Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:37,642
Monday, April 5th 2004,
11 men came to Stavanger -
2
00:00:37,720 --> 00:00:41,042
- disguised as a SWAT team
3
00:00:46,640 --> 00:00:53,364
Their purpose was to rob NOKAS
4
00:00:55,240 --> 00:01:00,087
It should have taken 8 minutes
5
00:01:03,320 --> 00:01:11,250
This film is based on information
from eyewitnesses and participants
6
00:01:19,640 --> 00:01:26,603
The story takes place
from 03:00 to 08:30
7
00:02:26,840 --> 00:02:29,730
The church square
outside NOKAS
8
00:02:38,480 --> 00:02:41,165
-OK. It's ready.
-Thanks.
9
00:02:52,120 --> 00:02:54,771
-It's ready now,
-Good.
10
00:03:11,360 --> 00:03:15,684
-Did you go out with your husband?
-No, he didn't want to come.
11
00:03:15,760 --> 00:03:18,923
-So I went to the movies.
-On your own?
12
00:03:19,000 --> 00:03:23,005
Yes. I saw Bridget Jones.
It was excellent!
13
00:03:56,760 --> 00:03:59,525
No-life, hurry up!
14
00:04:21,080 --> 00:04:23,970
Keep it down.
We have neighbors.
15
00:04:33,080 --> 00:04:36,050
Robbers' hideout
14 km from NOKAS
16
00:05:09,760 --> 00:05:14,402
-Can you do a prisoner transport?
-Right away?
17
00:05:38,640 --> 00:05:42,884
That sleeping bag is soaking wet.
You'll get us all arrested.
18
00:05:58,440 --> 00:06:00,044
Yeah...
19
00:06:01,360 --> 00:06:03,647
-Want some?
-No, thanks.
20
00:06:08,720 --> 00:06:10,882
-For William
-Sure.
21
00:06:11,440 --> 00:06:13,841
He should have been here.
22
00:06:15,720 --> 00:06:18,121
Let's go.
23
00:06:19,200 --> 00:06:21,521
Drivers first.
24
00:06:27,280 --> 00:06:28,884
Come on. On.
25
00:06:34,680 --> 00:06:36,170
Yes?
26
00:06:37,200 --> 00:06:38,884
It will be alright.
27
00:06:54,480 --> 00:06:56,767
Are you okay?
28
00:06:57,360 --> 00:07:01,888
I get so carsick in the back.
It's alright.
29
00:07:07,480 --> 00:07:11,690
-Do you get carsick?
-Not carsick. I'm just sick.
30
00:07:38,560 --> 00:07:41,325
Police station
750 meters from NOKAS
31
00:08:35,400 --> 00:08:37,641
Quiet?
32
00:08:37,720 --> 00:08:41,202
Some kids stole a moped.
33
00:08:41,280 --> 00:08:46,081
-Thought you straightened them out
-I did. Just wait and see.
34
00:08:46,160 --> 00:08:48,527
It needs to be done fast,
35
00:08:48,640 --> 00:08:51,849
-Preferably right away.
-Problems?
36
00:08:52,080 --> 00:08:55,323
The surveillance from NOKAS
went black again.
37
00:08:55,680 --> 00:08:59,127
Didn't they promise
to fix that before Easter?
38
00:08:59,200 --> 00:09:03,444
Sure, but they are moving,
I guess they decided to wait,
39
00:09:03,520 --> 00:09:07,969
-Saves them money.
-Why is this so important today?
40
00:09:08,040 --> 00:09:12,648
We received a report that NOKAS
is a possible target for a robbery.
41
00:09:13,440 --> 00:09:18,128
Just what we need this week.
We're low on staff.
42
00:09:39,200 --> 00:09:42,170
Parole room
43
00:10:00,560 --> 00:10:04,007
-What's up?
-He's reading, so here we are.
44
00:10:05,920 --> 00:10:08,366
Okay, let's start.
45
00:10:09,160 --> 00:10:13,609
"Several police sources confirm
that a large robbery -
46
00:10:13,680 --> 00:10:18,527
-is planned in Southern Norway.
Target: A hub for cash transfer.
47
00:10:18,600 --> 00:10:23,731
Given this information, NOKAS
is a likely target in Stavanger."
48
00:10:25,400 --> 00:10:29,007
-And the conclusion?
-Don't know, I just got the report.
49
00:10:29,080 --> 00:10:30,889
And it's just us here.
50
00:10:30,960 --> 00:10:33,486
-The dog patrol?
-On holiday.
51
00:10:34,000 --> 00:10:38,528
-Sitting here is not going to help,
-No. Stop by the desk sergeant.
52
00:10:38,600 --> 00:10:40,682
-Weapons?
-Yes.
53
00:10:40,960 --> 00:10:46,842
You'll be Charlie 3-0. Drive past
NOKAS at least once every hour.
54
00:10:47,400 --> 00:10:49,084
Great.
55
00:10:57,000 --> 00:11:01,164
Have you heard the sound log
from the post centre robbery?
56
00:11:01,240 --> 00:11:06,007
Heavy stuff. They shoot at the
police with AK-47 and AG-3 rifles.
57
00:11:07,480 --> 00:11:11,166
And, they have hostages
and body armor.
58
00:11:11,240 --> 00:11:15,165
And now they're here in town.
All we get are super soakers.
59
00:11:15,240 --> 00:11:18,005
Blame the police commissioner.
60
00:11:19,640 --> 00:11:23,804
If you don't have anything
for us we'll drive past NOKAS.
61
00:11:23,920 --> 00:11:25,729
Good.
62
00:11:26,680 --> 00:11:30,082
-Got anything for me?
-Stavanger city jail...
63
00:11:51,120 --> 00:11:54,010
-Speed charger.
-Thanks.
64
00:11:56,040 --> 00:11:57,963
Testing.
65
00:12:04,680 --> 00:12:06,250
Check.
66
00:12:09,480 --> 00:12:12,370
Let's go out and do
some proper police work.
67
00:12:12,440 --> 00:12:16,809
If I'd been told before,
I could have kept people back.
68
00:12:16,880 --> 00:12:21,602
It's the holidays. No one
wants to disappoint their kids.
69
00:12:22,000 --> 00:12:26,483
It's always the same. No one tells
us anything before it's too late.
70
00:12:26,640 --> 00:12:32,966
-But what can I do about it?
-We need to change our routines.
71
00:12:33,400 --> 00:12:35,641
We should do that.
72
00:12:57,000 --> 00:13:00,243
First meeting point
13 km from NOKAS
73
00:13:07,280 --> 00:13:09,123
Come here, guys.
74
00:13:10,360 --> 00:13:12,328
Come on!
75
00:13:13,080 --> 00:13:16,721
-Get a move on!
-We enter the back yard...
76
00:13:16,840 --> 00:13:21,289
Break the window like a cracker,
Piece of cake.
77
00:13:21,480 --> 00:13:25,530
The vault was just opened.
If not, we force the hostages.
78
00:13:26,920 --> 00:13:31,369
Everything goes into the bags.
Get the large notes. 500, 1000.
79
00:13:31,440 --> 00:13:34,489
It's in and out, quickly.
No bullshit!
80
00:13:35,280 --> 00:13:37,681
Eight minutes, max.
