All language subtitles for the-virtuoso-2021-720p-bluray-800mb-x264-galaxyrg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,454 --> 00:01:21,915 You prefer corporate or government jobs. 2 00:01:22,917 --> 00:01:25,920 There's usually a complete dossier. 3 00:01:26,003 --> 00:01:28,129 They allow time for planning. 4 00:01:28,213 --> 00:01:32,301 Planning because typically they prefer low profile. 5 00:01:32,384 --> 00:01:34,469 Low profile is safer. 6 00:01:34,552 --> 00:01:37,847 Low profile makes almost no ripple. 7 00:01:38,848 --> 00:01:42,436 Low profile is unspectacular. 8 00:01:42,520 --> 00:01:44,688 Time can become an issue. 9 00:01:44,771 --> 00:01:47,191 You may have to hasten things along. 10 00:01:47,275 --> 00:01:50,110 Your training lets you slow your breathing, 11 00:01:50,194 --> 00:01:52,028 lets you calm your heart. 12 00:01:52,112 --> 00:01:54,990 Two pounds of pressure and... 13 00:02:01,539 --> 00:02:04,542 But organized crime likes a visible statement. 14 00:02:09,629 --> 00:02:12,883 Let them know you were there. Send a message written in blood. 15 00:02:15,135 --> 00:02:17,763 With this employer, you rarely get more than a name, 16 00:02:17,847 --> 00:02:19,931 sometimes not even that. 17 00:02:21,099 --> 00:02:24,687 It adds to the risk, and it adds to the fee. 18 00:02:24,770 --> 00:02:26,688 But you know there's a risk in that too. 19 00:02:28,733 --> 00:02:31,026 The other risk with organized crime: 20 00:02:31,110 --> 00:02:33,194 it creates enemies. 21 00:02:33,278 --> 00:02:35,448 Experience has taught you she won't call for help 22 00:02:35,531 --> 00:02:37,991 until she's vacuumed up his cash 23 00:02:38,074 --> 00:02:40,076 and has at least slipped on her panties. 24 00:02:41,287 --> 00:02:43,956 It's vital that you show no urgency. 25 00:02:46,625 --> 00:02:49,461 You trust your planning, your accuracy. 26 00:02:51,212 --> 00:02:54,258 Two minutes until she calls the front desk. 27 00:02:55,843 --> 00:02:58,346 Fifteen to 30 seconds to get the manager on duty, 28 00:02:59,347 --> 00:03:02,182 some low-level schlump working the graveyard shift. 29 00:03:10,608 --> 00:03:13,276 He'll call either his boss or the head of security. 30 00:03:15,070 --> 00:03:16,530 Both will be home sleeping. 31 00:03:19,158 --> 00:03:21,576 The phone rings once every six seconds. 32 00:03:22,995 --> 00:03:26,664 Typically it will ring four times before they're conscious enough to answer. 33 00:03:28,167 --> 00:03:30,211 That's another 18 seconds. 34 00:03:32,545 --> 00:03:35,091 Another minute before police are dispatched. 35 00:03:37,675 --> 00:03:41,639 In this part of the city, police should arrive in under three minutes. 36 00:03:46,685 --> 00:03:48,187 You're a professional... 37 00:03:50,105 --> 00:03:53,150 an expert devoted to timing and precision. 38 00:03:54,735 --> 00:03:56,194 A virtuoso. 39 00:04:13,795 --> 00:04:16,339 You keep your tools in pristine condition. 40 00:04:20,552 --> 00:04:22,555 Perfection demands precision. 41 00:04:27,560 --> 00:04:30,187 Precision demands perseverance. 42 00:04:34,233 --> 00:04:37,026 You live off the grid as much as possible. 43 00:04:37,110 --> 00:04:39,654 You leave no trace of your real self. 44 00:04:42,867 --> 00:04:44,033 You're a shadow. 45 00:05:39,632 --> 00:05:42,509 You keep your true identity protected. 46 00:05:45,471 --> 00:05:47,555 You avoid the US Postal Service 47 00:05:47,639 --> 00:05:51,351 and open a mailbox run by an independent company. 48 00:05:55,396 --> 00:05:56,941 No names. 49 00:05:58,442 --> 00:05:59,442 No trail. 50 00:06:16,834 --> 00:06:18,920 You make sure the process to engage you 51 00:06:19,004 --> 00:06:21,130 is complex enough to preserve your anonymity. 52 00:06:22,591 --> 00:06:25,511 You might miss out on some assignments. 53 00:06:25,593 --> 00:06:28,930 You see it as the cost of doing business. 54 00:06:29,014 --> 00:06:32,268 However, you set your fee compensate. 55 00:06:57,084 --> 00:06:58,334 Hmm? 56 00:07:30,408 --> 00:07:32,494 You recognize the code. 57 00:07:49,386 --> 00:07:50,803 Go. 58 00:07:50,887 --> 00:07:52,723 You're outside established protocol. 59 00:07:52,805 --> 00:07:54,516 This is a one-off. 60 00:07:55,516 --> 00:07:57,644 And afterwards, we'll return to procedure. 61 00:07:58,646 --> 00:08:00,230 It's a short time frame. 62 00:08:00,314 --> 00:08:02,774 - How short? - Forty-eight hours. 63 00:08:04,735 --> 00:08:06,403 Not much time to plan. 64 00:08:06,487 --> 00:08:07,987 It's an accident. 65 00:08:12,326 --> 00:08:13,535 Is it worth it? 66 00:08:14,995 --> 00:08:16,413 I'm seeing double. 67 00:08:18,581 --> 00:08:22,795 Let me be clear. Crystal clear. 68 00:08:22,877 --> 00:08:24,295 For this fee... 69 00:08:25,297 --> 00:08:28,175 it is delicate. 70 00:08:29,175 --> 00:08:33,096 Special outcome demanded by client. 71 00:08:33,179 --> 00:08:35,057 - Understood. - Good. 72 00:08:36,057 --> 00:08:39,687 I knew you would. We go back a long way. 73 00:08:39,769 --> 00:08:43,981 Do not put me in a bad position. 74 00:08:44,066 --> 00:08:45,775 Call me when it's done. 75 00:08:45,859 --> 00:08:47,235 Details? 76 00:08:47,318 --> 00:08:51,865 You can inquire discretely today... 77 00:08:52,865 --> 00:08:55,619 at 6:32. 78 00:09:08,673 --> 00:09:12,510 Six, three, two. 79 00:09:17,014 --> 00:09:19,268 You need to make it look like an accident. 80 00:09:22,062 --> 00:09:25,023 You don't mind the added complexity in general. 81 00:09:25,106 --> 00:09:28,735 But to do it right, you need more time to plan. 82 00:09:28,818 --> 00:09:30,821 And to add to it, no headlines. 83 00:09:34,908 --> 00:09:36,076 Quiet. 84 00:10:14,490 --> 00:10:17,116 A plan forms in your head. 85 00:10:29,922 --> 00:10:31,756 You have to hit a two-inch moving target 86 00:10:31,840 --> 00:10:35,594 on a car going 60-plus miles per hour from 50 yards away. 87 00:10:37,888 --> 00:10:40,890 And you only get one shot. 88 00:10:45,520 --> 00:10:48,148 The blown tire should pull him sharply to the right. 89 00:10:48,231 --> 00:10:52,693 He'll overcorrect, which should cause him to hit this very building. 90 00:10:55,364 --> 00:10:57,950 It's rushed. You know that. 91 00:10:59,743 --> 00:11:01,452 You wish you had more time. 92 00:11:02,453 --> 00:11:05,666 But it's a plan. It'll have to do. 93 00:11:14,841 --> 00:11:16,342 You know the rules. 94 00:11:18,386 --> 00:11:19,888 Do not rush. 95 00:11:24,893 --> 00:11:26,436 Do not hesitate. 96 00:11:40,826 --> 00:11:42,119 Hey, Mom. 97 00:11:45,121 --> 00:11:47,624 Mom! Here, pass! 98 00:11:47,707 --> 00:11:48,709 Okay, kick it over. 99 00:11:51,003 --> 00:11:52,712 Nice one, Mom. 100 00:11:52,796 --> 00:11:55,131 Do not get distracted. 101 00:11:55,215 --> 00:11:56,549 Careful. 102 00:11:56,633 --> 00:11:58,051 I got it. Don't worry. I got it. 103 00:12:02,639 --> 00:12:03,639 Do not question. 104 00:12:08,477 --> 00:12:09,687 Look out! 105 00:12:12,857 --> 00:12:14,150 Mom! 106 00:12:26,621 --> 00:12:28,206 Mom! Mom! 107 00:12:28,289 --> 00:12:30,625 - Call the police! - Oh, my God! 108 00:12:30,708 --> 00:12:32,418 Somebody call 911! 109 00:14:58,105 --> 00:14:59,356 Relax. 110 00:15:04,946 --> 00:15:06,197 It's only me. 111 00:15:09,158 --> 00:15:10,826 Your father was a good soldier. 