All language subtitles for nokas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:37,642 Monday, April 5th 2004, 11 men came to Stavanger - 2 00:00:37,720 --> 00:00:41,042 - disguised as a SWAT team 3 00:00:46,640 --> 00:00:53,364 Their purpose was to rob NOKAS 4 00:00:55,240 --> 00:01:00,087 It should have taken 8 minutes 5 00:01:03,320 --> 00:01:11,250 This film is based on information from eyewitnesses and participants 6 00:01:19,640 --> 00:01:26,603 The story takes place from 03:00 to 08:30 7 00:02:26,840 --> 00:02:29,730 The church square outside NOKAS 8 00:02:38,480 --> 00:02:41,165 -OK. It's ready. -Thanks. 9 00:02:52,120 --> 00:02:54,771 -It's ready now, -Good. 10 00:03:11,360 --> 00:03:15,684 -Did you go out with your husband? -No, he didn't want to come. 11 00:03:15,760 --> 00:03:18,923 -So I went to the movies. -On your own? 12 00:03:19,000 --> 00:03:23,005 Yes. I saw Bridget Jones. It was excellent! 13 00:03:56,760 --> 00:03:59,525 No-life, hurry up! 14 00:04:21,080 --> 00:04:23,970 Keep it down. We have neighbors. 15 00:04:33,080 --> 00:04:36,050 Robbers' hideout 14 km from NOKAS 16 00:05:09,760 --> 00:05:14,402 -Can you do a prisoner transport? -Right away? 17 00:05:38,640 --> 00:05:42,884 That sleeping bag is soaking wet. You'll get us all arrested. 18 00:05:58,440 --> 00:06:00,044 Yeah... 19 00:06:01,360 --> 00:06:03,647 -Want some? -No, thanks. 20 00:06:08,720 --> 00:06:10,882 -For William -Sure. 21 00:06:11,440 --> 00:06:13,841 He should have been here. 22 00:06:15,720 --> 00:06:18,121 Let's go. 23 00:06:19,200 --> 00:06:21,521 Drivers first. 24 00:06:27,280 --> 00:06:28,884 Come on. On. 25 00:06:34,680 --> 00:06:36,170 Yes? 26 00:06:37,200 --> 00:06:38,884 It will be alright. 27 00:06:54,480 --> 00:06:56,767 Are you okay? 28 00:06:57,360 --> 00:07:01,888 I get so carsick in the back. It's alright. 29 00:07:07,480 --> 00:07:11,690 -Do you get carsick? -Not carsick. I'm just sick. 30 00:07:38,560 --> 00:07:41,325 Police station 750 meters from NOKAS 31 00:08:35,400 --> 00:08:37,641 Quiet? 32 00:08:37,720 --> 00:08:41,202 Some kids stole a moped. 33 00:08:41,280 --> 00:08:46,081 -Thought you straightened them out -I did. Just wait and see. 34 00:08:46,160 --> 00:08:48,527 It needs to be done fast, 35 00:08:48,640 --> 00:08:51,849 -Preferably right away. -Problems? 36 00:08:52,080 --> 00:08:55,323 The surveillance from NOKAS went black again. 37 00:08:55,680 --> 00:08:59,127 Didn't they promise to fix that before Easter? 38 00:08:59,200 --> 00:09:03,444 Sure, but they are moving, I guess they decided to wait, 39 00:09:03,520 --> 00:09:07,969 -Saves them money. -Why is this so important today? 40 00:09:08,040 --> 00:09:12,648 We received a report that NOKAS is a possible target for a robbery. 41 00:09:13,440 --> 00:09:18,128 Just what we need this week. We're low on staff. 42 00:09:39,200 --> 00:09:42,170 Parole room 43 00:10:00,560 --> 00:10:04,007 -What's up? -He's reading, so here we are. 44 00:10:05,920 --> 00:10:08,366 Okay, let's start. 45 00:10:09,160 --> 00:10:13,609 "Several police sources confirm that a large robbery - 46 00:10:13,680 --> 00:10:18,527 -is planned in Southern Norway. Target: A hub for cash transfer. 47 00:10:18,600 --> 00:10:23,731 Given this information, NOKAS is a likely target in Stavanger." 48 00:10:25,400 --> 00:10:29,007 -And the conclusion? -Don't know, I just got the report. 49 00:10:29,080 --> 00:10:30,889 And it's just us here. 50 00:10:30,960 --> 00:10:33,486 -The dog patrol? -On holiday. 51 00:10:34,000 --> 00:10:38,528 -Sitting here is not going to help, -No. Stop by the desk sergeant. 52 00:10:38,600 --> 00:10:40,682 -Weapons? -Yes. 53 00:10:40,960 --> 00:10:46,842 You'll be Charlie 3-0. Drive past NOKAS at least once every hour. 54 00:10:47,400 --> 00:10:49,084 Great. 55 00:10:57,000 --> 00:11:01,164 Have you heard the sound log from the post centre robbery? 56 00:11:01,240 --> 00:11:06,007 Heavy stuff. They shoot at the police with AK-47 and AG-3 rifles. 57 00:11:07,480 --> 00:11:11,166 And, they have hostages and body armor. 58 00:11:11,240 --> 00:11:15,165 And now they're here in town. All we get are super soakers. 59 00:11:15,240 --> 00:11:18,005 Blame the police commissioner. 60 00:11:19,640 --> 00:11:23,804 If you don't have anything for us we'll drive past NOKAS. 61 00:11:23,920 --> 00:11:25,729 Good. 62 00:11:26,680 --> 00:11:30,082 -Got anything for me? -Stavanger city jail... 63 00:11:51,120 --> 00:11:54,010 -Speed charger. -Thanks. 64 00:11:56,040 --> 00:11:57,963 Testing. 65 00:12:04,680 --> 00:12:06,250 Check. 66 00:12:09,480 --> 00:12:12,370 Let's go out and do some proper police work. 67 00:12:12,440 --> 00:12:16,809 If I'd been told before, I could have kept people back. 68 00:12:16,880 --> 00:12:21,602 It's the holidays. No one wants to disappoint their kids. 69 00:12:22,000 --> 00:12:26,483 It's always the same. No one tells us anything before it's too late. 70 00:12:26,640 --> 00:12:32,966 -But what can I do about it? -We need to change our routines. 71 00:12:33,400 --> 00:12:35,641 We should do that. 72 00:12:57,000 --> 00:13:00,243 First meeting point 13 km from NOKAS 73 00:13:07,280 --> 00:13:09,123 Come here, guys. 74 00:13:10,360 --> 00:13:12,328 Come on! 75 00:13:13,080 --> 00:13:16,721 -Get a move on! -We enter the back yard... 76 00:13:16,840 --> 00:13:21,289 Break the window like a cracker, Piece of cake. 77 00:13:21,480 --> 00:13:25,530 The vault was just opened. If not, we force the hostages. 78 00:13:26,920 --> 00:13:31,369 Everything goes into the bags. Get the large notes. 500, 1000. 79 00:13:31,440 --> 00:13:34,489 It's in and out, quickly. No bullshit! 