Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,975 --> 00:00:20,822
All right.
2
00:00:20,846 --> 00:00:22,389
That's enough of a warm-up.
3
00:00:22,413 --> 00:00:25,001
Warm-up? I thought you
said you wanted a friendly rally.
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,091
Well, I thought you said you
could play tennis. Well, you know,
5
00:00:28,115 --> 00:00:29,483
I'm kind of more
of a game-day guy.
6
00:00:29,507 --> 00:00:31,529
I need some stakes to
really elevate my play.
7
00:00:31,553 --> 00:00:32,660
All right, then.
8
00:00:32,684 --> 00:00:34,271
Let's make it interesting.
9
00:00:34,295 --> 00:00:35,707
One game.
10
00:00:35,731 --> 00:00:38,840
Loser buys malasadas
from Leonard's.All right.
11
00:00:38,864 --> 00:00:40,083
You're on.
12
00:01:02,540 --> 00:01:04,127
Out! Yes!
13
00:01:04,151 --> 00:01:06,172
What? It was out.
14
00:01:06,196 --> 00:01:08,261
No, it was clearly
on the line. I-I saw it.
15
00:01:08,285 --> 00:01:11,525
I can assure you, it was not. And
I'm supposed to take your word for it?
16
00:01:11,549 --> 00:01:13,353
Thomas, I don't
need to cheat to win.
17
00:01:13,377 --> 00:01:14,920
I'm just calling
it like I see it.
18
00:01:14,944 --> 00:01:16,400
Now,
19
00:01:16,424 --> 00:01:18,774
are you gonna whine, or
can we be adults about this?
20
00:01:21,690 --> 00:01:22,928
Okay, there it is.
21
00:01:22,952 --> 00:01:24,930
Clearly in. It's not
clearly anything.
22
00:01:24,954 --> 00:01:26,366
It's a terrible angle.
The security footage
23
00:01:26,390 --> 00:01:27,672
is inconclusive at best.
24
00:01:27,696 --> 00:01:29,717
Okay, well, we're gonna
25
00:01:29,741 --> 00:01:31,458
have to revisit this.
Our 10:00 a.m. is here.
26
00:01:31,482 --> 00:01:33,417
What 10:00 a.m.? Elena Dunn.
27
00:01:33,441 --> 00:01:34,896
She called about an hour ago.
28
00:01:34,920 --> 00:01:36,550
It was pretty urgent, so
I put her in the calendar.
29
00:01:36,574 --> 00:01:38,489
Or did you miss that, too?
30
00:01:42,145 --> 00:01:44,602
Thank you for seeing
me on such short notice.
31
00:01:44,626 --> 00:01:46,821
I-I didn't know
where else to go.
32
00:01:46,845 --> 00:01:48,388
Well, we're happy to help.
33
00:01:48,412 --> 00:01:51,217
So, why don't you tell
us what's going on, Elena.
34
00:01:51,241 --> 00:01:55,419
Two nights ago, the
man I'd been seeing...
35
00:01:56,203 --> 00:01:58,422
He was murdered.
36
00:02:00,250 --> 00:02:02,818
We're so sorry for your loss.
37
00:02:03,949 --> 00:02:05,492
Why don't you tell
us what happened.
38
00:02:05,516 --> 00:02:07,755
I'm not sure where to begin.
39
00:02:07,779 --> 00:02:09,583
It all happened so fast.
40
00:02:09,607 --> 00:02:11,629
You were there?
41
00:02:11,653 --> 00:02:13,413
I was upstairs
when they broke in.
42
00:02:13,437 --> 00:02:15,198
There were two of them.
43
00:02:15,222 --> 00:02:18,114
They argued with Jax, then
44
00:02:18,138 --> 00:02:19,115
they shot him.
45
00:02:19,139 --> 00:02:21,987
There was nothing I could do.
46
00:02:22,011 --> 00:02:23,728
Do the police have any leads?
47
00:02:23,752 --> 00:02:26,972
I'm not sure they
know he's dead.
48
00:02:28,017 --> 00:02:30,952
You didn't go to HPD?
That's why I'm here.
49
00:02:30,976 --> 00:02:33,781
I-I can't go to the police.
50
00:02:33,805 --> 00:02:35,740
This would destroy my family.
51
00:02:35,764 --> 00:02:37,959
I'm not sure that I follow.
52
00:02:41,639 --> 00:02:43,902
I'm married.
53
00:03:08,362 --> 00:03:10,427
Sorry for asking, but is there
54
00:03:10,451 --> 00:03:13,169
any chance your husband,
knew about the affair?
55
00:03:13,193 --> 00:03:14,909
He has no idea.
56
00:03:14,933 --> 00:03:17,762
And, please, it has
to stay that way.
57
00:03:18,502 --> 00:03:20,306
I can understand the
need for discretion,
58
00:03:20,330 --> 00:03:24,092
but I really must urge you
to take this to the authorities.
59
00:03:24,116 --> 00:03:25,770
I'm sure Thomas would agree.
60
00:03:26,510 --> 00:03:28,706
Well, legally,
there's no obligation
61
00:03:28,730 --> 00:03:30,316
to report the crime.
62
00:03:30,340 --> 00:03:32,057
Legality isn't the only factor
63
00:03:32,081 --> 00:03:33,798
in this scenario. A man's life
64
00:03:33,822 --> 00:03:36,279
has been taken. There
is a moral obligation.
65
00:03:36,303 --> 00:03:37,802
Believe me, I know.
66
00:03:37,826 --> 00:03:40,065
And I know what you must think,
67
00:03:40,089 --> 00:03:44,461
but however this looks,
I love my husband.
68
00:03:44,485 --> 00:03:46,854
Our marriage isn't perfect,
69
00:03:46,878 --> 00:03:49,707
but the thought of
losing everything.
70
00:03:52,275 --> 00:03:54,949
I won't blow our lives
up over one mistake,
71
00:03:54,973 --> 00:03:57,343
especially one that was
over before it started.
72
00:03:57,367 --> 00:04:01,197
So this relationship with
Jax was a-a new thing?
73
00:04:02,285 --> 00:04:05,525
I met him a month
ago at a coffee shop.
74
00:04:05,549 --> 00:04:07,527
Valentine's Day, no less.
75
00:04:07,551 --> 00:04:09,834
He took my drink by accident,
76
00:04:09,858 --> 00:04:12,445
and we struck up a conversation.
77
00:04:12,469 --> 00:04:15,318
He was charming and funny and
78
00:04:15,342 --> 00:04:18,712
I knew it was wrong,
79
00:04:18,736 --> 00:04:22,499
but it didn't feel that
way; It felt like fate.
80
00:04:22,523 --> 00:04:24,264
Yeah.
81
00:04:25,177 --> 00:04:26,894
Two nights ago, I finally agreed
82
00:04:26,918 --> 00:04:29,723
to meet Jax at his place.
83
00:04:29,747 --> 00:04:31,706
But when I got there...
84
00:04:34,796 --> 00:04:38,341
He was a perfect gentleman,
but I... I was so nervous.
85
00:04:38,365 --> 00:04:40,995
I-I'd never done
anything like this before.
86
00:04:41,019 --> 00:04:45,435
He kissed me, and I
spilled my wine on the rug.
87
00:04:45,459 --> 00:04:47,045
I'm so sorry.
88
00:04:47,069 --> 00:04:49,352
So I went to the
bathroom to collect myself.
89
00:04:49,376 --> 00:04:52,268
But the truth is I wasn't sure
if I could go through with it.
90
00:04:52,292 --> 00:04:54,226
That's when I heard a
commotion downstairs.
91
00:04:54,250 --> 00:04:56,446
You know what we're here for.
92
00:04:56,470 --> 00:04:58,317
Just take it easy.
93
00:04:58,341 --> 00:04:59,840
You messed with
the wrong people.
94
00:04:59,864 --> 00:05:01,407
There were two men in masks.
95
00:05:01,431 --> 00:05:03,583
One of them had
a gun to Jax's head,
96
00:05:03,607 --> 00:05:05,672
and when he didn't have what
they were looking for... I don't have it.
97
00:05:05,696 --> 00:05:08,003
They got violent.
98
00:05:08,569 --> 00:05:10,745
Get a knife from the kitchen.
99
00:05:12,312 --> 00:05:13,767
Jax tried to fight back,
100
00:05:13,791 --> 00:05:15,378
but...
101
00:05:16,794 --> 00:05:18,381
What the hell'd you do?!
102
00:05:18,405 --> 00:05:19,947
He made a move, man.
103
00:05:19,971 --> 00:05:21,973
Find his phone, I'll
search the house.
104
00:05:24,715 --> 00:05:26,302
I was so terrified,
105
00:05:26,326 --> 00:05:28,695
I did the only
thing that I could.
106
00:05:28,719 --> 00:05:30,982
I thought I was dead, too.