112 00:15:12,495 --> 00:15:15,664 - So you've said. - It's a fact. 113 00:15:15,749 --> 00:15:17,083 And you too. 114 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 So the medals say. 115 00:15:20,796 --> 00:15:22,297 It's a family business. 116 00:15:23,298 --> 00:15:27,259 I figured that I might find you here since you don't answer the phone. 117 00:15:28,260 --> 00:15:30,514 - I needed some time. - I understand. 118 00:15:31,514 --> 00:15:33,600 Till now, you were perfect, on point. 119 00:15:34,893 --> 00:15:37,437 I rushed you, I know. Couldn't be helped. 120 00:15:38,605 --> 00:15:40,398 It's on me, not you. 121 00:15:41,441 --> 00:15:42,609 Yeah. 122 00:15:44,528 --> 00:15:47,739 Collateral damage. It happens. 123 00:15:48,740 --> 00:15:50,075 You know that. 124 00:15:50,158 --> 00:15:51,993 This is not Amarijah. 125 00:15:52,994 --> 00:15:54,370 I know what happened there. 126 00:15:55,371 --> 00:15:57,706 You shouldn't let this stuff get to you, kid. 127 00:15:58,959 --> 00:16:00,210 I'm not. 128 00:16:01,503 --> 00:16:02,921 It's not your fault. 129 00:16:05,465 --> 00:16:07,676 Did your father ever tell you about Pinkville? 130 00:16:08,677 --> 00:16:11,596 No. Never spoke of it. 131 00:16:11,679 --> 00:16:13,557 Ah, that's not surprising. 132 00:16:13,639 --> 00:16:16,518 That's where we met, you know... Pinkville. Me and your old man. 133 00:16:16,600 --> 00:16:20,397 We were just young kids, fresh out of boot camp. 134 00:16:20,480 --> 00:16:22,231 One night, the officers told us, 135 00:16:22,315 --> 00:16:24,418 "Tomorrow you'll meet the enemy, a whole battalion of gooks, 136 00:16:24,442 --> 00:16:27,696 Viet Cong, who killed your... 137 00:16:28,822 --> 00:16:32,491 friends, your relatives, who'd kill your, uh, family 138 00:16:32,576 --> 00:16:35,120 and rape your sister if they could." 139 00:16:36,120 --> 00:16:39,832 So, we kids, we toked it up, and the officers, they just drank it up, 140 00:16:39,915 --> 00:16:41,876 because, you know, they were... 141 00:16:41,960 --> 00:16:44,296 they were preparing us, as they say. 142 00:16:45,297 --> 00:16:47,256 So we were prepared and... 143 00:16:48,383 --> 00:16:51,552 we woke at 3:00 a.m., jumped on those choppers and... 144 00:16:52,553 --> 00:16:53,763 we took off... 145 00:16:54,764 --> 00:16:56,892 to kill or be killed. 146 00:16:58,018 --> 00:16:59,852 It's really simple when you think about it. 147 00:16:59,936 --> 00:17:01,562 Only, finally, when we got there, 148 00:17:01,645 --> 00:17:04,773 already the intelligence was bad, because usually it was. 149 00:17:04,857 --> 00:17:08,236 Because there was no hostile fire. There was no fire at all, really. 150 00:17:09,237 --> 00:17:10,779 There were just old men, 151 00:17:11,865 --> 00:17:13,490 women and children, 152 00:17:14,742 --> 00:17:18,579 sitting around fires, heating their rice, ready for breakfast. 153 00:17:19,580 --> 00:17:22,125 So, the officers, they just gathered up all these... 154 00:17:22,209 --> 00:17:23,888 the old men and the women and the children, 155 00:17:23,960 --> 00:17:28,173 even their pigs and their dogs and their cats and, uh... 156 00:17:28,256 --> 00:17:30,217 pushed them into ditches. 157 00:17:30,299 --> 00:17:34,346 And, uh, they ordered us, me and your old man, 158 00:17:34,429 --> 00:17:35,888 to, um, plug them. 159 00:17:37,097 --> 00:17:39,893 So we did. Clip after clip after clip. 160 00:17:39,976 --> 00:17:44,314 Like a couple of automats staring at each other, just firing and... 161 00:17:45,315 --> 00:17:46,732 So we couldn't see the target, 162 00:17:46,816 --> 00:17:51,238 the blood and the... carnage. 163 00:17:52,239 --> 00:17:53,823 Until we stopped firing. 164 00:17:53,906 --> 00:17:56,534 And then, as bad as that was, 165 00:17:56,617 --> 00:18:01,248 when it was over, we started to have lunch right there near the ditches. 166 00:18:01,330 --> 00:18:04,834 And, you know, maybe 10, 15 feet away from the bodies, 167 00:18:04,917 --> 00:18:09,172 from the stench and the groaning. 168 00:18:09,256 --> 00:18:13,050 Anyway, suddenly we hear this noise. It was a whine or a squeal or something. 169 00:18:13,134 --> 00:18:15,679 Maybe it was one of their pigs. 170 00:18:16,680 --> 00:18:19,325 So, we all go to the top of the ditch and we look in for the first time. 171 00:18:19,348 --> 00:18:21,268 And it's, um... 172 00:18:27,106 --> 00:18:30,234 This ain't no pig. No, sir. 173 00:18:32,820 --> 00:18:34,780 It's a little boy, 174 00:18:34,864 --> 00:18:36,991 two, maybe three, tough to say. 175 00:18:37,075 --> 00:18:41,704 But his mother must've sheltered him with her own body. 176 00:18:41,788 --> 00:18:46,584 And he was too young to know that he should've just played dead, stupid kid. 177 00:18:46,667 --> 00:18:49,170 So the whole squad is watching him now, 178 00:18:49,253 --> 00:18:53,633 uh, crawling on tiny hands and feet over dead bodies, 179 00:18:53,717 --> 00:18:55,634 probably his whole family. 180 00:18:55,719 --> 00:18:59,763 And then, uh, none of us is moving. 181 00:18:59,847 --> 00:19:02,142 We're just watching. 182 00:19:03,977 --> 00:19:05,979 Maybe just rooting for the kid. 183 00:19:06,980 --> 00:19:11,859 Till he gets to the top and he starts running away towards the jungle. 184 00:19:14,863 --> 00:19:16,114 The jungle. 185 00:19:17,115 --> 00:19:19,951 And still none of us moves. 186 00:19:20,951 --> 00:19:24,372 And then this little guy, this officer, this lieutenant, 187 00:19:24,455 --> 00:19:27,916 he comes running up to us and he's still finishing his K rations. 188 00:19:29,001 --> 00:19:31,837 And he sees all of us staring at the tree line, 189 00:19:31,921 --> 00:19:37,551 and then he sees the kid, maybe 30 yards away, still going. 190 00:19:38,802 --> 00:19:42,723 And he looks at me, and he looks at your old man, and he says, "Plug him." 191 00:19:42,807 --> 00:19:44,768 Pointing at the kid. "Plug him. 192 00:19:46,019 --> 00:19:47,019 Shoot him." 193 00:19:48,020 --> 00:19:51,316 So, I look at your old man and he looks at me, and... 194 00:19:55,278 --> 00:20:00,825 I can see clear as day in his eyes, he can't, he's done. 195 00:20:02,201 --> 00:20:04,244 So I look back to this lieutenant, 196 00:20:04,328 --> 00:20:09,750 this heartless little motherfucking prick of a human fucking being... 197 00:20:13,296 --> 00:20:15,798 and he looks at me and he smiles. 198 00:20:16,799 --> 00:20:21,179 He points at the kid, he said, "Plug him, Goddamn it. 199 00:20:22,180 --> 00:20:23,472 Shoot him." 200 00:20:25,724 --> 00:20:26,934 Yeah. 201 00:20:31,314 --> 00:20:34,692 Oh, yeah. 202 00:20:38,404 --> 00:20:41,281 Yeah, I was a good soldier that day. 203 00:20:46,453 --> 00:20:48,288 - How could he live with that? - Huh? 204 00:20:48,373 --> 00:20:50,250 How could he live with that? 205 00:20:52,000 --> 00:20:53,211 How could you? 206 00:20:53,294 --> 00:20:55,380 We were soldiers. It's what we do. 207 00:20:56,381 --> 00:20:57,714 It's what we did. 208 00:20:58,799 --> 00:21:01,176 Taking orders from our superior officers. 