Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,920 --> 00:00:18,199
- Far, pas p�.
- Shh.
2
00:00:21,600 --> 00:00:23,759
Ole! Stille!
3
00:00:39,400 --> 00:00:41,439
Av!
4
00:00:41,600 --> 00:00:43,719
Shh.
5
00:01:21,760 --> 00:01:24,279
Er I klar? Tre, to, en.
6
00:01:24,440 --> 00:01:29,559
I dag er det Bodils f�dselsdag
hurra hurra hurra
7
00:01:29,720 --> 00:01:34,239
Jeg sagde jo nok, de skulle komme.
Bodil ville st� op klokken halv syv.
8
00:01:34,400 --> 00:01:39,319
Men jeg sagde: "N�r man har
f�dselsdag, bliver man i sengen. "
9
00:01:39,480 --> 00:01:43,439
- Og nu skal vi sige familieeden.
- Beh�ver vi? Jeg er sulten.
10
00:01:43,600 --> 00:01:47,479
Ja, det beh�ver vi. Det g�r vi,
hver gang der er f�dselsdag.
11
00:01:47,640 --> 00:01:51,599
Familien f�rst, familien st�rst,
familien svigter ikke!
12
00:01:51,760 --> 00:01:56,159
- For sammenhold g�r st�rk.
- Og det' der intet, der kan stikke!
13
00:01:56,320 --> 00:02:00,039
- Nu skal vi have morgenmad.
- Der er brunsviger.
14
00:02:04,320 --> 00:02:08,399
- Bodil. Du sk�nne, bl� elefant.
- Gr�, far.
15
00:02:09,080 --> 00:02:11,599
Gr�bl� elefant s�.
16
00:02:11,760 --> 00:02:15,119
Jeg husker tydeligt den dag,
du tr�dte ind i mit liv.
17
00:02:15,280 --> 00:02:18,159
Det var til min fem�rsf�dselsdag.
18
00:02:18,320 --> 00:02:22,479
Lige siden har du v�ret en stor
og vigtig del af denne her familie.
19
00:02:22,640 --> 00:02:25,079
S� er det S�s.
20
00:02:25,240 --> 00:02:30,759
K�re Bodil. Da jeg fyldte fem,
var det min tur til at v�re din mor.
21
00:02:30,920 --> 00:02:34,279
Jeg havde dig i mine arme
i syv vidunderlige �r.
22
00:02:34,440 --> 00:02:37,319
Da skulle du videre til...
23
00:02:37,480 --> 00:02:40,919
Mig. Bodil, du var min bedste ven.
24
00:02:41,080 --> 00:02:44,559
Vi var sammen dag og nat,
og du veg aldrig fra min side.
25
00:02:44,720 --> 00:02:48,559
- Vi lavede s� mange sjove ting.
- Hvad snakker du om?
26
00:02:48,720 --> 00:02:53,239
- Du var totalt mest min. Jeg hu...
- Det var hun s� overhovedet ikke.
27
00:02:53,400 --> 00:02:57,839
Jeg passede hende, n�r hun var syg.
Og fandt hende, n�r du glemte hende.
28
00:02:58,000 --> 00:03:02,039
- Hun sov hos mig hver nat.
- Det gjorde hun ikke. Typisk dig!
29
00:03:02,200 --> 00:03:04,639
- Hvad med dig selv?
- Stop!
30
00:03:04,800 --> 00:03:08,839
Jeg husker, at vi lavede
en fin syv-syv-ordning.
31
00:03:09,000 --> 00:03:12,519
- Delt for�Idremyndighed.
- Det passer ikke!
32
00:03:14,120 --> 00:03:17,399
S� var det mig, der fik dig, Bodil!
33
00:03:17,560 --> 00:03:20,639
Og vi to skal v�re sammen,
til en af os d�r.
34
00:03:20,800 --> 00:03:23,519
S�dan, Per. Nu rejser vi os -
35
00:03:23,680 --> 00:03:27,199
- og udbringer
et trefoldigt leve for Bodil.
36
00:03:27,360 --> 00:03:30,959
K�re Bodil. Jeg h�ber,
du bliver meget gammel -
37
00:03:31,120 --> 00:03:35,279
- og meget lykkelig,
n�r du bliver en gammel elefant.
38
00:03:35,440 --> 00:03:39,119
- Bodil l�nge leve!
- Hurra, hurra!
39
00:03:39,280 --> 00:03:42,999
- Og s� den lange snabel.
- Hurra!
40
00:03:57,240 --> 00:04:00,679
- Tre, to, en, fight.
- Kan du ikke snakke med Ole?
41
00:04:00,840 --> 00:04:03,959
Hans sure sokker
og underbukser stinker!
42
00:04:04,120 --> 00:04:08,879
Jeg kommer i skole og lugter af
sure t�er og drengeprut.
43
00:04:09,040 --> 00:04:12,639
Det er skadeligt for en pige
p� vej ind i puberteten.
44
00:04:12,800 --> 00:04:16,119
- Det kan v�re farligt.
- Jeg taler med ham igen.
45
00:04:16,280 --> 00:04:19,559
Jeg er for gammel til at dele v�relse
med min bror.
46
00:04:19,720 --> 00:04:24,879
- Vi har talt om det tusind gange.
- Hvorfor kan Per og Ole ikke dele?
47
00:04:25,040 --> 00:04:29,559
- S�s har brug for sit eget v�relse.
- Hvorfor kan Per og Ole ikke dele?
48
00:04:29,720 --> 00:04:32,879
- Han er syv �r.
- Du er s� for meget!
49
00:04:34,240 --> 00:04:39,279
Far, du m� snakke med Mie.
Hun respekterer ikke mine gr�nser.
50
00:04:39,440 --> 00:04:44,279
- Jeg skal nok tale med hende igen.
- Jeg er s� tr�t af at dele v�relse!
51
00:04:44,440 --> 00:04:50,079
Jeg er snart 13 �r, en voksen mand,
og bundet ind i lyser�de sl�jfer.
52
00:04:50,240 --> 00:04:53,439
Jeg f�r traumer.
Psykologer er dyre.
53
00:04:53,600 --> 00:04:58,519
Jeg skal nok tale med hende. Og put
dit snavset�j i snavset�jskurven.
54
00:04:58,680 --> 00:05:02,559
- Det ligger og flyder overalt!
- Du holder altid med hende!
55
00:05:02,720 --> 00:05:04,959
Sludder.
56
00:05:06,880 --> 00:05:10,439
Ole og Mie!
Kom og l�g jeres eget t�j sammen.
57
00:05:12,320 --> 00:05:15,599
- Nej? Okay.
- Jeg kan godt hj�Ipe dig, S�s.
58
00:05:15,760 --> 00:05:18,519
Tak, men jeg lader det bare ligge.
59
00:05:18,680 --> 00:05:22,839
S� m� de tage sig sammen,
hvis de vil have rene underbukser.
60
00:05:23,000 --> 00:05:27,159
Jeg er s� tr�t af
at lave alting i det her hus!
61
00:05:28,720 --> 00:05:30,799
(sukker)
62
00:05:36,720 --> 00:05:41,239
- Hvorfor er alle dine ting ved mig?
- Hvad laver dine drengedukker her?
63
00:05:41,400 --> 00:05:45,799
Det er collectable actionfigurer.
De er faktisk meget dyre.
64
00:05:45,960 --> 00:05:51,919
- Hvad med alt det her krimskrams?
- Du kaster ikke med mine smykker!
65
00:05:54,080 --> 00:05:55,919
- S�s?
- Nej!
66
00:06:12,560 --> 00:06:14,879
En beduinlejr.
67
00:06:16,400 --> 00:06:19,719
Hvad s�rensen?!
Er det dig, Lille Per?
68
00:06:19,880 --> 00:06:24,519
- Og f�dselaren. Tillykke.
- Tak, onkel.
69
00:06:24,680 --> 00:06:29,199
Jeg kan se, du har arvet mit talent
for at bygge og hygge.
70
00:06:29,360 --> 00:06:32,999
- Leger du oliesheik?
- Det er slet ikke en leg.
71
00:06:33,160 --> 00:06:35,999
- Jeg gemmer mig.
- For hvem?
72
00:06:36,160 --> 00:06:39,039
- For dem derinde.
- Hvem af dem?
73
00:06:39,200 --> 00:06:42,559
- Dem alle sammen.
- Hall�j, alle sammen!
74
00:06:42,720 --> 00:06:44,839
Pas p�, af banen.
75
00:06:45,760 --> 00:06:50,799
V�rsgo! Der skal st�vsuges. Og vaskes
gulv b�de herinde og i k�kkenet.
76
00:06:50,960 --> 00:06:55,559
Toilettet tr�nger til en k�rlig h�nd.
Og ordn vandl�sen i vaskerummet.
77
00:06:55,720 --> 00:06:59,519
- Hillem�nd!
- Ikke nu, onkel!
78
00:06:59,680 --> 00:07:03,319
- Hold da op.
- Skal du ikke ogs� lave noget?
79
00:07:03,480 --> 00:07:05,839
Jeg bygger en skillev�g.
80
00:07:06,000 --> 00:07:10,239
S�dan her. Og s� bliver
hver mand p� sin side, okay?
81
00:07:10,400 --> 00:07:13,639
- Hej, unger. Kunne I ikke...
- Ikke nu, onkel!
82
00:07:15,440 --> 00:07:19,879
Jeg er ikke husmor, h�ndv�rker
eller kloakmester her i huset!
83
00:07:20,840 --> 00:07:22,879
S�s, h�r nu her!
84
00:07:23,040 --> 00:07:26,519
- Fuglen er fl�jet.
- Den her familie g�r i opl�sning!
85
00:07:26,680 --> 00:07:30,879
Ja, det skal jeg lige love for.
Du m� g�re noget, far.
86
00:07:31,040 --> 00:07:33,839
Jamen hvad?
87
00:07:34,000 --> 00:07:37,919
- Familieterapi?!
- Lige pr�cis.
88
00:07:39,760 --> 00:07:44,359
Det tr�nger I i h�j grad til.
Jeg kender et par p� Fyn, -
89
00:07:44,520 --> 00:07:49,239
- som er eksperter i familiedynamik
og kriseh�ndtering.
90
00:07:49,400 --> 00:07:52,959
Det betyder,
at vi skal over at finde ny energi -
91
00:07:53,120 --> 00:07:57,719
- og finde redskaber til at pr�ve
at leve sammen i fred og harmoni.
92
00:07:57,880 --> 00:08:01,359
Det er
et utrolig sp�ndende projekt, -
93
00:08:01,520 --> 00:08:05,119
- der g�r ud p�, at vi skal
leve sammen som de gamle...
94
00:08:05,280 --> 00:08:11,839
Vi skal overhovedet ikke den slags.
Vi er en glad og harmonisk familie.
95
00:08:12,800 --> 00:08:15,879
Og vi f�r en ferieg�st
i efter�rsferien.
96
00:08:16,040 --> 00:08:20,159
- Jamen hun kan da bare tage med.
- Hun kan ogs� leve som de gamle...
97
00:08:20,320 --> 00:08:22,919
Jeg har ikke tid. Jeg flytter.
98
00:08:23,080 --> 00:08:26,799
- S� vil jeg have dit v�relse.
- Hvem siger, du skal have det?
99
00:08:26,960 --> 00:08:30,319
- Hvad var det, du sagde?
- Jeg flytter hjemmefra.
100
00:08:30,480 --> 00:08:34,439
I h�rte det godt.
I vil bare have mit v�relse. Gribbe!
101
00:08:34,600 --> 00:08:39,919
- Vil du ikke bo hos os mere?
- Det er tid, Per. Jeg er voksen nu.
102
00:08:40,080 --> 00:08:43,999
- Hvem skal s� have dit v�relse?
- Det m� I selv finde ud af.
103
00:08:44,160 --> 00:08:48,519
- S�s skal ingen steder.
- Jeg er 19. Det bestemmer jeg selv.
104
00:08:48,680 --> 00:08:54,279
Det skal vi tale meget mere om.
Du er ikke gammel nok til at flytte.
105
00:08:54,440 --> 00:08:56,999
(alle r�ber i munden p� hinanden)
106
00:08:57,160 --> 00:09:01,799
Familien f�rst! Familien st�rst!
Familien f�rst! Familien st�rst!
107
00:09:05,120 --> 00:09:10,679
- Ej, hvor er her smukt. Ikke, Per?
- Jeg vil n�sten sige, her er p�nt.
108
00:09:10,840 --> 00:09:16,839
- "P�nt" er det samme som "smukt".
- Her er ogs� vildt nice. Ikke, far?
109
00:09:20,600 --> 00:09:24,159
De kunne godt have givet os
puder at sidde p�.
110
00:09:25,760 --> 00:09:30,479
- Hvor er det der Fyn egentlig?
- Det er jo her, der, over det hele.
111
00:09:31,880 --> 00:09:36,199
- Godt, du er med, Olivia.
- Jeg har ikke k�rt i hestevogn f�r.
112
00:09:36,360 --> 00:09:41,519
- S� er vi rigtigt kommet p� landet.
- Er der slet ingen huse herude?
113
00:09:41,680 --> 00:09:45,799
- Eller en mere behagelig bil.
- Eller mennesker.
114
00:09:46,960 --> 00:09:49,799
Der st�r da en lige derovre.