107
00:05:34,943 --> 00:05:37,269
They left a few minutes after.
108
00:05:37,293 --> 00:05:40,272
And when I was sure
they were gone, I ran.
109
00:05:40,296 --> 00:05:42,777
And Jax?
110
00:05:44,822 --> 00:05:47,410
He was on the floor,
right where they shot him.
111
00:05:47,434 --> 00:05:49,412
He was dead.
112
00:05:49,436 --> 00:05:51,979
I should have called 911,
113
00:05:52,003 --> 00:05:54,982
but I wasn't
supposed to be there.
114
00:05:55,006 --> 00:05:56,723
And when I spilled my wine,
115
00:05:56,747 --> 00:05:57,855
he mentioned a cleaning service
116
00:05:57,879 --> 00:05:59,160
was coming by in the morning,
117
00:05:59,184 --> 00:06:02,207
so I just assumed
they'd find his body.
118
00:06:02,231 --> 00:06:05,689
I haven't seen any mention
of the matter on the news.
119
00:06:05,713 --> 00:06:07,517
That's just it. I keep checking.
120
00:06:07,541 --> 00:06:09,040
No one has the story.
121
00:06:09,064 --> 00:06:11,303
So you're afraid you're
the only one that knows
122
00:06:11,327 --> 00:06:13,697
that Jax is dead.
123
00:06:13,721 --> 00:06:15,916
As much as I wish I could,
124
00:06:15,940 --> 00:06:17,657
I can't pretend his
murder didn't happen.
125
00:06:17,681 --> 00:06:21,008
Someone has to look into this.
126
00:06:21,032 --> 00:06:22,967
Please.
127
00:06:22,991 --> 00:06:24,471
Yeah, we'll see what we can do.
128
00:06:25,254 --> 00:06:26,971
And-and you'll keep
my name out of it?
129
00:06:26,995 --> 00:06:28,910
You have our word.
130
00:06:36,918 --> 00:06:39,897
All right, here we go.
131
00:06:39,921 --> 00:06:41,879
Kimo! What's up, brother?
132
00:06:42,619 --> 00:06:45,032
You're not Kimo.
133
00:06:45,056 --> 00:06:48,253
No. What was your first clue?
134
00:06:48,277 --> 00:06:51,822
I'm so sorry. Hi. My
name is Orville Wright.
135
00:06:51,846 --> 00:06:53,476
I'm here to see Ice.
136
00:06:53,500 --> 00:06:55,869
Okay. Sign in and wait.
137
00:06:55,893 --> 00:06:58,481
Visiting hours don't start
for another 20 minutes.
138
00:06:58,505 --> 00:06:59,482
Well, officially, yeah.
139
00:06:59,506 --> 00:07:01,658
But unofficially, I
140
00:07:01,682 --> 00:07:03,094
I bring the guys
some sandwiches,
141
00:07:03,118 --> 00:07:04,878
and they usually let
me in a little earlier.
142
00:07:04,902 --> 00:07:08,012
I already ate. Are you sure?
143
00:07:08,036 --> 00:07:09,666
There's a pickle in here
with your name on it.
144
00:07:09,690 --> 00:07:12,364
Well, technically it has
Kimo's name on it, but...
145
00:07:12,388 --> 00:07:14,912
Sir... have a seat.
146
00:07:16,697 --> 00:07:17,697
Okay.
147
00:07:22,354 --> 00:07:23,984
So you're calling me
collect while I'm covering
148
00:07:24,008 --> 00:07:25,508
for your ass for free.
149
00:07:25,532 --> 00:07:27,727
Just add it to the many
debts that I owe you, pal.
150
00:07:27,751 --> 00:07:29,729
I'm just gonna need you to
hold down the fort a little longer.
151
00:07:29,753 --> 00:07:33,907
Look, man, I'm just giving
you a hard time. No rush.
152
00:07:33,931 --> 00:07:35,431
We got things
under control here.
153
00:07:35,455 --> 00:07:36,910
Hey, can you help me out
with another round of Coops
154
00:07:36,934 --> 00:07:39,435
for table five? Gotcha.
155
00:07:39,459 --> 00:07:41,045
Wow, sounds like
business is booming.
156
00:07:41,069 --> 00:07:42,786
You can thank Suzy for that.
157
00:07:42,810 --> 00:07:45,397
Her new drink menu is on fire.
158
00:07:45,421 --> 00:07:47,268
People can't get enough.
159
00:07:47,292 --> 00:07:51,055
Hang on, hang on, hang on.
Wh-What new drink menu?
160
00:07:51,079 --> 00:07:52,796
She didn't clear this with you?
161
00:07:52,820 --> 00:07:55,538
I figured it was better to ask
162
00:07:55,562 --> 00:07:57,670
for forgiveness than permission.
163
00:07:57,694 --> 00:08:00,456
Well, you asked for
permission, and I-I said no.
164
00:08:00,480 --> 00:08:01,979
Come on, live a little.
165
00:08:02,003 --> 00:08:03,633
The menu's older than I am.
166
00:08:03,657 --> 00:08:04,721
It's classic.
167
00:08:04,745 --> 00:08:06,113
It's ancient.
168
00:08:06,137 --> 00:08:07,680
All I'm asking is to
liven the place up a bit.
169
00:08:07,704 --> 00:08:09,943
Same vibe, new
signature cocktails.
170
00:08:09,967 --> 00:08:12,337
Mr. Wright.
171
00:08:12,361 --> 00:08:13,947
Look, I gotta go.
172
00:08:13,971 --> 00:08:15,427
Listen, have your fun, but,
173
00:08:15,451 --> 00:08:17,168
don't expect these
changes to stick.
174
00:08:17,192 --> 00:08:18,952
Course not. Wouldn't want
you making too much money.
175
00:08:18,976 --> 00:08:21,805
Very funny.
176
00:08:24,373 --> 00:08:27,526
You want to try one of
those sandwiches, don't you?
177
00:08:27,550 --> 00:08:30,486
My supervisor says your friend
can't have any visitors today.
178
00:08:30,510 --> 00:08:32,313
You'll have to come
back another time.
179
00:08:32,337 --> 00:08:33,793
Wait. Why?
180
00:08:33,817 --> 00:08:37,318
It's against policy to discuss
an inmate with non-family.
181
00:08:37,342 --> 00:08:38,232
Now hang on,
182
00:08:38,256 --> 00:08:39,756
I-I am his family, all right?
183
00:08:39,780 --> 00:08:41,714
I want to talk to Kimo.
Where's Kimo? Sorry.
184
00:08:41,738 --> 00:08:43,499
Kimo's not here either.
185
00:08:43,523 --> 00:08:45,263
What do you mean
they're not here?
186
00:08:49,180 --> 00:08:51,594
Kimo! What the hell happened?
187
00:08:51,618 --> 00:08:53,247
He collapsed in his cell.
188
00:08:53,271 --> 00:08:55,099
I didn't know how to reach you.
189
00:08:55,970 --> 00:08:58,514
Docs just left. He's resting.
190
00:08:58,538 --> 00:09:01,386
He's gonna be okay, right?
191
00:09:01,410 --> 00:09:04,935
I'm sure we'll know more soon.
192
00:09:16,643 --> 00:09:18,011
Awfully quiet over there.
193
00:09:18,035 --> 00:09:21,928
Is it because I haven't
called the cops?
194
00:09:21,952 --> 00:09:23,626
We should have handed
this case over to Katsumoto
195
00:09:23,650 --> 00:09:25,628
as soon as we
got it. There it is.
196
00:09:25,652 --> 00:09:30,284
I mean, a man has been
murdered, and our client is putting
197
00:09:30,308 --> 00:09:31,634
her personal life first. It's...
198
00:09:31,658 --> 00:09:32,896
It's-it's selfish.
199
00:09:32,920 --> 00:09:34,419
It's human.
200
00:09:34,443 --> 00:09:36,856
Elena might not be an angel, but
201
00:09:36,880 --> 00:09:38,684
she's trying to do the
right thing. The right thing
202
00:09:38,708 --> 00:09:41,034
would have been not planning
to cheat on her husband
203
00:09:41,058 --> 00:09:42,819
in the first place. Look,
204
00:09:42,843 --> 00:09:46,562
I don't condone cheating, but
relationships are complicated.
205
00:09:46,586 --> 00:09:48,694
I mean, don't you
think you're being
206
00:09:48,718 --> 00:09:51,025
the slightest bit judgy?
207
00:09:53,201 --> 00:09:56,160
I'm just calling it
how I see it, that's all.
208
00:10:06,693 --> 00:10:08,912
This is Jax's house?
209
00:10:23,797 --> 00:10:25,688
You sure this is the place?
210
00:10:25,712 --> 00:10:27,907
Absolutely.
211
00:10:27,931 --> 00:10:30,107
No blood, no body.
