Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,282 --> 00:01:18,658
Instead of enjoying his honeymoon
with his wife at Kashmir
2
00:01:18,754 --> 00:01:23,615
He is on a pilgrimage to
Kasi with these elders.
3
00:01:23,957 --> 00:01:25,192
Meet Saaminathan.
4
00:01:26,047 --> 00:01:30,697
Saaminathan, who's dressed like a
saint, and his friend Aravind
5
00:01:30,918 --> 00:01:34,011
Had a blast during
their college life.
6
00:01:47,043 --> 00:01:50,077
"Face off with me and
I'll rip you apart."
7
00:01:50,194 --> 00:01:53,100
"Don't mess with me or
you'll be shredded apart."
8
00:01:53,233 --> 00:01:55,741
"Mess with me or be my friend."
9
00:01:56,124 --> 00:01:58,851
"Mess with me or be my friend."
10
00:02:12,258 --> 00:02:15,136
"College life - it's a
whole different scene."
11
00:02:15,369 --> 00:02:18,276
"Our life is a fun ride
during these three years."
12
00:02:18,542 --> 00:02:21,181
"College life - it's a
whole different scene."
13
00:02:21,486 --> 00:02:24,617
"Our life is a fun ride
during these three years."
14
00:02:24,736 --> 00:02:27,025
"We may have less but
we share our lunches."
15
00:02:27,074 --> 00:02:30,292
"We have fun to the max because
we are the backbenchers."
16
00:02:30,908 --> 00:02:33,293
"We may have less but
we share our lunches."
17
00:02:33,363 --> 00:02:36,449
"We have fun to the max because
we are the backbenchers."
18
00:02:36,697 --> 00:02:39,746
"We don't want any riches."
19
00:02:39,904 --> 00:02:41,349
"We don't want any foes."
20
00:02:41,375 --> 00:02:43,108
"All I need are friends."
21
00:02:43,286 --> 00:02:45,966
"We don't want any riches."
22
00:02:46,075 --> 00:02:47,602
"We don't want any foes."
23
00:02:47,628 --> 00:02:48,933
"All I need are friends."
24
00:03:05,355 --> 00:03:08,123
"We might copy in exams but
that sharpens our knowledge."
25
00:03:08,263 --> 00:03:11,060
"When the prom is here, we rock
the stage and the college."
26
00:03:11,178 --> 00:03:13,936
"Make way! Make way for us!"
27
00:03:14,428 --> 00:03:17,469
"We might copy in exams but
that sharpens our knowledge."
28
00:03:17,797 --> 00:03:20,602
"When the prom is here, we rock
the stage and the college."
29
00:03:20,844 --> 00:03:23,782
"Wooing a girl isn't a big deal."
30
00:03:23,938 --> 00:03:27,165
"Check our wallets and you'll find
us carrying our friend's photo."
31
00:03:27,295 --> 00:03:30,028
"Wooing a girl isn't a big deal."
32
00:03:30,216 --> 00:03:33,036
"Check our wallets and you'll find
us carrying our friend's photo."
33
00:03:33,144 --> 00:03:34,676
"In our wallets."
34
00:03:34,723 --> 00:03:37,443
"We study for name sake.
And drink beer for our sake."
35
00:03:37,927 --> 00:03:40,685
"Mess with my friends,
and I'll break your limbs."
36
00:03:41,458 --> 00:03:43,784
"We study for name sake.
And drink beer for our sake."
37
00:03:44,276 --> 00:03:47,747
"Mess with my friends,
and I'll break your limbs."
38
00:04:00,426 --> 00:04:03,093
"The girls from the neighbouring
college are so beautiful."
39
00:04:03,320 --> 00:04:06,201
"The girls in my college
are not so cool."
40
00:04:06,225 --> 00:04:07,585
"Sumathi, he's talking about you."
41
00:04:09,708 --> 00:04:12,558
"The girls from the neighbouring
college are so beautiful."
42
00:04:12,761 --> 00:04:15,597
"The girls in my college
are not so cool."
43
00:04:15,776 --> 00:04:18,980
"Well I've piled upon
a lot of backlogs"
44
00:04:19,081 --> 00:04:21,972
"I wonder what's gonna
happen to my career."
45
00:04:22,153 --> 00:04:25,175
"Well I've piled upon
a lot of backlogs"
46
00:04:25,253 --> 00:04:28,143
"I wonder what's gonna
happen to my career."
47
00:04:28,275 --> 00:04:29,916
"What's gonna
happen to my career?"
48
00:04:30,018 --> 00:04:32,831
"You are my buddy! You are my pal!"
49
00:04:32,971 --> 00:04:35,779
"You are my friend! You
are my everything!"
50
00:04:36,149 --> 00:04:38,811
"You are my buddy! You are my pal!"
51
00:04:39,084 --> 00:04:41,079
"You are my friend! You
are my everything!"
52
00:04:41,581 --> 00:04:42,987
Hey! Watch out! Madam!
53
00:05:06,351 --> 00:05:08,380
"Let's welcome what comes to us.
Let's move on from what left us."
54
00:05:08,404 --> 00:05:14,044
Aravind-Saami lived with such a
motto and had time of their lives.
55
00:05:14,279 --> 00:05:17,842
Finally their college farewell day brought
a twist in the plot of their life.
56
00:05:27,530 --> 00:05:29,226
Ma'am, two minutes please.
57
00:05:29,296 --> 00:05:30,850
Excuse me -No. Wait
58
00:05:30,998 --> 00:05:32,768
I want two minutes with Shruthi.
59
00:05:33,522 --> 00:05:34,378
Okay.
60
00:05:37,281 --> 00:05:40,195
Shruthi, so you wanted to
discuss something important?
61
00:05:40,585 --> 00:05:41,382
What is it?
62
00:05:42,241 --> 00:05:42,836
Aravind...
63
00:05:43,101 --> 00:05:46,155
Let's break up. Our
relationship won't workout.
64
00:05:46,199 --> 00:05:47,582
Extremely sorry -What?
65
00:05:47,746 --> 00:05:50,241
Break up? What about our
four years relationship?
66
00:05:50,363 --> 00:05:51,402
Is it over?
67
00:05:51,441 --> 00:05:53,074
I'm going abroad for
higher studies
68
00:05:53,345 --> 00:05:54,945
I'm planning to
settle down there.
69
00:05:55,317 --> 00:05:57,363
And that's why I'm telling
you this won't workout.
70
00:05:57,387 --> 00:05:57,941
Let's break up.
71
00:05:58,052 --> 00:06:01,310
For four years you enjoyed all the gifts
I got you including that beer shampoo
72
00:06:01,347 --> 00:06:02,533
our relationship
worked then, right?
73
00:06:02,557 --> 00:06:03,057
See...
74
00:06:03,299 --> 00:06:04,434
That's unnecessary.
75
00:06:05,048 --> 00:06:06,048
Past it past!
76
00:06:06,173 --> 00:06:08,822
You will definitely find
a better girl than me.
77
00:06:08,877 --> 00:06:10,712
What do you mean by "a
better girl than me?"
78
00:06:10,767 --> 00:06:11,798
What does that make you?
79
00:06:11,824 --> 00:06:13,110
- Bloody...
- Stupid!
80
00:06:15,389 --> 00:06:15,998
Buttermilk!
81
00:06:16,022 --> 00:06:18,835
"The moment when we
both..." move damn it!
82
00:06:21,047 --> 00:06:22,297
Excuse me, Yoga miss.
83
00:06:22,469 --> 00:06:23,547
May I come in -What is it?
84
00:06:23,664 --> 00:06:25,719
You need two minutes
with Preethi, right?
85
00:06:26,547 --> 00:06:28,664
Guru Ramesh is hiding behind
the stage awaiting you.
86
00:06:28,774 --> 00:06:29,820
Go and find out
what's the matter
87
00:06:29,844 --> 00:06:32,001
- I totally forgot about it.
- Go! Go!
88
00:06:32,191 --> 00:06:33,665
Wonder what's gonna happen!
89
00:06:34,649 --> 00:06:36,719
Preethi, for the
past four years...
90
00:06:36,768 --> 00:06:39,140
I had been gifting you bud
roses as your boy bestie.
91
00:06:39,342 --> 00:06:42,756
But it's time for me to gift
you a red rose and propose you.
92
00:06:43,225 --> 00:06:44,678
I love you
93
00:06:44,990 --> 00:06:46,580
I want to settle in
Sowcarpet, you know?
94
00:06:47,908 --> 00:06:51,143
The only reason I was friends
with you for these four years,
95
00:06:51,286 --> 00:06:54,075
so that if everybody in the college
believed I was your girlfriend
96
00:06:54,108 --> 00:06:55,916
no one would disturb me
97
00:06:55,955 --> 00:06:57,361
I can concentrate on my studies.
98
00:06:57,642 --> 00:06:59,720
What a fool? Can't you even
get this simple logic?
99
00:07:00,134 --> 00:07:04,150
I have two brides waiting for me yet
I fell in love with you, Preethi!
100
00:07:04,267 --> 00:07:06,431
- And you say you used me?
- Exactly!
101
00:07:06,703 --> 00:07:09,016
By the way, I'm not going
to settle in Sowcarpet
102
00:07:09,101 --> 00:07:10,460
I got my placement in Bangalore.
103
00:07:10,539 --> 00:07:11,849
You better mind
your own business
104
00:07:11,914 --> 00:07:13,220
I indeed run my own business...
105
00:07:13,324 --> 00:07:15,573
Panchabodham travels in Mylapore.
So what?
106
00:07:15,629 --> 00:07:18,591
This kind of sarcasm is why
I'm rejecting you! Good bye!
107
00:07:18,840 --> 00:07:20,137
- Preethi! Preethi!
- What?
108
00:07:20,285 --> 00:07:20,994
Come here.
109
00:07:21,638 --> 00:07:22,685
Are you headed this way?
110
00:07:22,919 --> 00:07:23,731
Yes. Why?
111
00:07:23,809 --> 00:07:24,911
Then give me a kiss and go.
112
00:07:25,255 --> 00:07:26,419
Idiot! Shameless!
113
00:07:45,723 --> 00:07:48,443
- Buddy, Love is of no use.
- It's just timepass.
114
00:07:48,450 --> 00:07:49,841
Girls are selfish.
115
00:07:49,910 --> 00:07:51,527
Dude, girls are waste.
116
00:07:51,637 --> 00:07:53,302
Buddy, friendship is the best.
117
00:07:53,411 --> 00:07:56,214
Dude, friendship is forever.
118
00:07:57,046 --> 00:08:01,734
I have seen many like you talk
friendship philosophy on farewell day.
119
00:08:01,866 --> 00:08:04,851
So stop showing off
and enjoy the party.
120
00:08:04,976 --> 00:08:05,298
Ma'am...
121
00:08:05,842 --> 00:08:07,576
I will do anything for friendship.
122
00:08:07,812 --> 00:08:10,830
Madam, I'll sacrifice
my life for my friend.
123
00:08:11,194 --> 00:08:15,202
First see if you both will
attend each other's wedding.
124
00:08:15,491 --> 00:08:17,147
Then you may boast about friendship.
125
00:08:17,225 --> 00:08:19,195
Wait, I promise this today...
126
00:08:19,671 --> 00:08:21,843
Saami's marriage won't
take place without Aravind.
127
00:08:21,881 --> 00:08:24,656
And Aravind's marriage won't
take place without Saami.
128
00:08:25,061 --> 00:08:26,710
Now this sounds like
129
00:08:26,819 --> 00:08:29,654
you both will get married on the
same day in the same marriage hall.
130
00:08:30,194 --> 00:08:31,358
Is that possible?
131
00:08:31,709 --> 00:08:32,998
Is it practically possible?
132
00:08:33,131 --> 00:08:36,084
I don't know if it's practically
or theoretically possible.
133
00:08:36,389 --> 00:08:37,944
But it will happen for sure!
134
00:08:38,054 --> 00:08:39,686
Do you want me sign a deal?
135
00:08:41,279 --> 00:08:42,475
Are you that serious?
136
00:08:42,897 --> 00:08:44,366
Let's do one thing -What?
137
00:08:44,545 --> 00:08:48,771
Go to the stage and tell
everyone what you told me.
138
00:08:49,028 --> 00:08:51,691
Look here, the party is very boring.
139
00:08:51,873 --> 00:08:53,826
Come on, boys! Let's go.
140
00:08:54,428 --> 00:08:57,725
- Please leave the stage, Mr. Elvis!
- Sir, please just a minute.
141
00:08:59,044 --> 00:09:00,904
Hello my dear students.
142
00:09:00,942 --> 00:09:04,583
We need two minutes of your time
to say something very important.
143
00:09:04,685 --> 00:09:07,648
Then we shall start the
farewell day celebrations.
144
00:09:07,866 --> 00:09:10,156
- So shall we say it?
- Please say it.
145
00:09:10,734 --> 00:09:14,659
Aravind and Saami,
the stage is yours.
146
00:09:14,750 --> 00:09:17,529
Okay auntie, you leave
the stage first.
147
00:09:18,216 --> 00:09:21,185
Attention everyone, we are going
to make a statement today.
148
00:09:21,498 --> 00:09:24,029
And that is going to be
the content of tomorrow.
149
00:09:25,416 --> 00:09:27,838
So please, everybody
open your camera,
150
00:09:28,028 --> 00:09:30,163
and take all the
content in your favour.
151
00:09:30,213 --> 00:09:32,820
- Bad rhyming!
- Shut up!
152
00:09:32,908 --> 00:09:34,137
I and my friend...
153
00:09:34,434 --> 00:09:36,403
- On the same day...
- In the same hall...
154
00:09:36,449 --> 00:09:37,559
At the same time...
155
00:09:37,630 --> 00:09:39,466
We will get married
in the same dais.
156
00:09:39,591 --> 00:09:42,568
- If that doesn't happen...
- We will never get married!
157
00:09:42,708 --> 00:09:43,708
Congratulations.
158
00:09:44,177 --> 00:09:47,159
You both, right? You've our
blessings, please marry each other.
159
00:09:47,242 --> 00:09:48,730
It's legal now, isn't it?
160
00:09:49,133 --> 00:09:50,777
Mr. 'Monkey face' Kumar.
161
00:09:50,985 --> 00:09:55,141
We will marry the love of our lives
at the same time and in the same dias.
162
00:09:55,649 --> 00:09:58,978
So don't show off your
word play with us! Okay?
163
00:09:59,117 --> 00:10:00,543
What if you guys fails to do so?
164
00:10:00,625 --> 00:10:02,954
Listen to me mister!
165
00:10:02,978 --> 00:10:07,015
If we fail, then you may spit
on me and collect Rs. 5 lakhs!
166
00:10:07,125 --> 00:10:10,243
Aravind-Saami... It's all recorded.
167
00:10:10,329 --> 00:10:11,329
So don't forget!
168
00:10:11,375 --> 00:10:14,000
Go ahead record because what
we speak is a record itself!
169
00:10:15,069 --> 00:10:18,824
To become the stars of farewell
day and trend in Facebook...
170
00:10:18,873 --> 00:10:22,143
Aravind and Saami
took such an oath!
171
00:10:22,404 --> 00:10:25,050
In time, guess where
their oath lead them to?
172
00:10:26,896 --> 00:10:27,865
- Anna (Elder brother)
- Tell me
173
00:10:27,889 --> 00:10:29,638
I have a doubt -What?
174
00:10:29,682 --> 00:10:33,014
I read in net that people who
work in navy must shave everyday.
175
00:10:33,414 --> 00:10:34,748
But look at you?
176
00:10:34,898 --> 00:10:36,664
You look like
'Irrudhi Suttru' Madhavan.
177
00:10:37,105 --> 00:10:39,755
Well, the ship in work in was
parked in Dubai for few days.
178
00:10:39,816 --> 00:10:40,690
That's when I grew this beard.
179
00:10:40,824 --> 00:10:43,879
Moreover this is the trend. You
won't know it, focus on the road!
180
00:10:43,903 --> 00:10:44,903
Fine.
181
00:10:47,941 --> 00:10:49,738
Tell me, Saami! How are you?
182
00:10:49,790 --> 00:10:51,745
Important issue. Come
to my home at once
183
00:10:51,775 --> 00:10:54,095
I know what you want.
It's in my bag.
184
00:10:54,150 --> 00:10:54,711
Not that...
185
00:10:54,735 --> 00:10:56,642
I'll give it tomorrow morning.
Now, hang up.
186
00:10:56,725 --> 00:10:58,125
Not that. Come here, I'll tell you.
187
00:10:58,242 --> 00:11:01,664
Dude, I have ship-lag and jet lag.
I'm exhausted
188
00:11:01,749 --> 00:11:04,115
- I'll give it in the morning.
- It's an important matter.
189
00:11:04,173 --> 00:11:05,922
What is the matter? Just say it!
190
00:11:05,946 --> 00:11:08,212
Dude, I'm getting
married in four days!
191
00:11:08,238 --> 00:11:09,158
What?
192
00:11:09,220 --> 00:11:10,439
Yes, buddy!
193
00:11:12,717 --> 00:11:14,865
- You go home. I'll come later.
- Where are you going?
194
00:11:14,889 --> 00:11:15,458
You leave.
195
00:11:15,483 --> 00:11:17,522
Mom is starving there
and waiting for you
196
00:11:17,576 --> 00:11:18,951
I'll talk to mom. You go home.
197
00:11:18,975 --> 00:11:21,231
- Dad will get upset.
- Like that's new!
198
00:11:21,255 --> 00:11:22,745
Go home and do your homework! Go!
199
00:11:23,119 --> 00:11:25,639
Fine, okay -Like he's gonna study
and pass the exams! Rickshaw!
200
00:11:26,393 --> 00:11:28,267
Zachariah colony -Please get in.
201
00:11:29,705 --> 00:11:31,109
- Panchaboodham travels building.
- Okay.
202
00:11:31,133 --> 00:11:32,453
Take left, we'll take that route.
203
00:11:47,053 --> 00:11:48,534
Looks like a corpse is dancing.
204
00:11:48,940 --> 00:11:50,053
- Stop!
- Enough!
205
00:11:51,876 --> 00:11:53,150
Welcome Aravind.
206
00:11:53,589 --> 00:11:55,698
When did the ship reach the shore?
207
00:11:55,730 --> 00:11:57,308
Just half an hour ago.
208
00:11:57,441 --> 00:11:58,441
Greetings dear.
209
00:11:58,877 --> 00:12:02,895
I'm Thiruvalluvar district, Aaruni region,
Ammanambakkam councilor Punniyakotti.
210
00:12:02,926 --> 00:12:03,786
What do you want
me to do about it?
211
00:12:03,848 --> 00:12:05,880
- This is my wife, Kaniyamma.
- Greetings.
212
00:12:06,059 --> 00:12:07,942
That's my elder daughter, Malarvizhi.
213
00:12:08,062 --> 00:12:11,296
The girl with cat eye lenses is
my younger daughter, Kayalvizhi.
214
00:12:11,343 --> 00:12:11,843
Hi.
215
00:12:12,171 --> 00:12:15,085
Come on, dear. Saami is
getting married next week.
216
00:12:15,296 --> 00:12:17,822
And look at you! Looking sad
with that beard and long hairs.
217
00:12:17,846 --> 00:12:19,583
Granny, that's style.
You won't understand.
218
00:12:19,630 --> 00:12:20,630
Grandma, quiet!
219
00:12:20,921 --> 00:12:23,507
Who is this fellow who talks
about style in a sad manner?
220
00:12:23,577 --> 00:12:24,577
Him?
221
00:12:24,992 --> 00:12:26,898
Saami's childhood friend.
222
00:12:27,269 --> 00:12:29,127
He's returned from navy
to attend his wedding.
223
00:12:29,244 --> 00:12:31,084
- Where is Saami?
- Of course he is Saami (God)
224
00:12:31,689 --> 00:12:33,837
My nephew is like a God to me
225
00:12:34,197 --> 00:12:38,020
I had been begging him for three years
to marry my daughter, Malarvizhi.
226
00:12:38,136 --> 00:12:39,605
Finally he agreed to it now.
227
00:12:39,796 --> 00:12:42,958
If this marriage doesn't
take place, then I swear...
228
00:12:43,332 --> 00:12:44,410
Keep quiet for some time.
229
00:12:45,231 --> 00:12:48,555
He is so happy about the engagement
that he paid the musicians extra,
230
00:12:48,625 --> 00:12:50,532
and is dancing non-stop.
231
00:12:50,703 --> 00:12:52,508
Don't mistake him, dear.
232
00:12:52,532 --> 00:12:53,899
- Brother...
- Brother?
233
00:12:54,102 --> 00:12:56,089
- He's always talking to me about...
- Who?
234
00:12:56,970 --> 00:13:01,916
Obviously, Saami. He's keeps
talking about you round the clock.
235
00:13:02,040 --> 00:13:05,138
You must be with us till the marriage
is over and bride send off is done.
236
00:13:05,169 --> 00:13:06,344
First tell me where is Saami?
237
00:13:06,614 --> 00:13:09,317
Saami is waiting for
you in the terrace.
238
00:13:16,645 --> 00:13:18,270
Look! Exorcist ghost!
239
00:13:19,620 --> 00:13:20,823
See, I was just pranking you
240
00:13:20,910 --> 00:13:23,766
I've got lot of such ideas.
I'll share them with you.
241
00:13:24,321 --> 00:13:26,930
Oh! This business. I've lot
of contacts. I'll share it.
242
00:13:27,390 --> 00:13:29,133
We don't need imported
liquors, dude.
243
00:13:29,913 --> 00:13:31,467
Let's unite with the nature,
244
00:13:32,405 --> 00:13:33,827
and drink organic liquor.
245
00:13:34,491 --> 00:13:35,651
So, tell me what do you want?
246
00:13:36,006 --> 00:13:37,552
Rice toddy with dry fish semi gravy?
247
00:13:38,036 --> 00:13:40,217
Or prawn semi gravy with palm toddy?
248
00:13:40,640 --> 00:13:42,468
For your marriage, for
your first night
249
00:13:42,562 --> 00:13:44,539
then for bride send off,
then for your honeymoon,
250
00:13:44,563 --> 00:13:45,766
and later when you
move to new house...
251
00:13:45,790 --> 00:13:47,501
I wish you all the best.
Congratulations.
252
00:13:47,579 --> 00:13:48,878
Are you joking?
253
00:13:49,464 --> 00:13:50,682
I made you my best man,
254
00:13:50,706 --> 00:13:53,527
so that you'll be beside
me till wedding is over.
255
00:13:53,589 --> 00:13:55,509
But look at you talking
to me like some stranger.
256
00:13:55,581 --> 00:13:56,081
No, dude...
257
00:13:56,503 --> 00:13:57,979
I won't be around for your marriage.
258
00:13:58,611 --> 00:14:00,494
I've an important work. I'm leaving.
259
00:14:01,133 --> 00:14:01,633
Bye.
260
00:14:01,853 --> 00:14:02,853
Hello!
261
00:14:03,618 --> 00:14:04,618
Wait.
262
00:14:07,426 --> 00:14:09,566
What's more important
than my wedding?
263
00:14:09,801 --> 00:14:12,621
Are you trying to lock horns with
me? Or trying to face off with me?
264
00:14:14,379 --> 00:14:15,433
First, look at this!
265
00:14:17,302 --> 00:14:18,756
I and my friend...
266
00:14:19,017 --> 00:14:21,028
- On the same day...
- In the same hall...
267
00:14:21,068 --> 00:14:22,177
At the same time...
268
00:14:22,223 --> 00:14:24,012
We will get married
in the same dais.
269
00:14:24,214 --> 00:14:26,847
- If that doesn't happen...
- We will never get married!
270
00:14:28,111 --> 00:14:29,619
You will get married
in four days,
271
00:14:29,790 --> 00:14:33,757
and happily take
photos with your wife.
272
00:14:33,832 --> 00:14:35,992
And you expect me to welcome
everyone to the reception?
273
00:14:36,120 --> 00:14:38,877
And our friends will
spit on my face!
274
00:14:38,901 --> 00:14:41,541
On top of all this you promised to
pay 5 lakhs if we fail to do so!
275
00:14:42,613 --> 00:14:45,162
Dude, what do you want me to do?
276
00:14:45,653 --> 00:14:46,153
Do one thing.
277
00:14:46,451 --> 00:14:47,770
Call your uncle -Okay,
278
00:14:47,794 --> 00:14:49,386
and postpone your
wedding for six months.
279
00:14:49,410 --> 00:14:50,700
By then I'll find a girl for me.
280
00:14:50,769 --> 00:14:52,840
Then let's get married in
the same dais as promised.
281
00:14:52,897 --> 00:14:54,965
Can you do this? Can you?
282
00:14:55,621 --> 00:14:58,801
So stop talking! Be happy!
May God bless you.
283
00:15:00,238 --> 00:15:04,225
My uncle's daughters; One is
Malarvizhi and one is Kayalvizhi.
284
00:15:04,256 --> 00:15:05,373
Third one is Vayalvizhi?
285
00:15:05,427 --> 00:15:07,358
Well, I don't know.
We must ask my uncle
286
00:15:07,451 --> 00:15:09,116
I am marrying Malarvizhi.
287
00:15:09,279 --> 00:15:12,183
Kayalvizhi is more
beautiful that Malarvizhi.
288
00:15:12,826 --> 00:15:15,879
I'll talk to my uncle. Are
you okay with marrying her?
289
00:15:16,022 --> 00:15:18,489
You trying to sell me the unsold
goods in the market, isn't it?
290
00:15:18,513 --> 00:15:20,290
- God!
- I have a taste!
291
00:15:20,653 --> 00:15:22,579
Dude, you haven't seen Kayalvizhi.
292
00:15:23,181 --> 00:15:24,244
Wait a minute.
293
00:15:24,524 --> 00:15:26,602
You'll be awestruck after
seeing her. Quite, don't talk.
294
00:15:26,626 --> 00:15:27,320
One.. Two...
295
00:15:27,549 --> 00:15:28,960
That's the AC remote!
296
00:15:29,213 --> 00:15:30,884
I know. It's mine!
What's your problem?
297
00:15:32,282 --> 00:15:34,625
Punniyakotti! Bring the girls, uncle
298
00:15:34,649 --> 00:15:36,337
I guess he was eavesdropping.
He'll come now.
299
00:15:36,361 --> 00:15:37,361
Sorry, door!
300
00:15:37,407 --> 00:15:39,538
Why are you apologizing
to the door, dad?
301
00:15:44,507 --> 00:15:46,008
Did you call me, dear?
302
00:15:47,336 --> 00:15:47,942
What is it?
303
00:15:48,140 --> 00:15:50,500
She is beautiful with dimple
in her cheeks. Do you like her?
304
00:15:51,413 --> 00:15:53,600
You're getting married in four
days. Don't get drunk and spoil it.
305
00:15:53,624 --> 00:15:55,398
- You think I'm blabbing?
- How will agree to it?
306
00:15:55,422 --> 00:15:56,562
Be practical!
307
00:15:56,641 --> 00:15:58,579
To hell with this practi...
Wait a minute.
308
00:15:58,649 --> 00:16:00,383
Girls, please leave.
309
00:16:00,672 --> 00:16:02,407
Uncle, you're a boy. Wait.
310
00:16:02,469 --> 00:16:02,969
Honey!
311
00:16:03,375 --> 00:16:04,413
Don't drink too much
312
00:16:04,475 --> 00:16:06,874
- I won't, dear.
- We're getting married in four days.
313
00:16:08,761 --> 00:16:10,550
What a cringe fest!
314
00:16:10,593 --> 00:16:13,254
- Cut his friendship.
- I don't know him. Get lost!
315
00:16:13,426 --> 00:16:14,609
Don't you spoil me!
316
00:16:14,680 --> 00:16:17,602
Darling, you go to bed. I'll
take care of him. You go.
317
00:16:18,124 --> 00:16:20,241
I asked him to check out the sister
and he's checking out my girl!
318
00:16:20,265 --> 00:16:22,088
Honey send him off and come soon
319
00:16:22,333 --> 00:16:24,573
- I'll be waiting downstairs.
