All language subtitles for Young Sheldon - 04x15 - A Virus, Heartbreak and a World of Possibilities.GLHF.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:04,790 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:04,793 --> 00:00:06,328 Herschel moved out. 3 00:00:08,450 --> 00:00:09,885 Oh, Brenda. 4 00:00:09,888 --> 00:00:11,278 I'm so sorry. 5 00:00:11,281 --> 00:00:14,039 - I think I have a boyfriend. - What's his name? 6 00:00:14,042 --> 00:00:16,382 Marcus Adam Larson. He's 11 and a half, 7 00:00:16,385 --> 00:00:18,679 he has blond hair, his favorite color's green 8 00:00:18,682 --> 00:00:19,860 and he's learning how to skateboard. 9 00:00:19,862 --> 00:00:21,500 How do you know he's your boyfriend? 10 00:00:21,503 --> 00:00:23,101 Because this happened. 11 00:00:26,199 --> 00:00:29,492 Well, I didn't realize you had documentation. 12 00:00:29,495 --> 00:00:31,062 I know. 13 00:00:33,958 --> 00:00:35,785 ADULT SHELDON: As long as humans have been on Earth, 14 00:00:35,787 --> 00:00:37,656 they've had to contend with viruses. 15 00:00:37,659 --> 00:00:39,195 And as long as I've been on Earth, 16 00:00:39,198 --> 00:00:41,539 I've come up with fun ways to avoid them. 17 00:00:41,542 --> 00:00:43,194 I've heard so much about you. 18 00:00:43,197 --> 00:00:45,545 Apparently not how I feel about shaking hands. 19 00:00:45,548 --> 00:00:47,679 ADULT SHELDON: I wear personal protective equipment... 20 00:00:47,682 --> 00:00:49,210 You come here right this instant. 21 00:00:49,213 --> 00:00:50,515 ...and I was social distancing 22 00:00:50,518 --> 00:00:51,691 before it was cool. 23 00:00:51,694 --> 00:00:53,786 But in the early '90s, 24 00:00:53,789 --> 00:00:56,663 a new type of virus became prevalent. 25 00:00:56,665 --> 00:00:59,929 One that no amount of hand-washing could stop. 26 00:01:02,453 --> 00:01:04,023 A computer virus. 27 00:01:04,026 --> 00:01:05,083 Oh, no. 28 00:01:05,086 --> 00:01:07,024 ADULT SHELDON: But let's back up and begin this story 29 00:01:07,026 --> 00:01:09,882 in a simpler time, before an insidious infection 30 00:01:09,885 --> 00:01:11,718 had upended my life. 31 00:01:13,324 --> 00:01:15,351 Hey, how has Billy been lately? 32 00:01:15,354 --> 00:01:16,625 I don't know. 33 00:01:16,628 --> 00:01:18,062 Aren't you friends? 34 00:01:18,065 --> 00:01:20,640 We're like "head nod in the hallway" friends. 35 00:01:20,643 --> 00:01:21,859 What's that? 36 00:01:21,862 --> 00:01:23,304 You see someone in the hallway, 37 00:01:23,307 --> 00:01:25,218 you give 'em one of these. 38 00:01:25,221 --> 00:01:26,477 SHELDON: Ooh, there's a computer game 39 00:01:26,479 --> 00:01:27,789 called Railroad Kingdom. 40 00:01:27,792 --> 00:01:28,833 Can we get it? 41 00:01:28,836 --> 00:01:30,015 How much is it? 42 00:01:30,018 --> 00:01:31,322 $49.95. 43 00:01:31,325 --> 00:01:33,630 - Are you crazy? - I'll handle this. 44 00:01:33,633 --> 00:01:35,500 I am not paying that much for a game. 45 00:01:35,503 --> 00:01:38,007 It's not just a game. It's a cutting-edge simulation 46 00:01:38,010 --> 00:01:39,234 teaching business skills 47 00:01:39,237 --> 00:01:41,453 - in the golden age of railroads. - It doesn't matter. 48 00:01:41,456 --> 00:01:43,055 But what if I end up running a railroad one day 49 00:01:43,057 --> 00:01:45,031 and don't have the necessary business skills? 50 00:01:45,034 --> 00:01:47,492 I think I nailed it with, "Are you crazy?" 