All language subtitles for Whitney s01e19 The Ex Box.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,313 --> 00:00:10,192 Yeah, okay. 2 00:00:10,317 --> 00:00:11,410 So does Alex keep 3 00:00:11,535 --> 00:00:14,964 his tax returns in a folder or a box? 4 00:00:15,089 --> 00:00:16,832 I don't know. I never come down here. 5 00:00:16,957 --> 00:00:19,435 I have a mild case of claustrophobia, 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,221 so the last time I was in a space this dark and small, 7 00:00:22,346 --> 00:00:25,011 I ate my twin. 8 00:00:26,800 --> 00:00:29,112 Okay. This isn't so bad. 9 00:00:29,278 --> 00:00:31,647 Whit, look, I know that you've been talking 10 00:00:31,772 --> 00:00:33,032 to Lily, and... 11 00:00:33,198 --> 00:00:34,549 Look, Neal, I don't want 12 00:00:34,674 --> 00:00:36,986 you and Lily's break-up to affect our relationship. 13 00:00:37,111 --> 00:00:40,832 I want to make sure that we always stay acquaintances. 14 00:00:40,998 --> 00:00:43,242 No, Lily is still on my cell phone plan. 15 00:00:43,367 --> 00:00:45,444 You guys talk and text way too much. 16 00:00:45,569 --> 00:00:46,963 What, are you guys planning a heist? 17 00:00:47,129 --> 00:00:48,715 Why don't you just tell her to get her own plan? 18 00:00:48,881 --> 00:00:51,134 'Cause I haven't really talked to her since we broke up, 19 00:00:51,300 --> 00:00:53,786 and I can't call her for the first time about this. 20 00:00:53,911 --> 00:00:55,221 I'll seem like a jerk. 21 00:00:55,387 --> 00:00:56,705 You just need, like, a casual run-in. 22 00:00:56,830 --> 00:00:58,257 You know, just go some place where she always goes. 23 00:00:58,382 --> 00:00:59,758 It makes it less weird, 'cause there's nothing 24 00:00:59,883 --> 00:01:00,909 more awkward than seeing your ex 25 00:01:01,034 --> 00:01:02,344 for the first time after a break-up. 26 00:01:02,469 --> 00:01:04,731 That's why I never watch Lockup. 27 00:01:04,897 --> 00:01:08,267 Hey, is this stuff yours? 28 00:01:08,392 --> 00:01:11,604 No. I don't wear scrunchies 29 00:01:11,729 --> 00:01:13,806 or short shorts. 30 00:01:13,931 --> 00:01:15,224 Or tube tops. 31 00:01:15,349 --> 00:01:16,442 You know what this means? 32 00:01:16,567 --> 00:01:19,695 Somewhere, Heather Graham is naked. 33 00:01:19,820 --> 00:01:21,498 Oh, snap. 34 00:01:21,664 --> 00:01:25,367 This must be stuff from one of Alex's old girlfriends. 35 00:01:25,492 --> 00:01:27,569 This is an Xbox. 36 00:01:27,694 --> 00:01:30,289 Whoa. 37 00:01:30,414 --> 00:01:31,540 This is them in Paris. 38 00:01:31,665 --> 00:01:33,375 They went to Paris together? 39 00:01:33,500 --> 00:01:36,111 And Italy? 40 00:01:36,236 --> 00:01:38,580 And to see the pyramids? 41 00:01:38,705 --> 00:01:41,309 Whitney, those are all in Vegas. 42 00:01:41,475 --> 00:01:44,187 They went to Vegas? 43 00:01:44,353 --> 00:01:49,025 Whitney is taped in front of a live studio audience. 44 00:01:49,191 --> 00:01:52,794 - Hey, roomie. - Hey, roomie. 45 00:01:52,919 --> 00:01:54,897 Did you just cut your hair 46 00:01:55,022 --> 00:01:56,699 in the bathroom? 47 00:01:56,865 --> 00:01:58,384 Oh, yeah. 48 00:01:58,509 --> 00:01:59,994 What do you think? 49 00:02:00,160 --> 00:02:03,038 I think it looks great there on your head. 50 00:02:03,163 --> 00:02:06,417 A little less great on my toothbrush. 51 00:02:06,583 --> 00:02:08,160 Oh. Oh, my God. 52 00:02:08,285 --> 00:02:09,611 That was totally my bad. 53 00:02:09,736 --> 00:02:10,922 It will not happen again. 54 00:02:11,088 --> 00:02:12,915 Oh, good, good. Good, Lil. 55 00:02:13,040 --> 00:02:14,450 Thank you. 56 00:02:14,575 --> 00:02:15,784 How great is it that we can just say 57 00:02:15,909 --> 00:02:18,012 these things to each other, and it's not weird, 58 00:02:18,178 --> 00:02:19,688 - you know? - Yeah. 59 00:02:19,813 --> 00:02:22,257 Like, I could just say, "we don't keep 60 00:02:22,382 --> 00:02:23,893 our vitamins all over the end table." 