Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,910 --> 00:01:46,550
Yi Qin
2
00:01:46,630 --> 00:01:47,270
in
3
00:01:49,229 --> 00:01:50,229
Two adults
4
00:01:51,440 --> 00:01:53,310
A taste of Ai's tea art
5
00:01:54,509 --> 00:01:56,120
Thank you queen mother for giving tea
6
00:01:58,950 --> 00:02:00,270
Queen Mother Orders Tea
7
00:02:00,360 --> 00:02:01,910
Rare grace
8
00:02:01,910 --> 00:02:03,830
Weichen dare not rashly comment
9
00:02:04,630 --> 00:02:06,910
This tea soup is pure white
10
00:02:07,550 --> 00:02:09,470
Tea milk curd but not scattered
11
00:02:16,079 --> 00:02:17,630
Mellow and plump entrance
12
00:02:17,910 --> 00:02:19,190
Master Cao understands tea
13
00:02:19,550 --> 00:02:21,880
I can't drink so many doorways
14
00:02:21,960 --> 00:02:23,550
I just think it smells like tea
15
00:02:23,960 --> 00:02:25,270
Same as before
16
00:02:37,390 --> 00:02:38,240
father
17
00:02:39,320 --> 00:02:40,030
People
18
00:02:41,270 --> 00:02:43,320
Officials are inconvenient to meet
19
00:02:43,960 --> 00:02:46,440
Dad can tell his daughter anything
20
00:02:46,520 --> 00:02:47,670
Good
21
00:02:48,160 --> 00:02:50,270
Doing such a violent thing
22
00:02:50,720 --> 00:02:52,270
Still posing with the old man
23
00:02:52,600 --> 00:02:54,390
To avoid seeing the old man
24
00:02:56,800 --> 00:02:57,630
Ding Wei
25
00:02:57,720 --> 00:02:59,390
Ding said you come out for me
26
00:02:59,440 --> 00:03:01,880
Do you still consider the old man your husband-in-law?
27
00:03:02,110 --> 00:03:04,240
Do you think it's a family?
28
00:03:06,270 --> 00:03:08,190
Dad, calm down
29
00:03:09,720 --> 00:03:10,750
The official is hiding from you
30
00:03:10,910 --> 00:03:12,630
I'm afraid you will be involved
31
00:03:13,360 --> 00:03:14,470
so
32
00:03:14,880 --> 00:03:17,880
The old man should thank him
33
00:03:18,110 --> 00:03:21,270
Dad, sit back and calm down
34
00:03:22,030 --> 00:03:23,720
Don't get angry
35
00:03:25,550 --> 00:03:26,520
The official said
36
00:03:27,079 --> 00:03:29,600
You don't have to hurt him for this matter
37
00:03:30,079 --> 00:03:31,630
Not to have to run for him
38
00:03:31,630 --> 00:03:34,160
The old man is too lazy to beg for him
39
00:03:34,600 --> 00:03:36,960
I can't afford to lose this face
40
00:03:38,470 --> 00:03:39,360
Fortunately
41
00:03:39,520 --> 00:03:42,360
Then the queen mother didn't implicate in condemning our royal family
42
00:03:46,079 --> 00:03:47,030
Daughter
43
00:03:48,520 --> 00:03:50,030
You suffer
44
00:03:51,270 --> 00:03:53,910
You follow him to that remote and desolate place
45
00:03:53,910 --> 00:03:55,470
You suffer
46
00:03:58,670 --> 00:03:59,470
Not as good as
47
00:04:02,240 --> 00:04:05,240
You two and Li take advantage of it now
48
00:04:07,830 --> 00:04:08,630
father
49
00:04:10,030 --> 00:04:11,910
How can you say such a thing
50
00:04:13,670 --> 00:04:15,190
Gong Yan is my husband-in-law
51
00:04:16,110 --> 00:04:19,350
Marry beggars and beggars
52
00:04:20,760 --> 00:04:23,110
Dad, you taught your daughter three obediences and four virtues
53
00:04:25,110 --> 00:04:27,320
How can a daughter abandon her husband?
