forgot. 434 00:28:09,480 --> 00:28:10,720 Are you dumb? 435 00:28:12,500 --> 00:28:13,680 You didn't have a back up for this? 436 00:28:14,100 --> 00:28:15,370 Are you a fool? 437 00:28:17,330 --> 00:28:20,730 From this day on, let's work hard together. 438 00:28:50,200 --> 00:28:50,950 Hello. 439 00:28:51,080 --> 00:28:53,910 Hello, do you want meat bun 440 00:28:54,000 --> 00:28:55,040 or shrimp bun? 441 00:28:57,700 --> 00:28:59,620 Hello, say something. 442 00:29:00,400 --> 00:29:03,000 Which do you want, meat bun or shrimp bun? 443 00:29:05,500 --> 00:29:06,440 Meat bun. 444 00:29:07,570 --> 00:29:08,570 Okay. 445 00:29:09,590 --> 00:29:10,760 Six meat buns, please. 446 00:29:32,170 --> 00:29:33,930 Are these buns that delicious? 447 00:29:34,010 --> 00:29:35,170 There are so many people in line. 448 00:29:38,520 --> 00:29:40,440 Why are you just standing there? Take it. 449 00:30:01,490 --> 00:30:02,240 How is it? 450 00:30:02,320 --> 00:30:03,050 Is it delicious? 451 00:30:07,500 --> 00:30:08,580 Are you getting close to me 452 00:30:08,880 --> 00:30:10,400 just to know my story? 453 00:30:12,130 --> 00:30:13,270 I know drama actors 454 00:30:13,350 --> 00:30:14,880 like to obtain materials around them for a story. 455 00:30:23,080 --> 00:30:24,030 No. 456 00:30:27,920 --> 00:30:30,240 I know all of your story. 457 00:30:33,100 --> 00:30:34,040 From now on, 458 00:30:34,120 --> 00:30:35,880 don't talk to me, just ignore me. 459 00:30:36,310 --> 00:30:37,510 I'm very mad. 460 00:30:39,260 --> 00:30:41,340 I truly regret taking you to this concert. 461 00:30:41,680 --> 00:30:42,660 It's such an elegant art, 462 00:30:42,760 --> 00:30:43,840 but you slept through it. 463 00:30:44,440 --> 00:30:45,760 It was so boring. 464 00:30:45,890 --> 00:30:47,290 It's not my cup of tea. 465 00:30:47,680 --> 00:30:49,440 You even smacked your lips while sleeping. 466 00:30:50,800 --> 00:30:51,480 I was thinking 467 00:30:51,560 --> 00:30:52,800 to eat hot pot with you later. 468 00:30:52,880 --> 00:30:54,120 Let me search for a nice hot pot shop. 469 00:30:57,680 --> 00:30:58,940 I think I left my phone on the seat. 470 00:30:59,030 --> 00:31:00,260 I'll go find it. Wait for me. 471 00:31:01,720 --> 00:31:02,590 Search carefully. 472 00:31:02,680 --> 00:31:04,520 The seat with drool is yours. 473 00:32:08,920 --> 00:32:12,280 ♫ The sight of love is you♫ 474 00:32:12,400 --> 00:32:16,000 ♫ My decisions are all for you ♫ 475 00:32:16,760 --> 00:32:22,480 ♫ No more doubts, the only certainty is you ♫ 476 00:32:23,840 --> 00:32:27,560 ♫ You're my love ♫ 477 00:32:27,720 --> 00:32:31,800 ♫ I want to keep searching ♫ 478 00:32:32,040 --> 00:32:34,560 ♫ I want you to believe ♫ 479 00:32:34,760 --> 00:32:39,960 ♫ The world is in my hands ♫ 480 00:32:48,200 --> 00:32:48,800 Last night, 481 00:32:48,880 --> 00:32:50,200 famous musician, Lin Qi, 482 00:32:50,330 --> 00:32:52,770 posted his wedding photo with his fiance on the Internet, 483 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 and announced that their wedding will be held soon. 484 00:32:55,210 --> 00:32:56,210 Lin Qi? 485 00:32:56,510 --> 00:32:58,110 Sir, your coffee is done. 486 00:32:59,010 --> 00:32:59,840 Thank you. 487 00:33:03,850 --> 00:33:04,860 Ma Shan Shan 488 00:33:05,500 --> 00:33:06,610 Hello, Ms Ma. 489 00:33:06,720 --> 00:33:07,520 Hello, sir. 490 00:33:07,710 --> 00:33:09,350 The owner of this phone is drunk. 