61 00:02:24,059 --> 00:02:26,938 Just... 62 00:02:27,104 --> 00:02:30,099 Or, "hey, here's where I keep the coasters." 63 00:02:30,224 --> 00:02:32,986 Hello. 64 00:02:33,152 --> 00:02:34,186 But your coasters are so cute. 65 00:02:34,311 --> 00:02:37,022 I didn't want to leave a ring on 'em. 66 00:02:37,147 --> 00:02:39,409 Okay. 67 00:02:42,161 --> 00:02:47,866 Okay, now I got to find a new home for all of you. 68 00:02:49,743 --> 00:02:50,878 Lil? 69 00:02:51,044 --> 00:02:52,121 You all right? 70 00:02:52,246 --> 00:02:58,052 Uh, yeah, I just broke my... laptop. 71 00:02:58,218 --> 00:02:59,828 Crap. 72 00:02:59,953 --> 00:03:03,349 Now I got to break my laptop. 73 00:03:05,092 --> 00:03:07,219 Hey. 74 00:03:07,344 --> 00:03:10,522 Hey. 75 00:03:10,647 --> 00:03:12,150 Hey? 76 00:03:16,069 --> 00:03:18,323 Hey. 77 00:03:18,489 --> 00:03:22,601 Heyyy... 78 00:03:22,726 --> 00:03:25,070 It's really no biggie. 79 00:03:25,195 --> 00:03:27,573 That's just from an old girlfriend Chloe. 80 00:03:27,698 --> 00:03:29,542 Who is Chloe? 81 00:03:29,708 --> 00:03:31,419 Haven't I mentioned Chloe? I must have mentioned her. 82 00:03:31,585 --> 00:03:33,529 No, and I have a very special gift 83 00:03:33,654 --> 00:03:36,081 for remembering ex-girlfriends... Fiona, Jillian, and Kiki, 84 00:03:36,206 --> 00:03:38,283 the backup dancer who still to this day 85 00:03:38,408 --> 00:03:41,721 is the only reason I go to the gym. 86 00:03:41,887 --> 00:03:44,056 Come on, you can't expect me to remember 87 00:03:44,181 --> 00:03:45,600 every girl I ever dated. 88 00:03:45,766 --> 00:03:49,437 Okay, David spade. 89 00:03:52,481 --> 00:03:55,434 And you didn't just date her. 90 00:03:55,559 --> 00:03:56,935 I mean, you took her to Vegas. 91 00:03:57,060 --> 00:03:58,988 You don't have a box full of my stuff. 92 00:03:59,154 --> 00:04:04,059 Yeah, I do. I live in it. 93 00:04:04,184 --> 00:04:05,119 Look, all right, come on, 94 00:04:05,285 --> 00:04:06,478 so, what, I dated Chloe. 95 00:04:06,603 --> 00:04:07,696 I also kissed a girl in the sixth grade. 96 00:04:07,821 --> 00:04:08,930 Her name was Mary. Should I have told you 97 00:04:09,055 --> 00:04:10,833 - about that too? - You did tell me about that. 98 00:04:10,999 --> 00:04:13,602 Okay, we had a conversation about all our serious exes. 99 00:04:13,727 --> 00:04:15,004 Why did you lie about her? 100 00:04:15,170 --> 00:04:16,905 No. It wasn't a lie. 101 00:04:17,030 --> 00:04:18,624 Okay, I didn't mention it, 102 00:04:18,749 --> 00:04:22,679 so, technically, that is an omission. 103 00:04:22,845 --> 00:04:25,113 Yeah. Talk down to me. 104 00:04:25,238 --> 00:04:29,769 That always works out well for you. 105 00:04:29,935 --> 00:04:32,137 And people only omit things that they know 106 00:04:32,262 --> 00:04:33,388 are gonna get them in trouble. 107 00:04:33,513 --> 00:04:35,191 I never omit anything. 108 00:04:35,357 --> 00:04:36,308 Okay, in all fairness, 109 00:04:36,433 --> 00:04:37,676 how could you possibly ever omit anything? 110 00:04:37,801 --> 00:04:39,946 You never stop talking. 111 00:04:40,112 --> 00:04:41,963 Okay. 112 00:04:42,088 --> 00:04:44,033 One fight at a time. 113 00:04:44,199 --> 00:04:44,983 I'm sorry. I'll just... 114 00:04:45,108 --> 00:04:46,119 I'll get rid of the box, all right? 115 00:04:46,285 --> 00:04:47,436 No, no, I'm gonna keep this box here 116 00:04:47,561 --> 00:04:49,747 until I figure out why you're acting so weird. 117 00:04:49,913 --> 00:04:51,499 - No, I'm not acting weird. - So very weird. 118 00:04:51,665 --> 00:04:54,159 You're weird. 119 00:04:54,284 --> 00:04:55,694 You're acting so weird, I half expect 120 00:04:55,819 --> 00:04:56,978 there to be another box in the basement 121 00:04:57,103 --> 00:04:59,632 filled with pieces of Chloe. 