- Okay, darling. Good night
320
00:16:24,807 --> 00:16:27,783
I was quiet because ladies were
here. Now I won't stop myself.
321
00:16:27,900 --> 00:16:29,180
Words won't make you understand.
322
00:16:29,524 --> 00:16:31,671
Uncle, come here -Okay.
323
00:16:32,803 --> 00:16:35,077
Move or he might draw on your
bald head thinking it's the floor.
324
00:16:35,101 --> 00:16:36,163
Shut up!
325
00:16:37,154 --> 00:16:38,631
Cross that line -Why?
326
00:16:38,670 --> 00:16:39,987
Just cross it, I'll tell you.
327
00:16:40,861 --> 00:16:43,247
Cross that side. Now this side
328
00:16:43,369 --> 00:16:44,408
I crossed the line. Now, what?
329
00:16:44,432 --> 00:16:46,533
Don't show off. Now watch this.
330
00:16:46,893 --> 00:16:49,269
Uncle, now cross that line.
331
00:16:50,206 --> 00:16:51,206
Dear...
332
00:16:53,028 --> 00:16:55,926
I know you're testing
me because I'm drunk.
333
00:16:56,253 --> 00:17:00,194
Ravanan crossed a line with Ram which
is why Hanuman kidnapped himself.
334
00:17:00,745 --> 00:17:03,665
I will never cross the
line with my son-in-law.
335
00:17:03,820 --> 00:17:05,885
See that? That's maternal
uncle love for you.
336
00:17:05,914 --> 00:17:08,439
He's so drunk that he's giving
wrong facts about Ramayanam!
337
00:17:08,479 --> 00:17:10,283
And you're boasting
about his love for you?
338
00:17:10,307 --> 00:17:11,254
You won't understand.
339
00:17:11,324 --> 00:17:14,325
Uncle, do one thing. Postpone
the wedding for six months.
340
00:17:14,450 --> 00:17:16,161
Let my friend find a
suitable girl first.
341
00:17:16,194 --> 00:17:19,422
Then we both will get married on the
same day and in the same dais. Okay?
342
00:17:19,597 --> 00:17:21,527
All okay, dude. There, I did as you said.
343
00:17:22,489 --> 00:17:24,223
Why are you crying
without shedding tears?
344
00:17:25,340 --> 00:17:26,403
Shut up!
345
00:17:26,551 --> 00:17:27,309
Why are you crying?
346
00:17:27,417 --> 00:17:28,535
Dear
347
00:17:28,646 --> 00:17:32,026
all arrangements are done. Invitations
are printed and distributed
348
00:17:32,050 --> 00:17:33,846
I've purchased everything
for the wedding.
349
00:17:34,149 --> 00:17:37,777
If you ask me to postpone it now, then
what will happen to my reputation?
350
00:17:37,844 --> 00:17:40,152
I just asked you to postpone it.
351
00:17:40,196 --> 00:17:42,752
If you show off like this
then I'll stop the wedding.
352
00:17:42,971 --> 00:17:44,978
Please no, dear -Then leave
353
00:17:45,002 --> 00:17:46,900
I will obey you.
354
00:17:47,227 --> 00:17:47,993
Come on, dude!
355
00:17:48,094 --> 00:17:50,430
Shut up! Stop making freaky
noises and go downstairs.
356
00:17:51,070 --> 00:17:51,570
I said, go!
357
00:17:52,085 --> 00:17:54,492
Uncle, don't get emotional
and hang yourself.
358
00:17:54,766 --> 00:17:58,484
Even if I live for five minutes,
I'll live with pride and valour.
359
00:17:58,718 --> 00:18:00,568
Go downstairs and do that.
360
00:18:01,790 --> 00:18:03,954
Do you have sense? Are you nuts?
361
00:18:04,195 --> 00:18:06,446
- Stop behaving like fool!
- Dude...
362
00:18:06,884 --> 00:18:09,018
I don't listen to my
brain, like everybody else.
363
00:18:09,566 --> 00:18:10,800
I listen to my heart.
364
00:18:10,900 --> 00:18:12,619
Once I make up my mind
365
00:18:13,393 --> 00:18:16,151
Not even Solomon Pappaiah
can change my mind.
366
00:18:16,409 --> 00:18:18,851
Dude, it's celebration time!
Here, take it.
367
00:18:21,195 --> 00:18:22,891
Cheers!
368
00:18:26,013 --> 00:18:27,725
- Shanthi!
- Coming!
369
00:18:29,656 --> 00:18:30,656
Shanthi...
370
00:18:32,507 --> 00:18:33,507
How long?
371
00:18:40,679 --> 00:18:43,350
- What's this?
- Dosai for breakfast.
372
00:18:46,624 --> 00:18:47,624
Hold on.
373
00:18:48,301 --> 00:18:48,801
Aakash...
374
00:18:49,185 --> 00:18:51,201
That gas bill, EB
bill, cable bill,
375
00:18:51,647 --> 00:18:54,357
- and the mobile bill. Pay them online.
- Already done, dad.
376
00:18:57,646 --> 00:18:58,670
What are you waiting for?
377
00:18:59,068 --> 00:19:00,568
You asked me to wait.
378
00:19:04,837 --> 00:19:06,726
Dosai must be like Dosai
379
00:19:07,483 --> 00:19:10,725
It must not be so thick
like Kal Dosai or Idly.
380
00:19:11,796 --> 00:19:13,460
How many times do I
tell this doofus?
381
00:19:13,828 --> 00:19:15,953
Around 3000 times you has said it.
382
00:19:17,453 --> 00:19:19,531
So you're doing it on purpose?
383
00:19:21,032 --> 00:19:22,032
Not like that...
384
00:19:22,191 --> 00:19:24,861
Depends on the pan. Sometime it's
crispy and sometimes it's not.
385
00:19:24,885 --> 00:19:26,136
What can I do about it?
386
00:19:28,062 --> 00:19:30,566
So you say the fault is
with the pan and not you?
387
00:19:31,136 --> 00:19:34,050
The fault is mine.
I promise not to repeat it.
388
00:19:34,495 --> 00:19:35,972
I don't know when you'll learn.
389
00:19:36,160 --> 00:19:37,160
Get lost!
390
00:19:38,680 --> 00:19:41,328
Is his highness till sleeping
thinking that he's still in ship?
391
00:19:41,579 --> 00:19:44,922
I don' know, dad. I woke up early
and started working on my project.
392
00:19:46,016 --> 00:19:47,016
Good.
393
00:19:47,714 --> 00:19:48,302
Mom...
394
00:19:48,784 --> 00:19:51,284
My head is aching. Please
make me a lemon tea.
395
00:19:51,950 --> 00:19:53,870
Uh-oh! The danger is looking at me.
396
00:19:54,018 --> 00:19:57,122
Mom, he would have
partied all night.
397
00:19:57,412 --> 00:19:59,606
He has an headache it seems.
He's asking for a lemon tea.
398
00:19:59,630 --> 00:20:02,606
Why'd you do wrong translation from
Tamil to Tamil? She can hear me.
399
00:20:02,927 --> 00:20:04,948
Watching movie in the
laptop, right? Continue.
400
00:20:05,331 --> 00:20:08,659
Did you forget the house rules
after staying away for six months?
401
00:20:09,339 --> 00:20:11,043
No, dad. I remember all the rules.
402
00:20:11,280 --> 00:20:13,070
No one must eat when you're eating.
403
00:20:13,341 --> 00:20:15,043
Everyone must eat only
after you're done.
404
00:20:15,185 --> 00:20:17,162
No one must speak loud
when you're at home.
405
00:20:17,691 --> 00:20:19,225
No one must interrupt
when you're talking.
406
00:20:19,505 --> 00:20:20,896
You make the rules in this house.
407
00:20:21,005 --> 00:20:24,135
Anyone who stays here must
follow it or else must leave.
408
00:20:24,510 --> 00:20:25,531
Are the rules correct?
409
00:20:26,410 --> 00:20:27,339
Not bad
410
00:20:27,957 --> 00:20:29,425
you haven't forgotten the rules.
411
00:20:29,850 --> 00:20:32,580
When I was in ship, I stand up
when I see your name in the call.
412
00:20:33,411 --> 00:20:35,427
Well, only then I'll
find some network range.
413
00:20:35,998 --> 00:20:36,794
Sit. Sit.
414
00:20:40,319 --> 00:20:43,499
Then, six months you'll be jobless.
What's the plan?
415
00:20:43,883 --> 00:20:44,984
I'm not jobless, dad.
416
00:20:45,248 --> 00:20:47,702
I've decided to get married and
settled down within six months
417
00:20:48,061 --> 00:20:49,793
I've asked mom to
find me a bride.
418
00:20:50,355 --> 00:20:51,355
Yeah right!
419
00:20:51,437 --> 00:20:53,827
Look at my plight
after marrying her!
420
00:20:54,811 --> 00:20:55,811
Aakash
421
00:20:55,975 --> 00:20:58,850
show him the details of all the profiles
we chose for him in the matrimony site.
422
00:20:58,874 --> 00:20:59,991
Whoa!
423
00:21:00,021 --> 00:21:03,419
All the bride profiles are in a
slide show. Totally 72 profiles.
424
00:21:03,856 --> 00:21:04,856
Here
425
00:21:05,412 --> 00:21:06,622
72 profiles!
426
00:21:08,802 --> 00:21:10,587
I feel like choosing all of them!
427
00:21:11,370 --> 00:21:12,972
Give me an hour's time, dad
428
00:21:13,052 --> 00:21:15,940
I'll check out the profiles, shortlist
them and note their ID number.
429
00:21:15,989 --> 00:21:17,527
Then you may choose
anyone out of them.
430
00:21:17,600 --> 00:21:18,600
Wait.
431
00:21:18,779 --> 00:21:20,420
Mom, I'm okay with
anyone you choose.
432
00:21:20,453 --> 00:21:21,052
Sit down.
433
00:21:21,076 --> 00:21:21,982
Dad, the profiles...
434
00:21:22,076 --> 00:21:24,436
- Don't be restless. Sit down.
- Emotions of a 90s kid, dad.
435
00:21:25,379 --> 00:21:28,008
None of then out of
that 72 likes you.
436
00:21:29,013 --> 00:21:30,620
They all rejected you.
437
00:21:34,727 --> 00:21:37,061
Why are such cringe
things happening to me?
438
00:21:38,273 --> 00:21:40,804
- Why mom, why?
- Poor boy.
439
00:21:41,468 --> 00:21:43,300
They actually didn't reject you.
440
00:21:43,397 --> 00:21:45,692
It's because of your
profession they rejected you.
441
00:21:46,091 --> 00:21:49,390
You're six months on land
and six months on ship.
442
00:21:50,010 --> 00:21:52,054
None of them are
ready to accept that.
443
00:21:52,531 --> 00:21:56,386
Don't worry. According to astrology,
your time is good starting next month.
444
00:21:56,444 --> 00:21:57,800
Don't worry, mommy is here.
445
00:21:58,405 --> 00:22:00,661
No matter what, you
won't find a bride.
446
00:22:01,411 --> 00:22:02,724
Either change your profession...
447
00:22:03,097 --> 00:22:04,004
Or else
448
00:22:04,302 --> 00:22:07,284
go along with her and find some
useless girl like her to marry.
449
00:22:07,294 --> 00:22:08,492
Get lost!
450
00:22:10,796 --> 00:22:12,781
- Who does he think he is?
- Don't shout.
451
00:22:13,055 --> 00:22:14,392
Who does he think he is?
452
00:22:15,032 --> 00:22:16,435
Should I quit my
profession to get married?
453
00:22:16,590 --> 00:22:19,139
Working in the navy was my ambition
since childhood. Don't you know?
454
00:22:19,597 --> 00:22:22,830
I knew it when you watched
Titanic so many times
455
00:22:22,947 --> 00:22:25,206
that you'll go and work in ship
456
00:22:25,297 --> 00:22:27,143
I didn't watch Titanic
because of the ship.
457
00:22:27,167 --> 00:22:28,128
Then why did you watch it?
458
00:22:28,152 --> 00:22:29,229
There's a scene in that...
459
00:22:30,064 --> 00:22:31,567
Forget it. Can't say it.
460
00:22:32,159 --> 00:22:34,339
My friend has postponed his
marriage for six months
461
00:22:34,392 --> 00:22:36,768
I must marry along with him.
Give me some idea.
462
00:22:38,570 --> 00:22:39,373
Fine...
463
00:22:39,795 --> 00:22:41,764
Come with me to a place tomorrow.
464
00:22:42,904 --> 00:22:43,652
Where?
465
00:22:44,658 --> 00:22:46,126
Just come with me. I'll tell you.
466
00:22:50,681 --> 00:22:51,407
Here you go, ma'am.
467
00:22:51,664 --> 00:22:53,824
Her name is Shanthi. Open a
credit account in her name.
468
00:22:53,851 --> 00:22:55,615
- She'll come often and eat ice cream.
- Okay, sir.
469
00:22:55,639 --> 00:22:57,858
Don't show off for buying
me this single ice cream
470
00:22:57,888 --> 00:22:58,966
I was kidding, mom.
471
00:22:58,990 --> 00:22:59,990
Bye -Bye, sir.
472
00:23:04,219 --> 00:23:05,219
Look at that girl.
473
00:23:06,002 --> 00:23:08,903
- Which one?
- The girl in white churidhar.
474
00:23:13,065 --> 00:23:13,963
Oh yeah!
475
00:23:14,019 --> 00:23:15,438
She's very beautiful, isn't she?
476
00:23:17,456 --> 00:23:18,660
She's good -Yes, she is...
477
00:23:18,957 --> 00:23:20,457
But not up to my league.
478
00:23:21,199 --> 00:23:22,199
Just joking.
479
00:23:22,527 --> 00:23:23,527
She's good.
480
00:23:26,277 --> 00:23:27,397
Shall we go and talk to her?
481
00:23:27,953 --> 00:23:30,891
Mrs. Shanthi, do you realize
whose work you're doing?
482
00:23:31,641 --> 00:23:34,219
Well, when I've done a lot for you...
Come, let's go.
483
00:23:38,178 --> 00:23:39,467
Is anyone sitting here?
484
00:23:40,546 --> 00:23:41,046
No.
485
00:23:41,256 --> 00:23:42,671
My legs are paining.
Can I sit here?
486
00:23:42,999 --> 00:23:43,999
Please, sit down.
487
00:23:44,311 --> 00:23:45,311
Thanks.
488
00:23:47,403 --> 00:23:48,403
Watch me now.
489
00:23:51,294 --> 00:23:52,313
What's your name, dear?
490
00:23:54,682 --> 00:23:55,682
Thulasi.
491
00:23:56,279 --> 00:23:56,779
Thulasi.
492
00:23:57,294 --> 00:23:58,802
Thulasi it seems -I see. Okay.
493
00:24:00,412 --> 00:24:01,412
Are you studying?
494
00:24:02,638 --> 00:24:04,815
I've completed my studies.
I'm looking for a job now.
495
00:24:06,789 --> 00:24:07,989
She'slooking for job it seems.
496
00:24:11,016 --> 00:24:12,101
Are you married?
497
00:24:13,293 --> 00:24:14,293
No, auntie.
498
00:24:14,411 --> 00:24:15,918
My family is looking for alliance.
499
00:24:18,691 --> 00:24:20,489
Not married and they are
looking for alliance
500
00:24:20,515 --> 00:24:21,515
I can hear.
501
00:24:22,331 --> 00:24:23,331
Hello...
502
00:24:23,413 --> 00:24:24,097
Take it -Hello.
503
00:24:24,144 --> 00:24:25,144
What happened?
504
00:24:25,667 --> 00:24:26,182
All set.
505
00:24:26,253 --> 00:24:27,432
Fine, we are ready
506
00:24:27,484 --> 00:24:28,484
I'll come.
507
00:24:29,684 --> 00:24:31,862
Okay, see you guys. Bye.
508
00:24:32,309 --> 00:24:33,309
Bye.
509
00:24:34,676 --> 00:24:35,676
Bye.
510
00:24:37,870 --> 00:24:38,870
Mom
511
00:24:38,990 --> 00:24:40,537
she is mindblowing!
512
00:24:40,973 --> 00:24:42,387
The guy who'll marry
her is a lucky fellow.
513
00:24:42,411 --> 00:24:44,827
Doofus! She didn't
bid goodbye to us
514
00:24:46,380 --> 00:24:48,814
instead she left
this bag for you!
515
00:24:49,038 --> 00:24:50,038
Go and give it to her.
516
00:24:50,241 --> 00:24:51,752
Let me have some -That's mine!
517
00:24:52,096 --> 00:24:53,096
Greedy!
518
00:24:57,156 --> 00:24:58,542
Where did she go?
519
00:25:01,046 --> 00:25:02,046
Hello!
520
00:25:04,800 --> 00:25:06,127
Hello! Excuse me!
521
00:25:07,135 --> 00:25:08,486
You forgot your bag.
522
00:25:08,955 --> 00:25:10,882
So sorry. Thank you so much
523
00:25:10,999 --> 00:25:13,156
I was in an important
call and forgot the bag.
524
00:25:13,225 --> 00:25:14,737
It's okay. It happens.
525
00:25:15,248 --> 00:25:16,826
Hi, I'm Aravind -Hi
526
00:25:16,983 --> 00:25:20,138
I work in the navy. Six months I'm in
the sea and six months on the land.
527
00:25:20,669 --> 00:25:21,379
What about you?
528
00:25:21,552 --> 00:25:23,802
I'm Thulasi. I'm jobless
throughout the year.
529
00:25:24,701 --> 00:25:26,151
I'm looking for a job.
530
00:25:27,264 --> 00:25:29,269
You look very beautiful.
531
00:25:29,326 --> 00:25:30,967
- Just a minute.
- The moment I saw you...
532
00:25:31,100 --> 00:25:34,197
Let me check if everything is
there in my bag -Please, go ahead.
533
00:25:34,931 --> 00:25:38,556
Thulasi! I've heard of traditional
name but this is a medicinal name.
534
00:25:38,987 --> 00:25:41,125
What's going to be there in
a jobless person's purse?
535
00:25:41,316 --> 00:25:41,816
Oh God!
536
00:25:42,039 --> 00:25:42,656
It's gone!
537
00:25:42,742 --> 00:25:45,084
What's gone? The zip?
Nothing to worry.
538
00:25:45,155 --> 00:25:48,115
Arun Maran's shop is near by. Come
let's go there and get it fixed.
539
00:25:48,182 --> 00:25:50,927
Not that! I had five
lakhs cash in my purse.
540
00:25:51,028 --> 00:25:52,434
It's missing -What?
541
00:25:52,592 --> 00:25:54,675
Five lakhs cash is missing?
542
00:25:54,950 --> 00:25:56,711
How can you be so irresponsible?
543
00:25:56,854 --> 00:25:59,547
No, I remember checking when
I was in the coffee shop.
544
00:26:00,062 --> 00:26:01,062
It was there back then.
545
00:26:01,976 --> 00:26:04,990
Did you take it while you were
on your way here to return it?
546
00:26:05,062 --> 00:26:07,264
Hello, what are you saying?
547
00:26:07,398 --> 00:26:10,763
I helped you out of pity
and you're doubting me?
548
00:26:11,078 --> 00:26:12,787
You look like a good girl to me,
549
00:26:12,918 --> 00:26:14,746
yet why do you behave so
indecently in a public place?
550
00:26:14,770 --> 00:26:16,497
You also look like
you're a decent boy,
551
00:26:16,779 --> 00:26:18,564
but you stole five
lakhs in a jiffy!
552
00:26:19,048 --> 00:26:21,867
- How dare you talk like that?
- What now? Are you threatening me?
553
00:26:22,563 --> 00:26:23,563
What's your problem?
554
00:26:23,709 --> 00:26:25,280
Come on! I thought you'll
end up getting her number
555
00:26:25,304 --> 00:26:26,436
instead you're getting scoldings!
556
00:26:26,460 --> 00:26:28,919
Mom, it seems her money,
five lakhs is missing,
557
00:26:29,112 --> 00:26:30,674
- and she says I stole it.
- Oh God!
558
00:26:31,657 --> 00:26:33,890
Oh! So that's your play?
559
00:26:34,124 --> 00:26:35,452
"Thaana serndha kootam" plot!
560
00:26:35,687 --> 00:26:37,937
You guys play mom and
son to steal money,
561
00:26:38,054 --> 00:26:39,929
and now you're trying to escape?
562
00:26:39,968 --> 00:26:41,101
Since when you guys
have been doing this?
563
00:26:41,125 --> 00:26:43,493
Talk too much and
I'll break your jaws!
564
00:26:43,731 --> 00:26:45,731
- Calm down, she's a girl.
- Mom, I don't need this
565
00:26:45,758 --> 00:26:46,946
I really dont' need this!
566
00:26:47,265 --> 00:26:49,937
If you wanted an ice cream you
could've got it near our home!
567
00:26:49,961 --> 00:26:52,372
Why bring me here and embarras
me? I'm off to the sea.
568
00:26:52,485 --> 00:26:54,172
Hello, Mr. Pirates
of the Carribean.
569
00:26:54,196 --> 00:26:55,798
You may go to the sea later.
570
00:26:55,845 --> 00:26:57,242
First, let's go to
the police station.
571
00:26:57,266 --> 00:26:58,688
Oh God! Police station?
572
00:26:59,016 --> 00:27:01,426
If my husband finds out,
he'll finish me off.
573
00:27:01,590 --> 00:27:03,317
So you're okay with
cops beating me?
574
00:27:03,418 --> 00:27:04,699
But your husband must not find out!
575
00:27:04,723 --> 00:27:05,723
Keep quiet.
576
00:27:06,340 --> 00:27:09,309
My son won't commit such an act.
I promise.
577
00:27:10,192 --> 00:27:12,896
Do one thing. Take these and
see if you can compensate.
578
00:27:12,989 --> 00:27:14,778
Do you know any shop
where you can pledge it?
579
00:27:14,864 --> 00:27:17,264
Uh-oh, auntie I am so sorry.
580
00:27:17,410 --> 00:27:19,817
We are doing a prank show for a
YouTube channel called TakeTwo.
581
00:27:19,841 --> 00:27:22,395
That's why I pranked you both.
Look at the camera over there.
582
00:27:23,707 --> 00:27:24,707
Come on, guys.
583
00:27:30,496 --> 00:27:32,088
We are going to be on TV!
584
00:27:32,259 --> 00:27:35,062
I've seen many such programs in TV.
585
00:27:35,326 --> 00:27:38,015
Never thought I'd fall for it.
586
00:27:39,154 --> 00:27:41,212
She acts really well.
587
00:27:41,299 --> 00:27:43,631
Not better than you mom.
Come home, I'll tell dad!
588
00:27:44,084 --> 00:27:45,553
Bro, chill bro!
589
00:27:45,639 --> 00:27:46,639
Bro?
590
00:27:48,301 --> 00:27:50,279
Don't you call me bro!
591
00:27:51,139 --> 00:27:52,139
Okay, Aravind.
592
00:27:52,683 --> 00:27:53,183
Auntie
593
00:27:53,410 --> 00:27:56,839
look at the camera and say
"I dare to wear this hat".
594
00:27:58,746 --> 00:27:59,886
Mom, don't do it.
595
00:27:59,941 --> 00:28:00,941
Looks good?
596
00:28:02,541 --> 00:28:03,989
"Dare to wear this hat."
597
00:28:04,181 --> 00:28:06,260
Auntie, both of you together say it.
598
00:28:06,419 --> 00:28:08,099
Looks like both of us
have to say it together
599
00:28:08,123 --> 00:28:09,935
I'll count to three and
then we'll say. Okay?
600
00:28:10,248 --> 00:28:11,654
One... two... three...
601
00:28:12,537 --> 00:28:14,856
"Dare to wear the hat,
I say to hell with that!"
602
00:28:17,840 --> 00:28:19,918
She seems happy. Must
be blocking someone.
603
00:28:25,047 --> 00:28:26,055
What's wrong with you?
604
00:28:26,313 --> 00:28:28,508
We came early so that
we can solve your issue.
605
00:28:28,564 --> 00:28:29,588
But why are you so late?
606
00:28:29,807 --> 00:28:33,068
I'm wearing formals after a
long time. Took time to iron it.
607
00:28:33,811 --> 00:28:36,365
Don't show off like a bride
getting ready for a wedding.
608
00:28:36,469 --> 00:28:37,469
- Bro...
- What?
609
00:28:37,505 --> 00:28:38,334
I'm stuck.
610
00:28:38,529 --> 00:28:40,889
Who's that? He looks like a
pregnant toad stuck in the clay.
611
00:28:42,606 --> 00:28:45,169
- Is he the victim?
- I'm not Victor. I'm Aravind.
612
00:28:45,239 --> 00:28:48,317
No, sir. We address the affected
person as "victim" in our language.
613
00:28:48,348 --> 00:28:50,058
He talks as if English
is his mother tongue!
614
00:28:50,082 --> 00:28:52,653
Dude, who is he? He talks
like some kind of advocate.
615
00:28:52,869 --> 00:28:55,861
Not 'Kind of advocate' but
he's an advocate who is a kind.
616
00:28:55,931 --> 00:28:58,642
Actually, I'm Madhusudhan. I've
shop outside the high court gate.
617
00:28:58,713 --> 00:28:59,841
Shop #48.
618
00:28:59,903 --> 00:29:03,049
We sell Andhra pickle, cereal powders,
garlice powder, ready made Chappathi
619
00:29:03,166 --> 00:29:04,744
in fact we even
sell Idily batter.
620
00:29:04,798 --> 00:29:06,751
Sir, I've a doubt about the Idly batter.
621
00:29:06,861 --> 00:29:10,151
Will you parcel it in a polythene bag
or should we bring a box from home?
622
00:29:10,190 --> 00:29:12,416
- It'd be hygeinic if you bring the box.
- Shut up!
623
00:29:12,563 --> 00:29:15,548
I asked you to bring an advocate
and you bring me a hawker?
624
00:29:16,666 --> 00:29:18,051
Dude, that was so wrong of you.
625
00:29:18,091 --> 00:29:20,112
For seven generations they
are into food industry.
626
00:29:20,221 --> 00:29:21,369
That's their main business.
627
00:29:21,622 --> 00:29:24,962
In order to help people like us,
he did his law course from YouTube
628
00:29:25,352 --> 00:29:27,798
I must blame myself
for asking your help!
629
00:29:27,853 --> 00:29:29,134
I'm leaving -Buddy,
630
00:29:29,891 --> 00:29:31,213
so you don't trust me?
631
00:29:32,596 --> 00:29:35,166
Sir, tell two important law
points to make him understand.
632
00:29:35,204 --> 00:29:36,268
Watch me now!
633
00:29:36,299 --> 00:29:39,385
A girl insulted you and your
mom in a public place, right?
634
00:29:39,458 --> 00:29:41,080
He's got the point! Come on!
635
00:29:41,930 --> 00:29:43,572
According to section...
636
00:29:44,611 --> 00:29:47,406
Just a minute, let me refer
YouTube and then tell you.
637
00:29:47,508 --> 00:29:49,820
Uh-oh! This fatso
is messing it up!
638
00:29:52,693 --> 00:29:54,512
Dude, he's playing Pokemon!
639
00:29:54,566 --> 00:29:56,269
Is he checking if he finds
any points through that?
640
00:29:56,293 --> 00:29:59,356
Sorry, there is no
strong 4G network here.
641
00:29:59,645 --> 00:30:02,324
If you don't mind, can you
get me the wifi password?
642
00:30:02,706 --> 00:30:03,581
Excuse me!
643
00:30:03,627 --> 00:30:06,092
- Is that the password? All caps?
- That's not the password!
644
00:30:06,292 --> 00:30:08,284
She's calling us to give an earful.
Come on now!
645
00:30:08,388 --> 00:30:09,161
- Lawyer!
- Yes?
646
00:30:09,208 --> 00:30:10,388
Your time starts now!
