All language subtitles for ____ [E53] Palace Of Devotion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,910 --> 00:01:46,550 Yi Qin 2 00:01:46,630 --> 00:01:47,270 in 3 00:01:49,229 --> 00:01:50,229 Two adults 4 00:01:51,440 --> 00:01:53,310 A taste of Ai's tea art 5 00:01:54,509 --> 00:01:56,120 Thank you queen mother for giving tea 6 00:01:58,950 --> 00:02:00,270 Queen Mother Orders Tea 7 00:02:00,360 --> 00:02:01,910 Rare grace 8 00:02:01,910 --> 00:02:03,830 Weichen dare not rashly comment 9 00:02:04,630 --> 00:02:06,910 This tea soup is pure white 10 00:02:07,550 --> 00:02:09,470 Tea milk curd but not scattered 11 00:02:16,079 --> 00:02:17,630 Mellow and plump entrance 12 00:02:17,910 --> 00:02:19,190 Master Cao understands tea 13 00:02:19,550 --> 00:02:21,880 I can't drink so many doorways 14 00:02:21,960 --> 00:02:23,550 I just think it smells like tea 15 00:02:23,960 --> 00:02:25,270 Same as before 16 00:02:37,390 --> 00:02:38,240 father 17 00:02:39,320 --> 00:02:40,030 People 18 00:02:41,270 --> 00:02:43,320 Officials are inconvenient to meet 19 00:02:43,960 --> 00:02:46,440 Dad can tell his daughter anything 20 00:02:46,520 --> 00:02:47,670 Good 21 00:02:48,160 --> 00:02:50,270 Doing such a violent thing 22 00:02:50,720 --> 00:02:52,270 Still posing with the old man 23 00:02:52,600 --> 00:02:54,390 To avoid seeing the old man 24 00:02:56,800 --> 00:02:57,630 Ding Wei 25 00:02:57,720 --> 00:02:59,390 Ding said you come out for me 26 00:02:59,440 --> 00:03:01,880 Do you still consider the old man your husband-in-law? 27 00:03:02,110 --> 00:03:04,240 Do you think it's a family? 28 00:03:06,270 --> 00:03:08,190 Dad, calm down 29 00:03:09,720 --> 00:03:10,750 The official is hiding from you 30 00:03:10,910 --> 00:03:12,630 I'm afraid you will be involved 31 00:03:13,360 --> 00:03:14,470 so 32 00:03:14,880 --> 00:03:17,880 The old man should thank him 33 00:03:18,110 --> 00:03:21,270 Dad, sit back and calm down 34 00:03:22,030 --> 00:03:23,720 Don't get angry 35 00:03:25,550 --> 00:03:26,520 The official said 36 00:03:27,079 --> 00:03:29,600 You don't have to hurt him for this matter 37 00:03:30,079 --> 00:03:31,630 Not to have to run for him 38 00:03:31,630 --> 00:03:34,160 The old man is too lazy to beg for him 39 00:03:34,600 --> 00:03:36,960 I can't afford to lose this face 40 00:03:38,470 --> 00:03:39,360 Fortunately 41 00:03:39,520 --> 00:03:42,360 Then the queen mother didn't implicate in condemning our royal family 42 00:03:46,079 --> 00:03:47,030 Daughter 43 00:03:48,520 --> 00:03:50,030 You suffer 44 00:03:51,270 --> 00:03:53,910 You follow him to that remote and desolate place 45 00:03:53,910 --> 00:03:55,470 You suffer 46 00:03:58,670 --> 00:03:59,470 Not as good as 47 00:04:02,240 --> 00:04:05,240 You two and Li take advantage of it now 48 00:04:07,830 --> 00:04:08,630 father 49 00:04:10,030 --> 00:04:11,910 How can you say such a thing 50 00:04:13,670 --> 00:04:15,190 Gong Yan is my husband-in-law 51 00:04:16,110 --> 00:04:19,350 Marry beggars and beggars 52 00:04:20,760 --> 00:04:23,110 Dad, you taught your daughter three obediences and four virtues 53 00:04:25,110 --> 00:04:27,320 How can a daughter abandon her husband? 54 00:04:29,110 --> 00:04:29,760 father 55 00:04:32,200 --> 00:04:35,230 Dad is really doing well for you 56 00:04:35,720 --> 00:04:37,040 Dad wanted to 57 00:04:37,110 --> 00:04:38,880 He has a bright future 58 00:04:39,040 --> 00:04:40,720 The best minister 59 00:04:41,390 --> 00:04:44,200 But this time he has no chance to turn over 60 00:04:47,830 --> 00:04:48,480 father 61 00:04:51,110 --> 00:04:52,510 Daughter's marriage statement 62 00:04:53,830 --> 00:04:55,950 I didn't give him a lot of money for his senior officials 63 00:04:57,720 --> 00:04:58,830 Never now 64 00:04:58,830 --> 00:05:01,040 Left when he was down and frustrated 65 00:05:01,760 --> 00:05:02,480 you 66 00:05:05,350 --> 00:05:06,920 Why did you follow you 67 00:05:06,920 --> 00:05:10,110 I'm just a confessing sister 68 00:05:12,070 --> 00:05:14,670 You said this one fell in love with a silly lord 69 00:05:15,830 --> 00:05:18,670 You have to talk to someone who has been degraded 70 00:05:24,480 --> 00:05:27,040 Are you going to piss me off 71 00:05:34,790 --> 00:05:35,440 please 72 00:05:45,200 --> 00:05:48,760 Dongli picking autumn chrysanthemum and boiled red leaves in wine 73 00:05:49,760 --> 00:05:51,270 Lord Kou is so elegant and fun 74 00:05:53,230 --> 00:05:54,790 See Empress Dowager 75 00:05:55,230 --> 00:05:56,200 Madam's exemption 76 00:05:57,600 --> 00:05:59,159 This disease is just half a point 77 00:05:59,440 --> 00:06:01,830 So I wanted to cook wine with red leaves 78 00:06:01,950 --> 00:06:05,230 I'm afraid I missed the best time for the red leaves 79 00:06:05,480 --> 00:06:06,720 Rare 80 00:06:07,790 --> 00:06:08,950 Conceited 81 00:06:09,550 --> 00:06:12,070 Empress dowager, please take a seat and don't stand 82 00:06:12,230 --> 00:06:13,480 Lord Kou won't 83 00:06:13,920 --> 00:06:16,510 Can't bear this red leaf boiled bar 84 00:06:16,760 --> 00:06:18,040 Queen Mother, please sit down 85 00:06:19,110 --> 00:06:19,880 please 86 00:06:42,159 --> 00:06:43,040 Lord Kou 87 00:06:54,270 --> 00:06:55,720 Really a pot of good wine 88 00:07:05,350 --> 00:07:07,070 Where to find in the palace 89 00:07:08,160 --> 00:07:10,160 Ai Jia has ordered people to search 90 00:07:11,640 --> 00:07:13,270 Really no discovery 91 00:07:17,200 --> 00:07:18,600 Lord Kou, don't get me wrong 92 00:07:19,040 --> 00:07:20,550 Aijia has no other intentions 93 00:07:21,320 --> 00:07:22,670 Just to visit 94 00:07:28,390 --> 00:07:31,830 The empress dowager dealt with Ding Wei 95 00:07:33,550 --> 00:07:34,920 Resolutely 96 00:07:36,670 --> 00:07:38,550 Quite the style of the first emperor 97 00:07:38,950 --> 00:07:39,830 Emperor Xian 98 00:07:42,880 --> 00:07:44,640 Dealing with envoys of various countries 99 00:07:45,720 --> 00:07:47,000 Courteous 100 00:07:47,880 --> 00:07:51,550 Set up my strong image of Da Song 101 00:07:52,110 --> 00:07:53,390 During the national funeral 102 00:07:53,670 --> 00:07:55,510 Make those foreign powers 103 00:07:56,320 --> 00:07:59,390 Don't dare to do anything to me 104 00:07:59,790 --> 00:08:00,640 Hear 105 00:08:01,640 --> 00:08:05,040 Li Deming from Dangxiang also personally wrote the letter 106 00:08:05,550 --> 00:08:08,230 Request to change the surname to Zhao 107 00:08:09,640 --> 00:08:11,200 Same as the Liao Dynasty 108 00:08:11,510 --> 00:08:14,760 Set up the mourning hall of the first emperor in his own country 109 00:08:15,230 --> 00:08:16,510 To show condolences 110 00:08:17,230 --> 00:08:18,480 All these 111 00:08:19,950 --> 00:08:22,510 The empress dowager is 112 00:08:23,110 --> 00:08:25,830 The ruler of the great power of the upper dynasty 113 00:08:28,270 --> 00:08:29,070 Of course 114 00:08:30,760 --> 00:08:32,840 Lord Kou still doesn't recognize Aijia 115 00:08:36,840 --> 00:08:40,590 The Ai family was born humble and grew out of the poor and humble 116 00:08:41,110 --> 00:08:42,520 Aijia still remember 117 00:08:44,030 --> 00:08:45,470 Back then in Shuchuan 118 00:08:45,910 --> 00:08:50,320 The little damp hut that I lived in 119 00:08:50,790 --> 00:08:54,960 Ai's family travelled through mountains and rivers to come to Tokyo 120 00:08:55,760 --> 00:08:57,000 Original wish 121 00:08:58,590 --> 00:09:02,880 I just want to be able to eat a full bite 122 00:09:05,030 --> 00:09:06,400 Is the first emperor 123 00:09:07,710 --> 00:09:09,760 Changed Ai Jia's life 124 00:09:11,080 --> 00:09:13,200 Gave Ai's family a home 125 00:09:13,200 --> 00:09:14,470 A love 126 00:09:14,910 --> 00:09:16,080 Because of the first emperor 127 00:09:18,840 --> 00:09:20,910 Ai Jia walked into the palace 128 00:09:23,080 --> 00:09:24,470 More because of the first emperor 129 00:09:27,550 --> 00:09:31,350 The family is involved in court affairs and listens to government affairs 130 00:09:33,030 --> 00:09:36,230 The empress dowager doesn't let the shaved eyebrows 131 00:09:36,840 --> 00:09:38,790 If born as a man 132 00:09:39,030 --> 00:09:41,200 Must be Feng Hou Baixiang 133 00:09:41,960 --> 00:09:43,590 Pillar of the country 134 00:09:43,880 --> 00:09:44,880 Lord Kou 135 00:09:45,840 --> 00:09:47,550 I told you this 136 00:09:48,230 --> 00:09:50,790 I don't want to pray or persuade 137 00:09:51,880 --> 00:09:53,520 Ai Jia just wanted to say 138 00:09:55,320 --> 00:09:56,790 Emperor Yu Kou 139 00:09:58,150 --> 00:09:59,280 Yijun Yiyou 140 00:10:01,520 --> 00:10:03,200 The first emperor to the Aijia 141 00:10:05,110 --> 00:10:06,200 Are husband and wife 142 00:10:07,640 --> 00:10:08,760 It's a monarch 143 00:10:10,670 --> 00:10:12,000 More confidant 144 00:10:14,440 --> 00:10:18,520 Lord