All language subtitles for Whitney s01e04 A Decent Proposal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,283 --> 00:00:02,541 2 00:00:02,666 --> 00:00:03,503 Look at us... 3 00:00:03,869 --> 00:00:06,590 Watching romantic movie on a Saturday night. 4 00:00:09,657 --> 00:00:11,058 Okay. 5 00:00:11,092 --> 00:00:14,795 Why is that chick wearing heels to a picnic? 6 00:00:14,829 --> 00:00:18,098 Can we just watch the movie? 7 00:00:23,204 --> 00:00:26,273 Okay, but can we just agree that all of that picnic stuff 8 00:00:26,307 --> 00:00:29,142 - didn't fit into that basket? - Right. 9 00:00:29,177 --> 00:00:31,545 Maybe it was an important picnic to her. 10 00:00:31,579 --> 00:00:35,148 She took two trips, so that's how all that got there. 11 00:00:35,183 --> 00:00:37,704 Oh, sorry, I didn't realize she was your girlfriend. 12 00:00:37,870 --> 00:00:39,786 Whit, we've had this movie for two weeks. 13 00:00:39,821 --> 00:00:42,292 It's holding up our queue. Can we just power through it? 14 00:00:42,508 --> 00:00:45,325 Okay, fine. I'm done. 15 00:00:51,195 --> 00:00:52,219 - Okay. - Yeah. 16 00:00:52,435 --> 00:00:54,001 If we're ever in a rainstorm 17 00:00:54,035 --> 00:00:55,168 and you try to make out with me, 18 00:00:55,203 --> 00:00:57,307 I will leave you for an actual man. 19 00:01:03,086 --> 00:01:05,412 Whitney is taped in front of a live studio audience. 20 00:01:05,946 --> 00:01:06,525 You heard me. 21 00:01:09,984 --> 00:01:11,518 Oh, hey, Lil. That's a cute dress. 22 00:01:11,552 --> 00:01:13,086 Is that new? 23 00:01:13,121 --> 00:01:16,660 Oh, crap. This is my night gown. 24 00:01:16,826 --> 00:01:19,126 Good, 'cause you look like you went to follow a noise 25 00:01:19,160 --> 00:01:20,747 in a horror movie. 26 00:01:23,398 --> 00:01:25,532 Oh, my God. I'm a mess. 27 00:01:25,566 --> 00:01:27,170 I can't sleep, I can't find my cell phone. 28 00:01:27,386 --> 00:01:29,703 Neal is sending major signals he's about to propose 29 00:01:29,737 --> 00:01:30,882 and it's making me crazy. 30 00:01:31,098 --> 00:01:35,108 Can we just agree that proposals are outdated and lame? 31 00:01:35,143 --> 00:01:37,556 And representing the point of view of normal people, 32 00:01:37,772 --> 00:01:40,726 it's the most romantic moment in a woman's life. 33 00:01:40,892 --> 00:01:42,282 Look what it does to you. 34 00:01:42,317 --> 00:01:43,817 You're shaky, you're sweaty, you're nervous. 35 00:01:43,851 --> 00:01:46,898 It's like you're being hunted for sport. 36 00:01:47,656 --> 00:01:50,225 I heard that. Who's being hunted? 37 00:01:50,759 --> 00:01:53,194 Lily thinks Neal's gonna propose. 38 00:01:53,228 --> 00:01:56,997 Ooh! That's why you're falling apart. 39 00:01:57,031 --> 00:01:58,732 Oh, sorry. Hang on. 40 00:01:58,766 --> 00:02:02,069 Just got a text from new guy. We're getting pretty serious. 41 00:02:02,103 --> 00:02:03,337 Where'd you meet him? 42 00:02:03,371 --> 00:02:06,440 Oh, we haven't met. 43 00:02:06,474 --> 00:02:07,441 What does he look like? 44 00:02:07,475 --> 00:02:10,443 I do not know. 45 00:02:10,477 --> 00:02:12,579 See, he commented on my comments on yelp. 46 00:02:12,613 --> 00:02:14,380 This is what dating is like now. 47 00:02:14,415 --> 00:02:16,882 You may need to kill me in my sleep. 48 00:02:16,917 --> 00:02:19,385 Pretty sure the stranger you're texting with 49 00:02:19,420 --> 00:02:21,654 will take care of that. 50 00:02:21,689 --> 00:02:23,590 Wait a second. 