115
00:09:58,000 --> 00:10:02,959
- Tror du, han vil skyde os, far?
- Nej nej. Han er nok bare p� jagt.
116
00:10:30,640 --> 00:10:34,279
Ole, pr�v at se derovre.
Ej, hvor er det vildt.
117
00:10:35,120 --> 00:10:37,999
Velkommen til Frejas Lyst!
118
00:10:38,160 --> 00:10:43,839
Vi er s� glade for, at I har lyst til
at give familielivet en ny retning.
119
00:10:44,000 --> 00:10:47,159
En retning
med tilgivelse og samarbejde.
120
00:10:47,320 --> 00:10:50,839
Og hvis Freja st�r os bi,
ogs� en smule k�rlighed.
121
00:10:51,000 --> 00:10:54,199
Og apropos k�rlighed.
Det her er Rie.
122
00:10:54,360 --> 00:10:56,959
Ja. Og det her er Rune.
123
00:10:57,120 --> 00:11:01,439
Vi vil tage jer tilbage til en tid,
hvor livet ikke var s� kompliceret.
124
00:11:01,600 --> 00:11:04,839
Vi skal alle sammen
leve som vikinger.
125
00:11:05,000 --> 00:11:08,039
- Skal vi lege vikinger?
- Yes!
126
00:11:08,200 --> 00:11:11,559
Jeg pr�vede at sige det,
men I afbr�d mig.
127
00:11:11,720 --> 00:11:16,959
Det var en tid, hvor sammenhold var
afg�rende for gruppens overlevelse.
128
00:11:17,120 --> 00:11:20,519
- M� jeg sp�rge om noget?
- Nej, du m� ikke.
129
00:11:20,680 --> 00:11:23,839
N�h nej. Ikke noget alligevel.
130
00:11:24,000 --> 00:11:27,559
Det var en tid uden computere,
mobiltelefoner -
131
00:11:27,720 --> 00:11:30,839
og andre fremmedg�rende elementer.
132
00:11:31,000 --> 00:11:37,279
I skal alle sammen aflevere jeres
mobiltelefoner og iPads i denne kurv.
133
00:11:37,440 --> 00:11:41,559
- Det mener de bare ikke.
- Jo. Det mener vi faktisk.
134
00:11:41,720 --> 00:11:46,399
Men I f�r dem tilbage,
n�r kurset er forbi. Hvis I da vil.
135
00:11:48,280 --> 00:11:52,359
S� skal vi huske ogs� at pr�sentere
Gorm og Lisa.
136
00:11:52,520 --> 00:11:58,959
Lisa er vores madmor,
og Gorm st�r for alt andet praktisk.
137
00:11:59,120 --> 00:12:03,679
F�rst skal vi have alle indkvarteret
ovre i landsbyen.
138
00:12:03,840 --> 00:12:08,479
Gudskelov. Jeg var bange for, vi ogs�
skulle bo i det vikingecirkus.
139
00:12:08,640 --> 00:12:12,879
- Vi skal nok bo i den hyggelige kro.
- Forh�bentlig.
140
00:12:13,040 --> 00:12:18,279
Kom, det er denne vej.
Lige p� den anden side af tykningen.
141
00:12:18,440 --> 00:12:22,679
Men husk at blive p� stien.
Der kan ligge j�tter p� lur.
142
00:12:22,840 --> 00:12:27,399
Ja, det er rigtigt. Hold arme og ben
inde i vognen, som man siger.
143
00:12:27,560 --> 00:12:32,799
- Men nu er vi ved at v�re ude.
- Det er da ikke landsbyen.
144
00:12:32,960 --> 00:12:38,119
Det er en perfekt kopi af
en landsby fra vikingetiden.
145
00:12:46,880 --> 00:12:50,559
Familien Jakobsen?
I skal bo i hytten herovre.
146
00:12:50,720 --> 00:12:54,199
Og familien Madsen,
I skal bo herovre.
147
00:12:54,360 --> 00:12:58,159
Og familien Stevenson-Mahmoud?
Det er jer?
148
00:12:58,320 --> 00:13:04,279
I skal bo i den hytte bagerst her.
Den sidste hytte er til familien Far.
149
00:13:06,400 --> 00:13:10,999
- �h, d�ren er l�st.
- Ja. Det er den nemlig.
150
00:13:11,160 --> 00:13:14,519
Ligesom jeres familiem�nstre er det.
151
00:13:14,680 --> 00:13:18,719
- Jeg ved ikke, om jeg forst�r...
- Hold nu din store mund, Torben.
152
00:13:18,880 --> 00:13:23,199
S� hvordan I kommer ind i husene,
skal I selv finde ud af.
153
00:13:23,360 --> 00:13:28,559
S� jeres f�rste samarbejds�velse
starter nu. S�t i gang!
154
00:13:28,720 --> 00:13:32,839
Det er nemlig rigtigt.
V�rsgo at g� ud til jeres huse.
155
00:13:33,560 --> 00:13:35,599
Genialt, Runulf.
156
00:13:46,880 --> 00:13:50,439
Hey, pr�v lige at komme!
Er det ikke en lem, det der?
157
00:13:50,600 --> 00:13:55,359
- Jo. M�ske kan vi kravle ind der.
- Den er jo ligesom lukket, Kloge.
158
00:13:55,520 --> 00:13:58,759
- M�ske kan man tr�kke i geviret?
- Jeg g�r det!
159
00:13:58,920 --> 00:14:04,079
Ikke tale om, Lille Per.
Det her er et job for de voksne.
160
00:14:04,240 --> 00:14:07,559
Kom s�, onkel.
Du skal op p� skuldrene.
161
00:14:08,760 --> 00:14:12,439
Ja, det er godt. Det g�r fint.
Nej, nej, nej, onkel!
162
00:14:12,600 --> 00:14:15,879
- Stop! Jeg kan ikke se noget.
- Pas lige p�.
163
00:14:16,040 --> 00:14:19,759
Onkel, flyt h�nderne.
Onkel! Onkel.
164
00:14:21,920 --> 00:14:24,279
- Pas p�.
- Pas p�!
165
00:14:26,320 --> 00:14:31,999
- Og vi siger tak til de voksne.
- Kan du virkelig kaste med lasso?
166
00:14:32,160 --> 00:14:35,959
Man har ikke arbejdet i
et wild west-rodeo for ingenting.
167
00:14:36,120 --> 00:14:38,759
Hvis man kan fange en ko...
168
00:14:40,240 --> 00:14:44,319
...kan man vel ogs� fange
en d�d hjort.
169
00:14:44,480 --> 00:14:47,199
- Se, nu kommer den.
- Hvad s� nu?
170
00:14:47,360 --> 00:14:53,519
- Vi kravler op ad rebet og ind.
- Ja! Og det er et job for b�rnene.
171
00:14:53,680 --> 00:14:56,439
Du er der n�sten.
Det andet ben skal ind.
172
00:14:56,600 --> 00:14:59,879
Hvordan kommer han ned,
n�r han er kommet ind?
173
00:15:00,040 --> 00:15:03,839
Det er nemt nok.
Der st�r en stige herinde.
174
00:15:04,560 --> 00:15:08,879
- Jeg vil ikke dele v�relse med Mie.
- Jeg skal have mit eget v�relse.
175
00:15:09,040 --> 00:15:12,239
Lad os komme ind,
f�r I fordeler v�relser.
176
00:15:12,400 --> 00:15:16,239
- Per, er du der?
- Godt klaret, Per.
177
00:15:16,400 --> 00:15:20,319
- Stop! Hvor er Bodil?
- Hvor er Bodil?
178
00:15:20,480 --> 00:15:23,559
Bare hun ikke er blevet bange
og er l�bet v�k.
179
00:15:23,720 --> 00:15:26,239
- Jeg har hende!
- Gudskelov.
180
00:15:26,400 --> 00:15:29,559
I lyder n�rmest,
som om hun er levende.
181
00:15:29,720 --> 00:15:32,879
Du skulle bare vide, lille Olivia.
182
00:15:33,680 --> 00:15:35,639
Ind med os.
183
00:15:38,000 --> 00:15:43,119
- Det er jo �t stort rum!
- Ser man det, ser man det.
184
00:15:43,280 --> 00:15:46,639
N�, hvem var det,
der ikke ville dele v�relse?
185
00:15:46,800 --> 00:15:51,719
- Ikke samme hj�rne som Ole.
- Jeg skal have mit eget omr�de.
186
00:15:53,360 --> 00:15:58,959
Hvad hvis vi alle sammen tager bind
for �jnene og ser, hvor vi havner?
187
00:16:00,280 --> 00:16:03,079
- God id�!
- Ja, ikke, Per?
188
00:16:03,240 --> 00:16:06,239
- Bliver du aldrig voksen?
- Helst ikke.
189
00:16:06,400 --> 00:16:09,679
- Helle for at ligge her.
- S� tager jeg hj�rnet.
190
00:16:09,840 --> 00:16:14,679
Nu er det nok. Jeg blev budt
velkommen af to vikingetosser, -
191
00:16:14,840 --> 00:16:19,199
- som har forbudt mig at bruge
hovedd�ren, som man ellers bruger.
192
00:16:19,360 --> 00:16:23,239
Vi g�r s�dan her.
Onkel og Ole, I sover derovre.
193
00:16:23,400 --> 00:16:26,599
Ungerne og jeg sover der.
Mie og S�s sover derovre.
194
00:16:26,760 --> 00:16:30,479
- Det mener du ikke.
- Enten det eller ude i skoven!
195
00:16:30,640 --> 00:16:34,999
- F�rdig, punktum, finale.
- Hejsa.
196
00:16:35,160 --> 00:16:39,039
Jeg h�ber, I har f�et indrettet jer.
Jeg kommer med t�j.
197
00:16:39,200 --> 00:16:43,519
- Vi har selv t�j med.
- Arh, nok ikke vikinget�j, vel?
198
00:16:43,680 --> 00:16:46,519
- Vikinget�j. Sejt!
- Ja, ikke?
199
00:16:46,680 --> 00:16:51,599
- Er der t�j til alle? Hvor er mit?
- Der st�r navn p� pakkerne.
200
00:16:51,760 --> 00:16:55,479
Der er samling i asahovet
om et kvarter. Nogen sp�rgsm�I?
201
00:16:55,640 --> 00:16:58,839
- Ja. Hvor er toilettet?
- Det er lige der.
202
00:17:07,560 --> 00:17:10,039
- Undskyld, hvor?
- D�r.
203
00:17:13,680 --> 00:17:16,519
- D�r?
- Ja. V�rsgo.
204
00:17:17,600 --> 00:17:19,599
Vi ses.
205
00:17:25,320 --> 00:17:30,159
Ja, ja, ja. Ikke s� d�rligt,
n�r man selv skal sige det.
206
00:17:33,880 --> 00:17:38,239
- Nej! Hvor er I flotte, hva'?
- Hvad med dig selv, onkel?
207
00:17:38,400 --> 00:17:42,279
- Du ligner en gudeh�vding.
- Det ene skal passe til det andet.
208
00:17:42,440 --> 00:17:46,719
Vi kan v�re dine vikingeh�vdingeb�rn.
Og s� kunne far v�re...
209
00:17:50,720 --> 00:17:55,159
- Direkt�r for slaverne?
- Sand feberredning, Per.
210
00:17:57,640 --> 00:17:59,879
Lad os komme afsted.
211
00:18:02,880 --> 00:18:05,479
Velkommen, k�re fr�nder.
212
00:18:05,640 --> 00:18:10,919
Nu hvor I har forladt den moderne
verden og har f�et vikinget�j p�, -
213
00:18:11,080 --> 00:18:15,759
betyder det, at vi er �n stamme.
214
00:18:15,920 --> 00:18:20,159
Og det betyder ogs�, at nu
holder vi sammen i tykt og tyndt.
215
00:18:20,320 --> 00:18:25,119
Og allerf�rst skal vi have os
nogle ordentlige vikingenavne.
216
00:18:26,360 --> 00:18:29,119
Vikingernes tilnavne blev givet -
217
00:18:29,280 --> 00:18:32,759
- efter, hvordan de s� ud,
eller hvad de havde bedrevet.
218
00:18:32,920 --> 00:18:36,559
Og vi har allerede
nogle flotte vikingenavne.
219
00:18:36,720 --> 00:18:40,279
Her ved min side st�r
Runulf R�dsnar.
220
00:18:40,440 --> 00:18:43,679
Og her Rie R�vesen.
221
00:18:46,520 --> 00:18:49,639
- Er I klar?
- Ja.
222
00:18:49,800 --> 00:18:54,079
Og dit fornemme vikingenavn er...
Perus Kr�Itop.
223
00:18:54,240 --> 00:18:55,399
Sejt!
224
00:18:55,560 --> 00:18:59,839
Og dit navn, smukke dame,
er Mie Mundfager.
225
00:19:02,080 --> 00:19:06,519
- Og du er Ole den �delmodige.
- N�!
226
00:19:10,320 --> 00:19:12,119
- Far!
- Ja ja.
227
00:19:12,280 --> 00:19:17,479
- Dit navn er Torben T�ffeltr�I.
- Tr�ffeltrold?
228
00:19:17,640 --> 00:19:19,679
T�ffeltr�I, Torben!
229
00:19:21,000 --> 00:19:22,839
S�stra Skjoldm�!