212
00:10:36,070 --> 00:10:39,919
Smells like bleach.
Total clean-up job.
213
00:10:39,943 --> 00:10:42,095
The wine-stained
rug isn't here either.
214
00:10:42,119 --> 00:10:43,619
Maybe they used it to move Jax.
215
00:10:43,643 --> 00:10:45,925
This is what I don't get.
216
00:10:45,949 --> 00:10:48,014
Why go away and then come back?
217
00:10:48,038 --> 00:10:50,103
Either get rid of the
body immediately,
218
00:10:50,127 --> 00:10:52,086
or just leave it.
219
00:10:52,956 --> 00:10:55,065
Maybe they panicked.
220
00:10:55,089 --> 00:10:56,719
She said they didn't
intend to kill him.
221
00:10:56,743 --> 00:10:59,484
At least not until they got
what they were looking for.
222
00:11:05,403 --> 00:11:07,817
I see what Elena
saw in this guy.
223
00:11:07,841 --> 00:11:10,408
He seems pretty impressive.
224
00:11:11,845 --> 00:11:13,629
What's going on here?
225
00:11:17,328 --> 00:11:19,393
I'm so sorry... we didn't
mean to startle you.
226
00:11:19,417 --> 00:11:23,659
We were just looking for the
owner of the house, Jax Connors.
227
00:11:23,683 --> 00:11:25,989
I'm Jax Connors.
Who the hell are you?
228
00:11:33,997 --> 00:11:35,583
Look, I'm two seconds
from calling the cops.
229
00:11:35,607 --> 00:11:36,672
Who are you
230
00:11:36,696 --> 00:11:38,132
and what are you
doing in my house?
231
00:11:39,960 --> 00:11:42,678
I apologize.
232
00:11:42,702 --> 00:11:46,116
Rick Wright, Calvin
& Wright Realty.
233
00:11:46,140 --> 00:11:48,596
Pleasure to meet you. A-And
I'm really sorry for the intrusion,
234
00:11:48,620 --> 00:11:50,990
but we walked up,
the door was wide open
235
00:11:51,014 --> 00:11:53,689
and we couldn't help ourselves.
I mean, this place is stunning.
236
00:11:53,713 --> 00:11:57,107
What is it? A four-bed,
four-bath I'm assuming?
237
00:12:00,458 --> 00:12:02,480
A little rocky on the dismount
238
00:12:02,504 --> 00:12:05,178
and the aliases were
somewhat unimaginative,
239
00:12:05,202 --> 00:12:06,266
but all in all, that
was well-played.
240
00:12:06,290 --> 00:12:08,442
Well-played until
he sees pictures
241
00:12:08,466 --> 00:12:09,879
of some random guy in his house.
242
00:12:09,903 --> 00:12:13,012
But it did raise more
questions than it answered.
243
00:12:13,036 --> 00:12:15,014
Who is the dead guy and
why was he in this house?
244
00:12:15,038 --> 00:12:17,234
Well, I stole a look at
Mr. Connors' luggage tag
245
00:12:17,258 --> 00:12:18,452
as we left.
246
00:12:18,476 --> 00:12:19,584
He lives on the
mainland. If this house
247
00:12:19,608 --> 00:12:21,020
is a second residence,
248
00:12:21,044 --> 00:12:23,873
maybe it's listed on a
short-term rental site.
249
00:12:25,048 --> 00:12:26,634
The house is listed on Airbnb,
250
00:12:26,658 --> 00:12:28,922
but it says it was
unoccupied last week.
251
00:12:29,879 --> 00:12:31,422
What about rental companies?
252
00:12:31,446 --> 00:12:33,883
Maybe a third party
oversees the tenants.
253
00:12:35,015 --> 00:12:36,122
Not bad.
254
00:12:36,146 --> 00:12:37,931
Makana Services.
255
00:12:38,714 --> 00:12:39,909
And look who works for them.
256
00:12:39,933 --> 00:12:41,848
Real name is Eddie Benson.
257
00:12:43,414 --> 00:12:45,044
So he pretended
the house was his,
258
00:12:45,068 --> 00:12:46,654
most likely to impress Elena.
259
00:12:46,678 --> 00:12:48,878
Well, Eddie's killers must
have assumed the same thing.
260
00:12:50,117 --> 00:12:52,051
Maybe that's why
Eddie didn't have
261
00:12:52,075 --> 00:12:54,750
whatever it was
they were after.Yeah.
262
00:12:54,774 --> 00:12:56,174
Maybe he just
didn't have it there.
263
00:12:57,341 --> 00:12:59,015
Text Tatty at HPD,
see if you can get.
264
00:12:59,039 --> 00:13:01,824
Eddie's real address
and tell him it's important.
265
00:13:25,195 --> 00:13:26,806
Looks like someone beat us here.
266
00:13:28,851 --> 00:13:31,090
I bet it was Eddie's assailants.
267
00:13:31,114 --> 00:13:32,875
Think they got what
they were looking for.
268
00:13:32,899 --> 00:13:36,313
Monitor and keyboard
are here but no tower.
269
00:13:36,337 --> 00:13:38,532
Whatever was on it must
have been important for them
270
00:13:38,556 --> 00:13:40,210
to go to this much trouble.
271
00:13:43,735 --> 00:13:45,346
Wait a minute.
272
00:13:48,392 --> 00:13:49,892
Higgy.
273
00:13:49,916 --> 00:13:51,874
You got to see this.
274
00:13:53,702 --> 00:13:54,810
He was stalking you.
275
00:13:54,834 --> 00:13:57,010
I don't believe this.
276
00:13:57,967 --> 00:14:00,380
So, our run-in at
the coffee shop...
277
00:14:00,404 --> 00:14:02,121
It was intentional.
278
00:14:02,145 --> 00:14:03,906
Looks like he'd been
following you for weeks.
279
00:14:03,930 --> 00:14:05,516
He knew your routines,
280
00:14:05,540 --> 00:14:07,779
your hobbies, he even knew
what book you were reading.
281
00:14:07,803 --> 00:14:10,347
I feel like such a fool.
282
00:14:10,371 --> 00:14:11,851
Maybe I deserve this.
283
00:14:14,157 --> 00:14:16,768
No one deserves this, Elena.
284
00:14:22,165 --> 00:14:25,144
Thank you both
for your services,
285
00:14:25,168 --> 00:14:27,016
but I'm not sure I
need them anymore.
286
00:14:27,040 --> 00:14:29,801
I just want to go home
and put all of this behind me.
287
00:14:29,825 --> 00:14:33,176
Well, might not be
quite that simple.
288
00:14:33,960 --> 00:14:35,024
What do you mean?
289
00:14:35,048 --> 00:14:36,242
Well, you were one of
290
00:14:36,266 --> 00:14:38,027
the last people
to see Eddie alive.
291
00:14:38,051 --> 00:14:40,246
And, well, he clearly made
292
00:14:40,270 --> 00:14:42,335
extensive records
of your relationship.
293
00:14:42,359 --> 00:14:43,946
Your best bet is still
294
00:14:43,970 --> 00:14:45,948
for us to solve this
case before HPD
295
00:14:45,972 --> 00:14:47,601
comes knocking on your door.
296
00:14:47,625 --> 00:14:49,386
Then tell me you have a lead.
297
00:14:49,410 --> 00:14:52,084
I wish we could, but a
background check on Eddie
298
00:14:52,108 --> 00:14:53,738
didn't bring up many flags.
299
00:14:53,762 --> 00:14:55,305
Didn't have a criminal record,
300
00:14:55,329 --> 00:14:57,176
no known enemies,
there weren't even
301
00:14:57,200 --> 00:14:59,787
any heated text exchanges,
deleted or otherwise.
302
00:14:59,811 --> 00:15:01,615
Y-You can read our texts?
303
00:15:01,639 --> 00:15:04,009
Well, actually, we
couldn't find any texts
304
00:15:04,033 --> 00:15:06,490
between the two of
you in his phone records,
305
00:15:06,514 --> 00:15:08,971
so, I mean, we just assumed
that you'd used an app
306
00:15:08,995 --> 00:15:10,233
for discrete communication.
307
00:15:10,257 --> 00:15:12,912
No, I texted the
number he gave me.
308
00:15:14,478 --> 00:15:15,978
Eddie must have
had a burner phone.
309
00:15:16,002 --> 00:15:18,482
We're gonna need
that number, Elena.
310
00:15:23,574 --> 00:15:24,812
Doc.
311
00:15:24,836 --> 00:15:26,336
Are you here for Mr. Hofstetler?
312
00:15:26,360 --> 00:15:28,207
Yeah, how's he doing?
313
00:15:28,231 --> 00:15:30,035
He's had what's known
as a grand mal seizure.
314
00:15:30,059 --> 00:15:32,081
We're running tests
to figure out why,
315
00:15:32,105 --> 00:15:34,977
but he's stable. Can I see him?