Kou did his best to the first emperor 145 00:10:19,350 --> 00:10:20,960 Dan Cheng Xiang Xu 146 00:10:21,590 --> 00:10:23,640 Ai Jia vs. Emperor Xian 147 00:10:25,280 --> 00:10:31,350 The same is deep grace and never bears 148 00:10:52,640 --> 00:10:54,350 I haven't seen you in Lingyang for many days 149 00:10:56,550 --> 00:10:58,400 You look fatter 150 00:10:59,320 --> 00:11:00,350 my son 151 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 I've sent that Liuer 152 00:11:07,000 --> 00:11:08,760 I also sold the house in the east of the city 153 00:11:09,080 --> 00:11:10,670 If you don't believe me, you can ask my father 154 00:11:12,710 --> 00:11:14,080 What are you trying to say 155 00:11:16,520 --> 00:11:17,910 When are you going back home 156 00:11:18,230 --> 00:11:20,640 Or I will pick you up today 157 00:11:21,110 --> 00:11:22,880 All you have to say is this 158 00:11:28,710 --> 00:11:30,400 Lingyang, I beg you 159 00:11:31,000 --> 00:11:31,840 Save my dad 160 00:11:32,520 --> 00:11:33,790 Save Ding Mansion 161 00:11:33,790 --> 00:11:34,840 I'm just a princess 162 00:11:35,550 --> 00:11:36,790 No right to interfere in affairs 163 00:11:37,150 --> 00:11:38,280 You don't have to bother 164 00:11:39,110 --> 00:11:40,320 Don't you even say a pleading word 165 00:11:40,320 --> 00:11:42,230 Can't you talk before the too behind? 166 00:11:44,550 --> 00:11:45,960 Are you seeing my dad being demoted 167 00:11:45,960 --> 00:11:47,200 Want to clean yourself 168 00:11:48,550 --> 00:11:49,790 Don't you want to be with me 169 00:11:50,760 --> 00:11:52,150 Lingyang, stop for me 170 00:11:53,150 --> 00:11:54,550 You let me go 171 00:11:54,790 --> 00:11:55,960 Must speak clearly today 172 00:11:56,110 --> 00:11:56,790 Let go 173 00:11:56,790 --> 00:11:57,550 Lingyang, you say 174 00:11:57,840 --> 00:11:59,000 Are you stealing pleasure? 175 00:11:59,710 --> 00:12:01,440 Something about Liuer is just an excuse 176 00:12:02,230 --> 00:12:03,000 stop 177 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 You still think of him 178 00:12:04,110 --> 00:12:05,030 You shut up 179 00:12:05,030 --> 00:12:05,840 what's happenin 180 00:12:05,960 --> 00:12:07,350 You dare to do it and you are afraid of me saying it 181 00:12:07,440 --> 00:12:08,760 I'm not as shameless as you 182 00:12:09,350 --> 00:12:10,280 Not allowed to go 183 00:12:10,550 --> 00:12:12,200 You must speak clearly today 184 00:12:17,230 --> 00:12:17,960 Lingyang 185 00:12:23,910 --> 00:12:24,790 this way please 186 00:12:31,640 --> 00:12:32,590 Empress Dowager 187 00:12:32,790 --> 00:12:34,350 Ding Luma is kneeling outside the gate of the temple 188 00:12:34,350 --> 00:12:36,150 Request to visit the eldest princess inside 189 00:12:36,960 --> 00:12:37,790 Let him go 190 00:12:40,030 --> 00:12:40,710 Yes 191 00:12:43,710 --> 00:12:44,640 how is it 192 00:12:45,440 --> 00:12:47,760 Incompetence 193 00:12:48,150 --> 00:12:49,790 The eldest princess has a baby 194 00:12:52,640 --> 00:12:54,550 In addition 195 00:12:55,000 --> 00:12:55,840 What else 196 00:12:56,280 --> 00:12:57,280 Also the eldest princess 197 00:12:57,640 --> 00:12:58,880 Can't have heirs anymore 198 00:13:04,000 --> 00:13:04,840 You retreat 199 00:13:06,320 --> 00:13:07,280 Xie Niangniang 200 00:13:12,150 --> 00:13:13,710 Women cannot be pregnant 201 00:13:14,760 --> 00:13:16,080 Difficulty of conception 202 00:13:19,000 --> 00:13:20,230 This kind of suffering 203 00:13:21,440 --> 00:13:23,000 I couldn't be clearer 204 00:13:25,440 --> 00:13:28,960 I didn't expect Lingyang to be in his prime 205 00:13:32,080 --> 00:13:32,840 Actually 206 00:13:35,000 --> 00:13:37,670 Lingyang, Lingyang, why are you out? 207 00:13:37,840 --> 00:13:39,710 Hurry up hurry up 208 00:13:40,000 --> 00:13:41,760 Please make an order 209 00:13:42,030 --> 00:13:44,200 Allow me and Ding Xianrong to reconcile 210 00:13:45,000 --> 00:13:46,200 Even if you don't mention 211 00:13:47,440 --> 00:13:48,910 Aijia has the same intention 212 00:13:49,590 --> 00:13:51,080 Empress Dowager Xie 213 00:13:51,910 --> 00:13:53,440 Lingyang, get up soon 214 00:13:53,840 --> 00:13:56,400 Lingyang Lingyang 215 00:13:57,520 --> 00:13:59,200 Lingyang 216 00:14:03,550 --> 00:14:05,790 Officials to calm down their anger 217 00:14:06,590 --> 00:14:07,880 at this point 218 00:14:08,440 --> 00:14:11,230 The two of them may have no fate in