51 00:02:23,624 --> 00:02:26,024 Wheels are turning. 52 00:02:26,058 --> 00:02:28,760 Getting an idea. 53 00:02:28,794 --> 00:02:32,364 What if I proposed to Neal? 54 00:02:32,398 --> 00:02:36,235 Oh, my God. That is so romantic. 55 00:02:36,269 --> 00:02:38,337 And so passive aggressive. 56 00:02:38,371 --> 00:02:39,771 Do it. 57 00:02:39,805 --> 00:02:41,872 You should not have to wait around for a guy to propose. 58 00:02:41,906 --> 00:02:44,074 It's an antiquated tradition. It's like Columbus day. 59 00:02:44,109 --> 00:02:45,809 Oh, my God, I can't hear this one again. 60 00:02:45,844 --> 00:02:51,782 He didn't discover anything. 61 00:02:51,816 --> 00:02:53,951 Lily proposing is a terrible idea. 62 00:02:53,985 --> 00:02:56,387 The worst! 63 00:02:56,421 --> 00:02:57,887 Unless--wait. 64 00:02:57,921 --> 00:03:01,491 Is her goal to get engaged or destroy society as we know it? 65 00:03:01,525 --> 00:03:03,159 Okay, I can't believe you guys are against this. 66 00:03:03,193 --> 00:03:06,028 I'm sure Neal would appreciate having the pressure taken off. 67 00:03:06,063 --> 00:03:07,797 Yeah, it'll take the pressure off his jeans 68 00:03:07,831 --> 00:03:09,832 caused by having testicles. 69 00:03:12,737 --> 00:03:13,835 I'm confused. 70 00:03:13,870 --> 00:03:16,071 Proposals involve everything guys hate. 71 00:03:16,105 --> 00:03:19,508 Jewelry and effort. 72 00:03:21,311 --> 00:03:24,480 Yeah, but it's like the last romantic thing that guys 73 00:03:24,514 --> 00:03:25,814 get to be in control of. 74 00:03:25,848 --> 00:03:28,584 Plus, if women were allowed to propose, 75 00:03:28,618 --> 00:03:32,186 every guy would get proposed to on the third date. 76 00:03:33,622 --> 00:03:36,857 Do you really think women are that desperate to get married? 77 00:03:36,892 --> 00:03:39,460 Yes. 78 00:03:39,495 --> 00:03:41,929 I can think of six women that I have dated 79 00:03:41,963 --> 00:03:43,931 who absolutely would've proposed to me... 80 00:03:43,965 --> 00:03:45,999 If it had been socially acceptable. 81 00:03:46,133 --> 00:03:47,907 The reason they didn't proposed you 82 00:03:47,941 --> 00:03:50,564 is 'cause that's not what you paid them for. 83 00:03:53,857 --> 00:03:55,491 Watch. 84 00:03:55,525 --> 00:03:56,926 I'll do a little recon. 85 00:03:56,960 --> 00:03:59,072 I'll track down some of my exes, and prove it. 86 00:03:59,238 --> 00:04:00,907 Why would any woman ever admit that to you? 87 00:04:01,073 --> 00:04:03,899 I always get people to tell me the truth, Whitney. 88 00:04:03,934 --> 00:04:05,996 That's my job. 89 00:04:19,425 --> 00:04:22,012 You're the worst cop ever. 90 00:04:22,319 --> 00:04:25,888 Nah. 91 00:04:25,922 --> 00:04:28,685 There's way worse cops than me. 92 00:04:28,925 --> 00:04:32,230 I can't believe you're defending this old-fashioned 93 00:04:32,396 --> 00:04:33,690 romance nonsense. 94 00:04:33,856 --> 00:04:35,692 I don't think it's nonsense. I think it's kinda nice. 95 00:04:35,858 --> 00:04:38,133 You do? No, you don't. 96 00:04:38,168 --> 00:04:39,696 You're with me on this. 97 00:04:39,936 --> 00:04:41,804 No, there's the way I am, 98 00:04:41,838 --> 00:04:46,141 and then there's you who hates love and hugs and feelings. 