647
00:30:10,412 --> 00:30:12,388
Fire!
648
00:30:13,255 --> 00:30:14,536
Where did you find this toad?
649
00:30:14,716 --> 00:30:16,684
Reduce the fire -Okay.
650
00:30:16,715 --> 00:30:18,997
What can I do for you? Are
you guys waiting for someone?
651
00:30:19,161 --> 00:30:20,403
We need to meet your MD.
652
00:30:25,298 --> 00:30:26,298
I don't understand.
653
00:30:27,079 --> 00:30:28,563
We both won't talk.
654
00:30:28,847 --> 00:30:30,641
The law will speak now.
655
00:30:30,899 --> 00:30:31,899
Coming to the point.
656
00:30:32,055 --> 00:30:33,364
Your company staff Chembarathy...
657
00:30:33,388 --> 00:30:35,560
- Thulasi!
- Your company staff Thulasi
658
00:30:35,662 --> 00:30:37,897
has insulted my client,
Mr. Aravind, in public!
659
00:30:37,975 --> 00:30:40,199
According to the International
Penal Code of India...
660
00:30:41,804 --> 00:30:43,265
- What's the wifi password?
- What?
661
00:30:43,455 --> 00:30:44,858
All are small letters?
662
00:30:45,327 --> 00:30:46,327
You missed!
663
00:30:47,452 --> 00:30:48,561
This time I didn't miss!
664
00:30:48,608 --> 00:30:51,525
Go and sit on the huge
chair outside. Go!
665
00:30:53,370 --> 00:30:54,540
This case is closed.
666
00:30:54,838 --> 00:30:55,838
You can proceed now.
667
00:30:56,125 --> 00:30:58,845
VJ Thulasi who does "Dare to wear the
hat" program in your channel
668
00:30:58,947 --> 00:31:00,448
pranked us in a public place.
669
00:31:00,496 --> 00:31:03,143
Because of which we couldn't attend a
meeting and incurred loss of 30 crores.
670
00:31:03,167 --> 00:31:05,448
- Do you know the value of 30 crores?
- Dude, GST?
671
00:31:05,510 --> 00:31:07,526
You look educated, add
the GST to it
672
00:31:07,963 --> 00:31:10,518
#1. That girl must apologize to
us here in front of everyone
673
00:31:11,057 --> 00:31:14,361
#2. Talk to your MD and
pay us the money we lost.
674
00:31:15,055 --> 00:31:16,561
Swag! Awesome dude!
675
00:31:16,774 --> 00:31:19,961
Sir, we don't have anyone named
Thulasi working in our office.
676
00:31:20,048 --> 00:31:22,648
On top of that we don't do any
show called "Dare to wear the hat".
677
00:31:22,832 --> 00:31:24,340
Hello! What are you saying?
678
00:31:24,417 --> 00:31:26,331
I know very well that she
works for your channel.
679
00:31:26,355 --> 00:31:28,434
- Sir, please listen to me...
- Are you kidding me?
680
00:31:28,614 --> 00:31:30,239
Why would I be kidding with you?
681
00:31:30,324 --> 00:31:33,578
You may look at the attendance list.
Nobody name Thulasi works here.
682
00:31:34,078 --> 00:31:35,445
What's going on, dude?
683
00:31:35,921 --> 00:31:37,828
Buddy, brace yourself.
684
00:31:39,445 --> 00:31:41,965
The prank that she played on you
that day is not the real prank.
685
00:31:42,161 --> 00:31:45,255
This is the real prank
she has played on you!
686
00:31:45,543 --> 00:31:46,591
Now smile and say...
687
00:31:46,912 --> 00:31:48,779
"Dare to wear the hat."
688
00:31:49,585 --> 00:31:51,525
- Why are getting so upset for this?
- Hello, what are you doing?
689
00:31:51,549 --> 00:31:53,530
Collect those papers and put
it back exactly how it was.
690
00:31:53,554 --> 00:31:54,794
Or else I'll call the security.
691
00:31:54,865 --> 00:31:57,156
How dare you order us to
collect those paper? Mind you!
692
00:31:57,180 --> 00:31:58,859
Dude, move your foot.
Let me collect that.
693
00:31:59,018 --> 00:32:01,018
- Dude, come on now.
- You're stepping on it. Move.
694
00:32:03,186 --> 00:32:04,386
Dude, this is a reputed place.
695
00:32:04,725 --> 00:32:05,741
We must return home safe.
696
00:32:05,985 --> 00:32:06,985
So shut up and give it.
697
00:32:07,859 --> 00:32:09,324
Even I'm a corporate employee.
698
00:32:09,355 --> 00:32:11,730
- MD of Panchaboodham travels.
- Dude!
699
00:32:12,148 --> 00:32:13,148
That's her!
700
00:32:13,474 --> 00:32:14,621
Thulasi Ramachandran.
701
00:32:14,903 --> 00:32:16,481
So she's not a VJ?
702
00:32:16,703 --> 00:32:18,295
She's trying for a VJ job.
703
00:32:18,490 --> 00:32:19,634
Holy guacamole!
704
00:32:19,762 --> 00:32:21,839
I've seen people search
jobs to earn money.
705
00:32:21,925 --> 00:32:24,332
She's the first girl who has
spent money to get a job.
706
00:32:24,494 --> 00:32:26,128
She will definitely find a job.
707
00:32:26,457 --> 00:32:28,129
Dude, she looks beautful.
708
00:32:28,447 --> 00:32:29,447
Take a photo.
709
00:32:29,612 --> 00:32:30,112
Wait.
710
00:32:30,480 --> 00:32:32,355
A souvenier -I'll click it
711
00:32:32,497 --> 00:32:33,628
I'm sure you'd have cut my face.
712
00:32:33,652 --> 00:32:36,252
Full of spelling mistakes. She
won't even get a house keeping job.
713
00:32:37,759 --> 00:32:40,017
Dad your full name is Ramachandran.
714
00:32:40,136 --> 00:32:41,936
Your friends call you Rams.
715
00:32:42,565 --> 00:32:45,396
You completed your mechanical
engineering in 1984,
716
00:32:46,091 --> 00:32:48,067
and joined navy in 1986.
717
00:32:48,490 --> 00:32:49,850
Got married in 1992.
718
00:32:50,318 --> 00:32:51,857
Your daughter was born in 1999.
719
00:32:52,310 --> 00:32:54,491
After your wife passed
away in 2001
720
00:32:54,811 --> 00:32:56,787
you took voluntary
retirement and now...
721
00:32:56,811 --> 00:32:58,146
I'm applying butter on the bread.
722
00:32:58,170 --> 00:32:58,670
Dad!
723
00:32:58,857 --> 00:33:01,748
Like how they announce VIP's
passing away, in TV...
724
00:33:01,912 --> 00:33:03,091
You're reading out like that.
725
00:33:03,158 --> 00:33:05,556
Dad, I am creating a
wikipedia page for you.
726
00:33:06,049 --> 00:33:08,517
I don't care if you create a page
in Wikipedia or Trickypedia...
727
00:33:08,541 --> 00:33:10,423
First tell me what happened
to your media job search?
728
00:33:10,447 --> 00:33:12,758
Dad, I came up with a concept,
729
00:33:12,782 --> 00:33:14,375
and sent my resume
to a news channel
730
00:33:14,632 --> 00:33:15,930
99% I'll get through.
731
00:33:16,030 --> 00:33:18,171
- What if that 1% acts up?
- No problem...
732
00:33:18,290 --> 00:33:20,785
I've applied at BBC Tamil. I'm
waiting for the interview call.
733
00:33:21,797 --> 00:33:23,742
If you get that job
734
00:33:23,867 --> 00:33:25,742
then I'll marry you
off to a nice guy,
735
00:33:25,976 --> 00:33:27,601
and I wander around
like a free bird.
736
00:33:28,583 --> 00:33:30,651
I won't let you go
free at this old age.
737
00:33:30,809 --> 00:33:33,286
Instead areyou going to put
me in an old age home?
738
00:33:33,482 --> 00:33:34,513
No, dad.
739
00:33:34,747 --> 00:33:36,669
What if out of the blue
you slip in bathroom?
740
00:33:37,131 --> 00:33:39,205
What if you get a chest
pain during midnight?
741
00:33:39,259 --> 00:33:40,814
What if your sugar level shoots up?
742
00:33:41,026 --> 00:33:42,846
Who will be there to take
care of you at such times?
743
00:33:42,870 --> 00:33:45,002
I think I'll have all of
that listening to you.
744
00:33:45,190 --> 00:33:47,425
So are you going to be
with me round the clock?
745
00:33:47,451 --> 00:33:48,451
Dad
746
00:33:48,611 --> 00:33:50,491
except me who else is there
to take care of you?
747
00:33:50,596 --> 00:33:52,768
- What I'm saying is...
- No need, dad...
748
00:33:52,917 --> 00:33:56,006
You must live with me after my
wedding or else I won't marry at all.
749
00:33:56,162 --> 00:33:57,741
God! Nothing like that, dear.
750
00:33:59,654 --> 00:34:00,654
Dear!
751
00:34:01,834 --> 00:34:04,732
Looks like she'll take me along and
make me her maid after her marriage.
752
00:34:07,099 --> 00:34:07,654
Hello.
753
00:34:07,859 --> 00:34:10,875
Hey yo! This is Peter Parker
calling from BBC London.
754
00:34:11,075 --> 00:34:13,383
Can I talk to R dot Thulasi?
755
00:34:13,509 --> 00:34:15,971
Yes, sir. I am Thulasi here.
Please tell me.
756
00:34:16,540 --> 00:34:19,001
Can you come to the office
for an interview tomorrow?
757
00:34:20,100 --> 00:34:22,637
Actually sir I've given
my passport for renewal.
758
00:34:22,806 --> 00:34:24,212
Could you give me
15 days of time?
759
00:34:24,252 --> 00:34:27,069
Ha! That's not an issue. Why
don't you come to Parrys?
760
00:34:27,282 --> 00:34:29,501
For Paris also we need passport.
761
00:34:29,525 --> 00:34:32,701
Come on, Thulasi. I meant
Parrys corner, Chennai.
762
00:34:32,753 --> 00:34:36,780
We have a branch office there.
Opposite to Allaudin Atho shop.
763
00:34:36,896 --> 00:34:38,843
- Do you know that shop?
- Sorry, sir. I don't know.
764
00:34:38,867 --> 00:34:42,372
What? Being in Chennai you
don't know Allaudin Atho shop?
765
00:34:42,446 --> 00:34:43,712
Sorry, sir. Sorry.
766
00:34:43,742 --> 00:34:46,469
That's okay, I'll send you
the location in Whatsapp.
767
00:34:46,711 --> 00:34:47,711
Be on time -Okay, sir.
768
00:34:48,133 --> 00:34:49,133
Thank you.
769
00:34:49,688 --> 00:34:50,688
Yes!
770
00:34:58,950 --> 00:35:00,013
Excuse me, sir.
771
00:35:00,274 --> 00:35:01,274
My resume.
772
00:35:03,337 --> 00:35:04,537
Damn it! Sit down -Hello, sir.
773
00:35:08,113 --> 00:35:09,113
What's your name?
774
00:35:09,473 --> 00:35:11,036
My name is Thulasi -Thulasi?
775
00:35:11,194 --> 00:35:13,048
The herbal tea, that we
use making hot water.
776
00:35:14,537 --> 00:35:15,246
Where are you from?
777
00:35:15,325 --> 00:35:18,958
I'm from Chennai. I've done my Visual
Communication from Madras University.
778
00:35:19,671 --> 00:35:21,053
Okay, please take your seat.
779
00:35:21,585 --> 00:35:22,585
Thank you, sir.
780
00:35:23,475 --> 00:35:24,475
- Statue!
- Sir?
781
00:35:26,799 --> 00:35:27,799
Release.
782
00:35:29,034 --> 00:35:30,417
It's a life changing game you know
783
00:35:30,534 --> 00:35:32,414
I used to play during childhood.
I'll teach you.
784
00:35:33,479 --> 00:35:34,690
Well, Thulasi
785
00:35:35,814 --> 00:35:37,666
we are planning for
a kids program.
786
00:35:37,690 --> 00:35:38,190
Okay, sir.
787
00:35:38,238 --> 00:35:41,515
You have rhymes to impress a kid?
So please say.
788
00:35:43,872 --> 00:35:46,813
- Inky pinky ponky?
- Inky pinky ponky is okay for it.
789
00:35:46,859 --> 00:35:48,603
Yeah, proceed -Okay, sir.
790
00:35:49,781 --> 00:35:52,481
- Inky pinky ponky, father had a donkey...
- Please stand...
791
00:35:52,544 --> 00:35:54,290
Sorry, sir -Now say.
792
00:35:54,348 --> 00:35:57,176
Inky pinky ponky, father had a donkey.
Donkey died, father cried...
793
00:35:57,202 --> 00:35:58,202
Statue!
794
00:36:01,651 --> 00:36:02,651
No shaking.
795
00:36:02,813 --> 00:36:04,969
She'll do anything we'll order.
She's trapped!
796
00:36:05,375 --> 00:36:06,375
Release.
797
00:36:07,182 --> 00:36:09,345
Father cries, inky pinky ponky.
798
00:36:09,409 --> 00:36:11,180
Telephone number 123
799
00:36:11,282 --> 00:36:14,438
you go free, soap box
free, mango tree!
800
00:36:14,484 --> 00:36:16,514
Yes, good. It's fair, you know?
801
00:36:16,576 --> 00:36:18,787
- You like it, right? Okay.
- Yeah, it's fair.
802
00:36:19,005 --> 00:36:20,466
Okay recitie the same in Tamil.
803
00:36:20,632 --> 00:36:21,132
In Tamil?
804
00:36:21,318 --> 00:36:23,630
Yes, Thulasi in Tamil. You
can talk now, come on.
805
00:36:23,967 --> 00:36:26,486
- But how in Tamil?
- Don't know? Okay. Go! Go!
806
00:36:26,587 --> 00:36:28,814
- Go! Get out! Close the door.
- No! No, sir
807
00:36:28,899 --> 00:36:30,267
I'll try! I'll try -Say.
808
00:36:31,892 --> 00:36:33,306
Inky pinky ponky
809
00:36:34,345 --> 00:36:35,648
father had a donkey.
810
00:36:35,694 --> 00:36:37,913
Donkey died, father cried.
811
00:36:38,843 --> 00:36:41,312
Telephone number 123...
812
00:36:41,838 --> 00:36:43,228
You go free...
813
00:36:43,595 --> 00:36:45,134
Soap box free.
814
00:36:46,049 --> 00:36:47,080
Mango tree.
815
00:36:47,291 --> 00:36:49,416
You know that mango matter
is very important in India.
816
00:36:49,635 --> 00:36:51,041
They eat it with salt
and chilly powder.
817
00:36:51,065 --> 00:36:53,354
Yeah! Yeah, you really did well.
818
00:36:53,401 --> 00:36:55,108
- And your performance was good.
- Thank you, sir
819
00:36:55,132 --> 00:36:56,626
Mr. Panamkazhangu...
820
00:36:58,761 --> 00:37:01,742
Your starting salary 25,000 fixed.
821
00:37:02,015 --> 00:37:03,775
- Okay, sir. Thank you, sir.
- Are you happy?
822
00:37:03,820 --> 00:37:07,117
Well, Thulasi you've to
perform us a beautiful song.
823
00:37:08,172 --> 00:37:09,547
"Thumala katai."
824
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
Watch me handle it.
825
00:37:11,385 --> 00:37:14,613
- "Kadai on the stove" song.
- "Kadain on the stove?"
826
00:37:14,940 --> 00:37:17,027
Don't know "Kadai on the stove"?
Then waste of time!
827
00:37:17,065 --> 00:37:18,426
- Go! Go!
- Sir!
828
00:37:18,488 --> 00:37:19,831
- Kazhangu, close the door.
- No! No! I'll try.
829
00:37:19,855 --> 00:37:22,155
- Yeah! Yeah! Tell me.
- I'll try. I'll try.
830
00:37:24,137 --> 00:37:25,669
"Kadai on the stove."
831
00:37:26,399 --> 00:37:27,949
"My pockett is full
of money that I owe."
832
00:37:27,973 --> 00:37:29,442
"Vadivelu is in Dubai now"
833
00:37:29,503 --> 00:37:31,019
- "Flick..."
- Stop! Stop!
834
00:37:31,627 --> 00:37:33,230
Why are you reading? I know lyric
835
00:37:33,395 --> 00:37:35,553
I want you to sing. Sing!
836
00:37:38,550 --> 00:37:39,855
"Kadai on the stove."
837
00:37:39,902 --> 00:37:41,175
"My pockett is full
of money that I owe."
838
00:37:41,199 --> 00:37:42,535
"Vadivelu is in Dubai now."
839
00:37:42,577 --> 00:37:43,765
"Flick it, oh wow!"
840
00:37:43,823 --> 00:37:45,407
"If you're from the same
local you may prank."
841
00:37:45,431 --> 00:37:46,791
"Don't care if it's Tom or Frank."
842
00:37:46,956 --> 00:37:48,449
"Just another naughty boy."
843
00:37:48,473 --> 00:37:49,932
"So prank him and
play like he's a toy."
844
00:37:49,956 --> 00:37:52,995
Wow! What a song you've sung.
845
00:37:53,145 --> 00:37:56,684
Song is good but the
pitch wasn't up to mark.
846
00:37:57,035 --> 00:37:58,915
If you hold your breath
and sing, it'll be fine.
847
00:37:59,216 --> 00:38:01,114
Okay, leve two clear.
848
00:38:02,621 --> 00:38:05,355
Okay, you've cleared the level two.
Come on!
849
00:38:05,535 --> 00:38:08,293
Now Thulasi you're in the third
stage. It's very crucial.
850
00:38:08,527 --> 00:38:10,773
Here you've to perform
a dance for the kids.
851
00:38:10,964 --> 00:38:12,095
Death punch!
852
00:38:13,641 --> 00:38:14,477
Death Punch?
853
00:38:14,515 --> 00:38:17,086
Death punch means the
dance during the death.
854
00:38:18,016 --> 00:38:20,676
- You can dance now. Come on.
- Sir, here?
855
00:38:21,288 --> 00:38:23,405
Don't know, right? Then
there is no job, go!
856
00:38:23,546 --> 00:38:26,272
- No job! Please go out!
- No, sir! I'll do.
857
00:38:26,499 --> 00:38:27,499
Then perform.
858
00:38:30,656 --> 00:38:31,656
Start!
859
00:38:43,125 --> 00:38:44,420
Than was an awesome dance, girl.
860
00:38:44,444 --> 00:38:46,161
One of my sick aunt will
pass away tomorrow, I guess.
861
00:38:46,185 --> 00:38:48,929
Why don't you come and dance there.
I'll give you a good payement.
862
00:38:49,725 --> 00:38:50,725
Who are you guys?
863
00:38:50,762 --> 00:38:53,700
I'm this channel's owner.
Look at my ID card. Catch!
864
00:38:54,497 --> 00:38:56,103
Tell me the truth or
I'll call the police!
865
00:38:56,127 --> 00:38:58,447
Call them. There is lot of space
here. Let them also dance.
866
00:39:06,385 --> 00:39:07,573
It's burning! It's burning!
867
00:39:08,651 --> 00:39:10,299
Aravindha!
868
00:39:10,370 --> 00:39:13,226
"Appa Rao, Suppa Rao,
Kareena Kappor uh?"
869
00:39:13,382 --> 00:39:16,148
"Water's so costly that they
sell it for thirty rupees oh!"
870
00:39:16,202 --> 00:39:19,444
What's up, Thulasi?
Something is missing.
871
00:39:20,373 --> 00:39:21,390
What could it be?
872
00:39:22,577 --> 00:39:23,772
I got it! Got it!
873
00:39:24,146 --> 00:39:25,448
"Kadai on the stove."
874
00:39:25,479 --> 00:39:26,747
"If you're from the same
local you may prank."
875
00:39:26,771 --> 00:39:28,076
"Vadivelu is in Dubai now."
876
00:39:28,102 --> 00:39:29,523
"You too got pranked now."
877
00:39:29,661 --> 00:39:31,701
Now you look so graceful!
878
00:39:32,021 --> 00:39:34,702
Same hat but guess
what, I washed it.
879
00:39:35,436 --> 00:39:36,772
Now say it out loud...
880
00:39:36,849 --> 00:39:38,607
"Dare to wear the hat!"
881
00:39:38,919 --> 00:39:42,247
Ready? One... Two... Three...
882
00:39:42,497 --> 00:39:43,497
Start!
883
00:39:44,771 --> 00:39:46,771
Leaving so soon? I thought
I'll have some more fun.
884
00:39:46,927 --> 00:39:48,943
Take this hat. It'll come
handy during Christmas.
885
00:39:50,029 --> 00:39:51,069
Oh God! It's burning.
886
00:39:51,115 --> 00:39:53,266
Dude you look like the
dog doll in Naidu hall.
887
00:39:53,339 --> 00:39:55,637
It's because of her. Dude
888
00:39:55,661 --> 00:39:57,301
to take revenge on that girl...
889
00:39:57,364 --> 00:40:03,231
I brought this Ghajini Ganesh and Sarkar
Sarath from Mahabalipuram in rickshaw.
890
00:40:03,324 --> 00:40:05,457
That rickshaw rent, plus
three coats rent
891
00:40:05,598 --> 00:40:09,215
this building rent and
their heavy food expenses
892
00:40:09,405 --> 00:40:11,844
put together comes
to 20, 492 rupees.
893
00:40:11,953 --> 00:40:13,938
Take a discount of
492 rupees and
894
00:40:14,258 --> 00:40:16,008
pay me a round figure of 20,000
895
00:40:16,078 --> 00:40:17,998
then we shall settle the
bill and leave. Come on.
896
00:40:18,032 --> 00:40:20,261
Dude, you should spend
for your marriage.
897
00:40:20,565 --> 00:40:22,323
Money is not a matter.
Don't be such a miser.
898
00:40:22,347 --> 00:40:24,394
Guys, don't leave me. Get
the money or rough him up.
899
00:40:25,675 --> 00:40:28,908
Where are you off to? Did you mistake
me for a Chinese seeing my flat nose?
900
00:40:28,992 --> 00:40:29,992
Thulasi!
901
00:40:31,101 --> 00:40:32,101
Wait.
902
00:40:32,444 --> 00:40:34,398
You pranked me and I
pranked you in return.
903
00:40:34,623 --> 00:40:36,608
Now we're even. Friends?
904
00:40:37,754 --> 00:40:38,370
Come on
905
00:40:38,394 --> 00:40:40,184
I pranked you just for fun.
906
00:40:40,371 --> 00:40:43,043
But you pranked me with my
profession and insulted me!
907
00:40:43,246 --> 00:40:44,246
I'll never forgive you.
908
00:40:44,879 --> 00:40:46,934
Why are you blowing
up such a petty issue?
909
00:40:46,992 --> 00:40:47,992
A petty issue?
910
00:40:48,030 --> 00:40:50,608
Insulting me in front of everyone
is a petty issue for you?
911
00:40:50,654 --> 00:40:51,654
I agree it's wrong
912
00:40:51,694 --> 00:40:52,366
I'm sorry
913
00:40:52,482 --> 00:40:53,529
I'm very sorry.
914
00:40:53,765 --> 00:40:54,976
To hell with your sorry.
915
00:40:55,825 --> 00:40:56,825
Thulasi!
916
00:40:56,989 --> 00:40:57,989
I'm sorry!
917
00:40:58,477 --> 00:41:00,524
Stage 1-Clear!
918
00:41:21,577 --> 00:41:26,530
"Hey girl, I'm a poor little boy."
919
00:41:26,584 --> 00:41:31,155
"So please don't play inky
ponky and toy with this boy."
920
00:41:31,498 --> 00:41:36,476
"Hey girl, I'm a silent cute boy."
921
00:41:36,530 --> 00:41:40,718
"Please hear my heart and it
keeps calling out to you."
922
00:41:40,772 --> 00:41:42,139
"You sparked up my heart."
923
00:41:43,264 --> 00:41:45,257
"It's burning with love."
924
00:41:45,749 --> 00:41:47,593
"Please put out the fire."
925
00:41:48,257 --> 00:41:50,702
"Will you do it for me?"
926
00:41:50,874 --> 00:41:52,663
"Oh my dear..."
927
00:41:53,397 --> 00:41:54,983
"You don't feel my pain."
928
00:41:55,788 --> 00:41:57,866
"In short..."
929
00:41:58,249 --> 00:42:00,763
"You ain't that swag."
930
00:42:11,530 --> 00:42:13,803
"I am very sorry, forgive me."
931
00:42:14,022 --> 00:42:16,319
"Let's have some
snacks, feed me dear."
932
00:42:16,467 --> 00:42:21,363
"Everytime I see you,
my heart sings a song!"
933
00:42:21,504 --> 00:42:26,350
"I want to pamper you
life long, baby"
934
00:42:26,511 --> 00:42:30,558
"I promise to never cheat
on you with your friend."
935
00:42:31,550 --> 00:42:36,235
"You're are turning
me into a lover boy"
936
00:42:36,438 --> 00:42:40,821
"I am the great poer Bharathi in modern
jeans. Let me sing and prove it."
937
00:42:40,962 --> 00:42:43,189
"You sparked up my heart."
938
00:42:43,251 --> 00:42:45,868
"It's burning with love."
939
00:42:45,922 --> 00:42:48,342
"Please put out the fire."
940
00:42:48,389 --> 00:42:51,444
"Will you do it for me?"
941
00:42:51,482 --> 00:42:52,626
"Oh my dear..."
942
00:42:53,248 --> 00:42:54,725
"You don't feel my pain."
943
00:42:55,880 --> 00:42:57,704
"In short..."
944
00:42:58,274 --> 00:43:00,110
"You ain't that swag."
945
00:43:34,042 --> 00:43:38,206
"You are all I see in my dreams."
946
00:43:38,901 --> 00:43:43,079
"And I dream about is
you, every single day."
947
00:43:43,766 --> 00:43:48,782
"My heart bursts like a
popcorn, just for you."
948
00:43:48,933 --> 00:43:54,029
"You are pushing me away
and making me desperate."
949
00:43:54,108 --> 00:43:58,819
"Oh my dear... You beauty..."
950
00:43:58,982 --> 00:44:01,463
"You're so beautiful that..."
951
00:44:01,487 --> 00:44:03,557
"Its like tasting ice
cream in my dream."
952
00:44:03,581 --> 00:44:04,917
"You sparked up my heart."
953
00:44:05,729 --> 00:44:07,464
"It's burning with love."
954
00:44:08,198 --> 00:44:10,182
"Please put out the fire."
955
00:44:10,783 --> 00:44:13,119
"Will you do it for me?"
956
00:44:13,268 --> 00:44:14,651
"Oh my dear..."
957
00:44:15,713 --> 00:44:17,166
"You don't feel my pain."
958
00:44:18,283 --> 00:44:20,080
"In short..."
959
00:44:20,798 --> 00:44:23,119
"You ain't that swag."
960
00:44:24,036 --> 00:44:26,231
"I am very sorry,
please forgive me."
961
00:44:26,378 --> 00:44:28,636
"Let's have some
snacks, feed me dear."
962
00:44:28,872 --> 00:44:33,746
"Everytime I see you,
my heart sings a song!"
963
00:45:20,852 --> 00:45:21,468
Shanthi!
964
00:45:25,258 --> 00:45:25,860
Shanthi!
965
00:45:58,484 --> 00:45:59,641
Good evening Mr. Natraj!
966
00:46:00,075 --> 00:46:01,412
Been knocking for too long
967
00:46:01,766 --> 00:46:03,804
Shanthi ma'am is not
opening, is it?
968
00:46:03,906 --> 00:46:07,054
That's why am standing
outside, Krishanan kutty
969
00:46:07,225 --> 00:46:09,749
Last week an incident happened
in Injambakkam
970
00:46:09,928 --> 00:46:13,442
Just like this, a lady locked herself
up and did not open for two hours
971
00:46:13,593 --> 00:46:15,286
The police came and broke in...