316
00:15:41,636 --> 00:15:44,397
Hey, kid. You look like hell.
317
00:15:44,421 --> 00:15:47,313
Must be the low blood sugar.
My lunch date stood me up.
318
00:15:47,337 --> 00:15:49,925
Trust me, if I had known
what they were serving here,
319
00:15:49,949 --> 00:15:51,622
I'd have stayed in prison.
320
00:15:54,083 --> 00:15:55,234
So, how are you?
321
00:15:55,258 --> 00:15:57,889
Are you, are you in
pain? What can I do?
322
00:15:57,913 --> 00:16:00,370
I must really look like crap.
323
00:16:00,394 --> 00:16:03,329
Haven't seen you this
scared since the day we met.
324
00:16:03,353 --> 00:16:05,027
Now, who you calling scared?
325
00:16:05,051 --> 00:16:07,507
I think it was pretty
ballsy for a 14-year-old kid
326
00:16:07,531 --> 00:16:09,118
to steal a car for a joyride.
327
00:16:09,142 --> 00:16:12,034
It's not a joyride
if you total it
328
00:16:12,058 --> 00:16:13,644
before you're out
of the driveway.
329
00:16:13,668 --> 00:16:15,341
Ten seconds of glory
and I had to spend
330
00:16:15,365 --> 00:16:17,039
a whole summer
riding a lawn mower
331
00:16:17,063 --> 00:16:18,518
just to pay off the damage.
332
00:16:18,542 --> 00:16:19,824
Yeah.
333
00:16:19,848 --> 00:16:21,608
Well, my yard never
looked so good.
334
00:16:21,632 --> 00:16:24,437
The best part about it?
335
00:16:24,461 --> 00:16:27,788
That clunker wasn't worth
half of what I charged you for it.
336
00:16:27,812 --> 00:16:29,921
You sly dog. You're
gonna tell me that now?
337
00:16:29,945 --> 00:16:31,140
Why would you do that?
338
00:16:31,164 --> 00:16:33,055
Well, maybe if I'm
gonna meet my maker,
339
00:16:33,079 --> 00:16:34,970
I want to do it with
a clear conscience.
340
00:16:34,994 --> 00:16:37,648
Come on, Ice, don't...
341
00:16:39,302 --> 00:16:41,130
Tell me you're still
fighting this thing.
342
00:16:42,088 --> 00:16:43,630
I sure as hell can't do it
343
00:16:43,654 --> 00:16:45,067
on an empty
stomach, I'll tell you.
344
00:16:45,091 --> 00:16:46,372
Why don't you go out there
345
00:16:46,396 --> 00:16:47,678
and find something
half decent for me?
346
00:16:47,702 --> 00:16:49,375
Yeah. Yeah, yeah.
347
00:16:49,399 --> 00:16:50,922
You got it, boss.
348
00:16:54,187 --> 00:16:55,642
You sure you're okay?
349
00:16:55,666 --> 00:16:56,817
You seem to be taking
350
00:16:56,841 --> 00:16:58,645
our client's infidelity
351
00:16:58,669 --> 00:16:59,820
kind of personally.
352
00:16:59,844 --> 00:17:01,779
How's that?
353
00:17:01,803 --> 00:17:05,522
Well, Elena was
having a difficult time
354
00:17:05,546 --> 00:17:07,524
and you didn't comfort
her, and the Higgins I know
355
00:17:07,548 --> 00:17:09,482
has more empathy than that.
356
00:17:09,506 --> 00:17:13,008
Okay, so she makes a commitment
to a man who she then betrayed.
357
00:17:13,032 --> 00:17:14,879
I mean, excuse me if I
don't jump at the opportunity
358
00:17:14,903 --> 00:17:16,905
to make her feel better.
359
00:17:17,862 --> 00:17:19,666
So Ethan isn't cheating on you?
360
00:17:19,690 --> 00:17:21,494
What? No.
361
00:17:21,518 --> 00:17:24,193
And you're not
cheating on him? No.
362
00:17:24,217 --> 00:17:26,978
Honestly, Magnum. Enough
with this ludicrous third degree.
363
00:17:27,002 --> 00:17:29,720
I'm just saying, I'm-I'm
here if you want to talk.
364
00:17:29,744 --> 00:17:32,462
Gee, thanks. I would
like to talk, about work,
365
00:17:32,486 --> 00:17:34,116
if that's all right.
366
00:17:34,140 --> 00:17:37,032
According to the text records
on Eddie's burner phone,
367
00:17:37,056 --> 00:17:39,121
Elena wasn't the only
woman that he was pursuing.
368
00:17:39,145 --> 00:17:41,123
In the last six months,
he's had a string of affairs
369
00:17:41,147 --> 00:17:43,342
with six different women,
all of whom were married.
370
00:17:43,366 --> 00:17:44,952
Guy certainly has a type.
371
00:17:44,976 --> 00:17:47,172
Yeah, or a death
wish. Manipulated wives
372
00:17:47,196 --> 00:17:50,610
and angry husbands make
for a long list of enemies.
373
00:17:50,634 --> 00:17:52,221
Yes, but our vic was killed
374
00:17:52,245 --> 00:17:54,092
by two men who were
looking for something.
375
00:17:54,116 --> 00:17:55,528
All right? Not quite ready
376
00:17:55,552 --> 00:17:57,356
to connect his death
to the affairs yet.
377
00:17:57,380 --> 00:18:00,470
No, I agree. We're missing
something, definitely.
378
00:18:01,950 --> 00:18:04,146
Why would Eddie stalk
these women for months,
379
00:18:04,170 --> 00:18:06,800
only to date them
for a couple weeks
380
00:18:06,824 --> 00:18:08,889
and then move on? It is odd.
381
00:18:08,913 --> 00:18:11,022
There doesn't appear
to be a jilted partner.
382
00:18:11,046 --> 00:18:13,024
The lovebirds make plans
to see one another again,
383
00:18:13,048 --> 00:18:15,137
and then communication
just stops completely.
384
00:18:16,225 --> 00:18:18,377
Well, everybody
except this woman.
385
00:18:18,401 --> 00:18:20,075
Mia Collins.
386
00:18:20,099 --> 00:18:21,598
Look at her last text to him.
387
00:18:21,622 --> 00:18:23,232
"I'm not paying you a cent."
388
00:18:24,929 --> 00:18:27,082
What if he was
blackmailing them?
389
00:18:27,106 --> 00:18:28,170
Well, that would
certainly explain
390
00:18:28,194 --> 00:18:29,910
the interest in married women,
391
00:18:29,934 --> 00:18:31,738
and the sudden halt
in communications.
392
00:18:31,762 --> 00:18:33,175
Can you pull up his financials?
393
00:18:33,199 --> 00:18:34,263
Yeah.
394
00:18:37,812 --> 00:18:39,442
Here. Look.
395
00:18:39,466 --> 00:18:43,533
Several large cash deposits
in his recent bank statements.
396
00:18:43,557 --> 00:18:45,230
And the dates...
397
00:18:45,254 --> 00:18:47,319
Yeah, they all correspond with
the end of each of the affairs.
398
00:18:47,343 --> 00:18:49,365
I think we need
to pay Mia a visit.
399
00:18:49,389 --> 00:18:51,236
I mean, she was the only
one who refused to play ball.
400
00:18:51,260 --> 00:18:53,369
Maybe she hired
muscle to recover
401
00:18:53,393 --> 00:18:55,762
whatever leverage
Eddie had on her
402
00:18:55,786 --> 00:18:57,329
and ended up with a
more permanent solution
403
00:18:57,353 --> 00:18:58,876
to the problem.
404
00:19:02,271 --> 00:19:04,728
Sir.
405
00:19:04,752 --> 00:19:06,077
What do you got for me?
406
00:19:06,101 --> 00:19:07,948
Body of a 35 to 40-year-old male
407
00:19:07,972 --> 00:19:10,690
washed up this morning
with a GSW to the chest.
408
00:19:10,714 --> 00:19:12,170
Time of death?
409
00:19:12,194 --> 00:19:13,345
Unclear.
410
00:19:13,369 --> 00:19:15,173
The guy's been
submerged for a while.
411
00:19:15,197 --> 00:19:17,547
M.E. says it's gonna
make forensics difficult.
412
00:19:23,379 --> 00:19:24,182
We got a name?
413
00:19:24,206 --> 00:19:25,425
Here you go.
414
00:19:31,561 --> 00:19:33,520
Get me what you
can on Eddie Benson.
415
00:19:50,580 --> 00:19:52,515
Kids are outside, only Mia's car
416
00:19:52,539 --> 00:19:53,429
in the driveway.
417
00:19:53,453 --> 00:19:54,647
You know, we might actually have
418
00:19:54,671 --> 00:19:56,345
a chance to question
her about the affair.