the end 219 00:14:19,030 --> 00:14:21,910 You can do it for yourself from now on 220 00:14:37,880 --> 00:14:39,710 Tianmen nine reopened 221 00:14:40,520 --> 00:14:42,030 End up falling in 222 00:14:43,470 --> 00:14:45,080 This life is hard to earn 223 00:14:46,230 --> 00:14:47,790 But a joke 224 00:14:57,230 --> 00:14:59,760 Madam, don't worry, I'm fine 225 00:15:03,320 --> 00:15:04,230 Dad go 226 00:15:04,960 --> 00:15:06,230 Easy to go 227 00:15:42,590 --> 00:15:45,670 Minister Su Yijian see Grand Princess 228 00:15:47,550 --> 00:15:49,960 Master Su, why are you here? 229 00:15:50,880 --> 00:15:53,350 Brought some nourishing items for the princess 230 00:15:54,280 --> 00:15:55,200 Tonic 231 00:15:57,230 --> 00:15:58,400 You all know 232 00:15:58,880 --> 00:16:02,110 Did you ask the princess to raise her body? 233 00:16:02,640 --> 00:16:03,840 Think less 234 00:16:04,080 --> 00:16:05,550 Everything will pass 235 00:16:05,640 --> 00:16:08,400 It's rare that adults still remember me 236 00:16:15,320 --> 00:16:16,520 Adults know 237 00:16:16,670 --> 00:16:19,960 What kind of parrot is in my cage 238 00:16:24,350 --> 00:16:26,000 If you didn't guess wrong 239 00:16:26,110 --> 00:16:29,080 It should be a peony parrot 240 00:16:30,640 --> 00:16:33,280 Yeah peony parrot 241 00:16:33,590 --> 00:16:34,470 According to reports 242 00:16:34,640 --> 00:16:37,320 Is named because of his affectionate nature 243 00:16:37,760 --> 00:16:40,440 They are inseparable from their partners for life 244 00:16:41,710 --> 00:16:43,440 I should have raised a couple 245 00:16:46,000 --> 00:16:48,350 But I just kept this one 246 00:16:50,080 --> 00:16:51,520 Adults know why 247 00:16:52,840 --> 00:16:54,080 Appreciate further details 248 00:16:58,760 --> 00:17:00,710 I knew I was so sad 249 00:17:02,200 --> 00:17:04,160 Regret not being born 250 00:17:06,000 --> 00:17:07,950 Only like this alone 251 00:17:09,069 --> 00:17:10,560 It looks like I raised it 252 00:17:15,589 --> 00:17:17,560 Grand Princess Nian Zhengmao 253 00:17:17,560 --> 00:17:20,829 Actually, there is no need to be so self-pity and self-injury 254 00:17:21,560 --> 00:17:24,589 I believe I will meet my beloved again in the future 255 00:17:27,230 --> 00:17:28,069 is it 256 00:17:29,590 --> 00:17:32,400 Why hasn't that grown a family? 257 00:17:33,760 --> 00:17:34,950 Actually nothing 258 00:17:36,400 --> 00:17:37,310 Get used to it 259 00:17:37,880 --> 00:17:39,280 Accustomed to being alone 260 00:17:43,000 --> 00:17:44,470 I'm afraid it is 261 00:17:45,160 --> 00:17:48,430 Once the sea was too difficult for water 262 00:17:53,680 --> 00:17:54,680 Your Majesty Queen Mother 263 00:17:54,830 --> 00:17:55,880 Mausoleum of Emperor Xian 264 00:17:55,950 --> 00:17:58,040 After reconsidering the selection, 265 00:17:58,350 --> 00:17:59,190 Smooth construction 266 00:17:59,190 --> 00:18:00,400 It will be completed in more than a month 267 00:18:03,230 --> 00:18:05,680 The date of the father's burial 268 00:18:05,950 --> 00:18:07,590 Can be recalculated 269 00:18:08,040 --> 00:18:08,830 Back to your majesty 270 00:18:09,040 --> 00:18:11,830 Si Tianjian has re-selected auspicious days 271 00:18:12,160 --> 00:18:13,230 Emperor Xian's Burial 272 00:18:13,470 --> 00:18:15,950 Wushen Day scheduled for next month 273 00:18:16,710 --> 00:18:18,310 Funeral related matters 274 00:18:18,520 --> 00:18:20,070 The Ministry of Etiquette is ready 275 00:18:21,880 --> 00:18:24,800 What do you think 276 00:18:28,310 --> 00:18:30,520 Finally missed the funeral of the first emperor 277 00:18:32,560 --> 00:18:33,640 Auntie 278 00:18:36,110 --> 00:18:37,230 It's okay for mother 279 00:18:44,110 --> 00:18:47,280 You adults, you still have something to report 280 00:18:48,280 --> 00:18:49,190 Enlighten the Queen Mother 281 00:18:49,470 --> 00:18:51,590 Liao Dynasty condolence messenger has entered Tokyo city 282 00:18:51,640 --> 00:18:53,190 Request an audience with the queen mother 283 00:18:54,950 --> 00:18:55,710 not see 284 00:18:58,040 --> 00:19:00,800 Why didn't the auntie not see the messenger of the Liao Dynasty 285 00:19:01,520 --> 00:19:02,400 Yeah queen mother 286 00:19:02,560 --> 00:19:04,760 There must be a reason for not seeing this 287 00:19:07,070 --> 00:19:08,430 The emperor knows 288 00:19:09,160 --> 00:19:10,350 Emperor Xian 289 00:19:10,830 --> 00:19:13,430 Is the Chanyuan Covenant