972
00:46:15,477 --> 00:46:17,262
only to find her hanging
from the ceiling fan
973
00:46:17,318 --> 00:46:18,412
You idiot!
974
00:46:18,599 --> 00:46:20,228
Shut your mouth and
mind your business!
975
00:46:20,434 --> 00:46:23,266
Flaunting your paunch and
spreading rumours every evening!
976
00:46:23,757 --> 00:46:24,390
Get lost!
977
00:46:24,656 --> 00:46:25,735
Omanakutty!
978
00:46:26,087 --> 00:46:28,040
Make some tea for me. Make it black
979
00:46:34,215 --> 00:46:34,715
Shanthi!
980
00:46:36,941 --> 00:46:37,722
Look here
981
00:46:39,228 --> 00:46:39,955
Over here!
982
00:46:40,784 --> 00:46:41,284
Shanthi!
983
00:46:43,347 --> 00:46:44,253
Look here!
984
00:46:44,956 --> 00:46:46,917
Shanthi! Look here!
985
00:46:53,488 --> 00:46:54,154
Shanthi!
986
00:46:58,001 --> 00:46:59,657
I will rip your ear
if I come inside
987
00:47:00,704 --> 00:47:01,204
Get lost!
988
00:47:14,678 --> 00:47:17,529
I was busy. That's why
couldn't attend your call
989
00:47:17,647 --> 00:47:19,397
Tell me! Have you left from office?
990
00:47:20,571 --> 00:47:21,233
Shanthi madam!
991
00:47:22,084 --> 00:47:24,610
Is your music and dance
performance over?
992
00:47:24,626 --> 00:47:27,040
If so, can you please open the door
993
00:47:27,126 --> 00:47:29,313
-Oh my! I am coming right away
-Come madam!
994
00:47:43,954 --> 00:47:45,282
Sorry!
995
00:47:45,664 --> 00:47:48,766
I was a bit upset, so
for mind relaxation...
996
00:47:49,977 --> 00:47:52,868
I was practicing singing...
997
00:47:54,202 --> 00:47:57,180
So immense that you would
forget your family
998
00:47:57,703 --> 00:47:58,946
It's not like that
999
00:47:59,720 --> 00:48:02,173
I thought you would be late
1000
00:48:02,501 --> 00:48:04,931
So I started practicing
1001
00:48:05,164 --> 00:48:06,967
You think yourself as sweet
singer Chitra?
1002
00:48:07,411 --> 00:48:09,249
Are you going to judge singing
competitions in TV?
1003
00:48:09,631 --> 00:48:11,295
You and your singing, my foot!
1004
00:48:14,115 --> 00:48:15,006
Thank God!
1005
00:48:15,428 --> 00:48:17,561
You were wearing headphones
and singing quietly
1006
00:48:18,187 --> 00:48:20,382
If you had sung out
loud with a microphone...
1007
00:48:20,412 --> 00:48:23,312
our neighbour Krishnankutty's
90 year old mom...
1008
00:48:23,561 --> 00:48:24,843
would have drop down dead
1009
00:48:25,492 --> 00:48:26,285
Do we need it?
1010
00:48:28,284 --> 00:48:28,854
Think!
1011
00:48:31,940 --> 00:48:33,886
God has given a talent
to every individual
1012
00:48:35,205 --> 00:48:36,250
But for you...
1013
00:48:36,634 --> 00:48:38,028
He has given none
1014
00:48:38,603 --> 00:48:41,998
That is why you are confined
only to the kitchen...
1015
00:48:42,435 --> 00:48:44,450
and living a luxurious
life as a home maker
1016
00:48:46,551 --> 00:48:53,683
If you become over zealous and start with
your singing and feminist ideals again
1017
00:48:54,029 --> 00:48:55,971
I will chuck you out!
1018
00:48:57,790 --> 00:48:59,080
Sorry I did that
1019
00:49:00,910 --> 00:49:02,103
Won't happen again
1020
00:49:04,651 --> 00:49:07,088
I'll serve food if you are ready
1021
00:49:07,915 --> 00:49:08,415
Get lost!
1022
00:49:12,253 --> 00:49:13,229
Disgusting!
1023
00:49:23,784 --> 00:49:26,683
Haven’t I told you to fill the
bottles and keep them in the fridge
1024
00:49:26,942 --> 00:49:28,020
Why are you not listening?
1025
00:49:31,496 --> 00:49:31,996
Mom?
1026
00:49:36,070 --> 00:49:37,664
Still pondering over his scoldings?
1027
00:49:39,844 --> 00:49:42,972
I thought this issue would prolong
for days like a cricket test match
1028
00:49:43,589 --> 00:49:46,057
But ended soon like a
twenty twenty match
1029
00:49:46,597 --> 00:49:47,753
You are so lucky!
1030
00:49:48,831 --> 00:49:50,088
Why are you still crying?
1031
00:49:50,245 --> 00:49:52,835
Is getting scoldings from
him a new thing to you?
1032
00:49:53,574 --> 00:49:56,294
This is happening for
as long as I remember
1033
00:49:57,712 --> 00:49:58,811
It's not that
1034
00:49:59,249 --> 00:50:02,424
He keeps scolding me
like this all the time
1035
00:50:02,776 --> 00:50:04,049
He embarrasses me
1036
00:50:04,604 --> 00:50:06,409
I don't care about that
1037
00:50:07,104 --> 00:50:08,704
I got used to all that
1038
00:50:10,028 --> 00:50:10,661
But...
1039
00:50:10,982 --> 00:50:16,427
He told me that Krishnan kutty's 90
year old mom would die if I sing
1040
00:50:16,834 --> 00:50:19,037
That was really insulting
1041
00:50:20,230 --> 00:50:21,786
You tell me!
1042
00:50:21,895 --> 00:50:24,153
Is my singing so bad?
1043
00:50:24,677 --> 00:50:25,177
Mom!
1044
00:50:25,333 --> 00:50:27,122
Till my 5th grade
1045
00:50:27,411 --> 00:50:28,841
You would sing and make me sleep
1046
00:50:28,842 --> 00:50:31,748
If your voice is as
horrible as he says
1047
00:50:31,904 --> 00:50:35,065
I would have told you not to sing
and slept by myself right?
1048
00:50:35,973 --> 00:50:40,284
Are you saying that
I sing well or not?
1049
00:50:40,400 --> 00:50:41,440
Well I...
1050
00:50:42,257 --> 00:50:42,915
One second
1051
00:50:46,314 --> 00:50:47,790
-Yeah!
-They are showing Baasha movie
1052
00:50:47,923 --> 00:50:49,892
-Really?
-Yeah! In K TV
1053
00:50:50,220 --> 00:50:51,868
-Are you serious?
-Come quick, It just started just
1054
00:50:51,891 --> 00:50:52,828
I will be there at once
1055
00:50:53,603 --> 00:50:54,706
What happened?
1056
00:50:55,017 --> 00:50:56,010
Better not tell you
1057
00:50:56,659 --> 00:50:58,674
-What happened?
-You don't have to hear it
1058
00:50:58,721 --> 00:51:00,573
You are scaring me.
Tell what happened
1059
00:51:02,995 --> 00:51:04,909
Krishnan kutty's old mom...
1060
00:51:05,867 --> 00:51:06,422
Died!
1061
00:51:06,461 --> 00:51:08,980
Oh God!
1062
00:51:09,440 --> 00:51:12,182
Your father's words came true!
1063
00:51:12,299 --> 00:51:15,646
How am I going to face them again?
1064
00:51:16,378 --> 00:51:17,673
Mom! I was just kidding
1065
00:51:18,032 --> 00:51:19,805
That lady won't die so easy
1066
00:51:20,071 --> 00:51:22,321
They are playing Baasha
movie again in K TV
1067
00:51:22,506 --> 00:51:24,453
Akash called me! I am going now
1068
00:51:25,737 --> 00:51:27,272
Mom! Stop!
1069
00:51:29,020 --> 00:51:31,802
As usual, you have shown your
anger towards dad on me
1070
00:51:32,671 --> 00:51:34,874
-It' alright! Sleep well!
-Sorry!
1071
00:51:35,256 --> 00:51:37,038
-I don't need your sorry
-Sorry! My precious
1072
00:51:37,077 --> 00:51:38,717
No need for anything
1073
00:51:38,905 --> 00:51:39,821
Get lost!
1074
00:51:40,952 --> 00:51:43,233
That old lady is going to
die because of you someday
1075
00:51:51,716 --> 00:51:52,574
Who are you people?
1076
00:51:52,599 --> 00:51:55,154
From Thiruvallur district, Aaruni town,
Amanambakkam village
1077
00:51:55,217 --> 00:51:56,967
I am councilor Punniyakotti
adorning a fine head band
1078
00:51:57,045 --> 00:51:59,295
I am his elder daughter Malarvizhi
with a worship plate
1079
00:51:59,357 --> 00:52:01,800
I am his younger daughter
Kayalvizhi with a milk pot
1080
00:52:01,839 --> 00:52:04,034
Who cares? What do you people want?
1081
00:52:04,081 --> 00:52:08,097
The navy guy Aravind from this house has
played games in my daughters lives
1082
00:52:08,122 --> 00:52:12,433
I have came from Amanampakkam in auto
rickshaw to get a promise from your son
1083
00:52:12,496 --> 00:52:14,619
Driver! Stop kissing the
phone and wait for us
1084
00:52:14,893 --> 00:52:16,534
Would he like to promise on
this holy flame?
1085
00:52:16,550 --> 00:52:18,532
Or promise on this fresh milk pot?
1086
00:52:18,595 --> 00:52:20,359
Else ask him promise
on my sacred blanket
1087
00:52:20,383 --> 00:52:21,938
You're talking about my son?
1088
00:52:22,235 --> 00:52:23,694
What nonsense are you talking?
1089
00:52:23,750 --> 00:52:26,286
Being fair skinned doesn't mean you
can blabber anything in English
1090
00:52:26,321 --> 00:52:27,046
Rightly said!
1091
00:52:27,091 --> 00:52:29,179
Look! He has cheated my daughters
1092
00:52:29,257 --> 00:52:31,366
It's been a month since
he accepted for the marriage
1093
00:52:31,367 --> 00:52:32,406
He is absconding since
1094
00:52:32,444 --> 00:52:34,499
We are not leaving without an answer today.
What do you say?
1095
00:52:34,581 --> 00:52:35,081
Right Dad!
1096
00:52:35,143 --> 00:52:37,127
Slow down and breath or you may die
1097
00:52:37,128 --> 00:52:39,753
Is she your wife?
I am councilor Puniyakotti
1098
00:52:39,861 --> 00:52:40,517
Greetings brother!
1099
00:52:40,589 --> 00:52:41,667
This woman knows respect!
1100
00:52:43,140 --> 00:52:45,210
Why are the guests
waiting outside?
1101
00:52:45,236 --> 00:52:46,333
What should we do then?
1102
00:52:46,777 --> 00:52:49,225
Shall we treat them to a feast
1103
00:52:49,904 --> 00:52:50,985
It's not that
1104
00:52:51,318 --> 00:52:54,248
I heard they have some
complaints about our son
1105
00:52:54,428 --> 00:52:57,350
Better to discuss it inside
1106
00:52:57,553 --> 00:53:00,545
Who raised that son of yours?
1107
00:53:01,403 --> 00:53:02,121
Tell me who?
1108
00:53:02,819 --> 00:53:03,514
Me!
1109
00:53:03,702 --> 00:53:05,077
Everyone should know it right?
1110
00:53:05,445 --> 00:53:06,593
Let's discuss it on the road
1111
00:53:07,069 --> 00:53:09,225
Let's find if this teaches a lesson
to you and your son
1112
00:53:09,623 --> 00:53:11,491
-Go! Bring your son
-Let's go inside
1113
00:53:11,591 --> 00:53:12,935
Hey! You wait here!
1114
00:53:13,187 --> 00:53:14,257
All of you wait here
1115
00:53:14,648 --> 00:53:15,539
I'll be back
1116
00:53:15,686 --> 00:53:16,186
Okay!
1117
00:53:16,725 --> 00:53:18,046
What is he saying in English?
1118
00:53:18,381 --> 00:53:21,156
He is asking us to remove our footwear and
come inside. I know enough English
1119
00:53:21,172 --> 00:53:22,965
The house seems good. Let's inherit
it after the marriage
1120
00:53:23,075 --> 00:53:24,770
It's been only a month since we came here
1121
00:53:25,441 --> 00:53:26,550
He has played with two girls
1122
00:53:27,096 --> 00:53:28,466
That too local ones from village
1123
00:53:29,433 --> 00:53:30,126
Well done!
1124
00:53:30,932 --> 00:53:32,431
Congratulations Mrs. Shanthi!
1125
00:53:33,071 --> 00:53:34,431
You have raised you son well
1126
00:53:34,767 --> 00:53:38,064
Forgive me! This won't happen again
1127
00:53:38,220 --> 00:53:40,134
Again? What are you trying to say?
1128
00:53:40,375 --> 00:53:42,196
Are you saying let's have one more
child and you'll raise it properly?
1129
00:53:42,267 --> 00:53:43,893
Oh my! I didn't mean that
1130
00:53:43,932 --> 00:53:46,426
Enough! Call your son
1131
00:53:46,721 --> 00:53:47,995
Aravind! Come here
1132
00:53:48,370 --> 00:53:50,135
-Don't shout, I am here
-Here he is
1133
00:53:53,932 --> 00:53:56,768
You have ruined the lives of
two village girls
1134
00:53:56,895 --> 00:53:58,284
What? Me?
1135
00:53:58,480 --> 00:53:59,496
What is happening?
1136
00:53:59,567 --> 00:54:02,888
Who is that Punniyakotti who has
brought his daughters
1137
00:54:03,175 --> 00:54:04,606
Punniyakotti!
1138
00:54:04,716 --> 00:54:06,201
That frying pan head!
1139
00:54:06,349 --> 00:54:07,607
Mom! I have told you right
1140
00:54:07,793 --> 00:54:09,974
He is my friend Saaminathan's
maternal uncle
1141
00:54:10,943 --> 00:54:13,115
We decided to marry
on the same time
1142
00:54:13,185 --> 00:54:15,568
So he postponed his marriage with
his uncle's daughter
1143
00:54:15,825 --> 00:54:17,693
He is here to fight for that
1144
00:54:17,873 --> 00:54:19,447
I will crack his head open
1145
00:54:19,723 --> 00:54:23,401
-Mom! Explain it to dad
-I would explain
1146
00:54:23,744 --> 00:54:24,995
I knew about it
1147
00:54:25,353 --> 00:54:28,274
-Do you believe what he says?
-My son won't lie
1148
00:54:28,275 --> 00:54:29,806
He has trained you like that
1149
00:54:30,003 --> 00:54:32,643
Punniyam! I would kill you myself
and turn over to the police
1150
00:54:32,886 --> 00:54:34,292
Yo navy guy!
1151
00:54:37,039 --> 00:54:38,976
This is councilor Punniyakotti from
Thiruvallur district
1152
00:54:39,038 --> 00:54:42,063
Punniyakotti uncle! This is
my house and that is my swing
1153
00:54:42,333 --> 00:54:45,623
So what? I don't have one at
home so am swinging in this
1154
00:54:45,624 --> 00:54:46,989
-Swing it fast
-Stop it!
1155
00:54:47,756 --> 00:54:48,654
Look here!
1156
00:54:49,084 --> 00:54:50,928
You have only two choices
1157
00:54:51,935 --> 00:54:52,435
One!
1158
00:54:53,920 --> 00:54:55,606
Marry my younger daughter
1159
00:54:57,239 --> 00:54:58,476
No interested! Then?
1160
00:55:00,868 --> 00:55:01,508
Two!
1161
00:55:02,599 --> 00:55:05,181
Marry some tramp from the street
1162
00:55:05,661 --> 00:55:07,193
Some tramp?
1163
00:55:07,396 --> 00:55:09,029
Look! You are my friend's uncle
1164
00:55:09,060 --> 00:55:10,399
Not mine
1165
00:55:10,654 --> 00:55:13,178
Don't speak a word about my nephew
1166
00:55:13,223 --> 00:55:14,456
He is pure as gold
1167
00:55:14,534 --> 00:55:16,355
Gold? Why don't you pawn him then?
1168
00:55:16,394 --> 00:55:17,332
Mr. Navy guy!
1169
00:55:17,925 --> 00:55:20,285
Do you realize who
you are speaking to?
1170
00:55:20,550 --> 00:55:22,592
Whatever it is, speak to my friend.
Now leave
1171
00:55:24,562 --> 00:55:26,046
Why are crying now?
1172
00:55:26,929 --> 00:55:29,914
It's been 10 days
since I spoke to him
1173
00:55:30,375 --> 00:55:32,336
He is not picking up my call too
1174
00:55:33,015 --> 00:55:35,538
I went to his house
and called him out
1175
00:55:35,601 --> 00:55:39,344
He screamed back 'I am not
at home' and sent me away
1176
00:55:39,538 --> 00:55:40,562
What else he did?
1177
00:55:40,773 --> 00:55:42,586
I tried to search
him in social media
1178
00:55:42,718 --> 00:55:44,697
But he has deactivated everything
1179
00:55:44,725 --> 00:55:47,323
He has also exited the 'Punniyam
family' whatsapp group
1180
00:55:48,480 --> 00:55:51,059
You are the one responsible
for everything
1181
00:55:51,645 --> 00:55:54,848
In two months my daughter must
marry your friend
1182
00:55:55,247 --> 00:55:57,080
Else? Have this
1183
00:55:59,180 --> 00:56:01,713
Did you get food
ration for this month?
1184
00:56:01,714 --> 00:56:02,588
Why are you asking?
1185
00:56:02,790 --> 00:56:04,134
Do you have kerosine oil?
1186
00:56:04,274 --> 00:56:05,289
Just say it!
1187
00:56:05,400 --> 00:56:08,758
Make the three of us sit on
this swing and set us ablaze
1188
00:56:09,362 --> 00:56:12,051
Stop creating a scene
1189
00:56:12,075 --> 00:56:14,285
I already face enough
drama from my dad
1190
00:56:14,388 --> 00:56:16,297
Your problem would be
solved in two months
1191
00:56:16,313 --> 00:56:17,649
Stop your cringy
performance and leave now
1192
00:56:21,232 --> 00:56:21,732
Look!
1193
00:56:22,940 --> 00:56:24,840
I was waiting for
this promise from you
1194
00:56:26,354 --> 00:56:28,167
A good man will live
up to his promise
1195
00:56:29,112 --> 00:56:31,902
A noble man would always deliver
his promise at the promised time
1196
00:56:33,122 --> 00:56:35,747
I hope you would prove yourself to
be a noble man
1197
00:56:37,305 --> 00:56:38,289
Navy guy!
1198
00:56:38,571 --> 00:56:42,149
I came from Ammananbakkam in auto
rickshaw in a desperation to meet you
1199
00:56:42,830 --> 00:56:44,376
He is waiting outside
1200
00:56:46,649 --> 00:56:48,111
Can you give me the auto fare?
1201
00:56:48,180 --> 00:56:49,641
Such a miser you are
1202
00:56:49,875 --> 00:56:51,814
How come you are a
municipal councilor?
1203
00:56:52,470 --> 00:56:55,660
Don't ask about that. I have heard
that question several times
1204
00:56:56,067 --> 00:56:57,145
My heart can't bear it anymore
1205
00:56:58,050 --> 00:56:59,480
Will meet you at the marriage
1206
00:57:01,409 --> 00:57:02,573
Why are you still here?
1207
00:57:03,597 --> 00:57:05,169
-I'll take my leave
-Get out soon
1208
00:57:05,245 --> 00:57:07,785
Do you need special announcement?
Leave
1209
00:57:07,786 --> 00:57:09,746
I would rather push you in the
well than marrying you
1210
00:57:13,597 --> 00:57:16,604
Saami! All this cringe
is because of you
1211
00:57:16,730 --> 00:57:18,183
I must solve this at once!
1212
00:57:18,487 --> 00:57:20,730
You people know why
I called you here?
1213
00:57:21,048 --> 00:57:24,393
Our college H.O.D
Shantha ma'am called me
1214
00:57:24,409 --> 00:57:26,777
Our department function
is happening in two days
1215
00:57:26,886 --> 00:57:29,332
We need to arrange
for a chief guest
1216
00:57:29,457 --> 00:57:30,879
Why is she asking us to do it?
1217
00:57:31,120 --> 00:57:32,886
She could have asked the present
students right?
1218
00:57:32,895 --> 00:57:35,904
It's been a year since
we finished college
1219
00:57:36,176 --> 00:57:40,988
These new students would ask for a formal
permission even to go to the restroom
1220
00:57:41,052 --> 00:57:43,200
How can they bring in
a celebrity guest?
1221
00:57:43,918 --> 00:57:45,309
Why can't we call actor Arya?
1222
00:57:45,537 --> 00:57:49,287
He replies to all my twitter
messages with a 'Darling...' prefix
1223
00:57:49,364 --> 00:57:51,247
He would reply to all your messages
1224
00:57:51,248 --> 00:57:52,224
But will he come?
1225
00:57:53,041 --> 00:57:54,736
What about actor Yogi Babu?
1226
00:57:54,853 --> 00:57:56,779
-It be fun and trendy
-It's a great idea
1227
00:57:56,860 --> 00:58:00,116
Sounds great but how would he manage
to come in his busy schedule?
1228
00:58:00,296 --> 00:58:01,328
Can I try bringing him?
1229
00:58:03,725 --> 00:58:05,015
I will do anything for you
1230
00:58:06,413 --> 00:58:07,912
Yeah come! We can
discuss in private
1231
00:58:08,788 --> 00:58:10,163
-I'll be back guys
-Who is he?
1232
00:58:10,607 --> 00:58:11,208
Don't know
1233
00:58:11,429 --> 00:58:12,459
Must be her boyfriend
1234
00:58:15,499 --> 00:58:16,941
What are you doing here?
1235
00:58:17,133 --> 00:58:20,113
I came to the nearby ration shop
to get free palm oil
1236
00:58:20,474 --> 00:58:22,417
I wouldn't laugh at your jokes
even if they are funny
1237
00:58:22,490 --> 00:58:24,306
Don't irritate me and
leave this place
1238
00:58:24,371 --> 00:58:26,047
Instead of telling
you so many 'sorrys'
1239
00:58:26,093 --> 00:58:28,610
I would become rich if I had sold
few 'sarees'
1240
00:58:29,050 --> 00:58:31,228
For me to accept your apologies...
1241
00:58:31,337 --> 00:58:32,872
I must first have trust in you
1242
00:58:32,957 --> 00:58:35,090
I don't trust you after
that BBC incident
1243
00:58:35,122 --> 00:58:35,622
Alright!
1244
00:58:35,811 --> 00:58:37,053
I'll come from your perspective
1245
00:58:37,254 --> 00:58:40,154
If I bring Yogi Babu to your
college culturals
1246
00:58:40,222 --> 00:58:41,286
Would I earn your trust?
1247
00:58:41,365 --> 00:58:42,318
Would you accept my apology?
1248
00:58:42,599 --> 00:58:43,834
My father always tells
1249
00:58:44,021 --> 00:58:45,706
Action is the greatest spoken word
1250
00:58:45,964 --> 00:58:47,964
Show me some action first.
We'll discuss everything later
1251
00:58:54,627 --> 00:58:55,986
-Dude!
-Tell me
1252
00:58:56,059 --> 00:58:57,980
I am in need of your service now
1253
00:58:59,027 --> 00:59:00,793
Yogi Babu did not pick my call
1254
00:59:00,847 --> 00:59:02,518
So we are going to
meet him directly
1255
00:59:09,558 --> 00:59:10,777
Let's hurry
1256
00:59:11,034 --> 00:59:13,241
I have known you since childhood
1257
00:59:13,460 --> 00:59:15,297
But I never knew you are friends
with Yogi Babu
1258
00:59:15,367 --> 00:59:18,578
I met him in a cricket tournament
1259
00:59:18,710 --> 00:59:20,233
There I was the captain and
he was the wicket keeper
1260
00:59:20,247 --> 00:59:21,976
He tortures the batsmen...
1261
00:59:22,087 --> 00:59:25,873
by shouting and clapping his hands
from behind the stumps and get the out
1262
00:59:26,265 --> 00:59:28,002
He has a big mouth and made it big
1263
00:59:28,269 --> 00:59:31,186
He has acted with all
the leading actors
1264
00:59:31,233 --> 00:59:33,081
By now he must have settled
down in a bungalow by ECR beach
1265
00:59:33,179 --> 00:59:35,311
-Why is he still residing in this area?
-Beach won't suit him
1266
00:59:35,350 --> 00:59:37,264
Beach stinks of dry fish. He is Lord
Muruga devotee, so it won't suit him
1267
00:59:37,334 --> 00:59:39,264
One thing is sure. He is a
kind hearted person
1268
00:59:39,350 --> 00:59:40,701
He has not forgot this place
where he grew up in
1269
00:59:40,803 --> 00:59:42,780
Even today, he would visit the
small tea shop every morning...
1270
00:59:42,795 --> 00:59:45,061
and have a ginger tea
before he goes to the shoot
1271
00:59:45,103 --> 00:59:45,954
He is a man of...
1272
00:59:46,034 --> 00:59:47,315
Is that Yogi Babu?
1273
00:59:47,378 --> 00:59:48,471
Yes! That is him
1274
00:59:48,618 --> 00:59:49,673
Come I will
introduce you to him
1275
00:59:49,715 --> 00:59:51,941
-But why does he look weak?
-He just got fit!
1276
00:59:52,019 --> 00:59:53,447
Greetings wicket keeper Babu
1277
00:59:53,448 --> 00:59:54,706
-Sorry Yogi Babu
-Greetings
1278
00:59:54,816 --> 00:59:57,401
-He is my friend Aravind
-Why is your face hidden behind hair?
1279
00:59:57,511 --> 00:59:59,214
Are you growing beard as
an offering to God?
1280
01:00:00,011 --> 01:00:02,365
-Look at his sense of humour
-Wow! What a sense of timing
1281
01:00:02,490 --> 01:00:05,420
Such modesty! You are having
tea from this shop?
1282
01:00:05,576 --> 01:00:06,615
You are great!
1283
01:00:06,661 --> 01:00:08,151
Can I have a selfie with you?
1284
01:00:08,168 --> 01:00:09,315
Sure
1285
01:00:09,450 --> 01:00:11,341
For the first time I'll
make you look good
1286
01:00:11,655 --> 01:00:12,725
Thank a lot!
1287
01:00:12,920 --> 01:00:15,309
No one has taken a selfie with me
1288
01:00:15,513 --> 01:00:16,440
You are the first!
1289
01:00:16,816 --> 01:00:18,745
Send that selfie to my phone number
1290
01:00:18,769 --> 01:00:20,416
I will set it as my wallpaper
1291
01:00:20,448 --> 01:00:22,972
Babu! Control yourself
1292
01:00:23,246 --> 01:00:26,370
I don't get it? People take selfie
with even new vloggers
1293
01:00:26,518 --> 01:00:28,940
But no one has taken a selfie
with Yogi Babu?
1294
01:00:30,370 --> 01:00:32,670
They would have, if
it was Yogi Babu
1295
01:00:32,992 --> 01:00:34,041
But this is Dilli Babu
1296
01:00:34,532 --> 01:00:36,753
-Dilli Babu?
-Yes, I am Dilli Babu
1297
01:00:37,102 --> 01:00:38,977
But he looks like Yogi Babu
1298
01:00:39,016 --> 01:00:41,120
He is the stunt double of Yogi Babu
1299
01:00:41,599 --> 01:00:44,509
What an amazing find
1300
01:00:44,607 --> 01:00:46,584
I would take him to
the college function
1301
01:00:46,873 --> 01:00:48,100
But one thing...
1302
01:00:48,647 --> 01:00:50,982
My girl Thulasi can
sniff out anything
1303
01:00:51,020 --> 01:00:52,333
If she finds out,
it'll be embarrassing
1304
01:00:52,514 --> 01:00:54,991
If a Sailor like you
cannot find out...