491 00:33:09,570 --> 00:33:11,130 Can you come over to pick her up? 492 00:33:11,210 --> 00:33:11,880 The address is... 493 00:33:11,960 --> 00:33:12,700 Sir! 494 00:33:18,040 --> 00:33:18,840 Cheers! 495 00:33:25,510 --> 00:33:26,370 The eldest, 496 00:33:29,370 --> 00:33:30,280 be happy. 497 00:33:33,400 --> 00:33:34,280 The second eldest, 498 00:33:37,700 --> 00:33:39,120 laugh often. 499 00:33:42,450 --> 00:33:43,560 The third eldest... 500 00:33:51,120 --> 00:33:52,000 Miss Ma! 501 00:33:52,280 --> 00:33:53,720 Stop drinking! 502 00:33:54,760 --> 00:33:55,840 Stop drinking, Ms Ma! 503 00:33:57,240 --> 00:33:58,440 Why are you drinking so much? 504 00:33:58,790 --> 00:33:59,790 You have to stop! 505 00:34:00,380 --> 00:34:01,330 Cheers. 506 00:34:02,060 --> 00:34:02,700 Take a sip. 507 00:34:02,800 --> 00:34:03,520 -Let's go. -Have a sip. 508 00:34:03,600 --> 00:34:04,840 Let's go home. 509 00:34:04,920 --> 00:34:06,160 Who are you? 510 00:34:06,320 --> 00:34:07,160 I'm... 511 00:34:07,560 --> 00:34:09,710 Stand up! Stand up! 512 00:34:11,920 --> 00:34:12,790 Step back. 513 00:34:16,560 --> 00:34:17,420 What are you doing? 514 00:34:18,659 --> 00:34:19,510 Smile. 515 00:34:20,000 --> 00:34:21,070 Stop messing around, Ms Ma. 516 00:34:21,150 --> 00:34:22,150 Smile! 517 00:34:27,040 --> 00:34:27,920 Have you guys seen it? 518 00:34:28,880 --> 00:34:29,929 He can smile. 519 00:34:31,120 --> 00:34:33,290 Do you see his smile? 520 00:34:35,960 --> 00:34:37,790 I really envy you for being able to smile. 521 00:34:39,530 --> 00:34:41,300 I envy you that you can smile. 522 00:34:42,960 --> 00:34:45,040 Why can't I do that? 523 00:34:49,150 --> 00:34:50,960 I've tried so hard. 524 00:34:51,050 --> 00:34:54,050 Do you know it? I've tried so hard. 525 00:34:56,770 --> 00:34:59,570 Do you know how long those 526 00:34:59,660 --> 00:35:02,100 sleepless nights are? 527 00:35:04,530 --> 00:35:06,760 Do you know why I have cats as pets? 528 00:35:07,700 --> 00:35:11,460 Do you have any idea how many diaries I've written? 529 00:35:12,810 --> 00:35:15,930 Do you know why I do comedy? 530 00:35:17,480 --> 00:35:18,720 Do you guys know? 531 00:35:22,390 --> 00:35:26,560 I wish to laugh out loud when I listen to jokes 532 00:35:27,120 --> 00:35:28,770 like you guys do. 533 00:35:29,650 --> 00:35:31,270 I wish I could clap 534 00:35:31,570 --> 00:35:32,920 when I watch the skit. 535 00:35:35,010 --> 00:35:36,270 I'm clearly doing comedy 536 00:35:36,360 --> 00:35:39,240 that follows the script which can make everyone laugh. 537 00:35:39,320 --> 00:35:40,320 I can 538 00:35:40,400 --> 00:35:43,480 make everyone laugh 539 00:35:44,610 --> 00:35:45,880 but my heart, 540 00:35:47,630 --> 00:35:49,430 my heart still feels numb, 541 00:35:49,510 --> 00:35:50,910 I have no feeling. 542 00:35:50,990 --> 00:35:52,710 I have no feeling. 543 00:35:53,850 --> 00:35:55,170 I can't smile. 544 00:35:55,510 --> 00:35:57,190 I still can't smile. 545 00:36:02,480 --> 00:36:05,290 I've tried really hard. 546 00:36:10,310 --> 00:36:13,670 I even lived my life like a joke. 547 00:36:16,020 --> 00:36:18,100 I lost my dream. 