with whom 290 00:19:15,230 --> 00:19:17,920 Empress Dowager of Liao Zhicheng 291 00:19:20,280 --> 00:19:23,000 Emperor Xian regarded Chengtian as his mother 292 00:19:23,760 --> 00:19:24,710 So no suspicion 293 00:19:25,950 --> 00:19:27,590 Chanyuan Covenant Agreement 294 00:19:28,110 --> 00:19:29,880 The two states are brothers 295 00:19:31,350 --> 00:19:36,160 Therefore, the first emperor and Nayelu Longxu are both brothers 296 00:19:38,110 --> 00:19:39,160 According to this generation 297 00:19:39,950 --> 00:19:44,040 What is the relationship between the Aijia and Yelulongxu 298 00:19:44,400 --> 00:19:45,190 Uncle 299 00:19:49,230 --> 00:19:50,070 Exactly 300 00:19:52,640 --> 00:19:56,430 Questions between uncles and sisters 301 00:20:32,190 --> 00:20:34,070 Lord, what are you doing 302 00:20:34,560 --> 00:20:35,680 Are you sick yet 303 00:20:35,880 --> 00:20:37,830 Today the first emperor goes to funeral 304 00:20:38,040 --> 00:20:40,190 Why don't you wake up the old man earlier 305 00:20:40,880 --> 00:20:41,680 and also 306 00:20:41,680 --> 00:20:43,400 Are you ready for the old man's decay? 307 00:20:43,470 --> 00:20:44,950 You are sick 308 00:20:45,110 --> 00:20:48,160 The empress dowager specifically asks you not to go 309 00:20:48,160 --> 00:20:49,430 The first emperor passed away 310 00:20:49,800 --> 00:20:52,350 I haven't seen the last side 311 00:20:52,400 --> 00:20:54,230 It's already a pity 312 00:20:54,350 --> 00:20:57,470 How can I not send this last trip? 313 00:20:57,710 --> 00:20:58,830 master 314 00:20:59,190 --> 00:21:01,110 Go get Zhanfei 315 00:21:20,400 --> 00:21:21,400 kneel 316 00:21:29,470 --> 00:21:30,520 worship 317 00:21:40,230 --> 00:21:43,110 I'm afraid I won't be able to keep up with the gift at this hour 318 00:21:43,800 --> 00:21:46,040 Lao Fu is going to go 319 00:21:47,520 --> 00:21:50,950 Master Master Master 320 00:21:52,710 --> 00:21:53,880 master 321 00:21:59,710 --> 00:22:02,590 Lord, don't let it go 322 00:22:03,710 --> 00:22:07,680 The first emperor is alive in the sky, he will know 323 00:22:07,680 --> 00:22:08,710 leave it 324 00:22:11,310 --> 00:22:12,110 master 325 00:22:12,110 --> 00:22:13,470 Old man just crawl 326 00:22:14,560 --> 00:22:17,280 I have to climb to the front of the first emperor 327 00:22:17,430 --> 00:22:18,710 master 328 00:22:19,560 --> 00:22:24,280 Only the sky is more mountainless and uniform 329 00:22:24,280 --> 00:22:25,070 Ping Naka 330 00:22:25,070 --> 00:22:32,310 Raise your head to the red sun 331 00:22:33,950 --> 00:22:35,710 Ping Naka 332 00:22:38,710 --> 00:22:40,640 master 333 00:24:14,310 --> 00:24:15,110 Yinger 334 00:24:18,040 --> 00:24:23,310 It's been decades since we first met, right? 335 00:24:28,070 --> 00:24:32,520 Yiyan drink and grow old together 336 00:24:33,710 --> 00:24:37,710 Qin Se is good at Yu Mo Bu Jing 337 00:24:39,680 --> 00:24:40,400 I 338 00:24:41,680 --> 00:24:43,950 Fortunately, Yinger is always with me 339 00:25:33,710 --> 00:25:34,470 Saburo 340 00:25:55,710 --> 00:25:59,800 Goodbye for the rest of my life 341 00:26:08,350 --> 00:26:10,560 I can't hear you anymore 342 00:26:11,880 --> 00:26:16,110 You called me Ying'er 343 00:27:45,830 --> 00:27:48,310 Is the auntie bitter? 344 00:28:05,350 --> 00:28:06,190 sweet 345 00:28:19,040 --> 00:28:20,280 Your Majesty the Queen Mother 346 00:28:20,590 --> 00:28:22,640 Master Cao Master Su Master Wang 347 00:28:22,640 --> 00:28:24,880 And Master Guo is begging to see you outside the hall 348 00:28:30,160 --> 00:28:31,830 If the auntie doesn't want to see you 349 00:28:32,350 --> 00:28:33,920 I went back to them directly 350 00:28:34,070 --> 00:28:36,310 The four ministers come together 351 00:28:37,950 --> 00:28:41,230 If it's not there, it's something wrong. 