1305
01:00:55,013 --> 01:00:56,529
How would a college
student find it?
1306
01:00:56,763 --> 01:00:58,513
Believe me and take
him to the college
1307
01:00:59,068 --> 01:01:00,802
-Babu! I can trust you, right?
-Sure
1308
01:01:01,123 --> 01:01:03,532
I'll call my girl now, can
you please talk to her?
1309
01:01:03,638 --> 01:01:05,599
Sure. Why not?
1310
01:01:09,123 --> 01:01:09,795
-Hello
-Hello
1311
01:01:10,022 --> 01:01:10,522
Tell me
1312
01:01:10,670 --> 01:01:12,584
I am with Yogi Babu right now
1313
01:01:12,874 --> 01:01:14,811
Invite him to you college function
1314
01:01:14,959 --> 01:01:16,185
Yeah sure
1315
01:01:16,686 --> 01:01:18,249
Talk to her
1316
01:01:18,419 --> 01:01:20,639
Hello! This is Yogi Babu speaking
1317
01:01:20,640 --> 01:01:21,905
-Hi sir! Greetings!
-Greetings
1318
01:01:21,960 --> 01:01:23,710
-I am a big fan of your comedy
-Thanks
1319
01:01:23,779 --> 01:01:27,053
Thanks a lot for accepting to come
for our college function
1320
01:01:27,125 --> 01:01:28,517
No need to thank me
1321
01:01:28,906 --> 01:01:31,837
Payment, travel convenience and
two packs of cigarettes
1322
01:01:31,891 --> 01:01:33,454
I would happily go
anywhere for that
1323
01:01:33,610 --> 01:01:36,383
-What? Packs of cigarette?
-Yes, the 18 rupees one
1324
01:01:36,921 --> 01:01:37,421
Hello!
1325
01:01:38,109 --> 01:01:38,953
What happened?
1326
01:01:40,453 --> 01:01:43,156
I think he is going to bring
some dupe as Yogi Babu
1327
01:01:43,226 --> 01:01:45,210
Uh-oh! So the function
will be cancelled then?
1328
01:01:45,553 --> 01:01:48,608
No! If we let that happen,
it'll spoil our reputation
1329
01:01:49,521 --> 01:01:51,163
Let them come, I'll deal them!
1330
01:01:56,539 --> 01:01:58,201
Where are they yet?
1331
01:02:00,435 --> 01:02:01,373
Come soon!
1332
01:02:05,013 --> 01:02:05,513
Hi Thulasi!
1333
01:02:05,567 --> 01:02:07,747
Why are you walking like your
wife is in labour ward?
1334
01:02:08,138 --> 01:02:10,458
Yogi Babu will be here on time
1335
01:02:10,661 --> 01:02:11,630
You would accept my apology
1336
01:02:11,755 --> 01:02:15,583
Then you'll become possessive and
stop me from speaking to other girls
1337
01:02:15,794 --> 01:02:17,450
I thinking how to handle it
1338
01:02:17,965 --> 01:02:19,182
So how do you know Yogi Babu?
1339
01:02:19,331 --> 01:02:20,588
Not only me, everybody
knows Yogi Babu
1340
01:02:20,666 --> 01:02:23,221
"I stand before her,
my eyes are charmed"
1341
01:02:23,377 --> 01:02:25,447
I am asking how do you know
him personally?
1342
01:02:25,495 --> 01:02:26,432
I met him for you
1343
01:02:26,807 --> 01:02:29,769
My friend and I toiled hard, then
contacted him and met in person
1344
01:02:29,806 --> 01:02:31,783
My friend is bringing him right now
1345
01:02:31,902 --> 01:02:32,402
You?
1346
01:02:32,792 --> 01:02:34,644
Toiled hard to get his contact?
1347
01:02:34,752 --> 01:02:35,252
Yes!
1348
01:02:35,597 --> 01:02:37,143
Let me see him
1349
01:02:39,464 --> 01:02:40,323
Dude! Tell me
1350
01:02:40,348 --> 01:02:41,481
What is your star sign?
1351
01:02:41,956 --> 01:02:43,495
I don't know about that
1352
01:02:43,519 --> 01:02:46,137
But my mom told that my time is
good and would get married soon
1353
01:02:46,479 --> 01:02:47,690
The bride is almost ready
1354
01:02:47,762 --> 01:02:48,785
I have a surprise for you
1355
01:02:48,941 --> 01:02:50,621
I am coming with the
original Yogi Babu
1356
01:02:50,761 --> 01:02:52,675
-Seriously?
-Yes!
1357
01:02:52,871 --> 01:02:54,397
He saw my missed calls and
called me back
1358
01:02:54,453 --> 01:02:57,389
I told him about your love
matter and he said he'll help us
1359
01:02:57,514 --> 01:02:59,584
He has agreed to come
to the college event
1360
01:02:59,685 --> 01:03:00,733
You are the man!
1361
01:03:00,897 --> 01:03:02,850
-You are swag!
-Okay! See you there
1362
01:03:03,895 --> 01:03:05,020
Yogi Babu is coming!
1363
01:03:05,085 --> 01:03:07,490
Yeah! We already know it right?
Why are you suddenly excited?
1364
01:03:07,826 --> 01:03:09,710
I meant they are on the way
1365
01:03:09,764 --> 01:03:11,381
Is it? Let him come
1366
01:03:11,404 --> 01:03:12,498
Hey! Yogi Babu is here!
1367
01:03:14,022 --> 01:03:15,983
All the boys and girls look alike
1368
01:03:16,152 --> 01:03:17,528
Everybody is dressed the same
1369
01:03:17,529 --> 01:03:18,809
Its the trend of 2K kids
1370
01:03:19,888 --> 01:03:21,517
Hi Students!
1371
01:03:22,143 --> 01:03:24,916
Step aside everyone
1372
01:03:26,198 --> 01:03:28,619
You're so cool brother.
Dude! you have done it!
1373
01:03:28,644 --> 01:03:29,939
You look exactly like in
the movies
1374
01:03:29,978 --> 01:03:31,674
Don't touch me, I don't like boys
1375
01:03:31,721 --> 01:03:32,322
Give him
1376
01:03:33,956 --> 01:03:36,025
Your hand slipped?
1377
01:03:36,181 --> 01:03:39,117
No! I dropped it intentionally.
Pick it up for yourself
1378
01:03:39,187 --> 01:03:41,040
-Are you trying to humiliate him?
-Come let's go
1379
01:03:41,125 --> 01:03:42,367
What is happening?
1380
01:03:42,468 --> 01:03:44,414
Brother! There is fight between
these love birds
1381
01:03:44,461 --> 01:03:46,961
She is venting out that anger on
you! She will be alright soon
1382
01:03:47,054 --> 01:03:49,984
Girls have the same attitude
in both movies and real life
1383
01:03:50,257 --> 01:03:53,266
You ignore her! She has gone crazy
1384
01:03:53,428 --> 01:03:55,026
Why take crazy people into college?
1385
01:03:55,065 --> 01:03:56,471
I have the same doubt
1386
01:03:56,682 --> 01:03:58,010
Open the damn door!
1387
01:03:58,035 --> 01:03:58,708
Come in
1388
01:03:59,572 --> 01:04:01,174
Greetings
1389
01:04:01,502 --> 01:04:04,050
Your applause is our wealth.
Make it loud
1390
01:04:07,844 --> 01:04:09,439
What is the problem with you?
1391
01:04:09,494 --> 01:04:11,485
Play your games with some one else
1392
01:04:11,761 --> 01:04:15,352
You can fool people in some stupid
festival in your neighbourhood
1393
01:04:15,465 --> 01:04:16,292
But not me
1394
01:04:16,345 --> 01:04:17,509
Stupid festival?
1395
01:04:17,540 --> 01:04:18,631
-What is she telling
-Stay calm brother!
1396
01:04:18,655 --> 01:04:19,946
Are you out of your mind?
1397
01:04:20,079 --> 01:04:21,750
This is world famous Yogi Babu
1398
01:04:22,102 --> 01:04:24,977
Every star in the industry
is waiting to work with him
1399
01:04:25,030 --> 01:04:25,906
The entire Tamil film
industry is dependent on...
1400
01:04:25,976 --> 01:04:27,319
-Enough please!
-Shall I talk about that heroine
1401
01:04:27,350 --> 01:04:28,803
Shut up or I will
break your jaws
1402
01:04:29,516 --> 01:04:32,162
Why are you acting like a lunatic?
1403
01:04:32,240 --> 01:04:33,810
You want him here or not?
1404
01:04:33,974 --> 01:04:38,203
I know everything about
you and your little plan
1405
01:04:38,300 --> 01:04:42,149
Behave yourselves till everything is
over and run away from this place
1406
01:04:42,197 --> 01:04:44,918
Else I would complain
to Mr.Yogi Babu
1407
01:04:45,002 --> 01:04:46,791
And put you in jail for fraud.
Understood!
1408
01:04:46,918 --> 01:04:47,447
Be careful!
1409
01:04:47,760 --> 01:04:49,236
-Look at his dumb face!
-Fraud?
1410
01:04:49,351 --> 01:04:52,992
Who is she? Is she going to
complain to me about me?
1411
01:04:53,117 --> 01:04:55,516
I told right, she has gone crazy
1412
01:04:55,649 --> 01:04:58,258
Let her go and marry this aunty.
It would work better
1413
01:04:58,297 --> 01:05:01,094
As said in an old movie, this nation and
it's people are on the path of destruction
1414
01:05:01,149 --> 01:05:03,499
You gave the same one to
actor Arya right? Screw it
1415
01:05:03,578 --> 01:05:04,663
Here give this to your crazy
rabbit girlfriend
1416
01:05:04,711 --> 01:05:05,891
I don't need these. Sit!
1417
01:05:06,078 --> 01:05:07,796
-You're reading from Wikipedia right?
-Yes sir!
1418
01:05:07,866 --> 01:05:09,805
Those facts are false.
Go flirt with your boyfriend
1419
01:05:12,944 --> 01:05:14,384
Greetings my dear!
1420
01:05:14,506 --> 01:05:16,303
This is Mahesh Babu
1421
01:05:17,225 --> 01:05:19,530
He's a fake right?
Who cares what he speaks
1422
01:05:19,640 --> 01:05:21,233
I am not ashamed to say this
1423
01:05:21,553 --> 01:05:23,858
I don't have a college education
1424
01:05:23,904 --> 01:05:26,030
Yeah! Colleges are
not for buffaloes
1425
01:05:26,222 --> 01:05:28,584
I can hear your mind voice
1426
01:05:28,763 --> 01:05:31,539
You might ask if I would become
a statesman with college education
1427
01:05:31,945 --> 01:05:35,890
I didn't make it to college then but that's
why I made here today as chief guest
1428
01:05:35,968 --> 01:05:38,010
It's our ill fate to have you
as a chief guest
1429
01:05:40,002 --> 01:05:43,190
There is a secret behind
my success as an actor
1430
01:05:43,321 --> 01:05:47,539
That secret is that I ignore the
negativity thrown at me
1431
01:05:47,659 --> 01:05:50,166
The people who body shamed me...
1432
01:05:50,463 --> 01:05:53,057
are begging for alms today
1433
01:05:53,118 --> 01:05:55,009
Some are even asking
me to be my assistants
1434
01:05:55,041 --> 01:05:56,713
Two of them are in this hall
1435
01:05:57,329 --> 01:05:58,666
He's talking about you
1436
01:06:00,193 --> 01:06:01,575
He's not talking about us
1437
01:06:01,699 --> 01:06:05,167
Take this advice and
reach for the skies
1438
01:06:05,488 --> 01:06:07,395
When things go wrong, just say...
1439
01:06:07,520 --> 01:06:08,880
'F.... it'
1440
01:06:09,317 --> 01:06:11,199
Come on guys!
1441
01:06:11,466 --> 01:06:13,699
No bad words, this is college.
See you!
1442
01:06:14,824 --> 01:06:17,551
This professor dozed
off to my speech
1443
01:06:17,894 --> 01:06:21,242
Students! Your become what
you think! All the best!
1444
01:06:21,500 --> 01:06:22,000
See you!
1445
01:06:22,070 --> 01:06:24,313
Go to the last bench
and continue sleeping
1446
01:06:24,343 --> 01:06:25,257
Look at this sleepy face
1447
01:06:25,312 --> 01:06:26,359
He's leaving. Let's go
1448
01:06:27,273 --> 01:06:29,514
Here after I will never
help such friends
1449
01:06:29,991 --> 01:06:31,155
They are embarrassing me
1450
01:06:31,187 --> 01:06:32,296
He is here. Come on
1451
01:06:32,536 --> 01:06:34,207
Sir! A selfie with us
1452
01:06:34,253 --> 01:06:37,299
Don't tag me in Instagram,
my wife would scold me
1453
01:06:37,745 --> 01:06:38,941
Its Yogi Babu
1454
01:06:39,042 --> 01:06:41,753
-Brother!
-He is leaving
1455
01:06:42,274 --> 01:06:43,626
Brother
1456
01:06:43,750 --> 01:06:46,907
Yogi Babu sir. Could
you spare us a minute
1457
01:06:47,085 --> 01:06:47,827
What for?
1458
01:06:48,202 --> 01:06:51,133
The Principal ma'am
wants to meet you
1459
01:06:51,344 --> 01:06:52,816
How old is your principal?
1460
01:06:52,948 --> 01:06:53,847
Maybe 30
1461
01:06:55,041 --> 01:06:56,519
30? Let's go
1462
01:06:56,737 --> 01:06:58,096
-She's lying
-Move guys!
1463
01:06:58,166 --> 01:07:01,487
"A heart is blossoming
on this iron"
1464
01:07:01,604 --> 01:07:04,924
-The Principal has called for me
-Brother it is a trap
1465
01:07:06,243 --> 01:07:08,135
Madam! Are you putting on makeup
1466
01:07:08,627 --> 01:07:11,370
Come soon! I have some important
people to meet
1467
01:07:11,448 --> 01:07:13,628
You have some gift for me?
1468
01:07:14,001 --> 01:07:15,203
What are you doing?
1469
01:07:15,675 --> 01:07:16,691
You will get it!
1470
01:07:16,917 --> 01:07:19,135
You will get enough from the police
1471
01:07:19,300 --> 01:07:20,698
You have some problem with me?
1472
01:07:20,753 --> 01:07:22,111
I have had enough of you
1473
01:07:22,190 --> 01:07:23,409
-What do you want?
-What is your name?
1474
01:07:23,439 --> 01:07:24,088
Yogi Babu!
1475
01:07:24,113 --> 01:07:25,472
-How many movies were you in?
-150 movies
1476
01:07:25,495 --> 01:07:26,597
-With Superstar Rajnikanth?
-One
1477
01:07:26,675 --> 01:07:27,548
-With Thalapathy Vijay
-Five
1478
01:07:27,571 --> 01:07:28,649
-With Thala Ajith
-Five
1479
01:07:28,704 --> 01:07:30,517
-Other languages
-One with Shah Rukh Khan
1480
01:07:30,564 --> 01:07:33,000
I would even act with Tom Cruise,
what is your problem now?
1481
01:07:33,884 --> 01:07:37,191
Wow! What a preparation!
1482
01:07:37,230 --> 01:07:39,565
You are a former Tik Tok artist right?
1483
01:07:39,670 --> 01:07:40,170
Tell me
1484
01:07:40,198 --> 01:07:41,886
Wonder where that
BMW car came from?
1485
01:07:41,933 --> 01:07:43,440
What's your problem?
1486
01:07:43,534 --> 01:07:45,311
You want me to prove that
I am Yogi Babu right?
1487
01:07:45,397 --> 01:07:46,725
Here! Pull my hair!
1488
01:07:46,794 --> 01:07:47,686
Pull!
1489
01:07:47,918 --> 01:07:48,965
It's real right?
1490
01:07:49,059 --> 01:07:51,732
See my eyes? They are red right?
Because of night shoots
1491
01:07:52,225 --> 01:07:53,139
Wait a moment!
1492
01:07:53,725 --> 01:07:54,318
Here!
1493
01:07:55,015 --> 01:07:58,225
My aadhar card, credit card,
union card, ration card
1494
01:07:58,420 --> 01:07:59,193
Everything is here
1495
01:07:59,248 --> 01:08:00,716
If you are still not convinced...
1496
01:08:00,782 --> 01:08:03,243
I can bring the nurse who
delivered me, but she is dead
1497
01:08:03,766 --> 01:08:05,438
Sorry sir!
1498
01:08:05,579 --> 01:08:08,774
I spoke to someone on the phone
yesterday and got suspicious
1499
01:08:08,931 --> 01:08:11,759
Please forgive me!
1500
01:08:12,094 --> 01:08:14,126
I don't need your apology!
Tell it to him!
1501
01:08:14,321 --> 01:08:16,407
All troubles are
because of this fool
1502
01:08:16,438 --> 01:08:17,415
-Brother!
-Give me my phone
1503
01:08:17,445 --> 01:08:19,727
They are conducting a school annual
day event in this same campus
1504
01:08:19,836 --> 01:08:21,282
There you would receive a big gift
1505
01:08:21,391 --> 01:08:23,414
Do I look like a
circus clown to you?
1506
01:08:23,430 --> 01:08:24,030
Sorry sir!
1507
01:08:24,054 --> 01:08:26,000
To hell with your sorry.
Such an embarrassment
1508
01:08:26,063 --> 01:08:27,055
Get lost!
1509
01:08:27,811 --> 01:08:28,882
Are you mad?
1510
01:08:28,906 --> 01:08:30,788
Do you know how much we
did to bring him here?
1511
01:08:30,851 --> 01:08:33,005
Your apology is worth nothing.
Get lost!
1512
01:08:33,544 --> 01:08:34,880
Aravind! Sorry!
1513
01:08:35,200 --> 01:08:37,973
He was the only celebrity I knew,
she ruined that too
1514
01:08:38,200 --> 01:08:38,732
Aravind!
1515
01:08:39,482 --> 01:08:41,336
Sorry! I am extremely sorry!
1516
01:08:43,055 --> 01:08:43,922
it's alright!
1517
01:08:44,125 --> 01:08:47,578
I won't make people beg for
apology like you
1518
01:08:48,164 --> 01:08:49,773
I accept your apology
1519
01:08:50,054 --> 01:08:51,148
But you have to do something first
1520
01:08:51,656 --> 01:08:52,327
What is that?
1521
01:08:52,718 --> 01:08:54,382
Excuse! One second!
-Yes!
1522
01:08:54,811 --> 01:08:55,608
Where are you going?
1523
01:08:56,039 --> 01:08:57,429
To propose to my girl, Soundarya
1524
01:08:58,117 --> 01:08:58,851
Cringe!
1525
01:08:59,553 --> 01:09:01,764
She's already committed.
Try someone else
1526
01:09:01,944 --> 01:09:03,617
Okay, boss. By the
way, it's plastic rose
1527
01:09:07,174 --> 01:09:08,392
Do you know sketching?
1528
01:09:08,424 --> 01:09:09,166
Yeah!
1529
01:09:09,190 --> 01:09:10,244
Have done it in Photoshop
1530
01:09:10,486 --> 01:09:11,471
Why are you asking?
1531
01:09:11,541 --> 01:09:14,992
I want to see how our
child would look like
1532
01:09:15,062 --> 01:09:16,078
Can you sketch it?
1533
01:09:17,038 --> 01:09:18,969
Just out of curiosity
1534
01:09:20,008 --> 01:09:21,359
I would send you many options
1535
01:09:38,840 --> 01:09:42,435
"You are a boundless beauty"
1536
01:09:42,576 --> 01:09:46,100
"You trap me at the first sight"
1537
01:09:46,139 --> 01:09:49,534
"I have etched your face in my heart"
1538
01:09:49,978 --> 01:09:53,261
"You have flooded my thoughts"
1539
01:09:53,564 --> 01:09:57,112
"Like the soil waiting for rain"
1540
01:09:57,268 --> 01:10:00,485
"You evaporate me with your moves"
1541
01:10:00,929 --> 01:10:04,203
"Wherever I go, you
come before my eyes"
1542
01:10:04,281 --> 01:10:07,958
"Here she comes,
twisting me like a top"
1543
01:10:08,044 --> 01:10:11,688
"She makes me fly with her look"
1544
01:10:11,773 --> 01:10:15,407
"I am wandering like wild wind"
1545
01:10:15,478 --> 01:10:19,043
"She takes my breath
away as she goes"
1546
01:10:56,068 --> 01:10:59,013
"The sharpness in your eyes"
1547
01:10:59,677 --> 01:11:02,817
"Pierce me like a spear"
1548
01:11:03,450 --> 01:11:06,796
"Like a soft rice"
1549
01:11:07,012 --> 01:11:10,437
"You chew me slowly"
1550
01:11:10,506 --> 01:11:14,437
"You are driving myself crazy"
1551
01:11:14,757 --> 01:11:18,156
"You make me talk to myself"
1552
01:11:18,567 --> 01:11:21,798
"You steal my dreams"
1553
01:11:22,087 --> 01:11:25,683
"You break me like a doll"
1554
01:11:25,931 --> 01:11:29,273
"Nothing compares to you"
1555
01:11:29,632 --> 01:11:32,734
"I would paint you in the sky"
1556
01:11:33,163 --> 01:11:36,319
"No one can love you like me"
1557
01:11:36,382 --> 01:11:39,983
"Here she comes,
twisting me like a top"
1558
01:11:40,296 --> 01:11:43,859
"She makes me fly with her look"
1559
01:11:43,934 --> 01:11:47,688
"I am wandering like wild wind"
1560
01:11:47,781 --> 01:11:51,296
"She takes my breath away
as she goes"
1561
01:11:51,765 --> 01:11:55,358
"You are a boundless beauty"
1562
01:11:55,468 --> 01:11:58,922
"You trap me at the first sight"
1563
01:11:59,183 --> 01:12:02,531
"I have etched your face in my heart"
1564
01:12:02,687 --> 01:12:05,937
"You have flooded my thoughts"
1565
01:12:06,320 --> 01:12:10,092
"Like the soil waiting for rain"
1566
01:12:10,217 --> 01:12:13,592
"You evaporate me with your moves"
1567
01:12:13,834 --> 01:12:17,021
"Wherever I go, you
come before my eyes"
1568
01:12:17,092 --> 01:12:20,677
"Here she comes,
twisting me like a top"
1569
01:12:21,021 --> 01:12:24,333
"She makes me fly with her look"
1570
01:12:24,427 --> 01:12:28,167
"I am wandering like wild wind"
1571
01:12:28,247 --> 01:12:31,933
"She takes my breath
away as she goes"
1572
01:12:41,497 --> 01:12:44,833
Thulasi, shall we go on a
cruise ship for our honeymoon?
1573
01:12:44,920 --> 01:12:46,052
I can get special discounts
1574
01:12:46,203 --> 01:12:48,180
That will happen only
if we get married
1575
01:12:50,063 --> 01:12:51,445
What's wrong?
1576
01:12:51,547 --> 01:12:54,243
You were happy when I proposed
right? What is wrong now?
1577
01:12:54,493 --> 01:12:57,306
My dad would be alone
after our marriage
1578
01:12:57,579 --> 01:12:58,915
It worries me
1579
01:12:59,657 --> 01:13:00,915
He can be alone
1580
01:13:01,040 --> 01:13:02,947
We can visit him often.
Simple right?
1581
01:13:03,064 --> 01:13:04,556
You don't understand
1582
01:13:04,659 --> 01:13:06,845
My father raised me alone after
my mom passed away
1583
01:13:07,079 --> 01:13:09,001
He has no one except me
1584
01:13:09,236 --> 01:13:11,103
He is the only person left for me
1585
01:13:12,626 --> 01:13:15,774
He doesn't look after him.
I have to take care of him
1586
01:13:16,376 --> 01:13:17,368
That is all right?
1587
01:13:17,517 --> 01:13:18,970
Why are you worried?
1588
01:13:19,072 --> 01:13:20,415
He can be with us after marriage
1589
01:13:20,665 --> 01:13:23,103
We can be together. I don't have
an issue with that
1590
01:13:23,439 --> 01:13:25,923
You don't have any
issues, but he has
1591
01:13:26,259 --> 01:13:30,649
He says he'll be a free bird and
won't bother me after my marriage
1592
01:13:31,626 --> 01:13:32,407
Look!
1593
01:13:32,594 --> 01:13:35,597
I takes time to convince elder
people, but somehow we have to do it
1594
01:13:35,625 --> 01:13:36,563
What's so complex about it?
1595
01:13:36,610 --> 01:13:38,008
You don't know my father
1596
01:13:38,269 --> 01:13:41,503
Every time I bring up this topic, a
heated argument erupts between us
1597
01:13:41,644 --> 01:13:43,739
I don't know how to handle him
1598
01:13:44,708 --> 01:13:46,004
Don't you worry
1599
01:13:46,184 --> 01:13:47,919
I will speak to him
1600
01:13:48,355 --> 01:13:52,409
I'll even fight with and convince him
to live with us after our marriage
1601
01:13:52,494 --> 01:13:53,205
Fine?
1602
01:13:53,363 --> 01:13:54,809
-Promise
-Promise
1603
01:13:54,871 --> 01:13:56,230
Awesome!
1604
01:13:59,377 --> 01:13:59,877
Come in!
1605
01:14:01,523 --> 01:14:02,795
-Come on!
-Okay
1606
01:14:03,412 --> 01:14:03,912
Dad!
1607
01:14:04,185 --> 01:14:05,435
He has such a beautiful daughter?
1608
01:14:05,482 --> 01:14:05,982
Dad!
1609
01:14:06,419 --> 01:14:08,630
Hi! Was watching
an important news
1610
01:14:08,973 --> 01:14:10,371
I told right! This is Aravind
1611
01:14:10,622 --> 01:14:11,599
Hi Aravind
1612
01:14:11,600 --> 01:14:13,014
-How do you do?
-Am good
1613
01:14:13,872 --> 01:14:15,095
My daughter has told me
about you
1614
01:14:15,501 --> 01:14:17,983
You are a second grade
engineer in ship right?
1615
01:14:18,008 --> 01:14:18,931
-Yes!
-How is your job?
1616
01:14:18,956 --> 01:14:20,057
Its going great
1617
01:14:20,446 --> 01:14:20,946
Please sitdown
1618
01:14:23,305 --> 01:14:24,274
I want to ask...
1619
01:14:24,492 --> 01:14:27,915
If you are okay with me and
Thulasi getting married
1620
01:14:28,032 --> 01:14:31,056
I don't have any objections.
My daughter like you a lot
1621
01:14:31,224 --> 01:14:32,499
Are your parents okay with it?
1622
01:14:32,548 --> 01:14:34,032
They are perfectly okay with it
1623
01:14:34,709 --> 01:14:36,506
But I have a request from my side
1624
01:14:37,287 --> 01:14:40,600
After our marriage, I feel it would be bad
for an aged person like you to live alone
1625
01:14:40,906 --> 01:14:41,913
You can stay with us
1626
01:14:42,078 --> 01:14:44,805
You can take it as a request or
a condition, as you wish
1627
01:14:44,984 --> 01:14:46,680
How dare she reveal
my age to him?
1628
01:14:46,703 --> 01:14:47,203
Dad!
1629
01:14:47,579 --> 01:14:48,704
Why are you staring at me?
1630
01:14:48,862 --> 01:14:51,329
I was just admiring your hairstyle
1631
01:14:51,446 --> 01:14:53,376
It was his call, I have
nothing to do with it
1632
01:14:53,415 --> 01:14:55,585
-It's not a big deal
-Believe me dad
1633
01:14:55,772 --> 01:14:57,749
-Sure I believe you
-Look! He believes you
1634
01:14:58,350 --> 01:15:00,835
Mr Aravind! I have already
told my daughter
1635
01:15:00,929 --> 01:15:02,202
I shall repeat it to you
1636
01:15:02,733 --> 01:15:04,585
I don't want to be a
disturbance to anyone
1637
01:15:04,632 --> 01:15:05,960
I want to be alone
1638
01:15:06,305 --> 01:15:09,492
You can take it as a request or
a condition, as you wish
1639
01:15:09,688 --> 01:15:12,415
Dad! He won't see you
as a disturbance
1640
01:15:12,509 --> 01:15:13,868
Why are you stubborn?