99 00:04:46,176 --> 00:04:47,776 I have a very romantic side. 100 00:04:47,811 --> 00:04:50,624 Maybe you just haven't bothered to unfurl it. 101 00:04:50,847 --> 00:04:53,282 The last time I tried to hold your hand in public 102 00:04:53,316 --> 00:04:55,712 you acted like my hand was made of fire. 103 00:04:55,952 --> 00:04:59,007 We shook, it was over. 104 00:04:59,322 --> 00:05:01,924 And you gave up after being shot down once? 105 00:05:01,958 --> 00:05:05,194 What does that say about you, John cusack? 106 00:05:05,228 --> 00:05:06,514 Don't turn this around on me. 107 00:05:06,680 --> 00:05:10,532 No, you don't turn this around on me. 108 00:05:10,567 --> 00:05:12,145 I don't even know what that means. 109 00:05:12,311 --> 00:05:16,191 No, I don't even know what that means. 110 00:05:16,357 --> 00:05:17,873 Look, it's all right. 111 00:05:17,907 --> 00:05:20,542 It's just, you know, I kinda had to give up on romance 112 00:05:20,577 --> 00:05:24,580 when I fell in love with you. 113 00:05:24,614 --> 00:05:27,950 What kind of monster do you think I am? 114 00:05:27,984 --> 00:05:29,329 A pretty one? 115 00:05:32,947 --> 00:05:34,667 Ok, if I'm gonna propose to Neil, 116 00:05:34,792 --> 00:05:35,859 I need to think of a gift, 117 00:05:35,894 --> 00:05:37,003 like the male equivalent of a ring. 118 00:05:37,169 --> 00:05:39,296 Okay, you're not allowed to weigh in on this. 119 00:05:39,314 --> 00:05:42,399 Raw vegan good was your idea. 120 00:05:42,433 --> 00:05:46,096 Is this gum? 'Cause I've been chewing this since we got here. 121 00:05:46,471 --> 00:05:49,723 I only picked this place because texty might be here 122 00:05:49,774 --> 00:05:52,109 and I wanna get a good look at him. 123 00:05:52,143 --> 00:05:53,269 Yeah, this is a bad plan. 124 00:05:53,435 --> 00:05:55,329 He tweeted that he comes here a lot, 125 00:05:55,363 --> 00:05:56,580 not that he lives here. 126 00:05:56,614 --> 00:06:00,443 Although, a lot of these people look like they live here. 127 00:06:00,609 --> 00:06:01,736 How would you even know if it's him? 128 00:06:02,203 --> 00:06:04,621 He exudes a very specific blend of confidence 129 00:06:04,656 --> 00:06:07,040 and sexual energy in his texts. 130 00:06:07,075 --> 00:06:08,994 When I see him... I'll know. 131 00:06:09,294 --> 00:06:12,789 Ooh, is that him? 132 00:06:15,967 --> 00:06:20,088 He wouldn't wear a hat. 133 00:06:20,421 --> 00:06:22,007 All right, proposal gift. 134 00:06:22,307 --> 00:06:23,675 Um, what do men like? 135 00:06:24,092 --> 00:06:27,429 Right, like I get down on my knees and give him a... 136 00:06:34,269 --> 00:06:37,355 Anyone? 137 00:06:37,689 --> 00:06:40,324 Anyone but Whitney. 138 00:06:42,360 --> 00:06:44,738 Agh. Look at this text from Alex. 139 00:06:46,063 --> 00:06:48,145 "Thinking of you, baby. X-O-X-O." 140 00:06:48,270 --> 00:06:50,167 - Aww. - No, not "aww." 141 00:06:50,201 --> 00:06:52,402 Okay, he is trying to prove a point that I'm not romantic. 142 00:06:52,420 --> 00:06:53,788 And I am romantic. 143 00:06:54,113 --> 00:06:55,790 This one says I love you. 144 00:06:56,307 --> 00:06:57,876 Oh, he is such an ass! 145 00:06:59,744 --> 00:07:03,180 He just sent a rose made out of text characters. 146 00:07:03,214 --> 00:07:06,092 This is war. 147 00:07:06,417 --> 00:07:07,551 Listen. 148 00:07:07,585 --> 00:07:10,221 Kylee, you're not hearing me. 149 00:07:10,555 --> 00:07:14,691 I am asking you if you would've proposed before I quote-unquote 150 00:07:14,726 --> 00:07:18,061 crashed your car into your other car. 151 00:07:18,096 --> 00:07:20,190 Hello? Hello? 