352 00:28:43,310 --> 00:28:44,710 Invite them in 353 00:28:44,760 --> 00:28:45,430 Yes 354 00:28:53,400 --> 00:28:54,920 Your Majesty the Queen Mother 355 00:28:54,920 --> 00:28:56,040 Four adults 356 00:29:00,920 --> 00:29:05,160 Minister see Your Majesty see Empress Dowager 357 00:29:05,350 --> 00:29:06,880 A few Qings don't have to be polite 358 00:29:07,280 --> 00:29:08,110 Get up 359 00:29:08,560 --> 00:29:09,760 Your Majesty Xie 360 00:29:12,040 --> 00:29:14,830 I don't know why the few Qings came here 361 00:29:17,400 --> 00:29:21,470 Your majesty is based on the decree of the emperor 362 00:29:21,830 --> 00:29:24,520 After the ministers and other four people discussed with the ministers in industry and commerce 363 00:29:24,880 --> 00:29:28,190 Enthroned Edict 364 00:29:38,710 --> 00:29:40,520 Back to Your Majesty Empress Dowager 365 00:29:40,520 --> 00:29:42,830 Now the first emperor has entered the imperial tomb 366 00:29:43,040 --> 00:29:45,590 Your majesty's enthronement ceremony should be held on another day 367 00:29:45,830 --> 00:29:48,470 At that time, the empress dowager will officially hang the curtain 368 00:29:48,950 --> 00:29:51,470 Right to handle the affairs of the military state 369 00:29:54,230 --> 00:29:56,070 The Emperor's Enthronement 370 00:29:57,190 --> 00:29:58,800 Er et al. drafted the charter 371 00:29:59,000 --> 00:30:01,430 Just present it to the emperor and the family 372 00:30:02,640 --> 00:30:03,800 Dangling 373 00:30:05,190 --> 00:30:06,350 Put it aside 374 00:30:11,800 --> 00:30:14,470 The Empress Dowager Empress Xian Emperor Oral 375 00:30:14,760 --> 00:30:16,590 Every sentence is still in the ears of the minister 376 00:30:17,280 --> 00:30:20,000 The matter of loyalty and loyalty 377 00:30:20,230 --> 00:30:23,590 I also hope that the empress dowager will not bear the trust of the first emperor 378 00:30:23,710 --> 00:30:26,680 The empress dowager's name is right 379 00:30:26,800 --> 00:30:29,560 This is the will of heaven and the will of the people 380 00:30:29,830 --> 00:30:31,950 Hope the empress dowager please don't refuse 381 00:30:32,160 --> 00:30:33,070 Empress Dowager 382 00:30:33,310 --> 00:30:34,470 So-called do my part 383 00:30:34,520 --> 00:30:36,110 It may not be appropriate to use here 384 00:30:36,230 --> 00:30:38,560 Then please let the empress dowager drop the curtain 385 00:30:38,710 --> 00:30:41,230 Help your majesty defend Song Jiangshan 386 00:30:41,520 --> 00:30:43,880 The minister also begged the empress dowager to hang the curtain 387 00:30:48,040 --> 00:30:50,190 The auntie is young 388 00:30:50,680 --> 00:30:53,800 It is not yet handy in dealing with many imperial affairs 389 00:30:53,950 --> 00:30:55,710 I still need the help of my lady 390 00:30:56,350 --> 00:30:58,520 I respectfully invite the lady to hang the curtain 391 00:30:58,830 --> 00:31:00,560 Join me in the court to listen to politics 392 00:31:03,070 --> 00:31:03,880 stand up 393 00:31:10,280 --> 00:31:12,830 Sirs, please hurry up 394 00:31:14,590 --> 00:31:15,800 Ai Jia is sick 395 00:31:17,190 --> 00:31:21,040 How many adults are you wanting to come to help? 396 00:31:21,160 --> 00:31:22,110 Back to the Empress Dowager 397 00:31:22,880 --> 00:31:26,230 It's just that the minister wants to know why not 398 00:31:26,920 --> 00:31:29,190 The emperor's enthronement ceremony first 399 00:31:32,280 --> 00:31:34,000 Discuss this matter later 400 00:31:35,680 --> 00:31:36,640 Get up 401 00:31:47,920 --> 00:31:50,070 How many adults have things to report 402 00:31:50,280 --> 00:31:52,070 There's one more thing 403 00:31:54,160 --> 00:31:56,310 Lord Kou was buried on the day of Emperor Xian's burial 404 00:31:56,680 --> 00:31:57,800 Died in Fuzhong 405 00:31:57,800 --> 00:31:59,000 According to reports from Kou Mansion 406 00:31:59,310 --> 00:32:01,830 Lord Kou wanted to drag the sick body to give spirits to the first emperor 407 00:32:02,560 --> 00:32:03,560 I didn't think about it 408 00:32:05,950 --> 00:32:06,710 Auntie 409 00:32:13,920 --> 00:32:14,830 Auntie 410 00:32:19,520 --> 00:32:21,520 Lord Kou finally went 411 00:32:26,800 --> 00:32:28,280 But I haven't caught up 412 00:32:30,230 --> 00:32:32,230 Send the Emperor Xian the last journey 413 00:32:33,470 --> 00:32:34,350 Want to come 414 00:32:35,350 --> 00:32:38,400 I also left with regret and unwillingness 415 00:32:40,470 --> 00:32:44,710 There can be arrangements for Lord Kou's back 416 00:32:45,040 --> 00:32:46,160 Back to the Empress Dowager 417 00:32:47,560 --> 00:32:50,070 Four people including the ministers discussed 418 00:32:51,110 --> 00:32:53,470 The court has set aside the funeral expenses 419 00:32:54,350 --> 00:32:57,190 Also appointed officials 420 00:32:57,190 --> 00:32:59,640 Assist the Kou family to deal with it together 421 00:33:00,070 --> 00:33:02,110 The burial of Lord Kou 422 00:33:03,880 --> 00:33:05,830 The four adults 423 00:33:06,760 --> 00:33:08,710 Very much in the heart of the family 424 00:33:11,280 --> 00:33:13,640 Where is Lord Kou buried? 