51 00:01:49,033 --> 00:01:51,990 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 52 00:01:51,993 --> 00:01:54,648 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 53 00:01:54,651 --> 00:01:57,375 ♪ I bet I could be your hero ♪ 54 00:01:57,378 --> 00:02:00,192 ♪ I am a mighty little man ♪ 55 00:02:00,195 --> 00:02:06,968 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56 00:02:06,971 --> 00:02:08,101 MARY: Anyway, 57 00:02:08,104 --> 00:02:09,921 I just wanted to check in 58 00:02:09,924 --> 00:02:12,185 and see how you're holding up. 59 00:02:12,188 --> 00:02:15,671 Working extra hours, being a single mother. 60 00:02:15,674 --> 00:02:17,369 Living the dream. 61 00:02:17,372 --> 00:02:18,856 MARY: Want me to give you 62 00:02:18,859 --> 00:02:20,257 a hand straightening up? 63 00:02:20,260 --> 00:02:22,750 Sure. You got a bulldozer? 64 00:02:22,753 --> 00:02:25,403 Maybe we just need to get your mind off things. 65 00:02:25,406 --> 00:02:26,492 Why don't we go out 66 00:02:26,494 --> 00:02:28,968 this weekend, have a girls' night? 67 00:02:28,971 --> 00:02:30,579 Really? 68 00:02:30,582 --> 00:02:34,230 Mary Cooper's gonna show me a fun night on the town? 69 00:02:34,233 --> 00:02:35,754 Yes. 70 00:02:35,757 --> 00:02:39,541 Where we going... bingo at the church? 71 00:02:39,544 --> 00:02:41,849 Not anymore. [chuckles] 72 00:02:41,852 --> 00:02:44,257 Why do these games have to be so expensive? 73 00:02:44,260 --> 00:02:46,039 At least you have MTV. 74 00:02:46,042 --> 00:02:47,585 All I have is TV. 75 00:02:47,588 --> 00:02:48,968 Will you please stop focusing on 76 00:02:48,971 --> 00:02:50,446 what you don't have and try to focus on 77 00:02:50,448 --> 00:02:51,500 what I don't have? 78 00:02:51,503 --> 00:02:53,804 Look, if you really want it, I know a guy 79 00:02:53,807 --> 00:02:56,023 who sells bootleg games for five bucks. 80 00:02:56,026 --> 00:02:57,828 But that's like stealing. 81 00:02:57,831 --> 00:02:59,718 Aren't you gonna buy the game eventually? 82 00:02:59,721 --> 00:03:01,390 As soon as I save up enough money. 83 00:03:01,393 --> 00:03:03,528 - So you're just getting it early. - Hmm. 84 00:03:03,531 --> 00:03:05,515 I suppose an actual railroad magnate 85 00:03:05,518 --> 00:03:07,210 would cut some corners. 86 00:03:07,213 --> 00:03:08,778 Problem solved. 87 00:03:08,781 --> 00:03:10,633 Look at that... I don't even have the game 88 00:03:10,636 --> 00:03:12,462 and I'm already learning business skills. 89 00:03:12,465 --> 00:03:14,641 Cool. [shushes] 90 00:03:18,329 --> 00:03:19,763 - Hey. - Hey. 91 00:03:19,766 --> 00:03:21,635 Do you have any plans Saturday? 92 00:03:21,638 --> 00:03:23,508 Why? There a Church thing? 93 00:03:23,511 --> 00:03:24,945 - No. - I'm free. 94 00:03:24,948 --> 00:03:28,257 Good, because Brenda's having a rough time 95 00:03:28,260 --> 00:03:30,507 and I want to show her some fun. 96 00:03:30,510 --> 00:03:31,683 Fun? [snorts] 97 00:03:31,686 --> 00:03:32,815 You? 98 00:03:32,818 --> 00:03:34,166 Yes, me. 99 00:03:34,169 --> 00:03:36,169 Sorry, that came out wrong. 100 00:03:36,172 --> 00:03:37,742 I know how to have a good time. 101 00:03:37,745 --> 00:03:40,187 Of course you do. That came out wrong, too. 102 00:03:40,190 --> 00:03:41,567 George. 103 00:03:41,569 --> 00:03:43,351 Where you gonna take her? 104 00:03:43,353 --> 00:03:44,851 Well, I haven't decided yet, 105 00:03:44,854 --> 00:03:47,414 but I did find a coupon to Muriel's Tea Room. 106 00:03:47,417 --> 00:03:49,656 Ooh, tea room, that sounds like a blast. 107 00:03:49,659 --> 00:03:51,355 Boy, I am not good at this. 108 00:03:51,358 --> 00:03:54,187 Whatever we end up doing, Billy's gonna be hanging here 109 00:03:54,190 --> 00:03:56,755 with Sheldon, so you need to watch them. 110 00:03:56,758 --> 00:03:58,369 I'm happy to do that. 111 00:04:00,061 --> 00:04:02,992 That one sounded pretty good. 112 00:04:02,995 --> 00:04:04,852 ADULT SHELDON: The next day, Tam showed up 113 00:04:04,855 --> 00:04:07,032 with the bootleg copy ofRailroad Kingdom. 