209 00:21:02,178 --> 00:21:03,179 We followed them. 210 00:21:04,180 --> 00:21:06,098 Did we regret it? Sure. 211 00:21:06,182 --> 00:21:10,769 I had no guilt, because... we were not responsible for it. 212 00:21:10,854 --> 00:21:12,689 That's not what we trained for. 213 00:21:13,690 --> 00:21:16,901 Yeah. But I'll tell you this... 214 00:21:24,284 --> 00:21:27,119 We humans, we human beings, whatever we are, 215 00:21:27,202 --> 00:21:30,707 we're just homicidal killing machines. 216 00:21:30,789 --> 00:21:34,961 Get it? Homicidal killing machines, that's all. 217 00:21:36,086 --> 00:21:39,298 And all the military training and all that stuff, 218 00:21:40,299 --> 00:21:44,095 oh, it's just finishing school. 219 00:21:45,387 --> 00:21:46,972 You'd better believe it, kid. 220 00:21:48,098 --> 00:21:49,224 Yeah. 221 00:21:50,268 --> 00:21:52,936 God, what a beautiful day, huh? 222 00:21:54,480 --> 00:21:58,776 Anyway, 25 years later, I ran into this guy, 223 00:21:58,859 --> 00:22:00,737 this guy from our squad. 224 00:22:01,778 --> 00:22:06,617 And I could tell straightaway by just looking at him 225 00:22:06,701 --> 00:22:08,536 that he'd never forgotten. 226 00:22:08,619 --> 00:22:11,372 He was all busted up inside. Do you know what I mean? 227 00:22:11,455 --> 00:22:15,335 I remember he looked at me and he said to me, "You know... 228 00:22:18,296 --> 00:22:21,382 some of us will walk in those jungles 229 00:22:21,465 --> 00:22:25,595 and hear those cries of anguish and horror... 230 00:22:27,096 --> 00:22:29,182 for all eternity." 231 00:22:31,142 --> 00:22:32,602 Yeah. 232 00:22:35,521 --> 00:22:37,147 But me and your Dad, 233 00:22:38,525 --> 00:22:39,776 we didn't. 234 00:22:43,779 --> 00:22:45,365 And I'm grateful for that. 235 00:22:49,410 --> 00:22:50,912 Yep. 236 00:22:52,372 --> 00:22:56,375 God, I haven't talked like that for 50 years, do you know that? 237 00:22:57,585 --> 00:22:58,920 Yeah. 238 00:23:04,384 --> 00:23:06,219 Next time, 239 00:23:06,301 --> 00:23:09,888 answer your goddamn phone, do you get me? 240 00:23:14,352 --> 00:23:16,270 - Yeah. - Good. 241 00:23:17,271 --> 00:23:18,772 I'm glad. 242 00:23:20,983 --> 00:23:22,484 So, you have a good day. 243 00:24:26,633 --> 00:24:27,799 Yes? 244 00:24:43,106 --> 00:24:44,608 So, what do you think? 245 00:24:46,402 --> 00:24:47,862 You ready for this? 246 00:24:47,944 --> 00:24:51,740 I would tell you to pass on this one, but... 247 00:24:52,741 --> 00:24:54,661 I can see you've already decided. 248 00:24:54,743 --> 00:24:57,997 Arrive early, look for every advantage, 249 00:24:58,080 --> 00:25:01,209 and don't hesitate. 250 00:25:04,545 --> 00:25:06,047 Call me when it's done. 251 00:25:10,425 --> 00:25:12,386 You get another assignment. 252 00:25:17,724 --> 00:25:21,061 Routine data. Name, employer, address. 253 00:25:21,144 --> 00:25:22,605 Means it's typical. 254 00:25:22,689 --> 00:25:24,691 No name, no address, 255 00:25:24,773 --> 00:25:26,817 no way to confirm identity, 256 00:25:26,901 --> 00:25:29,695 except a cryptic note that says they don't know much. 257 00:25:29,778 --> 00:25:33,532 Therefore your quarry must be very special. 258 00:26:15,031 --> 00:26:16,992 You leave your vehicle in long-term parking 259 00:26:17,076 --> 00:26:19,287 and rent a nondescript sedan. 260 00:26:19,369 --> 00:26:22,038 Dark colors are best, then gray. 261 00:26:23,039 --> 00:26:25,542 You make precise plans. 262 00:26:25,625 --> 00:26:27,295 But the biggest flaw in any plan 263 00:26:27,377 --> 00:26:29,797 always comes from events you can't control. 264 00:26:30,798 --> 00:26:34,093 But there's always a margin for error. 265 00:26:38,096 --> 00:26:40,348 - There's no bathroom! - It's around the corner! 266 00:26:40,432 --> 00:26:43,644 It's not around the corner! No, I told you, stay in the car! 267 00:27:06,375 --> 00:27:10,046 That's gonna be trouble. 268 00:27:12,381 --> 00:27:14,217 You got an eye for trouble? 269 00:27:15,218 --> 00:27:16,635 I'm lookin' at you, ain't I? 270 00:27:22,182 --> 00:27:23,809 All right, thank you. 271 00:27:26,770 --> 00:27:28,439 Bitch! 272 00:27:28,522 --> 00:27:31,202 - Did you see a girl around here? - I think she's around the corner. 273 00:27:34,737 --> 00:27:36,614 - What are you doing? - I wasn't... Aah! 274 00:27:36,697 --> 00:27:38,281 Why don't you listen? 275 00:27:38,365 --> 00:27:40,742 What do you not understand about staying in the car? 276 00:27:40,826 --> 00:27:42,787 I had to go! Aah! 277 00:27:42,869 --> 00:27:45,038 You don't go. You just wait. 278 00:27:45,122 --> 00:27:47,375 Now we're late. Get in the car. 279 00:27:50,461 --> 00:27:51,586 Stay! 280 00:27:54,840 --> 00:27:56,424 You got something to say? 281 00:27:59,679 --> 00:28:03,266 No point. None of my business, is it? 282 00:28:03,348 --> 00:28:06,935 That's right. None of your business. 283 00:28:10,314 --> 00:28:11,523 My hero. 284 00:28:42,680 --> 00:28:43,931 Ride? 285 00:28:47,268 --> 00:28:50,313 Uh... I'd better not. 286 00:29:03,491 --> 00:29:04,826 I won't ask again. 287 00:29:05,827 --> 00:29:07,704 It'll just make things worse later. 288 00:29:07,788 --> 00:29:10,708 Maybe it's just time to get away, hmm? 289 00:29:10,790 --> 00:29:12,460 Just leave. 290 00:29:12,542 --> 00:29:17,006 I wish, mister. But got nowhere else to go. 291 00:29:20,718 --> 00:29:21,928 Yeah. 292 00:31:19,127 --> 00:31:21,130 You make quick note of the players in the game. 293 00:31:22,757 --> 00:31:25,092 Lone man. Back to the wall, view of the entrance, 294 00:31:25,175 --> 00:31:28,220 coat still on, bulge indicating a shoulder holster. 295 00:31:29,721 --> 00:31:32,807 A couple. The guy also sitting where he can observe the entrance. 296 00:31:32,892 --> 00:31:36,729 He sits forward, tense. Maybe pistol tucked in back. 297 00:31:41,650 --> 00:31:42,942 Small world. 298 00:31:43,943 --> 00:31:45,362 You can say that again. 299 00:31:46,363 --> 00:31:48,907 Please take a seat anywhere. 300 00:31:51,367 --> 00:31:53,578 You pick a seat that lets you keep an eye on both men 301 00:31:53,662 --> 00:31:55,498 but leaves your back vulnerable. 302 00:32:05,590 --> 00:32:07,634 Can I get you something to drink? 303 00:32:07,718 --> 00:32:09,178 Coffee. Black. 304 00:32:17,894 --> 00:32:22,817 It was pricey, but you secure an illegal app that scans the DMV database. 305 00:32:26,528 --> 00:32:27,904 Was I right? 306 00:32:27,988 --> 00:32:30,365 About the girl at the gas station. 307 00:32:30,449 --> 00:32:33,827 Uh, yes, you were right. 308 00:32:33,911 --> 00:32:37,957 She'll figure it out, or she won't. That's quite a gift you have there. 309 00:32:38,039 --> 00:32:40,084 Sometimes it's a curse. 310 00:32:41,876 --> 00:32:42,877 Anything else? 311 00:32:43,878 --> 00:32:45,381 Yes. 312 00:32:46,673 --> 00:32:49,844 Would you know an area around here called White Rivers? 313 00:32:50,845 --> 00:32:54,973 There's rivers and... white water rafting. 314 00:32:55,974 --> 00:32:57,393 Does that help? 315 00:32:57,476 --> 00:32:59,519 Thank you. Leave the pot. 316 00:33:07,403 --> 00:33:10,405 You check the results of the license plates and look for clues. 317 00:33:10,489 --> 00:33:12,782 You try to match the players to the cars. 318 00:33:12,866 --> 00:33:15,743 You know the Jeep out back belongs to the waitress, 319 00:33:15,827 --> 00:33:18,873 but there are three other cars in the parking lot. 320 00:33:18,955 --> 00:33:23,001 The man with the gun in his jacket probably drives the gray Ford. 321 00:33:23,085 --> 00:33:27,256 Could be law enforcement, or he just may be White Rivers. 