80 00:13:35,280 --> 00:13:37,681 Eight minutes, max. 81 00:13:37,880 --> 00:13:40,929 The men outside... Show your authority. 82 00:13:41,040 --> 00:13:43,611 You look like a bunch of bad guys. 83 00:13:43,680 --> 00:13:47,924 If the police come, pat your gun. We're in charge, we're stronger. 84 00:13:48,000 --> 00:13:50,810 -What if they start shooting? -Nobody will shoot at us. 85 00:13:50,880 --> 00:13:54,521 -It's over before it starts. -We're in charge. 86 00:13:55,640 --> 00:13:59,201 The cars will go their separate ways for the next three hours. 87 00:13:59,560 --> 00:14:03,360 Low profile. The drivers know the meeting point? 88 00:14:03,680 --> 00:14:05,284 Yes. 89 00:14:05,360 --> 00:14:07,408 Of course. 90 00:14:07,480 --> 00:14:11,804 Scandinavia's biggest robbery The biggest, guys! 91 00:14:12,280 --> 00:14:14,408 Let's go! 92 00:14:25,600 --> 00:14:29,889 It was my first night, a Friday. Long queue, lots of people. 93 00:14:29,960 --> 00:14:34,124 A Paki comes along in an expensive suit, with a beautiful woman. 94 00:14:34,920 --> 00:14:38,891 Starts nagging about wanting in, saying he was the owner. 95 00:14:38,960 --> 00:14:44,285 I said it's full, as I'd been told. But he just went on and on. 96 00:14:45,120 --> 00:14:49,887 I grab him and push him, hard, so he falls down the stairs. 97 00:14:50,240 --> 00:14:51,890 Okay... 98 00:14:52,960 --> 00:14:56,726 -Of course, he really was the boss. -The Paki was the owner? 99 00:14:56,800 --> 00:14:59,326 Sure. I'd never met him before. 100 00:14:59,400 --> 00:15:03,769 Stupid to refuse blacks when you're a Paki yourself. 101 00:15:04,440 --> 00:15:07,284 So I was fired without notice 102 00:15:11,080 --> 00:15:13,321 This was where we parked. 103 00:15:23,320 --> 00:15:25,687 -I don't get this. -What? 104 00:15:25,760 --> 00:15:29,845 -Why bring evidence to the crime? -We're going to burn it. 105 00:15:31,000 --> 00:15:35,449 A lot of things catch Ere. Doesn't have to be my DNA. 106 00:15:41,280 --> 00:15:43,442 -Hey! -What's up? 107 00:15:43,840 --> 00:15:47,162 -Hurry up, someone is coming! -Alright, alright. 108 00:15:48,400 --> 00:15:52,121 Just finish, hurry up! Close the rear door, hurry! 109 00:15:58,760 --> 00:16:02,162 Just close the rear door and follow me. 110 00:16:03,800 --> 00:16:05,848 Hurry, now! 111 00:16:46,960 --> 00:16:50,726 -You should read that one. -But it won't open! 112 00:16:51,040 --> 00:16:52,883 Look... 113 00:16:53,960 --> 00:16:55,530 There. 114 00:16:55,640 --> 00:16:59,361 -A robbery? -The police think it's possible. 115 00:17:02,200 --> 00:17:06,489 -Typical of them to send an email. -Should we go get the bags? 116 00:17:06,560 --> 00:17:08,562 -Good morning. -Are you going back down? 117 00:17:08,640 --> 00:17:12,281 -No, but the elevator is. -So you're here today? 118 00:17:14,800 --> 00:17:20,045 -So many bags today. -People shop like crazy for Easter. 119 00:17:21,080 --> 00:17:23,686 I can't work overtime, 120 00:17:35,800 --> 00:17:37,723 -How many did you get? -64. 121 00:17:37,800 --> 00:17:40,644 Great, that adds up. Sign here. 122 00:17:45,840 --> 00:17:49,925 My husband is picking me up, we're going straight to the cabin. 123 00:17:50,000 --> 00:17:51,889 Sounds lovely! 124 00:17:52,560 --> 00:17:56,281 There's a loophole that no one thought of, I'm sure. 125 00:17:56,360 --> 00:18:00,331 -The window falls at the first blow. -Okay, sure, but... 126 00:18:00,720 --> 00:18:03,644 -Why the word "cracker"? -Silent! 127 00:18:06,800 --> 00:18:10,885 The building is from the sixties. Not even the US President - 128 00:18:10,960 --> 00:18:13,440 -had a bullet-proof car back then. 129 00:18:13,520 --> 00:18:17,605 There are no other entrances. Is it better secured than the President? 130 00:18:18,600 --> 00:18:21,843 Outside shipyard 5 km from NOKAS 131 00:18:41,960 --> 00:18:44,964 Two mopeds, they say. 132 00:18:45,080 --> 00:18:49,051 Alpha 1-4, Charlie 2-0. Repeat the last message. 133 00:18:49,520 --> 00:18:53,241 They say that two mopeds are involved. 134 00:18:54,000 --> 00:18:55,809 Copy that. 135 00:18:56,880 --> 00:19:00,566 ...just to go home alone, right, So why the hell bother? 136 00:19:02,040 --> 00:19:04,122 Are we going to park here? 137 00:19:04,200 --> 00:19:08,046 -There's a patrol car nearby. -How exciting. 138 00:19:08,120 --> 00:19:12,682 They're looking for a moped downtown. 139 00:19:15,160 --> 00:19:17,367 Now they turned on the sirens. 140 00:19:21,640 --> 00:19:26,328 Let's say you can take 600 kilos, More than that is impossible. 141 00:19:26,400 --> 00:19:30,200 -How much money is that? -No more than 200 million. 142 00:19:30,280 --> 00:19:35,002 You see films where they run off with several hundred millions. 143 00:19:35,080 --> 00:19:39,961 What currency? 100 Euro bills wouldn't let you take that much. 144 00:19:40,040 --> 00:19:46,047 500 Euro bills would be too heavy. These films don't make sense. 145 00:19:46,240 --> 00:19:49,767 Heat and all those films. It's just bullshit. 146 00:19:49,840 --> 00:19:53,401 It's heavy. You'd need forklifts and lorries, 147 00:19:55,040 --> 00:19:59,204 We're sitting here like a bunch of clowns. Can't we just go? 148 00:20:02,480 --> 00:20:07,771 -Last chance to back down. -That's the last thing Iโ€™d do now. 149 00:20:09,240 --> 00:20:11,891 Let's get paid, gentlemen! 150 00:20:14,040 --> 00:20:17,249 -Isn't this it? -I think it's the next. 151 00:20:20,480 --> 00:20:22,767 -It was that exit. -You're right. 152 00:20:22,840 --> 00:20:26,481 -Turn around. -I'll drive down to the roundabout. 