114 00:04:07,035 --> 00:04:09,539 I wore my mittens so as not to leave fingerprints, 115 00:04:09,542 --> 00:04:12,102 in case it was ever used as evidence against me. 116 00:04:12,105 --> 00:04:15,758 Also, Tam had pulled it out of his gym bag. Ugh. 117 00:04:15,761 --> 00:04:17,516 I knew it was wrong, but listen 118 00:04:17,519 --> 00:04:19,912 to that seductive theme song. 119 00:04:23,531 --> 00:04:25,142 Hey, can I talk to you? 120 00:04:26,055 --> 00:04:27,707 What's up? 121 00:04:27,710 --> 00:04:30,680 Think you could drop me off at the movies Saturday night? 122 00:04:30,683 --> 00:04:32,422 I'm seeing Jana. Can't Mom do it? 123 00:04:32,425 --> 00:04:34,120 Mom's going out. 124 00:04:34,123 --> 00:04:37,266 And I kind of want to go with Marcus. 125 00:04:37,269 --> 00:04:39,966 Ah. So you're trying to go on a secret date. 126 00:04:39,969 --> 00:04:42,926 - Kind of. - I don't know how I feel about this. 127 00:04:42,929 --> 00:04:44,929 Come on, it's just a movie. 128 00:04:44,932 --> 00:04:47,344 - Have you been out with him before? - Never alone. 129 00:04:47,347 --> 00:04:49,242 - How old is this boy? - Thirteen. 130 00:04:49,245 --> 00:04:50,418 Do his parents know about it? 131 00:04:50,421 --> 00:04:51,768 What are you, Mom now? 132 00:04:51,771 --> 00:04:53,771 You're my sister. You and boys is weird. 133 00:04:53,774 --> 00:04:55,988 Will you take me or not? 134 00:04:55,991 --> 00:04:57,196 Fine. 135 00:04:57,199 --> 00:04:58,760 Thank you, thank you, thank you! 136 00:04:58,763 --> 00:05:00,197 You best not be hugging him 137 00:05:00,200 --> 00:05:02,547 like this, or that date's gonna be over real quick. 138 00:05:04,728 --> 00:05:06,728 It's nice you're taking Brenda out. 139 00:05:06,731 --> 00:05:08,949 I'm glad someone thinks I can be fun. 140 00:05:08,952 --> 00:05:11,822 Who said fun? I said "nice." 141 00:05:11,825 --> 00:05:15,508 Okay, well, if you're so fun, where would you go? 142 00:05:15,511 --> 00:05:17,683 It's not rocket science. 143 00:05:17,686 --> 00:05:20,763 She just wants to go out to a bar and have some laughs. 144 00:05:20,766 --> 00:05:22,081 I can do that. 145 00:05:22,084 --> 00:05:23,712 You don't sound too sure. 146 00:05:23,714 --> 00:05:25,172 It's been a while, 147 00:05:25,175 --> 00:05:27,204 - but there's no reason... - You want me to come? 148 00:05:27,207 --> 00:05:28,423 I'll pay for all your drinks. 149 00:05:28,426 --> 00:05:31,094 You gonna regret that. [chuckles] 150 00:05:31,097 --> 00:05:32,922 ADULT SHELDON: I was so wrapped up in my game 151 00:05:32,925 --> 00:05:35,719 I didn't even know where Tam went. 152 00:05:35,722 --> 00:05:38,321 TAM: ♪ The things you say ♪ 153 00:05:38,324 --> 00:05:42,149 ♪ Mm, you're unbelievable, oh... ♪ 154 00:05:42,152 --> 00:05:43,532 ADULT SHELDON: But I didn't care, 155 00:05:43,535 --> 00:05:46,461 because I was building my locomotive empire. 156 00:05:46,464 --> 00:05:48,055 Little did I know, 157 00:05:48,058 --> 00:05:50,869 as I was spreading tracks across North America, 158 00:05:50,872 --> 00:05:54,836 a computer virus was spreading itself across my hard drive. 159 00:05:54,839 --> 00:05:57,528 Next stop: Infection City. 160 00:05:57,531 --> 00:05:59,375 ♪ You're unbelievable... ♪ 161 00:06:05,649 --> 00:06:07,867 I'm leaving soon. How do I look? 162 00:06:09,198 --> 00:06:10,742 Good, actually. 163 00:06:10,745 --> 00:06:12,461 Well, you don't have to sound surprised. 164 00:06:12,464 --> 00:06:15,883 Well, it's nice you want to look good for Brenda Sparks. 165 00:06:17,824 --> 00:06:19,336 What are you looking for? 166 00:06:19,339 --> 00:06:20,742 Deck of cards. 