230
00:19:23,000 --> 00:19:26,359
- Olivia �blekind.
- �blekind!
231
00:19:26,520 --> 00:19:29,239
Onkel �rnevinge.
232
00:19:29,400 --> 00:19:33,119
- Far Fiske�je.
- Fiske�je?
233
00:19:35,640 --> 00:19:38,959
Onkel, ligner jeg en fisk?
Helt �rligt?
234
00:19:39,120 --> 00:19:43,759
Der er m�ske lidt havtaske over dig,
hvis man kigger godt efter.
235
00:19:43,920 --> 00:19:46,959
Ole siger, at "fager" betyder flabet.
236
00:19:47,120 --> 00:19:51,519
- Havtasken er den grimmeste fisk.
- Betyder mit navn s� "mundflabet"?
237
00:19:51,680 --> 00:19:56,599
- Er jeg grim? Er det d�t, jeg er?
- "Fager" betyder smuk, Mie.
238
00:19:57,640 --> 00:20:01,799
- Dit navn betyder "smukke mund".
- Yes! Ole? Ole?
239
00:20:01,960 --> 00:20:05,279
Nu er I jo blevet rigtige vikinger.
240
00:20:05,440 --> 00:20:08,879
Lad os indtage
et dejligt m�Itid mad sammen.
241
00:20:09,040 --> 00:20:12,359
- Hvor ser det l�kkert ud.
- Ikke endnu.
242
00:20:12,520 --> 00:20:18,439
Spisesituationen er en udfordring
for familier med ondt i sj�len, -
243
00:20:18,600 --> 00:20:22,239
- men ogs� det har Bifrostmetoden
et svar p�.
244
00:20:22,400 --> 00:20:25,279
- Bifrostmetoden?
- Pr�cis!
245
00:20:26,920 --> 00:20:29,719
- Rune, lad os demonstrere.
- Ja.
246
00:20:29,880 --> 00:20:34,159
- Op med ske.
- Og h�gte. Og dyk i sodd.
247
00:20:34,320 --> 00:20:37,519
- Og haps.
- Og dyk i sodd.
248
00:20:38,960 --> 00:20:41,639
- Og haps!
- Mmm!
249
00:20:41,800 --> 00:20:44,479
S� er det jeres tur.
250
00:20:44,640 --> 00:20:47,759
- Lad nu v�re!
- Ikke den vej!
251
00:20:52,000 --> 00:20:55,279
- Hold op, onkel!
- Lad nu v�re!
252
00:20:55,440 --> 00:21:01,639
- Onkel, hold nu op. Onkel!
- Husk, det er samarbejde.
253
00:21:01,800 --> 00:21:05,119
I kan sagtens
have det sjovt p� vikingeman�r, -
254
00:21:05,280 --> 00:21:09,519
- samtidig med at vi arbejder
med familiedynamikkerne.
255
00:21:11,000 --> 00:21:13,319
(fuglefl�jt)
256
00:21:20,600 --> 00:21:23,719
Tror du, vi er de eneste v�gne
i hele verden?
257
00:21:23,880 --> 00:21:29,279
Nej. Dem, der bager br�d, st�r op
midt om natten, s� vi kan k�be det.
258
00:21:29,440 --> 00:21:33,399
- Der er ingen v�gne her p� g�rden.
- Nej. Heldigvis.
259
00:21:33,560 --> 00:21:36,959
- Hele min familie er blevet sk�r.
- Ikke onkel Anders.
260
00:21:37,120 --> 00:21:42,799
- Han er normalt altid sk�r.
- Hvorfor er de s� sure p� hinanden?
261
00:21:42,960 --> 00:21:47,679
- Jeg kan ikke finde ud af det.
- Hvorfor bliver de ikke gode venner?
262
00:21:48,680 --> 00:21:52,479
Jeg ved det ikke.
Jeg har alts� kun levet i syv �r.
263
00:21:54,440 --> 00:21:59,279
- Jeg gider aldrig blive stor.
- Nej, ikke engang halvstor.
264
00:22:05,880 --> 00:22:10,199
Har du haft fingeren i en
stikkontakt? Det skal bare p� Insta.
265
00:22:10,360 --> 00:22:14,199
Hvor er min telefon?
(vrisser)
266
00:22:14,360 --> 00:22:18,919
Jeg kan ikke sove i de senge.
Jeg er ikke skabt til at sove i halm.
267
00:22:19,080 --> 00:22:22,119
Uh, mine ben er lamme!
268
00:22:24,680 --> 00:22:27,279
Av, mit ben! Nu kan I more jer.
269
00:22:27,440 --> 00:22:31,639
Alle sk�ndes, lige til det
er jeres gamle far, det g�r ud over.
270
00:22:31,800 --> 00:22:35,479
Men jeg skal l�re jer.
Nu kommer jeg efter jer!
271
00:22:36,880 --> 00:22:38,599
Stop!
272
00:22:42,720 --> 00:22:46,799
Far? Jeg tror,
du tr�nger til lidt fimbulvinter.
273
00:22:46,960 --> 00:22:48,639
Lidt hvad?
274
00:22:48,800 --> 00:22:53,039
Tr�nger du ikke til at k�le lidt af
p� br�ndehuggerpladsen?
275
00:22:59,400 --> 00:23:02,359
Jeg g�r lige over og hj�Iper.
276
00:23:09,000 --> 00:23:11,679
Skal jeg vise dig, hvordan man g�r?
277
00:23:11,840 --> 00:23:14,159
S� tager vi s�dan en der.
278
00:23:16,080 --> 00:23:18,999
S� kan man lige slutte af med...
279
00:23:33,960 --> 00:23:38,319
Velkommen til jeres f�rste
sp�ndende dag her p� Frejas Lyst, -
280
00:23:38,480 --> 00:23:42,799
- hvor vi sammen tager
det f�rste skridt ud p� regnbuen.
281
00:23:42,960 --> 00:23:47,239
- Man kan da ikke g� p� en regnbue.
- Jo. Det kan man faktisk godt.
282
00:23:47,400 --> 00:23:52,119
Vikingerne troede, at regnbuen var
en bro mellem Midg�rd, -
283
00:23:52,280 --> 00:23:56,039
- hvor mennesket boede,
og Asg�rd, som var gudernes bolig.
284
00:23:56,200 --> 00:23:58,639
De kaldte regnbuen for Bifrost.
285
00:23:58,800 --> 00:24:02,919
Derfor hedder vores familieterapi
Bifrostmetoden.
286
00:24:03,080 --> 00:24:08,519
Metoden g�r ud p�, at I som familie
skal tage skridt for skridt -
287
00:24:08,680 --> 00:24:12,039
- og l�re at overkomme
jeres egne problemer.
288
00:24:12,200 --> 00:24:17,199
I skal forestille jer, at vi skal
g� p� en regnbue til et bedre sted.
289
00:24:17,360 --> 00:24:19,959
Er det ikke et smukt billede?
290
00:24:20,120 --> 00:24:23,239
Mage til sludder
skal man lede l�nge efter.
291
00:24:23,400 --> 00:24:27,679
- Lad os nu give det en chance, far.
- Far Fiske�je!
292
00:24:27,840 --> 00:24:32,199
Undskyld, men med hensyn til
den regnbue, hvordan er det, man...
293
00:24:32,360 --> 00:24:36,719
Kunne du ikke for en gangs skyld
klappe i og h�re efter? Stop!
294
00:24:36,880 --> 00:24:40,279
Lige i dag tager vi hver familie
hver for sig.
295
00:24:40,440 --> 00:24:43,359
Familien Far,
hvis I vil f�Ige med mig?
296
00:24:43,520 --> 00:24:48,439
Og resten af familierne
f�Iger med mig her. Kom.
297
00:24:48,600 --> 00:24:51,679
Kom indenfor. V�rs�god.
298
00:24:51,840 --> 00:24:56,079
Dette er valen,
vikingernes ord for en slagmark.
299
00:24:56,240 --> 00:25:00,159
Hvis vi skal binde
familiens knuder op, er det vigtigt -
300
00:25:00,320 --> 00:25:07,079
- at bl�dg�re rebene, s� k�rligheden
og tilgivelsen igen kan flyde frit.
301
00:25:07,240 --> 00:25:13,039
Der havde de gamle vikinger alle
tiders �velse, som vi kan bruge.
302
00:25:13,200 --> 00:25:16,999
Det er kamp
med krigs�kse og slagsv�rd.
303
00:25:17,160 --> 00:25:20,599
- Men det kan godt v�re farligt.
- Ja.
304
00:25:20,760 --> 00:25:24,599
Og derfor �ndrer vi
en smule i v�bnene... og ved jer.
305
00:25:28,880 --> 00:25:33,119
"S� k�rligheden kan flyde frit. "
Jeg kan d�rligt f� vejret.
306
00:25:33,280 --> 00:25:37,879
S� er der de sidste her.
Tag en. Glimrende valg.
307
00:25:39,960 --> 00:25:46,159
S�dan. Glimrende. S� er vi klar til
at banke problemerne ud af kroppene.
308
00:25:46,320 --> 00:25:49,959
M� guden for torden og slagsm�I, -
309
00:25:50,120 --> 00:25:53,439
- den m�gtige Thor, st� jer bi!
S�t i gang!
310
00:25:53,600 --> 00:25:55,639
(br�ler)
311
00:26:00,160 --> 00:26:06,279
Glimrende! Men I skal udv�Ige
den, I har mest lyst til at smadre.
312
00:26:06,440 --> 00:26:10,079
- Javel!
- Som vikingetidens vanvidskrigere.
313
00:26:10,240 --> 00:26:14,479
- G� bers�rk? Okay!
- To mod �n er uretf�rdigt.
314
00:26:21,800 --> 00:26:24,119
Er det ikke fantastisk?
315
00:26:33,520 --> 00:26:38,839
- Dejligt! Far, hvad laver du derude?
- Jeg vil jo ikke presse mig p�.
316
00:26:39,000 --> 00:26:42,439
Nej, du skal ind i kampen.
317
00:26:42,600 --> 00:26:46,199
- Det er s� dejligt.
- Ja.
318
00:26:51,000 --> 00:26:53,799
Nej nej. Nej! Nej!
319
00:27:01,800 --> 00:27:03,519
Far?
320
00:27:03,680 --> 00:27:08,079
- Far, er du okay?
- Ja, det var s� �velsen p� valen.
321
00:27:08,240 --> 00:27:12,839
- Var det ikke virkelig sjovt?
- Jo, men nu er det slut.
322
00:27:13,000 --> 00:27:18,199
Jeg skal hjem og sove i min lune halm
og dr�mme, det bare var en dr�m.
323
00:27:18,360 --> 00:27:22,639
Nej, for I skal alle sammen sove
ude i det fri i nat.
324
00:27:22,800 --> 00:27:25,359
Hvad skal vi?!
325
00:27:25,520 --> 00:27:30,159
I skal sove i en stavhytte i skoven!
Eventyret forts�tter!
326
00:27:38,040 --> 00:27:42,279
V�rsgo at tr�de indenfor,
igennem portalen.
327
00:27:42,440 --> 00:27:45,799
- V�rsgo.
- Undskyld, hvor er den hytte henne?
328
00:27:45,960 --> 00:27:50,519
Den st�r lige der. Den er ikke samlet
endnu, men det er ikke noget problem.
329
00:27:50,680 --> 00:27:56,999
Bare man har arbejdstegningerne
og en lille smule samarbejdsvilje.
330
00:27:58,800 --> 00:28:03,639
Vi ses i morgen,
friske og veludhvilede. S�t i gang.
331
00:28:03,800 --> 00:28:05,599
- Men...
- Jo.
332
00:28:05,760 --> 00:28:10,799
- N�. Lad os s� se.
- Det er bedst, onkel har kortet.
333
00:28:10,960 --> 00:28:14,639
- Det er da lige meget.
- Kan du huske det der Ikeaskab?
334
00:28:14,800 --> 00:28:18,519
Der var fejl i den tegning!
H�r nu bare efter.
335
00:28:23,040 --> 00:28:25,959
Hvad med den her
med en dut ude i enden?
336
00:28:26,120 --> 00:28:30,279
- Det m� v�re en D5'er.
- Nej, den er noget kortere.
337
00:28:30,440 --> 00:28:33,159
- Og uden dut.
- Og der er kun to af dem.
338
00:28:33,320 --> 00:28:36,839
- S� l�g dem et �jeblik.
- Hvad med de her store nogle?
339
00:28:37,000 --> 00:28:41,039
- Det der... er gulvet.
- Det kan det umuligt v�re.
340
00:28:41,200 --> 00:28:43,839
Det ligner alts� tagplader.
341
00:28:44,000 --> 00:28:47,759
- Fint! Hvis I vil l�gge gulv...
- Aggressiv projicering.
342
00:28:47,920 --> 00:28:51,519
Det er taget.
S� skal der bare gr�s p� toppen.
343
00:28:51,680 --> 00:28:56,199
G�r, hvad I vil. Jeg tager ikke
ansvar, n�r I f�r gulvet i hovedet.
344
00:28:58,640 --> 00:29:02,839
- Hvordan g�r det?
- Det g�r helt efter planen faktisk.
345
00:29:03,640 --> 00:29:06,959
Alle familiem�nstre
er ved at falde fra hinanden.
346
00:29:07,120 --> 00:29:12,399
Der er ingen tillid, intet lederskab.