153 00:20:27,840 --> 00:20:30,207 -Fuck! Turn around! -I can't turn here. 154 00:20:30,280 --> 00:20:32,169 Calm down. 155 00:20:32,720 --> 00:20:33,846 Turn. 156 00:20:33,920 --> 00:20:38,528 Right here, outside the police station, with them in front of us? 157 00:20:38,720 --> 00:20:42,770 -They don't know we're here -How do you know? 158 00:20:43,400 --> 00:20:45,243 Bloody hell... 159 00:20:49,800 --> 00:20:51,962 I told you so. 160 00:20:52,520 --> 00:20:57,924 -The station should be sealed off, -We can't seal it before we start. 161 00:20:58,360 --> 00:21:01,648 They'll need to to back to get their guns anyway. 162 00:21:02,720 --> 00:21:04,961 One minute earlier 163 00:21:12,160 --> 00:21:15,004 This is such a slow gate. 164 00:21:19,320 --> 00:21:23,644 This is Charlie 3-0. We're off now. Our number is 245. 165 00:21:24,920 --> 00:21:29,084 I met the section manager for the juvenile unit last week. 166 00:21:31,160 --> 00:21:34,721 I had to admit to playing that practical joke on him. 167 00:21:36,800 --> 00:21:42,170 He'd left his of rice open, the PC on, You just don't do that! 168 00:21:42,680 --> 00:21:48,323 So I sent emails to all the section managers, - 169 00:21:48,400 --> 00:21:52,530 -summoning them to a meeting the next day. 170 00:21:53,440 --> 00:21:59,243 Imagine his face when they call him, ask him to attend his own meeting. 171 00:22:01,200 --> 00:22:05,524 Heck, he was mad! Good joke, though. 172 00:22:05,600 --> 00:22:08,410 Charlie 3-0, Alpha 1-4. 173 00:22:08,720 --> 00:22:10,484 Responding. 174 00:22:10,600 --> 00:22:15,891 A break-in is reported in a kindergarten west of the city. 175 00:22:16,920 --> 00:22:18,729 Typical. 176 00:22:19,000 --> 00:22:21,970 -Charlie 3-0, we're on our way, -Received. 177 00:22:22,040 --> 00:22:25,408 Who breaks in to a kindergarten? 178 00:22:32,960 --> 00:22:36,407 -That guy needs some guidance. -A fine. 179 00:22:36,480 --> 00:22:40,087 -No, guidance. -Okay, then he's yours. 180 00:22:40,200 --> 00:22:42,248 No problem. 181 00:22:42,320 --> 00:22:44,561 -Blue lights? -Yes. 182 00:22:47,800 --> 00:22:50,087 See, he stopped. 183 00:23:11,720 --> 00:23:15,725 Last meeting point 200 meters from the police station 184 00:23:36,840 --> 00:23:39,571 Move a bit to the right, 185 00:23:39,680 --> 00:23:42,001 Clouded, 6-7 degrees centigrade. 186 00:23:42,080 --> 00:23:46,369 It will be a wet day in Stavanger with more rain. 187 00:23:50,480 --> 00:23:52,448 Here they are! 188 00:23:54,080 --> 00:23:56,731 It's stuck! 189 00:23:56,840 --> 00:23:58,604 I'll get it. 190 00:23:58,680 --> 00:24:00,808 Fix that shit. 191 00:24:00,880 --> 00:24:03,565 -A new model. Use both hands. -Just fix it. 192 00:24:03,640 --> 00:24:05,847 Use both hands. 193 00:24:06,320 --> 00:24:08,243 Good luck, then. 194 00:24:08,360 --> 00:24:12,160 -Okay, it's ready. -Come on, guys. 195 00:24:15,160 --> 00:24:19,449 You look healthy. We can do this! Come on, more cans! 196 00:24:21,600 --> 00:24:23,921 Let's finish up here. 197 00:24:24,000 --> 00:24:28,608 -Don't pee on my sleeping bag! -Look at him, he's not right. 198 00:24:30,800 --> 00:24:33,644 -Give me another can. -Come on. 199 00:24:34,640 --> 00:24:38,611 Soak it with fuel, light it and throw it inside. 200 00:24:39,400 --> 00:24:44,884 Fumes ignite, so stand back, or you'll burn your face. 201 00:24:51,680 --> 00:24:52,841 Are you alright? 202 00:24:52,920 --> 00:24:56,606 His cancer is so rare they named it after him. 203 00:24:57,160 --> 00:24:58,924 He is sick. 204 00:25:00,560 --> 00:25:03,006 Is he driving? 205 00:25:03,240 --> 00:25:06,562 Come on, guys! Let's go for gold! 206 00:25:08,640 --> 00:25:11,530 Solberg, come on! You drive. 207 00:25:12,640 --> 00:25:14,369 D rive 1 208 00:25:19,200 --> 00:25:22,090 -Remember your phone. -Two minutes. 209 00:25:23,680 --> 00:25:26,490 Come on. We're the last. 210 00:25:47,200 --> 00:25:50,682 You forgot your helmet. Wake up! 211 00:25:51,480 --> 00:25:53,960 One minute left, come on! 212 00:26:32,200 --> 00:26:35,602 -Did you forget your pills? -I'm okay. 213 00:26:37,480 --> 00:26:40,450 -If you're not feeling... -I'm alright, I said. 214 00:26:40,520 --> 00:26:43,126 Forget those bloody pills. 215 00:26:55,040 --> 00:26:58,010 -Whats the matter with your mask? -Is something wrong with it? 216 00:26:58,080 --> 00:27:00,845 Everyone can see your face. Do you want to get caught? 217 00:27:00,920 --> 00:27:03,685 He hasn't sewn it together. 218 00:27:03,760 --> 00:27:06,570 Nothing to do about that now. 219 00:27:06,640 --> 00:27:09,405 We won't get caught. Relax. 220 00:27:11,880 --> 00:27:14,451 Doesn't matter to me anyway. 221 00:27:22,960 --> 00:27:26,328 The church square outside NOKAS 222 00:27:26,760 --> 00:27:29,684 If you need to puke, do it in the car. 223 00:27:32,360 --> 00:27:35,284 Come on, let's do this! 224 00:27:36,440 --> 00:27:38,761 Come on, guys! 225 00:27:39,560 --> 00:27:41,210 Bring the battering ram. 226 00:27:54,840 --> 00:27:57,081 The ladder, come on! 227 00:28:02,120 --> 00:28:03,610 Here, hit it! 228 00:28:04,520 --> 00:28:07,126 -Step aside! -Hit it! 229 00:28:51,120 --> 00:28:53,964 Outside the police station 230 00:29:19,480 --> 00:29:21,050 Fuck! 231 00:29:44,320 --> 00:29:46,402 Fucking hell... 232 00:30:18,640 --> 00:30:21,883 -The grenades! Throw them now! -Relax! 233 00:30:37,600 --> 00:30:41,161 Around 180-190 cm, Eastern dialect... 234 00:30:41,280 --> 00:30:43,282 What age is he? 235 00:30:43,360 --> 00:30:45,283 Intelligence unit 236 00:30:45,360 --> 00:30:49,843 -Did you rent out the apartment? -But it's not the tenant who... 237 00:30:50,720 --> 00:30:54,441 No, okay. Thanks for your help. 238 00:30:56,160 --> 00:30:58,561 Thanks for your help. 239 00:31:00,080 --> 00:31:01,844 -Coffee. -Yes. 240 00:31:03,400 --> 00:31:06,324 -Kilo 1, Kilo 1! -Practice alarm? 