122 00:04:59,798 --> 00:05:01,650 Nope. 123 00:05:01,775 --> 00:05:05,430 I never wanted to dismember any of my girlfriends. 124 00:05:06,430 --> 00:05:08,057 Until very, very recently. 125 00:05:11,643 --> 00:05:13,354 Can you believe Alex's trying to pass these off 126 00:05:13,520 --> 00:05:15,565 as an omission, and not a lie? 127 00:05:15,731 --> 00:05:16,774 An omission is a lie. 128 00:05:16,940 --> 00:05:18,566 Exactly. 129 00:05:18,691 --> 00:05:21,154 Man, I wish we could date. 130 00:05:23,696 --> 00:05:25,450 I'm almost there. 131 00:05:27,534 --> 00:05:29,227 I mean, I need to figure out why he didn't tell me 132 00:05:29,352 --> 00:05:31,162 about this Chloe girl, and I think the answer 133 00:05:31,287 --> 00:05:33,481 might be in this box. 134 00:05:33,606 --> 00:05:36,210 Ooh! 135 00:05:36,376 --> 00:05:37,628 What are you doing? 136 00:05:37,794 --> 00:05:40,298 Shopping. 137 00:05:40,464 --> 00:05:41,322 These are cute. 138 00:05:41,447 --> 00:05:45,720 Oh, oh, I like that bracelet. 139 00:05:45,886 --> 00:05:48,480 Roxanne, do you need to borrow some money? 140 00:05:48,605 --> 00:05:50,600 Are you gambling again? 141 00:05:50,766 --> 00:05:54,019 Look, after all the things I've lost in break-ups, 142 00:05:54,144 --> 00:05:56,981 karma-wise, this is all fair game. 143 00:05:57,147 --> 00:05:59,691 Okay, I've dated so many losers that, 144 00:05:59,816 --> 00:06:01,693 if relationship karma was a real thing, 145 00:06:01,818 --> 00:06:03,695 I would be dating the actual Jesus 146 00:06:03,820 --> 00:06:04,947 and not just some lookalike. 147 00:06:10,944 --> 00:06:12,537 So, after I broke the lamp, I tried to shove it 148 00:06:12,662 --> 00:06:14,406 in the cabinet and broke the door, 149 00:06:14,531 --> 00:06:16,374 and then I took a screw from the chair 150 00:06:16,499 --> 00:06:17,742 to fix the cabinet, and that turned out 151 00:06:17,867 --> 00:06:21,547 to be, like, a really important screw. 152 00:06:21,713 --> 00:06:23,748 Is it, mark? 153 00:06:23,873 --> 00:06:25,917 Mark? 154 00:06:26,042 --> 00:06:27,804 - Mark? - Oh, I'm sorry. 155 00:06:27,970 --> 00:06:30,839 I wasn't listening to any of that. 156 00:06:30,964 --> 00:06:36,144 I can't multitask. It's my one flaw. 157 00:06:36,269 --> 00:06:37,595 I don't know what's wrong with me. 158 00:06:37,720 --> 00:06:39,941 Roxanne's in my head about keeping everything neat, 159 00:06:40,107 --> 00:06:41,516 and she's doing me such a huge favor, 160 00:06:41,641 --> 00:06:42,684 I just don't want to ruin it. 161 00:06:42,809 --> 00:06:44,278 You really think you can fix all this? 162 00:06:44,444 --> 00:06:47,739 Ha. Lily, I'm a guy. 163 00:06:47,864 --> 00:06:51,619 I will never admit that I can't fix something. 164 00:07:01,461 --> 00:07:03,130 - Hey, mark. - What up, bro? 165 00:07:03,296 --> 00:07:07,342 Are you drinking while you're working out? 166 00:07:07,509 --> 00:07:09,887 I'm stronger when I'm drunk. 167 00:07:10,053 --> 00:07:11,379 Okay. 168 00:07:11,504 --> 00:07:13,881 Um, I just wanted to ask you something 169 00:07:14,006 --> 00:07:15,726 about one of Alex's ex-girlfriends. 170 00:07:15,892 --> 00:07:19,070 Then you turn right around. 171 00:07:19,195 --> 00:07:20,705 Because Alex is my best friend. 172 00:07:20,830 --> 00:07:22,023 His secrets are safe with me, 173 00:07:22,148 --> 00:07:24,819 and I'm not gonna sell him out for some girl. 174 00:07:24,985 --> 00:07:26,821 Okay, well, 175 00:07:26,987 --> 00:07:28,646 I mean, how do you even know that you know 176 00:07:28,771 --> 00:07:30,014 all of his secrets? 177 00:07:30,139 --> 00:07:33,251 I mean, I probably know more about him than you do. 178 00:07:33,376 --> 00:07:35,580 I don't think so. 179 00:07:35,746 --> 00:07:38,082 Well, do you know about Chloe? 180 00:07:38,248 --> 00:07:41,460 Uh, yeah. 181 00:07:41,626 --> 00:07:44,463 Well, did you know that they went to Vegas together? 