152 00:07:20,356 --> 00:07:23,567 Ah, dammit. I lost her. 153 00:07:23,601 --> 00:07:27,280 All of my exes have terrible reception. 154 00:07:28,989 --> 00:07:30,575 Hi. 155 00:07:30,741 --> 00:07:34,496 Did you get my texts? 156 00:07:34,662 --> 00:07:38,072 Did you hate them? 157 00:07:38,106 --> 00:07:39,667 No, I loved them... 158 00:07:39,833 --> 00:07:44,714 Because I love you and I love love. 159 00:07:44,880 --> 00:07:49,677 In fact, I was so touched that I got us matching heart lockets 160 00:07:49,843 --> 00:07:52,847 at things remembered. 161 00:07:53,088 --> 00:07:54,421 You really wanna do this, huh? 162 00:07:54,456 --> 00:07:57,391 'Cause, uh, I'll put mine on right now. 163 00:07:57,425 --> 00:07:59,562 I'm never taking mine off. 164 00:08:01,296 --> 00:08:04,231 Mine just ripped out some neck beard. 165 00:08:04,265 --> 00:08:05,902 And I still love it. 166 00:08:09,170 --> 00:08:15,042 So...I'm gonna go. 167 00:08:15,076 --> 00:08:19,249 'Cause this is really weird. 168 00:08:19,415 --> 00:08:21,751 - Your move, tough guy. - Oh, yeah? 169 00:08:21,917 --> 00:08:23,450 Well, how about I take you out tomorrow night 170 00:08:23,485 --> 00:08:25,839 and get all kinds of crazy romantic on you? 171 00:08:26,071 --> 00:08:27,715 That sounds delightful. 172 00:08:27,881 --> 00:08:29,590 Oh, it'll be delightful, all right. 173 00:08:29,624 --> 00:08:35,095 It'll be the most romantically delightful night of your life. 174 00:08:35,130 --> 00:08:36,558 Bring it. 175 00:08:36,724 --> 00:08:40,567 Oh, I will. 176 00:08:40,602 --> 00:08:45,005 Hey, your breath is crazy bad. 177 00:08:45,040 --> 00:08:49,529 I just ate a burger made out of dirt. 178 00:08:49,695 --> 00:08:55,326 But a real romantic would still wanna kiss his girlfriend. 179 00:09:14,969 --> 00:09:16,203 So? 180 00:09:16,237 --> 00:09:20,226 Is this not the perfect place to find my proposal gift? 181 00:09:20,392 --> 00:09:21,975 I don't know, are you proposing to Neal 182 00:09:22,010 --> 00:09:26,046 or Harry Potter? 183 00:09:26,081 --> 00:09:28,082 I told you, okay? 184 00:09:28,116 --> 00:09:30,250 It's a tradition in some Indian weddings 185 00:09:30,285 --> 00:09:31,985 for the groom to present the bride's family 186 00:09:32,020 --> 00:09:34,054 with a ceremonial sword. 187 00:09:34,089 --> 00:09:38,392 And I'm flipping the script. 188 00:09:38,426 --> 00:09:40,961 Maybe I can find something for my big date with Alex. 189 00:09:40,995 --> 00:09:45,126 Ooh. That dagger's on sale. 190 00:09:45,292 --> 00:09:47,101 So you guys are basically playing a game 191 00:09:47,135 --> 00:09:48,630 of romantic chicken? 192 00:09:48,796 --> 00:09:50,971 He wants me to admit that I hate romance. 193 00:09:51,005 --> 00:09:52,383 I mean, what kind of person would that make me? 194 00:09:52,549 --> 00:09:55,909 A you kinda person? 195 00:09:55,944 --> 00:09:57,811 You have got to stop texting him, Roxanne. 196 00:09:57,846 --> 00:09:58,640 You're turning into a tween. 197 00:09:58,806 --> 00:10:04,585 Ha! No, I'm not. Okay, just leave me alone. God! 198 00:10:04,619 --> 00:10:07,754 Okay, yeah, I'm gonna take a little break. 199 00:10:07,789 --> 00:10:08,822 And I do not hate romance. 