241 00:31:07,080 --> 00:31:08,730 Let's go and check. 242 00:31:08,800 --> 00:31:14,330 Kilo 1, Kilo 1! This is for real. 243 00:31:17,720 --> 00:31:19,609 Come on! 244 00:31:41,840 --> 00:31:45,003 -Get the Primera. The grey one. -Got it! 245 00:31:55,360 --> 00:31:59,410 -Where are We going? -I don't know, they didn't say. 246 00:31:59,640 --> 00:32:02,962 Check the radio. 247 00:32:05,320 --> 00:32:08,767 -It doesn't work. -Nothing? 248 00:32:18,360 --> 00:32:21,091 Damn, who did this? 249 00:32:22,040 --> 00:32:26,204 It can blow up at any time, I know who did it. 250 00:32:29,200 --> 00:32:31,646 Don't inhale the smoke. 251 00:32:32,880 --> 00:32:35,451 Crazy boys are in action! 252 00:32:35,840 --> 00:32:37,888 -Did you bring the radio? -No. 253 00:32:37,960 --> 00:32:40,964 -I'll go and get one. -Meet me in the supply room. 254 00:32:41,040 --> 00:32:44,089 There's a burning car outside! We can't get out! 255 00:32:44,160 --> 00:32:47,846 We're locked in, I have to go. I'll get back to you. 256 00:32:47,920 --> 00:32:50,844 -What's going on? -The gate is blocked. 257 00:32:50,920 --> 00:32:55,767 We'll get out through the fire station. They have a key, so do we. 258 00:32:55,840 --> 00:32:59,208 -I'll find our key. -I'll contact the fire department. 259 00:32:59,520 --> 00:33:02,603 -Is anyone down there? -No. No one. 260 00:33:14,080 --> 00:33:15,445 Hallo? 261 00:33:15,880 --> 00:33:20,647 No, we have no one there now. Yes, we need weapons. 262 00:33:21,640 --> 00:33:23,927 -Okay, great. What did you say? -What should we do? 263 00:33:24,000 --> 00:33:25,923 Find a partner and a car. 264 00:33:26,000 --> 00:33:30,801 -Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. -The fire department had no key. 265 00:33:31,920 --> 00:33:35,720 -Alpha 1-4, det er Charlie O-1. -Alpha 1-4 responding. 266 00:33:35,800 --> 00:33:39,282 Confirm that everyone knows to report to the parking garage. 267 00:34:29,640 --> 00:34:35,761 No parts should be outside of the trailer. Your lights don't work. 268 00:34:36,160 --> 00:34:38,367 This is a mess! 269 00:34:39,160 --> 00:34:43,882 -It should have been at... -You should've dropped the trailer. 270 00:34:46,800 --> 00:34:51,362 The gate is blocked! There's a car burning outside! 271 00:34:51,560 --> 00:34:53,927 Burning like hell! 272 00:34:59,680 --> 00:35:03,241 I think he got it before you called him an idiot. 273 00:35:09,920 --> 00:35:12,651 What's the address for the kindergarten? 274 00:35:12,840 --> 00:35:16,287 5 minutes earlier You're young and fit. You'll be fine. 275 00:35:20,000 --> 00:35:23,288 -Hello, there you are. -Hello. 276 00:35:23,680 --> 00:35:25,967 I see you're quite so busy. 277 00:35:26,040 --> 00:35:29,886 I was thinking of that recipe of yours... 278 00:35:30,000 --> 00:35:32,128 You want it? 279 00:35:34,200 --> 00:35:37,124 -You're going down, right? -Yes. 280 00:35:37,600 --> 00:35:42,208 -One more, the elevator is yours. -Great. Can't wait till we move. 281 00:35:42,280 --> 00:35:45,011 I won't miss this elevator. 282 00:35:45,080 --> 00:35:47,401 What's going on?! 283 00:35:47,560 --> 00:35:50,564 How did they get here?! Who are they?! 284 00:35:50,640 --> 00:35:53,291 -What's going on?! -Help me! 285 00:35:53,520 --> 00:35:55,727 We've got to get out! 286 00:35:55,880 --> 00:35:58,645 No... Out! There's no room! 287 00:36:07,040 --> 00:36:09,486 God..! What's happening? 288 00:36:11,240 --> 00:36:12,924 Hello? 289 00:36:13,000 --> 00:36:15,162 Hello! 290 00:36:18,880 --> 00:36:21,042 Do you have your card? 291 00:36:22,280 --> 00:36:24,521 I can't reach the reader. 292 00:36:26,400 --> 00:36:28,209 Hello! 293 00:36:29,880 --> 00:36:31,644 Open the door! 294 00:36:32,320 --> 00:36:34,004 Hello! 295 00:36:35,560 --> 00:36:37,767 Open the door! 296 00:36:38,640 --> 00:36:40,563 Open it! 297 00:36:41,040 --> 00:36:43,008 It's a robbery. 298 00:36:44,720 --> 00:36:48,281 -Sure it's not a rehearsal? -It's for real! 299 00:36:48,360 --> 00:36:50,931 -Where? -On the ground floor. 300 00:36:51,000 --> 00:36:53,526 You have to call the police. 301 00:36:53,960 --> 00:36:56,361 Wow, so many of them! 302 00:37:00,840 --> 00:37:03,525 Don't let the elevator go back down! 303 00:37:10,920 --> 00:37:15,005 There's a robbery on the ground floor! 304 00:37:17,040 --> 00:37:19,008 What should we do? 305 00:37:20,720 --> 00:37:22,882 Where's the cart? 306 00:37:24,280 --> 00:37:25,884 Listen. 307 00:37:30,360 --> 00:37:33,762 -I can hear them. -The police have arrived. 308 00:37:36,880 --> 00:37:38,769 Let's go. 309 00:37:40,080 --> 00:37:42,924 Come on! Take down that window! 310 00:37:43,480 --> 00:37:45,323 Come on! 311 00:37:46,680 --> 00:37:50,366 Our hostages are leaving with all our money! 312 00:37:50,440 --> 00:37:52,681 Go get the battering ram. 313 00:37:54,360 --> 00:37:56,601 Come on, hurry up! 314 00:37:56,680 --> 00:38:00,082 -Faster than hell! -Come on, faster! 315 00:38:00,320 --> 00:38:02,322 Come on! 316 00:38:03,800 --> 00:38:05,882 Come on! 317 00:38:09,080 --> 00:38:11,208 Work it! 318 00:38:13,000 --> 00:38:15,082 Come on! 319 00:38:24,480 --> 00:38:26,369 Come on! 320 00:38:31,280 --> 00:38:34,443 -Get out of the way! -Take cover! 321 00:38:46,280 --> 00:38:48,328 Empty the clip. 322 00:38:53,000 --> 00:38:56,368 -It's working! -Use the ram! 323 00:38:56,840 --> 00:38:59,002 Come on! 324 00:39:03,000 --> 00:39:05,128 We got to give up! 325 00:39:06,200 --> 00:39:07,964 Come on! 326 00:39:08,040 --> 00:39:10,281 Stand back! 327 00:39:15,800 --> 00:39:19,009 -Harder! -It's working! 