548 00:36:18,890 --> 00:36:22,530 I even lost 549 00:36:22,610 --> 00:36:24,750 my best friend. 550 00:36:28,680 --> 00:36:30,960 I know everyone is making fun of me. 551 00:36:32,000 --> 00:36:33,320 Everyone is laughing... 552 00:36:35,640 --> 00:36:40,560 Laughing... 553 00:36:42,400 --> 00:36:43,370 And you... 554 00:36:45,840 --> 00:36:47,360 You want to laugh at me too, right? 555 00:36:48,960 --> 00:36:52,720 Just laugh. Do as you wish. 556 00:36:53,810 --> 00:36:54,980 Am I not funny? 557 00:36:56,400 --> 00:36:59,790 Laugh, just laugh! 558 00:37:00,090 --> 00:37:03,420 Just laugh! 559 00:37:03,840 --> 00:37:05,120 Laugh at me! 560 00:37:08,730 --> 00:37:09,710 Ms Ma, 561 00:37:12,610 --> 00:37:13,610 let's go home. 562 00:37:16,880 --> 00:37:18,860 Come on, let's go home. 563 00:37:24,140 --> 00:37:25,050 Let's go. 564 00:37:32,590 --> 00:37:36,400 Do you think I'm a joke too? 565 00:37:51,630 --> 00:37:52,800 You know all of it? 566 00:37:56,100 --> 00:37:57,450 What do you know? 567 00:37:59,840 --> 00:38:01,080 You believed it? 568 00:38:01,480 --> 00:38:03,040 No, I was just kidding. 569 00:38:05,360 --> 00:38:07,320 I had lined up for over two hours to buy these buns. 570 00:38:07,400 --> 00:38:08,360 Why don't you eat them? 571 00:38:08,440 --> 00:38:09,520 Eat more. 572 00:38:16,630 --> 00:38:17,390 From now on, 573 00:38:17,480 --> 00:38:18,840 just call me if you want to 574 00:38:18,920 --> 00:38:19,800 eat anything. 575 00:38:20,160 --> 00:38:21,270 Stop ordering delivery. 576 00:38:21,350 --> 00:38:22,510 I'm more reliable than delivery. 577 00:38:22,830 --> 00:38:24,190 And the most important thing is 578 00:38:24,320 --> 00:38:25,610 I'm at your beck and call. 579 00:38:25,690 --> 00:38:27,130 Ms Ma, consider it. 580 00:38:27,210 --> 00:38:28,130 You should leave. 581 00:38:37,670 --> 00:38:40,310 All right, you're ditching me. 582 00:38:42,250 --> 00:38:43,970 This is what women do. 583 00:38:50,880 --> 00:38:52,370 Stop ignoring my calls. 584 00:38:53,840 --> 00:38:54,800 Stop ignoring me. 585 00:39:13,880 --> 00:39:15,120 Why are you here so late? 586 00:39:15,250 --> 00:39:16,580 I'm here to give you warmth. 587 00:39:17,150 --> 00:39:18,210 Give me warmth? 588 00:39:22,460 --> 00:39:25,300 Drink it while it's still warm. It's nutritious and healthy. 589 00:39:30,780 --> 00:39:31,670 Thank you. 590 00:39:41,280 --> 00:39:45,480 Senior, did you think that... 591 00:39:47,430 --> 00:39:48,370 What? 592 00:39:49,890 --> 00:39:50,970 What do you think? 593 00:39:53,770 --> 00:39:54,640 Nothing. 594 00:39:58,560 --> 00:39:59,840 I'm here to report 595 00:39:59,920 --> 00:40:00,960 my following schedule. 596 00:40:02,510 --> 00:40:03,430 Say it. 597 00:40:04,140 --> 00:40:06,260 I'm going to prepare for a Big Data competition next week. 598 00:40:06,680 --> 00:40:09,000 I might not able to see you frequently. 599 00:40:09,190 --> 00:40:11,070 So you have to bear with it for the time being. 600 00:40:11,590 --> 00:40:12,600 Don't miss me too much. 601 00:40:13,734 --> 00:40:30,734 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 37921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.