200 00:10:08,857 --> 00:10:09,923 I just hate the fake stupid kind 201 00:10:09,958 --> 00:10:11,492 where we're supposed to pretend 202 00:10:11,526 --> 00:10:12,779 like it's still a thousand years ago. 203 00:10:13,027 --> 00:10:15,829 I don't know. Maybe it was a more romantic time. 204 00:10:15,864 --> 00:10:20,328 Knights in shining armor... Damsels in distress. 205 00:10:20,494 --> 00:10:21,869 It was not more romantic back then. 206 00:10:21,903 --> 00:10:23,137 It was terrifying. 207 00:10:23,171 --> 00:10:25,038 You would just sit up in a tower all day, 208 00:10:25,073 --> 00:10:29,879 waiting for your dad to sell you to some guy for three goats. 209 00:10:30,045 --> 00:10:34,047 It's better than one goat. 210 00:10:34,082 --> 00:10:35,482 Welcome to World of Weaponry. 211 00:10:35,517 --> 00:10:37,971 May I answer any questions for you? 212 00:10:38,137 --> 00:10:42,767 Yes, are we the first girls to ever set foot in this store? 213 00:10:42,933 --> 00:10:45,025 Um, I'm looking for a sword to give to my boyfriend 214 00:10:45,059 --> 00:10:48,061 as an engagement present... Something classic and strong. 215 00:10:48,096 --> 00:10:51,431 He also wears a lot of blazers if that's helpful. 216 00:10:51,466 --> 00:10:52,666 I see. 217 00:10:52,700 --> 00:10:54,635 I recommend the black steel warrior. 218 00:10:54,669 --> 00:10:57,004 Classic symbol of the Japanese Samurai. 219 00:10:57,038 --> 00:10:59,951 We just got some in from China. 220 00:11:00,117 --> 00:11:01,327 I'll go grab one. 221 00:11:01,493 --> 00:11:03,143 Are you sure I should do this? 222 00:11:03,178 --> 00:11:04,912 Am I gonna regret not having that special moment 223 00:11:04,946 --> 00:11:06,291 where he asks me? 224 00:11:06,457 --> 00:11:08,081 Well, you're gonna have a sword in your hand. 225 00:11:08,116 --> 00:11:12,088 If you change your mind, you can make him ask you. 226 00:11:14,522 --> 00:11:15,989 - Hey, what's up? - Hey. 227 00:11:16,024 --> 00:11:18,928 All right, it wasn't easy, but I got you guys a table 228 00:11:19,094 --> 00:11:20,294 at Carvaggio. 229 00:11:20,328 --> 00:11:22,348 It's the most romantic restaurant in Chicago. 230 00:11:22,514 --> 00:11:23,997 Ah! 231 00:11:24,032 --> 00:11:26,978 Whitney's gonna hate it! 232 00:11:27,144 --> 00:11:29,336 Ah! 233 00:11:29,370 --> 00:11:30,804 I don't want her to blame me 234 00:11:30,838 --> 00:11:31,972 for something in our relationship 235 00:11:32,006 --> 00:11:35,611 that isn't a problem and not my fault. 236 00:11:35,777 --> 00:11:37,144 Listen. 237 00:11:37,178 --> 00:11:39,574 I've got big news about me and Lily. 238 00:11:39,740 --> 00:11:42,149 I am gonna propose to her tonight 239 00:11:42,183 --> 00:11:43,517 at the Rose Garden in Grant Park. 240 00:11:43,551 --> 00:11:44,718 It's where we met. 241 00:11:44,752 --> 00:11:46,706 And, uh, I want you guys to come. 242 00:11:46,872 --> 00:11:48,291 Oh, man, that's super romantic. 243 00:11:48,457 --> 00:11:49,208 Thanks. 244 00:11:49,374 --> 00:11:52,059 Lily's gonna love it. 245 00:11:52,093 --> 00:11:55,028 And Whitney's gonna hate it! 246 00:11:59,602 --> 00:12:00,603 Here we are. 247 00:12:00,638 --> 00:12:03,014 Just... being romantic. 248 00:12:03,295 --> 00:12:04,929 Finally. 249 00:12:04,963 --> 00:12:08,019 All these wasted years. 250 00:12:08,800 --> 00:12:10,234 Both of us just wishing 251 00:12:10,268 --> 00:12:12,231 the other one would be more romantic. 252 00:12:13,066 --> 00:12:16,141 Me slightly more than you. 253 00:12:17,175 --> 00:12:20,531 Because as the man says, 254 00:12:20,866 --> 00:12:24,786 love is the chain... 