182 00:07:44,629 --> 00:07:47,748 Uh, yeah. 183 00:07:47,873 --> 00:07:50,928 And did you know that they were engaged? 184 00:07:54,731 --> 00:07:56,350 They were engaged? 185 00:07:56,516 --> 00:07:58,560 Uh-oh. 186 00:07:58,685 --> 00:08:01,129 Oh, God, no, no, no. 187 00:08:01,254 --> 00:08:05,240 It turns out I'm weaker when I'm drunk. 188 00:08:07,493 --> 00:08:08,279 Okay. 189 00:08:08,945 --> 00:08:10,271 When were they engaged? 190 00:08:10,396 --> 00:08:12,366 I mean, how long were they engaged for? 191 00:08:12,532 --> 00:08:13,774 No, no, I'm not gonna tell you. 192 00:08:13,899 --> 00:08:17,078 And, please, don't tell Alex that I told you. 193 00:08:17,203 --> 00:08:20,048 He's my BFF. 194 00:08:20,173 --> 00:08:22,634 Please don't take away that second "f". 195 00:08:22,759 --> 00:08:24,169 Hey... 196 00:08:24,294 --> 00:08:26,838 Okay, no, I'm not gonna tell Alex. 197 00:08:26,963 --> 00:08:28,056 I am gonna give him the opportunity 198 00:08:28,181 --> 00:08:29,591 to tell me himself. 199 00:08:29,716 --> 00:08:31,959 Okay, I... I am gonna handle this 200 00:08:32,084 --> 00:08:33,220 like a lady. 201 00:08:33,386 --> 00:08:35,640 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 202 00:08:35,806 --> 00:08:39,560 Don't handle this like a lady! 203 00:08:42,562 --> 00:08:45,406 - Hey. - Hey. 204 00:08:45,531 --> 00:08:48,526 So I'm working on this poem. 205 00:08:48,651 --> 00:08:51,112 You know, like ladies do. 206 00:08:51,279 --> 00:08:55,952 And I'm a little stuck. 207 00:08:56,118 --> 00:08:57,619 I was wondering... Can you think of any words 208 00:08:57,744 --> 00:09:00,539 that rhyme with Beyonce? 209 00:09:00,705 --> 00:09:05,920 Ti-ance? Li-ance? 210 00:09:06,086 --> 00:09:10,465 I know about your fiancee. 211 00:09:10,590 --> 00:09:12,133 Oh, no. 212 00:09:12,258 --> 00:09:14,595 Oh, God. Mark told you? 213 00:09:15,011 --> 00:09:17,388 Oh, okay, okay, look, I'm... I'm so sorry. 214 00:09:17,513 --> 00:09:19,440 I was literally... I was just gonna tell you 215 00:09:19,565 --> 00:09:21,175 about it, but then you asked me 216 00:09:21,300 --> 00:09:23,678 for help with that poem. 217 00:09:23,803 --> 00:09:25,846 Okay. You lied to me. 218 00:09:25,971 --> 00:09:28,233 All right, you referred to her as your ex-girlfriend 219 00:09:28,400 --> 00:09:31,569 when she was actually your ex-Beyonce. 220 00:09:31,736 --> 00:09:33,705 All right, but Chloe and I had a terrible relationship. 221 00:09:33,830 --> 00:09:35,032 All right? All we did was fight. 222 00:09:35,198 --> 00:09:38,459 Okay, then why aren't you better at fighting? 223 00:09:38,584 --> 00:09:41,079 Okay, I mean, you were engaged to this girl. 224 00:09:41,204 --> 00:09:43,164 Getting engaged is, like, the biggest decision 225 00:09:43,289 --> 00:09:45,333 you make as a man, and you never told me? 226 00:09:45,500 --> 00:09:48,253 All right, okay, it wasn't a real engagement. 227 00:09:48,378 --> 00:09:50,255 All right? She was just always so needy 228 00:09:50,380 --> 00:09:52,540 and clingy, and then her grandfather died, 229 00:09:52,665 --> 00:09:55,426 and I wanted to make her feel better, 230 00:09:55,551 --> 00:09:58,546 but I panicked, so I... 231 00:09:58,671 --> 00:10:00,391 Proposed to her at the funeral. 232 00:10:02,024 --> 00:10:04,769 Okay, well, I don't think Zales will be using that story 233 00:10:04,894 --> 00:10:07,231 any time soon. 234 00:10:07,397 --> 00:10:08,990 Then I tried to break up with her, like, a million times, 235 00:10:09,115 --> 00:10:10,391 but she was always so fragile, 236 00:10:10,516 --> 00:10:11,993 and I... I wanted to get out of it, 237 00:10:12,118 --> 00:10:12,994 but I didn't know what to do, 238 00:10:13,119 --> 00:10:15,196 so I panicked again, 239 00:10:15,321 --> 00:10:18,701 and I sent her a text. 240 00:10:20,293 --> 00:10:23,288 - That is the worst. - No, no. 241 00:10:23,455 --> 00:10:26,500 No, that's not the worst. 