425 00:33:13,830 --> 00:33:14,880 Back to the Empress Dowager 426 00:33:15,640 --> 00:33:16,920 Lord Zun Kou's Last Will 427 00:33:17,230 --> 00:33:21,520 Lord Kou has been buried at the foot of Huangling Mountain 428 00:33:22,950 --> 00:33:24,560 Long with the first emperor 429 00:33:31,230 --> 00:33:32,310 Ming Yun 430 00:33:37,590 --> 00:33:40,000 Ming Yun Su Ming Yun 431 00:33:40,710 --> 00:33:41,520 His Majesty 432 00:33:42,110 --> 00:33:44,040 Majesty, I'm leaving 433 00:33:44,310 --> 00:33:46,190 When will you come back 434 00:33:46,710 --> 00:33:48,350 Wait for me to finish the famous mountains and rivers 435 00:33:48,590 --> 00:33:50,520 I will come back to visit your majesty 436 00:33:50,680 --> 00:33:52,400 Don't forget what you told me 437 00:33:52,830 --> 00:33:54,400 Want to write to me 438 00:33:54,680 --> 00:33:55,680 I remember 439 00:33:55,800 --> 00:33:56,710 Your majesty treasure 440 00:33:56,950 --> 00:33:59,160 I will go down to see your world on behalf of you 441 00:33:59,280 --> 00:34:00,350 Emperor 442 00:34:00,680 --> 00:34:02,190 Pampering 443 00:34:02,470 --> 00:34:04,160 Tree grace 444 00:34:04,590 --> 00:34:06,230 I will never forget 445 00:34:08,150 --> 00:34:09,230 I go first 446 00:34:48,949 --> 00:34:50,230 Lie down for more than a month 447 00:34:51,670 --> 00:34:53,600 I really can't get up when I lie down 448 00:35:02,360 --> 00:35:04,190 Empress Master Su is here 449 00:35:07,120 --> 00:35:08,230 See the Queen Mother 450 00:35:11,600 --> 00:35:14,630 Yijian came just as soon as the heavy snow stopped 451 00:35:14,840 --> 00:35:16,670 I learned that the Queen Mother is recovering from her illness 452 00:35:16,910 --> 00:35:18,190 Specially come to visit 453 00:35:18,630 --> 00:35:19,520 a little better 454 00:35:19,560 --> 00:35:20,390 much better 455 00:35:23,360 --> 00:35:24,150 All ministers and workers 456 00:35:24,950 --> 00:35:27,870 I also asked me to discuss important matters with the Queen Mother 457 00:35:29,840 --> 00:35:31,040 You all go down first 458 00:35:31,040 --> 00:35:31,600 Yes 459 00:35:39,080 --> 00:35:41,080 The day of the emperor's ascension ceremony 460 00:35:42,390 --> 00:35:43,470 But it's settled 461 00:35:43,470 --> 00:35:44,150 It's all set 462 00:35:44,430 --> 00:35:47,000 The minister and Mr. Cao and Mr. Guo have discussed it 463 00:35:47,150 --> 00:35:49,320 The first day of the coming year is in the Daqing Hall 464 00:35:49,520 --> 00:35:51,600 Held an enthronement ceremony for the Emperor 465 00:35:51,840 --> 00:35:56,390 At that time, the empress dowager will officially hang the curtain 466 00:36:00,520 --> 00:36:01,190 Queen mother 467 00:36:01,870 --> 00:36:03,670 This is what the ministers and workers mean 468 00:36:03,840 --> 00:36:05,360 It's the last wish of the first emperor 469 00:36:05,630 --> 00:36:07,600 I hope the Queen Mother will not refuse 470 00:36:08,230 --> 00:36:08,950 I know 471 00:36:10,150 --> 00:36:13,560 The queen mother has never fully believed 472 00:36:13,840 --> 00:36:15,470 Emperor Xian left me a message 473 00:36:15,840 --> 00:36:17,190 This is one of your knots 474 00:36:18,040 --> 00:36:19,000 Knot two 475 00:36:19,000 --> 00:36:20,710 That's what Lord Kou said 476 00:36:21,280 --> 00:36:23,670 Even if later because of your ability 477 00:36:24,000 --> 00:36:25,520 Before Lord Kou died 478 00:36:25,910 --> 00:36:27,910 I also agreed with you 479 00:36:27,910 --> 00:36:30,520 But you still haven't let go 480 00:36:31,760 --> 00:36:34,280 Mrs. Kou was sorting out Lord Kou's belongings 481 00:36:35,000 --> 00:36:36,470 Found a letter 482 00:36:36,800 --> 00:36:39,470 This letter should be reserved for the Queen Mother 483 00:36:39,800 --> 00:36:41,120 Please also look at the Queen Mother 484 00:37:05,000 --> 00:37:07,150 I don't know Mr. Kou's outstanding writing 485 00:37:07,840 --> 00:37:09,280 What did you write 486 00:37:11,280 --> 00:37:16,280 Lord Kou left the Ai family with two strategies for governing the country 487 00:37:16,840 --> 00:37:19,080 Is visible from this 488 00:37:19,080 --> 00:37:20,390 Lord Kou can understand 489 00:37:20,670 --> 00:37:22,150 Before the emperor reaches adulthood 490 00:37:22,470 --> 00:37:25,390 The queen mother must hang the curtain to govern the country 491 00:37:26,560 --> 00:37:29,600 Don't let the queen mother