328 00:39:19,880 --> 00:39:21,962 Come on! 329 00:39:23,640 --> 00:39:25,642 Harder! 330 00:39:28,240 --> 00:39:30,720 I'll go get No-Life. 331 00:39:37,440 --> 00:39:40,284 Alpha 1-4 to Charlie 0-1. 332 00:39:41,640 --> 00:39:45,770 Everyone report to the parking garage. 333 00:39:46,120 --> 00:39:49,124 -You need to get the window. -Are you not inside yet? 334 00:39:49,200 --> 00:39:50,850 NO. 335 00:39:59,400 --> 00:40:03,610 -The alarm went ages ago. -No problem. 336 00:40:17,520 --> 00:40:19,249 Move away! 337 00:40:19,760 --> 00:40:21,524 Move away! 338 00:40:22,840 --> 00:40:24,569 Last try now. 339 00:40:51,640 --> 00:40:55,804 -I'm going back up. I'm too scared. -We need to stay together. 340 00:40:57,880 --> 00:40:59,689 We must get out. 341 00:41:03,600 --> 00:41:06,809 We need to get out. Come on now. 342 00:41:09,600 --> 00:41:12,922 We're from NOKAS! We're being robbed! 343 00:41:13,440 --> 00:41:16,171 -Come on out. -Get a move on! 344 00:41:22,240 --> 00:41:24,561 Try now. It's going to fall. 345 00:41:24,680 --> 00:41:27,251 We'll get it now, guys! 346 00:41:27,840 --> 00:41:29,922 Come on, now! 347 00:41:43,720 --> 00:41:47,770 Can you ask the fire department to open the gate for us? 348 00:41:47,840 --> 00:41:49,729 Copy that. 349 00:41:49,800 --> 00:41:53,771 -I couldn't find the key. -Ask them to cut the chain. 350 00:41:54,360 --> 00:41:58,604 -Where is your partner? -Prisoner transport, of all things. 351 00:41:58,800 --> 00:42:00,529 I've got the car outside. 352 00:42:00,600 --> 00:42:03,809 ...masked men inside the vault at this moment. 353 00:42:03,880 --> 00:42:05,962 Copy that. 354 00:42:06,600 --> 00:42:08,602 Charlie 3-0, are you informed? 355 00:42:08,680 --> 00:42:13,129 Two men on the church square, with helmets and guns. 356 00:42:13,200 --> 00:42:15,885 Damn! This is too big. We need more people. 357 00:42:15,960 --> 00:42:19,009 I'll phone Nick. Bet he's not home yet. 358 00:42:19,080 --> 00:42:21,765 ...seven armed men inside the building. 359 00:42:23,000 --> 00:42:27,164 -Anything in your clips? -No, they're empty after training, 360 00:42:27,240 --> 00:42:30,005 Mine, too. We need to reload. 361 00:42:33,080 --> 00:42:36,926 -Nick is coming. -Good. We have another unit, then, 362 00:42:37,240 --> 00:42:41,245 -I've got two cars. -I'll use my own, my equipment, 363 00:42:46,040 --> 00:42:47,724 Damn! 364 00:42:48,080 --> 00:42:51,448 -Come on. We're too slow. -I'm coming. 365 00:42:53,760 --> 00:42:57,321 -Hold on. Is Bjorn here today? -I don't know. 366 00:42:57,400 --> 00:43:01,166 -I could borrow his rifle. -Come on. We must get going. 367 00:43:02,840 --> 00:43:04,649 Come on! 368 00:43:10,720 --> 00:43:12,245 Very good. 369 00:43:23,480 --> 00:43:25,562 ...to Alpha 1-4. 370 00:43:27,800 --> 00:43:32,169 There are still masked men in the vault. Five of them. 371 00:43:32,640 --> 00:43:34,768 Copy that. 372 00:43:47,840 --> 00:43:50,241 Could you open the door at the back? 373 00:43:50,320 --> 00:43:53,085 We 're still trying to get out of the parking garage. 374 00:43:53,160 --> 00:43:55,401 Could you open the door at the back? 375 00:43:58,120 --> 00:44:01,329 Two people observed with cars. 376 00:44:23,560 --> 00:44:27,246 -He's there by the terrace. -I see him. 377 00:44:34,440 --> 00:44:39,048 I'm walking towards the corner at H&M. On that side. 378 00:44:44,240 --> 00:44:46,004 Come on! 379 00:44:50,120 --> 00:44:53,090 -which vault? -In here, to the right. 380 00:44:55,360 --> 00:44:58,569 -Is that the money? -There are only coins here! 381 00:45:00,080 --> 00:45:02,048 It's locked, 382 00:45:02,560 --> 00:45:04,164 Fuck! 383 00:45:11,760 --> 00:45:15,526 -This is not what I came for. -That's good. Take it all. 384 00:45:15,760 --> 00:45:18,001 We've got bills! 385 00:45:20,960 --> 00:45:23,008 Come on! 386 00:45:26,320 --> 00:45:28,243 Get me a bag! 387 00:45:29,960 --> 00:45:31,928 Hurry up! 388 00:45:35,240 --> 00:45:37,402 Take everything! 389 00:45:39,560 --> 00:45:42,325 Should we take foreign currency? 390 00:45:47,200 --> 00:45:50,807 -Foreign currency too? -All of it. 391 00:45:52,320 --> 00:45:54,641 Just continue. 392 00:45:57,480 --> 00:45:59,323 Come on! 393 00:46:02,400 --> 00:46:05,085 Get it over! Come on! 394 00:46:17,200 --> 00:46:19,521 Monday morning 08.05 a.m... 395 00:46:19,600 --> 00:46:22,922 5 minutes earlier Charlie 3-0, this is Alpha 1-4. 396 00:46:23,000 --> 00:46:24,411 Responding. 397 00:46:24,480 --> 00:46:28,121 -What's your position? -West of the city. 398 00:46:28,200 --> 00:46:30,885 Do you know what's going on? 399 00:46:30,960 --> 00:46:32,724 NO. 400 00:46:34,360 --> 00:46:36,806 Phone in on 9543. 401 00:46:37,000 --> 00:46:38,525 Okay. 402 00:46:41,120 --> 00:46:43,248 What's going on? 403 00:46:43,400 --> 00:46:47,962 A robbery at NOKAS. Several people. Shots have been bred. 404 00:46:48,520 --> 00:46:50,488 It's not a rehearsal? 405 00:46:50,560 --> 00:46:55,248 No. And we're blocked in at the police station. 406 00:46:55,320 --> 00:46:58,961 This is no rehearsal. You are on your own. We can't get out. 407 00:46:59,040 --> 00:47:00,769 Hold the line. 408 00:47:05,240 --> 00:47:07,720 Have you seen any cars? 409 00:47:07,800 --> 00:47:12,647 No. But get your guns loaded, so they won't surprise you. 410 00:47:13,760 --> 00:47:16,286 You're on it. 411 00:48:16,080 --> 00:48:18,731 Remember to bring everything, 412 00:48:26,560 --> 00:48:29,211 -What's up? -Nothing. 413 00:48:30,920 --> 00:48:33,207 How did it go with the lorry? 414 00:48:39,040 --> 00:48:41,168 What should we do? 415 00:48:44,200 --> 00:48:48,250 -I think we should move around. -There's no one down there? 