167 00:06:20,745 --> 00:06:22,516 Why? You gonna play with the kids? 168 00:06:22,519 --> 00:06:25,825 Of course not. I-I invited the guys over for poker. 169 00:06:25,828 --> 00:06:27,930 You're supposed to be babysitting. 170 00:06:27,933 --> 00:06:30,594 They don't want me around. They're gonna be watching TV. 171 00:06:30,597 --> 00:06:32,602 But do you really need to be gambling? 172 00:06:32,605 --> 00:06:34,969 I thought you were trying to be fun tonight. 173 00:06:34,972 --> 00:06:36,164 I am. 174 00:06:36,167 --> 00:06:38,922 Well, this seems like a good place to start. 175 00:06:38,925 --> 00:06:41,977 - You have a nice time with your friends. - Thank you. 176 00:06:41,980 --> 00:06:44,133 But so help me, if the house smells like cigars 177 00:06:44,136 --> 00:06:46,441 when I get home, you will not hear the end of it. 178 00:06:46,444 --> 00:06:49,575 It's your first day being fun. Y-You keep trying. 179 00:06:49,578 --> 00:06:50,797 [sighs] 180 00:06:51,782 --> 00:06:54,274 SHELDON: Right now, I'm about to take out a loan so I can build 181 00:06:54,277 --> 00:06:56,978 the first railroad line between the Atlantic and the Pacific. 182 00:06:56,981 --> 00:06:58,407 Cool. What do I do? 183 00:06:58,410 --> 00:07:00,211 You watch me take out a loan so I can build 184 00:07:00,214 --> 00:07:02,866 the first railroad line between the Atlantic and the Pacific. 185 00:07:02,869 --> 00:07:05,016 Don't you have a game that two people can play? 186 00:07:05,019 --> 00:07:06,988 I do, but not one that lets you take out a loan 187 00:07:06,991 --> 00:07:08,251 so you can build the first railroad line 188 00:07:08,253 --> 00:07:10,081 between the Atlantic and the Pacific. 189 00:07:11,602 --> 00:07:13,822 I'll pick Jana up first, then we'll go get Marcus. 190 00:07:13,824 --> 00:07:15,215 Okay. 191 00:07:15,217 --> 00:07:17,826 - So what movie we seeing? - What do you mean "we"? 192 00:07:17,829 --> 00:07:19,912 You think I'm letting you go to the movies alone with him? 193 00:07:19,914 --> 00:07:21,613 What do you think's gonna happen? 194 00:07:21,615 --> 00:07:23,701 Nothing's gonna happen, 'cause I'm gonna be there. 195 00:07:23,704 --> 00:07:24,805 [groans] 196 00:07:24,808 --> 00:07:26,547 Relax, I'm not gonna sit with you. 197 00:07:26,550 --> 00:07:27,680 I'll be in the back. 198 00:07:27,683 --> 00:07:29,073 But you'll be watching me? 199 00:07:29,076 --> 00:07:30,902 Depends. What movie we seeing? 200 00:07:30,905 --> 00:07:32,319 Beauty and the Beast. 201 00:07:32,321 --> 00:07:34,974 [sighs] I'll be watching you. 202 00:07:34,976 --> 00:07:37,629 So how come it's taken us so long to hang out? 203 00:07:37,631 --> 00:07:41,197 Well... my husband never left me before. 204 00:07:41,199 --> 00:07:42,764 We can joke about it? 205 00:07:42,766 --> 00:07:44,039 Good. 206 00:07:44,042 --> 00:07:47,110 'Cause that's gonna make this night way easier. 207 00:07:47,113 --> 00:07:48,987 Here we go. 208 00:07:48,990 --> 00:07:52,039 Is that three beers I see? 209 00:07:52,042 --> 00:07:53,557 It's girls' night out and I said 210 00:07:53,560 --> 00:07:55,429 I was gonna show you a good time. 211 00:07:55,431 --> 00:07:58,055 All right, then, party girl, give us a toast. 212 00:07:58,058 --> 00:08:01,688 Oh, um, well, uh... 213 00:08:01,691 --> 00:08:03,360 Bless these beers 214 00:08:03,363 --> 00:08:05,972 and the bartender who poured them. 215 00:08:05,975 --> 00:08:07,310 Seriously? 216 00:08:07,312 --> 00:08:08,703 I thought it was good. 217 00:08:08,705 --> 00:08:11,489 I-I'll handle this. 218 00:08:11,491 --> 00:08:12,881 To friends. 219 00:08:12,883 --> 00:08:14,227 [laughs] 220 00:08:14,230 --> 00:08:17,015 And to Brenda's crap husband who made this night possible. 