54
00:04:29,110 --> 00:04:29,760
father
55
00:04:32,200 --> 00:04:35,230
Dad is really doing well for you
56
00:04:35,720 --> 00:04:37,040
Dad wanted to
57
00:04:37,110 --> 00:04:38,880
He has a bright future
58
00:04:39,040 --> 00:04:40,720
The best minister
59
00:04:41,390 --> 00:04:44,200
But this time he has no chance to turn over
60
00:04:47,830 --> 00:04:48,480
father
61
00:04:51,110 --> 00:04:52,510
Daughter's marriage statement
62
00:04:53,830 --> 00:04:55,950
I didn't give him a lot of money for his senior officials
63
00:04:57,720 --> 00:04:58,830
Never now
64
00:04:58,830 --> 00:05:01,040
Left when he was down and frustrated
65
00:05:01,760 --> 00:05:02,480
you
66
00:05:05,350 --> 00:05:06,920
Why did you follow you
67
00:05:06,920 --> 00:05:10,110
I'm just a confessing sister
68
00:05:12,070 --> 00:05:14,670
You said this one fell in love with a silly lord
69
00:05:15,830 --> 00:05:18,670
You have to talk to someone who has been degraded
70
00:05:24,480 --> 00:05:27,040
Are you going to piss me off
71
00:05:34,790 --> 00:05:35,440
please
72
00:05:45,200 --> 00:05:48,760
Dongli picking autumn chrysanthemum and boiled red leaves in wine
73
00:05:49,760 --> 00:05:51,270
Lord Kou is so elegant and fun
74
00:05:53,230 --> 00:05:54,790
See Empress Dowager
75
00:05:55,230 --> 00:05:56,200
Madam's exemption
76
00:05:57,600 --> 00:05:59,159
This disease is just half a point
77
00:05:59,440 --> 00:06:01,830
So I wanted to cook wine with red leaves
78
00:06:01,950 --> 00:06:05,230
I'm afraid I missed the best time for the red leaves
79
00:06:05,480 --> 00:06:06,720
Rare
80
00:06:07,790 --> 00:06:08,950
Conceited
81
00:06:09,550 --> 00:06:12,070
Empress dowager, please take a seat and don't stand
82
00:06:12,230 --> 00:06:13,480
Lord Kou won't
83
00:06:13,920 --> 00:06:16,510
Can't bear this red leaf boiled bar
84
00:06:16,760 --> 00:06:18,040
Queen Mother, please sit down
85
00:06:19,110 --> 00:06:19,880
please
86
00:06:42,159 --> 00:06:43,040
Lord Kou
87
00:06:54,270 --> 00:06:55,720
Really a pot of good wine
88
00:07:05,350 --> 00:07:07,070
Where to find in the palace
89
00:07:08,160 --> 00:07:10,160
Ai Jia has ordered people to search
90
00:07:11,640 --> 00:07:13,270
Really no discovery
91
00:07:17,200 --> 00:07:18,600
Lord Kou, don't get me wrong
92
00:07:19,040 --> 00:07:20,550
Aijia has no other intentions
93
00:07:21,320 --> 00:07:22,670
Just to visit
94
00:07:28,390 --> 00:07:31,830
The empress dowager dealt with Ding Wei
95
00:07:33,550 --> 00:07:34,920
Resolutely
96
00:07:36,670 --> 00:07:38,550
Quite the style of the first emperor
97
00:07:38,950 --> 00:07:39,830
Emperor Xian
98
00:07:42,880 --> 00:07:44,640
Dealing with envoys of various countries
99
00:07:45,720 --> 00:07:47,000
Courteous
100
00:07:47,880 --> 00:07:51,550
Set up my strong image of Da Song
101
00:07:52,110 --> 00:07:53,390
During the national funeral
102
00:07:53,670 --> 00:07:55,510
Make those foreign powers
103
00:07:56,320 --> 00:07:59,390
Don't dare to do anything to me
104
00:07:59,790 --> 00:08:00,640
Hear
105
00:08:01,640 --> 00:08:05,040
Li Deming from Dangxiang also personally wrote the letter
106
00:08:05,550 --> 00:08:08,230
Request to change the surname to Zhao
107
00:08:09,640 --> 00:08:11,200
Same as the Liao Dynasty
108
00:08:11,510 --> 00:08:14,760
Set up the mourning hall of the first emperor in his own country
109
00:08:15,230 --> 00:08:16,510
To show condolences
110
00:08:17,230 --> 00:08:18,480
All these
111
00:08:19,950 --> 00:08:22,510
The empress dowager is
112
00:08:23,110 --> 00:08:25,830
The ruler of the great power of the upper dynasty
113
00:08:28,270 --> 00:08:29,070
Of course
114
00:08:30,760 --> 00:08:32,840
Lord Kou still doesn't recognize Aijia
115
00:08:36,840 --> 00:08:40,590
The Ai family was born humble and grew out of the poor and humble
116
00:08:41,110 --> 00:08:42,520
Aijia still remember
117
00:08:44,030 --> 00:08:45,470
Back then in Shuchuan
118
00:08:45,910 --> 00:08:50,320
The little damp hut that I lived in
119
00:08:50,790 --> 00:08:54,960
Ai's family travelled through mountains and rivers to come to Tokyo
120
00:08:55,760 --> 00:08:57,000
Original wish
121
00:08:58,590 --> 00:09:02,880
I just want to be able to eat a full bite
122
00:09:05,030 --> 00:09:06,400
Is the first emperor
123
00:09:07,710 --> 00:09:09,760
Changed Ai Jia's life
124
00:09:11,080 --> 00:09:13,200
Gave Ai's family a home
125
00:09:13,200 --> 00:09:14,470
A love
126
00:09:14,910 --> 00:09:16,080
Because of the first emperor
127
00:09:18,840 --> 00:09:20,910
Ai Jia walked into the palace
128
00:09:23,080 --> 00:09:24,470