255 00:12:25,016 --> 00:12:28,419 that binds two hearts together. 256 00:12:28,453 --> 00:12:32,251 And that is a quote about love that I have always known. 257 00:12:34,426 --> 00:12:36,093 That's beautiful. 258 00:12:36,128 --> 00:12:39,217 Like your face. 259 00:12:39,383 --> 00:12:41,803 I would like to sketch you. 260 00:12:42,067 --> 00:12:42,804 Mm. 261 00:12:43,068 --> 00:12:46,937 Just you and your locket. 262 00:12:46,972 --> 00:12:50,019 But for now, I'll just settle on holding your hand. 263 00:12:50,308 --> 00:12:52,980 Shhhh... 264 00:12:53,811 --> 00:12:56,943 Kahh. 265 00:12:57,282 --> 00:13:00,351 Or you can admit that I'm more romantic than you are 266 00:13:00,385 --> 00:13:05,201 and all this goes away. 267 00:13:05,367 --> 00:13:09,747 That's gotta burn a little bit, right? 268 00:13:09,913 --> 00:13:11,374 Flower for the lady? 269 00:13:11,540 --> 00:13:13,531 You know what? No, my girlfriend hates roses. 270 00:13:13,565 --> 00:13:15,266 Oh, I actually never said that. 271 00:13:15,300 --> 00:13:17,568 I said that I think it's weird that men show women affection 272 00:13:17,602 --> 00:13:19,048 by ripping something beautiful out of the ground 273 00:13:19,214 --> 00:13:20,675 and making them watch it die very slowly. 274 00:13:20,906 --> 00:13:23,594 It's totally different. 275 00:13:23,760 --> 00:13:24,595 So no flower? 276 00:13:24,976 --> 00:13:27,478 Oh, no. We'll take the whole bunch. 277 00:13:27,512 --> 00:13:30,935 Bring it. 278 00:13:31,183 --> 00:13:36,053 Mm. 279 00:13:36,087 --> 00:13:38,401 Probably gonna be a little more for the basket. 280 00:13:40,091 --> 00:13:41,696 I don't know. Here. Thank you. 281 00:13:41,927 --> 00:13:44,907 These are beautiful. I love them. 282 00:13:45,197 --> 00:13:47,994 Perhaps I'll hold them in my portrait. 283 00:13:48,300 --> 00:13:51,702 Well, I love you. 284 00:13:51,736 --> 00:13:53,170 To romance. 285 00:13:53,205 --> 00:13:54,709 To romance. 286 00:13:54,875 --> 00:13:56,294 Ah. 287 00:13:59,978 --> 00:14:03,301 Yeah, this is how we drink now. 288 00:14:24,669 --> 00:14:27,238 - Ah, what a night, huh? - Yeah. 289 00:14:27,272 --> 00:14:29,240 Thanks for feeding my dessert to me. 290 00:14:29,274 --> 00:14:30,574 You're welcome. 291 00:14:30,609 --> 00:14:32,476 You sure the ride over here wasn't a bit much? 292 00:14:32,510 --> 00:14:34,251 No! Fft. 293 00:14:34,376 --> 00:14:38,115 When you're pedaling for love... 294 00:14:38,149 --> 00:14:41,318 You can get anywhere. 295 00:14:41,353 --> 00:14:43,382 All right, well, this is the last stop of the night. 296 00:14:43,548 --> 00:14:47,825 - So I hope you like it. - Oh, a picnic! 297 00:14:47,859 --> 00:14:53,100 Where I will be... Belly dancing? 298 00:14:53,266 --> 00:14:54,936 You read my mind. 299 00:14:55,233 --> 00:14:58,435 And my heart. 300 00:15:27,933 --> 00:15:30,096 Fine, fine! Fine. Please stop. 301 00:15:30,262 --> 00:15:32,303 You can go back in the bush. Thank you very much. 302 00:15:32,337 --> 00:15:34,605 Very, very good. Go on. 303 00:15:34,639 --> 00:15:35,873 Just go, go. Go, swans. 304 00:15:35,907 --> 00:15:36,852 Take it. 305 00:15:37,409 --> 00:15:40,244 Okay, fine. You win. 306 00:15:40,278 --> 00:15:42,212 So you admit that you're not romantic? 307 00:15:42,247 --> 00:15:43,881 I guess. I am sorry. 