221 00:08:17,018 --> 00:08:20,321 - Mom. - It's okay, she said we could joke about it. 222 00:08:20,324 --> 00:08:21,627 [mouths] 223 00:08:21,630 --> 00:08:23,674 You have a serving bowl I can put these in? 224 00:08:23,677 --> 00:08:24,657 A serving bowl? 225 00:08:24,660 --> 00:08:25,920 I didn't realize we were 226 00:08:25,923 --> 00:08:27,619 playing poker with Martha Stewart. 227 00:08:27,622 --> 00:08:28,688 [laughs] 228 00:08:28,691 --> 00:08:30,224 I will make civilized men of y'all 229 00:08:30,227 --> 00:08:31,334 if it kills me. 230 00:08:31,336 --> 00:08:34,188 I was just laughing 'cause he's my boss. 231 00:08:34,191 --> 00:08:36,078 I'll get you a bowl. 232 00:08:42,783 --> 00:08:44,434 Uh, hey, Billy. 233 00:08:44,436 --> 00:08:46,997 I thought you were playing computer games with Sheldon. 234 00:08:47,000 --> 00:08:49,831 I got bored so I came out here. 235 00:08:49,833 --> 00:08:51,920 Well, you want me to go get him? 236 00:08:51,922 --> 00:08:54,328 No, I'm fine by myself. 237 00:08:54,331 --> 00:08:55,899 Where's my serving bowl? 238 00:08:55,902 --> 00:08:58,926 Uh, hey, Wayne, this is Billy. 239 00:08:58,929 --> 00:09:00,015 Hey. 240 00:09:00,017 --> 00:09:01,125 Hello. 241 00:09:01,128 --> 00:09:03,540 His mama's the one Mary took out tonight. 242 00:09:03,543 --> 00:09:05,630 Oh, right. 243 00:09:05,632 --> 00:09:07,938 Billy, you just make yourself comfortable, 244 00:09:07,941 --> 00:09:10,765 watch whatever you want and help yourself to the fridge. 245 00:09:10,767 --> 00:09:12,332 BILLY: Thank you. 246 00:09:12,334 --> 00:09:15,640 You can't just leave this kid by himself. 247 00:09:15,642 --> 00:09:16,858 Why not? 248 00:09:16,860 --> 00:09:19,516 His father's gone. He's lonely. 249 00:09:19,519 --> 00:09:20,828 Well, what do you want me to do, 250 00:09:20,831 --> 00:09:22,181 invite him to play poker? 251 00:09:23,737 --> 00:09:26,414 Hey, Billy, why don't you come hang with us? 252 00:09:26,417 --> 00:09:28,698 ♪ 253 00:09:32,006 --> 00:09:34,051 [music slows, distorts] 254 00:09:35,226 --> 00:09:37,610 What is happening? 255 00:09:40,891 --> 00:09:42,144 Oh, no. 256 00:09:42,146 --> 00:09:43,742 [line ringing] 257 00:09:43,745 --> 00:09:46,920 MAN: Hello, you've reached the Tandy Tech Support Hotline. 258 00:09:46,923 --> 00:09:48,774 I need help. I think I have a virus. 259 00:09:48,777 --> 00:09:50,804 I was playing this game, and then suddenly... 260 00:09:50,807 --> 00:09:54,592 Current wait time is 28 minutes. 261 00:09:54,594 --> 00:09:57,072 ♪ So tie a yellow ribbon... ♪ 262 00:09:57,074 --> 00:09:59,248 ADULT SHELDON: It wasn't bad enough I had to wait, 263 00:09:59,250 --> 00:10:01,227 I also had to listen to rock and roll. 264 00:10:07,681 --> 00:10:08,907 So... 265 00:10:08,910 --> 00:10:10,610 how serious is it with you two? 266 00:10:10,613 --> 00:10:13,032 Well, we've held hands, hugged once, 267 00:10:13,035 --> 00:10:16,071 and we haven't kissed, but we did share a straw. 268 00:10:16,074 --> 00:10:17,774 Wow, pretty serious. 269 00:10:17,777 --> 00:10:20,007 They haven't even been on a date yet. 270 00:10:20,010 --> 00:10:23,149 We got pretty serious before you ever took me on a date. 271 00:10:23,152 --> 00:10:24,980 Cool it with that. 272 00:10:25,642 --> 00:10:28,742 - Can I ask a relationship question? - Of course. 273 00:10:28,745 --> 00:10:30,442 Who said "I love you" first? 274 00:10:31,744 --> 00:10:33,391 Funny you should ask. 275 00:10:37,044 --> 00:10:38,555 Now, I think he cared more about 276 00:10:38,558 --> 00:10:40,602 those stupid chickens than he did me. 277 00:10:40,605 --> 00:10:42,274 Oh, that's not true. 278 00:10:42,277 --> 00:10:44,015 He took them when he left. 279 00:10:44,018 --> 00:10:46,149 Okay, that's a tough one. Give me a sec. 280 00:10:46,152 --> 00:10:49,196 Why are we talking about this? We should be having fun. 281 00:10:49,199 --> 00:10:52,026 Actually, it feels good to get it off my chest. 