1641
01:15:14,046 --> 01:15:15,740
His acceptance shows his character
1642
01:15:15,936 --> 01:15:17,867
-Yeah! Many have told me so
-I really appreciate you
1643
01:15:17,922 --> 01:15:19,032
-Thanks a lot Sir
-Hats off
1644
01:15:19,375 --> 01:15:22,610
But I cannot follow you
two wherever you go
1645
01:15:24,274 --> 01:15:25,259
Don't force me
1646
01:15:25,455 --> 01:15:27,822
Uncle! We will definitely force you
1647
01:15:27,924 --> 01:15:29,416
We have the rights to do so
1648
01:15:31,402 --> 01:15:32,314
See Aravind!
1649
01:15:32,636 --> 01:15:35,533
I. Cannot. Be. With. You
1650
01:15:35,964 --> 01:15:36,464
Dot
1651
01:15:36,660 --> 01:15:38,722
In that case, this marriage is
not going to happen
1652
01:15:38,950 --> 01:15:39,450
Dot
1653
01:15:40,775 --> 01:15:41,946
I am sorry Aravind
1654
01:15:42,842 --> 01:15:44,613
Okay! Forget about your marriage
1655
01:15:44,639 --> 01:15:46,076
Better go back to your ship
1656
01:15:46,626 --> 01:15:48,376
Why don't you marry some one?
1657
01:15:48,976 --> 01:15:50,195
Why are you troubling us?
1658
01:15:51,633 --> 01:15:54,378
His angry stare reminds
me of Angry Birds' owl!
1659
01:15:55,648 --> 01:15:56,562
What was that?
1660
01:15:57,297 --> 01:15:58,695
-Nothing!
-No you said something
1661
01:15:59,077 --> 01:16:01,091
-I was telling..
-I didn't hear it
1662
01:16:01,145 --> 01:16:02,330
Why don't you leave it then?
1663
01:16:02,541 --> 01:16:04,567
I was asking you to marry again
1664
01:16:04,568 --> 01:16:06,107
Your wife will take
good care of you
1665
01:16:06,138 --> 01:16:07,855
I will take good care of Thulasi
1666
01:16:07,952 --> 01:16:09,084
That is why I said so
1667
01:16:14,816 --> 01:16:15,706
Mr Aravind
1668
01:16:16,231 --> 01:16:18,590
At 6 pm today, I will meet you
1669
01:16:18,676 --> 01:16:19,995
-Dad?
-Him alone!
1670
01:16:20,786 --> 01:16:22,169
You wait and watch!
1671
01:16:22,464 --> 01:16:23,528
I'm sorry!
1672
01:16:24,059 --> 01:16:25,004
Sir, please!
1673
01:16:25,265 --> 01:16:26,038
Sorry!
1674
01:16:26,062 --> 01:16:26,562
Sir?
1675
01:16:27,577 --> 01:16:30,070
What have you done?
1676
01:16:30,281 --> 01:16:31,648
I went with the flow
1677
01:16:32,006 --> 01:16:33,435
You asked him to marry?
1678
01:16:33,662 --> 01:16:35,403
He doesn't like that idea!
1679
01:16:36,411 --> 01:16:37,835
I think he is furious with me
1680
01:16:37,960 --> 01:16:38,507
God!
1681
01:16:38,508 --> 01:16:40,483
Another cringe to handle
1682
01:16:43,210 --> 01:16:44,452
Here he comes
1683
01:16:48,062 --> 01:16:48,749
Good evening sir!
1684
01:16:50,889 --> 01:16:52,749
I remember asking you to
come alone. Who's he?
1685
01:16:52,812 --> 01:16:55,710
It's Saturday night. Police patrol
would be heavy
1686
01:16:55,897 --> 01:16:58,608
He'll accompany me safely to home.
Just a support
1687
01:16:59,608 --> 01:17:00,613
Oh! A support
1688
01:17:00,690 --> 01:17:03,199
Saaminathan, owner of Panchabhoodham
travels. Nice to meet you!
1689
01:17:04,042 --> 01:17:05,621
Seems like he doesn't
shake hands with anyone
1690
01:17:11,673 --> 01:17:12,523
Good evening, sir
1691
01:17:14,669 --> 01:17:16,098
Nice boy!
1692
01:17:17,249 --> 01:17:19,780
-I think he is regular here
-Let's order too
1693
01:17:29,649 --> 01:17:30,948
He just gulped it down
1694
01:17:38,801 --> 01:17:40,061
Did they poison him?
1695
01:17:45,314 --> 01:17:47,244
What happened? Did they
give you the wrong drink?
1696
01:17:49,393 --> 01:17:51,322
Did they add anything in it?
1697
01:17:51,814 --> 01:17:52,955
Why are you crying?
1698
01:17:53,119 --> 01:17:54,361
What happened?
1699
01:17:55,940 --> 01:18:00,573
All these days, my daughter has asked
me to stay with her after marriage
1700
01:18:00,662 --> 01:18:03,089
But she never thought
of getting me a partner
1701
01:18:03,967 --> 01:18:05,553
But you! A stranger
1702
01:18:05,692 --> 01:18:08,638
You wanted me to marry someone
1703
01:18:09,126 --> 01:18:11,014
Those word of your's
1704
01:18:11,076 --> 01:18:14,053
I went back to my younger self
1705
01:18:17,584 --> 01:18:20,814
Who the bloody hell said a widower,
who has a daughter, cannot marry ?
1706
01:18:20,990 --> 01:18:21,693
Who said so?
1707
01:18:21,777 --> 01:18:23,527
I don't know. Must be some trash
like him
1708
01:18:23,590 --> 01:18:24,486
I was not me
1709
01:18:24,510 --> 01:18:25,939
-It's not him it seems
-Look here!
1710
01:18:26,245 --> 01:18:27,854
Age is not a bar for marriage
1711
01:18:28,486 --> 01:18:32,698
All you need is a young heart and
a strong body
1712
01:18:32,818 --> 01:18:35,028
For me, age is just a number
1713
01:18:35,372 --> 01:18:36,387
-What?
-Number
1714
01:18:37,340 --> 01:18:38,840
-Want me to prove?
-It's alright
1715
01:18:39,106 --> 01:18:40,199
-How about you?
-Am fine
1716
01:18:40,253 --> 01:18:42,190
-Would you both like to see?
-Leave us alone
1717
01:18:45,863 --> 01:18:47,542
Why are you looking funny?
1718
01:18:47,581 --> 01:18:51,456
Nothing. Just feels like the drink is
making some rounds in my stomach
1719
01:18:51,800 --> 01:18:54,390
Can you make yourself clear before
our next round of drinks
1720
01:18:54,585 --> 01:18:55,812
My daughter, Thulasi...
1721
01:18:56,937 --> 01:18:57,984
No one is watching right?
1722
01:18:58,162 --> 01:18:59,818
My daughter, Thulasi...
1723
01:19:00,061 --> 01:19:02,271
She always tells me
that I am an aged man
1724
01:19:02,546 --> 01:19:04,179
"You will slip in the bathroom"
1725
01:19:04,664 --> 01:19:06,164
"You will get chest pain
while you're asleep"
1726
01:19:06,265 --> 01:19:08,664
"Your sugar level may
drop while driving"
1727
01:19:08,866 --> 01:19:10,350
She keeps on telling these to me
1728
01:19:10,664 --> 01:19:14,765
Have you seen patients struggling
for their life in ICU ward?
1729
01:19:14,804 --> 01:19:16,778
She treats me like them
1730
01:19:16,832 --> 01:19:19,637
Sir you are wrong! She loves you
more than anything
1731
01:19:19,793 --> 01:19:22,229
Damn! To hell with her love for me!
1732
01:19:22,543 --> 01:19:26,306
I wasted half my life showing
love and making pan cakes for her
1733
01:19:26,431 --> 01:19:28,517
I am also a human right?
1734
01:19:28,650 --> 01:19:30,243
I have feelings too
1735
01:19:30,290 --> 01:19:31,962
What is your feeling?
1736
01:19:32,033 --> 01:19:33,778
Now you have come to
the point, darling!
1737
01:19:34,027 --> 01:19:35,071
Give me your hand
1738
01:19:35,544 --> 01:19:37,114
Eyes like a blazing fire
1739
01:19:37,403 --> 01:19:39,067
Voice like a sweet honey
1740
01:19:39,325 --> 01:19:41,457
Touch that would send shivers
1741
01:19:41,512 --> 01:19:44,082
I want to marry a woman like that
1742
01:19:45,614 --> 01:19:49,168
And enjoy every second of my
exotic life with her
1743
01:19:49,637 --> 01:19:51,347
How can I tell this to my daughter?
1744
01:19:51,707 --> 01:19:52,965
Won't she spit at me?
1745
01:19:52,990 --> 01:19:55,513
Definitely she would!
Even I feel like spitting at you
1746
01:19:55,622 --> 01:19:57,824
Mr. Support! Stop it!
1747
01:19:57,849 --> 01:19:59,013
What are you asking me to do?
1748
01:19:59,014 --> 01:20:00,989
Everything!
1749
01:20:01,701 --> 01:20:05,920
Find a girl of my liking and
marry her to me
1750
01:20:05,973 --> 01:20:07,856
Your marriage would
happen right after
1751
01:20:08,240 --> 01:20:09,647
To put it simple
1752
01:20:09,811 --> 01:20:10,725
I got it!
1753
01:20:10,967 --> 01:20:13,342
Only If I marry you with a girl
of your liking...
1754
01:20:13,545 --> 01:20:14,709
My marriage will happen
1755
01:20:15,225 --> 01:20:17,287
I will make it happen.
I swear it on my love
1756
01:20:17,408 --> 01:20:20,369
I don't care if you swear
by your love or stove!
1757
01:20:23,946 --> 01:20:26,556
So, since you'll get
sloshed tonight...
1758
01:20:26,627 --> 01:20:30,329
you brought a 'Mr. Support' to
take you home safe, right?
1759
01:20:30,439 --> 01:20:31,797
Swear on his life!
1760
01:20:32,039 --> 01:20:36,079
Dude! A bus of mine has to go to Kasi,
I should perform some rituals on it
1761
01:20:36,135 --> 01:20:38,155
Why don't you two sort things out.
Bye gentlemen!
1762
01:20:38,186 --> 01:20:40,194
The driver would take care of it.
You sit down
1763
01:20:40,219 --> 01:20:42,139
-I Promise
-No don't
1764
01:20:42,179 --> 01:20:43,050
It's a promise
1765
01:20:43,074 --> 01:20:44,925
Super!
1766
01:20:46,167 --> 01:20:48,391
Mr. Support and
Mr. Navy, come closer
1767
01:20:49,034 --> 01:20:54,471
If you try to expose me to my
daughter and tarnish my image...
1768
01:20:54,784 --> 01:20:57,473
We know what follows. You would tie
us to the lamp post and bash us
1769
01:20:57,769 --> 01:20:59,537
Good! You have understood me
1770
01:20:59,573 --> 01:21:01,035
Good that you both have that fear
1771
01:21:01,098 --> 01:21:02,961
Can you two stand up for a moment
1772
01:21:03,138 --> 01:21:04,341
We are already up
1773
01:21:04,706 --> 01:21:06,424
Don't stand up drunk! Sit down!
1774
01:21:06,536 --> 01:21:07,988
He had only one round!
1775
01:21:08,355 --> 01:21:11,191
I didn't live my first
marriage to the fullest
1776
01:21:11,869 --> 01:21:13,777
God has given me a chance now
1777
01:21:13,855 --> 01:21:15,990
-Drats!
-I would enjoy it to the fullest
1778
01:21:16,514 --> 01:21:19,577
Else I'll finish off
both your lives
1779
01:21:19,763 --> 01:21:20,786
See you!
1780
01:21:20,787 --> 01:21:21,787
-Sir!
1781
01:21:22,022 --> 01:21:24,309
If you can you give some references
to find a girl for you
1782
01:21:24,411 --> 01:21:26,486
We would start the ground work today
1783
01:21:26,598 --> 01:21:27,926
How did I I forget it?
1784
01:21:28,245 --> 01:21:30,433
Send a 'Hi' to my
Whatsapp number...
1785
01:21:30,761 --> 01:21:32,410
And I will send you all I need
1786
01:21:33,743 --> 01:21:36,308
So many photos of women
even before sending a 'Hi'
1787
01:21:36,899 --> 01:21:37,715
What is this?
1788
01:21:38,234 --> 01:21:41,197
That lunatic has downloaded
everything from Google
1789
01:21:41,228 --> 01:21:43,867
Tragedy has struck my life
1790
01:21:46,235 --> 01:21:49,500
It's my uncle Punniyakotti!
What shall I do now?
1791
01:21:49,672 --> 01:21:50,813
Cut the call
1792
01:21:50,891 --> 01:21:54,445
I would cut the call, you better cut that
Thulasi and find some other girl
1793
01:21:54,750 --> 01:21:56,164
Everyone would be happy
1794
01:21:56,234 --> 01:21:59,062
Don't worry! I will get my Thulasi and you
would get your Malar
1795
01:21:59,087 --> 01:22:00,843
-But how?
-We need only one thing
1796
01:22:00,870 --> 01:22:01,443
-What is that?
1797
01:22:01,503 --> 01:22:03,356
Ready one, two, three, start
1798
01:22:03,407 --> 01:22:06,386
"God's mercy! Mercy! Mercy!"
1799
01:22:06,496 --> 01:22:09,527
"God's mercy! Mercy! Mercy!"
1800
01:22:09,714 --> 01:22:12,550
"God's mercy! Mercy! Mercy!"
1801
01:22:12,855 --> 01:22:15,874
"God's mercy! Mercy! Mercy!"
1802
01:22:23,082 --> 01:22:23,582
Hello!
1803
01:22:24,089 --> 01:22:26,103
Uncle said you went for an
interview. Got the job?
1804
01:22:26,281 --> 01:22:27,733
Yeah! I got it -Is it?
1805
01:22:27,757 --> 01:22:29,313
The appointment
letter is in my hands.
1806
01:22:29,408 --> 01:22:31,135
Wow! Congrats! Awesome.
1807
01:22:31,264 --> 01:22:32,979
- Why do you care?
- Why?
1808
01:22:33,117 --> 01:22:36,515
You never called me after
meeting my dad. Not even a text.
1809
01:22:36,572 --> 01:22:39,015
Oh! Something
happened last night
1810
01:22:39,117 --> 01:22:40,595
I thought of explaining
you in person.
1811
01:22:40,619 --> 01:22:42,190
You will have an
excuse for everything.
1812
01:22:42,449 --> 01:22:43,449
Nothing like that. Hello!
1813
01:22:56,515 --> 01:22:58,593
What are you doing with the tyre?
1814
01:22:58,632 --> 01:23:01,284
I was repairing the
tyre of my travels bus.
1815
01:23:01,536 --> 01:23:04,410
He called me for some emergency,
so I came here as I was.
1816
01:23:04,535 --> 01:23:05,535
To be very frank.
1817
01:23:05,621 --> 01:23:08,268
These days I am doing his marriage
works more than my travels works.
1818
01:23:08,292 --> 01:23:10,726
Dude! We are not working
for my marriage.
1819
01:23:10,798 --> 01:23:12,130
We are working for our marriages.
1820
01:23:12,328 --> 01:23:13,890
Our marriage! Our right!
1821
01:23:14,552 --> 01:23:15,944
What happened yesterday night?
1822
01:23:16,226 --> 01:23:17,788
My dad is also not
telling me anything.
1823
01:23:17,859 --> 01:23:19,156
Are you planning for a break up?
1824
01:23:19,750 --> 01:23:21,906
Break up? Me?
1825
01:23:22,289 --> 01:23:23,999
Can you fix your
tyre somewhere else
1826
01:23:24,312 --> 01:23:25,375
I was...
1827
01:23:25,920 --> 01:23:26,661
What?
1828
01:23:26,717 --> 01:23:27,650
Let me take my vehicle.
1829
01:23:27,685 --> 01:23:30,440
- Whatever! Just leave!
- You keep drooling here.
1830
01:23:30,904 --> 01:23:33,201
I must blame myself
for coming with you.
1831
01:23:33,280 --> 01:23:33,780
Hello!
1832
01:23:33,998 --> 01:23:37,196
It's you girls who would think
of breaking up for silly reasons.
1833
01:23:37,399 --> 01:23:40,790
But we boys would look for
solution to fix the problem.
1834
01:23:40,952 --> 01:23:43,532
Is it from a Whatsapp
forward or a meme?
1835
01:23:44,022 --> 01:23:45,813
Not from anywhere. This is reality.
1836
01:23:46,078 --> 01:23:49,435
Actually your dad has agreed to
second marriage.
1837
01:23:49,764 --> 01:23:51,560
Here on, his wife will
take care of him
1838
01:23:51,641 --> 01:23:53,341
I will take care of my sweetheart.
1839
01:23:53,412 --> 01:23:54,412
Wait a moment!
1840
01:23:54,616 --> 01:23:56,706
- My dad agreed to marry?
- Yeah!
1841
01:23:56,831 --> 01:23:58,050
- To you?
- Of course
1842
01:23:58,199 --> 01:23:59,199
I wont believe it
1843
01:23:59,276 --> 01:24:01,514
I knew you wouldn't trust me.
1844
01:24:01,632 --> 01:24:02,942
That is why I have
my voice recorder.
1845
01:24:02,966 --> 01:24:04,116
Dude! Play it -Yes, dude.
1846
01:24:04,889 --> 01:24:05,686
Oh you are here.
1847
01:24:05,748 --> 01:24:08,170
Tell her what her
dad said yesterday.
1848
01:24:08,265 --> 01:24:09,775
Three large drinks
and two small drinks.
1849
01:24:09,799 --> 01:24:11,721
And took two chill beers home.
1850
01:24:11,767 --> 01:24:12,963
Everything in our expense.
1851
01:24:12,994 --> 01:24:14,713
Not that -I swear
1852
01:24:14,814 --> 01:24:17,774
- I was asking about the marriage stuff.
- Oh that one?
1853
01:24:18,642 --> 01:24:22,883
We told your dad that he is aging
and that he needs a company.
1854
01:24:22,975 --> 01:24:26,993
As soon as he heard that he took
a bottle and came to hit us.
1855
01:24:27,841 --> 01:24:29,244
Not me! It's your dad's action.
1856
01:24:29,384 --> 01:24:30,384
My dad?
1857
01:24:30,673 --> 01:24:33,962
Then for next three hours we
discussed with him.
1858
01:24:34,025 --> 01:24:35,340
Yeah! Time went by.
1859
01:24:35,980 --> 01:24:37,637
We tried to convince him.
1860
01:24:37,871 --> 01:24:40,105
But your father got a bit emotional.
1861
01:24:40,769 --> 01:24:43,331
And told that he would do this
sacrifice for his daughter.
1862
01:24:43,543 --> 01:24:46,153
But he asked us not to
reveal this to his daughter.
1863
01:24:46,294 --> 01:24:49,583
- And he started weeping like a child.
- Don't overdo.
1864
01:24:50,215 --> 01:24:50,809
Anyway...
1865
01:24:51,082 --> 01:24:52,629
You also don't discuss
this with him.
1866
01:24:52,691 --> 01:24:55,028
Are you happy now?
1867
01:24:55,644 --> 01:24:58,863
You have done the impossible! Wow!
1868
01:24:59,705 --> 01:25:01,159
Awesome! I agree now.
1869
01:25:01,349 --> 01:25:02,804
- Boys are the best!
- Of course!
1870
01:25:02,876 --> 01:25:04,304
I don't know how to thank you.
1871
01:25:06,518 --> 01:25:07,581
This baboon is still here?
1872
01:25:07,605 --> 01:25:08,762
- Dude?
- Sorry dude!
1873
01:25:08,831 --> 01:25:10,377
- What is this.
- It's a public place...
1874
01:25:10,401 --> 01:25:12,612
Be safe. Police might arrest you.
1875
01:25:14,206 --> 01:25:15,206
Thank you!
1876
01:25:15,433 --> 01:25:16,956
I start job from Monday.
1877
01:25:16,988 --> 01:25:19,206
So tomorrow first thing in
the morning
1878
01:25:19,449 --> 01:25:24,659
I would go to some matrimony office and
look for single woman, divorcee...
1879
01:25:25,556 --> 01:25:27,056
Hold on a moment!
1880
01:25:27,080 --> 01:25:30,205
He has asked us not to
involve you in this matter.
1881
01:25:30,230 --> 01:25:31,829
Saami and I would take care of this.
1882
01:25:31,875 --> 01:25:32,875
Saami!
1883
01:25:34,683 --> 01:25:35,683
Saami?
1884
01:25:36,028 --> 01:25:38,434
Where are you at? He'll be
around when I don't need him!
1885
01:25:40,246 --> 01:25:41,246
It's him.
1886
01:25:41,488 --> 01:25:42,347
Where did you go?
1887
01:25:42,482 --> 01:25:45,167
I was not able to bear your
silly love drama.
1888
01:25:45,223 --> 01:25:47,918
So I rolled the wheel a long way,
will fix it and call you later.
1889
01:25:47,958 --> 01:25:48,958
Dude!
1890
01:25:49,192 --> 01:25:50,192
Wait!
1891
01:25:50,372 --> 01:25:53,278
He went to the restroom it seems.
1892
01:25:53,935 --> 01:25:55,911
From now on, there are
no more confusions.
1893
01:25:56,183 --> 01:25:57,972
Only celebrations!
1894
01:25:59,004 --> 01:26:00,004
But first
1895
01:26:00,308 --> 01:26:01,433
go shave your beard.
1896
01:26:02,225 --> 01:26:05,356
I thought girls like bearded guys.
She's from another planet I guess.
1897
01:26:08,026 --> 01:26:09,120
Enter with your right foot.
1898
01:26:10,104 --> 01:26:11,510
South Indian matrimony!
1899
01:26:11,682 --> 01:26:12,557
Why are we here?
1900
01:26:12,582 --> 01:26:14,442
To have our breakfast
1901
01:26:14,501 --> 01:26:16,830
I could have made it for you myself.
1902
01:26:16,993 --> 01:26:18,541
Why did you drag me
to the ninth floor?
1903
01:26:18,594 --> 01:26:19,798
Oh! He's trying to be funny.
1904
01:26:19,823 --> 01:26:20,823
Be quiet!
1905
01:26:20,884 --> 01:26:22,378
Dude! I have been quiet
since we became friends!
1906
01:26:22,402 --> 01:26:24,074
Oh! He is a jobless dude is it?
1907
01:26:24,126 --> 01:26:25,495
Sorry! I forgot to tell you.
1908
01:26:25,534 --> 01:26:26,400
Forget that
1909
01:26:26,486 --> 01:26:29,752
I have collected all your necessary
information from Thulasi.
1910
01:26:30,111 --> 01:26:33,181
You just have to select the girl and
the next stop is your honeymoon.
1911
01:26:33,212 --> 01:26:34,524
Not ready for honeymoon?
1912
01:26:34,900 --> 01:26:37,438
You have the zeal but do
you have the ability?
1913
01:26:37,492 --> 01:26:39,540
Before that, let's check if
you find a suitable match!
1914
01:26:39,564 --> 01:26:40,979
What is your problem now?
1915
01:26:41,181 --> 01:26:43,752
I have a lot of problems
but the first one is you.
1916
01:26:46,056 --> 01:26:48,524
Why is this trash
sticking with you?
1917
01:26:48,844 --> 01:26:49,931
Excuse me!
1918
01:26:50,041 --> 01:26:52,663
You put it in a nice way.
1919
01:26:54,210 --> 01:26:55,812
Know your place. Okay?
1920
01:26:55,983 --> 01:26:58,515
Mr. Navy boy, be careful of him.
He overhears everything.
1921
01:26:58,547 --> 01:26:59,882
He is a dummy, sir. Don't worry.
1922
01:27:00,837 --> 01:27:03,867
Why does this aged kangaroo
wants to get married?
1923
01:27:04,079 --> 01:27:05,821
Wow! It's a bright start.
1924
01:27:05,954 --> 01:27:06,445
Hi!
1925
01:27:06,469 --> 01:27:08,180
Welcome to South India matrimony!
1926
01:27:08,251 --> 01:27:09,571
Who is the profile for?
1927
01:27:09,830 --> 01:27:11,655
Your elder son or younger son?
1928
01:27:13,138 --> 01:27:14,145
Sir! Wait!
1929
01:27:14,411 --> 01:27:16,129
Is this the way to talk?
1930
01:27:16,394 --> 01:27:18,372
We need a girl for this youngster.
1931
01:27:18,403 --> 01:27:19,191
Sorry!
1932
01:27:19,216 --> 01:27:22,184
This guy with cheap
sunglasses right here
1933
01:27:22,239 --> 01:27:23,364
is our groom.
1934
01:27:23,661 --> 01:27:25,558
Can I have your user name.
1935
01:27:25,606 --> 01:27:28,115
User name is Ramachandran_K.
1936
01:27:28,319 --> 01:27:29,897
Password is 'Aravind weds Thulasi'
1937
01:27:30,224 --> 01:27:32,014
Nicely done!
1938
01:27:32,084 --> 01:27:33,333
So that you won't forget it.
1939
01:27:33,357 --> 01:27:34,709
Looks like you won't forget.
1940
01:27:34,787 --> 01:27:36,521
- That's how strong it is.
- Yes, sir.
1941
01:27:36,650 --> 01:27:39,023
We have found the matches
for your profile.
1942
01:27:39,266 --> 01:27:42,016
You have to pay for the 6 month
premium membership initially.
1943
01:27:42,367 --> 01:27:44,651
And we will provide
you full assistance.
1944
01:27:45,151 --> 01:27:46,151
One second.
1945
01:27:47,471 --> 01:27:49,675
Are you paying by
cash, card or gpay?
1946
01:27:49,745 --> 01:27:50,925
Anything is fine.
1947
01:27:51,236 --> 01:27:52,558
It's your marriage
expenditure right?
1948
01:27:52,582 --> 01:27:53,877
Dude! Your trapped.
1949
01:27:53,917 --> 01:27:55,195
Are you paying by
cash, card or gpay?
1950
01:27:55,219 --> 01:27:57,713
Anything is fine. It's your
marriage expenditure right?
1951
01:27:57,743 --> 01:27:58,743
Take out your wallet.
1952
01:27:58,776 --> 01:27:59,776
My expenditure?
1953
01:28:01,272 --> 01:28:02,461
He was talking to you only.
1954
01:28:03,164 --> 01:28:04,524
- What is this?
- Yeah he is right!
1955
01:28:05,656 --> 01:28:07,594
I am the one trapped here.
1956
01:28:07,995 --> 01:28:09,352
Why is the screen so small?
1957
01:28:09,378 --> 01:28:10,706
I am screwed!
1958
01:28:11,942 --> 01:28:13,714
Can you come with me.
1959
01:28:13,738 --> 01:28:14,994
- Yes! Of course.
- Control yourself.
1960
01:28:15,018 --> 01:28:17,168
To check out matching profiles.
1961
01:28:17,285 --> 01:28:18,620
In such a smaller screen?
1962
01:28:18,652 --> 01:28:19,652
Thing is...
1963
01:28:20,378 --> 01:28:23,512
In the excitement of wearing cooling
glass I forgot my reading glass.
1964
01:28:24,184 --> 01:28:26,099
Would be better if we see
on a bigger screen.
1965
01:28:26,692 --> 01:28:27,919
I got this, sir.
1966
01:28:28,240 --> 01:28:29,872
Actually, he comes
from a royal family.
1967
01:28:30,085 --> 01:28:32,205
So he wants to check out the
profiles in a big screen.
1968
01:28:32,412 --> 01:28:34,092
Can you arrange that quickly?