322 00:33:27,338 --> 00:33:29,967 The couple, the guy whose position is second best, 323 00:33:30,049 --> 00:33:31,844 probably arrived after the loner. 324 00:33:31,926 --> 00:33:34,346 Can't keep his eyes off the door. 325 00:33:34,430 --> 00:33:36,265 Two more vehicles in the parking lot 326 00:33:36,347 --> 00:33:38,308 suggest they have not been a couple for long, 327 00:33:38,392 --> 00:33:40,227 or that they aren't a couple at all. 328 00:33:41,394 --> 00:33:43,355 You classify him as an amateur, 329 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 but amateurs can still be dangerous. 330 00:33:51,989 --> 00:33:56,242 Another player. Local law enforcement. 331 00:34:01,749 --> 00:34:03,459 Deputy Myers. 332 00:34:03,541 --> 00:34:05,669 - How you doing? - Oh, fine. 333 00:34:05,752 --> 00:34:07,296 Rosie? 334 00:34:07,378 --> 00:34:09,047 Rosie went home sick, but lucky I'm here. 335 00:34:09,130 --> 00:34:10,673 Hmm. 336 00:34:10,757 --> 00:34:13,594 - Pastry? - Maybe one for the road, then. 337 00:34:13,677 --> 00:34:16,639 What about two? One for here, one for the road. 338 00:34:16,722 --> 00:34:18,181 I won't tell anyone. 339 00:34:18,264 --> 00:34:19,474 You read my mind. 340 00:34:19,557 --> 00:34:21,936 That's what I do. 341 00:34:34,572 --> 00:34:35,884 Would you like something to drink with that? 342 00:34:35,907 --> 00:34:38,034 - How about a glass of milk? - Sure. 343 00:34:39,869 --> 00:34:41,038 Bit of a rush, I see. 344 00:34:42,039 --> 00:34:43,831 We'll survive. 345 00:34:48,461 --> 00:34:49,838 The game should begin, 346 00:34:49,922 --> 00:34:52,840 but... the deputy has thrown a wrench in the plan. 347 00:35:09,108 --> 00:35:11,652 The first piece to any plan is your escape. 348 00:35:11,735 --> 00:35:14,445 You want it clean, unobserved, anonymous. 349 00:35:15,739 --> 00:35:17,657 It also adds a new element. 350 00:35:17,740 --> 00:35:19,367 Which one? 351 00:35:20,369 --> 00:35:22,663 But the deputy's arrival muddies your plan. 352 00:35:23,664 --> 00:35:25,623 You quickly reassess. 353 00:35:25,708 --> 00:35:28,126 Without the Deputy, you could complete the assignment. 354 00:35:28,210 --> 00:35:30,838 The outcome would look like a robbery gone wrong. 355 00:35:30,920 --> 00:35:32,213 But now... 356 00:35:32,297 --> 00:35:33,423 Thank you. 357 00:35:34,425 --> 00:35:36,050 Which one? 358 00:35:38,429 --> 00:35:41,389 Something's not right. 359 00:35:41,472 --> 00:35:43,391 You decide to give it some more time. 360 00:35:43,474 --> 00:35:46,353 If nothing changes, you'll leave and revise the plan. 361 00:35:46,436 --> 00:35:49,148 You don't need another rush job. 362 00:35:59,574 --> 00:36:01,201 You gonna lick that clean? 363 00:36:02,202 --> 00:36:03,704 I was thinking about it. 364 00:36:04,704 --> 00:36:05,956 So... 365 00:36:07,081 --> 00:36:08,666 Dixy. 366 00:36:08,751 --> 00:36:11,795 Yeah, like the cup, but... 367 00:36:11,878 --> 00:36:14,965 most people, they say "Dee." 368 00:36:15,048 --> 00:36:16,215 What do you want me to say? 369 00:36:16,300 --> 00:36:18,469 You don't have to say anything. 370 00:36:18,552 --> 00:36:19,635 And why's that? 371 00:36:20,637 --> 00:36:22,431 Because I can divine your thoughts. 372 00:36:22,514 --> 00:36:25,016 - Divine? - Try me. 373 00:36:27,018 --> 00:36:28,978 White Rivers. 374 00:36:30,021 --> 00:36:31,940 I know what you want. 375 00:36:33,400 --> 00:36:34,818 And what's that? 376 00:36:34,902 --> 00:36:37,237 Maybe something to eat instead. 377 00:36:39,530 --> 00:36:40,782 Actually... 378 00:36:42,367 --> 00:36:45,579 is there another motel other than the one I saw on my way into town? 379 00:36:45,661 --> 00:36:47,246 No, that's the only one. 380 00:36:47,331 --> 00:36:50,208 There's a couple of B&Bs, but they're closed. 381 00:36:50,291 --> 00:36:51,376 Too early in the season. 382 00:36:51,460 --> 00:36:53,711 Well, how late are you open? 383 00:36:54,713 --> 00:36:58,509 Usually shut at 9:00, but if it's slow, we shut at 8:00. 384 00:36:58,592 --> 00:37:01,844 Maybe I'll stop in later for a little something. 385 00:37:02,846 --> 00:37:07,309 Okay. If the lights are out, just... tap on the door. 386 00:37:07,393 --> 00:37:09,103 I'll open it for you. 387 00:38:24,719 --> 00:38:26,554 You wait for the players to come out. 388 00:38:28,556 --> 00:38:29,766 The couple. 389 00:38:31,018 --> 00:38:33,686 Both the car and the house are in the woman's name. 390 00:38:33,769 --> 00:38:36,690 You figure that either, one, they're a long term couple 391 00:38:36,773 --> 00:38:38,692 and have put everything under her name, 392 00:38:38,775 --> 00:38:43,155 or two, the guy may have recently entered her life. 393 00:38:43,237 --> 00:38:46,032 If two is true, it's a good cover. 394 00:39:01,715 --> 00:39:03,800 The lone man with the gun in his jacket... 395 00:39:04,800 --> 00:39:06,469 he's the most likely target. 396 00:39:07,512 --> 00:39:11,516 Wouldn't be going out on a limb to guess the loner is heading to the motel. 397 00:40:43,358 --> 00:40:46,320 Probably first burned well before noon. 398 00:40:46,402 --> 00:40:48,572 Now it's completely charred. 399 00:40:48,655 --> 00:40:51,490 I can make some fresh for you, if you want. 400 00:40:52,492 --> 00:40:53,492 Not necessary. 401 00:40:54,494 --> 00:40:56,246 Sorry if I kept you waiting, 402 00:40:56,329 --> 00:40:59,206 I was studying. I didn't even hear you come in. 403 00:41:00,291 --> 00:41:02,001 There's a college in this area? 404 00:41:02,085 --> 00:41:03,336 Uh, no. 405 00:41:04,338 --> 00:41:06,505 Oh, I'm studying to get my GED. 406 00:41:06,590 --> 00:41:09,259 Oh. Well, it's never too late, huh? 407 00:41:09,342 --> 00:41:11,385 Yeah. That's what my grandpa always says. 408 00:41:11,469 --> 00:41:13,012 Well, before he died. 409 00:41:14,222 --> 00:41:17,476 Um, you need a room, or... 410 00:41:17,559 --> 00:41:19,728 Can't get anything past you, can I? 411 00:41:19,811 --> 00:41:22,813 Something quiet. How about the room at the end? 412 00:41:22,898 --> 00:41:25,067 Uh, yeah. Yeah, it's empty. 413 00:41:25,150 --> 00:41:27,110 But there's a guest in the room right next door. 414 00:41:27,193 --> 00:41:31,072 Let me see if I have something with empties on both sides. 415 00:41:31,155 --> 00:41:33,574 Is the room next to the one at the end 416 00:41:33,659 --> 00:41:36,327 occupied by a couple who plan to go at it all night? 417 00:41:36,411 --> 00:41:40,623 No. No, it's just some old guy. 418 00:41:40,706 --> 00:41:42,376 Then the room at the end will do. 419 00:41:43,751 --> 00:41:45,295 Okay. 420 00:41:45,378 --> 00:41:48,382 I just need a credit card and license. 421 00:41:48,465 --> 00:41:49,590 Yeah. 422 00:41:55,554 --> 00:41:56,764 Thank you. 423 00:42:01,686 --> 00:42:04,523 Do you give a discount to government employees? 424 00:42:06,233 --> 00:42:09,985 Um, yeah, I don't... I don't think so. 425 00:42:10,070 --> 00:42:11,570 Um, no one's ever... 426 00:42:12,572 --> 00:42:15,867 I could call the manager at home and find out. 427 00:42:15,951 --> 00:42:17,827 No, don't bother. 