282 00:10:52,029 --> 00:10:53,551 Well, let's get into it. 283 00:10:53,554 --> 00:10:55,242 What happened? 284 00:10:55,245 --> 00:10:58,985 If it's another woman, she's a tramp, and you're way prettier. 285 00:10:59,631 --> 00:11:02,000 No. Although sometimes 286 00:11:02,003 --> 00:11:04,264 I wish there was. 287 00:11:04,267 --> 00:11:06,141 Then I'd have someone to be mad at 288 00:11:06,144 --> 00:11:08,277 other than myself. 289 00:11:09,086 --> 00:11:11,805 And here I thought this one was gonna be the sad sack. 290 00:11:11,808 --> 00:11:13,578 Mom, that is enough. 291 00:11:13,581 --> 00:11:16,094 Oh, there's my little killjoy. 292 00:11:16,097 --> 00:11:19,321 [both laughing] 293 00:11:22,725 --> 00:11:25,617 - Do you know anything about poker? - No. 294 00:11:25,620 --> 00:11:27,867 That's all right, neither does this guy. 295 00:11:27,870 --> 00:11:30,088 - [laughter] - Good one, boss. 296 00:11:30,091 --> 00:11:31,828 This is fun. 297 00:11:31,831 --> 00:11:33,938 Good. Glad you're here. 298 00:11:33,941 --> 00:11:36,422 My dad never let me play cards with him. 299 00:11:36,425 --> 00:11:38,079 And then he left. 300 00:11:41,953 --> 00:11:43,282 Sorry, are we still playing? 301 00:11:43,285 --> 00:11:45,586 'Cause I've got a really good hand. 302 00:11:45,589 --> 00:11:46,969 Tandy Tech Support. This is David. 303 00:11:46,972 --> 00:11:48,014 How can I help you? 304 00:11:48,017 --> 00:11:49,328 Hello, I'm having a problem 305 00:11:49,331 --> 00:11:51,157 with my Tandy 1000SL. 306 00:11:51,160 --> 00:11:52,305 What's going on? 307 00:11:52,308 --> 00:11:54,046 I think I have a computer virus. 308 00:11:54,049 --> 00:11:56,321 [chuckles] Well, let's not jump there yet. 309 00:11:56,324 --> 00:11:58,498 Could be lots of things. What did you see? 310 00:11:58,501 --> 00:12:00,219 Pixels started disappearing, and then 311 00:12:00,222 --> 00:12:02,313 a message read: "Disk Destroyer... your hard drive 312 00:12:02,316 --> 00:12:05,273 - is now corrupted." - Yeah, that's a virus. 313 00:12:05,276 --> 00:12:06,391 Oh, dear. 314 00:12:06,394 --> 00:12:08,855 Have you used any unlicensed software lately? 315 00:12:08,858 --> 00:12:11,422 Um... I'm not sure I should answer that 316 00:12:11,425 --> 00:12:13,207 without consulting an attorney first. 317 00:12:13,210 --> 00:12:16,313 Hey, hey, I get it. I play a lot of games, 318 00:12:16,316 --> 00:12:19,230 not always officially purchased. 319 00:12:19,233 --> 00:12:20,430 I'm just here to help 320 00:12:20,433 --> 00:12:22,024 get your computer up and running. 321 00:12:22,027 --> 00:12:24,032 Thank you for understanding, David. 322 00:12:24,035 --> 00:12:26,828 I'm not usually a rule-breaker, but it was Railroad Kingdom 323 00:12:26,831 --> 00:12:28,992 and I really wanted it because I love trains. 324 00:12:28,995 --> 00:12:30,235 And it was $49.95. 325 00:12:30,238 --> 00:12:31,649 My mom said it was too expensive. 326 00:12:31,652 --> 00:12:33,173 And I was going to buy it eventually, 327 00:12:33,176 --> 00:12:34,329 and Tam said that was good enough, 328 00:12:34,331 --> 00:12:36,328 so I got a bootleg copy, and now I have a virus, 329 00:12:36,331 --> 00:12:39,027 which I very much deserve. 330 00:12:39,030 --> 00:12:40,902 I'm sorry, who's Tam? 331 00:12:43,102 --> 00:12:45,849 So no one's gonna say anything for the rest of the night? 