419
00:19:56,369 --> 00:19:59,478
Still, we can't exactly
expect her to self-incriminate.
420
00:19:59,502 --> 00:20:01,567
Murder suspects tend to want
421
00:20:01,591 --> 00:20:03,221
to be quiet about their victims.
422
00:20:03,245 --> 00:20:04,570
Yeah, but she's a victim, too.
423
00:20:04,594 --> 00:20:06,442
If she thinks we're on her side,
424
00:20:06,466 --> 00:20:08,294
maybe she'll trust
us enough to open up.
425
00:20:12,602 --> 00:20:14,232
Are you thinking
what I'm thinking?
426
00:20:14,256 --> 00:20:16,843
Almost assuredly not.
427
00:20:16,867 --> 00:20:18,236
Well, just follow my lead.
428
00:20:18,260 --> 00:20:19,368
We at Calvin & Wright
429
00:20:19,392 --> 00:20:21,065
are working on
an extortion case.
430
00:20:21,089 --> 00:20:23,067
A client of ours is
suing for damages
431
00:20:23,091 --> 00:20:25,591
after being blackmailed
by Eddie Benson,
432
00:20:25,615 --> 00:20:27,941
aka Jax Connors.
433
00:20:27,965 --> 00:20:29,726
Without wanting
434
00:20:29,750 --> 00:20:32,642
to be indelicate, we
have reason to believe
435
00:20:32,666 --> 00:20:36,104
that you were
also a victim of his?
436
00:20:37,279 --> 00:20:39,910
Yes, we slept together.
437
00:20:39,934 --> 00:20:42,608
But the creep had his
bedroom wired with cameras.
438
00:20:42,632 --> 00:20:44,741
The next thing I
know, he's showing me
439
00:20:44,765 --> 00:20:46,438
a sex tape and threatening
to send it to my husband
440
00:20:46,462 --> 00:20:49,136
if I don't pay him $12,000.
441
00:20:49,160 --> 00:20:51,467
That must have been difficult.
442
00:20:52,294 --> 00:20:53,315
If you had paid,
443
00:20:53,339 --> 00:20:56,492
you would have legal recourse.
444
00:20:56,516 --> 00:20:58,624
You kidding? I told
him to go to hell.
445
00:20:58,648 --> 00:21:00,974
That doesn't sound good.
446
00:21:00,998 --> 00:21:02,411
What'd I do this time?
447
00:21:02,435 --> 00:21:04,021
Hey, babe. Not you.
448
00:21:04,045 --> 00:21:05,588
Eddie Benson.
449
00:21:05,612 --> 00:21:07,633
According to these two, that's
the real name of the scumbag
450
00:21:07,657 --> 00:21:08,876
I dated.
451
00:21:10,312 --> 00:21:13,291
So you were aware of Eddie?
452
00:21:13,315 --> 00:21:18,364
No secrets, no shackles.
453
00:21:19,800 --> 00:21:22,300
So you have an
open relationship?
454
00:21:22,324 --> 00:21:24,520
It's not for everyone,
but, it works for us.
455
00:21:24,544 --> 00:21:26,217
If anything, it's made
456
00:21:26,241 --> 00:21:28,175
our partnership more intimate.
457
00:21:28,199 --> 00:21:29,786
Right.
458
00:21:29,810 --> 00:21:33,137
Well, I think we've taken
up enough of your time.
459
00:21:33,161 --> 00:21:34,399
Why don't we show ourselves out?
460
00:21:34,423 --> 00:21:36,619
It was lovely meeting you.
461
00:21:41,212 --> 00:21:42,451
That was unexpected.
462
00:21:42,475 --> 00:21:46,237
Now who's being judgy?
463
00:21:46,261 --> 00:21:49,762
So, Mia didn't pay Eddie
because she didn't have to.
464
00:21:49,786 --> 00:21:52,025
He didn't have any leverage.
465
00:21:52,049 --> 00:21:54,506
Maybe we dismissed the
other women too quickly.
466
00:21:54,530 --> 00:21:56,421
I mean, even if they met
Eddie's financial demands,
467
00:21:56,445 --> 00:21:58,205
they couldn't know that
he wouldn't come back later
468
00:21:58,229 --> 00:21:59,642
for more money.
469
00:21:59,666 --> 00:22:01,208
I think we need
to cast a wider net.
470
00:22:01,232 --> 00:22:04,951
Dig into people's phone
calls, e-mails, texts, financials.
471
00:22:04,975 --> 00:22:07,519
If somebody enlisted
help to deal with Eddie,
472
00:22:07,543 --> 00:22:10,043
chances are they left a trail.
473
00:22:16,770 --> 00:22:18,574
What's going on
here? What happened?
474
00:22:18,598 --> 00:22:20,576
Is he, is he okay?
He's having a seizure.
475
00:22:20,600 --> 00:22:22,012
I need you to step outside.
476
00:22:22,036 --> 00:22:24,449
Let's get him on his
side and check his airway.
477
00:22:24,473 --> 00:22:26,408
Push Ativan, one milligram IV.
478
00:22:26,432 --> 00:22:28,148
And someone get
him on the clock.
479
00:22:31,393 --> 00:22:32,631
I don't get it.
480
00:22:32,655 --> 00:22:34,372
Ten minutes ago, he
was fine. What happened?
481
00:22:34,396 --> 00:22:36,200
Tests confirm that
the lung cancer
482
00:22:36,224 --> 00:22:37,593
has metastasized to his brain.
483
00:22:37,617 --> 00:22:40,204
After this last incident,
we've had to put him
484
00:22:40,228 --> 00:22:41,814
on an anti-epileptic drip.
485
00:22:41,838 --> 00:22:44,426
It's essentially a
medically induced coma.
486
00:22:44,450 --> 00:22:46,645
But he's in no pain.Okay.
487
00:22:46,669 --> 00:22:49,474
All right, so what
now? What do we do?
488
00:22:49,498 --> 00:22:52,390
Unfortunately, there's
not much we can do.
489
00:22:52,414 --> 00:22:54,392
Palliative care,
yes... No, no, no.
490
00:22:54,416 --> 00:22:55,654
You can't give up on him.
491
00:22:55,678 --> 00:22:57,264
Legally, I don't have a choice.
492
00:22:57,288 --> 00:22:58,483
Why, because he's a prisoner?
493
00:22:58,507 --> 00:23:00,311
He's a human
being for God's sake.
494
00:23:00,335 --> 00:23:02,618
Mr. Wright, your friend signed
a do-not-resuscitate order.
495
00:23:02,642 --> 00:23:05,098
He doesn't want treatment.
496
00:23:05,122 --> 00:23:07,274
It's out of my hands.
497
00:23:19,136 --> 00:23:20,723
What is it?
498
00:23:20,747 --> 00:23:21,767
It's TC.
499
00:23:21,791 --> 00:23:24,030
Icepick's in the hospital.
500
00:23:24,054 --> 00:23:25,708
He might not make it.
501
00:23:26,840 --> 00:23:28,450
Try Rick.
502
00:23:33,412 --> 00:23:34,998
There's no answer.
503
00:23:35,022 --> 00:23:36,478
Well, at least.
504
00:23:36,502 --> 00:23:38,131
Rick's there in the
hospital with him.
505
00:23:38,155 --> 00:23:39,959
Yeah, I mean
506
00:23:39,983 --> 00:23:42,092
as hard as it is to say goodbye,
507
00:23:42,116 --> 00:23:45,138
it's... worse when you
don't get the chance.
508
00:23:45,162 --> 00:23:47,469
You're right about that.
509
00:23:48,992 --> 00:23:51,318
And
510
00:23:51,342 --> 00:23:53,495
whilst I will deny
ever saying it,
511
00:23:53,519 --> 00:23:55,192
you're right about
something else.
512
00:23:55,216 --> 00:23:57,412
I'm taking this Elena case
513
00:23:57,436 --> 00:23:59,283
personally.
514
00:23:59,307 --> 00:24:00,893
And
515
00:24:00,917 --> 00:24:02,982
I'm not sure why.
I will figure it out.
516
00:24:03,006 --> 00:24:04,767
Just need some time.
517
00:24:04,791 --> 00:24:06,464
Will you let me get there?
518
00:24:06,488 --> 00:24:08,248
Of course.
519
00:24:08,272 --> 00:24:10,599
Can I ask you to do something?
520
00:24:10,623 --> 00:24:12,625
Ease up on Elena?
521
00:24:13,800 --> 00:24:15,517
I still think we need
to persuade her
522
00:24:15,541 --> 00:24:16,759
to talk to the police.
523
00:24:18,413 --> 00:24:19,303
Somehow I think
524
00:24:19,327 --> 00:24:21,547
they already know.
525
00:24:28,205 --> 00:24:29,772
You two better start talking.