1969
01:28:34,130 --> 01:28:36,990
Sorry! To use the projector...
1970
01:28:37,146 --> 01:28:39,395
We need get the permission
from our head office in Mumbai.
1971
01:28:39,419 --> 01:28:39,919
What?
1972
01:28:40,021 --> 01:28:43,505
Can't you do this help for a old man
who forgot his glasses at home?
1973
01:28:43,607 --> 01:28:45,817
And you want to wait for a
approval from Mumbai?
1974
01:28:45,896 --> 01:28:48,559
For just 120 rupees we can see
a 3D film in big screen
1975
01:28:48,621 --> 01:28:50,168
I have paid 32,000 rupees for this.
1976
01:28:50,734 --> 01:28:52,714
I told you right! He overheard us.
1977
01:28:52,965 --> 01:28:54,997
Yeah I overheard you!
That is my habit.
1978
01:28:55,239 --> 01:28:57,254
That's a bad habit -Yes I agree.
1979
01:28:57,310 --> 01:29:00,095
You speak as if I
overheard your secrets?
1980
01:29:00,129 --> 01:29:01,716
Please calm down! Relax!
1981
01:29:01,810 --> 01:29:04,255
I will get the
permission right away.
1982
01:29:04,295 --> 01:29:05,855
- Make it fast.
- Don't be so desperate.
1983
01:29:08,192 --> 01:29:10,810
Hope I will find my girl.
1984
01:29:14,217 --> 01:29:15,217
What?
1985
01:29:15,522 --> 01:29:16,905
I have no matches?
1986
01:29:17,334 --> 01:29:20,459
He doesn't have a match in the
entire country?
1987
01:29:20,506 --> 01:29:21,951
What sort of matrimony is this?
1988
01:29:22,172 --> 01:29:22,672
Dude!
1989
01:29:22,789 --> 01:29:25,046
-What about my 32,000
-Is that important now?
1990
01:29:25,274 --> 01:29:26,766
Return my money back.
1991
01:29:26,821 --> 01:29:28,687
Here we don't refund money.
1992
01:29:28,711 --> 01:29:30,523
Give me your earrings then.
I would sell it.
1993
01:29:30,690 --> 01:29:31,354
- Sir!
- What?
1994
01:29:31,518 --> 01:29:34,377
It's not our fault. He has given girls
below 25 years old as a criteria.
1995
01:29:34,618 --> 01:29:35,961
Ask him!
1996
01:29:36,032 --> 01:29:37,180
Uh-oh! She ratted me out.
1997
01:29:37,260 --> 01:29:39,307
Is he looking to adopt a girl?
1998
01:29:39,992 --> 01:29:41,888
Table damage would cost you
8000 rupees.
1999
01:29:41,932 --> 01:29:43,127
We accept only cash for that.
2000
01:29:44,010 --> 01:29:45,705
Leave those brats!
2001
01:29:45,729 --> 01:29:49,539
Can we push that 25 to 45?
2002
01:29:49,922 --> 01:29:51,094
Can we do it?
2003
01:29:51,149 --> 01:29:53,555
Even 85 wouldn't match you.
2004
01:29:54,608 --> 01:29:55,890
She is Shivaranjani.
2005
01:29:55,946 --> 01:29:56,870
She looks like you.
2006
01:29:56,949 --> 01:29:58,155
No! She looks like you
2007
01:29:58,225 --> 01:29:59,702
- I am okay with her.
- Is he okay with her?
2008
01:29:59,726 --> 01:30:00,374
Next!
2009
01:30:00,520 --> 01:30:01,520
She is Keerthana.
2010
01:30:01,769 --> 01:30:03,339
She is loud mouth Keerthana!
I know her.
2011
01:30:03,363 --> 01:30:04,363
Stop lying!
2012
01:30:04,471 --> 01:30:05,471
Next!
2013
01:30:05,705 --> 01:30:06,799
Her -Next.
2014
01:30:07,683 --> 01:30:10,987
Next! Next! Next!
2015
01:30:11,333 --> 01:30:13,555
What the hell is this?
2016
01:30:14,448 --> 01:30:15,448
You!
2017
01:30:16,333 --> 01:30:17,870
Can you give us two minutes.
2018
01:30:18,364 --> 01:30:19,701
Please make it fast
2019
01:30:19,828 --> 01:30:22,508
I'll have to mail back to the Mumbai
head office if there's a delay
2020
01:30:22,547 --> 01:30:24,701
I will finish this
as quick as possible.
2021
01:30:25,036 --> 01:30:27,520
- Did she work in a browsing centre before?
- No idea.
2022
01:30:27,553 --> 01:30:28,797
What are hell are you thinking?
2023
01:30:29,294 --> 01:30:31,661
I sent you the references right?
Is this what you found?
2024
01:30:32,154 --> 01:30:32,654
Sir!
2025
01:30:32,974 --> 01:30:34,537
The references you sent
2026
01:30:34,600 --> 01:30:37,062
are supermodels who don't
even give dates to movie stars.
2027
01:30:37,095 --> 01:30:38,767
How would they accept you?
2028
01:30:38,817 --> 01:30:40,040
Please be reasonable.
2029
01:30:40,935 --> 01:30:43,988
Your dramatics won't work on me.
2030
01:30:44,013 --> 01:30:44,558
He found out
2031
01:30:44,621 --> 01:30:47,551
I won't leave you guys
until I find my girl.
2032
01:30:47,682 --> 01:30:49,106
This is your first warning.
2033
01:30:49,529 --> 01:30:52,528
If this happens again, I
will cancel your marriage.
2034
01:30:54,169 --> 01:30:56,357
I was talking about
your marriage, not mine.
2035
01:30:56,655 --> 01:30:57,858
- Sir?
- Yes!
2036
01:30:58,020 --> 01:31:00,068
It affects your marriage too.
2037
01:31:00,219 --> 01:31:01,591
Not enough!
2038
01:31:01,872 --> 01:31:03,560
Your energy level is not enough!
2039
01:31:03,724 --> 01:31:05,286
You must have fire like energy!
2040
01:31:06,169 --> 01:31:07,861
God, he's a lunatic and
wants to get married!
2041
01:31:07,885 --> 01:31:10,205
Asked you to find me a bride
and you're showing me aunties.
2042
01:31:10,288 --> 01:31:11,648
Don't step into my
home ever again.
2043
01:31:11,715 --> 01:31:13,325
Find me a girl and
then marry my girl.
2044
01:31:15,856 --> 01:31:18,379
Are you going to burn yourself?
2045
01:31:18,465 --> 01:31:21,224
I am trying to ooze out the
fire he asked for.
2046
01:31:22,131 --> 01:31:24,490
You can blow this fire out.
2047
01:31:24,636 --> 01:31:30,581
You cannot blow out love and
affection Malarvizhi has for me.
2048
01:31:30,811 --> 01:31:32,303
Do something about this
2049
01:31:32,560 --> 01:31:33,833
I have an idea.
2050
01:31:34,474 --> 01:31:36,724
Why can't we discuss
it over a beer?
2051
01:31:43,704 --> 01:31:45,399
Malarvizhi my love!
2052
01:31:51,368 --> 01:31:51,868
Dude!
2053
01:31:52,358 --> 01:31:53,905
You know of any beer factory?
2054
01:31:54,171 --> 01:31:55,663
There are totally 8 in our state.
2055
01:31:56,007 --> 01:31:58,486
In Kanchipuram,
Gumudipoondi, Thiruvallur.
2056
01:31:58,884 --> 01:32:01,337
Pudhukottai, Mathuranthagam,
Thirumalisai and a few more.
2057
01:32:01,519 --> 01:32:04,204
Inside the city we have in
Poonamalle and Valasaravakkam.
2058
01:32:04,393 --> 01:32:05,393
Why are you asking?
2059
01:32:05,884 --> 01:32:08,582
We are drinking this everyday.
2060
01:32:08,660 --> 01:32:12,246
But have we ever thought about
the process of making it.
2061
01:32:12,558 --> 01:32:15,230
How many people have
strived for this.
2062
01:32:15,307 --> 01:32:17,307
Have we thought about this
on at least labours day.
2063
01:32:18,302 --> 01:32:20,200
We are thankless people.
2064
01:32:21,568 --> 01:32:23,021
That Adyar Undertaker...
2065
01:32:23,310 --> 01:32:26,723
Thinks he is a celebrity and
rejects every girl we show him.
2066
01:32:26,870 --> 01:32:28,870
Your path will open only if
you clear his path.
2067
01:32:28,997 --> 01:32:30,716
My path will open only
if you clear yours.
2068
01:32:30,919 --> 01:32:33,145
My path would open
Malarvizhi's path.
2069
01:32:33,270 --> 01:32:35,388
Amidst all these problems we have.
2070
01:32:35,413 --> 01:32:37,874
How can you think
of torturing me?
2071
01:32:38,044 --> 01:32:38,849
Are you an alien?
2072
01:32:39,013 --> 01:32:40,216
I just thought about it.
2073
01:32:40,489 --> 01:32:43,278
Why are you bursting out like
alcohol for that?
2074
01:32:44,582 --> 01:32:46,005
It was uncalled for.
2075
01:32:48,919 --> 01:32:51,215
Mom! Two dosas and one egg dosa
2076
01:32:51,239 --> 01:32:55,344
I have sent you a message. If you forward
it to 40 people, you would get a good wife.
2077
01:32:55,400 --> 01:32:57,828
Would I get two girls if I send
it to 80 people?
2078
01:32:58,791 --> 01:32:59,986
I will bash you?
2079
01:33:00,127 --> 01:33:00,627
Hello!
2080
01:33:01,110 --> 01:33:02,110
Hello!
2081
01:33:03,556 --> 01:33:06,126
She is from an older generation.
2082
01:33:06,220 --> 01:33:07,431
Why are you pulling her legs?
2083
01:33:07,468 --> 01:33:08,468
One moment.
2084
01:33:09,215 --> 01:33:11,138
You forwarded it to me five times?
2085
01:33:11,403 --> 01:33:15,252
There is a story where people went
on a pilgrimage praying for rain.
2086
01:33:15,651 --> 01:33:17,956
One of the boy alone went
with an umbrella.
2087
01:33:18,027 --> 01:33:18,659
You know why?
2088
01:33:18,830 --> 01:33:21,675
The small boy would have told you
If you had kicked him.
2089
01:33:21,855 --> 01:33:23,917
Why are you asking me?
2090
01:33:24,114 --> 01:33:24,713
That's Belief!
2091
01:33:24,964 --> 01:33:25,964
Belief is everything!
2092
01:33:26,978 --> 01:33:29,462
I suspected you to be an alien.
2093
01:33:29,917 --> 01:33:32,548
But I have confirmed it.
2094
01:33:36,116 --> 01:33:40,451
Dude! I have found the perfect
match for our Undertaker.
2095
01:33:40,498 --> 01:33:41,498
Really?
2096
01:33:41,535 --> 01:33:42,615
Here!
2097
01:33:43,175 --> 01:33:44,175
This?
2098
01:33:44,475 --> 01:33:46,249
Sorry! The status changed.
2099
01:33:47,210 --> 01:33:48,444
Look at this.
2100
01:33:48,539 --> 01:33:50,413
It's our yoga teacher.
2101
01:33:50,499 --> 01:33:53,483
But she is not interested in
marriage and staying single.
2102
01:33:53,515 --> 01:33:54,670
How is it possible?
2103
01:33:54,694 --> 01:33:56,965
If you want to know the status
of someone's mind.
2104
01:33:57,020 --> 01:33:58,950
You just have to see
their Whatspp status.
2105
01:33:59,128 --> 01:34:00,249
Oh is it?
2106
01:34:00,288 --> 01:34:02,481
Look at her status.
2107
01:34:03,317 --> 01:34:05,710
The font is not clear.
You read it out.
2108
01:34:06,178 --> 01:34:08,840
Keep calm! I am waiting for
my perfect match!
2109
01:34:08,898 --> 01:34:09,906
Is it?
2110
01:34:10,157 --> 01:34:11,195
What does it mean?
2111
01:34:11,264 --> 01:34:15,026
It means we have found someone
for our Undertaker.
2112
01:34:15,057 --> 01:34:16,223
And they are "Okay! Okay!"
2113
01:34:16,416 --> 01:34:18,221
Okay! Okay!
2114
01:34:18,275 --> 01:34:20,799
I thought you were an alien.
2115
01:34:21,003 --> 01:34:23,082
But you are an Avatar.
2116
01:34:23,121 --> 01:34:25,225
Here! Cheers!
2117
01:34:33,109 --> 01:34:33,945
These guys?
2118
01:34:34,054 --> 01:34:37,397
What would they do if their pants
tear when bending?
2119
01:34:37,524 --> 01:34:39,133
They would have the
stitching kit ready.
2120
01:34:39,164 --> 01:34:40,149
They would stitch it themselves.
2121
01:34:40,179 --> 01:34:42,351
Won't the needle in the kit poke
if they have it in their pocket?
2122
01:34:42,375 --> 01:34:44,358
Stop talking too much before they
stitch your mouth.
2123
01:34:44,382 --> 01:34:45,984
Check out that grey
yoga pant girl...
2124
01:34:46,102 --> 01:34:46,695
Whoa!
2125
01:34:46,852 --> 01:34:48,234
What a pleasant surprise guys!
2126
01:34:49,297 --> 01:34:50,977
- Good evening ma'am!
- Good morning ma'am!
2127
01:34:51,423 --> 01:34:52,453
- Good morning ma'am!
- Good evening ma'am!
2128
01:34:52,477 --> 01:34:53,587
Can we agree on any one?
2129
01:34:54,334 --> 01:34:55,334
We will go with morning.
2130
01:34:56,655 --> 01:34:58,756
Good morning ma'am!
2131
01:34:58,927 --> 01:35:01,367
How did you guys
remember me suddenly?
2132
01:35:01,411 --> 01:35:03,318
We came to discuss about a marriage.
2133
01:35:03,420 --> 01:35:05,529
Marriage! Well congratulations!
2134
01:35:05,647 --> 01:35:09,769
Are you two getting married on the
same day as you told?
2135
01:35:09,830 --> 01:35:10,838
Where is my invitation?
2136
01:35:10,995 --> 01:35:13,846
No! We came to you to discuss
your marriage.
2137
01:35:13,924 --> 01:35:15,284
My marriage -Yes!
2138
01:35:15,384 --> 01:35:18,244
How do you guys know that I
want to marry?
2139
01:35:18,330 --> 01:35:20,369
I am in love with a
girl named Thulasi.
2140
01:35:20,613 --> 01:35:23,080
Her father worked in the
Indian Navy for 20 - 25 years.
2141
01:35:23,322 --> 01:35:24,864
Then, he got took voluntary retirement.
2142
01:35:24,888 --> 01:35:26,693
Now he is working as a
professor in a college.
2143
01:35:26,717 --> 01:35:30,052
He is well settled with a own
house, car and good money
2144
01:35:30,276 --> 01:35:31,825
I saw his Whatsapp status yesterday.
2145
01:35:31,849 --> 01:35:34,592
He posted 'I am single.
Waiting for a perfect match'
2146
01:35:34,677 --> 01:35:36,169
He posted it at 12
'O clock yesterday.
2147
01:35:36,193 --> 01:35:37,224
What a coincidence!
2148
01:35:37,342 --> 01:35:38,582
You also had posted a status...
2149
01:35:38,780 --> 01:35:42,222
'I am single. Waiting for a
perfect match' at the same time.
2150
01:35:42,246 --> 01:35:43,457
Yeah! So what?
2151
01:35:43,797 --> 01:35:44,297
We thought...
2152
01:35:44,476 --> 01:35:46,328
We could mingle the two singles.
2153
01:35:46,422 --> 01:35:48,517
And change their status to married.
2154
01:35:48,588 --> 01:35:50,101
Got this idea while I was
brushing this morning.
2155
01:35:50,125 --> 01:35:51,797
That is why we came here.
2156
01:35:51,882 --> 01:35:53,523
In case if you like him.
2157
01:35:53,687 --> 01:35:55,203
If you accept to marry him.
2158
01:35:55,337 --> 01:35:56,991
Thulasi would agree to marry me.
2159
01:35:57,164 --> 01:35:59,095
My girl Malarvizhi is
also waiting for me.
2160
01:35:59,228 --> 01:36:00,963
If you agree to this.
2161
01:36:00,994 --> 01:36:05,478
Then we would be married on the same
day and same dais as we wished for.
2162
01:36:05,643 --> 01:36:07,210
You started this story.
2163
01:36:07,256 --> 01:36:09,022
Hope you would give
us an happy ending.
2164
01:36:09,169 --> 01:36:10,567
Why are you asking her
about a happy ending?
2165
01:36:10,591 --> 01:36:12,154
Stop your dirty thinking.
2166
01:36:12,455 --> 01:36:14,679
Alright! Since you guys are asking
2167
01:36:14,869 --> 01:36:15,963
I will consider it.
2168
01:36:16,126 --> 01:36:17,277
Do you have his photo?
2169
01:36:17,301 --> 01:36:19,505
I have kept it as my wallpaper.
2170
01:36:19,916 --> 01:36:21,744
Look at this Prince Charming.
2171
01:36:23,002 --> 01:36:24,895
I have seen him somewhere.
2172
01:36:25,212 --> 01:36:26,504
May be in National Geography.
2173
01:36:26,543 --> 01:36:28,534
But I cannot recollect.
2174
01:36:28,558 --> 01:36:31,334
May be in previous birth, like in
Rajamouli's movies.
2175
01:36:31,372 --> 01:36:33,115
Meet him once.
2176
01:36:33,139 --> 01:36:34,407
You will definitely like him.
2177
01:36:35,035 --> 01:36:36,035
Okay!
2178
01:36:36,214 --> 01:36:37,738
Let's meet him tomorrow.
2179
01:36:37,785 --> 01:36:38,285
Awesome!
2180
01:36:38,345 --> 01:36:40,362
Thank you ma'am!
2181
01:36:40,440 --> 01:36:44,791
'I can feel the weather change around
me... Girl, it's because of you...'
2182
01:36:44,823 --> 01:36:45,761
Thanks! You too.
2183
01:36:45,840 --> 01:36:46,840
He's here.
2184
01:36:47,569 --> 01:36:49,116
Look at him drooling.
2185
01:36:51,517 --> 01:36:54,178
Finally my scoldings have paid off.
They've got someone beautiful!
2186
01:36:54,370 --> 01:36:54,875
Hi sir!
2187
01:36:55,265 --> 01:36:56,484
Meet Ms.Maya!
2188
01:36:56,710 --> 01:36:57,962
Our college Yoga teacher.
2189
01:36:58,563 --> 01:37:00,578
She runs her own Yoga Center in ECR.
2190
01:37:02,037 --> 01:37:03,225
What brings her here?
2191
01:37:03,405 --> 01:37:04,874
There is exhibition going nearby.
2192
01:37:04,975 --> 01:37:07,335
She came to purchase yoga
mats in bulk.
2193
01:37:07,422 --> 01:37:09,298
We stopped to say hi to you.
2194
01:37:09,461 --> 01:37:11,219
Hi uncle!
2195
01:37:12,984 --> 01:37:14,352
She is a single just like you.
2196
01:37:14,416 --> 01:37:15,345
Well settled too.
2197
01:37:15,399 --> 01:37:17,016
She is waiting for
a perfect partner.
2198
01:37:18,369 --> 01:37:19,369
Hi Maya!
2199
01:37:19,556 --> 01:37:21,259
I am Ramachandran -Hi!
2200
01:37:21,782 --> 01:37:23,025
What happened to him?
2201
01:37:23,110 --> 01:37:24,695
He got electrocuted.
Chemistry, it seems!
2202
01:37:24,719 --> 01:37:26,719
I thought he got a seizure.
2203
01:37:26,775 --> 01:37:28,073
You are a yoga teacher...
2204
01:37:29,134 --> 01:37:29,660
Mr. Support?
2205
01:37:29,684 --> 01:37:31,614
I'll go and drink some
Sapodilla juice for me.
2206
01:37:31,767 --> 01:37:33,744
There is no Sapodilla at home.
Get it outside.
2207
01:37:34,305 --> 01:37:35,305
Bye dude.
2208
01:37:36,471 --> 01:37:37,471
Then...
2209
01:37:38,048 --> 01:37:39,220
Oh! Me too?
2210
01:37:39,517 --> 01:37:41,173
Actually I am not getting signal.
2211
01:37:41,204 --> 01:37:42,861
Dude! One sweet lime juice for me.
2212
01:37:43,007 --> 01:37:45,485
Is it better do yoga in
the morning or evening?
2213
01:37:45,525 --> 01:37:46,767
Morning would be effective.
2214
01:37:46,791 --> 01:37:47,791
Thulasi!
2215
01:37:49,010 --> 01:37:51,174
- Get my Jeep outside.
- Yeah I will.
2216
01:37:51,517 --> 01:37:52,306
We'll continue
2217
01:37:52,391 --> 01:37:53,869
I don't get much
time in the morning.
2218
01:37:53,909 --> 01:37:54,909
Thulasi!
2219
01:37:55,436 --> 01:37:56,878
Can you do it now?
2220
01:37:59,615 --> 01:38:00,615
God!
2221
01:38:01,925 --> 01:38:03,460
You were trying to say something.
2222
01:38:03,663 --> 01:38:04,663
Yes!
2223
01:38:05,396 --> 01:38:06,996
When they told me about
a yoga teacher...
2224
01:38:07,123 --> 01:38:11,841
I expected a Grey haired granny
in fully covered clothes
2225
01:38:12,027 --> 01:38:14,383
I thought I'll say
'Bye' and reject her.
2226
01:38:14,675 --> 01:38:15,675
But you!
2227
01:38:16,464 --> 01:38:17,776
You are fabulous!
2228
01:38:19,186 --> 01:38:21,868
When they told about a
retired navy officer...
2229
01:38:22,104 --> 01:38:25,027
I thought of a man in polo
shirt, grey hair
2230
01:38:25,074 --> 01:38:27,754
sitting on an easy chair and
reading newspaper.
2231
01:38:28,184 --> 01:38:30,779
But you too look fabulous!
2232
01:38:31,708 --> 01:38:33,495
Maya! Beautiful name.
2233
01:38:33,613 --> 01:38:35,722
Sometimes we meet some one
for the first time
2234
01:38:35,982 --> 01:38:38,450
we feel like we have seen
them many times before.
2235
01:38:38,670 --> 01:38:40,373
Looking at you, I can feel it.
2236
01:38:40,989 --> 01:38:42,216
My heart is beating fast
2237
01:38:42,576 --> 01:38:46,833
I have seen a lot of men flirting
pathetically to impress a girl.
2238
01:38:47,154 --> 01:38:51,079
But your ways are cute and cool.
2239
01:38:51,687 --> 01:38:52,758
Ask her.
2240
01:38:52,806 --> 01:38:54,993
Maya! If you are okay
2241
01:38:55,423 --> 01:38:57,493
can we spend a day together?
2242
01:38:58,227 --> 01:39:00,305
Mr. Ramachandran, if you
are fine with it
2243
01:39:00,469 --> 01:39:02,422
can that day be today?
2244
01:39:02,454 --> 01:39:03,970
"A new experience;
As it blossoms..."
2245
01:39:04,188 --> 01:39:08,392
"It makes us fly; Fly so high."
2246
01:39:35,355 --> 01:39:39,277
"You are changing me
with your thoughts."
2247
01:39:39,355 --> 01:39:43,125
"And killing me softly."
2248
01:39:43,562 --> 01:39:47,679
"This world looks new today"
2249
01:39:47,758 --> 01:39:51,081
"I am losing myself in your words."
2250
01:40:09,090 --> 01:40:12,909
"I want to tell you one thing"
2251
01:40:13,166 --> 01:40:17,269
"I want to tell it to your face"
2252
01:40:17,464 --> 01:40:21,050
"I am waiting for that moment."
2253
01:40:21,589 --> 01:40:25,604
"I am feeling my elegance today."
2254
01:40:25,674 --> 01:40:29,627
"Can you feel it too?"
2255
01:40:34,336 --> 01:40:35,883
"Would you be mine?"
2256
01:40:36,125 --> 01:40:38,218
"Would you accept me?"
2257
01:40:42,644 --> 01:40:44,074
"Would you be mine?"
2258
01:40:44,339 --> 01:40:48,808
"Would you accept me now?"
2259
01:40:48,934 --> 01:40:53,480
"Would you accept me now?"
2260
01:40:58,298 --> 01:40:59,978
Stop here.
2261
01:41:01,637 --> 01:41:02,637
Thank you!
2262
01:41:14,710 --> 01:41:16,030
Hi aunty! How are you!
2263
01:41:16,202 --> 01:41:19,046
You are from the mall right?
2264
01:41:19,236 --> 01:41:19,736
Thulasi!
2265
01:41:19,866 --> 01:41:24,101
You have finished every mall and
now going to houses is it?
2266
01:41:24,156 --> 01:41:25,529
No it's not that.
2267
01:41:26,919 --> 01:41:28,497
Where have you hid the camera?
2268
01:41:28,536 --> 01:41:31,044
There is nothing there,
I just came to visit your family.
2269
01:41:31,488 --> 01:41:33,464
Visit us? Why?
2270
01:41:33,519 --> 01:41:36,192
Are you here to give me the
best prank award?
2271
01:41:36,262 --> 01:41:39,371
No! I wanted to see my future home.
2272
01:41:39,824 --> 01:41:41,378
I must step in with
my right foot, isn't it?
2273
01:41:41,402 --> 01:41:43,030
Aravind darling!
2274
01:41:43,109 --> 01:41:44,836
Darling? Whoa!
2275
01:41:45,672 --> 01:41:47,383
When did this happen?
2276
01:41:48,741 --> 01:41:50,261
- Four runs to win.
- You are gone now.
2277
01:41:50,445 --> 01:41:51,834
Wait, I'm coming -Just miss!
2278
01:41:53,670 --> 01:41:55,131
Are you scared of losing?
2279
01:41:55,169 --> 01:41:56,967
There is someone.
2280
01:41:57,287 --> 01:41:57,787
Hi!
2281
01:41:57,904 --> 01:41:59,014
Thulasi!
2282
01:42:00,366 --> 01:42:01,475
What are you guys doing?
2283
01:42:01,954 --> 01:42:03,311
He has some cricket
match in college
2284
01:42:03,335 --> 01:42:04,436
I was training him.
2285
01:42:04,467 --> 01:42:06,600
Brother! Stop making fun.
2286
01:42:06,749 --> 01:42:07,429
Keep quiet.
2287
01:42:07,607 --> 01:42:08,974
How come you are here?
2288
01:42:09,116 --> 01:42:11,819
Just a surprise visit to see you.
2289
01:42:11,843 --> 01:42:13,085
Did your dad call?
2290
01:42:13,170 --> 01:42:14,170
Everything fine?
2291
01:42:14,429 --> 01:42:16,921
Didn't get a call yet, but I thing
everything is going fine.
2292
01:42:18,952 --> 01:42:20,437
Wait a second! Who is she?
2293
01:42:21,725 --> 01:42:22,725
She is...
2294
01:42:22,871 --> 01:42:24,582
This is Thulasi. She is your...
2295
01:42:24,824 --> 01:42:26,902
I am your sister-in-law. You can
call me Thulasi.
2296
01:42:27,863 --> 01:42:29,191
Done!
2297
01:42:29,957 --> 01:42:32,266
What is happening here?
2298
01:42:33,100 --> 01:42:35,687
All this fist bumping and stuff?
2299
01:42:35,735 --> 01:42:37,156
She is saying its her future home.
2300
01:42:37,180 --> 01:42:38,523
She says she is the sister-in-law
of Akash.
2301
01:42:38,547 --> 01:42:39,902
Why am I not a part of this?
2302
01:42:39,926 --> 01:42:41,146
Tell me what is happening.
2303
01:42:41,170 --> 01:42:43,341
Mom! Me and Thulasi are
2304
01:42:43,903 --> 01:42:44,903
in love!