fail 492 00:37:29,600 --> 00:37:31,390 Master Kou's painstaking efforts 493 00:37:37,600 --> 00:37:41,360 Wang Dowager for the first emperor for the emperor 494 00:37:41,760 --> 00:37:45,000 Don't refuse to resign for me, Song Jiangshan Sheji 495 00:37:46,000 --> 00:37:47,080 Formal curtain 496 00:37:47,950 --> 00:37:50,910 The minister served the first emperor sincerely all his life 497 00:37:51,320 --> 00:37:54,280 The first emperor and his ministers are more than just monarchs and ministers 498 00:37:54,430 --> 00:37:57,230 More acquaintance 499 00:37:57,390 --> 00:37:58,600 The death of the first emperor 500 00:37:58,870 --> 00:38:01,280 Yu Chen is like the overthrow of the sky 501 00:38:01,760 --> 00:38:03,520 Like heartache 502 00:38:04,000 --> 00:38:05,760 It's hard to think about it 503 00:38:06,080 --> 00:38:09,430 Perhaps words and deeds collided with the Queen Mother innocently 504 00:38:09,870 --> 00:38:11,840 What Ranchen did 505 00:38:11,840 --> 00:38:14,520 All for me 506 00:38:14,800 --> 00:38:16,870 Fuqi Queen Mother forgives 507 00:38:17,190 --> 00:38:20,120 The first emperor treats the queen mother 508 00:38:20,430 --> 00:38:23,040 Will indeed support each other with the prince 509 00:38:23,190 --> 00:38:26,630 The minister also knows that the queen mother has talents in the country 510 00:38:27,120 --> 00:38:28,430 Queen Mother Wanwang 511 00:38:28,520 --> 00:38:30,280 Don't bear the grace of the first emperor 512 00:38:30,470 --> 00:38:32,710 Don't let the Zhao imperial family go 513 00:38:33,390 --> 00:38:35,430 Chende Bo Neng Xian 514 00:38:36,000 --> 00:38:38,360 In a humble body 515 00:38:38,430 --> 00:38:40,630 To repay the special experience of the first emperor 516 00:38:40,910 --> 00:38:42,910 An Limin 517 00:38:43,390 --> 00:38:47,120 However, the accumulated maladies may not go away much 518 00:38:47,390 --> 00:38:49,710 There are only two strategies for administering the country 519 00:38:50,080 --> 00:38:52,360 To the Queen Mother and the Emperor 520 00:38:52,710 --> 00:38:55,150 Go to Floating and recommend talents 521 00:38:55,760 --> 00:38:58,630 Hope the queen mother and the emperor will kiss every opportunity 522 00:38:58,760 --> 00:39:01,520 Encourage essence for governance 523 00:39:01,760 --> 00:39:03,000 Wide open the way 524 00:39:03,320 --> 00:39:05,320 The legacy of Emperor Yiguang 525 00:39:05,470 --> 00:39:08,150 Create a prosperous age of peace 526 00:39:20,950 --> 00:39:21,950 Emperor 527 00:39:22,600 --> 00:39:26,910 Master of Biology 528 00:39:28,190 --> 00:39:31,320 Benefit Zhao Zhen 529 00:39:33,280 --> 00:39:34,600 Since today 530 00:39:36,280 --> 00:39:39,230 You are the real master of the world 531 00:39:40,670 --> 00:39:45,080 Auntie wants you to be a good emperor 532 00:39:46,800 --> 00:39:50,390 Live up to your father's high hopes 533 00:39:50,950 --> 00:39:55,470 Live up to the Song Jiangshan Sheji 534 00:40:12,080 --> 00:40:13,430 Wei Tian Fu De 535 00:40:13,840 --> 00:40:15,320 So Si Mu Qianli 536 00:40:15,800 --> 00:40:16,950 Only Hou Shoubang 537 00:40:17,280 --> 00:40:18,760 So flattering 538 00:40:19,470 --> 00:40:21,080 I forfeit the fate of the Three Spirits 539 00:40:21,600 --> 00:40:23,150 The Edict of Emperor Feng Xian 540 00:40:23,710 --> 00:40:24,800 Emperor 541 00:40:25,390 --> 00:40:27,760 Respect the biological mother Liu as the empress dowager 542 00:40:28,520 --> 00:40:31,040 Adoptive mother Yang is the emperor toffee 543 00:40:31,630 --> 00:40:34,360 Military power and punishment of the Queen Mother 544 00:40:35,560 --> 00:40:39,000 It's even more important 545 00:40:40,080 --> 00:40:42,760 Dedication is not enough 546 00:40:43,800 --> 00:40:47,710 Change the second year of Qianxing as the first year of Tiansheng 547 00:40:48,000 --> 00:40:49,150 Amnesty 548 00:40:49,760 --> 00:40:54,840 Your majesty benevolent and filial 549 00:40:55,040 --> 00:40:58,230 Long live Long live Long live 550 00:41:02,840 --> 00:41:03,950 All the love is flat 551 00:41:04,360 --> 00:41:06,280 Your Majesty Xie 552 00:41:09,870 --> 00:41:10,840 Auntie please 553 00:41:14,190 --> 00:41:15,230 His Majesty 554 00:41:17,670 --> 00:41:18,710 Zhang Gonggong 555 00:41:18,840 --> 00:41:19,710 Slave 556 00:41:21,760 --> 00:41:23,760 Go to the mourning house 557 00:41:24,520 --> 00:41:25,390 Zunzhi 35441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.