Der er ikke meget viking over dem.
347
00:29:12,560 --> 00:29:17,479
- Interessant, hva'?
- Ja, men en gigantisk udfordring.
348
00:29:17,640 --> 00:29:19,479
(onkel skriger)
349
00:29:19,640 --> 00:29:22,679
- Onkel!
- Hvad sker der?
350
00:29:23,720 --> 00:29:25,839
Far! Kom og hj�Ip!
351
00:29:26,000 --> 00:29:29,999
Hvorfor dog det? I siger,
jeg ikke kan finde ud af noget.
352
00:29:30,160 --> 00:29:34,799
- Onkel, er du okay?
- En, to, tre, fire, fem.
353
00:29:34,960 --> 00:29:37,799
En, to, tre, fire, fem.
354
00:29:37,960 --> 00:29:42,079
- Jeg er okay.
- Hvad sagde jeg?
355
00:29:42,240 --> 00:29:46,119
- Ingen har brug for mig.
- Vi m� bruge skrappe midler.
356
00:29:47,160 --> 00:29:52,119
Ja. Der er varm birkesaft
p� kanden derhjemme. Kom!
357
00:29:52,280 --> 00:29:55,959
Riemus, din lille valkyrie. Kom.
358
00:29:56,120 --> 00:29:59,279
Nu f�r vi det bedste ud af det.
359
00:30:07,280 --> 00:30:10,439
- Kan jeg ligge her i midten?
- Ja ja. Kom bare.
360
00:30:10,600 --> 00:30:13,999
- Der er altid plads til en til.
- Hvor er de andre?
361
00:30:14,160 --> 00:30:19,399
Onkel Anders g�r aftentur.
Og Mie havde brug for alenetid.
362
00:30:19,560 --> 00:30:22,559
- Alenetid?
- Ligger I okay?
363
00:30:28,960 --> 00:30:31,919
Ligger du godt? Jeg kan ikke...
364
00:30:32,080 --> 00:30:35,119
- Far, lad v�re!
- Jeg kan ikke v�re her.
365
00:30:35,280 --> 00:30:37,799
Jeg pr�ver at sove. Lig stille.
366
00:30:37,960 --> 00:30:41,439
Min krop er ikke skabt til
et leje af grangrene.
367
00:30:41,600 --> 00:30:43,759
Jeg g�r lige en tur.
368
00:30:43,920 --> 00:30:48,119
- Ser du ikke efter de sm�?
- Jo, selvf�Igelig.
369
00:30:50,480 --> 00:30:52,759
Som altid.
370
00:30:59,560 --> 00:31:03,119
- Hvor skal du hen, far?
- Jeg sku...
371
00:31:03,280 --> 00:31:06,759
Hvis du skal tisse,
m� du gerne g� lidt l�ngere v�k.
372
00:31:06,920 --> 00:31:09,919
Selvf�Igelig. Det skal jeg nok.
373
00:31:35,040 --> 00:31:37,079
S� m� det v�re syd...
374
00:31:45,200 --> 00:31:50,719
Ole? M�ske var det mig,
der var en idiot. Mest mig.
375
00:31:52,280 --> 00:31:55,759
Alts� det er bare, fordi...
(Ole snorker)
376
00:31:58,600 --> 00:32:01,719
S� m� det v�re nord.
S� det er syd.
377
00:32:09,960 --> 00:32:11,279
S�s?
378
00:32:12,800 --> 00:32:15,279
Undskyld, jeg var s� strid.
379
00:32:15,440 --> 00:32:19,439
Jeg kan godt forst�, at du blev
sur p� mig med det der v�relse.
380
00:32:19,600 --> 00:32:23,119
Jeg vil bare gerne have,
at du bliver boende hjemme.
381
00:32:23,280 --> 00:32:25,759
Det er bare, fordi...
382
00:32:28,920 --> 00:32:30,719
S�s?
383
00:32:40,640 --> 00:32:44,039
Er man stifinder,
eller er man stifinder?
384
00:33:12,360 --> 00:33:16,319
Onkel? N�, der var du.
Jeg har ledt efter dig overalt.
385
00:33:16,480 --> 00:33:20,399
- I kroens badek�be?
- Ja ja, meget skarpsindig.
386
00:33:20,560 --> 00:33:24,079
Vi skal tilbage,
f�r ungerne opdager, vi var v�k.
387
00:33:24,240 --> 00:33:27,199
Jeg er bange for, det er for sent.
388
00:33:49,320 --> 00:33:53,799
Nu, k�re b�rn, skal vi ned i
de lidt dybere f�lelser.
389
00:33:53,960 --> 00:33:56,839
I sidder her
sammen med jeres s�skende.
390
00:33:57,000 --> 00:34:01,719
Men hvor tit t�nker man p�,
hvor meget man holder af sin familie?
391
00:34:03,160 --> 00:34:08,679
S� er det nu, I gerne m� finde jeres
barndomsk�rlighedsting frem.
392
00:34:08,840 --> 00:34:13,119
S� op med poserne og �skerne,
og lad os kigge p� sagerne.
393
00:34:17,000 --> 00:34:19,479
Ja ja, rolig, rolig.
394
00:34:19,640 --> 00:34:22,319
N�rh, hva'?
395
00:34:22,480 --> 00:34:24,199
N�h!
396
00:34:25,800 --> 00:34:29,319
Sikke en sk�g,
lille stikker j�jertus.
397
00:34:32,640 --> 00:34:36,079
Hvor er din barndomsk�rlighedsting,
Fiske�je?
398
00:34:36,240 --> 00:34:38,879
Min barndoms... hvad for en?
399
00:34:40,960 --> 00:34:47,119
Nu vil jeg bede jer om at g� ud
i skoven og finde den ting, -
400
00:34:47,280 --> 00:34:52,119
- der minder jer allermest om
jeres s�skende og det gode ved dem.
401
00:34:52,280 --> 00:34:55,319
- Vil I g�re det for mig?
- Ja!
402
00:34:55,480 --> 00:34:59,999
S� afsted. Op med jer. Ud i skoven!
Ud i gudernes gr�nne natur.
403
00:35:00,160 --> 00:35:03,199
Fiske�je, du har vel l�st programmet?
404
00:35:03,360 --> 00:35:07,799
Selvf�Igelig har jeg det.
Jeg vil godt sp�rge om noget.
405
00:35:07,960 --> 00:35:12,359
Hvis andre end gydjen,
og gydjen er jo mig, -
406
00:35:12,520 --> 00:35:16,199
- skal have ordet,
skal man alts� st� p� �t ben.
407
00:35:16,360 --> 00:35:19,559
- Hvad skal man?
- Man skal st� p� �t ben.
408
00:35:19,720 --> 00:35:24,599
Det gjorde vikingerne. S� blev
diskussionerne ikke for lange.
409
00:35:24,760 --> 00:35:26,799
Godt s�.
410
00:35:29,800 --> 00:35:32,439
Flot, far. Hvad vil du s� sige?
411
00:35:32,600 --> 00:35:37,639
Hvorfor er det s� vigtigt, at vi har
vores barndomsk�rlighedsting med?
412
00:35:37,800 --> 00:35:41,159
Far, det stod jo i programmet.
413
00:35:42,000 --> 00:35:46,279
Har du ikke forst�et �velsen,
eller har du ikke l�st programmet?
414
00:35:46,440 --> 00:35:49,839
Jeg har l�st programmet.
Jeg kan bare ikke...
415
00:35:50,960 --> 00:35:54,399
Du har ikke taget
din barndomsk�rlighedsting med.
416
00:35:54,560 --> 00:35:58,759
Det har jeg. Jeg har taget den med.
Den ligger ovre i hytten.
417
00:35:58,920 --> 00:36:03,279
N�, men s� hent den.
S� venter vi p� dig imens.
418
00:36:04,880 --> 00:36:06,959
- Nu?
- Ja, nu.
419
00:36:08,320 --> 00:36:11,199
- M� jeg godt...?
- Ja.
420
00:36:33,280 --> 00:36:35,479
(vinger flakser)
421
00:36:46,160 --> 00:36:49,639
Denne her? Nej. Herovre?
422
00:36:51,560 --> 00:36:53,999
Denne her? Nej.
423
00:36:57,600 --> 00:36:59,839
Hvad skal jeg bruge?
424
00:37:02,920 --> 00:37:07,119
Hej, s�de, lille Bodil.
Kan du hj�Ipe mig et �jeblik?
425
00:37:07,280 --> 00:37:10,719
Den her fik mig til
at t�nke p� min lilles�ster.
426
00:37:11,760 --> 00:37:14,439
Det er meget flot, Rasmus R�rhat.
427
00:37:14,600 --> 00:37:18,399
- Og Mille M�nesten?
- Den her minder mig om lillebror.
428
00:37:18,560 --> 00:37:22,519
F�rst tror man, den stikker.
Men n�r man m�rker efter, -
429
00:37:22,680 --> 00:37:26,439
- er alle siderne alligevel bl�de
og rare at r�re ved.
430
00:37:26,600 --> 00:37:28,879
Meget flot fund, Mille.
431
00:37:29,040 --> 00:37:31,719
Perus Kr�Itop.
Hvem vil du starte med?
432
00:37:31,880 --> 00:37:35,359
- Det her er min stores�ster.
- Fordi hun er bl�d?
433
00:37:35,520 --> 00:37:38,399
Og man kan rykke rundt p� hendes hud.
434
00:37:38,560 --> 00:37:41,319
- Gider du lige?
- Nej, stop.
435
00:37:41,480 --> 00:37:46,639
- Man m� ikke kommentere p� fundene.
- Min hud er fast og stram.
436
00:37:46,800 --> 00:37:50,479
Ole den �delmodige,
hvem vil du starte med?
437
00:37:50,640 --> 00:37:52,999
Min tvillinges�ster.
438
00:37:56,200 --> 00:37:58,479
Kvak, kvak.
439
00:38:03,960 --> 00:38:06,159
Mie, vent!
440
00:38:12,200 --> 00:38:15,319
Jeg har haft Rapper,
siden jeg var fem �r.
441
00:38:15,480 --> 00:38:19,159
Min far havde ham med hjem
fra en rejse til Singapore.
442
00:38:19,320 --> 00:38:23,239
Og da han gav Rapper til mig,
sagde han...
443
00:38:23,400 --> 00:38:29,319
- Da sagde han...
- Det er fint, Inger. Rigtig fint.
444
00:38:32,560 --> 00:38:37,599
- Er du okay, Mie?
- Ja. Solen skinner, fuglene synger.
445
00:38:37,760 --> 00:38:43,079
Og min s�de bror synes,
jeg ligner... en fr�.
446
00:38:46,480 --> 00:38:50,119
Jeg synes, det var en s�d, lille fr�.
447
00:38:51,400 --> 00:38:53,559
Tak, Per.
448
00:38:57,800 --> 00:39:00,519
Og s� sagde min mor til mig...
449
00:39:00,680 --> 00:39:04,399
Ja, min stedmor.
"Det der er Gn�fle. "
450
00:39:04,880 --> 00:39:08,559
"Hvis du virkelig gerne vil have ham,
s� er det din. "
451
00:39:09,920 --> 00:39:15,399
Og s�dan kom Gn�fle ind i mit liv
og har v�ret der lige siden.
452
00:39:15,560 --> 00:39:19,599
Det er en meget bev�gende historie,
Torben T�ffeltr�I.
453
00:39:19,760 --> 00:39:21,719
Man m�rker, -
454
00:39:21,880 --> 00:39:27,039
- hvor uendelig stor betydning jeres
barndomsting stadig har for jer.
455
00:39:27,200 --> 00:39:31,159
Og det er godt. For nu skal I nemlig
sige farvel til dem.
456
00:39:32,880 --> 00:39:37,479
I vikingetiden var det altafg�rende,
at man blev tidligt voksen.
457
00:39:38,520 --> 00:39:42,079
En del af Bifrostmetoden g�r ud p�, -
458
00:39:42,240 --> 00:39:46,479
- at vi skal hj�Ipe jer
i overgangen til at blive voksen.
459
00:39:46,640 --> 00:39:50,799
I skal blive h�vdingem�dre
og h�vdingef�dre!
460
00:39:50,960 --> 00:39:55,639
Bilder I jer ind, at det vil hj�Ipe
at sige farvel til vores krammedyr?
461
00:39:55,800 --> 00:40:00,959
Bestemt. Al den omsorg og tryghed,
som lige nu er bundet -
462
00:40:01,120 --> 00:40:04,599
- i jeres barndomsk�rlighedsting,
skal frigives, -
463
00:40:04,760 --> 00:40:08,399
- s� I kan give det videre
til jeres familie.
464
00:40:08,560 --> 00:40:13,439
Jeg vil bede jer tage jeres krammedyr
og l�gge dem herop i kassen.
465
00:40:13,600 --> 00:40:16,319
S� giver vi kassen til velg�renhed.
466
00:40:16,480 --> 00:40:20,959
S� er der nye, sm� mennesker,
der kan f� gl�de afjeres krammedyr.
467
00:40:21,120 --> 00:40:24,279
Det er en win-win-situation for alle.
468
00:40:32,080 --> 00:40:35,119
(sukker)
Mie!
469
00:40:38,880 --> 00:40:41,999
Nej. Det skal simpelthen v�re l�gn.