416 00:49:05,920 --> 00:49:08,969 Go down there, I'll check over here, 417 00:49:09,040 --> 00:49:10,530 Okay. 418 00:49:20,440 --> 00:49:23,569 We're from NOKAS! We're being robbed! 419 00:49:26,080 --> 00:49:30,529 -The police are here. -That's not the police. No, no. 420 00:49:31,240 --> 00:49:35,165 -We can't stay here. -Don't go into the square. This way. 421 00:49:45,280 --> 00:49:47,806 We can't stand here, They're going to catch us! 422 00:49:50,000 --> 00:49:53,607 -Alpha 1-4, Victor Papa. -Alpha 1-4. 423 00:49:57,040 --> 00:50:01,648 I'm outside in a car. What's going on? 424 00:50:01,720 --> 00:50:03,165 I knew it. 425 00:50:03,240 --> 00:50:07,643 Shots are fired at NOKAS. 426 00:50:07,720 --> 00:50:12,806 A car has been left there. Shots are stir! being fired. 427 00:50:19,000 --> 00:50:23,210 Ask the Ere department to open the gate for us. 428 00:50:23,280 --> 00:50:24,930 Copy that. 429 00:50:26,280 --> 00:50:29,170 Charlie 0-1, this is Alpha 1-4. 430 00:50:31,840 --> 00:50:36,004 There are masked men inside the vault right now. 431 00:50:36,160 --> 00:50:38,288 Copy that. 432 00:50:38,600 --> 00:50:40,602 Can you see him? 433 00:50:41,080 --> 00:50:42,923 Turn, then! 434 00:50:56,560 --> 00:50:58,130 Hey! 435 00:50:58,880 --> 00:51:00,609 The cops are here. 436 00:51:00,680 --> 00:51:03,445 -The cops drove down there. -Where? 437 00:51:03,640 --> 00:51:08,680 Charlie 3-0. Two men with helmets outside the church, with MP-55. 438 00:51:10,000 --> 00:51:15,609 Stop! Move off the square! There's a robbery. Move away! 439 00:51:17,080 --> 00:51:23,690 Alpha 1-4. There have been seven armed men in the building. 440 00:51:25,720 --> 00:51:29,202 The emergency squad get visors. Look what we get! 441 00:51:30,840 --> 00:51:34,322 Charlie 457. There are still robbers on the outside. 442 00:51:34,400 --> 00:51:37,847 Two men with Mp-55. We can't enter the square. 443 00:51:37,920 --> 00:51:40,651 We'll try to evacuate people. 444 00:51:43,400 --> 00:51:46,563 They're shooting down there. Where should we go? 445 00:51:46,640 --> 00:51:50,565 Stay together. Stand by that car. 446 00:51:55,800 --> 00:51:58,610 You go down there, I go this way. 447 00:52:11,440 --> 00:52:13,568 Get a move on! 448 00:52:17,920 --> 00:52:20,002 Copy that. 449 00:52:25,520 --> 00:52:28,967 -You can't stay here. -I know him, he's one of us. 450 00:52:29,040 --> 00:52:31,520 I'll talk to him, just go. 451 00:52:31,600 --> 00:52:34,604 Charlie 0-1, Alpha I-4. 452 00:52:36,160 --> 00:52:39,164 There's a robbery, move away from here. 453 00:52:40,280 --> 00:52:44,444 There are still masked men inside the vault. Five of them. 454 00:52:44,600 --> 00:52:46,409 Copy that. 455 00:52:50,840 --> 00:52:54,447 We are trying to get out of the station. 456 00:52:59,360 --> 00:53:01,647 The gate is open! 457 00:53:09,080 --> 00:53:12,163 ... a black station wagon. 458 00:53:13,280 --> 00:53:17,683 You didn't get any instructions? Follow the command unit. 459 00:54:14,440 --> 00:54:16,966 You try to open the vault door. 460 00:54:17,600 --> 00:54:20,809 I told you, take everything, 461 00:54:21,280 --> 00:54:24,329 -Lost contact with the guys inside. -The police are here. 462 00:54:24,400 --> 00:54:25,845 They drove down there. 463 00:54:25,920 --> 00:54:29,402 Remember the nails if the police are here. They'll follow us. 464 00:54:29,480 --> 00:54:32,404 Don't be afraid, we're almost done. 465 00:54:39,280 --> 00:54:41,760 -Can you see them? -No. 466 00:54:44,840 --> 00:54:46,410 Fuck! 467 00:54:50,400 --> 00:54:53,927 -How many were they? -Two or more, I think. 468 00:54:55,200 --> 00:54:56,645 Okay. 469 00:55:20,080 --> 00:55:21,809 Copy that. 470 00:55:21,880 --> 00:55:25,851 -He's on your side of the square. -Yes, I see him. 471 00:55:29,880 --> 00:55:32,929 I'll go towards the corner by H&M. 472 00:55:40,840 --> 00:55:43,764 -There's one around the corner. -Okay. 473 00:55:53,960 --> 00:55:56,566 -Can you see him? -I see him. 474 00:55:56,640 --> 00:55:59,371 -Is he armed? -I can't see. 475 00:56:01,120 --> 00:56:05,648 Stop the buses. They are going between us and the robbers. 476 00:56:06,840 --> 00:56:10,208 -Repeat the last message. -Alert the buses. 477 00:56:10,440 --> 00:56:14,047 They are going between us and the robbers. 478 00:56:15,520 --> 00:56:19,206 -You need to alert the buses. -Copy that. 479 00:56:48,480 --> 00:56:53,202 I can see a robber, he's got an MP-5, I've got a revolver. 480 00:56:53,760 --> 00:56:56,764 I'm standing at the H&M. 481 00:57:00,280 --> 00:57:03,523 Yes, steel crosses, nails used to block the road. 482 00:57:05,680 --> 00:57:07,409 But... 483 00:57:09,640 --> 00:57:12,405 Do you want me to observe from somewhere particular? 484 00:57:15,760 --> 00:57:17,489 Okay. 485 00:57:24,680 --> 00:57:28,241 Hey, you. This is the police. 486 00:57:28,320 --> 00:57:30,402 What are you doing? 487 00:57:31,320 --> 00:57:34,290 Don't go there, it's a robbery. 488 00:57:35,720 --> 00:57:38,644 I'm from the police. Come back. 489 00:57:47,560 --> 00:57:50,131 -There's a robber right there. -A robber? 490 00:57:54,280 --> 00:57:56,760 Can you see the one by the car? 491 00:57:57,160 --> 00:57:58,525 Repeat, please. 492 00:57:58,600 --> 00:58:02,491 -Can you see the one by the car? -Two men behind the car. 493 00:58:02,560 --> 00:58:05,370 Are you in a position to fire at any of them? 494 00:58:05,440 --> 00:58:06,726 YES. 495 00:58:06,800 --> 00:58:10,282 Do it if it is possible from a safe position. 496 00:58:10,680 --> 00:58:13,251 Hey, this is the police! 