242 00:10:26,666 --> 00:10:28,793 My text got autocorrected, 243 00:10:28,918 --> 00:10:32,797 so the last words she ever got from me were, 244 00:10:32,922 --> 00:10:36,427 "sorry, I can't do this anal more." 245 00:10:42,348 --> 00:10:44,643 Okay, so there was no follow-up text? 246 00:10:44,809 --> 00:10:46,979 No. I know. 247 00:10:47,145 --> 00:10:48,429 And I feel terrible about it. 248 00:10:48,554 --> 00:10:51,650 Look, it's literally the worst thing I've ever done. 249 00:10:51,816 --> 00:10:53,701 And I never wanted to tell you about that, 250 00:10:53,826 --> 00:10:55,403 because I didn't want you to think 251 00:10:55,528 --> 00:10:57,156 that I was that bad of a guy. 252 00:10:57,322 --> 00:10:59,374 I think all guys are bad. 253 00:10:59,499 --> 00:11:02,076 And, my God, no wonder this poor girl never came 254 00:11:02,201 --> 00:11:03,328 to get her stuff back. 255 00:11:03,453 --> 00:11:04,371 She was crushed. 256 00:11:04,537 --> 00:11:06,791 You have got to return this box to her. 257 00:11:06,957 --> 00:11:09,877 Or. Or. 258 00:11:10,043 --> 00:11:11,636 Or... 259 00:11:11,761 --> 00:11:13,471 I don't do that. 260 00:11:13,596 --> 00:11:17,760 And, instead, we both go get Sushi. 261 00:11:21,521 --> 00:11:24,098 Look, she probably doesn't even want that stuff anymore. 262 00:11:24,223 --> 00:11:25,183 It's just a box of junk. 263 00:11:25,350 --> 00:11:28,229 Okay. 264 00:11:28,395 --> 00:11:31,190 And her grandfather's watch. 265 00:11:31,356 --> 00:11:33,307 My God. And look. 266 00:11:33,432 --> 00:11:37,071 It's engraved with some kind of ancient language. 267 00:11:37,237 --> 00:11:40,155 It's cursive. 268 00:11:44,411 --> 00:11:45,620 Okay, well, until you return this box to her, 269 00:11:45,745 --> 00:11:47,171 some part of you is still that guy 270 00:11:47,296 --> 00:11:48,874 who treated her so badly. 271 00:11:49,040 --> 00:11:51,008 Yeah. 272 00:11:51,133 --> 00:11:52,493 I do have to give this back to her, huh? 273 00:11:52,618 --> 00:11:54,512 Yeah. You need closure on this 274 00:11:54,637 --> 00:11:55,596 for yourself too. 275 00:11:55,721 --> 00:11:56,964 If you handle this now, 276 00:11:57,089 --> 00:12:00,511 you won't have to feel guilty anal more. 277 00:12:06,141 --> 00:12:07,226 - Hey. - Hello 278 00:12:07,392 --> 00:12:08,318 roomie. 279 00:12:08,443 --> 00:12:09,436 How was your day? 280 00:12:09,602 --> 00:12:12,388 Well, I accidentally hit "reply all" 281 00:12:12,513 --> 00:12:14,774 to an email, so now I have six less friends. 282 00:12:14,941 --> 00:12:17,862 So pretty good. 283 00:12:18,028 --> 00:12:19,696 Hey, mark. 284 00:12:19,821 --> 00:12:21,998 Look at you. You put all your vitamins away. 285 00:12:22,123 --> 00:12:24,493 Yeah. And I alphabetized them. 286 00:12:24,659 --> 00:12:25,785 I thought you'd like that. 287 00:12:25,952 --> 00:12:28,664 I do like that. 288 00:12:28,830 --> 00:12:30,290 Hey. Why don't you sit down, 289 00:12:30,415 --> 00:12:34,211 and I'll get you a glass of wine to put on a coaster. 290 00:12:34,377 --> 00:12:36,213 Thanks, Lil. 291 00:12:36,379 --> 00:12:40,082 Wow, you know, I had my doubts about us living together, 292 00:12:40,207 --> 00:12:41,267 but I shouldn't have. 293 00:12:41,392 --> 00:12:42,845 You heard me. 294 00:12:43,011 --> 00:12:45,014 And that feels so just... 295 00:12:45,180 --> 00:12:48,558 Okay. There goes my hymen again. 296 00:12:48,683 --> 00:12:50,978 Well, it was more fun this time. 297 00:12:54,356 --> 00:12:55,598 Okay, if you want to talk to Lily, 298 00:12:55,723 --> 00:12:56,692 just call her. 299 00:12:56,858 --> 00:12:57,951 God, now I really can't. 300 00:12:58,076 --> 00:12:58,952 She's over her minutes. 301 00:12:59,077 --> 00:13:00,779 It'll cost me money. 