81
00:13:37,880 --> 00:13:40,929
The men outside...
Show your authority.
82
00:13:41,040 --> 00:13:43,611
You look like a bunch of bad guys.
83
00:13:43,680 --> 00:13:47,924
If the police come, pat your gun.
We're in charge, we're stronger.
84
00:13:48,000 --> 00:13:50,810
-What if they start shooting?
-Nobody will shoot at us.
85
00:13:50,880 --> 00:13:54,521
-It's over before it starts.
-We're in charge.
86
00:13:55,640 --> 00:13:59,201
The cars will go their separate
ways for the next three hours.
87
00:13:59,560 --> 00:14:03,360
Low profile. The drivers
know the meeting point?
88
00:14:03,680 --> 00:14:05,284
Yes.
89
00:14:05,360 --> 00:14:07,408
Of course.
90
00:14:07,480 --> 00:14:11,804
Scandinavia's biggest robbery
The biggest, guys!
91
00:14:12,280 --> 00:14:14,408
Let's go!
92
00:14:25,600 --> 00:14:29,889
It was my first night, a Friday.
Long queue, lots of people.
93
00:14:29,960 --> 00:14:34,124
A Paki comes along in an expensive
suit, with a beautiful woman.
94
00:14:34,920 --> 00:14:38,891
Starts nagging about wanting in,
saying he was the owner.
95
00:14:38,960 --> 00:14:44,285
I said it's full, as I'd been told.
But he just went on and on.
96
00:14:45,120 --> 00:14:49,887
I grab him and push him, hard,
so he falls down the stairs.
97
00:14:50,240 --> 00:14:51,890
Okay...
98
00:14:52,960 --> 00:14:56,726
-Of course, he really was the boss.
-The Paki was the owner?
99
00:14:56,800 --> 00:14:59,326
Sure. I'd never met him before.
100
00:14:59,400 --> 00:15:03,769
Stupid to refuse blacks
when you're a Paki yourself.
101
00:15:04,440 --> 00:15:07,284
So I was fired without notice
102
00:15:11,080 --> 00:15:13,321
This was where we parked.
103
00:15:23,320 --> 00:15:25,687
-I don't get this.
-What?
104
00:15:25,760 --> 00:15:29,845
-Why bring evidence to the crime?
-We're going to burn it.
105
00:15:31,000 --> 00:15:35,449
A lot of things catch Ere.
Doesn't have to be my DNA.
106
00:15:41,280 --> 00:15:43,442
-Hey!
-What's up?
107
00:15:43,840 --> 00:15:47,162
-Hurry up, someone is coming!
-Alright, alright.
108
00:15:48,400 --> 00:15:52,121
Just finish, hurry up!
Close the rear door, hurry!
109
00:15:58,760 --> 00:16:02,162
Just close the rear door
and follow me.
110
00:16:03,800 --> 00:16:05,848
Hurry, now!
111
00:16:46,960 --> 00:16:50,726
-You should read that one.
-But it won't open!
112
00:16:51,040 --> 00:16:52,883
Look...
113
00:16:53,960 --> 00:16:55,530
There.
114
00:16:55,640 --> 00:16:59,361
-A robbery?
-The police think it's possible.
115
00:17:02,200 --> 00:17:06,489
-Typical of them to send an email.
-Should we go get the bags?
116
00:17:06,560 --> 00:17:08,562
-Good morning.
-Are you going back down?
117
00:17:08,640 --> 00:17:12,281
-No, but the elevator is.
-So you're here today?
118
00:17:14,800 --> 00:17:20,045
-So many bags today.
-People shop like crazy for Easter.
119
00:17:21,080 --> 00:17:23,686
I can't work overtime,
120
00:17:35,800 --> 00:17:37,723
-How many did you get?
-64.
121
00:17:37,800 --> 00:17:40,644
Great, that adds up.
Sign here.
122
00:17:45,840 --> 00:17:49,925
My husband is picking me up,
we're going straight to the cabin.
123
00:17:50,000 --> 00:17:51,889
Sounds lovely!
124
00:17:52,560 --> 00:17:56,281
There's a loophole that
no one thought of, I'm sure.
125
00:17:56,360 --> 00:18:00,331
-The window falls at the first blow.
-Okay, sure, but...
126
00:18:00,720 --> 00:18:03,644
-Why the word "cracker"?
-Silent!
127
00:18:06,800 --> 00:18:10,885
The building is from the sixties.
Not even the US President -
128
00:18:10,960 --> 00:18:13,440
-had a bullet-proof car back then.
129
00:18:13,520 --> 00:18:17,605
There are no other entrances. Is it
better secured than the President?
130
00:18:18,600 --> 00:18:21,843
Outside shipyard
5 km from NOKAS
131
00:18:41,960 --> 00:18:44,964
Two mopeds, they say.
132
00:18:45,080 --> 00:18:49,051
Alpha 1-4, Charlie 2-0.
Repeat the last message.
133
00:18:49,520 --> 00:18:53,241
They say that
two mopeds are involved.
134
00:18:54,000 --> 00:18:55,809
Copy that.
135
00:18:56,880 --> 00:19:00,566
...just to go home alone, right,
So why the hell bother?
136
00:19:02,040 --> 00:19:04,122
Are we going to park here?
137
00:19:04,200 --> 00:19:08,046
-There's a patrol car nearby.
-How exciting.
138
00:19:08,120 --> 00:19:12,682
They're looking for
a moped downtown.
139
00:19:15,160 --> 00:19:17,367
Now they turned on the sirens.
140
00:19:21,640 --> 00:19:26,328
Let's say you can take 600 kilos,
More than that is impossible.
141
00:19:26,400 --> 00:19:30,200
-How much money is that?
-No more than 200 million.
142
00:19:30,280 --> 00:19:35,002
You see films where they run off
with several hundred millions.
143
00:19:35,080 --> 00:19:39,961
What currency? 100 Euro bills
wouldn't let you take that much.
144
00:19:40,040 --> 00:19:46,047
500 Euro bills would be too heavy.
These films don't make sense.
145
00:19:46,240 --> 00:19:49,767
Heat and all those films.
It's just bullshit.
146
00:19:49,840 --> 00:19:53,401
It's heavy.
You'd need forklifts and lorries,
147
00:19:55,040 --> 00:19:59,204
We're sitting here like a bunch
of clowns. Can't we just go?
148
00:20:02,480 --> 00:20:07,771
-Last chance to back down.
-That's the last thing Iโd do now.
149
00:20:09,240 --> 00:20:11,891
Let's get paid, gentlemen!
150
00:20:14,040 --> 00:20:17,249
-Isn't this it?
-I think it's the next.
151
00:20:20,480 --> 00:20:22,767
-It was that exit.
-You're right.
152
00:20:22,840 --> 00:20:26,481
-Turn around.
-I'll drive down to the roundabout.
153
00:20:27,840 --> 00:20:30,207
-Fuck! Turn around!
-I can't turn here.
154
00:20:30,280 --> 00:20:32,169
Calm down.
155
00:20:32,720 --> 00:20:33,846
Turn.
156
00:20:33,920 --> 00:20:38,528
Right here, outside the police
station, with them in front of us?