470
00:40:59,200 --> 00:41:03,239
Hu! Hu! Hu!
471
00:41:06,000 --> 00:41:09,559
Hu! Hu! Hu!
472
00:41:14,320 --> 00:41:16,799
Farvel, Perleblomst.
473
00:41:21,760 --> 00:41:23,079
Ja.
474
00:41:26,480 --> 00:41:30,159
Hu! Hu! Hu!
475
00:41:38,760 --> 00:41:43,559
Tak for 43 �r, lille K�vle.
476
00:41:43,720 --> 00:41:48,439
Tak, fordi du altid har grinet ad
mine sjove historier.
477
00:41:49,240 --> 00:41:51,879
Ogs� n�r de ikke var s� sjove.
478
00:41:52,760 --> 00:41:54,559
Tak for alt!
479
00:42:01,160 --> 00:42:03,039
Mie!
480
00:42:08,040 --> 00:42:11,719
S� mangler vi bare dig,
Far Fiske�je.
481
00:42:13,080 --> 00:42:15,119
Kom s�, far.
482
00:42:15,280 --> 00:42:17,999
Kom. Ja, kom.
483
00:42:20,200 --> 00:42:23,799
Hu! Hu! Hu!
484
00:42:34,720 --> 00:42:36,319
Vent!
485
00:42:36,480 --> 00:42:41,959
Jeg m� tage ungerne med p� r�d.
Det er trods alt ogs� deres.
486
00:42:42,120 --> 00:42:47,879
Nej, far. Stop. Det er jo det,
denne her �velse g�r ud p�.
487
00:42:48,040 --> 00:42:53,759
Du skal udfylde rollen som
den voksne, ansvarlige h�vdingefar, -
488
00:42:53,920 --> 00:42:57,719
- der t�r tage
de vanskelige beslutninger.
489
00:42:57,880 --> 00:43:00,599
- Kom s�, far!
- Kom s�, far!
490
00:43:02,240 --> 00:43:06,399
Kom s�, far! Kom s�, far!
491
00:43:06,560 --> 00:43:11,039
Kom s�, far! Kom s�, far!
492
00:43:11,200 --> 00:43:16,279
Kom s�, far! Kom s�, far!
Kom s�, far! Kom s�, far!
493
00:43:39,200 --> 00:43:41,599
Se, hvad jeg fandt!
494
00:43:42,800 --> 00:43:46,239
Den skal st� der.
S�. Nu er det helt perfekt.
495
00:43:46,400 --> 00:43:50,239
- Jeg mangler bare at putte en der.
- Det g�r jeg ogs�.
496
00:43:52,320 --> 00:43:55,319
Nej, det er min.
Giv slip, det er min.
497
00:43:55,480 --> 00:43:59,959
Ej, undskyld. Du tager den bare.
Jeg finder en ny.
498
00:44:02,960 --> 00:44:07,959
S� er den der. Se!
Nu er vores hus helt perfekt.
499
00:44:08,120 --> 00:44:12,079
Pr�v at se. Der er ogs�
et v�relse til Bodil herinde.
500
00:44:12,240 --> 00:44:14,799
Det er perfekt i st�rrelsen.
501
00:44:14,960 --> 00:44:18,719
- Skal vi ikke hente hende?
- Jo. God id�.
502
00:44:19,920 --> 00:44:24,199
�h nej, jeg vidste det.
De sagde jo, jeg skulle...
503
00:44:26,000 --> 00:44:29,959
- Det er forbi. Alt er forbi!
- Slap nu af. Lad os snakke sammen.
504
00:44:30,120 --> 00:44:34,039
Der er ikke noget at snakke om.
Jeg er en f�rdig mand.
505
00:44:34,200 --> 00:44:37,919
- En f�rdig far.
- S�t dig nu ned, ikke?
506
00:44:39,280 --> 00:44:42,519
S�dan. Du er ikke en f�rdig far.
507
00:44:42,680 --> 00:44:46,639
Du er en h�vdingefar,
der har gjort sin pligt.
508
00:44:46,800 --> 00:44:49,679
- Er jeg?
- Du gjorde det for familien.
509
00:44:49,840 --> 00:44:53,199
Som en rigtig h�vdingefar skal g�re.
510
00:44:53,360 --> 00:44:57,119
- Ja. M�ske har du ret.
- Selvf�Igelig har jeg ret.
511
00:44:57,280 --> 00:45:00,879
Hvis du tager t�pperne,
henter jeg Bodil.
512
00:45:02,320 --> 00:45:07,239
- �h nej. Nej! Alt er forbi.
- Far? Har du set Bodil?
513
00:45:10,360 --> 00:45:14,239
Du er en f�rdig mand.
En f�rdig far.
514
00:45:14,400 --> 00:45:16,639
Far, hvad er der sket?
515
00:45:20,440 --> 00:45:23,919
Jeg forst�r overhovedet ikke,
hvad du har t�nkt!
516
00:45:24,080 --> 00:45:27,799
- Ro i retten!
- Det er ikke nogen retssal.
517
00:45:28,960 --> 00:45:32,519
Jamen s� ro i skoven!
Ole har ordet.
518
00:45:32,680 --> 00:45:36,959
Ja tak. Far, har du givet Bodil v�k?
Vores Bodil!
519
00:45:37,120 --> 00:45:41,879
Nej, jeg har ikke givet hende v�k.
Det var en frig�relse.
520
00:45:42,040 --> 00:45:45,839
- Hvad i alverden taler du om?
- En ad gangen!
521
00:45:47,600 --> 00:45:50,199
- Mie.
- Har du frigjort Bodil?
522
00:45:50,360 --> 00:45:54,759
Nej, ikke Bodil.
Jeg har frigjort familien.
523
00:45:54,920 --> 00:46:00,639
Ja. Hvad var det, hende Rie sagde?
Kun ved at frig�re sin livslange...
524
00:46:02,240 --> 00:46:08,199
...omsorg... Og s� noget
med tryghed. Jeg kan ikke huske det.
525
00:46:08,360 --> 00:46:12,759
- Skyder du skylden p� Rie nu?
- Ja! Nej nej.
526
00:46:12,920 --> 00:46:19,199
Du har ret. Det var mig, der hentede
Bodil og puttede hende ned i kassen.
527
00:46:20,520 --> 00:46:25,079
- Det er ene og alene min skyld.
- Helt enig! Alts�...
528
00:46:26,320 --> 00:46:31,119
- Husk talerr�kken. Mie?
- Hvorn�r f�r Per hende tilbage?
529
00:46:31,280 --> 00:46:35,439
- Hvorn�r f�r vi hende tilbage?
- Jeg ved det ikke. Jeg tror...
530
00:46:36,240 --> 00:46:40,079
- Jeg fik aldrig spurgt.
- Det sp�rger du om lige nu.
531
00:46:40,240 --> 00:46:42,439
Jeg g�r hen til... dem?
532
00:46:42,600 --> 00:46:46,679
Ja. Du forlanger, at vi f�r Bodil
tilbage med det samme.
533
00:46:46,840 --> 00:46:50,719
Fint. Nu er de jo ikke
helt lette at have med at g�re.
534
00:46:50,880 --> 00:46:55,159
- Jeg tror, de kommer til at sige...
- Det kan der ikke blive tale om.
535
00:46:55,320 --> 00:47:00,599
- Hvorn�r f�r vi hende s� tilbage?
- Aldrig. Det er jo hele pointen.
536
00:47:00,760 --> 00:47:03,879
- Al den omsorg, I har for Birte...
- Bodil.
537
00:47:04,040 --> 00:47:10,919
Bodil, ja. Al den omsorg skal gives
til din familie alene. Ikke, far?
538
00:47:11,080 --> 00:47:15,599
Det er en overgangsrite
til voksenlivet. Kan du huske det?
539
00:47:15,760 --> 00:47:21,119
Og alle k�ledyrene g�r til R�de Kors
og kommer ud til fattige b�rn.
540
00:47:21,280 --> 00:47:24,839
Du vil da hj�Ipe de fattige b�rn,
ikke?
541
00:47:25,000 --> 00:47:27,599
Vil vi m�ske ikke gerne det?
542
00:47:27,760 --> 00:47:32,279
- F�r jeg s� aldrig Bodil igen?
- De kan ikke bare give hende v�k.
543
00:47:32,440 --> 00:47:37,479
- Sagde du ikke noget, far?
- Jo jo. Jeg sagde jo...
544
00:47:37,640 --> 00:47:41,239
Men jeg vil jo ogs� godt
hj�Ipe de fattige b�rn.
545
00:47:41,400 --> 00:47:45,799
- Det er trods alt bare et t�jdyr.
- Er du fuldst�ndig sk�r?
546
00:47:45,960 --> 00:47:48,999
Bodil er ikke bare et t�jdyr.
547
00:47:49,160 --> 00:47:52,359
Vi vil hj�Ipe de fattige b�rn,
bare ikke med Bodil.
548
00:47:52,520 --> 00:47:55,639
Det er som at for�re
et familiemedlem v�k.
549
00:47:55,800 --> 00:47:59,719
- Kunne vi give dem Ole i stedet?
- Du har fat i noget.
550
00:47:59,880 --> 00:48:04,839
Vi tilbyder Rie og Rune
et andet t�jdyr i bytte for Bodil.
551
00:48:05,000 --> 00:48:09,319
Det er nok ikke en god l�sning.
Der er ogs� alt det med frig�relsen.
552
00:48:09,480 --> 00:48:13,119
De kan ikke sige nej,
hvis de f�r et andet t�jdyr.
553
00:48:13,280 --> 00:48:16,759
Vi kan jo give dem 10
eller m�ske 20.
554
00:48:16,920 --> 00:48:19,639
En masse t�jdyr i stedet for Bodil!
555
00:48:19,800 --> 00:48:23,799
Det er en god id�. Hvor skaffer vi
en masse t�jdyr herude?
556
00:48:25,560 --> 00:48:28,359
- T�jdyr?
- Ja. 20 styk cirka.
557
00:48:28,520 --> 00:48:31,919
Vi har kun en k�bmand.
Han s�Iger vist ikke t�jdyr.
558
00:48:32,080 --> 00:48:36,639
Han har en hylde med glasnips.
Kan det bruges?
559
00:48:36,800 --> 00:48:41,319
- Nej, man skal kunne kramme det.
- Det m� godt v�re hjemmelavet.
560
00:48:41,480 --> 00:48:45,119
- Lidt ligesom den der.
- N�h, den her?
561
00:48:46,600 --> 00:48:49,839
- Ja, den er fin. Pr�v at se.
- Den er flot.
562
00:48:50,000 --> 00:48:53,199
- Hvor har I den fra?
- Ude fra tr�manden.
563
00:48:53,360 --> 00:48:58,279
- Han snitter figurer i sin hytte.
- Han har hytten fuld af dem.
564
00:48:58,440 --> 00:49:03,319
- Super. S� tager vi bare derud.
- Det tror jeg ikke lige...
565
00:49:03,480 --> 00:49:08,239
Tr�manden er...
ikke s� glad for andre mennesker.
566
00:49:08,400 --> 00:49:12,479
- Han er s�dan lidt speciel.
- Det er vi s�m�nd vant til.
567
00:49:12,640 --> 00:49:16,439
Man siger, han ikke har talt med
andre mennesker i over 20 �r.
568
00:49:16,600 --> 00:49:20,079
- Vi fandt den i skoven.
- Det er lidt op ad bakke.
569
00:49:20,240 --> 00:49:23,479
Men vi bliver n�dt til at g�re det.
For Bodil!
570
00:49:37,080 --> 00:49:40,679
Pruh! Og st�.
S� er vi her.
571
00:49:40,840 --> 00:49:43,479
Men hvor er hytten henne?
572
00:49:43,640 --> 00:49:47,639
Den er lige herhenne,
men det er nok bedst, vi st�r af her.
573
00:49:50,600 --> 00:49:54,999
Hold da op, der er mange skilte!
"G� v�k". "Bliv ude".
574
00:49:55,160 --> 00:50:01,079
- Han er vist ikke s�rlig g�stfri.
- Det ligner jo et heksehus.
575
00:50:01,240 --> 00:50:04,479
- Hold nu op, Per. Vi hilser p� ham.
- Nej, vent.
576
00:50:04,640 --> 00:50:08,079
- M�ske jeg skulle g� f�rst.
- Sludder og vr�vl!
577
00:50:08,240 --> 00:50:12,919
Det er vel bare et menneske.
Jeg snakker lige s� stille med ham.
578
00:50:17,080 --> 00:50:20,119
Hallo! Er der nogen hjemme?
579
00:50:22,920 --> 00:50:26,679
- Hvad er det der for noget?
- Vi kommer fra Frejas Lyst.
580
00:50:26,840 --> 00:50:28,479
Duk jer!
581
00:50:37,160 --> 00:50:41,039
- Kom du noget til, far?
- Jeg er okay... tror jeg nok.
582
00:50:41,200 --> 00:50:44,999
Han mener det vist alvorligt,
vores gode ven derinde.
583
00:50:45,160 --> 00:50:47,999
Det er jo det, jeg siger.
584
00:50:48,160 --> 00:50:51,559
Han kunne have sl�et mig ihjel
med de hagl.
585
00:50:51,720 --> 00:50:55,839
Han skyder kun med t�rrede �rter.
Men det svier p�nt.