497 00:58:13,320 --> 00:58:16,847 Stop! Move away from here! 498 00:58:20,080 --> 00:58:22,401 Who are you? Come here. 499 00:58:23,160 --> 00:58:24,969 Come here! 500 00:58:26,000 --> 00:58:27,525 Get down! 501 00:58:32,200 --> 00:58:34,282 Pull up your jacket. 502 00:58:36,480 --> 00:58:39,245 More! Pull up your jacket! 503 00:58:40,280 --> 00:58:41,884 The pants. 504 00:58:43,720 --> 00:58:45,643 Both legs. 505 00:59:06,480 --> 00:59:10,644 Too many people are passing by. We can't shoot. 506 00:59:11,840 --> 00:59:15,561 -Where are you going? -I just got off the bus... 507 00:59:15,640 --> 00:59:18,371 There's a robbery. Move out of the way! 508 00:59:21,920 --> 00:59:23,649 Move away! 509 00:59:28,800 --> 00:59:30,962 Hurry! 510 00:59:45,080 --> 00:59:47,367 Move away from the square! 511 00:59:59,480 --> 01:00:02,450 Excuse me? Can I pass? 512 01:00:03,760 --> 01:00:06,445 Move away from the square! 513 01:00:08,600 --> 01:00:10,443 What was that? 514 01:00:16,000 --> 01:00:18,321 -I think I'm shot. -Where? 515 01:00:18,400 --> 01:00:20,721 -The thigh. -Is it bad? 516 01:00:21,200 --> 01:00:23,282 Can't see anything. 517 01:00:26,480 --> 01:00:31,202 -Why are you standing here? -The police told us to do it. 518 01:00:31,440 --> 01:00:33,363 Yes, we should stay. 519 01:00:42,080 --> 01:00:44,481 Run! Get the hell out of here! 520 01:00:44,560 --> 01:00:48,167 Randi, come with us! Come on, this way! 521 01:00:49,360 --> 01:00:51,124 Randi! 522 01:00:55,720 --> 01:00:57,563 Shots are fired at me. 523 01:00:57,720 --> 01:01:00,405 Repeat: Shots are fired at me. 524 01:01:00,960 --> 01:01:03,167 This is Alpha 1-4. 525 01:01:04,080 --> 01:01:06,924 I have fired two shots, I hit one of the robbers. 526 01:01:07,240 --> 01:01:09,891 -Where? -Right in front of the church. 527 01:01:09,960 --> 01:01:14,090 I shot him in the leg. Probably one of the robbers. 528 01:01:14,160 --> 01:01:16,686 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 529 01:01:17,920 --> 01:01:21,288 We need two ambulances immediately. 530 01:01:21,360 --> 01:01:24,569 Copy that. They are already waiting by the police station. 531 01:01:26,560 --> 01:01:29,848 This is a message to all drivers. 532 01:01:29,920 --> 01:01:35,643 There is a robbery at NOKAS at the church square. 533 01:01:40,200 --> 01:01:42,646 Bus central. 534 01:01:42,720 --> 01:01:48,045 My route starts down there. What should I do? 535 01:01:49,000 --> 01:01:51,731 Just go down there and ask the police. 536 01:01:55,640 --> 01:01:58,644 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 537 01:02:02,120 --> 01:02:05,761 -So we just had to pat our guns? -Wed, did you? 538 01:02:28,560 --> 01:02:30,244 Catch! 539 01:02:35,520 --> 01:02:39,491 The police are here. I need help to carry these. 540 01:02:39,920 --> 01:02:43,242 -I have more than enough! -Ask someone inside. 541 01:02:43,320 --> 01:02:44,731 Yes, 40. 542 01:02:46,640 --> 01:02:49,644 I have to go, the police are here. 543 01:02:50,440 --> 01:02:53,011 Hey! Get off the bike! 544 01:02:53,560 --> 01:02:57,167 -Leave the bike there! -Get off the bike! Over there! 545 01:02:57,800 --> 01:02:59,802 Put it there! 546 01:03:00,280 --> 01:03:03,045 -Is this an exercise? -Over there! 547 01:03:03,880 --> 01:03:05,882 Over there! 548 01:03:07,160 --> 01:03:09,322 Get down! 549 01:03:10,360 --> 01:03:13,489 Are you from the SWAT team? 550 01:03:13,560 --> 01:03:18,600 Hostage taken! A man in a yellow jacket, taken near the silver car. 551 01:03:19,800 --> 01:03:23,486 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. Did you send out an alert? 552 01:03:23,560 --> 01:03:27,326 We're working like crazy to do that. Itโ€™s coming, 553 01:03:32,040 --> 01:03:34,088 Can you see any blood? 554 01:03:35,160 --> 01:03:38,687 -Is there a hole? -No, I can't see anything. 555 01:03:42,360 --> 01:03:44,761 Where the fuck are they shooting from? 556 01:03:52,320 --> 01:03:54,766 ...nails in the road. 557 01:03:54,840 --> 01:03:56,808 They're shooting at me here. 558 01:03:57,200 --> 01:03:59,248 They're shooting. 559 01:03:59,400 --> 01:04:02,290 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 560 01:04:03,440 --> 01:04:06,922 You need to call in more weapon authorized personnel. 561 01:04:12,280 --> 01:04:14,328 Come on! 562 01:04:16,360 --> 01:04:18,408 Come on! All of it! 563 01:04:56,640 --> 01:05:00,087 -Is it safe to go out here? -Yes, just go. 564 01:05:14,720 --> 01:05:17,530 What's this, a street fight? 565 01:05:19,600 --> 01:05:24,128 Two robbers by a car in front of the main entrance. 566 01:05:25,600 --> 01:05:26,840 Erik? 567 01:05:26,920 --> 01:05:29,207 Several shots are fired! 568 01:05:32,520 --> 01:05:36,241 We're armed and on our way.,. 569 01:05:37,160 --> 01:05:39,288 Charlie 01, 457. 570 01:05:39,360 --> 01:05:40,407 Responding. 571 01:05:40,480 --> 01:05:45,361 They are shooting like crazy here. And the place is full of civilians. 572 01:05:54,280 --> 01:05:58,205 This is 250, by the blue Volvo. 573 01:05:58,320 --> 01:06:02,041 Observing one robber an the corner of the street. 574 01:06:03,800 --> 01:06:05,689 Copy that. 575 01:06:22,240 --> 01:06:24,322 -Can you see anything? -No, nothing. 576 01:06:27,800 --> 01:06:33,364 We can help blocking the streets. Tell us where to take position. 577 01:06:34,600 --> 01:06:38,605 Alpha 1-4. Move closer to the church square. 578 01:06:41,640 --> 01:06:45,531 They are shooting continuously, we need help down here! 579 01:06:45,720 --> 01:06:47,848 -What's going on? -Do you have a weapon? 580 01:06:47,920 --> 01:06:52,164 -I have a revolver. -The bank there, the robbers there. 