157
00:20:38,720 --> 00:20:42,770
-They don't know we're here
-How do you know?
158
00:20:43,400 --> 00:20:45,243
Bloody hell...
159
00:20:49,800 --> 00:20:51,962
I told you so.
160
00:20:52,520 --> 00:20:57,924
-The station should be sealed off,
-We can't seal it before we start.
161
00:20:58,360 --> 00:21:01,648
They'll need to to back
to get their guns anyway.
162
00:21:02,720 --> 00:21:04,961
One minute earlier
163
00:21:12,160 --> 00:21:15,004
This is such a slow gate.
164
00:21:19,320 --> 00:21:23,644
This is Charlie 3-0.
We're off now. Our number is 245.
165
00:21:24,920 --> 00:21:29,084
I met the section manager
for the juvenile unit last week.
166
00:21:31,160 --> 00:21:34,721
I had to admit to playing
that practical joke on him.
167
00:21:36,800 --> 00:21:42,170
He'd left his of rice open, the PC on,
You just don't do that!
168
00:21:42,680 --> 00:21:48,323
So I sent emails
to all the section managers, -
169
00:21:48,400 --> 00:21:52,530
-summoning them
to a meeting the next day.
170
00:21:53,440 --> 00:21:59,243
Imagine his face when they call him,
ask him to attend his own meeting.
171
00:22:01,200 --> 00:22:05,524
Heck, he was mad!
Good joke, though.
172
00:22:05,600 --> 00:22:08,410
Charlie 3-0, Alpha 1-4.
173
00:22:08,720 --> 00:22:10,484
Responding.
174
00:22:10,600 --> 00:22:15,891
A break-in is reported in
a kindergarten west of the city.
175
00:22:16,920 --> 00:22:18,729
Typical.
176
00:22:19,000 --> 00:22:21,970
-Charlie 3-0, we're on our way,
-Received.
177
00:22:22,040 --> 00:22:25,408
Who breaks in to a kindergarten?
178
00:22:32,960 --> 00:22:36,407
-That guy needs some guidance.
-A fine.
179
00:22:36,480 --> 00:22:40,087
-No, guidance.
-Okay, then he's yours.
180
00:22:40,200 --> 00:22:42,248
No problem.
181
00:22:42,320 --> 00:22:44,561
-Blue lights?
-Yes.
182
00:22:47,800 --> 00:22:50,087
See, he stopped.
183
00:23:11,720 --> 00:23:15,725
Last meeting point
200 meters from the police station
184
00:23:36,840 --> 00:23:39,571
Move a bit to the right,
185
00:23:39,680 --> 00:23:42,001
Clouded, 6-7 degrees centigrade.
186
00:23:42,080 --> 00:23:46,369
It will be a wet day
in Stavanger with more rain.
187
00:23:50,480 --> 00:23:52,448
Here they are!
188
00:23:54,080 --> 00:23:56,731
It's stuck!
189
00:23:56,840 --> 00:23:58,604
I'll get it.
190
00:23:58,680 --> 00:24:00,808
Fix that shit.
191
00:24:00,880 --> 00:24:03,565
-A new model. Use both hands.
-Just fix it.
192
00:24:03,640 --> 00:24:05,847
Use both hands.
193
00:24:06,320 --> 00:24:08,243
Good luck, then.
194
00:24:08,360 --> 00:24:12,160
-Okay, it's ready.
-Come on, guys.
195
00:24:15,160 --> 00:24:19,449
You look healthy. We can do this!
Come on, more cans!
196
00:24:21,600 --> 00:24:23,921
Let's finish up here.
197
00:24:24,000 --> 00:24:28,608
-Don't pee on my sleeping bag!
-Look at him, he's not right.
198
00:24:30,800 --> 00:24:33,644
-Give me another can.
-Come on.
199
00:24:34,640 --> 00:24:38,611
Soak it with fuel, light it
and throw it inside.
200
00:24:39,400 --> 00:24:44,884
Fumes ignite, so stand back,
or you'll burn your face.
201
00:24:51,680 --> 00:24:52,841
Are you alright?
202
00:24:52,920 --> 00:24:56,606
His cancer is so rare
they named it after him.
203
00:24:57,160 --> 00:24:58,924
He is sick.
204
00:25:00,560 --> 00:25:03,006
Is he driving?
205
00:25:03,240 --> 00:25:06,562
Come on, guys!
Let's go for gold!
206
00:25:08,640 --> 00:25:11,530
Solberg, come on!
You drive.
207
00:25:12,640 --> 00:25:14,369
D rive 1
208
00:25:19,200 --> 00:25:22,090
-Remember your phone.
-Two minutes.
209
00:25:23,680 --> 00:25:26,490
Come on. We're the last.
210
00:25:47,200 --> 00:25:50,682
You forgot your helmet.
Wake up!
211
00:25:51,480 --> 00:25:53,960
One minute left, come on!
212
00:26:32,200 --> 00:26:35,602
-Did you forget your pills?
-I'm okay.
213
00:26:37,480 --> 00:26:40,450
-If you're not feeling...
-I'm alright, I said.
214
00:26:40,520 --> 00:26:43,126
Forget those bloody pills.
215
00:26:55,040 --> 00:26:58,010
-Whats the matter with your mask?
-Is something wrong with it?
216
00:26:58,080 --> 00:27:00,845
Everyone can see your face.
Do you want to get caught?
217
00:27:00,920 --> 00:27:03,685
He hasn't sewn it together.
218
00:27:03,760 --> 00:27:06,570
Nothing to do about that now.
219
00:27:06,640 --> 00:27:09,405
We won't get caught. Relax.
220
00:27:11,880 --> 00:27:14,451
Doesn't matter to me anyway.
221
00:27:22,960 --> 00:27:26,328
The church square
outside NOKAS
222
00:27:26,760 --> 00:27:29,684
If you need to puke,
do it in the car.
223
00:27:32,360 --> 00:27:35,284
Come on, let's do this!
224
00:27:36,440 --> 00:27:38,761
Come on, guys!
225
00:27:39,560 --> 00:27:41,210
Bring the battering ram.
226
00:27:54,840 --> 00:27:57,081
The ladder, come on!
227
00:28:02,120 --> 00:28:03,610
Here, hit it!
228
00:28:04,520 --> 00:28:07,126
-Step aside!
-Hit it!
229
00:28:51,120 --> 00:28:53,964
Outside the police station
230
00:29:19,480 --> 00:29:21,050
Fuck!
231
00:29:44,320 --> 00:29:46,402
Fucking hell...
232
00:30:18,640 --> 00:30:21,883
-The grenades! Throw them now!
-Relax!
233
00:30:37,600 --> 00:30:41,161
Around 180-190 cm,
Eastern dialect...
234
00:30:41,280 --> 00:30:43,282
What age is he?
235
00:30:43,360 --> 00:30:45,283
Intelligence unit
236
00:30:45,360 --> 00:30:49,843
-Did you rent out the apartment?
-But it's not the tenant who...
237
00:30:50,720 --> 00:30:54,441
No, okay.
Thanks for your help.
238
00:30:56,160 --> 00:30:58,561
Thanks for your help.
239
00:31:00,080 --> 00:31:01,844
-Coffee.
-Yes.