586
00:50:56,000 --> 00:50:59,559
- Er du sikker?
- Ja, det er en �rteb�sse.
587
00:51:00,840 --> 00:51:06,119
- Godt s�. Onkel, er du med mig?
- Selvf�Igelig. Hvad skal vi?
588
00:51:13,160 --> 00:51:17,439
Hallo, hr. tr�snittemand.
Vi vil dig intet ondt.
589
00:51:20,840 --> 00:51:23,759
Hold nu op! Vi vil bare snakke.
590
00:51:24,880 --> 00:51:30,519
- Se. Der er han.
- Det er jo ham, vi s� ude i skoven.
591
00:51:32,240 --> 00:51:36,319
- Hvad er det, han laver?
- Det ligner en sv�vebane.
592
00:51:37,600 --> 00:51:39,199
�h nej!
593
00:51:45,760 --> 00:51:47,799
S�s! Onkel!
594
00:51:54,160 --> 00:51:57,719
Jeg f�r en fornemmelse af,
han ikke vil snakke med os.
595
00:51:57,880 --> 00:52:00,759
- Hvad g�r vi s�?
- Vi giver op.
596
00:52:00,920 --> 00:52:06,439
- Nej. Hvad s� med Bodil?
- Det her kr�ver jo ridderrustning.
597
00:52:06,600 --> 00:52:10,639
Ridderrustning. Kom, Ole.
Nu er det vores tur.
598
00:52:10,800 --> 00:52:14,639
- Til hvad?
- Er I helt sikre p� det her?
599
00:52:15,600 --> 00:52:17,479
For Bodil.
600
00:52:18,520 --> 00:52:20,319
For Bodil.
601
00:52:29,600 --> 00:52:34,439
- Tror I virkelig, det er en god id�?
- Har du en bedre?
602
00:52:35,760 --> 00:52:37,199
Nej.
603
00:52:38,640 --> 00:52:40,839
Hvad er det for noget?
604
00:52:46,560 --> 00:52:48,879
Jeg skal ordne dem.
605
00:52:55,520 --> 00:52:59,399
Nu har han gang i
det forbandede luftv�ben igen.
606
00:52:59,560 --> 00:53:02,679
De r�dne �bler
kommer han ingen vegne med.
607
00:53:05,320 --> 00:53:08,599
- Kom. Nu er det vores tur.
- Tur til hvad?
608
00:53:16,120 --> 00:53:19,159
Det er ikke �bler den her gang.
609
00:53:21,640 --> 00:53:24,599
- Hvepsebo!
- Nej!
610
00:53:25,560 --> 00:53:28,039
- Lad mig.
- Det kan du da ikke!
611
00:53:28,200 --> 00:53:30,799
Man kan, hvad man vil.
612
00:53:42,840 --> 00:53:45,319
Det er ingenting.
613
00:53:48,600 --> 00:53:51,079
- Supergodt g�et.
- Er de inde?
614
00:53:51,240 --> 00:53:53,319
Jeg ved det ikke endnu.
615
00:53:53,480 --> 00:53:56,799
Nej! Vi er forr�dt.
616
00:53:58,160 --> 00:54:01,679
- Okay, klar?
- Vi m� forsvare os til sidste mand.
617
00:54:03,800 --> 00:54:05,679
Davs.
618
00:54:09,880 --> 00:54:14,719
- Undskyld, vi bare braser ind.
- Men vi har brug for din hj�Ip.
619
00:54:14,880 --> 00:54:20,239
Nej. Du skal helst ikke skyde os,
tr�mand. Vi vil bare redde Bodil.
620
00:54:23,000 --> 00:54:27,519
- Vi har rigtig meget brug for hj�Ip.
- Jeg skal ikke redde nogen.
621
00:54:27,680 --> 00:54:31,679
- Jeg bryder mig ikke om mennesker.
- Bodil er ikke et menneske.
622
00:54:31,840 --> 00:54:34,759
- Bodil er en elefant.
- N�.
623
00:54:36,160 --> 00:54:39,719
I g�r nar ad mig.
Alle g�r altid nar ad mig.
624
00:54:39,880 --> 00:54:43,519
Nej, det g�r vi ikke.
Bodil er en elefant. En lille en.
625
00:54:48,280 --> 00:54:52,279
- Og hvad hedder ham der?
- Ja, han hedder...
626
00:54:52,440 --> 00:54:55,919
Den hedder ikke noget.
Ligner jeg m�ske et barn?
627
00:54:56,080 --> 00:55:00,239
Nej nej, slet ikke.
Men jeg tror, han hedder noget.
628
00:55:00,400 --> 00:55:03,879
- Han ser meget s�d ud.
- Synes du det?
629
00:55:04,760 --> 00:55:08,519
Nu g�r du nar ad mig igen.
Det er han overhovedet ikke.
630
00:55:08,680 --> 00:55:13,039
- Han var min allerf�rste.
- S� hvad hedder han?
631
00:55:13,200 --> 00:55:16,079
Ja, han hedder Poul.
632
00:55:17,960 --> 00:55:21,759
- Nu l�gger han gev�ret fra sig.
- Og nu s�tter han sig ned.
633
00:55:22,880 --> 00:55:26,039
- Jeg lavede ham, da jeg var syv.
- Ligesom os!
634
00:55:26,200 --> 00:55:29,439
Nej, syv et halvt.
Han var min bedste ven.
635
00:55:29,600 --> 00:55:33,599
- Ligesom mig og Bodil.
- De andre b�rn drillede mig altid.
636
00:55:33,760 --> 00:55:38,719
Men ikke Poul, aldrig ham.
Vi legede altid. Vi legede skjul.
637
00:55:38,880 --> 00:55:42,719
Selvom det er tosset, for jeg
vidste jo, hvor han gemte sig.
638
00:55:42,880 --> 00:55:47,679
Mig og Bodil leger ogs� gemmeleg.
Jeg lader, som om jeg ikke ved det.
639
00:55:49,320 --> 00:55:51,999
M� jeg pr�ve at holde ham?
640
00:55:55,560 --> 00:55:57,319
�h!
641
00:55:58,000 --> 00:56:00,159
Du er en fr�kkert.
642
00:56:00,320 --> 00:56:03,799
N�, hvad er det s� med hende Bodil?
643
00:56:03,960 --> 00:56:07,719
- Hvor var det godt klaret.
- I var alts� ogs� ret gode.
644
00:56:07,880 --> 00:56:11,439
Det var nemlig
vaske�gte familiesamarbejde.
645
00:56:11,600 --> 00:56:15,759
- Familien f�rst, familien st�rst.
- �h ja. H�r lige.
646
00:56:15,920 --> 00:56:19,759
Familien f�rst, familien st�rst.
647
00:56:19,920 --> 00:56:23,599
Familien f�rst, familien st�rst.
648
00:56:23,760 --> 00:56:27,759
Familien f�rst, familien st�rst.
649
00:56:30,040 --> 00:56:33,719
familien f�rst
familien st�rst
650
00:56:33,880 --> 00:56:37,919
ja familien svigter ik'
og det' der intet der kan stik'
651
00:56:38,080 --> 00:56:44,199
familien f�rst familien st�rst
det' jo os vi virkelig kender
652
00:56:44,360 --> 00:56:47,199
vi' hinandens bedste venner
653
00:56:47,360 --> 00:56:50,919
helt alene
bli'r man trist og ene
654
00:56:51,080 --> 00:56:55,359
som et tr� med grene
uden blade p�
655
00:56:55,520 --> 00:56:58,959
og er man flere
kan man klare mere
656
00:56:59,120 --> 00:57:03,439
og t�r invitere
andre udefra
657
00:57:05,840 --> 00:57:09,359
sammenhold er stammen
p� det tr� vi gror p� sammen
658
00:57:09,520 --> 00:57:13,319
og familien er rammen om
det sammenhold vi har
659
00:57:13,480 --> 00:57:17,479
vi siger hej til hele verden
for s� vidt vi ved s� er den
660
00:57:17,640 --> 00:57:21,639
fuld af sk�nne s�de men'sker
vi gerne ville kende
661
00:57:21,800 --> 00:57:27,319
men det er i sidste ende i familien
vi virk'lig h�rer til
662
00:57:29,000 --> 00:57:32,919
ved man hvor man kommer fra
og hvor man h�rer til
663
00:57:34,200 --> 00:57:37,399
er det meget nemmere
at n� alt det man vil
664
00:57:37,560 --> 00:57:41,599
ved man hvem man holder af
og hvem der holder ved
665
00:57:41,760 --> 00:57:46,599
er man godt kl�dt p�
til ny venskabelighed
666
00:57:46,760 --> 00:57:51,399
for helt alene bli'r man
trist og ene som et
667
00:57:51,560 --> 00:57:56,079
tr� med grene uden
blade p�
668
00:57:56,240 --> 00:58:00,159
er man flere kan man
klare mere og t�r
669
00:58:00,320 --> 00:58:03,599
invitere andre udefra
670
00:58:06,000 --> 00:58:09,479
sammenhold er stammen
p� det tr� vi gror p� sammen
671
00:58:09,640 --> 00:58:13,119
og familien er rammen om
det sammenhold vi har
672
00:58:13,280 --> 00:58:17,359
vi siger hej til hele verden
for s� vidt vi ved s� er den
673
00:58:17,520 --> 00:58:21,999
fuld af sk�nne s�de men'sker
vi gerne ville kende
674
00:58:22,160 --> 00:58:25,759
sammenhold er stammen
p� det tr� vi gror p� sammen
675
00:58:25,920 --> 00:58:29,599
og familien er rammen om
det sammenhold vi har
676
00:58:29,760 --> 00:58:34,199
vi siger hej til hele verden
for s� vidt vi ved s� er den
677
00:58:34,360 --> 00:58:38,559
fuld af sk�nne s�de men'sker
vi gerne ville kende
678
00:58:38,720 --> 00:58:43,639
men det er i sidste ende i familien
vi virk'lig h�rer til
679
00:58:44,520 --> 00:58:48,599
familien f�rst
familien st�rst
680
00:58:48,760 --> 00:58:52,479
familien �st
familien vest
681
00:58:52,640 --> 00:58:54,559
familien bedst
682
00:58:54,720 --> 00:58:56,479
Undskyld!
683
00:58:56,640 --> 00:59:00,079
Det g�r ikke noget.
Det var ikke din skyid.
684
00:59:06,560 --> 00:59:10,439
S� I donerer alle disse tr�figurer
til indsamlingen?
685
00:59:10,600 --> 00:59:14,199
- Ja. Med hue og det hele.
- Det er fantastisk. Tak.
686
00:59:14,360 --> 00:59:19,399
- Men s� skal vi have Bodil tilbage.
- Nemlig. I hel og uskadt tilstand.
687
00:59:19,560 --> 00:59:24,759
Skal vi forst� det s�dan, at I alle
sammen er knyttet til den elefant?
688
00:59:24,920 --> 00:59:29,639
- Ja. Og I skal kalde hende Bodil.
- Fordi det hedder hun nemlig.
689
00:59:29,800 --> 00:59:32,639
Hun er et fuldgyldigt familiemedlem.
690
00:59:32,800 --> 00:59:35,919
Og det har hun v�ret
i mange, mange �r.
691
00:59:37,200 --> 00:59:41,959
Det er et stort �jeblik. Undskyld,
men jeg bliver helt bev�get.
692
00:59:43,800 --> 00:59:49,159
Det er det, vi i fagsproget kalder
aureus. Gennembrudsmomentet.
693
00:59:51,800 --> 00:59:55,079
Jeg har ikke set det
i s� rendyrket form f�r.
694
00:59:55,240 --> 00:59:58,359
Undskyld, kunne man lige
f� det p� dansk?
695
00:59:58,520 --> 01:00:01,679
Det betyder,
at vi har fundet ind til -
696
01:00:01,840 --> 01:00:06,759
- selve symbolet p� problemerne
i familien. S� �velsen har virket.
697
01:00:06,920 --> 01:00:09,279
- Tillykke.
- Tak. Tror jeg.
698
01:00:09,440 --> 01:00:14,999
Men m� jeg sp�rge om noget?
F�r vi s� Bodil igen, eller hvad?
699
01:00:15,160 --> 01:00:17,319
- Nej!
- Hvad?
700
01:00:17,480 --> 01:00:22,359
Nu er det vigtigere end nogensinde,
altafg�rende, -
701
01:00:22,520 --> 01:00:27,719
- at ikke bare du, far, men I alle
l�sriver jer fra den binding, -
702
01:00:27,880 --> 01:00:32,239
- som har blokeret for
alle jeres sunde og �gte relationer.
703
01:00:32,400 --> 01:00:37,639
Husk, hvor h�rdt vikingerne gik til
v�rks, n�r de skulle h�rde de unge.
704
01:00:37,800 --> 01:00:43,719
Undskyld, men det er det v�rste
vr�vl og sludder, jeg har h�rt.
705
01:00:43,880 --> 01:00:46,399
Er det ikke rigtigt?
706
01:00:46,560 --> 01:00:52,519
Det er en omgang hjemmestrikket v�s
og psyko-pseudo-pladder.
707
01:00:52,680 --> 01:00:55,599
- Lige mine ord!
- Ogs� mine.
708
01:00:56,560 --> 01:01:00,639
- Alts� n�sten.
- Pragtfuldt!