526
00:24:39,652 --> 00:24:41,847
Why were you at Eddie
Benson's house earlier today?
527
00:24:41,871 --> 00:24:43,414
Who said we were?
528
00:24:43,438 --> 00:24:45,547
A neighbor saw two Oahu
Water & Power workers
529
00:24:45,571 --> 00:24:47,418
leave the property.
530
00:24:47,442 --> 00:24:49,115
Blonde woman and a Latino man.
531
00:24:49,139 --> 00:24:50,639
That's your move.
532
00:24:50,663 --> 00:24:52,641
We have more than
one move, Gordy.
533
00:24:52,665 --> 00:24:53,903
Calvin & Wright might disagree.
534
00:24:53,927 --> 00:24:55,774
Can someone answer
the question, please?
535
00:24:55,798 --> 00:24:57,931
Because Eddie Benson is dead.
536
00:24:59,846 --> 00:25:01,563
And you two don't
seem surprised.
537
00:25:01,587 --> 00:25:03,782
Well, Eddie Benson was a
bad guy with a lot of enemies.
538
00:25:03,806 --> 00:25:06,113
He was probably gonna
end up dead anyway.
539
00:25:07,070 --> 00:25:09,290
All right, what do you
know about him that I don't?
540
00:25:12,032 --> 00:25:15,359
Okay, he had a nasty
habit of seducing women
541
00:25:15,383 --> 00:25:16,752
and then blackmailing them.
542
00:25:16,776 --> 00:25:18,493
One of his victims
hired us to look into him,
543
00:25:18,517 --> 00:25:20,582
and we confirmed a pattern
544
00:25:20,606 --> 00:25:22,192
of predatory behavior.
545
00:25:22,216 --> 00:25:23,410
That's interesting.
546
00:25:23,434 --> 00:25:24,629
Blackmail could
certainly explain
547
00:25:24,653 --> 00:25:26,283
why Eddie washed
up on the beach.
548
00:25:26,307 --> 00:25:27,763
You have any
idea who killed him?
549
00:25:27,787 --> 00:25:29,591
Not yet, but we'll get there.
550
00:25:29,615 --> 00:25:32,681
Body dump was amateur
hour... improperly weighted down,
551
00:25:32,705 --> 00:25:34,465
used a brand-new rope.
552
00:25:34,489 --> 00:25:36,598
I'm guessing it was purchased
right around the time of death.
553
00:25:36,622 --> 00:25:37,947
Unfortunately, T.O.D.
554
00:25:37,971 --> 00:25:39,601
is an eight-hour window
and with 50 stores
555
00:25:39,625 --> 00:25:41,690
on Oahu... you're
looking at my week.
556
00:25:41,714 --> 00:25:42,715
Thanks.
557
00:25:44,064 --> 00:25:45,979
Gordon?
558
00:25:47,067 --> 00:25:48,958
What if we could
shed some light on
559
00:25:48,982 --> 00:25:50,549
the time of death?
560
00:25:51,637 --> 00:25:53,179
And how exactly
561
00:25:53,203 --> 00:25:54,311
would you do that?
562
00:25:54,335 --> 00:25:56,531
Did we mention
that our client was
563
00:25:56,555 --> 00:25:59,316
with Eddie when he died?
564
00:25:59,340 --> 00:26:00,839
Unbelievable.
Forget time of death.
565
00:26:00,863 --> 00:26:02,406
I want to talk to your client.
566
00:26:02,430 --> 00:26:04,190
No, you can't.
567
00:26:04,214 --> 00:26:06,192
Excuse me?
568
00:26:06,216 --> 00:26:07,498
She's a married woman.
569
00:26:07,522 --> 00:26:08,847
She doesn't want to
570
00:26:08,871 --> 00:26:11,371
have to explain a police inquiry
571
00:26:11,395 --> 00:26:12,503
to her husband.
572
00:26:12,527 --> 00:26:14,026
First, this is a homicide.
573
00:26:14,050 --> 00:26:16,159
And second, the man
has a right to know.
574
00:26:16,183 --> 00:26:18,640
No, that's up for
her to decide, not us.
575
00:26:18,664 --> 00:26:20,380
Please. She made her bed.
576
00:26:20,404 --> 00:26:22,426
She made a mistake, Gordon.
577
00:26:22,450 --> 00:26:24,123
Eddie's time of death was just
578
00:26:24,147 --> 00:26:25,951
before midnight on Thursday.
579
00:26:25,975 --> 00:26:28,369
It's all we can say.
580
00:26:34,984 --> 00:26:37,397
What? I gave him all
the information he needs.
581
00:26:37,421 --> 00:26:39,225
Didn't have to
ruin Elena's life.
582
00:26:39,249 --> 00:26:40,357
I didn't see the point.
583
00:26:40,381 --> 00:26:42,557
Fair enough.
584
00:26:54,438 --> 00:26:56,112
Hey, man.
585
00:26:56,136 --> 00:26:57,592
What are you doing here?
586
00:26:57,616 --> 00:26:58,854
Where else would I be?
587
00:26:58,878 --> 00:27:01,620
You shouldn't be
going through this alone.
588
00:27:03,447 --> 00:27:05,556
So how's he doing?
589
00:27:05,580 --> 00:27:07,558
Well, not good.
590
00:27:07,582 --> 00:27:10,735
Between the, cancer
and the seizures
591
00:27:10,759 --> 00:27:13,675
you know... they don't
expect him to wake up.
592
00:27:14,720 --> 00:27:16,591
But I'm still hoping
for a miracle.
593
00:27:19,899 --> 00:27:21,465
Yeah.
594
00:27:22,597 --> 00:27:25,556
Look, I know this is not
what you want to hear.
595
00:27:26,732 --> 00:27:29,038
But maybe this is the miracle.
596
00:27:30,300 --> 00:27:32,496
You know... Icepick not in pain.
597
00:27:32,520 --> 00:27:34,498
You by his side.
598
00:27:34,522 --> 00:27:36,021
Till the end.
599
00:27:36,045 --> 00:27:38,720
No, man. Nah, no, no,
his vitals are up and down.
600
00:27:38,744 --> 00:27:40,591
He's in there.
601
00:27:40,615 --> 00:27:42,791
He's fighting.
602
00:27:45,272 --> 00:27:47,206
Yeah, I bet.
603
00:27:47,230 --> 00:27:48,730
But, you know, sometimes
604
00:27:48,754 --> 00:27:51,341
they do that for us.
605
00:27:51,365 --> 00:27:53,517
Not for them.
606
00:27:53,541 --> 00:27:55,214
You know, when my grand mama
607
00:27:55,238 --> 00:27:56,738
got sick,
608
00:27:56,762 --> 00:27:58,740
I felt the same way.
609
00:27:58,764 --> 00:28:01,897
It took me years
before I realized
610
00:28:04,465 --> 00:28:06,859
she was waiting on me.
611
00:28:07,860 --> 00:28:10,273
I just wish I had
told her sooner
612
00:28:10,297 --> 00:28:11,951
it was okay to go.
613
00:28:22,613 --> 00:28:25,984
Just spoke to an old client
who works at the Bank of Hawaii.
614
00:28:26,008 --> 00:28:28,117
One of Eddie's victims,
this woman, Karen Parks,
615
00:28:28,141 --> 00:28:30,293
she's got an account there.
Guess who just withdrew
616
00:28:30,317 --> 00:28:32,275
$10,000 in cash?
617
00:28:33,320 --> 00:28:35,298
Okay, wasn't expecting
that to stump you.
618
00:28:35,322 --> 00:28:37,517
I'm thinking that
maybe Karen is paying
619
00:28:37,541 --> 00:28:39,476
the killers for a job well done.
620
00:28:39,500 --> 00:28:41,652
Then why did several
of Eddie's other victims
621
00:28:41,676 --> 00:28:43,785
just do exactly the same thing?
622
00:28:43,809 --> 00:28:45,177
I hacked First Oahu network.
623
00:28:45,201 --> 00:28:47,571
And they all withdrew
the same large amount
624
00:28:47,595 --> 00:28:49,181
in the last hour.
625
00:28:49,205 --> 00:28:51,575
So what do you think, these
women are working together?
626
00:28:53,296 --> 00:28:55,797
There's no evidence that these
women know each other at all.
627
00:28:55,821 --> 00:28:58,495
But maybe the
blackmail is ongoing.
628
00:28:58,519 --> 00:29:00,149
What if Eddie's killers saw
629
00:29:00,173 --> 00:29:03,108
the incriminating files
and they thought they'd
630
00:29:03,132 --> 00:29:04,414
hit the jackpot?
631
00:29:04,438 --> 00:29:06,111
Okay, so the job goes
from burglary to murder.
632
00:29:06,135 --> 00:29:07,809
And these guys decide
to up their payday,
633
00:29:07,833 --> 00:29:09,375
and make it worth their while.