302 00:13:00,945 --> 00:13:03,406 Okay, you just need an excuse to go over to Roxanne's. 303 00:13:03,531 --> 00:13:04,958 You know what, go buy a bottle of lotion, 304 00:13:05,083 --> 00:13:06,493 tell her she left it at your place. 305 00:13:06,659 --> 00:13:08,245 What if it's not the kind she uses? 306 00:13:08,411 --> 00:13:10,163 Okay, every girl has at least 30 bottles of lotion. 307 00:13:10,288 --> 00:13:14,043 I have six in my purse right now just for my neck. 308 00:13:14,209 --> 00:13:15,218 Okay. 309 00:13:15,343 --> 00:13:17,046 Hey, where's Alex? 310 00:13:17,212 --> 00:13:19,756 I sent him to go patch things up with his ex-girlfriend. 311 00:13:19,881 --> 00:13:21,758 Pretty sure Drew Barrymore and Matthew McConaughey 312 00:13:21,883 --> 00:13:24,310 are shooting this movie as we speak. 313 00:13:24,435 --> 00:13:26,629 Taylor swift is doing the music. 314 00:13:26,754 --> 00:13:29,265 And no one wants to go see it. 315 00:13:29,390 --> 00:13:32,185 Thank you so much for meeting me. 316 00:13:32,352 --> 00:13:34,772 How have you been? You still working at the bank? 317 00:13:34,938 --> 00:13:37,073 No, I haven't worked there in years. 318 00:13:37,198 --> 00:13:38,691 After the text, 319 00:13:38,816 --> 00:13:41,194 as me and my therapy group call it, 320 00:13:41,319 --> 00:13:44,080 I sort of stopped showing up, 321 00:13:44,205 --> 00:13:47,316 so... they fired me. 322 00:13:47,441 --> 00:13:49,085 But that's okay. 323 00:13:49,210 --> 00:13:53,999 The universe has a plan. 324 00:13:54,165 --> 00:13:56,426 God, I f... I feel terrible. 325 00:13:56,551 --> 00:13:58,494 - I'm so sorry, Chloe. - No, it's okay. 326 00:13:58,619 --> 00:13:59,846 I mean, it was a pretty long commute 327 00:13:59,971 --> 00:14:01,173 from my condo anyway. 328 00:14:01,339 --> 00:14:03,092 Oh, yeah, so you're still living at the same place? 329 00:14:03,258 --> 00:14:05,718 No. No, after I drove my car 330 00:14:05,843 --> 00:14:08,138 into that park, the judge said that I couldn't live alone. 331 00:14:10,140 --> 00:14:12,392 So I moved in with my dad and his new wife, 332 00:14:12,517 --> 00:14:13,977 and she has a 16-year-old daughter, 333 00:14:14,102 --> 00:14:15,361 and I share a room with her. 334 00:14:15,486 --> 00:14:21,235 She... she draws penises on my face when I'm sleeping. 335 00:14:22,902 --> 00:14:26,115 It's making me stronger. 336 00:14:26,281 --> 00:14:29,785 Oh, well, um, hopefully, 337 00:14:29,951 --> 00:14:31,878 this helps too. 338 00:14:32,003 --> 00:14:33,455 This is yours. 339 00:14:33,621 --> 00:14:34,747 Sorry it took so long 340 00:14:34,872 --> 00:14:36,458 to get back to you. 341 00:14:36,624 --> 00:14:39,252 So you just came here to return a box? 342 00:14:39,377 --> 00:14:42,088 Okay. 343 00:14:42,255 --> 00:14:44,173 Well, no, not just that. 344 00:14:44,298 --> 00:14:47,043 I-I... actually, I wanted to apologize, 345 00:14:47,168 --> 00:14:50,229 because I was young and stupid. 346 00:14:50,354 --> 00:14:51,764 You were in a really vulnerable place, 347 00:14:51,889 --> 00:14:54,651 and so I'm sorry I acted like a jerk, 348 00:14:54,776 --> 00:14:57,229 and I-I really should have handled it better. 349 00:14:57,395 --> 00:15:00,273 Wow. Thank you for saying that. 350 00:15:00,398 --> 00:15:06,112 You've really matured, Alexander. 351 00:15:06,279 --> 00:15:08,197 You know, I was kind of on the fence 352 00:15:08,322 --> 00:15:11,400 about us getting back together, but what the hell? 353 00:15:11,525 --> 00:15:13,871 Let's do it. 354 00:15:14,037 --> 00:15:15,421 Let's call my therapy group 355 00:15:15,546 --> 00:15:18,334 and be like, "suck it, fatties." 356 00:15:18,500 --> 00:15:24,380 No, no. No, look, that's not... 357 00:15:24,505 --> 00:15:26,091 We're having closure. 358 00:15:26,257 --> 00:15:28,918 Oh, well, I don't want closure. 359 00:15:29,043 --> 00:15:33,255 I mean, I want to get out of that bunk bed. 360 00:15:33,380 --> 00:15:35,726 Chloe, I have a girlfriend. 