240
00:31:03,400 --> 00:31:06,324
-Kilo 1, Kilo 1!
-Practice alarm?
241
00:31:07,080 --> 00:31:08,730
Let's go and check.
242
00:31:08,800 --> 00:31:14,330
Kilo 1, Kilo 1!
This is for real.
243
00:31:17,720 --> 00:31:19,609
Come on!
244
00:31:41,840 --> 00:31:45,003
-Get the Primera. The grey one.
-Got it!
245
00:31:55,360 --> 00:31:59,410
-Where are We going?
-I don't know, they didn't say.
246
00:31:59,640 --> 00:32:02,962
Check the radio.
247
00:32:05,320 --> 00:32:08,767
-It doesn't work.
-Nothing?
248
00:32:18,360 --> 00:32:21,091
Damn, who did this?
249
00:32:22,040 --> 00:32:26,204
It can blow up at any time,
I know who did it.
250
00:32:29,200 --> 00:32:31,646
Don't inhale the smoke.
251
00:32:32,880 --> 00:32:35,451
Crazy boys are in action!
252
00:32:35,840 --> 00:32:37,888
-Did you bring the radio?
-No.
253
00:32:37,960 --> 00:32:40,964
-I'll go and get one.
-Meet me in the supply room.
254
00:32:41,040 --> 00:32:44,089
There's a burning car outside!
We can't get out!
255
00:32:44,160 --> 00:32:47,846
We're locked in, I have to go.
I'll get back to you.
256
00:32:47,920 --> 00:32:50,844
-What's going on?
-The gate is blocked.
257
00:32:50,920 --> 00:32:55,767
We'll get out through the fire
station. They have a key, so do we.
258
00:32:55,840 --> 00:32:59,208
-I'll find our key.
-I'll contact the fire department.
259
00:32:59,520 --> 00:33:02,603
-Is anyone down there?
-No. No one.
260
00:33:14,080 --> 00:33:15,445
Hallo?
261
00:33:15,880 --> 00:33:20,647
No, we have no one there now.
Yes, we need weapons.
262
00:33:21,640 --> 00:33:23,927
-Okay, great. What did you say?
-What should we do?
263
00:33:24,000 --> 00:33:25,923
Find a partner and a car.
264
00:33:26,000 --> 00:33:30,801
-Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
-The fire department had no key.
265
00:33:31,920 --> 00:33:35,720
-Alpha 1-4, det er Charlie O-1.
-Alpha 1-4 responding.
266
00:33:35,800 --> 00:33:39,282
Confirm that everyone knows
to report to the parking garage.
267
00:34:29,640 --> 00:34:35,761
No parts should be outside of
the trailer. Your lights don't work.
268
00:34:36,160 --> 00:34:38,367
This is a mess!
269
00:34:39,160 --> 00:34:43,882
-It should have been at...
-You should've dropped the trailer.
270
00:34:46,800 --> 00:34:51,362
The gate is blocked!
There's a car burning outside!
271
00:34:51,560 --> 00:34:53,927
Burning like hell!
272
00:34:59,680 --> 00:35:03,241
I think he got it
before you called him an idiot.
273
00:35:09,920 --> 00:35:12,651
What's the address
for the kindergarten?
274
00:35:12,840 --> 00:35:16,287
5 minutes earlier
You're young and fit. You'll be fine.
275
00:35:20,000 --> 00:35:23,288
-Hello, there you are.
-Hello.
276
00:35:23,680 --> 00:35:25,967
I see you're quite so busy.
277
00:35:26,040 --> 00:35:29,886
I was thinking of
that recipe of yours...
278
00:35:30,000 --> 00:35:32,128
You want it?
279
00:35:34,200 --> 00:35:37,124
-You're going down, right?
-Yes.
280
00:35:37,600 --> 00:35:42,208
-One more, the elevator is yours.
-Great. Can't wait till we move.
281
00:35:42,280 --> 00:35:45,011
I won't miss this elevator.
282
00:35:45,080 --> 00:35:47,401
What's going on?!
283
00:35:47,560 --> 00:35:50,564
How did they get here?!
Who are they?!
284
00:35:50,640 --> 00:35:53,291
-What's going on?!
-Help me!
285
00:35:53,520 --> 00:35:55,727
We've got to get out!
286
00:35:55,880 --> 00:35:58,645
No... Out!
There's no room!
287
00:36:07,040 --> 00:36:09,486
God..! What's happening?
288
00:36:11,240 --> 00:36:12,924
Hello?
289
00:36:13,000 --> 00:36:15,162
Hello!
290
00:36:18,880 --> 00:36:21,042
Do you have your card?
291
00:36:22,280 --> 00:36:24,521
I can't reach the reader.
292
00:36:26,400 --> 00:36:28,209
Hello!
293
00:36:29,880 --> 00:36:31,644
Open the door!
294
00:36:32,320 --> 00:36:34,004
Hello!
295
00:36:35,560 --> 00:36:37,767
Open the door!
296
00:36:38,640 --> 00:36:40,563
Open it!
297
00:36:41,040 --> 00:36:43,008
It's a robbery.
298
00:36:44,720 --> 00:36:48,281
-Sure it's not a rehearsal?
-It's for real!
299
00:36:48,360 --> 00:36:50,931
-Where?
-On the ground floor.
300
00:36:51,000 --> 00:36:53,526
You have to call the police.
301
00:36:53,960 --> 00:36:56,361
Wow, so many of them!
302
00:37:00,840 --> 00:37:03,525
Don't let the elevator go back down!
303
00:37:10,920 --> 00:37:15,005
There's a robbery
on the ground floor!
304
00:37:17,040 --> 00:37:19,008
What should we do?
305
00:37:20,720 --> 00:37:22,882
Where's the cart?
306
00:37:24,280 --> 00:37:25,884
Listen.
307
00:37:30,360 --> 00:37:33,762
-I can hear them.
-The police have arrived.
308
00:37:36,880 --> 00:37:38,769
Let's go.
309
00:37:40,080 --> 00:37:42,924
Come on!
Take down that window!
310
00:37:43,480 --> 00:37:45,323
Come on!
311
00:37:46,680 --> 00:37:50,366
Our hostages are leaving
with all our money!
312
00:37:50,440 --> 00:37:52,681
Go get the battering ram.
313
00:37:54,360 --> 00:37:56,601
Come on, hurry up!
314
00:37:56,680 --> 00:38:00,082
-Faster than hell!
-Come on, faster!
315
00:38:00,320 --> 00:38:02,322
Come on!
316
00:38:03,800 --> 00:38:05,882
Come on!
317
00:38:09,080 --> 00:38:11,208
Work it!
318
00:38:13,000 --> 00:38:15,082
Come on!
319
00:38:24,480 --> 00:38:26,369
Come on!
320
00:38:31,280 --> 00:38:34,443
-Get out of the way!
-Take cover!
321
00:38:46,280 --> 00:38:48,328
Empty the clip.
322
00:38:53,000 --> 00:38:56,368
-It's working!
-Use the ram!
323
00:38:56,840 --> 00:38:59,002
Come on!
324
00:39:03,000 --> 00:39:05,128
We got to give up!
325
00:39:06,200 --> 00:39:07,964
Come on!
326
00:39:08,040 --> 00:39:10,281
Stand back!