634
00:29:09,399 --> 00:29:11,769
It's not a bad theory, but they
would have to communicate
635
00:29:11,793 --> 00:29:13,099
that threat somehow.
636
00:29:16,276 --> 00:29:17,514
Look.
637
00:29:17,538 --> 00:29:18,602
Here. All of the women
638
00:29:18,626 --> 00:29:20,169
received calls from
the same number
639
00:29:20,193 --> 00:29:22,040
about 90 minutes ago.
640
00:29:22,064 --> 00:29:24,129
Okay, ping that
number for the location.
641
00:29:24,153 --> 00:29:25,435
I'm gonna grab the car.
642
00:29:32,901 --> 00:29:35,227
Guess the time of death
we supplied was helpful.
643
00:29:35,251 --> 00:29:37,273
You traced the purchase of that
rope to the owner of this house?
644
00:29:37,297 --> 00:29:38,665
I did.
645
00:29:38,689 --> 00:29:40,580
I also identified your
client, Elena Dunn.
646
00:29:40,604 --> 00:29:42,452
How? Eddie had her
name in his calendar.
647
00:29:42,476 --> 00:29:44,628
And that's not all.
648
00:29:44,652 --> 00:29:47,046
They knew she was there
the night of the murder.
649
00:29:58,622 --> 00:30:01,471
Hello? Elena, it's us. Listen.
650
00:30:01,495 --> 00:30:03,734
We don't have much
time. What's wrong?
651
00:30:03,758 --> 00:30:04,909
The men who killed Eddie
652
00:30:04,933 --> 00:30:06,476
know that you were
there as a witness.
653
00:30:06,500 --> 00:30:08,304
And we believe they're
on their way to get you.
654
00:30:08,328 --> 00:30:09,851
Th-They're coming here?
655
00:30:11,940 --> 00:30:13,309
Everyone's gone.
656
00:30:13,333 --> 00:30:14,745
What do I do?
657
00:30:14,769 --> 00:30:16,181
You need to get
out of the building
658
00:30:16,205 --> 00:30:17,269
and get to a public place.
659
00:30:17,293 --> 00:30:18,618
They won't touch you in a crowd.
660
00:30:18,642 --> 00:30:20,707
Keep this line open,
Elena. We're on our way.
661
00:30:25,127 --> 00:30:26,365
Okay, I've got visuals inside.
662
00:30:26,389 --> 00:30:27,671
If I can access
the lobby cameras,
663
00:30:27,695 --> 00:30:30,065
I'll know when they arrive.
664
00:30:30,089 --> 00:30:32,502
My God. They're already there.
665
00:30:32,526 --> 00:30:35,418
Okay, Elena, we
need you to stay calm
666
00:30:35,442 --> 00:30:37,028
and find cover.
667
00:30:37,052 --> 00:30:39,452
They're inside the building
and they're coming up right now.
668
00:31:14,220 --> 00:31:15,525
She ain't here, man.
669
00:31:17,919 --> 00:31:18,722
Nah, she is.
670
00:31:18,746 --> 00:31:19,984
We just missed her.
671
00:31:20,008 --> 00:31:22,750
She ain't too far
though. Keep searching.
672
00:31:25,753 --> 00:31:27,035
Elena, are you still there?
673
00:31:27,059 --> 00:31:29,341
Yes. Are you close?
674
00:31:29,365 --> 00:31:31,996
Yeah, we're two minutes away.
Can you get to a secure room?
675
00:31:32,020 --> 00:31:35,260
Um, there's a-a locked
room for sensitive case files.
676
00:31:35,284 --> 00:31:36,958
You need a code.
677
00:31:36,982 --> 00:31:39,177
It's across the office,
but I think I can get to it.
678
00:31:39,201 --> 00:31:41,421
Okay, go now.
679
00:32:14,454 --> 00:32:16,108
Don't move!
680
00:32:17,370 --> 00:32:18,434
Down on the ground.
681
00:32:18,458 --> 00:32:19,435
Hey, hey.
682
00:32:19,459 --> 00:32:20,740
Look at me.
683
00:32:20,764 --> 00:32:22,394
Hey, hey. You're all right.
684
00:32:22,418 --> 00:32:23,395
It's over.
685
00:32:23,419 --> 00:32:24,831
I got you. You're safe now.
686
00:32:24,855 --> 00:32:25,987
Come on.
687
00:32:27,336 --> 00:32:29,097
Let's go.
688
00:32:29,121 --> 00:32:30,446
Just get her out of here.
689
00:32:30,470 --> 00:32:32,733
Are you okay? Yeah.
690
00:32:40,654 --> 00:32:42,110
I don't know how to thank you.
691
00:32:42,134 --> 00:32:43,962
No, we're just
glad you're all right.
692
00:32:45,528 --> 00:32:47,289
My husband.
693
00:32:47,313 --> 00:32:49,030
He's here. Yeah.
694
00:32:49,054 --> 00:32:50,596
When the police
learned you were a target,
695
00:32:50,620 --> 00:32:51,771
they called your house.
696
00:32:51,795 --> 00:32:53,512
Does he know?
697
00:32:53,536 --> 00:32:54,992
No.
698
00:32:55,016 --> 00:32:56,887
We thought that
best left to you.
699
00:32:58,846 --> 00:33:00,998
What if he can't forgive me?
700
00:33:01,022 --> 00:33:03,348
How do we move on from this?
701
00:33:03,372 --> 00:33:05,655
Maybe you don't have to move on.
702
00:33:05,679 --> 00:33:07,159
You just have to move forward.
703
00:33:08,073 --> 00:33:09,485
I mean, if you guys
love each other,
704
00:33:09,509 --> 00:33:11,641
you'll find a way.
705
00:33:19,171 --> 00:33:21,540
She was lucky to have you
two looking out for her tonight.
706
00:33:21,564 --> 00:33:23,107
You weren't so bad yourself.
707
00:33:23,131 --> 00:33:24,500
Well, my work's not done yet.
708
00:33:24,524 --> 00:33:26,893
Perps won't give up
the man that hired them.
709
00:33:26,917 --> 00:33:29,094
Who said it was a man?
710
00:33:29,442 --> 00:33:31,289
He did.
711
00:33:31,313 --> 00:33:32,899
He said, "I'm not
giving you his name."
712
00:33:32,923 --> 00:33:36,294
Whoever hired these
geniuses definitely overpaid.
713
00:33:36,318 --> 00:33:38,644
Yeah, but all of
Eddie's blackmail victims
714
00:33:38,668 --> 00:33:40,820
were prepared to
pay again tonight.
715
00:33:40,844 --> 00:33:42,474
Which means they
still have secrets.
716
00:33:42,498 --> 00:33:44,259
Their husbands don't know.
717
00:33:44,283 --> 00:33:46,826
Everybody except
for Wade Collins.
718
00:33:46,850 --> 00:33:48,872
Who? One of Eddie's victims,
719
00:33:48,896 --> 00:33:51,092
Mia Collins, she was
in an open marriage.
720
00:33:51,116 --> 00:33:53,050
Her husband actually
knew about the relationship.
721
00:33:53,074 --> 00:33:54,530
Yeah, but it doesn't mean
he would let a stranger
722
00:33:54,554 --> 00:33:55,748
keep compromising footage
723
00:33:55,772 --> 00:33:57,315
of the mother of his children.
724
00:33:57,339 --> 00:33:59,361
It's a good theory.
I'll look into it.
725
00:33:59,385 --> 00:34:01,213
Thanks.
726
00:34:12,441 --> 00:34:13,679
You ready?
727
00:34:13,703 --> 00:34:15,705
Yeah. Think I am.
728
00:34:30,024 --> 00:34:32,698
Sorry I'm late, old man.
729
00:34:32,722 --> 00:34:35,005
Just
730
00:34:35,029 --> 00:34:38,076
somehow I didn't
really-really believe this was it.
731
00:34:44,212 --> 00:34:45,735
Guess
732
00:34:47,259 --> 00:34:50,958
guess it was easier to
pretend like we had more time.
733
00:34:55,223 --> 00:34:57,791
Wasn't the first time, you know.
734
00:34:59,619 --> 00:35:02,163
Trust me, you were,
you were fooling no one
735
00:35:02,187 --> 00:35:05,233
with that crappy car of yours.
736
00:35:07,061 --> 00:35:10,760
The second I totaled it,
I knew I did you a favor.
737
00:35:19,769 --> 00:35:22,120
But working for you that summer?
738
00:35:23,730 --> 00:35:29,755
That was the first time anybody
expected anything of me.
739
00:35:33,348 --> 00:35:36,786
The first time anybody
looked out for me.
740
00:35:44,316 --> 00:35:47,145
I guess I didn't, I
didn't want that to end.
741
00:35:50,539 --> 00:35:52,802
I still don't.