361 00:15:35,892 --> 00:15:38,177 Girlfriend. 362 00:15:38,302 --> 00:15:41,481 Wow, that was quick. 363 00:15:41,648 --> 00:15:46,111 - Oh. - Four years. 364 00:15:46,277 --> 00:15:48,321 Yeah, and I've been faithful. 365 00:15:48,446 --> 00:15:51,273 I mean, unless you count the disturbingly accurate penises 366 00:15:51,398 --> 00:15:53,535 that were drawn on my face. 367 00:15:53,701 --> 00:15:57,730 Wow. 368 00:15:57,855 --> 00:16:02,668 The chair, the lamp, and the cabinet door? 369 00:16:02,835 --> 00:16:05,171 I mean, is there anything else I should know about? 370 00:16:05,338 --> 00:16:07,174 I don't know. I just... 371 00:16:07,340 --> 00:16:08,717 Lily is fresh off a break-up. 372 00:16:08,883 --> 00:16:10,719 She's afraid that you're gonna dump her too. 373 00:16:10,885 --> 00:16:13,396 Okay, mark, clearly you don't understand 374 00:16:13,521 --> 00:16:15,432 how female friendships work. 375 00:16:15,598 --> 00:16:20,938 Well, I own every season Gilmore Gals on DVD. 376 00:16:21,104 --> 00:16:23,856 You're afraid you make one little mistake, 377 00:16:23,981 --> 00:16:27,744 and Roxanne's gonna stop being your friend. 378 00:16:27,869 --> 00:16:29,412 Watch this. 379 00:16:29,537 --> 00:16:32,741 Lily, throw this on the ground. 380 00:16:32,907 --> 00:16:34,284 What? No, she'll hate me. 381 00:16:34,450 --> 00:16:36,954 See. Throw it on the ground. 382 00:16:37,120 --> 00:16:39,248 Mark, please don't tell her to break my things. 383 00:16:39,414 --> 00:16:40,590 Come on. Throw it. 384 00:16:40,715 --> 00:16:41,959 Throw it. 385 00:16:42,125 --> 00:16:43,919 Throw it, throw it, throw it. 386 00:16:44,085 --> 00:16:46,045 Ooh! 387 00:16:46,212 --> 00:16:47,423 You guys still friends? 388 00:16:47,589 --> 00:16:49,682 With her? Yes. 389 00:16:49,807 --> 00:16:53,595 But not with you. 390 00:16:55,746 --> 00:16:57,766 - God, that feels good. - Yeah. 391 00:16:57,932 --> 00:16:59,142 You need to loosen up too. 392 00:16:59,267 --> 00:17:01,103 You can't control everything. 393 00:17:01,269 --> 00:17:04,730 Break this plate. Oh. 394 00:17:04,897 --> 00:17:08,067 - Okay. - Okay, I'm done. I'm done. 395 00:17:08,234 --> 00:17:09,902 Mark, it is not gonna happen. 396 00:17:10,069 --> 00:17:12,354 Just because there are no rings on your coffee table 397 00:17:12,479 --> 00:17:14,407 does not mean everything in your life is in order. 398 00:17:14,532 --> 00:17:16,034 Bad things are gonna happen to you, 399 00:17:16,200 --> 00:17:17,452 - and some day you're gonna die. - Just... 400 00:17:17,618 --> 00:17:21,456 Whoa! 401 00:17:21,622 --> 00:17:23,216 I'm not gonna lie, you guys, 402 00:17:23,341 --> 00:17:26,837 this is really working for me. 403 00:17:27,003 --> 00:17:29,129 Who wants to take their shirts off? 404 00:17:32,600 --> 00:17:34,178 You're an idiot. 405 00:17:34,344 --> 00:17:36,395 And, you know what, so are you. 406 00:17:36,520 --> 00:17:38,015 I wouldn't stop being friends with you 407 00:17:38,181 --> 00:17:39,432 just because you don't understand 408 00:17:39,557 --> 00:17:41,601 the rudimentary elements of living with another human being. 409 00:17:41,726 --> 00:17:44,021 Okay, I do have some work to do. 410 00:17:46,280 --> 00:17:47,983 - Hey, guys. - Hey, Neal. 411 00:17:48,149 --> 00:17:49,902 Oh, looks like living together's going well. 412 00:17:50,068 --> 00:17:50,993 Hey. 413 00:17:51,118 --> 00:17:53,663 It's so good to see you. 414 00:17:53,788 --> 00:17:55,073 What's up? 415 00:17:55,239 --> 00:17:56,782 Oh, I wanted to give you this lotion 416 00:17:56,907 --> 00:17:58,243 you left in our bathroom. 417 00:17:58,409 --> 00:18:00,336 Oh, my God. 418 00:18:00,461 --> 00:18:03,789 I have literally been missing this every day. 419 00:18:03,914 --> 00:18:05,591 And I didn't want to ask, because I thought 420 00:18:05,716 --> 00:18:07,377 it would be weird. 