308 00:15:43,915 --> 00:15:45,416 I mean, there must be something wrong with me. 309 00:15:45,450 --> 00:15:47,885 I guess I'm missing a gene in my DNA 310 00:15:47,919 --> 00:15:50,421 that makes me think that all of this is magical. 311 00:15:50,455 --> 00:15:53,424 I guess I have a dead soul. 312 00:15:53,458 --> 00:15:55,893 But come on! This is the worst. 313 00:15:55,927 --> 00:15:58,541 It's corny, it's cheesy. I'm sweating. 314 00:15:58,707 --> 00:16:03,567 I am having a physical reaction to how bad this is. 315 00:16:03,601 --> 00:16:05,569 Wait, you don't think Lily's gonna like this? 316 00:16:05,603 --> 00:16:06,870 Neal? What? 317 00:16:06,905 --> 00:16:09,343 This is for Lily. I'm proposing to Lily. 318 00:16:09,607 --> 00:16:13,077 Where are my swans? Where's my guys? 319 00:16:13,111 --> 00:16:15,891 Wow, um, Lily is gonna love this. 320 00:16:16,057 --> 00:16:17,915 It's great. Swans? Swans? 321 00:16:17,949 --> 00:16:19,562 They're coming. 322 00:16:19,728 --> 00:16:21,397 Could've used a heads up. Why didn't I know about this? 323 00:16:21,563 --> 00:16:22,886 Yeah, I didn't wanna tell you 324 00:16:22,921 --> 00:16:25,860 'cause I was afraid you might ruin it. 325 00:16:26,091 --> 00:16:27,891 Hey. Sorry we're late. Did we miss it? 326 00:16:27,926 --> 00:16:28,946 No, they're on their way. 327 00:16:29,112 --> 00:16:32,730 I gotta go find my swans. 328 00:16:32,764 --> 00:16:35,699 I don't know what that means. 329 00:16:35,734 --> 00:16:37,534 Alex, Whitney, I would like you to meet Shannon. 330 00:16:37,569 --> 00:16:38,569 - Hi. - Hi. 331 00:16:38,603 --> 00:16:39,803 - I'm Whitney. - Shannon. 332 00:16:39,838 --> 00:16:41,171 - Hey, how are you? - Nice to meet you. 333 00:16:41,206 --> 00:16:42,752 Shannon and I dated for four months in college. 334 00:16:42,918 --> 00:16:44,587 - Oh, really? - Yeah. 335 00:16:45,110 --> 00:16:46,176 You know, it's funny. 336 00:16:46,211 --> 00:16:48,545 Here we are, about to witness a proposal happen, 337 00:16:48,580 --> 00:16:49,717 the way God intended it, 338 00:16:49,948 --> 00:16:53,550 and Shannon told me the most interesting thing today 339 00:16:53,585 --> 00:16:54,551 about proposals. 340 00:16:54,586 --> 00:16:56,053 Do you remember? 341 00:16:56,087 --> 00:16:59,156 Oh, we were just talking about how if me proposing to Mark 342 00:16:59,190 --> 00:17:01,743 had been on the table back then I probably would've asked him 343 00:17:01,868 --> 00:17:04,261 to marry me. 344 00:17:04,295 --> 00:17:07,364 That's so funny. 345 00:17:07,399 --> 00:17:10,139 Isn't that funny? 346 00:17:10,264 --> 00:17:12,657 - I don't buy it. - What? 347 00:17:13,238 --> 00:17:15,205 Your ex-boyfriend calls you up out of the blue, 348 00:17:15,240 --> 00:17:17,274 and you just give that up on day one? 349 00:17:17,308 --> 00:17:19,276 I don't think so. 350 00:17:19,310 --> 00:17:23,347 I don't like what you're implying. 351 00:17:23,381 --> 00:17:25,115 Don't sell women out like this. 352 00:17:25,150 --> 00:17:29,386 How did he get you to come here tonight? 353 00:17:29,421 --> 00:17:30,721 He told me he'd get 354 00:17:30,755 --> 00:17:35,304 my brother's manslaughter sentence reduced. 355 00:17:35,470 --> 00:17:38,829 I said I'd try. 356 00:17:38,863 --> 00:17:41,532 And now I'm not going to. 357 00:17:41,566 --> 00:17:44,368 Guys, she's coming. She's parking the car. 358 00:17:44,402 --> 00:17:48,859 I told her she was gonna be part of a flash mob. 359 00:17:50,107 --> 00:17:51,696 Roxanne, come on. Seriously? 