More because of the first emperor
129
00:09:27,550 --> 00:09:31,350
The family is involved in court affairs and listens to government affairs
130
00:09:33,030 --> 00:09:36,230
The empress dowager doesn't let the shaved eyebrows
131
00:09:36,840 --> 00:09:38,790
If born as a man
132
00:09:39,030 --> 00:09:41,200
Must be Feng Hou Baixiang
133
00:09:41,960 --> 00:09:43,590
Pillar of the country
134
00:09:43,880 --> 00:09:44,880
Lord Kou
135
00:09:45,840 --> 00:09:47,550
I told you this
136
00:09:48,230 --> 00:09:50,790
I don't want to pray or persuade
137
00:09:51,880 --> 00:09:53,520
Ai Jia just wanted to say
138
00:09:55,320 --> 00:09:56,790
Emperor Yu Kou
139
00:09:58,150 --> 00:09:59,280
Yijun Yiyou
140
00:10:01,520 --> 00:10:03,200
The first emperor to the Aijia
141
00:10:05,110 --> 00:10:06,200
Are husband and wife
142
00:10:07,640 --> 00:10:08,760
It's a monarch
143
00:10:10,670 --> 00:10:12,000
More confidant
144
00:10:14,440 --> 00:10:18,520
Lord Kou did his best to the first emperor
145
00:10:19,350 --> 00:10:20,960
Dan Cheng Xiang Xu
146
00:10:21,590 --> 00:10:23,640
Ai Jia vs. Emperor Xian
147
00:10:25,280 --> 00:10:31,350
The same is deep grace and never bears
148
00:10:52,640 --> 00:10:54,350
I haven't seen you in Lingyang for many days
149
00:10:56,550 --> 00:10:58,400
You look fatter
150
00:10:59,320 --> 00:11:00,350
my son
151
00:11:04,400 --> 00:11:06,080
I've sent that Liuer
152
00:11:07,000 --> 00:11:08,760
I also sold the house in the east of the city
153
00:11:09,080 --> 00:11:10,670
If you don't believe me, you can ask my father
154
00:11:12,710 --> 00:11:14,080
What are you trying to say
155
00:11:16,520 --> 00:11:17,910
When are you going back home
156
00:11:18,230 --> 00:11:20,640
Or I will pick you up today
157
00:11:21,110 --> 00:11:22,880
All you have to say is this
158
00:11:28,710 --> 00:11:30,400
Lingyang, I beg you
159
00:11:31,000 --> 00:11:31,840
Save my dad
160
00:11:32,520 --> 00:11:33,790
Save Ding Mansion
161
00:11:33,790 --> 00:11:34,840
I'm just a princess
162
00:11:35,550 --> 00:11:36,790
No right to interfere in affairs
163
00:11:37,150 --> 00:11:38,280
You don't have to bother
164
00:11:39,110 --> 00:11:40,320
Don't you even say a pleading word
165
00:11:40,320 --> 00:11:42,230
Can't you talk before the too behind?
166
00:11:44,550 --> 00:11:45,960
Are you seeing my dad being demoted
167
00:11:45,960 --> 00:11:47,200
Want to clean yourself
168
00:11:48,550 --> 00:11:49,790
Don't you want to be with me
169
00:11:50,760 --> 00:11:52,150
Lingyang, stop for me
170
00:11:53,150 --> 00:11:54,550
You let me go
171
00:11:54,790 --> 00:11:55,960
Must speak clearly today
172
00:11:56,110 --> 00:11:56,790
Let go
173
00:11:56,790 --> 00:11:57,550
Lingyang, you say
174
00:11:57,840 --> 00:11:59,000
Are you stealing pleasure?
175
00:11:59,710 --> 00:12:01,440
Something about Liuer is just an excuse
176
00:12:02,230 --> 00:12:03,000
stop
177
00:12:03,110 --> 00:12:04,110
You still think of him
178
00:12:04,110 --> 00:12:05,030
You shut up
179
00:12:05,030 --> 00:12:05,840
what's happenin
180
00:12:05,960 --> 00:12:07,350
You dare to do it and you are afraid of me saying it
181
00:12:07,440 --> 00:12:08,760
I'm not as shameless as you
182
00:12:09,350 --> 00:12:10,280
Not allowed to go
183
00:12:10,550 --> 00:12:12,200
You must speak clearly today
184
00:12:17,230 --> 00:12:17,960
Lingyang
185
00:12:23,910 --> 00:12:24,790
this way please
186
00:12:31,640 --> 00:12:32,590
Empress Dowager
187
00:12:32,790 --> 00:12:34,350
Ding Luma is kneeling outside the gate of the temple
188
00:12:34,350 --> 00:12:36,150
Request to visit the eldest princess inside
189
00:12:36,960 --> 00:12:37,790
Let him go
190
00:12:40,030 --> 00:12:40,710
Yes
191
00:12:43,710 --> 00:12:44,640
how is it
192
00:12:45,440 --> 00:12:47,760
Incompetence
193
00:12:48,150 --> 00:12:49,790
The eldest princess has a baby
194
00:12:52,640 --> 00:12:54,550
In addition
195
00:12:55,000 --> 00:12:55,840
What else
196
00:12:56,280 --> 00:12:57,280
Also the eldest princess
197
00:12:57,640 --> 00:12:58,880
Can't have heirs anymore
198
00:13:04,000 --> 00:13:04,840
You retreat
199
00:13:06,320 --> 00:13:07,280
Xie Niangniang
200
00:13:12,150 --> 00:13:13,710
Women cannot be pregnant
201
00:13:14,760 --> 00:13:16,080
Difficulty of conception
202
00:13:19,000 --> 00:13:20,230
This kind of suffering
203
00:13:21,440 --> 00:13:23,000
I couldn't be clearer
204
00:13:25,440 --> 00:13:28,960
I didn't expect Lingyang to be in his prime
205
00:13:32,080 --> 00:13:32,840
Actually
206
00:13:35,000 --> 00:13:37,670
Lingyang, Lingyang, why are you out?