581 01:06:52,560 --> 01:06:57,521 -I thought the bank was there. -No. Are you from out of town? 582 01:07:12,040 --> 01:07:14,441 What's going on in there now? 583 01:07:15,160 --> 01:07:18,607 There's a war out here. I'm coming inside. 584 01:07:27,560 --> 01:07:29,642 Come on! 585 01:07:34,520 --> 01:07:36,682 Hurry! 586 01:08:50,680 --> 01:08:53,524 ...a station wagon. 587 01:08:59,320 --> 01:09:03,245 We are on the street above. They are armed. 588 01:09:05,880 --> 01:09:08,929 The car is backing up the street. 589 01:09:20,160 --> 01:09:23,767 He's standing right down there, shooting down the street. 590 01:09:26,360 --> 01:09:28,408 Come on, guys! 591 01:09:28,760 --> 01:09:31,127 Come on, fill it up! 592 01:09:32,360 --> 01:09:34,522 Fast! 593 01:09:36,480 --> 01:09:39,643 -We'll get shot. -Get in the car! 594 01:09:45,360 --> 01:09:48,682 -Don't shoot, they can be our own! -They are robbers! 595 01:09:53,040 --> 01:09:56,283 Why are you standing there? Get in the car! 596 01:09:56,640 --> 01:10:00,201 -This is going great, guys! -Fm driving. 597 01:10:00,360 --> 01:10:02,283 Come on! 598 01:10:04,200 --> 01:10:05,611 Damn! 599 01:10:15,440 --> 01:10:18,887 Three robbers in a silver car. 600 01:10:23,920 --> 01:10:25,684 Get up! 601 01:10:26,320 --> 01:10:27,924 Get up! 602 01:10:29,320 --> 01:10:31,482 Up against the pole! 603 01:10:32,600 --> 01:10:35,080 Get into the car, I'll cover you. 604 01:10:42,360 --> 01:10:45,762 I think I'm hit! Am I hit? 605 01:10:46,200 --> 01:10:48,965 Get us the hell out of here! 606 01:10:50,440 --> 01:10:52,488 -Do you know the way? -No, damn it! 607 01:10:52,560 --> 01:10:56,281 -Drive like hell! -He's running like an old lady. 608 01:10:56,360 --> 01:11:00,251 -Get in the car! -Get us out of here! 609 01:11:00,320 --> 01:11:03,688 -Go! -They started shooting. 610 01:11:03,760 --> 01:11:05,444 Go! 611 01:11:07,880 --> 01:11:10,406 Hurry up! Move! 612 01:11:10,480 --> 01:11:14,849 -Who started this? -It came from up there. Just go! 613 01:11:16,320 --> 01:11:19,767 -Where are the others? -We're surrounded by the police! 614 01:11:19,920 --> 01:11:23,811 -I don't know the way. -Just drive. 615 01:11:23,920 --> 01:11:26,890 I'll take out the driver. Cover me. 616 01:11:34,640 --> 01:11:36,563 Go! 617 01:11:40,360 --> 01:11:43,364 A black American car. 618 01:11:44,080 --> 01:11:46,481 -Get us out of here! -Go! 619 01:11:48,760 --> 01:11:50,603 Watch where you're going! 620 01:11:50,880 --> 01:11:52,803 Watch it! 621 01:12:00,680 --> 01:12:03,604 -Come on, then! -It won't start! 622 01:12:07,800 --> 01:12:09,450 Get us out of here! 623 01:12:12,760 --> 01:12:14,250 Shit... 624 01:12:14,400 --> 01:12:16,084 Police behind us! 625 01:12:19,600 --> 01:12:21,204 Out! 626 01:12:40,680 --> 01:12:42,762 They are everywhere! 627 01:12:43,000 --> 01:12:45,287 We'll have to shoot us out of it! 628 01:12:51,760 --> 01:12:54,206 Get into the car! 629 01:12:54,360 --> 01:12:56,124 Drive! 630 01:12:58,960 --> 01:13:01,201 Get us out of here! 631 01:13:18,560 --> 01:13:20,164 Drive! 632 01:13:26,280 --> 01:13:28,328 Come on, drive! 633 01:13:38,640 --> 01:13:42,201 Drive! Get us out of here! 634 01:13:50,240 --> 01:13:51,651 Shit! 635 01:13:51,720 --> 01:13:54,724 Get us out of here! 636 01:14:13,360 --> 01:14:15,089 Drive! 637 01:14:16,200 --> 01:14:17,440 Shit! 638 01:15:35,440 --> 01:15:39,570 A silver station wagon and two American cars. 639 01:16:04,640 --> 01:16:06,563 Don't you know? 640 01:16:06,880 --> 01:16:10,680 Go that way. The other way. You can't come here. 641 01:16:11,200 --> 01:16:13,601 -What's going on? -A robbery. 642 01:16:33,680 --> 01:16:35,808 Service administration. 643 01:16:36,920 --> 01:16:40,322 Can you put me through to the alarm centre? 644 01:16:44,240 --> 01:16:49,690 A man In the police car in Kongsgata street has been shot. 645 01:16:52,480 --> 01:16:54,528 He has been shot. 646 01:16:55,760 --> 01:16:59,924 He is sitting dead in his car. They shot him several times. 647 01:17:03,160 --> 01:17:08,087 In the large, white police car on Kongsgata street. 648 01:17:11,880 --> 01:17:15,885 Kongsgata street, outside the silk shop. 649 01:17:17,600 --> 01:17:20,809 Get an ambulance down here at once. 650 01:17:59,680 --> 01:18:01,728 He is dead. 651 01:18:02,280 --> 01:18:04,169 Walk away. 652 01:19:45,360 --> 01:19:49,684 Gard finished his bus routes that day 653 01:19:57,560 --> 01:20:02,566 Arne Sigve Klungland was killed in the line of duty April 5th 2004 654 01:20:09,960 --> 01:20:13,601 Kjell Alrich Schumann admitted two years later - 655 01:20:13,680 --> 01:20:16,490 -to have fired shots at the police car 656 01:20:28,560 --> 01:20:31,962 The police found DNA from several robbers - 657 01:20:32,040 --> 01:20:35,761 - in the burned-out lorry by the police station 658 01:20:43,400 --> 01:20:47,325 Erik Haland came under internal investigation by the police, - 659 01:20:47,400 --> 01:20:51,246 - which concluded that he had the right to shoot at the robbers 660 01:20:59,600 --> 01:21:04,845 Axel died from cancer six months after the robbery 661 01:21:12,280 --> 01:21:14,328 After the arrest, - 662 01:21:14,400 --> 01:21:19,201 - David Toska claimed responsibility for planning the robbery 663 01:21:24,880 --> 01:21:29,568 51 million NOK are still not found of the 57 million which were robbed 664 01:22:11,240 --> 01:22:15,290 Four years later, the NOKAS employees received - 665 01:22:15,360 --> 01:22:20,685 - 30.000-60.000 NOK each in compensation for criminal injuries 666 01:22:22,320 --> 01:22:25,881 All the robbers were convicted of the robbery - 667 01:22:25,960 --> 01:22:30,409 - and of complicity in the killing of Arne Sigve Klungland48698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.