327
00:39:15,800 --> 00:39:19,009
-Harder!
-It's working!
328
00:39:19,880 --> 00:39:21,962
Come on!
329
00:39:23,640 --> 00:39:25,642
Harder!
330
00:39:28,240 --> 00:39:30,720
I'll go get No-Life.
331
00:39:37,440 --> 00:39:40,284
Alpha 1-4 to Charlie 0-1.
332
00:39:41,640 --> 00:39:45,770
Everyone report
to the parking garage.
333
00:39:46,120 --> 00:39:49,124
-You need to get the window.
-Are you not inside yet?
334
00:39:49,200 --> 00:39:50,850
NO.
335
00:39:59,400 --> 00:40:03,610
-The alarm went ages ago.
-No problem.
336
00:40:17,520 --> 00:40:19,249
Move away!
337
00:40:19,760 --> 00:40:21,524
Move away!
338
00:40:22,840 --> 00:40:24,569
Last try now.
339
00:40:51,640 --> 00:40:55,804
-I'm going back up. I'm too scared.
-We need to stay together.
340
00:40:57,880 --> 00:40:59,689
We must get out.
341
00:41:03,600 --> 00:41:06,809
We need to get out.
Come on now.
342
00:41:09,600 --> 00:41:12,922
We're from NOKAS!
We're being robbed!
343
00:41:13,440 --> 00:41:16,171
-Come on out.
-Get a move on!
344
00:41:22,240 --> 00:41:24,561
Try now. It's going to fall.
345
00:41:24,680 --> 00:41:27,251
We'll get it now, guys!
346
00:41:27,840 --> 00:41:29,922
Come on, now!
347
00:41:43,720 --> 00:41:47,770
Can you ask the fire department
to open the gate for us?
348
00:41:47,840 --> 00:41:49,729
Copy that.
349
00:41:49,800 --> 00:41:53,771
-I couldn't find the key.
-Ask them to cut the chain.
350
00:41:54,360 --> 00:41:58,604
-Where is your partner?
-Prisoner transport, of all things.
351
00:41:58,800 --> 00:42:00,529
I've got the car outside.
352
00:42:00,600 --> 00:42:03,809
...masked men inside the vault
at this moment.
353
00:42:03,880 --> 00:42:05,962
Copy that.
354
00:42:06,600 --> 00:42:08,602
Charlie 3-0, are you informed?
355
00:42:08,680 --> 00:42:13,129
Two men on the church square,
with helmets and guns.
356
00:42:13,200 --> 00:42:15,885
Damn! This is too big.
We need more people.
357
00:42:15,960 --> 00:42:19,009
I'll phone Nick.
Bet he's not home yet.
358
00:42:19,080 --> 00:42:21,765
...seven armed men
inside the building.
359
00:42:23,000 --> 00:42:27,164
-Anything in your clips?
-No, they're empty after training,
360
00:42:27,240 --> 00:42:30,005
Mine, too.
We need to reload.
361
00:42:33,080 --> 00:42:36,926
-Nick is coming.
-Good. We have another unit, then,
362
00:42:37,240 --> 00:42:41,245
-I've got two cars.
-I'll use my own, my equipment,
363
00:42:46,040 --> 00:42:47,724
Damn!
364
00:42:48,080 --> 00:42:51,448
-Come on. We're too slow.
-I'm coming.
365
00:42:53,760 --> 00:42:57,321
-Hold on. Is Bjorn here today?
-I don't know.
366
00:42:57,400 --> 00:43:01,166
-I could borrow his rifle.
-Come on. We must get going.
367
00:43:02,840 --> 00:43:04,649
Come on!
368
00:43:10,720 --> 00:43:12,245
Very good.
369
00:43:23,480 --> 00:43:25,562
...to Alpha 1-4.
370
00:43:27,800 --> 00:43:32,169
There are still masked men
in the vault. Five of them.
371
00:43:32,640 --> 00:43:34,768
Copy that.
372
00:43:47,840 --> 00:43:50,241
Could you open
the door at the back?
373
00:43:50,320 --> 00:43:53,085
We 're still trying to get
out of the parking garage.
374
00:43:53,160 --> 00:43:55,401
Could you open
the door at the back?
375
00:43:58,120 --> 00:44:01,329
Two people observed with cars.
376
00:44:23,560 --> 00:44:27,246
-He's there by the terrace.
-I see him.
377
00:44:34,440 --> 00:44:39,048
I'm walking towards the corner
at H&M. On that side.
378
00:44:44,240 --> 00:44:46,004
Come on!
379
00:44:50,120 --> 00:44:53,090
-which vault?
-In here, to the right.
380
00:44:55,360 --> 00:44:58,569
-Is that the money?
-There are only coins here!
381
00:45:00,080 --> 00:45:02,048
It's locked,
382
00:45:02,560 --> 00:45:04,164
Fuck!
383
00:45:11,760 --> 00:45:15,526
-This is not what I came for.
-That's good. Take it all.
384
00:45:15,760 --> 00:45:18,001
We've got bills!
385
00:45:20,960 --> 00:45:23,008
Come on!
386
00:45:26,320 --> 00:45:28,243
Get me a bag!
387
00:45:29,960 --> 00:45:31,928
Hurry up!
388
00:45:35,240 --> 00:45:37,402
Take everything!
389
00:45:39,560 --> 00:45:42,325
Should we take foreign currency?
390
00:45:47,200 --> 00:45:50,807
-Foreign currency too?
-All of it.
391
00:45:52,320 --> 00:45:54,641
Just continue.
392
00:45:57,480 --> 00:45:59,323
Come on!
393
00:46:02,400 --> 00:46:05,085
Get it over!
Come on!
394
00:46:17,200 --> 00:46:19,521
Monday morning 08.05 a.m...
395
00:46:19,600 --> 00:46:22,922
5 minutes earlier
Charlie 3-0, this is Alpha 1-4.
396
00:46:23,000 --> 00:46:24,411
Responding.
397
00:46:24,480 --> 00:46:28,121
-What's your position?
-West of the city.
398
00:46:28,200 --> 00:46:30,885
Do you know what's going on?
399
00:46:30,960 --> 00:46:32,724
NO.
400
00:46:34,360 --> 00:46:36,806
Phone in on 9543.
401
00:46:37,000 --> 00:46:38,525
Okay.
402
00:46:41,120 --> 00:46:43,248
What's going on?
403
00:46:43,400 --> 00:46:47,962
A robbery at NOKAS. Several
people. Shots have been bred.
404
00:46:48,520 --> 00:46:50,488
It's not a rehearsal?
405
00:46:50,560 --> 00:46:55,248
No. And we're blocked in
at the police station.
406
00:46:55,320 --> 00:46:58,961
This is no rehearsal. You are
on your own. We can't get out.
407
00:46:59,040 --> 00:47:00,769
Hold the line.
408
00:47:05,240 --> 00:47:07,720
Have you seen any cars?
409
00:47:07,800 --> 00:47:12,647
No. But get your guns loaded,
so they won't surprise you.
410
00:47:13,760 --> 00:47:16,286
You're on it.
411
00:48:16,080 --> 00:48:18,731
Remember to bring everything,
412
00:48:26,560 --> 00:48:29,211
-What's up?