207
00:13:37,840 --> 00:13:39,710
Hurry up hurry up
208
00:13:40,000 --> 00:13:41,760
Please make an order
209
00:13:42,030 --> 00:13:44,200
Allow me and Ding Xianrong to reconcile
210
00:13:45,000 --> 00:13:46,200
Even if you don't mention
211
00:13:47,440 --> 00:13:48,910
Aijia has the same intention
212
00:13:49,590 --> 00:13:51,080
Empress Dowager Xie
213
00:13:51,910 --> 00:13:53,440
Lingyang, get up soon
214
00:13:53,840 --> 00:13:56,400
Lingyang Lingyang
215
00:13:57,520 --> 00:13:59,200
Lingyang
216
00:14:03,550 --> 00:14:05,790
Officials to calm down their anger
217
00:14:06,590 --> 00:14:07,880
at this point
218
00:14:08,440 --> 00:14:11,230
The two of them may have no fate in the end
219
00:14:19,030 --> 00:14:21,910
You can do it for yourself from now on
220
00:14:37,880 --> 00:14:39,710
Tianmen nine reopened
221
00:14:40,520 --> 00:14:42,030
End up falling in
222
00:14:43,470 --> 00:14:45,080
This life is hard to earn
223
00:14:46,230 --> 00:14:47,790
But a joke
224
00:14:57,230 --> 00:14:59,760
Madam, don't worry, I'm fine
225
00:15:03,320 --> 00:15:04,230
Dad go
226
00:15:04,960 --> 00:15:06,230
Easy to go
227
00:15:42,590 --> 00:15:45,670
Minister Su Yijian see Grand Princess
228
00:15:47,550 --> 00:15:49,960
Master Su, why are you here?
229
00:15:50,880 --> 00:15:53,350
Brought some nourishing items for the princess
230
00:15:54,280 --> 00:15:55,200
Tonic
231
00:15:57,230 --> 00:15:58,400
You all know
232
00:15:58,880 --> 00:16:02,110
Did you ask the princess to raise her body?
233
00:16:02,640 --> 00:16:03,840
Think less
234
00:16:04,080 --> 00:16:05,550
Everything will pass
235
00:16:05,640 --> 00:16:08,400
It's rare that adults still remember me
236
00:16:15,320 --> 00:16:16,520
Adults know
237
00:16:16,670 --> 00:16:19,960
What kind of parrot is in my cage
238
00:16:24,350 --> 00:16:26,000
If you didn't guess wrong
239
00:16:26,110 --> 00:16:29,080
It should be a peony parrot
240
00:16:30,640 --> 00:16:33,280
Yeah peony parrot
241
00:16:33,590 --> 00:16:34,470
According to reports
242
00:16:34,640 --> 00:16:37,320
Is named because of his affectionate nature
243
00:16:37,760 --> 00:16:40,440
They are inseparable from their partners for life
244
00:16:41,710 --> 00:16:43,440
I should have raised a couple
245
00:16:46,000 --> 00:16:48,350
But I just kept this one
246
00:16:50,080 --> 00:16:51,520
Adults know why
247
00:16:52,840 --> 00:16:54,080
Appreciate further details
248
00:16:58,760 --> 00:17:00,710
I knew I was so sad
249
00:17:02,200 --> 00:17:04,160
Regret not being born
250
00:17:06,000 --> 00:17:07,950
Only like this alone
251
00:17:09,069 --> 00:17:10,560
It looks like I raised it
252
00:17:15,589 --> 00:17:17,560
Grand Princess Nian Zhengmao
253
00:17:17,560 --> 00:17:20,829
Actually, there is no need to be so self-pity and self-injury
254
00:17:21,560 --> 00:17:24,589
I believe I will meet my beloved again in the future
255
00:17:27,230 --> 00:17:28,069
is it
256
00:17:29,590 --> 00:17:32,400
Why hasn't that grown a family?
257
00:17:33,760 --> 00:17:34,950
Actually nothing
258
00:17:36,400 --> 00:17:37,310
Get used to it
259
00:17:37,880 --> 00:17:39,280
Accustomed to being alone
260
00:17:43,000 --> 00:17:44,470
I'm afraid it is
261
00:17:45,160 --> 00:17:48,430
Once the sea was too difficult for water
262
00:17:53,680 --> 00:17:54,680
Your Majesty Queen Mother
263
00:17:54,830 --> 00:17:55,880
Mausoleum of Emperor Xian
264
00:17:55,950 --> 00:17:58,040
After reconsidering the selection,
265
00:17:58,350 --> 00:17:59,190
Smooth construction
266
00:17:59,190 --> 00:18:00,400
It will be completed in more than a month
267
00:18:03,230 --> 00:18:05,680
The date of the father's burial
268
00:18:05,950 --> 00:18:07,590
Can be recalculated
269
00:18:08,040 --> 00:18:08,830
Back to your majesty
270
00:18:09,040 --> 00:18:11,830
Si Tianjian has re-selected auspicious days
271
00:18:12,160 --> 00:18:13,230
Emperor Xian's Burial
272
00:18:13,470 --> 00:18:15,950
Wushen Day scheduled for next month
273
00:18:16,710 --> 00:18:18,310
Funeral related matters
274
00:18:18,520 --> 00:18:20,070
The Ministry of Etiquette is ready
275
00:18:21,880 --> 00:18:24,800
What do you think
276
00:18:28,310 --> 00:18:30,520
Finally missed the funeral of the first emperor
277
00:18:32,560 --> 00:18:33,640
Auntie
278
00:18:36,110 --> 00:18:37,230
It's okay for mother
279
00:18:44,110 --> 00:18:47,280
You adults, you still have something to report