742
00:36:03,987 --> 00:36:06,207
But you saved my life.
743
00:36:10,168 --> 00:36:13,867
The least I can do is let
you go out on your terms.
744
00:36:22,615 --> 00:36:24,834
I love you.
745
00:37:03,308 --> 00:37:05,048
He's gone?
746
00:37:09,183 --> 00:37:11,229
I'm sorry, man.
747
00:37:13,448 --> 00:37:14,623
Yeah.
748
00:37:19,715 --> 00:37:21,693
What's this?
749
00:37:21,717 --> 00:37:24,067
Your friend Kimo sent it to me.
750
00:37:25,068 --> 00:37:27,549
Ice wanted to make
sure that you got it.
751
00:37:29,203 --> 00:37:31,379
I'll give you some privacy.
752
00:37:42,738 --> 00:37:44,977
Hey, Ricky.
753
00:37:45,001 --> 00:37:48,024
I guess, if you're
seeing this, I'm
754
00:37:48,048 --> 00:37:50,896
I'm finally a free man.
755
00:37:50,920 --> 00:37:54,422
And given the circumstances, I
756
00:37:54,446 --> 00:37:58,276
I think it's a possibility we
didn't get a real goodbye.
757
00:37:59,581 --> 00:38:05,259
And I know maybe
that-that hurts, right now.
758
00:38:05,283 --> 00:38:07,478
Maybe even seems unfair.
759
00:38:09,112 --> 00:38:12,266
But the truth is,
kid, you and me?
760
00:38:12,290 --> 00:38:14,093
We don't need any of that crap.
761
00:38:16,598 --> 00:38:19,969
I'm always gonna
look out for you, kid.
762
00:38:19,993 --> 00:38:22,319
Wherever I am
763
00:38:22,343 --> 00:38:24,843
I'm okay.
764
00:38:24,867 --> 00:38:28,151
If you're okay, I'm okay.
765
00:39:05,299 --> 00:39:07,886
Just talked to Katsumoto.
766
00:39:07,910 --> 00:39:09,410
We were right about Wade.
767
00:39:09,434 --> 00:39:12,630
Money transfer confirms
he hired Eddie's killer.
768
00:39:12,654 --> 00:39:13,936
And Mia?
769
00:39:13,960 --> 00:39:15,546
She was in the dark.
770
00:39:15,570 --> 00:39:18,593
I guess their marriage did
have some secrets after all.
771
00:39:18,617 --> 00:39:21,663
Not that secrets between
partners is a bad thing.
772
00:39:23,926 --> 00:39:25,406
All right, Magnum.
773
00:39:27,626 --> 00:39:28,777
I figured out
774
00:39:28,801 --> 00:39:31,040
why this case was
affecting me so much.
775
00:39:31,064 --> 00:39:32,544
Thank you for
letting me get there.
776
00:39:35,503 --> 00:39:36,915
The truth is,
777
00:39:36,939 --> 00:39:41,006
I was being judgmental
about Elena because I was
778
00:39:41,030 --> 00:39:43,313
I was actually judging myself.
779
00:39:43,337 --> 00:39:44,793
My own relationship.
780
00:39:44,817 --> 00:39:47,317
I thought things with you
and Ethan were going well.
781
00:39:47,341 --> 00:39:50,102
They are. They're great.
782
00:39:50,126 --> 00:39:52,191
That's the problem.
783
00:39:52,215 --> 00:39:54,237
When I promised to
spend the rest of my life
784
00:39:54,261 --> 00:39:56,848
with Richard, I meant it.
785
00:39:56,872 --> 00:39:59,764
I mean, he's been gone
a few years now, but
786
00:39:59,788 --> 00:40:02,898
I felt that whilst my
heart was still his,
787
00:40:02,922 --> 00:40:06,205
a small part of him
was still here and
788
00:40:06,229 --> 00:40:07,816
now I'm...
789
00:40:07,840 --> 00:40:10,340
You feel like you're betraying
him because you're falling
790
00:40:10,364 --> 00:40:12,410
in love with Ethan.
791
00:40:13,498 --> 00:40:15,543
I think I already have fallen.
792
00:40:17,763 --> 00:40:20,481
That's something to
celebrate, not feel guilty about.
793
00:40:20,505 --> 00:40:22,202
But I do feel guilty.
794
00:40:23,333 --> 00:40:25,814
Well, something tells me
he would be happy for you.
795
00:40:28,121 --> 00:40:29,577
Thanks, Magnum.
796
00:40:29,601 --> 00:40:32,406
Now, cheating on the
tennis court this morning,
797
00:40:32,430 --> 00:40:34,451
that is something
to feel guilty about.
798
00:40:34,475 --> 00:40:37,106
Come off it. That
ball was clearly out.
799
00:40:37,130 --> 00:40:39,761
No, it wasn't, it was
clearly on the line.
800
00:40:39,785 --> 00:40:41,327
Hey.Shammy. All right.
801
00:40:41,351 --> 00:40:42,720
Perfect timing. I need you
802
00:40:42,744 --> 00:40:44,330
to help us settle
something real quick.
803
00:40:44,354 --> 00:40:45,593
I got the video on my
phone. Give me one...
804
00:40:45,617 --> 00:40:47,445
Whatever it is, I
side with Higgins.
805
00:40:48,663 --> 00:40:51,903
Don't even have to
see the video. Okay.
806
00:40:51,927 --> 00:40:53,581
Very sensible.
807
00:41:04,331 --> 00:41:05,743
Hey.
808
00:41:05,767 --> 00:41:08,553
Your friends are waiting
for you on the lanai.
809
00:41:09,554 --> 00:41:11,183
Um, you know what?
810
00:41:11,207 --> 00:41:13,447
I'll meet you out there.
811
00:41:13,471 --> 00:41:14,950
You got it, bro.
812
00:41:17,475 --> 00:41:19,888
I'm sorry about your friend.
813
00:41:19,912 --> 00:41:22,238
Thanks.
814
00:41:22,262 --> 00:41:25,502
And, thanks for keeping
an eye on the place.
815
00:41:25,526 --> 00:41:28,374
It's the least I could do.
And look, it's still standing.
816
00:41:30,488 --> 00:41:32,204
So are these the drinks
817
00:41:32,228 --> 00:41:33,945
everybody's talking about?
818
00:41:33,969 --> 00:41:35,971
'Cause I sure could use one.
819
00:41:38,931 --> 00:41:41,387
Nine bucks for a
"Big Island Iced Tea"?
820
00:41:41,411 --> 00:41:43,326
Just shut up and try it.
821
00:41:46,634 --> 00:41:48,307
Say it. It's delicious.
822
00:41:48,331 --> 00:41:50,571
It's delicious.
823
00:41:50,595 --> 00:41:52,964
Wow. And
824
00:41:52,988 --> 00:41:55,619
nine bucks for that amount
of booze, that's a steal.
825
00:41:55,643 --> 00:41:59,821
Well, maybe we can call
it "The Icepick" instead.
826
00:42:01,519 --> 00:42:03,192
I'll leave you guys to it.
827
00:42:03,216 --> 00:42:04,976
I'll see you tomorrow, boss.
828
00:42:05,000 --> 00:42:06,959
Tomorrow.
829
00:42:17,404 --> 00:42:19,362
Icepick.
830
00:42:22,104 --> 00:42:23,386
Hey. There he is.
831
00:42:23,410 --> 00:42:25,170
Hey.Hey.
832
00:42:25,194 --> 00:42:26,781
How you holding up?
833
00:42:26,805 --> 00:42:29,653
You know what? I'm okay.
834
00:42:29,677 --> 00:42:31,723
Or, you know, I-I will be.
835
00:42:32,637 --> 00:42:34,528
We know how much
he meant to you.
836
00:42:34,552 --> 00:42:37,226
And how much you meant to him.
837
00:42:37,250 --> 00:42:38,401
Yeah, if there's anything
838
00:42:38,425 --> 00:42:40,079
we can do.
839
00:42:41,384 --> 00:42:44,755
Yeah, well, you
know what? There is.
840
00:42:44,779 --> 00:42:46,104
You guys can all
raise your glasses
841
00:42:46,128 --> 00:42:47,671
and make sure I'm
not drinking alone.
842
00:42:47,695 --> 00:42:49,281
Don't have to ask me twice.
843
00:42:49,305 --> 00:42:50,305
Hear, hear.
844
00:42:52,308 --> 00:42:53,503
To Icepick.
845
00:42:53,527 --> 00:42:56,854
He will be missed.
May he rest in peace.
846
00:42:56,878 --> 00:42:59,141
To Ice.
847
00:43:08,803 --> 00:43:11,782
Captioning sponsored by.
848
00:43:11,806 --> 00:43:14,655
And TOYOTA.
849
00:43:14,679 --> 00:43:17,159
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
60566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.