-Nothing.
413
00:48:30,920 --> 00:48:33,207
How did it go with the lorry?
414
00:48:39,040 --> 00:48:41,168
What should we do?
415
00:48:44,200 --> 00:48:48,250
-I think we should move around.
-There's no one down there?
416
00:49:05,920 --> 00:49:08,969
Go down there,
I'll check over here,
417
00:49:09,040 --> 00:49:10,530
Okay.
418
00:49:20,440 --> 00:49:23,569
We're from NOKAS!
We're being robbed!
419
00:49:26,080 --> 00:49:30,529
-The police are here.
-That's not the police. No, no.
420
00:49:31,240 --> 00:49:35,165
-We can't stay here.
-Don't go into the square. This way.
421
00:49:45,280 --> 00:49:47,806
We can't stand here,
They're going to catch us!
422
00:49:50,000 --> 00:49:53,607
-Alpha 1-4, Victor Papa.
-Alpha 1-4.
423
00:49:57,040 --> 00:50:01,648
I'm outside in a car.
What's going on?
424
00:50:01,720 --> 00:50:03,165
I knew it.
425
00:50:03,240 --> 00:50:07,643
Shots are fired at NOKAS.
426
00:50:07,720 --> 00:50:12,806
A car has been left there.
Shots are stir! being fired.
427
00:50:19,000 --> 00:50:23,210
Ask the Ere department
to open the gate for us.
428
00:50:23,280 --> 00:50:24,930
Copy that.
429
00:50:26,280 --> 00:50:29,170
Charlie 0-1, this is Alpha 1-4.
430
00:50:31,840 --> 00:50:36,004
There are masked men
inside the vault right now.
431
00:50:36,160 --> 00:50:38,288
Copy that.
432
00:50:38,600 --> 00:50:40,602
Can you see him?
433
00:50:41,080 --> 00:50:42,923
Turn, then!
434
00:50:56,560 --> 00:50:58,130
Hey!
435
00:50:58,880 --> 00:51:00,609
The cops are here.
436
00:51:00,680 --> 00:51:03,445
-The cops drove down there.
-Where?
437
00:51:03,640 --> 00:51:08,680
Charlie 3-0. Two men with helmets
outside the church, with MP-55.
438
00:51:10,000 --> 00:51:15,609
Stop! Move off the square!
There's a robbery. Move away!
439
00:51:17,080 --> 00:51:23,690
Alpha 1-4. There have been
seven armed men in the building.
440
00:51:25,720 --> 00:51:29,202
The emergency squad get visors.
Look what we get!
441
00:51:30,840 --> 00:51:34,322
Charlie 457. There are still
robbers on the outside.
442
00:51:34,400 --> 00:51:37,847
Two men with Mp-55.
We can't enter the square.
443
00:51:37,920 --> 00:51:40,651
We'll try to evacuate people.
444
00:51:43,400 --> 00:51:46,563
They're shooting down there.
Where should we go?
445
00:51:46,640 --> 00:51:50,565
Stay together.
Stand by that car.
446
00:51:55,800 --> 00:51:58,610
You go down there, I go this way.
447
00:52:11,440 --> 00:52:13,568
Get a move on!
448
00:52:17,920 --> 00:52:20,002
Copy that.
449
00:52:25,520 --> 00:52:28,967
-You can't stay here.
-I know him, he's one of us.
450
00:52:29,040 --> 00:52:31,520
I'll talk to him, just go.
451
00:52:31,600 --> 00:52:34,604
Charlie 0-1, Alpha I-4.
452
00:52:36,160 --> 00:52:39,164
There's a robbery,
move away from here.
453
00:52:40,280 --> 00:52:44,444
There are still masked men
inside the vault. Five of them.
454
00:52:44,600 --> 00:52:46,409
Copy that.
455
00:52:50,840 --> 00:52:54,447
We are trying
to get out of the station.
456
00:52:59,360 --> 00:53:01,647
The gate is open!
457
00:53:09,080 --> 00:53:12,163
... a black station wagon.
458
00:53:13,280 --> 00:53:17,683
You didn't get any instructions?
Follow the command unit.
459
00:54:14,440 --> 00:54:16,966
You try to open the vault door.
460
00:54:17,600 --> 00:54:20,809
I told you, take everything,
461
00:54:21,280 --> 00:54:24,329
-Lost contact with the guys inside.
-The police are here.
462
00:54:24,400 --> 00:54:25,845
They drove down there.
463
00:54:25,920 --> 00:54:29,402
Remember the nails if the police
are here. They'll follow us.
464
00:54:29,480 --> 00:54:32,404
Don't be afraid,
we're almost done.
465
00:54:39,280 --> 00:54:41,760
-Can you see them?
-No.
466
00:54:44,840 --> 00:54:46,410
Fuck!
467
00:54:50,400 --> 00:54:53,927
-How many were they?
-Two or more, I think.
468
00:54:55,200 --> 00:54:56,645
Okay.
469
00:55:20,080 --> 00:55:21,809
Copy that.
470
00:55:21,880 --> 00:55:25,851
-He's on your side of the square.
-Yes, I see him.
471
00:55:29,880 --> 00:55:32,929
I'll go towards
the corner by H&M.
472
00:55:40,840 --> 00:55:43,764
-There's one around the corner.
-Okay.
473
00:55:53,960 --> 00:55:56,566
-Can you see him?
-I see him.
474
00:55:56,640 --> 00:55:59,371
-Is he armed?
-I can't see.
475
00:56:01,120 --> 00:56:05,648
Stop the buses. They are going
between us and the robbers.
476
00:56:06,840 --> 00:56:10,208
-Repeat the last message.
-Alert the buses.
477
00:56:10,440 --> 00:56:14,047
They are going
between us and the robbers.
478
00:56:15,520 --> 00:56:19,206
-You need to alert the buses.
-Copy that.
479
00:56:48,480 --> 00:56:53,202
I can see a robber, he's got
an MP-5, I've got a revolver.
480
00:56:53,760 --> 00:56:56,764
I'm standing at the H&M.
481
00:57:00,280 --> 00:57:03,523
Yes, steel crosses,
nails used to block the road.
482
00:57:05,680 --> 00:57:07,409
But...
483
00:57:09,640 --> 00:57:12,405
Do you want me to observe
from somewhere particular?
484
00:57:15,760 --> 00:57:17,489
Okay.
485
00:57:24,680 --> 00:57:28,241
Hey, you.
This is the police.
486
00:57:28,320 --> 00:57:30,402
What are you doing?
487
00:57:31,320 --> 00:57:34,290
Don't go there, it's a robbery.
488
00:57:35,720 --> 00:57:38,644
I'm from the police. Come back.
489
00:57:47,560 --> 00:57:50,131
-There's a robber right there.
-A robber?
490
00:57:54,280 --> 00:57:56,760
Can you see the one by the car?
491
00:57:57,160 --> 00:57:58,525
Repeat, please.
492
00:57:58,600 --> 00:58:02,491
-Can you see the one by the car?
-Two men behind the car.
493
00:58:02,560 --> 00:58:05,370
Are you in a position
to fire at any of them?
494
00:58:05,440 --> 00:58:06,726
YES.