280
00:18:48,280 --> 00:18:49,190
Enlighten the Queen Mother
281
00:18:49,470 --> 00:18:51,590
Liao Dynasty condolence messenger has entered Tokyo city
282
00:18:51,640 --> 00:18:53,190
Request an audience with the queen mother
283
00:18:54,950 --> 00:18:55,710
not see
284
00:18:58,040 --> 00:19:00,800
Why didn't the auntie not see the messenger of the Liao Dynasty
285
00:19:01,520 --> 00:19:02,400
Yeah queen mother
286
00:19:02,560 --> 00:19:04,760
There must be a reason for not seeing this
287
00:19:07,070 --> 00:19:08,430
The emperor knows
288
00:19:09,160 --> 00:19:10,350
Emperor Xian
289
00:19:10,830 --> 00:19:13,430
Is the Chanyuan Covenant with whom
290
00:19:15,230 --> 00:19:17,920
Empress Dowager of Liao Zhicheng
291
00:19:20,280 --> 00:19:23,000
Emperor Xian regarded Chengtian as his mother
292
00:19:23,760 --> 00:19:24,710
So no suspicion
293
00:19:25,950 --> 00:19:27,590
Chanyuan Covenant Agreement
294
00:19:28,110 --> 00:19:29,880
The two states are brothers
295
00:19:31,350 --> 00:19:36,160
Therefore, the first emperor and Nayelu Longxu are both brothers
296
00:19:38,110 --> 00:19:39,160
According to this generation
297
00:19:39,950 --> 00:19:44,040
What is the relationship between the Aijia and Yelulongxu
298
00:19:44,400 --> 00:19:45,190
Uncle
299
00:19:49,230 --> 00:19:50,070
Exactly
300
00:19:52,640 --> 00:19:56,430
Questions between uncles and sisters
301
00:20:32,190 --> 00:20:34,070
Lord, what are you doing
302
00:20:34,560 --> 00:20:35,680
Are you sick yet
303
00:20:35,880 --> 00:20:37,830
Today the first emperor goes to funeral
304
00:20:38,040 --> 00:20:40,190
Why don't you wake up the old man earlier
305
00:20:40,880 --> 00:20:41,680
and also
306
00:20:41,680 --> 00:20:43,400
Are you ready for the old man's decay?
307
00:20:43,470 --> 00:20:44,950
You are sick
308
00:20:45,110 --> 00:20:48,160
The empress dowager specifically asks you not to go
309
00:20:48,160 --> 00:20:49,430
The first emperor passed away
310
00:20:49,800 --> 00:20:52,350
I haven't seen the last side
311
00:20:52,400 --> 00:20:54,230
It's already a pity
312
00:20:54,350 --> 00:20:57,470
How can I not send this last trip?
313
00:20:57,710 --> 00:20:58,830
master
314
00:20:59,190 --> 00:21:01,110
Go get Zhanfei
315
00:21:20,400 --> 00:21:21,400
kneel
316
00:21:29,470 --> 00:21:30,520
worship
317
00:21:40,230 --> 00:21:43,110
I'm afraid I won't be able to keep up with the gift at this hour
318
00:21:43,800 --> 00:21:46,040
Lao Fu is going to go
319
00:21:47,520 --> 00:21:50,950
Master Master Master
320
00:21:52,710 --> 00:21:53,880
master
321
00:21:59,710 --> 00:22:02,590
Lord, don't let it go
322
00:22:03,710 --> 00:22:07,680
The first emperor is alive in the sky, he will know
323
00:22:07,680 --> 00:22:08,710
leave it
324
00:22:11,310 --> 00:22:12,110
master
325
00:22:12,110 --> 00:22:13,470
Old man just crawl
326
00:22:14,560 --> 00:22:17,280
I have to climb to the front of the first emperor
327
00:22:17,430 --> 00:22:18,710
master
328
00:22:19,560 --> 00:22:24,280
Only the sky is more mountainless and uniform
329
00:22:24,280 --> 00:22:25,070
Ping Naka
330
00:22:25,070 --> 00:22:32,310
Raise your head to the red sun
331
00:22:33,950 --> 00:22:35,710
Ping Naka
332
00:22:38,710 --> 00:22:40,640
master
333
00:24:14,310 --> 00:24:15,110
Yinger
334
00:24:18,040 --> 00:24:23,310
It's been decades since we first met, right?
335
00:24:28,070 --> 00:24:32,520
Yiyan drink and grow old together
336
00:24:33,710 --> 00:24:37,710
Qin Se is good at Yu Mo Bu Jing
337
00:24:39,680 --> 00:24:40,400
I
338
00:24:41,680 --> 00:24:43,950
Fortunately, Yinger is always with me
339
00:25:33,710 --> 00:25:34,470
Saburo
340
00:25:55,710 --> 00:25:59,800
Goodbye for the rest of my life
341
00:26:08,350 --> 00:26:10,560
I can't hear you anymore
342
00:26:11,880 --> 00:26:16,110
You called me Ying'er
343
00:27:45,830 --> 00:27:48,310
Is the auntie bitter?
344
00:28:05,350 --> 00:28:06,190
sweet
345
00:28:19,040 --> 00:28:20,280
Your Majesty the Queen Mother
346
00:28:20,590 --> 00:28:22,640
Master Cao Master Su Master Wang
347
00:28:22,640 --> 00:28:24,880
And Master Guo is begging to see you outside the hall
348
00:28:30,160 --> 00:28:31,830
If the auntie doesn't want to see you
349
00:28:32,350 --> 00:28:33,920
I went back to them directly
350
00:28:34,070 --> 00:28:36,310
The four ministers come together
351
00:28:37,950 --> 00:28:41,230
If it's not there, it's something wrong.