428 00:42:18,829 --> 00:42:21,414 Are you sure you don't want me to make a fresh pot? 429 00:42:21,498 --> 00:42:24,501 I just gotta go in the back and get a new, um... 430 00:42:24,583 --> 00:42:26,085 If it isn't too much trouble. 431 00:42:26,168 --> 00:42:29,840 No, not at all. Not at all. 432 00:42:47,148 --> 00:42:49,483 Yeah, I just, um... 433 00:44:54,025 --> 00:44:55,025 Viagra. 434 00:44:55,902 --> 00:44:57,820 And nitroglycerin. 435 00:44:57,903 --> 00:45:01,907 The combination causes blood pressure to drop and can be fatal. 436 00:45:01,992 --> 00:45:06,288 Add some sumatriptan, which results in chest pain that mimics a heart attack. 437 00:45:08,039 --> 00:45:10,208 The threat of death from torture or a bullet 438 00:45:10,291 --> 00:45:14,378 is not nearly as effective as actually feeling death is imminent. 439 00:46:15,690 --> 00:46:16,983 I wouldn't. 440 00:46:18,360 --> 00:46:19,985 You want to finish that? 441 00:46:29,704 --> 00:46:31,081 What do you want? 442 00:46:32,289 --> 00:46:33,708 Why are you packing? 443 00:46:34,708 --> 00:46:37,420 - I'm a federal marshal. - Hmm. 444 00:46:37,503 --> 00:46:40,632 Pretty chintzy room discount for government employees, don't you think? 445 00:46:41,632 --> 00:46:43,134 Are you a fed? 446 00:46:43,217 --> 00:46:44,594 No. 447 00:46:44,677 --> 00:46:46,429 And neither are you. 448 00:46:46,512 --> 00:46:48,639 But nice try. I've used that line myself. 449 00:46:48,722 --> 00:46:50,724 I had to try. 450 00:46:56,523 --> 00:46:57,983 So, what do you want? 451 00:46:58,065 --> 00:46:59,733 White Rivers. 452 00:47:00,735 --> 00:47:01,902 What? 453 00:47:01,987 --> 00:47:04,114 White Rivers. 454 00:47:04,197 --> 00:47:05,657 I don't know what you're asking. 455 00:47:24,300 --> 00:47:25,300 "Warning: 456 00:47:26,302 --> 00:47:29,431 Do not use with prescribed heart medication." 457 00:47:30,681 --> 00:47:34,059 Well, unfortunately you just chugged it down with two different heart drugs. 458 00:47:34,143 --> 00:47:36,478 - You don't understand. - You're having a heart attack. 459 00:47:36,563 --> 00:47:39,315 - Call 911. - I would, but out here in the wastelands, 460 00:47:39,398 --> 00:47:40,900 who knows how long it would take. 461 00:47:40,983 --> 00:47:42,485 For God's sake, just call them. 462 00:47:42,568 --> 00:47:44,820 - White Rivers. - Please! 463 00:47:44,903 --> 00:47:46,739 White Rivers. 464 00:47:46,822 --> 00:47:49,409 I don't... I don't... 465 00:47:51,661 --> 00:47:54,706 The heart beats two and a half billion times during the average lifetime, 466 00:47:54,789 --> 00:47:57,458 but there's only one beat that really matters. 467 00:47:57,541 --> 00:47:59,585 The next one. 468 00:48:11,514 --> 00:48:13,099 You were careful. 469 00:48:16,436 --> 00:48:18,730 You studied weight-based dosing. 470 00:48:21,815 --> 00:48:25,987 The amount you administered should have just mimicked a heart attack, 471 00:48:26,070 --> 00:48:28,447 giving you ample time to get the information you needed 472 00:48:28,530 --> 00:48:30,365 for confirmation of kill. 473 00:48:38,041 --> 00:48:41,376 Just his luck. He had a heart condition. 474 00:48:42,378 --> 00:48:44,630 He was already on borrowed time. 475 00:49:07,070 --> 00:49:09,530 You search for clues on White Rivers. 476 00:49:41,563 --> 00:49:44,356 If the authorities find multiple identities on this guy, 477 00:49:44,440 --> 00:49:48,735 that could get them delving more deeply into his background and death. 478 00:49:53,115 --> 00:49:55,492 You need to have them think he's just some schmuck 479 00:49:55,577 --> 00:49:57,996 whose weakened heart finally seized. 480 00:50:09,298 --> 00:50:14,344 Oh, hey, you're back. Uh, is everything okay? 481 00:50:14,429 --> 00:50:17,764 Yeah, I found this on the ground near my room. 482 00:50:17,849 --> 00:50:21,643 Thought the guy in the room next to mine might've dropped it. Jonathan Ford? 483 00:50:21,728 --> 00:50:24,021 Uh, yeah, sounds familiar. 484 00:50:24,105 --> 00:50:27,608 Uh, let me just double-check here. 485 00:50:27,692 --> 00:50:30,612 Yep, that's him. 486 00:50:30,695 --> 00:50:34,574 You know what? I'll just give it back to him on my way back. 487 00:50:34,657 --> 00:50:36,701 But not until I get that cup of joe, huh? 488 00:50:37,702 --> 00:50:39,954 Oh. Uh, thanks, mister. 489 00:50:40,038 --> 00:50:45,001 Uh, I'll get that... Yeah, I'll just get that for you. 490 00:50:47,211 --> 00:50:48,630 Jonathan Ford. 491 00:50:49,630 --> 00:50:51,173 Dead. 492 00:50:51,257 --> 00:50:52,925 Of natural causes. 493 00:50:55,094 --> 00:50:57,429 But he's not White Rivers. 494 00:50:57,512 --> 00:50:59,766 You need to look into the couple. 495 00:51:04,269 --> 00:51:05,813 Threat. 496 00:51:05,896 --> 00:51:07,731 Kill. 497 00:51:07,815 --> 00:51:09,442 Everything else. 498 00:51:09,525 --> 00:51:12,987 The woman lives in a farmhouse a few miles away. 499 00:51:13,987 --> 00:51:16,532 The best time to visit is between midnight and 4:00 a.m. 500 00:51:17,532 --> 00:51:20,911 You have a hard rule: eat when you can. 501 00:51:20,994 --> 00:51:23,873 You never know when the chance will come up again. 502 00:51:53,277 --> 00:51:57,239 Ha. Good timing. I was just about to turn off the stove. 503 00:51:57,322 --> 00:51:59,409 Sure this isn't any trouble? 504 00:51:59,492 --> 00:52:01,034 A man's gotta eat. 505 00:52:02,036 --> 00:52:03,454 Got any specials? 506 00:52:05,081 --> 00:52:06,791 Everything around here is special. 507 00:52:09,043 --> 00:52:12,588 Just as long as you order burgers and fries. 508 00:52:13,922 --> 00:52:15,132 Cheeseburger. 509 00:52:16,384 --> 00:52:17,802 Are you gonna be hard to please? 510 00:52:18,844 --> 00:52:20,304 If that's what you want. 511 00:52:21,306 --> 00:52:23,391 Oh, so it's about what I want. 512 00:52:23,474 --> 00:52:24,976 Isn't it always? 513 00:52:25,976 --> 00:52:28,353 Mostly. I'll just be a few minutes. 514 00:52:44,871 --> 00:52:46,371 Need any company? 515 00:52:47,373 --> 00:52:50,251 Uh, sure, just give me a few seconds. 516 00:53:00,052 --> 00:53:02,179 Do you mind if I join you? 517 00:53:04,097 --> 00:53:05,682 I'd prefer it if you do. 518 00:53:08,936 --> 00:53:10,313 Want yours toasted? 519 00:53:12,273 --> 00:53:13,440 Sure. 520 00:53:19,405 --> 00:53:21,282 You ever work in a kitchen? 521 00:53:23,492 --> 00:53:24,659 Not as an employee. 522 00:53:24,744 --> 00:53:26,913 "Not as an employee." 523 00:53:28,206 --> 00:53:29,748 What does that even mean? 524 00:53:31,626 --> 00:53:33,251 Have you worked in many kitchens? 525 00:53:34,336 --> 00:53:37,882 Ah, you know, girl's gotta do what a girl's gotta do. 526 00:53:39,634 --> 00:53:40,927 Sometimes we all do. 527 00:53:42,969 --> 00:53:44,389 Yeah, I guess. 528 00:53:47,516 --> 00:53:52,105 Um, are these gonna be okay? It just saves me a lot of time cleaning up. 529 00:53:53,106 --> 00:53:54,148 Sure. 530 00:53:55,565 --> 00:53:56,650 You want the works? 531 00:53:57,652 --> 00:53:59,737 Hold the onions. 532 00:54:02,155 --> 00:54:05,117 Oh. An optimist. 533 00:54:08,454 --> 00:54:10,914 What about beer? There's a couple in the fridge. 534 00:54:10,998 --> 00:54:12,041 Sure. 535 00:54:26,889 --> 00:54:28,474 I'm conflicted. 536 00:54:29,891 --> 00:54:31,268 Conflicted? 