495
00:58:06,800 --> 00:58:10,282
Do it if it is possible
from a safe position.
496
00:58:10,680 --> 00:58:13,251
Hey, this is the police!
497
00:58:13,320 --> 00:58:16,847
Stop!
Move away from here!
498
00:58:20,080 --> 00:58:22,401
Who are you? Come here.
499
00:58:23,160 --> 00:58:24,969
Come here!
500
00:58:26,000 --> 00:58:27,525
Get down!
501
00:58:32,200 --> 00:58:34,282
Pull up your jacket.
502
00:58:36,480 --> 00:58:39,245
More! Pull up your jacket!
503
00:58:40,280 --> 00:58:41,884
The pants.
504
00:58:43,720 --> 00:58:45,643
Both legs.
505
00:59:06,480 --> 00:59:10,644
Too many people are passing by.
We can't shoot.
506
00:59:11,840 --> 00:59:15,561
-Where are you going?
-I just got off the bus...
507
00:59:15,640 --> 00:59:18,371
There's a robbery.
Move out of the way!
508
00:59:21,920 --> 00:59:23,649
Move away!
509
00:59:28,800 --> 00:59:30,962
Hurry!
510
00:59:45,080 --> 00:59:47,367
Move away from the square!
511
00:59:59,480 --> 01:00:02,450
Excuse me?
Can I pass?
512
01:00:03,760 --> 01:00:06,445
Move away from the square!
513
01:00:08,600 --> 01:00:10,443
What was that?
514
01:00:16,000 --> 01:00:18,321
-I think I'm shot.
-Where?
515
01:00:18,400 --> 01:00:20,721
-The thigh.
-Is it bad?
516
01:00:21,200 --> 01:00:23,282
Can't see anything.
517
01:00:26,480 --> 01:00:31,202
-Why are you standing here?
-The police told us to do it.
518
01:00:31,440 --> 01:00:33,363
Yes, we should stay.
519
01:00:42,080 --> 01:00:44,481
Run!
Get the hell out of here!
520
01:00:44,560 --> 01:00:48,167
Randi, come with us!
Come on, this way!
521
01:00:49,360 --> 01:00:51,124
Randi!
522
01:00:55,720 --> 01:00:57,563
Shots are fired at me.
523
01:00:57,720 --> 01:01:00,405
Repeat: Shots are fired at me.
524
01:01:00,960 --> 01:01:03,167
This is Alpha 1-4.
525
01:01:04,080 --> 01:01:06,924
I have fired two shots,
I hit one of the robbers.
526
01:01:07,240 --> 01:01:09,891
-Where?
-Right in front of the church.
527
01:01:09,960 --> 01:01:14,090
I shot him in the leg.
Probably one of the robbers.
528
01:01:14,160 --> 01:01:16,686
Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
529
01:01:17,920 --> 01:01:21,288
We need two ambulances
immediately.
530
01:01:21,360 --> 01:01:24,569
Copy that. They are already
waiting by the police station.
531
01:01:26,560 --> 01:01:29,848
This is a message
to all drivers.
532
01:01:29,920 --> 01:01:35,643
There is a robbery at NOKAS
at the church square.
533
01:01:40,200 --> 01:01:42,646
Bus central.
534
01:01:42,720 --> 01:01:48,045
My route starts down there.
What should I do?
535
01:01:49,000 --> 01:01:51,731
Just go down there
and ask the police.
536
01:01:55,640 --> 01:01:58,644
Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
537
01:02:02,120 --> 01:02:05,761
-So we just had to pat our guns?
-Wed, did you?
538
01:02:28,560 --> 01:02:30,244
Catch!
539
01:02:35,520 --> 01:02:39,491
The police are here.
I need help to carry these.
540
01:02:39,920 --> 01:02:43,242
-I have more than enough!
-Ask someone inside.
541
01:02:43,320 --> 01:02:44,731
Yes, 40.
542
01:02:46,640 --> 01:02:49,644
I have to go,
the police are here.
543
01:02:50,440 --> 01:02:53,011
Hey! Get off the bike!
544
01:02:53,560 --> 01:02:57,167
-Leave the bike there!
-Get off the bike! Over there!
545
01:02:57,800 --> 01:02:59,802
Put it there!
546
01:03:00,280 --> 01:03:03,045
-Is this an exercise?
-Over there!
547
01:03:03,880 --> 01:03:05,882
Over there!
548
01:03:07,160 --> 01:03:09,322
Get down!
549
01:03:10,360 --> 01:03:13,489
Are you from the SWAT team?
550
01:03:13,560 --> 01:03:18,600
Hostage taken! A man in a yellow
jacket, taken near the silver car.
551
01:03:19,800 --> 01:03:23,486
Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
Did you send out an alert?
552
01:03:23,560 --> 01:03:27,326
We're working like crazy
to do that. Itโs coming,
553
01:03:32,040 --> 01:03:34,088
Can you see any blood?
554
01:03:35,160 --> 01:03:38,687
-Is there a hole?
-No, I can't see anything.
555
01:03:42,360 --> 01:03:44,761
Where the fuck
are they shooting from?
556
01:03:52,320 --> 01:03:54,766
...nails in the road.
557
01:03:54,840 --> 01:03:56,808
They're shooting at me here.
558
01:03:57,200 --> 01:03:59,248
They're shooting.
559
01:03:59,400 --> 01:04:02,290
Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
560
01:04:03,440 --> 01:04:06,922
You need to call in more
weapon authorized personnel.
561
01:04:12,280 --> 01:04:14,328
Come on!
562
01:04:16,360 --> 01:04:18,408
Come on! All of it!
563
01:04:56,640 --> 01:05:00,087
-Is it safe to go out here?
-Yes, just go.
564
01:05:14,720 --> 01:05:17,530
What's this, a street fight?
565
01:05:19,600 --> 01:05:24,128
Two robbers by a car
in front of the main entrance.
566
01:05:25,600 --> 01:05:26,840
Erik?
567
01:05:26,920 --> 01:05:29,207
Several shots are fired!
568
01:05:32,520 --> 01:05:36,241
We're armed and on our way.,.
569
01:05:37,160 --> 01:05:39,288
Charlie 01, 457.
570
01:05:39,360 --> 01:05:40,407
Responding.
571
01:05:40,480 --> 01:05:45,361
They are shooting like crazy here.
And the place is full of civilians.
572
01:05:54,280 --> 01:05:58,205
This is 250, by the blue Volvo.
573
01:05:58,320 --> 01:06:02,041
Observing one robber
an the corner of the street.
574
01:06:03,800 --> 01:06:05,689
Copy that.
575
01:06:22,240 --> 01:06:24,322
-Can you see anything?
-No, nothing.
576
01:06:27,800 --> 01:06:33,364
We can help blocking the streets.
Tell us where to take position.
577
01:06:34,600 --> 01:06:38,605
Alpha 1-4.
Move closer to the church square.
578
01:06:41,640 --> 01:06:45,531
They are shooting continuously,
we need help down here!
579
01:06:45,720 --> 01:06:47,848
-What's going on?
-Do you have a weapon?
580
01:06:47,920 --> 01:06:52,164
-I have a revolver.
-The bank there, the robbers there.
581
01:06:52,560 --> 01:06:57,521
-I thought the bank was there.