352
00:28:43,310 --> 00:28:44,710
Invite them in
353
00:28:44,760 --> 00:28:45,430
Yes
354
00:28:53,400 --> 00:28:54,920
Your Majesty the Queen Mother
355
00:28:54,920 --> 00:28:56,040
Four adults
356
00:29:00,920 --> 00:29:05,160
Minister see Your Majesty see Empress Dowager
357
00:29:05,350 --> 00:29:06,880
A few Qings don't have to be polite
358
00:29:07,280 --> 00:29:08,110
Get up
359
00:29:08,560 --> 00:29:09,760
Your Majesty Xie
360
00:29:12,040 --> 00:29:14,830
I don't know why the few Qings came here
361
00:29:17,400 --> 00:29:21,470
Your majesty is based on the decree of the emperor
362
00:29:21,830 --> 00:29:24,520
After the ministers and other four people discussed with the ministers in industry and commerce
363
00:29:24,880 --> 00:29:28,190
Enthroned Edict
364
00:29:38,710 --> 00:29:40,520
Back to Your Majesty Empress Dowager
365
00:29:40,520 --> 00:29:42,830
Now the first emperor has entered the imperial tomb
366
00:29:43,040 --> 00:29:45,590
Your majesty's enthronement ceremony should be held on another day
367
00:29:45,830 --> 00:29:48,470
At that time, the empress dowager will officially hang the curtain
368
00:29:48,950 --> 00:29:51,470
Right to handle the affairs of the military state
369
00:29:54,230 --> 00:29:56,070
The Emperor's Enthronement
370
00:29:57,190 --> 00:29:58,800
Er et al. drafted the charter
371
00:29:59,000 --> 00:30:01,430
Just present it to the emperor and the family
372
00:30:02,640 --> 00:30:03,800
Dangling
373
00:30:05,190 --> 00:30:06,350
Put it aside
374
00:30:11,800 --> 00:30:14,470
The Empress Dowager Empress Xian Emperor Oral
375
00:30:14,760 --> 00:30:16,590
Every sentence is still in the ears of the minister
376
00:30:17,280 --> 00:30:20,000
The matter of loyalty and loyalty
377
00:30:20,230 --> 00:30:23,590
I also hope that the empress dowager will not bear the trust of the first emperor
378
00:30:23,710 --> 00:30:26,680
The empress dowager's name is right
379
00:30:26,800 --> 00:30:29,560
This is the will of heaven and the will of the people
380
00:30:29,830 --> 00:30:31,950
Hope the empress dowager please don't refuse
381
00:30:32,160 --> 00:30:33,070
Empress Dowager
382
00:30:33,310 --> 00:30:34,470
So-called do my part
383
00:30:34,520 --> 00:30:36,110
It may not be appropriate to use here
384
00:30:36,230 --> 00:30:38,560
Then please let the empress dowager drop the curtain
385
00:30:38,710 --> 00:30:41,230
Help your majesty defend Song Jiangshan
386
00:30:41,520 --> 00:30:43,880
The minister also begged the empress dowager to hang the curtain
387
00:30:48,040 --> 00:30:50,190
The auntie is young
388
00:30:50,680 --> 00:30:53,800
It is not yet handy in dealing with many imperial affairs
389
00:30:53,950 --> 00:30:55,710
I still need the help of my lady
390
00:30:56,350 --> 00:30:58,520
I respectfully invite the lady to hang the curtain
391
00:30:58,830 --> 00:31:00,560
Join me in the court to listen to politics
392
00:31:03,070 --> 00:31:03,880
stand up
393
00:31:10,280 --> 00:31:12,830
Sirs, please hurry up
394
00:31:14,590 --> 00:31:15,800
Ai Jia is sick
395
00:31:17,190 --> 00:31:21,040
How many adults are you wanting to come to help?
396
00:31:21,160 --> 00:31:22,110
Back to the Empress Dowager
397
00:31:22,880 --> 00:31:26,230
It's just that the minister wants to know why not
398
00:31:26,920 --> 00:31:29,190
The emperor's enthronement ceremony first
399
00:31:32,280 --> 00:31:34,000
Discuss this matter later
400
00:31:35,680 --> 00:31:36,640
Get up
401
00:31:47,920 --> 00:31:50,070
How many adults have things to report
402
00:31:50,280 --> 00:31:52,070
There's one more thing
403
00:31:54,160 --> 00:31:56,310
Lord Kou was buried on the day of Emperor Xian's burial
404
00:31:56,680 --> 00:31:57,800
Died in Fuzhong
405
00:31:57,800 --> 00:31:59,000
According to reports from Kou Mansion
406
00:31:59,310 --> 00:32:01,830
Lord Kou wanted to drag the sick body to give spirits to the first emperor
407
00:32:02,560 --> 00:32:03,560
I didn't think about it
408
00:32:05,950 --> 00:32:06,710
Auntie
409
00:32:13,920 --> 00:32:14,830
Auntie
410
00:32:19,520 --> 00:32:21,520
Lord Kou finally went
411
00:32:26,800 --> 00:32:28,280
But I haven't caught up
412
00:32:30,230 --> 00:32:32,230
Send the Emperor Xian the last journey
413
00:32:33,470 --> 00:32:34,350
Want to come
414
00:32:35,350 --> 00:32:38,400
I also left with regret and unwillingness
415
00:32:40,470 --> 00:32:44,710
There can be arrangements for Lord Kou's back
416
00:32:45,040 --> 00:32:46,160
Back to the Empress Dowager
417
00:32:47,560 --> 00:32:50,070
Four people including the ministers discussed
418
00:32:51,110 --> 00:32:53,470
The court has set aside the funeral expenses
419
00:32:54,350 --> 00:32:57,190
Also appointed officials
420
00:32:57,190 --> 00:32:59,640
Assist the Kou family to deal with it together
421
00:33:00,070 --> 00:33:02,110
The burial of Lord Kou
422
00:33:03,880 --> 00:33:05,830
The four adults
423
00:33:06,760 --> 00:33:08,710
Very much in the heart of the family
424
00:33:11,280 --> 00:33:13,640
Where is Lord Kou buried?