537 00:54:33,521 --> 00:54:36,773 Yeah, there's, um... there's a part of me 538 00:54:36,858 --> 00:54:39,902 that wants to ask you all the usual questions. 539 00:54:39,985 --> 00:54:44,782 What's your name? Where are you from? What do you do? 540 00:54:45,949 --> 00:54:48,494 Are you just passing through? 541 00:54:48,577 --> 00:54:49,661 However? 542 00:54:50,954 --> 00:54:55,668 However, you'll be gone in the morning and I'll never see you again. 543 00:54:55,751 --> 00:54:59,922 So I can either be left with the memory 544 00:55:00,005 --> 00:55:03,425 of having dinner with a man that I got to know. 545 00:55:03,509 --> 00:55:04,760 Or, uh... 546 00:55:04,844 --> 00:55:06,012 Or? 547 00:55:08,014 --> 00:55:09,891 Or I can be left with a fantasy. 548 00:55:09,974 --> 00:55:13,643 A fantasy that I can shape and change... 549 00:55:14,644 --> 00:55:15,771 however I want. 550 00:55:16,771 --> 00:55:17,815 So? 551 00:55:21,110 --> 00:55:24,112 I think I'm gonna leave those questions unasked. 552 00:55:32,246 --> 00:55:33,789 Can we talk about you? 553 00:55:37,543 --> 00:55:38,960 What is it you want? 554 00:55:39,045 --> 00:55:41,088 You mean now? 555 00:55:41,172 --> 00:55:45,342 Like in the next few hours, or next few years? 556 00:55:46,635 --> 00:55:48,179 Whichever one you're clear about. 557 00:55:48,262 --> 00:55:49,304 Now. 558 00:55:50,306 --> 00:55:52,141 I want to finish my burger, 559 00:55:52,224 --> 00:55:55,101 and then I want to spend the night in a warm embrace, 560 00:55:55,186 --> 00:55:59,398 the kind that you only get after great sex. 561 00:56:03,818 --> 00:56:06,197 In the next few years, then. 562 00:56:09,951 --> 00:56:14,539 Um, over the next few years, I, uh... 563 00:56:14,621 --> 00:56:17,583 I want to... triumph. 564 00:56:18,793 --> 00:56:21,128 - Over what? - What do you got? 565 00:56:22,547 --> 00:56:24,673 What about you? 566 00:56:25,757 --> 00:56:29,302 You got any dreams, solitary man? 567 00:56:33,224 --> 00:56:35,101 Mom! Look out! 568 00:56:38,061 --> 00:56:39,313 You all right there, partner? 569 00:56:41,898 --> 00:56:43,067 No. 570 00:56:45,068 --> 00:56:46,278 No dreams. 571 00:56:47,572 --> 00:56:53,536 Um, before, when you were asking me about White Rivers... 572 00:56:54,996 --> 00:56:56,539 What is that? 573 00:56:58,248 --> 00:57:01,251 I'm not sure. Just wanted to know what it was. 574 00:57:02,253 --> 00:57:05,172 Well, I'm sorry I can't be more helpful. 575 00:57:08,009 --> 00:57:10,010 I know what it's like to want something. 576 00:57:12,012 --> 00:57:13,139 Okay. 577 00:57:14,764 --> 00:57:16,766 I have some things to do. Thank you. 578 00:57:27,027 --> 00:57:28,778 I'm staying at the motel. 579 00:57:30,864 --> 00:57:33,074 You mean the only one in town? 580 00:58:07,985 --> 00:58:09,152 One minute. 581 00:59:45,750 --> 00:59:48,043 Maybe I'm a little rusty. 582 00:59:49,961 --> 00:59:52,797 That's some strange foreplay you got going on there. 583 00:59:54,007 --> 00:59:55,425 What do you want? 584 00:59:57,135 --> 00:59:59,221 I thought that was obvious. 585 01:00:07,480 --> 01:00:08,773 Hey. 586 01:00:08,856 --> 01:00:10,398 Who sent you? 587 01:00:11,400 --> 01:00:13,277 Okay, this is getting weird now. 588 01:00:15,653 --> 01:00:17,530 Wow. 589 01:00:20,284 --> 01:00:22,577 I guess I misread the signals back there. 590 01:00:26,706 --> 01:00:28,083 My bag? 591 01:00:35,882 --> 01:00:37,342 Tell me... 592 01:00:39,427 --> 01:00:40,554 about White Rivers. 593 01:00:41,554 --> 01:00:43,724 Again with this White Rivers. 594 01:00:46,268 --> 01:00:48,186 Just my luck. 595 01:00:48,269 --> 01:00:50,648 The first time I meet an interesting man in a while, 596 01:00:50,731 --> 01:00:52,690 and look what happens. 597 01:00:54,360 --> 01:00:55,777 No weapons. 598 01:00:57,737 --> 01:00:59,657 What was your plan? 599 01:01:01,074 --> 01:01:05,788 Can we just agree that this is a mistake and just let me go? 600 01:01:07,289 --> 01:01:09,123 I promise I won't call the cops. 601 01:01:10,125 --> 01:01:12,126 - Why didn't you know the deputy? - What? 602 01:01:12,210 --> 01:01:14,210 Back at the diner, the deputy, you didn't know him. 603 01:01:14,255 --> 01:01:16,005 How is that possible in this town? 604 01:01:16,090 --> 01:01:18,634 Rosie, she's my aunt, she's the owner. 605 01:01:19,635 --> 01:01:21,804 She's not well. It's... 606 01:01:21,887 --> 01:01:23,931 It's cancer, if you really must know. 607 01:01:25,391 --> 01:01:28,476 So I thought I'd come up here to this godforsaken town 608 01:01:28,561 --> 01:01:31,063 to help out, do a good deed. Look what get. 609 01:01:32,106 --> 01:01:35,483 Besides, something was off about the deputy anyways. 610 01:01:36,985 --> 01:01:38,152 What do you mean? 611 01:01:39,153 --> 01:01:40,614 I'm not sure. 612 01:01:41,614 --> 01:01:42,992 Just a feeling. 613 01:01:44,492 --> 01:01:48,496 His badge didn't look real. Isn't it supposed to have numbers on it? 614 01:02:02,010 --> 01:02:03,304 Uh... 615 01:02:04,847 --> 01:02:07,349 I'm not going to hurt you. 616 01:02:10,894 --> 01:02:12,730 I had to be sure. 617 01:02:14,773 --> 01:02:15,858 Okay. 618 01:02:17,860 --> 01:02:19,320 Whatever you say. 619 01:02:22,697 --> 01:02:24,657 Why don't I just... 620 01:02:24,742 --> 01:02:28,329 Why don't I just leave and we'll forget the whole thing? 621 01:02:30,831 --> 01:02:32,166 Hmm. 622 01:02:32,248 --> 01:02:33,291 Mm-hmm. 623 01:02:34,543 --> 01:02:35,628 Thank you. 624 01:02:54,563 --> 01:02:56,190 Well, that was something. 625 01:03:00,318 --> 01:03:01,820 Fuck me. 626 01:03:03,822 --> 01:03:07,534 Okay. Now I'll probably get killed in a car accident 627 01:03:07,617 --> 01:03:09,661 trying to find my aunt's house. This is great. 628 01:03:11,413 --> 01:03:12,873 Wait. 629 01:03:14,375 --> 01:03:15,793 What now? 630 01:03:15,876 --> 01:03:17,251 Come back inside. 631 01:03:18,963 --> 01:03:20,755 I don't think so. 632 01:03:20,838 --> 01:03:22,840 Had my fair share of excitement for the night. 633 01:03:22,925 --> 01:03:24,969 I'm just gonna take my chances. 634 01:03:25,052 --> 01:03:28,931 Just... Just until the snow stops. 635 01:03:29,014 --> 01:03:30,391 Please. 636 01:03:32,768 --> 01:03:33,893 Okay. 637 01:03:35,813 --> 01:03:37,523 No funny stuff. 638 01:05:44,108 --> 01:05:47,277 Your first concern on a night assault is dogs. 639 01:05:47,360 --> 01:05:51,280 The fact that it's been quiet so far can be misleading. 640 01:05:51,364 --> 01:05:55,994 On nights like this, only the most cruel of owners leave their dogs out. 641 01:06:14,137 --> 01:06:18,182 Experience has taught you that homes this remote are often unlocked. 642 01:06:19,226 --> 01:06:22,061 It's possible the front door may be locked. 643 01:06:22,146 --> 01:06:24,356 But unlikely all of them are. 644 01:07:16,949 --> 01:07:19,286 Most owners feed their dogs in the kitchen. 645 01:07:19,369 --> 01:07:21,038 You search for a water dish. 646 01:07:22,914 --> 01:07:25,333 You know things don't always go as planned. 647 01:07:25,416 --> 01:07:28,461 Best to minimize access to potential weapons. 648 01:07:28,545 --> 01:07:33,050 If things go awry, you gain a few seconds while your quarry is confused. 649 01:10:50,204 --> 01:10:53,457 Collateral damage. It happens. 