332 00:12:45,852 --> 00:12:47,867 Wouldn't be the first time no one's said anything 333 00:12:47,870 --> 00:12:49,696 when the subject of love came up. 334 00:12:49,699 --> 00:12:52,367 - I said something. - That doesn't count. 335 00:12:52,370 --> 00:12:55,000 Missy, if you said "I love you" to Marcus, 336 00:12:55,003 --> 00:12:57,274 and he said "samesies," would you be okay with that? 337 00:12:57,277 --> 00:12:58,711 - Well... - And before you answer, 338 00:12:58,714 --> 00:13:00,688 remember who agreed to take you on a secret date. 339 00:13:00,691 --> 00:13:02,485 Don't ask her, she's a kid. 340 00:13:02,488 --> 00:13:04,706 She held hands and shared a straw! 341 00:13:04,709 --> 00:13:06,938 You ready to start dating again? 342 00:13:06,941 --> 00:13:08,711 I think I need some time. 343 00:13:08,714 --> 00:13:11,532 Well, if you change your mind, there's a gentleman 344 00:13:11,535 --> 00:13:13,211 over here at the bar who would like us 345 00:13:13,214 --> 00:13:16,227 to see his butt crack. [laughs] 346 00:13:16,230 --> 00:13:20,367 So, then, was there no big blowup when he left? 347 00:13:20,370 --> 00:13:21,836 Not really. 348 00:13:21,839 --> 00:13:24,361 Well, what happened? 349 00:13:24,364 --> 00:13:28,547 Let's see... We used to be happy. 350 00:13:28,550 --> 00:13:30,942 Little by little, we weren't. 351 00:13:30,945 --> 00:13:32,505 Then there was bickering, 352 00:13:32,507 --> 00:13:35,789 then there was silence, and then... 353 00:13:37,808 --> 00:13:39,244 ...it was over. 354 00:13:42,625 --> 00:13:43,844 I mean... 355 00:13:43,847 --> 00:13:47,039 all couples bicker, right? 356 00:13:47,042 --> 00:13:49,567 You worried about you and George? 357 00:13:51,912 --> 00:13:53,016 Of course. 358 00:13:53,019 --> 00:13:54,946 I'm sure you guys will be fine. 359 00:13:56,089 --> 00:13:58,875 And if it doesn't work out, I'd be happy to introduce you 360 00:13:58,878 --> 00:14:01,402 to Butt Crack Bob over here. [laughs] 361 00:14:07,638 --> 00:14:09,938 Well, I know it's rough, but my old man left 362 00:14:09,941 --> 00:14:12,977 when I was around your age. What are you, about 16, 17? 363 00:14:12,980 --> 00:14:14,502 I'm 12. 364 00:14:14,505 --> 00:14:16,024 Damn. 365 00:14:16,027 --> 00:14:18,376 You know, maybe he doesn't want to talk about this. 366 00:14:18,379 --> 00:14:21,399 Sometimes it's good to get stuff off your chest. 367 00:14:21,402 --> 00:14:23,010 My man's been through a lot. 368 00:14:23,013 --> 00:14:25,668 - And we're here for you. - Thank you. 369 00:14:26,663 --> 00:14:27,706 I'm gonna raise. 370 00:14:27,709 --> 00:14:29,180 On the bright side, 371 00:14:29,183 --> 00:14:30,742 you could look after your mom now. 372 00:14:30,745 --> 00:14:31,918 That's what I did. 373 00:14:31,921 --> 00:14:33,834 Made a man out of me. 374 00:14:33,837 --> 00:14:38,187 You know, Billy, sometimes these things are for the best. 375 00:14:38,190 --> 00:14:39,842 Why would you say that? 376 00:14:39,845 --> 00:14:43,367 My parents had a bad marriage. 377 00:14:43,370 --> 00:14:44,804 Honestly, it... 378 00:14:44,807 --> 00:14:47,244 it was hard to be around. 379 00:14:51,719 --> 00:14:54,633 Full boat, read 'em and weep. Come to papa. 380 00:14:55,568 --> 00:14:57,594 Sorry. 381 00:14:57,597 --> 00:14:59,858 Should we just forget it and go home? 382 00:14:59,861 --> 00:15:00,947 Fine by me. 383 00:15:00,950 --> 00:15:02,532 Does the backseat get a vote? 384 00:15:02,535 --> 00:15:03,719 You put me on the spot. 385 00:15:03,722 --> 00:15:05,461 I never said that to anyone before. 386 00:15:05,464 --> 00:15:08,399 Me neither, and it didn't go well. 387 00:15:08,402 --> 00:15:10,010 Samesies. 388 00:15:10,013 --> 00:15:11,883 I'm sorry. 