-No. Are you from out of town?
582
01:07:12,040 --> 01:07:14,441
What's going on in there now?
583
01:07:15,160 --> 01:07:18,607
There's a war out here.
I'm coming inside.
584
01:07:27,560 --> 01:07:29,642
Come on!
585
01:07:34,520 --> 01:07:36,682
Hurry!
586
01:08:50,680 --> 01:08:53,524
...a station wagon.
587
01:08:59,320 --> 01:09:03,245
We are on the street above.
They are armed.
588
01:09:05,880 --> 01:09:08,929
The car is backing up the street.
589
01:09:20,160 --> 01:09:23,767
He's standing right down there,
shooting down the street.
590
01:09:26,360 --> 01:09:28,408
Come on, guys!
591
01:09:28,760 --> 01:09:31,127
Come on, fill it up!
592
01:09:32,360 --> 01:09:34,522
Fast!
593
01:09:36,480 --> 01:09:39,643
-We'll get shot.
-Get in the car!
594
01:09:45,360 --> 01:09:48,682
-Don't shoot, they can be our own!
-They are robbers!
595
01:09:53,040 --> 01:09:56,283
Why are you standing there?
Get in the car!
596
01:09:56,640 --> 01:10:00,201
-This is going great, guys!
-Fm driving.
597
01:10:00,360 --> 01:10:02,283
Come on!
598
01:10:04,200 --> 01:10:05,611
Damn!
599
01:10:15,440 --> 01:10:18,887
Three robbers in a silver car.
600
01:10:23,920 --> 01:10:25,684
Get up!
601
01:10:26,320 --> 01:10:27,924
Get up!
602
01:10:29,320 --> 01:10:31,482
Up against the pole!
603
01:10:32,600 --> 01:10:35,080
Get into the car,
I'll cover you.
604
01:10:42,360 --> 01:10:45,762
I think I'm hit! Am I hit?
605
01:10:46,200 --> 01:10:48,965
Get us the hell out of here!
606
01:10:50,440 --> 01:10:52,488
-Do you know the way?
-No, damn it!
607
01:10:52,560 --> 01:10:56,281
-Drive like hell!
-He's running like an old lady.
608
01:10:56,360 --> 01:11:00,251
-Get in the car!
-Get us out of here!
609
01:11:00,320 --> 01:11:03,688
-Go!
-They started shooting.
610
01:11:03,760 --> 01:11:05,444
Go!
611
01:11:07,880 --> 01:11:10,406
Hurry up! Move!
612
01:11:10,480 --> 01:11:14,849
-Who started this?
-It came from up there. Just go!
613
01:11:16,320 --> 01:11:19,767
-Where are the others?
-We're surrounded by the police!
614
01:11:19,920 --> 01:11:23,811
-I don't know the way.
-Just drive.
615
01:11:23,920 --> 01:11:26,890
I'll take out the driver. Cover me.
616
01:11:34,640 --> 01:11:36,563
Go!
617
01:11:40,360 --> 01:11:43,364
A black American car.
618
01:11:44,080 --> 01:11:46,481
-Get us out of here!
-Go!
619
01:11:48,760 --> 01:11:50,603
Watch where you're going!
620
01:11:50,880 --> 01:11:52,803
Watch it!
621
01:12:00,680 --> 01:12:03,604
-Come on, then!
-It won't start!
622
01:12:07,800 --> 01:12:09,450
Get us out of here!
623
01:12:12,760 --> 01:12:14,250
Shit...
624
01:12:14,400 --> 01:12:16,084
Police behind us!
625
01:12:19,600 --> 01:12:21,204
Out!
626
01:12:40,680 --> 01:12:42,762
They are everywhere!
627
01:12:43,000 --> 01:12:45,287
We'll have to shoot us out of it!
628
01:12:51,760 --> 01:12:54,206
Get into the car!
629
01:12:54,360 --> 01:12:56,124
Drive!
630
01:12:58,960 --> 01:13:01,201
Get us out of here!
631
01:13:18,560 --> 01:13:20,164
Drive!
632
01:13:26,280 --> 01:13:28,328
Come on, drive!
633
01:13:38,640 --> 01:13:42,201
Drive!
Get us out of here!
634
01:13:50,240 --> 01:13:51,651
Shit!
635
01:13:51,720 --> 01:13:54,724
Get us out of here!
636
01:14:13,360 --> 01:14:15,089
Drive!
637
01:14:16,200 --> 01:14:17,440
Shit!
638
01:15:35,440 --> 01:15:39,570
A silver station wagon
and two American cars.
639
01:16:04,640 --> 01:16:06,563
Don't you know?
640
01:16:06,880 --> 01:16:10,680
Go that way. The other way.
You can't come here.
641
01:16:11,200 --> 01:16:13,601
-What's going on?
-A robbery.
642
01:16:33,680 --> 01:16:35,808
Service administration.
643
01:16:36,920 --> 01:16:40,322
Can you put me through
to the alarm centre?
644
01:16:44,240 --> 01:16:49,690
A man In the police car
in Kongsgata street has been shot.
645
01:16:52,480 --> 01:16:54,528
He has been shot.
646
01:16:55,760 --> 01:16:59,924
He is sitting dead in his car.
They shot him several times.
647
01:17:03,160 --> 01:17:08,087
In the large, white police car
on Kongsgata street.
648
01:17:11,880 --> 01:17:15,885
Kongsgata street,
outside the silk shop.
649
01:17:17,600 --> 01:17:20,809
Get an ambulance
down here at once.
650
01:17:59,680 --> 01:18:01,728
He is dead.
651
01:18:02,280 --> 01:18:04,169
Walk away.
652
01:19:45,360 --> 01:19:49,684
Gard finished
his bus routes that day
653
01:19:57,560 --> 01:20:02,566
Arne Sigve Klungland was killed
in the line of duty April 5th 2004
654
01:20:09,960 --> 01:20:13,601
Kjell Alrich Schumann
admitted two years later -
655
01:20:13,680 --> 01:20:16,490
-to have fired shots
at the police car
656
01:20:28,560 --> 01:20:31,962
The police found DNA
from several robbers -
657
01:20:32,040 --> 01:20:35,761
- in the burned-out lorry
by the police station
658
01:20:43,400 --> 01:20:47,325
Erik Haland came under internal
investigation by the police, -
659
01:20:47,400 --> 01:20:51,246
- which concluded that he had
the right to shoot at the robbers
660
01:20:59,600 --> 01:21:04,845
Axel died from cancer
six months after the robbery
661
01:21:12,280 --> 01:21:14,328
After the arrest, -
662
01:21:14,400 --> 01:21:19,201
- David Toska claimed responsibility
for planning the robbery
663
01:21:24,880 --> 01:21:29,568
51 million NOK are still not found
of the 57 million which were robbed
664
01:22:11,240 --> 01:22:15,290
Four years later, the NOKAS
employees received -
665
01:22:15,360 --> 01:22:20,685
- 30.000-60.000 NOK each in
compensation for criminal injuries
666
01:22:22,320 --> 01:22:25,881
All the robbers
were convicted of the robbery -
667
01:22:25,960 --> 01:22:30,409
- and of complicity in the killing
of Arne Sigve Klungland48698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.