709
01:01:00,800 --> 01:01:05,199
Det er dejligt at m�rke p� jer,
n�r I tager f�lles front.
710
01:01:05,360 --> 01:01:07,799
Ved I, hvad det betyder?
711
01:01:07,960 --> 01:01:12,479
Det betyder,
at Bifrostmetoden begynder at virke.
712
01:01:12,640 --> 01:01:18,119
Stol p� os. Vi ved, hvad vi g�r.
Og vi vil jer det bedste.
713
01:01:19,640 --> 01:01:21,839
(fjernt k�mpebr�I)
714
01:01:26,600 --> 01:01:28,399
(hyler)
715
01:01:32,320 --> 01:01:35,119
- Hyler han stadig?
- Mon ikke!
716
01:01:37,120 --> 01:01:42,039
Far? Far!
Tag den med ro, ikke?
717
01:01:43,480 --> 01:01:47,359
Det kan jeg ikke.
Det er, som om jeg er med i en film.
718
01:01:47,520 --> 01:01:50,559
N� ja. "Far og monstervikingerne".
719
01:01:57,080 --> 01:01:59,599
Han er godt nok udholdende.
720
01:01:59,760 --> 01:02:04,279
Er du sikker p�, vi g�r det rigtige?
De er meget knyttede til elefanten.
721
01:02:04,440 --> 01:02:07,759
Og lige pr�cis derfor
g�r vi det rigtige.
722
01:02:09,200 --> 01:02:13,599
Vi kunne jo ogs� give dem elefanten
tilbage. Det er bare et t�jdyr.
723
01:02:13,760 --> 01:02:16,959
S� kan vi lige s� godt
lukke centeret.
724
01:02:17,120 --> 01:02:20,639
Hvis ikke vi tror p� vores metoder,
hvem skulle s�?
725
01:02:20,800 --> 01:02:24,599
Nej. Du har jo ogs�
fuldst�ndig ret, Riemus.
726
01:02:24,760 --> 01:02:28,319
Det har virket f�r.
Og det vil virke igen.
727
01:02:28,480 --> 01:02:30,919
Jeg ved, vi er p� rette spor.
728
01:02:31,080 --> 01:02:35,599
Jeg lover dig: De vil alle sammen
takke os, inden de tager hjem.
729
01:02:36,800 --> 01:02:39,439
(fjerne hyl)
730
01:02:41,200 --> 01:02:44,999
Stakkels Bodil.
Jeg tror, hun savner os.
731
01:02:46,440 --> 01:02:51,719
Og stakkels K�vle. Vi har ikke v�ret
v�k fra hinanden i 43 �r.
732
01:02:51,880 --> 01:02:53,879
43 �r!
733
01:02:54,040 --> 01:02:57,999
Op med hovederne, alle sammen!
Kampen er ikke forbi.
734
01:02:58,160 --> 01:03:01,119
- Er den ikke?
- Nej, slet ikke.
735
01:03:03,120 --> 01:03:06,199
- St�r vi sammen om Bodil?
- Ja.
736
01:03:06,360 --> 01:03:08,759
- Jeg kan ikke h�re jer.
- Ja!
737
01:03:08,920 --> 01:03:11,399
- Vil vi k�mpe for Bodil?
- Ja!
738
01:03:11,560 --> 01:03:15,759
- Tager vi hjem uden Bodil?
- Ja! Eller nej.
739
01:03:15,920 --> 01:03:17,679
Godt!
740
01:03:18,960 --> 01:03:21,639
S� ved jeg ikke mere lige nu.
741
01:03:23,600 --> 01:03:26,679
- Jeg g�r.
- Hvorhen?
742
01:03:26,840 --> 01:03:30,919
- Ud, hvor man kan t�nke.
- Jeg g�r med.
743
01:03:33,720 --> 01:03:36,799
- Riemor?
- Hvad er der, Runefar?
744
01:03:36,960 --> 01:03:41,879
Vi er p� rette vej. Men er det
nok med det s�dvanlige ritual?
745
01:03:42,040 --> 01:03:44,759
Selvf�Igelig er det det.
746
01:03:44,920 --> 01:03:48,759
Selvf�Igelig er det det.
Det virker hver gang.
747
01:03:48,920 --> 01:03:52,279
Men det er en s�rlig familie.
Is�r den der far.
748
01:03:52,440 --> 01:03:54,319
(hyler)
749
01:03:54,480 --> 01:03:58,039
St�dig er han i hvert fald.
Hvad havde du s� t�nkt dig?
750
01:03:58,200 --> 01:04:04,559
Jeg t�nker p� noget,
som omfatter alle t�jdyr.
751
01:04:04,720 --> 01:04:07,719
Noget, som er stort og effektivt.
752
01:04:07,880 --> 01:04:11,239
- Ragnarok.
- Nej. Det gider jeg simpelthen ikke.
753
01:04:11,400 --> 01:04:15,799
Sidst vi havde ragnarok, kimede det
for mine �rer en hel uge efter.
754
01:04:15,960 --> 01:04:20,359
Okay. Hvad s� med noget,
som ikke kimer for �rerne, -
755
01:04:20,520 --> 01:04:23,519
- men som stadig er stort
og effektivt?
756
01:04:24,960 --> 01:04:27,439
Det store h�vdingebl�t.
757
01:04:28,680 --> 01:04:33,319
- H�vdingebl�t? Hvad er det?
- Noget med et skib, man bygger.
758
01:04:33,480 --> 01:04:36,239
- Ja, med kim i �rerne.
- Kim?
759
01:04:36,400 --> 01:04:40,479
Bl�t? Jeg synes,
jeg har h�rt det f�r.
760
01:04:41,480 --> 01:04:46,559
Lad os google det.
N�h nej. Det kan vi jo ikke.
761
01:04:46,720 --> 01:04:51,439
- Er vi der, hvor alle kneb g�Ider?
- Vi er for l�ngst forbi det punkt.
762
01:04:52,640 --> 01:04:55,559
- Hvad?
- Jeg har stadig min gamle Nokia.
763
01:04:55,720 --> 01:04:59,559
Det er l�gn!
Den er l�bet t�r for str�m.
764
01:04:59,720 --> 01:05:03,759
- N�, men s�...
- What? S�s, har du ogs�?
765
01:05:03,920 --> 01:05:07,999
Luk, Mie. Jeg afleverede mit cover.
Jeg skal kunne f� fat p� Peter.
766
01:05:09,960 --> 01:05:13,279
- Jeg har ikke mere data.
- Det er lige meget.
767
01:05:13,440 --> 01:05:16,359
Nu husker jeg,
hvad h�vdingebl�t er.
768
01:05:16,520 --> 01:05:22,119
- Det er et offerritual.
- Hvordan kan du pludselig huske det?
769
01:05:22,280 --> 01:05:24,879
Det kom pludselig til mig.
770
01:05:25,880 --> 01:05:29,399
- Far?
- Hvad er det, du har under t�ppet?
771
01:05:29,560 --> 01:05:34,119
- Jeg ville have afleveret den...
- Snydepels.
772
01:05:35,640 --> 01:05:39,399
Pyt med det. Hvad st�r der
om det der h�vdingenoget?
773
01:05:39,560 --> 01:05:42,759
"N�r en vikingeh�vding
d�de i kamp, -
774
01:05:42,920 --> 01:05:47,479
- lagde man ham p� hans drageskib
med dyr og hans personlige slaver. "
775
01:05:47,640 --> 01:05:50,479
- Og s�...
- Og s� hvad?
776
01:05:51,720 --> 01:05:55,359
S� satte man ild til skibet
og skubbede det ud p� havet.
777
01:05:55,520 --> 01:05:58,839
Indtil det br�ndte op
og sank til bunds.
778
01:05:59,000 --> 01:06:03,439
- Vil det sige, at Bodil skal...?
- Ja, jeg er bange for det.
779
01:06:03,600 --> 01:06:06,679
- Vi m� g�re noget.
- Jeg har en id�.
780
01:06:06,840 --> 01:06:11,319
Men det kr�ver, at vi arbejder
t�t sammen. Uden noget ballade.
781
01:06:11,480 --> 01:06:14,959
- Og ingen hylen og skrigen?
- Ja, selvf�Igelig.
782
01:06:15,120 --> 01:06:18,319
- Selvf�Igelig. For Bodil.
- For Bodil!
783
01:06:18,480 --> 01:06:23,799
- Vi har brug for en t�mmerfl�de.
- Dem har jeg bygget masser af.
784
01:06:23,960 --> 01:06:27,719
- Jeg husker tydeligt...
- Glimrende, onkel.
785
01:06:27,880 --> 01:06:31,079
Der st�r nogle planker, vi kan bruge.
786
01:06:40,040 --> 01:06:43,479
Vi skal bruge dunke
til at holde fl�den oppe med.
787
01:06:46,640 --> 01:06:49,239
Og Gorm havde en slags pumpe.
788
01:06:55,440 --> 01:06:59,999
Vi har brug for reb og spande.
Og vi har brug for en stige.
789
01:07:07,000 --> 01:07:10,359
- Hallo, hvad med dem her?
- Ja, de er gode.
790
01:07:52,520 --> 01:07:57,839
- Er det Bodil, de har pakket ind?
- Ja, Per. Det er jeg bange for.
791
01:07:58,000 --> 01:08:02,639
- Skal vi ikke snuppe hende nu?
- Nej, vi holder os til planen.
792
01:08:03,200 --> 01:08:06,559
�h nej. De har vel ikke t�nkt sig
at ofre Gn�fle?
793
01:08:06,720 --> 01:08:09,279
Ti nu stille, Torben.
794
01:08:16,760 --> 01:08:21,639
Velkommen til bl�tpladsen.
Velkommen ogs� til lurbl�serne.
795
01:08:21,800 --> 01:08:25,359
Og velkommen til de frivillige
fra Lundby Vikingelaug.
796
01:08:25,520 --> 01:08:28,599
- Det er dejligt at se jer.
- Hil!
797
01:08:28,760 --> 01:08:32,879
Lad os begynde med at vise respekt
for den hellige gydje.
798
01:08:33,040 --> 01:08:35,719
(bl�ser fanfare)
799
01:08:51,200 --> 01:08:53,839
V�r hilset, I b�rn af Midg�rd.
800
01:08:54,000 --> 01:08:58,279
I er alle inviteret til fest
i Asg�rd af guderne selv.
801
01:08:58,440 --> 01:09:02,639
Vildsvinene steger allerede
sagte over b�let p� spyd.
802
01:09:02,800 --> 01:09:06,439
Lad der flyde mj�d og saft
i rigelige m�ngder.
803
01:09:06,600 --> 01:09:10,199
- O, h�je Odin!
- Bra!
804
01:09:10,360 --> 01:09:13,599
- Str�lende Freja!
- Bra!
805
01:09:13,760 --> 01:09:16,159
- Pr�gtige Thor!
- Bra!
806
01:09:18,720 --> 01:09:22,999
Foran jer st�r fire familier,
der har brug for hj�Ip.
807
01:09:23,160 --> 01:09:27,799
Hj�Ip til forsoning og forening.
Og hj�Ip til et bedre liv.
808
01:09:27,960 --> 01:09:31,519
Har I medbragt gaver
til at formilde guderne?
809
01:09:31,680 --> 01:09:36,279
Ja, h�je gydje. De bringer gaver
af den ypperligste k�rlighed.
810
01:09:36,440 --> 01:09:37,999
Nej.
811
01:09:42,520 --> 01:09:47,279
Er I klar til at ofre
k�rlighedsgaverne for den gode sag?
812
01:09:47,440 --> 01:09:50,559
- Ja, de er parate.
- Jeg er ikke parat.
813
01:09:50,720 --> 01:09:53,879
Du skal ikke sige noget nu.
Vores tid kommer.
814
01:09:54,040 --> 01:09:58,759
Lad da mine skjoldm�er bringe
offergaverne ned til drageskibet.
815
01:10:06,960 --> 01:10:09,559
O, I Nordens guder!
816
01:10:09,720 --> 01:10:14,599
Jeres ydmyge tjener bringer jer
offergaver i k�rlighed og respekt.
817
01:10:14,760 --> 01:10:19,159
Til r�g skal de blive,
s� r�gen kan opstige til Asg�rd, -
818
01:10:19,320 --> 01:10:22,319
- for at I kan bevidne
vores hengivenhed.
819
01:10:22,480 --> 01:10:24,519
S� er det nu. Afsted.
820
01:10:30,080 --> 01:10:34,519
Velan, danske helte. Lad flammerne
fort�re fortidens synder!
821
01:10:39,000 --> 01:10:43,559
Hu! Hu! Hu!
Hu! Hu! Hu!
822
01:10:47,040 --> 01:10:49,599
Nej, nej, nej!
823
01:10:52,800 --> 01:10:54,919
Gn�fle, farvel.
824
01:10:55,880 --> 01:10:58,279
- Er I med?
- N�, der er I.
825
01:10:58,440 --> 01:11:02,639
- Jeg troede aldrig, I ville komme.
- Hvor er den blevet flot.
826
01:11:02,800 --> 01:11:05,799
- Skynd jer.
- Bare den vil flyde.
827
01:11:05,960 --> 01:11:10,359
Det minder mig faktisk om,
dengang jeg var i fl�den...
828
01:11:10,520 --> 01:11:14,959
Fint nok. Jeg gentager planen.