389 00:15:11,886 --> 00:15:14,071 I'm not even sure what it's supposed to feel like. 390 00:15:14,074 --> 00:15:17,120 Well, if you felt it, you'd know. 391 00:15:18,604 --> 00:15:20,203 I know that I like you. 392 00:15:20,206 --> 00:15:22,759 A lot. 393 00:15:22,762 --> 00:15:24,245 More than anybody else. 394 00:15:24,248 --> 00:15:25,492 Aw. 395 00:15:27,597 --> 00:15:28,813 Really? 396 00:15:28,816 --> 00:15:30,360 Yeah. 397 00:15:32,984 --> 00:15:34,844 By the way, when Marcus is in the car, 398 00:15:34,847 --> 00:15:36,336 you can't be this lame. 399 00:15:38,009 --> 00:15:40,399 Okay, so what we're gonna need to do is 400 00:15:40,402 --> 00:15:43,250 wipe your hard drive clean and reinstall the operating system. 401 00:15:43,253 --> 00:15:44,948 What about all my files? 402 00:15:44,951 --> 00:15:46,342 Do you have everything backed up? 403 00:15:46,345 --> 00:15:48,227 I back up my files every Thursday night. 404 00:15:48,230 --> 00:15:49,969 I call it Backup Thursdays. 405 00:15:49,972 --> 00:15:52,451 It's not the catchiest, but it sums up the situation. 406 00:15:52,454 --> 00:15:54,328 Perfect. After we wipe your drive, 407 00:15:54,331 --> 00:15:55,560 you can restore it, and you'll be 408 00:15:55,562 --> 00:15:57,562 - good as new. - Thank you so much. 409 00:15:57,565 --> 00:16:00,891 No problem. So, start by turning the computer off 410 00:16:00,894 --> 00:16:02,547 and inserting the DOS disk. 411 00:16:02,550 --> 00:16:05,375 Wait, what if I used the backup disk 412 00:16:05,378 --> 00:16:08,051 after the virus was already on the computer? 413 00:16:08,054 --> 00:16:12,029 Oh. Uh, then I'm afraid it's corrupted, too. 414 00:16:12,032 --> 00:16:14,860 But how do I get my files? 415 00:16:14,863 --> 00:16:16,166 You don't. 416 00:16:16,169 --> 00:16:18,688 But I have all my old papers on there, 417 00:16:18,691 --> 00:16:20,281 my parents' taxes. 418 00:16:20,283 --> 00:16:22,258 I'm sorry. 419 00:16:26,644 --> 00:16:29,149 - You ever play football? - No, sir. 420 00:16:29,152 --> 00:16:32,274 Think about it. I will forge a birth certificate tomorrow. 421 00:16:32,277 --> 00:16:35,235 - Dad, something terrible happened. - What's the matter? 422 00:16:35,238 --> 00:16:37,321 I lost all the files on my computer. 423 00:16:37,324 --> 00:16:39,454 Oh, well, I'm sure you can get 'em back. 424 00:16:39,457 --> 00:16:41,086 I can't, and It's all my fault. 425 00:16:41,089 --> 00:16:42,313 All right, calm down. 426 00:16:42,316 --> 00:16:44,500 I can't calm down. This is a disaster. 427 00:16:44,503 --> 00:16:46,416 It'll be okay, Sheldon. 428 00:16:46,419 --> 00:16:48,446 You don't understand. They're gone. 429 00:16:48,449 --> 00:16:49,766 And they're gone forever. 430 00:16:49,769 --> 00:16:51,757 And no matter what I do, they're never coming back, 431 00:16:51,759 --> 00:16:53,352 so it won't be okay. 432 00:16:54,404 --> 00:16:56,625 ADULT SHELDON: I wish I could tell you 433 00:16:56,628 --> 00:16:58,758 I realized the cruel irony 434 00:16:58,761 --> 00:17:00,313 of what I had just said to Billy, 435 00:17:00,316 --> 00:17:01,839 and apologized. 436 00:17:04,711 --> 00:17:06,106 But I didn't. 437 00:17:12,847 --> 00:17:14,324 ADULT SHELDON: Like a virus, 438 00:17:14,327 --> 00:17:16,422 heartbreak can also spread. 439 00:17:20,265 --> 00:17:23,336 Once it does, it's hard to contain. 440 00:17:28,150 --> 00:17:31,850 In some cases you can try to reboot and start over. 441 00:17:37,269 --> 00:17:40,539 But it makes you appreciate those early days, 442 00:17:40,542 --> 00:17:43,000 when your hard drive was clean... 443 00:17:46,390 --> 00:17:49,785 ...and the world was full of possibility. 444 00:17:53,266 --> 00:17:59,083 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.