360 00:17:51,862 --> 00:17:55,045 He's been blowing me up ever since I sent him naked pictures. 361 00:17:55,080 --> 00:17:57,284 You sent naked photos of yourself to that guy? 362 00:17:57,450 --> 00:17:59,716 No! I sent him pictures of some porn star's boobs 363 00:17:59,751 --> 00:18:01,885 and said they were mine. 364 00:18:01,920 --> 00:18:04,792 Her name was Roxanne, though, so. 365 00:18:05,924 --> 00:18:08,087 Hi. 366 00:18:11,863 --> 00:18:14,164 Neal? 367 00:18:14,199 --> 00:18:15,933 Lily? 368 00:18:18,763 --> 00:18:20,671 A year ago, 369 00:18:20,705 --> 00:18:24,575 I came here to a wedding I didn't want to go to 370 00:18:24,609 --> 00:18:29,442 and I knew that night that I had met my wife. 371 00:18:29,608 --> 00:18:31,802 You make all of my days better 372 00:18:31,927 --> 00:18:34,572 and I don't ever want to spend another one without you. 373 00:18:37,953 --> 00:18:40,202 Lily... 374 00:18:40,425 --> 00:18:45,662 Tonight, back where I first set eyes on you, 375 00:18:45,697 --> 00:18:51,046 in front of all of our... friends, 376 00:18:51,469 --> 00:18:57,720 will you please... say that you'll marry me? 377 00:18:57,976 --> 00:19:02,412 Yes, I will. Yes, yes, yes! 378 00:19:05,216 --> 00:19:08,185 That was so beautiful and touching and romantic. 379 00:19:10,846 --> 00:19:13,027 Holy balls! 380 00:19:13,291 --> 00:19:16,113 Check it out. Suck it. 381 00:19:16,279 --> 00:19:17,628 Moved to tears. 382 00:19:17,662 --> 00:19:22,299 Oh, who's romantic now, bitches? 383 00:19:22,333 --> 00:19:26,624 I'm sorry. Congratulations. 384 00:19:26,871 --> 00:19:29,627 You know what? This was perfect. 385 00:19:35,046 --> 00:19:36,780 What are you smiling about? 386 00:19:36,814 --> 00:19:41,018 Did I mispronounce suck it? 387 00:19:41,052 --> 00:19:43,516 You see, I have feelings. My heart's not made of stone. 388 00:19:43,682 --> 00:19:46,290 - Yeah, because I softened it. - What? 389 00:19:46,324 --> 00:19:50,060 Three years ago, all this would've made you vomit, 390 00:19:50,094 --> 00:19:51,461 all right. 391 00:19:51,496 --> 00:19:56,070 But you met me and I turned on your heart light. 392 00:19:56,501 --> 00:20:00,616 Oh, and may I politely invite you to suck it? 393 00:20:00,838 --> 00:20:04,069 How about we both suck it? 394 00:20:04,411 --> 00:20:06,243 Uh...Oh. 395 00:20:06,277 --> 00:20:07,289 What? 396 00:20:07,545 --> 00:20:09,880 "I will call the police if you don't stop sending 397 00:20:09,914 --> 00:20:12,247 "naked pictures of yourself to my son. 398 00:20:13,878 --> 00:20:17,091 He is 15." 399 00:20:22,240 --> 00:20:23,722 Come on, I wanna go to bed. 400 00:20:23,888 --> 00:20:25,349 Come on, one more time! 401 00:20:25,515 --> 00:20:29,228 I paid Lily like 300 bucks for this thing. 402 00:20:29,894 --> 00:20:31,782 All right, fine. 403 00:20:31,817 --> 00:20:33,834 - You ready? - Yeah. 404 00:20:33,869 --> 00:20:36,569 I am the seventh daughter of the great shogun warrior. 405 00:20:36,888 --> 00:20:39,405 I will now defeat you with my shaolin sword. 406 00:20:39,571 --> 00:20:42,908 You have stained the honor of my family. Ha, ha, ha. 407 00:20:43,074 --> 00:20:47,288 Now you must taste my fury! I will-- 408 00:20:48,254 --> 00:20:49,164 I think we're done. 409 00:20:49,391 --> 00:20:55,919 410 00:20:55,969 --> 00:21:00,519 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.