Vi skynder os ud til drageskibet.
829
01:11:15,120 --> 01:11:18,479
Pumpen slukker ilden.
Jeg befrier Bodil.
830
01:11:18,640 --> 01:11:23,319
S� sejler vi over p� den anden side
af s�en og siger: "Farvel, vikinger".
831
01:11:23,480 --> 01:11:27,679
- Bare han nu er der.
- Selvf�Igelig er han det.
832
01:11:27,840 --> 01:11:31,479
- Er du helt sikker?
- Ja. Det har vi jo aftalt.
833
01:11:31,640 --> 01:11:34,479
Lad os h�be, du har ret.
834
01:11:34,640 --> 01:11:37,479
- Skub!
- Det er godt.
835
01:11:44,640 --> 01:11:47,319
Se! Er det s�r�vere?
836
01:11:47,480 --> 01:11:51,119
- Hvad for noget? Hvor?
- Kom nu! Hurtigere!
837
01:11:51,280 --> 01:11:56,039
- Hvad laver de?
- Kom s�! Hurtigere, hurtigere.
838
01:11:56,200 --> 01:12:01,959
De har kurs mod bl�tskibet.
Stop! Kom tilbage!
839
01:12:05,000 --> 01:12:07,519
Skynd jer! I kan godt n� det!
840
01:12:07,680 --> 01:12:11,999
- Nu tier du stille.
- Det er dig, der skal klappe i!
841
01:12:12,160 --> 01:12:17,519
De er ved at frelse Gn�fle!
S�mmet i bund!
842
01:12:18,360 --> 01:12:20,519
Kom s�!
843
01:12:20,680 --> 01:12:23,319
Kom, Rie. Vi m� skynde os.
844
01:12:28,480 --> 01:12:32,759
- Skynd jer, inden den br�nder op.
- Det er ret sv�rt, det her.
845
01:12:32,920 --> 01:12:35,519
Lad mig hj�Ipe.
846
01:12:35,680 --> 01:12:37,999
Tak, s�ster.
847
01:12:41,240 --> 01:12:44,519
Kom, kom, kom.
Kom nu, Riemor.
848
01:12:44,680 --> 01:12:47,079
Op. Skynd dig.
849
01:12:49,880 --> 01:12:54,239
- Er du okay?
- Okay. S� tag den her �re.
850
01:12:54,400 --> 01:12:57,719
Skal jeg tage �ren?
Jeg kan da ikke ro!
851
01:12:57,880 --> 01:13:00,919
Det er du den ondelyneme n�dt til.
852
01:13:10,400 --> 01:13:12,799
Han er her jo ikke.
853
01:13:12,960 --> 01:13:15,999
N�r Poul siger, han kommer,
s� kommer han.
854
01:13:16,160 --> 01:13:20,319
- Var det ikke dukken, der hed Poul?
- Alle hans dukker hedder Poul.
855
01:13:20,480 --> 01:13:24,119
Ogs� ham selv.
Se! Der kommer han!
856
01:13:27,720 --> 01:13:31,679
Undskyld forsinkelsen.
Jeg skulle lige have gang i den.
857
01:13:31,840 --> 01:13:35,799
- Hvor er de andre?
- De er p� vej med t�mmerfl�den.
858
01:13:36,880 --> 01:13:41,079
- De ligger n�rmest stille.
- Vi kommer ingen vegne.
859
01:13:41,240 --> 01:13:45,999
- Det er, som om vi sidder fast.
- Vi er viklet ind i tangplanter.
860
01:13:46,160 --> 01:13:48,519
En m� vikle os fri.
861
01:13:48,680 --> 01:13:51,919
- Jeg g�r det.
- Nej, du bliver bare her.
862
01:13:55,720 --> 01:13:58,399
Torben T�ffeltr�I. Krammer!
863
01:13:58,560 --> 01:14:01,999
Det har jeg ikke tid til.
I skal afsted!
864
01:14:04,080 --> 01:14:07,879
- Husk at f� fat i Gn�fle!
- Ja.
865
01:14:08,800 --> 01:14:14,119
- Kom nu, Riemor, hiv!
- Jeg hiver, alt jeg kan! Jeg hiver!
866
01:14:14,280 --> 01:14:16,399
Hvad laver du?
867
01:14:16,560 --> 01:14:19,919
Den skal ned i gaflen, amat�rviking!
868
01:14:20,080 --> 01:14:25,079
Siger du!
"Giv mig et h�vdingebl�t. " Idiot.
869
01:14:32,920 --> 01:14:35,639
- Megasejt, far.
- Tak, unger.
870
01:14:35,800 --> 01:14:40,119
- Hvordan g�r det derude?
- De er der n�sten.
871
01:14:40,280 --> 01:14:45,439
- �h nej. Det br�nder helt vildt.
- Alle mand til pumperne. Pumpen.
872
01:14:46,720 --> 01:14:48,919
Det er derovre, Mie.
873
01:14:49,080 --> 01:14:51,679
- Ole! Stigen.
- Mere vand!
874
01:14:53,480 --> 01:14:56,799
- Jeg kommer nu!
- Nej, far g�r det.
875
01:14:56,960 --> 01:14:59,599
Jeg g�r det.
876
01:15:04,160 --> 01:15:06,559
Nu g�r han det!
877
01:15:06,720 --> 01:15:10,639
Det m� jeg sige.
Han er ikke nogen t�sedreng, hva'?
878
01:15:16,040 --> 01:15:20,479
- Han er ikke rigtig klog.
- Han er et rigtigt mandfolk.
879
01:15:20,640 --> 01:15:24,519
Kom s�, far!
880
01:15:29,480 --> 01:15:33,399
�h nej! De er komplet vanvittige.
Vi m� skynde os.
881
01:15:33,560 --> 01:15:37,079
Rie. Giv mig din �re.
S�t dig ned i bunden.
882
01:15:37,240 --> 01:15:40,439
Nu skal der vikingeroes.
883
01:15:44,480 --> 01:15:47,439
- Skynd dig, far!
- Pas p� ilden.
884
01:15:49,080 --> 01:15:52,559
- Spr�jt mere vand p�.
- Der kommer ikke noget.
885
01:15:52,720 --> 01:15:56,479
- Pumpen er tom.
- Fyld spandene op.
886
01:15:56,640 --> 01:15:59,879
- Jeg kan ikke komme forbi.
- Skynd jer.
887
01:16:02,120 --> 01:16:05,959
Nu virker det igen.
Skynd dig, far.
888
01:16:28,520 --> 01:16:32,159
- Pas p�, der er ild i tovet!
- Tovet? Hvad for et tov?
889
01:16:38,200 --> 01:16:41,599
- Nu s�tter de skisme sejl.
- F� mig ned herfra.
890
01:16:41,760 --> 01:16:44,999
Jeg kan ikke holde den.
Den sejler fra os.
891
01:16:45,160 --> 01:16:49,679
- Med far p�. Hvad g�r vi?
- Onkel, lav dit cowboykast igen.
892
01:16:49,840 --> 01:16:55,079
Hvorfor ikke? Kan man fange en
vikingehytte, kan man fange en drage.
893
01:16:55,240 --> 01:16:58,839
- Skynd dig! Den sejler hurtigt.
- Pas p�, unger.
894
01:16:59,000 --> 01:17:01,599
Yippee ki yay!
895
01:17:08,360 --> 01:17:09,879
Skynd jer!
896
01:17:11,320 --> 01:17:17,799
- Familien f�rst, familien st�rst.
- Familien f�rst, familien st�rst.
897
01:17:17,960 --> 01:17:23,679
Familien f�rst, familien st�rst!
Familien f�rst, familien st�rst!
898
01:17:28,200 --> 01:17:31,559
- Per, stop!
- Slip mig. Far, jeg kommer!
899
01:17:31,720 --> 01:17:35,759
- Nu er Per klatret derud.
- Det er farligt, det her.
900
01:17:35,920 --> 01:17:38,679
- Hvordan f�r jeg dig ned?
- L�sn rebet.
901
01:17:42,040 --> 01:17:43,959
Forsig...
902
01:17:47,600 --> 01:17:50,639
- Min modige dreng.
- Min seje far.
903
01:17:53,240 --> 01:17:56,559
- Pas p�!
- Hvad med de andre t�jdyr?
904
01:17:56,720 --> 01:18:01,399
Du har ret. Afsted med dig.
Onkel, tag imod.
905
01:18:05,160 --> 01:18:09,479
- Du er en helt!
- Nu er han i sikkerhed.
906
01:18:16,840 --> 01:18:21,319
Ole, tag Bodil. Pas p� hende.
K�vle. Mie!
907
01:18:22,160 --> 01:18:26,759
- Her, onkel.
- K�vle! Hvad har vi rodet dig ud i?
908
01:18:26,920 --> 01:18:29,879
S�, Bodil. Nu er du i sikkerhed.
909
01:18:31,760 --> 01:18:35,999
Bodil! Hvad har de gjort ved dig?
Bodil er blevet til h�.
910
01:18:36,160 --> 01:18:41,319
- Det er K�vle ogs�.
- Det er ikke t�jdyrene, de ofrede.
911
01:18:41,480 --> 01:18:45,999
- Jamen hvor er Bodil s� henne?
- Rolig, k�re venner.
912
01:18:46,160 --> 01:18:50,479
- Bodil er i sikkerhed.
- Bravo, alle sammen!
913
01:18:50,640 --> 01:18:54,879
Det var simpelthen
en enest�ende konflikth�ndtering.
914
01:18:55,040 --> 01:18:58,399
I det smukkeste
og t�tteste samarbejde.
915
01:18:58,560 --> 01:19:02,479
Hvem skulle have troet,
at Bifrostmetoden er s� effektiv?
916
01:19:02,640 --> 01:19:06,439
- M� vi s� f� vores Bodil nu?
- Ja, min ven. Det kan du tro.
917
01:19:11,120 --> 01:19:14,919
Bodil har fuldendt sin opgave
p� fornem vis.
918
01:19:15,760 --> 01:19:18,799
- Bodil.
- Bodil.
919
01:19:21,000 --> 01:19:24,319
- Se der.
- Og den her er vist din.
920
01:19:25,560 --> 01:19:28,519
K�vle! Mange tak.
921
01:19:29,600 --> 01:19:32,359
Gn�fle. Min egen lille Gn�fle.
922
01:19:36,640 --> 01:19:38,759
Tak for hj�Ipen.
923
01:19:39,680 --> 01:19:41,999
Kom, lille Poul.
924
01:19:46,360 --> 01:19:50,719
Vi t�nkte nok, at t�jelefanten
var n�glen til jeres succes.
925
01:19:50,880 --> 01:19:56,039
I er ikke rigtig kloge. Jeg var s�dan
et stykke fra at blive grillkylling.
926
01:19:56,200 --> 01:20:01,039
Vi havde ikke forestillet os,
at I ville g� s� voldsomt til v�rks.
927
01:20:01,200 --> 01:20:05,399
Men I var s� gode!
Og I b�rn var fantastiske.
928
01:20:05,560 --> 01:20:09,879
Det er,
fordi jeg har verdens bedste s�ster.
929
01:20:11,400 --> 01:20:14,839
Og jeg har verdens bedste drengeven.
930
01:20:15,680 --> 01:20:21,359
Det beviser bare, at vores
Bifrostmetode fungerer...
931
01:20:21,520 --> 01:20:24,959
Stop en halv. Jeg orker ikke
at h�re mere om den metode.
932
01:20:25,120 --> 01:20:29,199
At vores familie er velfungerende,
har intet med jeres metode at g�re.
933
01:20:29,360 --> 01:20:33,919
Det er, fordi vi elsker hinanden
og respekterer hinanden, som vi er.
934
01:20:34,080 --> 01:20:37,119
Vi er nemlig verdens bedste familie.
935
01:20:37,280 --> 01:20:42,159
Er det muligt, at I kan gentage det
skriftligt i vores n�ste brochure?
936
01:20:42,320 --> 01:20:47,599
Nej, endnu bedre. Vi skal tage
et holdfoto til vores brochure!
937
01:20:47,760 --> 01:20:51,279
Et billede af os alle sammen.
Kom, alle sammen.
938
01:21:04,080 --> 01:21:06,759
S� er det nu, det sker.
939
01:21:06,920 --> 01:21:10,279
- Har du husket det hele, S�s?
- Det tror jeg.
940
01:21:10,440 --> 01:21:13,999
- Hvordan vil du klare dig uden os?
- Ring hjem hver dag.
941
01:21:14,160 --> 01:21:17,999
- Det skal jeg nok.
- Og kom p� bes�g hele tiden.
942
01:21:18,160 --> 01:21:21,199
- Det lover jeg, min skat.
- V�rsgo.
943
01:21:24,960 --> 01:21:28,359
- Hav det godt, alle sammen.
- Vi vil savne dig.
944
01:21:28,520 --> 01:21:31,439
- Vi ses.
- Vi ses. Farvel!
945
01:21:41,280 --> 01:21:44,679
Den, der kommer f�rst,
f�r S�s' v�relse!
946
01:21:44,840 --> 01:21:48,519
- Jeg skal vinde. G� v�k!
- Du m� ikke skubbe!
947
01:21:52,200 --> 01:21:54,039
(far sukker)
948
01:24:15,640 --> 01:24:17,959
Danske tekster: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service
82139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.