650 01:10:54,960 --> 01:10:56,837 You know that. 651 01:12:02,694 --> 01:12:05,654 Do not... rush. 652 01:12:08,867 --> 01:12:12,412 Do not... hesitate. 653 01:12:14,331 --> 01:12:16,123 Do not get distracted. 654 01:12:21,212 --> 01:12:22,922 Do not question. 655 01:13:24,568 --> 01:13:26,235 This is interesting. 656 01:13:29,405 --> 01:13:31,115 No White Rivers. 657 01:13:43,336 --> 01:13:45,130 You've been taught that, in this situation, 658 01:13:45,212 --> 01:13:48,173 it's best to appear like a burglary gone bad. 659 01:13:48,257 --> 01:13:50,135 You take cash, credit cards, 660 01:13:50,217 --> 01:13:53,220 even a few things of minimal value, and ransack the place. 661 01:17:12,545 --> 01:17:14,171 If this is the real Deputy Myers, 662 01:17:15,172 --> 01:17:16,882 then who's in the house? 663 01:18:48,557 --> 01:18:50,726 You can't risk starting the car. 664 01:18:50,810 --> 01:18:53,645 Plumes from the tailpipe will act just like a smoke-filled beacon. 665 01:18:54,980 --> 01:18:56,815 No bars. 666 01:18:56,899 --> 01:18:59,484 You hope the same is true for the impostor. 667 01:18:59,569 --> 01:19:02,279 You hope that he leaves the scene quickly. 668 01:19:02,363 --> 01:19:05,742 But if he doesn't leave soon, you're going to have to risk it. 669 01:20:01,838 --> 01:20:03,841 Got a bit of a problem here. 670 01:20:04,841 --> 01:20:08,095 Yeah, I can see that. Uh, did you call for help? 671 01:20:08,179 --> 01:20:12,140 Well, my radio, I think it went out when I went off the road. 672 01:20:12,225 --> 01:20:14,226 Tried my cell. No signal. 673 01:20:14,310 --> 01:20:15,770 Huh. 674 01:20:17,939 --> 01:20:19,439 Just my cell. 675 01:20:19,524 --> 01:20:22,694 Uh, yeah. Me, too. No signal. 676 01:20:22,777 --> 01:20:24,404 Where you coming from? 677 01:20:25,779 --> 01:20:26,863 East. 678 01:20:28,408 --> 01:20:33,287 You know anything about a, um, burglary few miles back? 679 01:20:33,371 --> 01:20:35,414 Burglary? Can't say that I do. 680 01:20:35,497 --> 01:20:39,836 You see, I got a 911 call, which by itself is unusual in this town. 681 01:20:40,837 --> 01:20:42,671 It's the home of a local woman. 682 01:20:43,672 --> 01:20:46,009 Even more unusual, at the scene, 683 01:20:46,091 --> 01:20:48,720 there's a man shot dead in one of the bedrooms. 684 01:20:50,595 --> 01:20:53,975 And it looks like the woman was there, possibly wounded. 685 01:20:54,057 --> 01:20:56,185 But there's no sign of her now. 686 01:20:58,020 --> 01:20:59,814 I saw you at the diner. 687 01:21:01,106 --> 01:21:03,818 Wow, you are extremely observant. 688 01:21:05,153 --> 01:21:07,363 Well, I go to Rosie's earlier. 689 01:21:07,447 --> 01:21:10,533 There's nothing but friendly faces. 690 01:21:10,615 --> 01:21:13,618 And this time, it's all different. 691 01:21:13,703 --> 01:21:18,832 It's unusual to see, uh, so many unfamiliar faces in these parts. 692 01:21:19,833 --> 01:21:24,546 So you go to Rosie's for dinner every night at 5:00? 693 01:21:24,630 --> 01:21:29,260 You gonna make some kind of smart remark about that, too? 694 01:21:29,342 --> 01:21:32,095 Sorry. Can I ask you a question? 695 01:21:33,096 --> 01:21:37,143 White Rivers... are you familiar with it? 696 01:21:37,225 --> 01:21:40,771 White Rivers? Yeah. 697 01:21:40,854 --> 01:21:42,105 I know it. 698 01:21:42,189 --> 01:21:43,858 I just had to be certain. 699 01:22:07,798 --> 01:22:10,842 White Rivers! 700 01:22:34,492 --> 01:22:36,702 I've been racking my brain. 701 01:22:42,125 --> 01:22:44,961 What does it mean? 702 01:22:49,131 --> 01:22:51,967 You calm your heart, quiet your breath. 703 01:22:52,051 --> 01:22:53,802 You take in every sound. 704 01:23:48,815 --> 01:23:50,775 You've completed your mission. 705 01:23:50,859 --> 01:23:53,863 Not a complete success, due to the collateral damage, 706 01:23:53,945 --> 01:23:56,908 but in the long run, it makes no difference. 707 01:23:56,990 --> 01:23:59,577 Seven billion people on the planet, 708 01:23:59,659 --> 01:24:01,871 and even with medical advances, the odds are, 709 01:24:01,953 --> 01:24:04,916 in only 130 years, maybe less, 710 01:24:04,998 --> 01:24:08,627 every single person currently alive will be dead. 711 01:24:09,628 --> 01:24:11,546 Seven billion. 712 01:24:11,631 --> 01:24:14,966 Your work doesn't even equate to a rounding error. 713 01:24:20,096 --> 01:24:23,184 You don't even understand why you care. 714 01:24:23,266 --> 01:24:26,479 But you do hope they make it to the woman in time. 715 01:25:11,774 --> 01:25:12,984 You all right? 716 01:25:14,694 --> 01:25:15,860 Yeah. 717 01:25:17,445 --> 01:25:18,698 Guess so. 718 01:25:22,118 --> 01:25:23,493 Just finished. 719 01:25:24,494 --> 01:25:26,122 So everything went okay? 720 01:25:27,707 --> 01:25:29,750 It's good to hear from you. 721 01:25:29,833 --> 01:25:31,127 Thanks. 722 01:25:33,045 --> 01:25:35,840 There was one slight hitch. 723 01:25:38,175 --> 01:25:39,635 Another civilian. 724 01:25:40,927 --> 01:25:43,139 Not like the last one. 725 01:25:43,221 --> 01:25:45,640 So everything was cleaned up? 726 01:25:47,225 --> 01:25:49,979 You'd better get back here as quick as you can. 727 01:25:50,061 --> 01:25:51,229 I will. 728 01:25:53,399 --> 01:25:55,025 Just need some rest. 729 01:25:57,610 --> 01:25:59,488 And one last loose end. 730 01:26:01,407 --> 01:26:02,742 Loose end? 731 01:26:03,743 --> 01:26:05,493 Something personal. 732 01:26:07,121 --> 01:26:08,456 Oh, yeah? 733 01:26:11,667 --> 01:26:13,377 Something on your mind? 734 01:26:16,546 --> 01:26:17,547 It's just, uh... 735 01:26:24,055 --> 01:26:26,474 I keep seeing them burning. 736 01:26:28,684 --> 01:26:29,851 Yeah, I know. 737 01:26:31,436 --> 01:26:32,771 Sorry, kid. 738 01:26:36,149 --> 01:26:38,527 Get back as soon as you can. 739 01:26:40,195 --> 01:26:41,654 I'll be waiting. 740 01:28:27,011 --> 01:28:28,595 Did you go out? 741 01:28:30,055 --> 01:28:33,725 - Just, uh, checked the roads. - For me? Heh. 742 01:28:34,726 --> 01:28:36,395 That's so sweet. 743 01:28:40,483 --> 01:28:44,069 I can't believe I... I actually slept. 744 01:28:45,320 --> 01:28:46,613 Considering. 745 01:28:49,533 --> 01:28:54,662 I mean, you could've done all kinds of unspeakable things to me, but you didn't. 746 01:28:56,247 --> 01:28:58,667 Maybe you're not a bad guy after all. 747 01:29:04,131 --> 01:29:05,757 What do you say, cowboy? 748 01:29:09,636 --> 01:29:11,137 Life's short. 749 01:30:41,395 --> 01:30:42,895 You check out today? 750 01:30:45,983 --> 01:30:47,484 Most likely. 751 01:30:50,029 --> 01:30:52,405 I can't wait to get out of this town. 752 01:30:53,448 --> 01:30:54,908 It's that bad? 753 01:30:56,284 --> 01:30:59,454 Why? You planning on moving here? 754 01:31:00,997 --> 01:31:02,291 Thought not. 755 01:31:05,377 --> 01:31:07,087 Where would you go? 756 01:31:09,715 --> 01:31:10,715 Anywhere. 757 01:31:11,675 --> 01:31:13,469 Anywhere? 758 01:31:13,551 --> 01:31:14,552 I don't know. 759 01:31:17,014 --> 01:31:18,890 Florida, maybe. 760 01:31:20,600 --> 01:31:22,519 You ask anywhere... 761 01:31:24,188 --> 01:31:27,733 and then you pick Florida? 762 01:31:33,404 --> 01:31:34,864 Okay, Italy. 763 01:31:35,865 --> 01:31:37,618 Southern Italy. 764 01:31:39,118 --> 01:31:40,453 It snows in Rome. 765 01:31:40,537 --> 01:31:41,537 Hmm. 766 01:31:42,914 --> 01:31:45,000 It must be beautiful when it does. 767 01:31:46,001 --> 01:31:48,087 Do you speak Italian? 