421 00:18:07,543 --> 00:18:09,979 It's not weird, 422 00:18:10,104 --> 00:18:12,465 and, hey, look, we got through the first time. 423 00:18:12,632 --> 00:18:14,350 Good, so now we can see each other 424 00:18:14,475 --> 00:18:16,302 and call and text whenever. 425 00:18:16,469 --> 00:18:18,020 Great. You know what's good for me 426 00:18:18,145 --> 00:18:20,599 is free nights and weekends. 427 00:18:20,765 --> 00:18:22,434 So... 428 00:18:22,600 --> 00:18:26,229 So what are you guys doing? 429 00:18:26,354 --> 00:18:29,448 I am fixing things between Roxanne and Lily, 430 00:18:29,573 --> 00:18:31,784 and, if you hadn't walked in when you did, 431 00:18:31,909 --> 00:18:34,947 it could have gotten amazing between the three of us. 432 00:18:35,113 --> 00:18:38,207 I would like to point out that a new bottle of lotion 433 00:18:38,332 --> 00:18:42,712 has been thrown into the mix. 434 00:18:50,503 --> 00:18:52,621 Hey. 435 00:18:52,746 --> 00:18:54,550 How'd it go with Chloe? 436 00:18:54,716 --> 00:18:59,011 Well, she thought we were getting back together, 437 00:18:59,136 --> 00:19:02,648 so I had to break up with her all over again. 438 00:19:02,773 --> 00:19:07,980 Then we just had some really hot breakup sex. 439 00:19:08,146 --> 00:19:11,357 Hasn't that poor girl been through enough? 440 00:19:11,524 --> 00:19:14,577 Hey, look, thanks for not freaking out 441 00:19:14,702 --> 00:19:18,865 about this like I know you're totally capable of doing. 442 00:19:19,031 --> 00:19:21,417 Come on, this is not the first secret fiancee 443 00:19:21,542 --> 00:19:25,204 I've discovered. My dad had three. 444 00:19:25,329 --> 00:19:26,498 Well, anyway, you're right. 445 00:19:26,664 --> 00:19:28,324 - I'm sorry. - That's okay. 446 00:19:28,449 --> 00:19:29,675 I mean, you were 26. 447 00:19:29,800 --> 00:19:31,160 If we're gonna judge each other based on the things 448 00:19:31,285 --> 00:19:33,913 we were doing when we were 26... 449 00:19:34,038 --> 00:19:36,215 Let's just not. 450 00:19:36,671 --> 00:19:39,094 Okay, well, there is one more thing that I want to say about this. 451 00:19:39,260 --> 00:19:42,097 Are you sure? 'Cause we've talked about this a lot. 452 00:19:42,263 --> 00:19:45,024 No, I just... I don't know. 453 00:19:45,149 --> 00:19:47,093 I guess it just kind of bothers me 454 00:19:47,218 --> 00:19:49,445 that I will never be the first girl 455 00:19:49,570 --> 00:19:51,397 that you propose to. 456 00:19:51,522 --> 00:19:52,698 So... 457 00:19:52,823 --> 00:19:53,859 I know that's stupid. 458 00:19:54,025 --> 00:19:56,035 No, that's the sweetest thing 459 00:19:56,160 --> 00:19:57,112 that you've ever said to me. 460 00:19:57,278 --> 00:19:59,422 - Really? - Yeah. 461 00:19:59,547 --> 00:20:03,459 You don't really say that many sweet things to me. 462 00:20:03,584 --> 00:20:06,495 Well, if makes you feel any better, 463 00:20:06,620 --> 00:20:09,541 I don't think them either. 464 00:20:14,759 --> 00:20:16,382 Hi, I'm Chloe. 465 00:20:16,548 --> 00:20:19,608 Hi. Oh! You know where we live. 466 00:20:19,733 --> 00:20:21,993 That's so great. 467 00:20:22,118 --> 00:20:24,312 Oh, come on in. 468 00:20:24,437 --> 00:20:26,815 I just wanted to return this to Alex. 469 00:20:26,940 --> 00:20:28,978 - Okay. - Um... 470 00:20:29,144 --> 00:20:32,398 There's nothing in here. 471 00:20:32,564 --> 00:20:33,732 Yeah, I know. 472 00:20:33,898 --> 00:20:36,341 I just wanted to return the box that my stuff was in. 473 00:20:36,466 --> 00:20:38,237 Closure. 474 00:20:41,114 --> 00:20:44,702 And I just wanted to see if you were prettier than me. 475 00:20:44,868 --> 00:20:46,897 So... 476 00:20:49,807 --> 00:20:51,250 Yeah, I'm good. 477 00:20:51,416 --> 00:20:56,422 Sync and correction by Mlmlte Resync by into-the-light www.addic7ed.com 478 00:20:56,472 --> 00:21:01,022 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.