425
00:33:13,830 --> 00:33:14,880
Back to the Empress Dowager
426
00:33:15,640 --> 00:33:16,920
Lord Zun Kou's Last Will
427
00:33:17,230 --> 00:33:21,520
Lord Kou has been buried at the foot of Huangling Mountain
428
00:33:22,950 --> 00:33:24,560
Long with the first emperor
429
00:33:31,230 --> 00:33:32,310
Ming Yun
430
00:33:37,590 --> 00:33:40,000
Ming Yun Su Ming Yun
431
00:33:40,710 --> 00:33:41,520
His Majesty
432
00:33:42,110 --> 00:33:44,040
Majesty, I'm leaving
433
00:33:44,310 --> 00:33:46,190
When will you come back
434
00:33:46,710 --> 00:33:48,350
Wait for me to finish the famous mountains and rivers
435
00:33:48,590 --> 00:33:50,520
I will come back to visit your majesty
436
00:33:50,680 --> 00:33:52,400
Don't forget what you told me
437
00:33:52,830 --> 00:33:54,400
Want to write to me
438
00:33:54,680 --> 00:33:55,680
I remember
439
00:33:55,800 --> 00:33:56,710
Your majesty treasure
440
00:33:56,950 --> 00:33:59,160
I will go down to see your world on behalf of you
441
00:33:59,280 --> 00:34:00,350
Emperor
442
00:34:00,680 --> 00:34:02,190
Pampering
443
00:34:02,470 --> 00:34:04,160
Tree grace
444
00:34:04,590 --> 00:34:06,230
I will never forget
445
00:34:08,150 --> 00:34:09,230
I go first
446
00:34:48,949 --> 00:34:50,230
Lie down for more than a month
447
00:34:51,670 --> 00:34:53,600
I really can't get up when I lie down
448
00:35:02,360 --> 00:35:04,190
Empress Master Su is here
449
00:35:07,120 --> 00:35:08,230
See the Queen Mother
450
00:35:11,600 --> 00:35:14,630
Yijian came just as soon as the heavy snow stopped
451
00:35:14,840 --> 00:35:16,670
I learned that the Queen Mother is recovering from her illness
452
00:35:16,910 --> 00:35:18,190
Specially come to visit
453
00:35:18,630 --> 00:35:19,520
a little better
454
00:35:19,560 --> 00:35:20,390
much better
455
00:35:23,360 --> 00:35:24,150
All ministers and workers
456
00:35:24,950 --> 00:35:27,870
I also asked me to discuss important matters with the Queen Mother
457
00:35:29,840 --> 00:35:31,040
You all go down first
458
00:35:31,040 --> 00:35:31,600
Yes
459
00:35:39,080 --> 00:35:41,080
The day of the emperor's ascension ceremony
460
00:35:42,390 --> 00:35:43,470
But it's settled
461
00:35:43,470 --> 00:35:44,150
It's all set
462
00:35:44,430 --> 00:35:47,000
The minister and Mr. Cao and Mr. Guo have discussed it
463
00:35:47,150 --> 00:35:49,320
The first day of the coming year is in the Daqing Hall
464
00:35:49,520 --> 00:35:51,600
Held an enthronement ceremony for the Emperor
465
00:35:51,840 --> 00:35:56,390
At that time, the empress dowager will officially hang the curtain
466
00:36:00,520 --> 00:36:01,190
Queen mother
467
00:36:01,870 --> 00:36:03,670
This is what the ministers and workers mean
468
00:36:03,840 --> 00:36:05,360
It's the last wish of the first emperor
469
00:36:05,630 --> 00:36:07,600
I hope the Queen Mother will not refuse
470
00:36:08,230 --> 00:36:08,950
I know
471
00:36:10,150 --> 00:36:13,560
The queen mother has never fully believed
472
00:36:13,840 --> 00:36:15,470
Emperor Xian left me a message
473
00:36:15,840 --> 00:36:17,190
This is one of your knots
474
00:36:18,040 --> 00:36:19,000
Knot two
475
00:36:19,000 --> 00:36:20,710
That's what Lord Kou said
476
00:36:21,280 --> 00:36:23,670
Even if later because of your ability
477
00:36:24,000 --> 00:36:25,520
Before Lord Kou died
478
00:36:25,910 --> 00:36:27,910
I also agreed with you
479
00:36:27,910 --> 00:36:30,520
But you still haven't let go
480
00:36:31,760 --> 00:36:34,280
Mrs. Kou was sorting out Lord Kou's belongings
481
00:36:35,000 --> 00:36:36,470
Found a letter
482
00:36:36,800 --> 00:36:39,470
This letter should be reserved for the Queen Mother
483
00:36:39,800 --> 00:36:41,120
Please also look at the Queen Mother
484
00:37:05,000 --> 00:37:07,150
I don't know Mr. Kou's outstanding writing
485
00:37:07,840 --> 00:37:09,280
What did you write
486
00:37:11,280 --> 00:37:16,280
Lord Kou left the Ai family with two strategies for governing the country
487
00:37:16,840 --> 00:37:19,080
Is visible from this
488
00:37:19,080 --> 00:37:20,390
Lord Kou can understand
489
00:37:20,670 --> 00:37:22,150
Before the emperor reaches adulthood
490
00:37:22,470 --> 00:37:25,390
The queen mother must hang the curtain to govern the country
491
00:37:26,560 --> 00:37:29,600
Don't let the queen mother fail
492
00:37:29,600 --> 00:37:31,390