768 01:31:48,170 --> 01:31:49,380 I, um... 769 01:31:50,797 --> 01:31:52,757 I studied Spanish in school. 770 01:31:52,841 --> 01:31:55,426 It's kind of the same thing, right? 771 01:31:57,845 --> 01:31:59,390 More or less. 772 01:32:04,478 --> 01:32:05,729 There are... 773 01:32:07,355 --> 01:32:09,233 some good things here. 774 01:32:11,484 --> 01:32:12,944 Name one. 775 01:32:32,965 --> 01:32:35,426 I'm just gonna go freshen up, okay? 776 01:33:26,393 --> 01:33:29,313 White Rivers. 777 01:33:30,564 --> 01:33:32,565 Small world. Please sit wherever you want. 778 01:33:34,609 --> 01:33:36,403 - Dixy. - Yeah, like the cup. 779 01:33:36,487 --> 01:33:38,404 Most people, they see "Dee." 780 01:33:38,488 --> 01:33:41,158 Rosie, she's my aunt. She's the owner. 781 01:33:41,240 --> 01:33:43,136 She's not well. It's cancer, if you really must know. 782 01:33:43,159 --> 01:33:44,912 - Why didn't you know the deputy? - What? 783 01:33:44,994 --> 01:33:46,930 Back at the diner, the deputy, you didn't know him. 784 01:33:46,954 --> 01:33:48,623 How is that possible in this town? 785 01:33:48,707 --> 01:33:50,751 Deputy Myers. 786 01:34:05,224 --> 01:34:07,975 - Fake. - Mostly. 787 01:34:09,019 --> 01:34:10,019 Yours? 788 01:34:10,979 --> 01:34:12,314 Mostly. 789 01:34:13,314 --> 01:34:14,690 Did you kill them all? 790 01:34:20,447 --> 01:34:21,573 Yes. 791 01:34:21,657 --> 01:34:23,324 Go on. 792 01:34:24,784 --> 01:34:27,037 The coroner's report will show a heart attack. 793 01:34:28,412 --> 01:34:30,414 - Nitro and... - Viagra. 794 01:34:30,498 --> 01:34:33,668 Ah. That's always a fun combination. 795 01:34:35,546 --> 01:34:36,880 The others? 796 01:34:36,963 --> 01:34:38,548 Burglary gone bad. 797 01:34:40,676 --> 01:34:44,054 It'll look like the deputy pulled over the bad guys leaving the scene. 798 01:34:49,016 --> 01:34:52,729 And each one of them... gunning for you. 799 01:34:55,983 --> 01:34:57,234 Not for me. 800 01:34:59,444 --> 01:35:00,779 I got there early. 801 01:35:01,779 --> 01:35:04,574 Watched you all saunter in. 802 01:35:05,658 --> 01:35:07,034 That was my plan. 803 01:35:08,036 --> 01:35:09,662 Except I stopped to... 804 01:35:09,746 --> 01:35:11,206 Ride? 805 01:35:18,005 --> 01:35:20,131 It goes that way sometimes. 806 01:35:21,300 --> 01:35:22,926 I had to kill the cook. 807 01:35:27,972 --> 01:35:30,434 And Aunt Rosie. 808 01:35:37,274 --> 01:35:39,818 I didn't know there was a cook. 809 01:35:39,902 --> 01:35:41,737 Well, he's in the basement now. 810 01:35:43,279 --> 01:35:45,448 Which one showed up first? 811 01:35:45,532 --> 01:35:47,367 First was an innocent. 812 01:35:48,993 --> 01:35:52,956 Local girl, she'd just finished work. 813 01:35:53,039 --> 01:35:54,666 Came in for a bite. 814 01:35:54,750 --> 01:35:56,710 I thought they might've been a couple. 815 01:35:56,792 --> 01:35:58,377 Ah, no. 816 01:35:58,462 --> 01:36:01,672 Handsome Johnnie came strolling on in, 817 01:36:01,756 --> 01:36:04,134 instantly started wooing the girl. 818 01:36:05,801 --> 01:36:09,890 Now, what is a beautiful woman like you doing eating alone? 819 01:36:09,972 --> 01:36:11,099 Coming from this town, 820 01:36:11,182 --> 01:36:14,853 I think she... thought her prayers had been answered. 821 01:36:14,936 --> 01:36:18,439 It's just her bad luck. 822 01:36:19,440 --> 01:36:20,442 The loner? 823 01:36:21,443 --> 01:36:23,487 Came in right after the gigolo. 824 01:36:25,488 --> 01:36:28,908 Sat, waited for you. 825 01:36:30,661 --> 01:36:31,912 For me? 826 01:36:32,912 --> 01:36:34,789 Now you're just catching on. 827 01:36:35,791 --> 01:36:38,835 I can tell you I wasn't thrilled to see him there. 828 01:36:46,842 --> 01:36:48,345 What about the deputy? 829 01:36:50,055 --> 01:36:51,765 I wasn't sure at first. 830 01:36:54,475 --> 01:36:55,851 Then I was. 831 01:37:06,738 --> 01:37:08,448 I wouldn't go over there now. 832 01:37:08,532 --> 01:37:10,742 That guy on the end, I think he has a gun. 833 01:37:10,826 --> 01:37:13,161 Keeps asking about a White Rivers. 834 01:37:14,162 --> 01:37:16,581 I ain't never seen him around here before. 835 01:37:16,664 --> 01:37:18,750 You're getting too old for this kind of work. 836 01:37:18,833 --> 01:37:22,087 Finish your coffee and leave him to me. 837 01:37:24,338 --> 01:37:26,425 Have a nice big tip for you. 838 01:37:27,426 --> 01:37:28,885 I'll bet you do. 839 01:37:33,515 --> 01:37:35,725 - Thank you. - Thank you. 840 01:37:55,996 --> 01:37:57,997 I never saw you coming. 841 01:37:58,081 --> 01:38:01,626 You see what you want to see. 842 01:38:04,837 --> 01:38:06,672 Look inside the passport. 843 01:38:23,398 --> 01:38:26,943 You read your own name. 844 01:38:29,945 --> 01:38:32,032 Contact me when it's done. 845 01:38:50,884 --> 01:38:53,511 And here I was thinking that I screwed up. 846 01:38:56,722 --> 01:38:58,850 Had to eliminate them all just to be sure. 847 01:38:59,850 --> 01:39:01,103 No. 848 01:39:02,104 --> 01:39:03,395 You were right. 849 01:39:05,606 --> 01:39:06,817 Except... 850 01:39:06,899 --> 01:39:08,275 About you. 851 01:39:11,822 --> 01:39:13,073 What about... 852 01:39:16,909 --> 01:39:18,369 What about just now? 853 01:39:19,371 --> 01:39:21,247 The old man cares about you. 854 01:39:23,625 --> 01:39:25,167 Something on your mind? 855 01:39:26,252 --> 01:39:29,046 I keep seeing them burning. 856 01:39:30,047 --> 01:39:31,423 Yeah, I know. 857 01:39:33,051 --> 01:39:34,219 I'm sorry, kid. 858 01:39:35,261 --> 01:39:38,765 - White Rivers? - He never lied to you. 859 01:39:40,809 --> 01:39:42,601 He wanted you to be content. 860 01:39:43,603 --> 01:39:45,771 Happy, almost. 861 01:39:47,690 --> 01:39:48,733 How? 862 01:39:50,318 --> 01:39:52,069 Well, that was my choice. 863 01:40:00,953 --> 01:40:02,413 Are you happy? 864 01:40:05,542 --> 01:40:06,792 It's just... 865 01:40:09,296 --> 01:40:10,671 at my cabin. 866 01:40:14,676 --> 01:40:15,719 Just... 867 01:40:17,804 --> 01:40:19,930 check the trunk of my car, all right? 868 01:40:34,154 --> 01:40:37,532 The choice is yours. 869 01:40:46,373 --> 01:40:47,583 I know. 870 01:41:21,993 --> 01:41:23,286 It's done. 871 01:41:58,404 --> 01:42:00,155 Feliz Navidad. 872 01:42:38,319 --> 01:42:40,238 You've really come to hate mob jobs. 873 01:42:40,322 --> 01:42:42,157 They're just too messy. 874 01:42:42,239 --> 01:42:45,659 And sometimes the other side takes it personally. 875 01:42:45,743 --> 01:42:49,706 You decide from now on, you'll only take corporate or government work. 876 01:42:49,788 --> 01:42:53,083 The Intel is better. It's thorough, it's complete. 877 01:42:53,167 --> 01:42:57,463 Allows time for planning, time to mitigate problems, prepare contingencies. 878 01:42:57,546 --> 01:43:00,716 And a job is just a job. 879 01:43:00,800 --> 01:43:03,386 But rules are important and need to be followed. 880 01:43:06,430 --> 01:43:09,350 And a promise needs to be kept. 881 01:43:14,855 --> 01:43:19,069 After all, you're an ace, an expert. 882 01:43:19,152 --> 01:43:20,653 A professional. 883 01:43:20,737 --> 01:43:24,573 Some might even say... a virtuoso. 64290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.