Master Kou's painstaking efforts
493
00:37:37,600 --> 00:37:41,360
Wang Dowager for the first emperor for the emperor
494
00:37:41,760 --> 00:37:45,000
Don't refuse to resign for me, Song Jiangshan Sheji
495
00:37:46,000 --> 00:37:47,080
Formal curtain
496
00:37:47,950 --> 00:37:50,910
The minister served the first emperor sincerely all his life
497
00:37:51,320 --> 00:37:54,280
The first emperor and his ministers are more than just monarchs and ministers
498
00:37:54,430 --> 00:37:57,230
More acquaintance
499
00:37:57,390 --> 00:37:58,600
The death of the first emperor
500
00:37:58,870 --> 00:38:01,280
Yu Chen is like the overthrow of the sky
501
00:38:01,760 --> 00:38:03,520
Like heartache
502
00:38:04,000 --> 00:38:05,760
It's hard to think about it
503
00:38:06,080 --> 00:38:09,430
Perhaps words and deeds collided with the Queen Mother innocently
504
00:38:09,870 --> 00:38:11,840
What Ranchen did
505
00:38:11,840 --> 00:38:14,520
All for me
506
00:38:14,800 --> 00:38:16,870
Fuqi Queen Mother forgives
507
00:38:17,190 --> 00:38:20,120
The first emperor treats the queen mother
508
00:38:20,430 --> 00:38:23,040
Will indeed support each other with the prince
509
00:38:23,190 --> 00:38:26,630
The minister also knows that the queen mother has talents in the country
510
00:38:27,120 --> 00:38:28,430
Queen Mother Wanwang
511
00:38:28,520 --> 00:38:30,280
Don't bear the grace of the first emperor
512
00:38:30,470 --> 00:38:32,710
Don't let the Zhao imperial family go
513
00:38:33,390 --> 00:38:35,430
Chende Bo Neng Xian
514
00:38:36,000 --> 00:38:38,360
In a humble body
515
00:38:38,430 --> 00:38:40,630
To repay the special experience of the first emperor
516
00:38:40,910 --> 00:38:42,910
An Limin
517
00:38:43,390 --> 00:38:47,120
However, the accumulated maladies may not go away much
518
00:38:47,390 --> 00:38:49,710
There are only two strategies for administering the country
519
00:38:50,080 --> 00:38:52,360
To the Queen Mother and the Emperor
520
00:38:52,710 --> 00:38:55,150
Go to Floating and recommend talents
521
00:38:55,760 --> 00:38:58,630
Hope the queen mother and the emperor will kiss every opportunity
522
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
Encourage essence for governance
523
00:39:01,760 --> 00:39:03,000
Wide open the way
524
00:39:03,320 --> 00:39:05,320
The legacy of Emperor Yiguang
525
00:39:05,470 --> 00:39:08,150
Create a prosperous age of peace
526
00:39:20,950 --> 00:39:21,950
Emperor
527
00:39:22,600 --> 00:39:26,910
Master of Biology
528
00:39:28,190 --> 00:39:31,320
Benefit Zhao Zhen
529
00:39:33,280 --> 00:39:34,600
Since today
530
00:39:36,280 --> 00:39:39,230
You are the real master of the world
531
00:39:40,670 --> 00:39:45,080
Auntie wants you to be a good emperor
532
00:39:46,800 --> 00:39:50,390
Live up to your father's high hopes
533
00:39:50,950 --> 00:39:55,470
Live up to the Song Jiangshan Sheji
534
00:40:12,080 --> 00:40:13,430
Wei Tian Fu De
535
00:40:13,840 --> 00:40:15,320
So Si Mu Qianli
536
00:40:15,800 --> 00:40:16,950
Only Hou Shoubang
537
00:40:17,280 --> 00:40:18,760
So flattering
538
00:40:19,470 --> 00:40:21,080
I forfeit the fate of the Three Spirits
539
00:40:21,600 --> 00:40:23,150
The Edict of Emperor Feng Xian
540
00:40:23,710 --> 00:40:24,800
Emperor
541
00:40:25,390 --> 00:40:27,760
Respect the biological mother Liu as the empress dowager
542
00:40:28,520 --> 00:40:31,040
Adoptive mother Yang is the emperor toffee
543
00:40:31,630 --> 00:40:34,360
Military power and punishment of the Queen Mother
544
00:40:35,560 --> 00:40:39,000
It's even more important
545
00:40:40,080 --> 00:40:42,760
Dedication is not enough
546
00:40:43,800 --> 00:40:47,710
Change the second year of Qianxing as the first year of Tiansheng
547
00:40:48,000 --> 00:40:49,150
Amnesty
548
00:40:49,760 --> 00:40:54,840
Your majesty benevolent and filial
549
00:40:55,040 --> 00:40:58,230
Long live Long live Long live
550
00:41:02,840 --> 00:41:03,950
All the love is flat
551
00:41:04,360 --> 00:41:06,280
Your Majesty Xie
552
00:41:09,870 --> 00:41:10,840
Auntie please
553
00:41:14,190 --> 00:41:15,230
His Majesty
554
00:41:17,670 --> 00:41:18,710
Zhang Gonggong
555
00:41:18,840 --> 00:41:19,710
Slave
556
00:41:21,760 --> 00:41:23,760
Go to the mourning house
557
00:41:24,520 --> 00:41:25,390
Zunzhi
35441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.