2305
01:42:45,185 --> 01:42:46,585
We are planning to
get married soon.
2306
01:42:48,824 --> 01:42:51,068
Look at my son blushing!
2307
01:42:51,614 --> 01:42:53,852
This is a rare sight.
2308
01:42:53,892 --> 01:42:56,228
Make yourself at home.
I'll make some coffee.
2309
01:42:56,252 --> 01:42:57,252
Okay, aunty.
2310
01:42:58,894 --> 01:42:59,894
So?
2311
01:43:00,033 --> 01:43:01,214
Intense practice?
2312
01:43:01,239 --> 01:43:03,155
Are you trying to get
into IPL like Natraj?
2313
01:43:03,257 --> 01:43:04,775
Don't forget me if you
become famous.
2314
01:43:04,822 --> 01:43:05,822
Why?
2315
01:43:06,088 --> 01:43:07,159
Leave me alone!
2316
01:43:07,229 --> 01:43:08,863
Why are you feeling shy?
2317
01:43:11,590 --> 01:43:12,691
It's dad.
2318
01:43:13,026 --> 01:43:14,426
How to manage him?
2319
01:43:14,450 --> 01:43:15,505
Thulasi! Don't go.
2320
01:43:15,553 --> 01:43:17,320
She's going to invite trouble.
2321
01:43:19,091 --> 01:43:20,477
Hi uncle! I am Thulasi.
2322
01:43:20,675 --> 01:43:21,806
Aravind's girlfriend.
2323
01:43:21,946 --> 01:43:23,016
Came for a visit.
2324
01:43:23,446 --> 01:43:24,446
Hi!
2325
01:43:27,133 --> 01:43:28,133
Shanthi!
2326
01:43:32,254 --> 01:43:33,254
Shanthi!
2327
01:43:34,066 --> 01:43:35,223
Dad! I...
2328
01:43:35,344 --> 01:43:36,672
I wanted to introduce her to you.
2329
01:43:36,823 --> 01:43:39,117
This is Thulasi. She just
rushed and introduced herself.
2330
01:43:42,742 --> 01:43:45,562
I knew you would come
from office early.
2331
01:43:45,655 --> 01:43:46,959
So I made some coffee for you.
2332
01:43:47,773 --> 01:43:48,773
Coffee?
2333
01:43:49,421 --> 01:43:50,421
For me?
2334
01:43:51,508 --> 01:43:54,148
Oh! You don't like
coffee, right?
2335
01:43:54,211 --> 01:43:55,242
I forgot.
2336
01:43:55,344 --> 01:43:56,668
- Sorry!
- Move!
2337
01:43:58,145 --> 01:43:59,338
Forgive me
2338
01:43:59,362 --> 01:44:01,348
I got nervous and started blabbing.
2339
01:44:01,418 --> 01:44:02,454
Forgive me -Get lost!
2340
01:44:07,778 --> 01:44:08,996
Coffee -What happened?
2341
01:44:09,059 --> 01:44:10,168
Why is he so angry?
2342
01:44:10,363 --> 01:44:11,809
It's not anger.
2343
01:44:12,203 --> 01:44:16,738
He could not handle
your surprise visit.
2344
01:44:18,738 --> 01:44:19,738
You
2345
01:44:20,092 --> 01:44:23,174
take Thulasi upstairs
and show her around
2346
01:44:23,211 --> 01:44:26,634
I will speak to your dad when he
comes out for dinner and call you.
2347
01:44:26,861 --> 01:44:28,407
Till then don't come near him.
2348
01:44:28,524 --> 01:44:30,049
You will take care right?
2349
01:44:30,119 --> 01:44:31,728
I will handle it.
2350
01:44:32,064 --> 01:44:33,228
That is what scares me
2351
01:44:33,351 --> 01:44:35,362
I am too scared. Just go!
2352
01:44:35,439 --> 01:44:36,720
Let's go to the terrace.
2353
01:44:38,367 --> 01:44:40,725
Lord Muruga! Help
me from a disaster
2354
01:44:40,774 --> 01:44:42,716
I will offer you
prayer this evening.
2355
01:44:43,048 --> 01:44:44,048
Oh Lord!
2356
01:45:02,344 --> 01:45:05,484
I thought you would be late because
of the traffic.
2357
01:45:06,129 --> 01:45:07,556
Shall I go and come back late?
2358
01:45:07,618 --> 01:45:10,953
No! I was just saying...
2359
01:45:10,977 --> 01:45:12,158
You were not just saying..
2360
01:45:12,328 --> 01:45:13,866
But you are trying
to divert the topic!
2361
01:45:17,509 --> 01:45:18,806
Did that girl leave?
2362
01:45:19,424 --> 01:45:22,931
I sent them upstairs so that they
won't be a disturbance while you eat.
2363
01:45:24,188 --> 01:45:25,548
He was telling something to me.
2364
01:45:25,853 --> 01:45:26,853
What is it?
2365
01:45:27,025 --> 01:45:29,165
They are in love it seems.
2366
01:45:30,681 --> 01:45:31,181
So?
2367
01:45:31,469 --> 01:45:33,146
Is this the way to reveal it?
2368
01:45:33,575 --> 01:45:36,946
She wanted to surprise us.
2369
01:45:37,701 --> 01:45:38,763
She's a young girl.
2370
01:45:38,810 --> 01:45:40,622
She's just a playful.
2371
01:45:42,286 --> 01:45:43,286
Shall I call them?
2372
01:45:44,652 --> 01:45:45,652
Aravind!
2373
01:45:46,395 --> 01:45:47,395
Coming mom!
2374
01:45:51,272 --> 01:45:52,272
Aravind! What?
2375
01:45:52,587 --> 01:45:53,623
- Aravind!
- Tell me.
2376
01:45:53,907 --> 01:45:56,325
Why's you FB relationship
status still 'Single?'
2377
01:45:56,349 --> 01:45:57,911
Quiet!
2378
01:45:57,942 --> 01:45:59,542
- Answer me!
- Like that's important now!
2379
01:46:04,786 --> 01:46:05,583
What do you do?
2380
01:46:05,762 --> 01:46:09,037
I have done Visual communication
and working at a private channel.
2381
01:46:09,227 --> 01:46:11,131
You would have seen me on TV.
2382
01:46:12,053 --> 01:46:12,553
No!
2383
01:46:12,623 --> 01:46:13,780
I don't watch TV.
2384
01:46:15,725 --> 01:46:17,493
Do your parents know you are here?
2385
01:46:18,219 --> 01:46:22,015
I don't need my dad's
permission for anything.
2386
01:46:22,040 --> 01:46:23,790
If I call him now at this hour
2387
01:46:23,954 --> 01:46:25,077
he would get furious.
2388
01:46:25,177 --> 01:46:27,615
- He knows about it. Tell your dad.
- Quiet.
2389
01:46:27,701 --> 01:46:30,186
Her father already knows.
He is okay with us.
2390
01:46:30,615 --> 01:46:32,193
Your food is getting cold.
2391
01:46:35,317 --> 01:46:36,317
Had dinner?
2392
01:46:37,427 --> 01:46:38,217
Uncle!
2393
01:46:38,435 --> 01:46:41,842
No one has asked me this
since I came here.
2394
01:46:42,084 --> 01:46:43,232
Only you asked me.
2395
01:46:43,637 --> 01:46:44,919
You are my favourite.
2396
01:46:45,372 --> 01:46:46,990
Today my dinner is with you.
2397
01:46:47,608 --> 01:46:49,858
- Thulasi listen.
- Don't talk to me.
2398
01:46:50,147 --> 01:46:51,796
Did you ask if I was hungry?
2399
01:46:51,838 --> 01:46:53,469
Thulasi!
2400
01:46:53,679 --> 01:46:55,070
Don't do it.
2401
01:46:55,483 --> 01:46:55,983
Aunty!
2402
01:46:56,284 --> 01:46:57,898
Don't worry if the food is less.
2403
01:46:57,932 --> 01:46:59,531
We can share the food and manage.
2404
01:46:59,758 --> 01:47:00,758
Give me a chapati.
2405
01:47:02,586 --> 01:47:03,586
Okay!
2406
01:47:04,577 --> 01:47:05,734
Come join us.
2407
01:47:07,375 --> 01:47:08,375
Okay.
2408
01:47:08,827 --> 01:47:09,827
One moment!
2409
01:47:10,584 --> 01:47:11,584
You need something.
2410
01:47:11,905 --> 01:47:13,663
You are here for the first time.
2411
01:47:13,960 --> 01:47:15,561
Don't you know how to behave?
2412
01:47:16,170 --> 01:47:17,483
Didn't you learn any manners?
2413
01:47:18,349 --> 01:47:20,413
What's wrong with my
behaviour, uncle?
2414
01:47:20,538 --> 01:47:22,280
I was just being casual.
2415
01:47:23,443 --> 01:47:24,443
Casual?
2416
01:47:25,655 --> 01:47:27,015
Don't you have any elders at home?
2417
01:47:27,608 --> 01:47:29,179
Your mom and dad are
working, is it?
2418
01:47:30,085 --> 01:47:31,085
No!
2419
01:47:31,401 --> 01:47:32,401
I have only my dad.
2420
01:47:32,902 --> 01:47:34,450
I lost my mom when I was a kid.
2421
01:47:37,542 --> 01:47:38,542
Look!
2422
01:47:38,996 --> 01:47:40,096
This proves her behaviour.
2423
01:47:40,628 --> 01:47:43,629
If the elder's don't teach their
children at home.
2424
01:47:44,128 --> 01:47:45,825
You will get a spoilt one like her.
2425
01:47:50,911 --> 01:47:51,911
Uncle!
2426
01:47:52,409 --> 01:47:53,925
Sorry if I did something wrong.
2427
01:47:56,357 --> 01:47:57,451
Hold on a second.
2428
01:47:57,661 --> 01:47:58,661
Hold on.
2429
01:47:59,318 --> 01:47:59,818
Dad!
2430
01:48:00,310 --> 01:48:01,832
Thulasi is the girl
am going to marry.
2431
01:48:01,878 --> 01:48:03,478
She will live with me
here in the future.
2432
01:48:03,599 --> 01:48:05,423
Humiliating someone at the face.
2433
01:48:05,503 --> 01:48:07,026
Hurting people with words.
2434
01:48:07,080 --> 01:48:10,572
Limit all your other rules and
conditions with your wife.
2435
01:48:11,039 --> 01:48:12,805
Do not cross the limit.
2436
01:48:13,321 --> 01:48:15,236
If you do then I'll won't
hold myself back...
2437
01:48:17,112 --> 01:48:18,112
And do what?
2438
01:48:18,580 --> 01:48:19,603
What will you do?
2439
01:48:20,237 --> 01:48:21,620
Will you hit me? Come on do it.
2440
01:48:24,594 --> 01:48:25,594
Oh God!
2441
01:48:28,204 --> 01:48:30,797
Do you think you're a man
if a girl enters your life?
2442
01:48:31,672 --> 01:48:33,563
You forgot who you are speaking to?
2443
01:48:33,915 --> 01:48:35,071
Apologise to your dad.
2444
01:48:36,125 --> 01:48:37,165
Apologise!
2445
01:48:37,204 --> 01:48:38,204
Shut up mom!
2446
01:48:38,789 --> 01:48:40,960
I can't bear his attitude like you.
2447
01:48:41,375 --> 01:48:44,036
It's your fate to suffer with him.
2448
01:48:45,055 --> 01:48:46,375
What are you talking?
2449
01:48:46,461 --> 01:48:48,790
Then? Humiliating someone
at the dinner table?
2450
01:48:48,822 --> 01:48:50,119
Mocking her parents
2451
01:48:50,385 --> 01:48:51,785
I can't see all these and be quiet.
2452
01:48:52,518 --> 01:48:54,086
Aravind don't -Leave me.
2453
01:48:55,046 --> 01:48:58,523
If some one insults my girl,
I would confront them.
2454
01:48:58,740 --> 01:49:00,479
If she is in trouble,
I would fight for her.
2455
01:49:00,511 --> 01:49:03,680
Because I am not like your husband.
2456
01:49:04,758 --> 01:49:05,758
Let's leave.
2457
01:49:32,096 --> 01:49:33,096
Sorry!
2458
01:49:33,518 --> 01:49:36,003
On my first visit to your house,
fight broke out with your dad.
2459
01:49:36,206 --> 01:49:37,648
It makes me sad.
2460
01:49:37,851 --> 01:49:38,960
No need to be sad.
2461
01:49:39,006 --> 01:49:41,445
This happens every time with him.
2462
01:49:41,502 --> 01:49:42,533
That is his character.
2463
01:49:45,405 --> 01:49:48,334
What if he doesn't agree
to our marriage now?
2464
01:49:48,498 --> 01:49:50,138
Why do we need his permission?
2465
01:49:50,232 --> 01:49:53,317
Our marriage will happen whether
he likes it or not.
2466
01:49:53,560 --> 01:49:54,709
Try to understand!
2467
01:49:54,811 --> 01:49:57,207
His first impression of me was bad.
2468
01:49:57,365 --> 01:49:59,090
How can we stay in the same
house together?
2469
01:50:02,614 --> 01:50:03,699
Hello -Brother!
2470
01:50:03,957 --> 01:50:04,457
Tell me.
2471
01:50:04,497 --> 01:50:06,489
Mom suddenly fell down unconscious.
2472
01:50:06,911 --> 01:50:08,191
We has admitted her in hospital.
2473
01:50:08,676 --> 01:50:09,504
What?
2474
01:50:09,630 --> 01:50:11,395
I am scared. Please come here soon.
2475
01:50:11,426 --> 01:50:12,044
Which hospital?
2476
01:50:12,098 --> 01:50:13,575
Bewell hospital at Koyambedu.
2477
01:50:13,708 --> 01:50:14,708
Come soon.
2478
01:50:14,833 --> 01:50:15,833
Will be right there.
2479
01:50:16,341 --> 01:50:17,341
What happened?
2480
01:50:17,880 --> 01:50:18,935
Mom is not well.
2481
01:50:19,505 --> 01:50:20,654
Admitted in hospital.
2482
01:50:20,842 --> 01:50:21,919
You go home
2483
01:50:22,231 --> 01:50:23,231
I'll check on her.
2484
01:50:23,552 --> 01:50:24,677
Please stop.
2485
01:50:25,403 --> 01:50:26,652
All because of me
2486
01:50:26,847 --> 01:50:28,331
I will take care of it.
2487
01:50:28,355 --> 01:50:29,355
Stop it there.
2488
01:50:29,550 --> 01:50:31,800
- Please drop her home safely.
- Okay
2489
01:50:31,825 --> 01:50:34,178
- I will come with you.
- You go, I will call you later.
2490
01:50:39,467 --> 01:50:40,467
Brother!
2491
01:50:41,311 --> 01:50:42,311
What happened?
2492
01:50:42,366 --> 01:50:44,069
Mom and dad were in the room
2493
01:50:44,147 --> 01:50:46,421
I was in the hall. I don't know
what happened inside.
2494
01:50:46,562 --> 01:50:48,531
Dad suddenly shouted out to me
2495
01:50:48,601 --> 01:50:50,984
I ran in and saw mom
unconscious on the floor.
2496
01:50:51,562 --> 01:50:53,968
I called an ambulance
and brought her here.
2497
01:50:54,724 --> 01:50:55,724
Where is he?
2498
01:50:55,918 --> 01:50:57,442
He is upstairs.
2499
01:50:57,849 --> 01:50:59,685
I am scared.
2500
01:50:59,997 --> 01:51:02,263
- Don't be scared.
- Mom will be fine right?
2501
01:51:02,310 --> 01:51:03,313
Nothing will happen.
2502
01:51:03,567 --> 01:51:04,781
Don't worry -Okay!
2503
01:51:05,249 --> 01:51:06,836
I will get the medicines.
2504
01:51:08,023 --> 01:51:09,023
Be strong.
2505
01:51:09,344 --> 01:51:10,961
Everything will be alright.
2506
01:51:25,639 --> 01:51:26,639
Come!
2507
01:51:27,084 --> 01:51:28,244
She was talking to just fine.
2508
01:51:28,290 --> 01:51:29,998
- Did you scold her?
- Suddenly she fell down unconscious
2509
01:51:30,022 --> 01:51:32,444
- I didn't scold her.
- You hit her then?
2510
01:51:32,944 --> 01:51:34,249
Why are you talking like this?
2511
01:51:34,506 --> 01:51:36,834
You humiliate her for
even small things.
2512
01:51:37,022 --> 01:51:39,660
You want me to believe you did
nothing after the incident tonight.
2513
01:51:39,739 --> 01:51:41,129
You would have definitely hit her
2514
01:51:41,231 --> 01:51:42,997
I did nothing -Shut your mouth.
2515
01:51:44,911 --> 01:51:46,200
Just out of curiosity.
2516
01:51:46,332 --> 01:51:49,476
You humiliate and embarrass
her at every chance you get.
2517
01:51:49,610 --> 01:51:51,032
How much will you put her through?
2518
01:51:51,065 --> 01:51:52,733
Do you think she's your slave?
2519
01:51:53,366 --> 01:51:57,038
If some other woman was in her place,
they would have left you long ago!
2520
01:51:57,357 --> 01:51:59,181
- Aravind, I...
- Shut up, dad!
2521
01:52:01,688 --> 01:52:03,056
She will be fine.
2522
01:52:03,081 --> 01:52:03,954
Not a word more.
2523
01:52:03,978 --> 01:52:05,678
If anything happens to her.
2524
01:52:06,400 --> 01:52:08,035
I won't spare you.
2525
01:52:08,632 --> 01:52:10,897
Who is here for Shanthi Natarajan?
2526
01:52:12,004 --> 01:52:14,138
I am Natarajan. Shanthi's husband.
2527
01:52:14,505 --> 01:52:15,654
She has woke up.
2528
01:52:15,732 --> 01:52:17,888
One of you can go in
without disturbing her.
2529
01:52:18,926 --> 01:52:19,505
Why?
2530
01:52:19,787 --> 01:52:21,783
So that she'll see you
and faint again in fear?
2531
01:52:21,885 --> 01:52:22,916
She is my wife!
2532
01:52:24,760 --> 01:52:26,650
You realize that only now?
2533
01:52:27,275 --> 01:52:29,291
I want to know what
happened at home.
2534
01:52:29,611 --> 01:52:31,236
She won't speak if you are there.
2535
01:52:31,649 --> 01:52:32,649
I'll go.
2536
01:52:32,798 --> 01:52:34,361
You stay here.
2537
01:52:41,986 --> 01:52:42,986
Mom!
2538
01:52:44,908 --> 01:52:45,908
Aravind!
2539
01:52:46,864 --> 01:52:47,864
What happened?
2540
01:52:47,930 --> 01:52:48,930
Are you alright?
2541
01:52:49,430 --> 01:52:50,430
How are you?
2542
01:52:50,954 --> 01:52:52,266
Am perfectly alright.
2543
01:52:52,352 --> 01:52:53,446
Am doing fine.
2544
01:52:53,751 --> 01:52:57,110
The hospital is trying to extract
money from us with all these set up.
2545
01:52:57,252 --> 01:52:59,212
Don't fall for it and pay the bill.
2546
01:52:59,469 --> 01:53:01,055
Mom! Leave that.
2547
01:53:01,313 --> 01:53:02,313
What happened at home?
2548
01:53:02,961 --> 01:53:03,961
Did he scold you?
2549
01:53:05,062 --> 01:53:06,062
Did he hit you?
2550
01:53:07,141 --> 01:53:08,528
- Why are quiet?
- I'll tell you.
2551
01:53:17,303 --> 01:53:20,709
After you left with that girl.
2552
01:53:20,851 --> 01:53:21,851
Yeah!
2553
01:53:21,913 --> 01:53:24,641
I had a headache,
so I went to sleep.
2554
01:53:24,704 --> 01:53:27,000
You know what happened then?
2555
01:53:52,033 --> 01:53:54,572
Sorry, I stamped you by mistake!
2556
01:53:54,627 --> 01:53:56,729
Forgive me! Wont happen again!
2557
01:53:56,861 --> 01:53:58,580
- It's not that.
- You want some tea?
2558
01:53:58,941 --> 01:54:00,152
How about black tea?
2559
01:54:00,198 --> 01:54:00,698
No!
2560
01:54:00,800 --> 01:54:02,705
Are you having head ache?
Shall I apply pain balm.
2561
01:54:02,729 --> 01:54:04,285
Nothing! Can you please sit.
2562
01:54:04,342 --> 01:54:05,363
Why?
2563
01:54:05,659 --> 01:54:07,066
I said sit down!
2564
01:54:12,141 --> 01:54:13,141
Sorry!
2565
01:54:15,336 --> 01:54:17,976
What is this? Sounds new to me.
2566
01:54:20,570 --> 01:54:21,640
Had your food?
2567
01:54:28,595 --> 01:54:31,488
What? I didn't hear you.
2568
01:54:32,793 --> 01:54:34,762
I asked did you had your food?
2569
01:54:37,698 --> 01:54:38,698
Something's...
2570
01:54:38,754 --> 01:54:40,636
My ears are blocking.
2571
01:54:42,260 --> 01:54:44,058
My heart is beating faster
2572
01:54:44,089 --> 01:54:46,638
I'm unable to hear
what you are saying...
2573
01:54:46,988 --> 01:54:49,105
Well, dear... I just asked
if you had your food?
2574
01:54:49,184 --> 01:54:50,872
Oh my God!
2575
01:54:51,025 --> 01:54:52,400
Shanthi!
2576
01:54:52,877 --> 01:54:53,877
Shanthi!
2577
01:54:54,306 --> 01:54:55,306
Akash!
2578
01:54:56,721 --> 01:54:57,721
So, that's...
2579
01:54:57,767 --> 01:54:58,267
What?
2580
01:54:58,611 --> 01:54:59,611
Him?
2581
01:55:00,259 --> 01:55:01,745
Yes!
2582
01:55:04,673 --> 01:55:07,251
In our 30 years of marriage...
2583
01:55:07,890 --> 01:55:09,840
It is the first time...
2584
01:55:10,161 --> 01:55:11,935
He has asked me if I had food?
2585
01:55:15,115 --> 01:55:17,307
I was overjoyed.
2586
01:55:19,556 --> 01:55:21,323
I cannot explain it.
2587
01:55:23,636 --> 01:55:27,467
My ears blocked and
my heart pounded.
2588
01:55:28,427 --> 01:55:30,459
And I fell unconscious.
2589
01:55:31,677 --> 01:55:32,677
Mom!
2590
01:55:32,989 --> 01:55:34,216
Why is he like this?
2591
01:55:34,608 --> 01:55:35,984
What is his problem?
2592
01:55:36,428 --> 01:55:38,881
He had a girlfriend
during his college days.
2593
01:55:40,909 --> 01:55:41,920
Like in movies?
2594
01:55:43,449 --> 01:55:45,965
Looks like that girl was
too modern and stylish.
2595
01:55:46,057 --> 01:55:48,932
But his father forced
him to marry me.
2596
01:55:49,401 --> 01:55:52,346
That is why he is
always angry at me.
2597
01:55:52,424 --> 01:55:54,643
And later he got used to it.
2598
01:55:55,206 --> 01:55:56,206
Leave that!
2599
01:55:59,002 --> 01:56:02,869
For the first time my husband
has shown some care on me.
2600
01:56:03,369 --> 01:56:04,611
That's all I need.
2601
01:56:08,102 --> 01:56:09,102
Here he comes.
2602
01:56:11,761 --> 01:56:12,761
Be seated.
2603
01:56:16,206 --> 01:56:17,206
Shanthi!
2604
01:56:19,181 --> 01:56:22,843
In all these years of our marriage
2605
01:56:23,141 --> 01:56:25,108
I was a fool to have
been very rude to you.
2606
01:56:26,461 --> 01:56:27,703
But not anymore.
2607
01:56:29,663 --> 01:56:30,663
Forgive me!
2608
01:56:33,267 --> 01:56:34,781
Is this coming from you?
2609
01:56:35,575 --> 01:56:37,395
I cannot believe it.
2610
01:56:38,043 --> 01:56:39,043
It's not me.
2611
01:56:40,614 --> 01:56:44,114
When I insulted her girl
in front of everyone
2612
01:56:45,349 --> 01:56:47,326
he stood his ground and
fought with me for her.
2613
01:56:48,177 --> 01:56:50,888
That was slap and
reality check for me.
2614
01:56:52,433 --> 01:56:53,818
All these years...
2615
01:56:54,468 --> 01:56:58,468
How much have I insulted you?
2616
01:56:59,703 --> 01:57:01,742
And you'd have been desperate
2617
01:57:02,226 --> 01:57:04,706
to hear some sweet and
nice words from me.
2618
01:57:05,690 --> 01:57:09,385
It took me all these
years for me to do it.
2619
01:57:11,055 --> 01:57:14,000
I feel disgusted about me.
2620
01:57:17,102 --> 01:57:18,180
I tell you now.
2621
01:57:18,962 --> 01:57:20,611
Until my last breath...
2622
01:57:22,722 --> 01:57:25,566
I won't let her down again
2623
01:57:25,902 --> 01:57:27,152
I won't hurt her.
2624
01:57:27,590 --> 01:57:29,334
I will treat her like a queen.
2625
01:57:31,825 --> 01:57:32,825
Usually
2626
01:57:34,168 --> 01:57:36,215
youngsters learn from elders.
2627
01:57:36,810 --> 01:57:38,525
But I have learnt from you.
2628
01:57:38,938 --> 01:57:40,861
Dad! Forgive me.
2629
01:57:40,908 --> 01:57:42,593
No! You were right.
2630
01:57:43,908 --> 01:57:44,908
You have your phone?
2631
01:57:45,994 --> 01:57:47,143
Yes! Why?
2632
01:57:47,387 --> 01:57:48,692
I want to take a selfie.
2633
01:57:49,666 --> 01:57:51,330
I will take a selfie.
2634
01:57:51,931 --> 01:57:53,526
No! I want a selfie with my wife.
2635
01:57:53,901 --> 01:57:54,901
Give the phone.
2636
01:57:55,912 --> 01:57:57,056
Here have it.
2637
01:58:01,007 --> 01:58:02,038
Move aside.
2638
01:58:08,435 --> 01:58:10,614
One for my Whatsapp display picture.
2639
01:58:11,856 --> 01:58:13,506
Can we erase the background?
2640
01:58:13,813 --> 01:58:15,931
Dad! Enough selfies for one day.
2641
01:58:16,298 --> 01:58:17,329
Thank God for the phone.
2642
01:58:17,415 --> 01:58:18,415
Dude! Tell me.
2643
01:58:18,634 --> 01:58:20,009
How is mom?
2644
01:58:20,165 --> 01:58:21,243
She is okay.
2645
01:58:21,337 --> 01:58:23,179
Dude! If you want to see me alive.
2646
01:58:23,366 --> 01:58:24,936
Come to Maya teacher's house now.
2647
01:58:25,085 --> 01:58:26,085
What are you saying?
2648
01:58:26,686 --> 01:58:29,944
What were you guys planning? I am a
fool to believe you two.
2649
01:58:30,657 --> 01:58:32,728
Why are you hitting me now?
2650
01:58:32,845 --> 01:58:34,384
You asking why? Come here! Come!
2651
01:58:34,423 --> 01:58:36,423
I might get hurt in wrong place.
I'm still single!
2652
01:58:36,493 --> 01:58:37,610
I'll come but you should
not hit me.
2653
01:58:37,634 --> 01:58:38,829
Where is your friend?
2654
01:58:39,376 --> 01:58:39,876
Where is he?
2655
01:58:40,290 --> 01:58:41,649
I called him. He'll be
here in two minutes.
2656
01:58:41,673 --> 01:58:44,899
Ask him to come soon. He is
the reason for all this.
2657
01:58:45,044 --> 01:58:47,645
- Will you leave me if he comes?
- I will kill you.
2658
01:58:47,700 --> 01:58:50,381
Stop hitting me!
Quiet! He is here.
2659
01:58:50,514 --> 01:58:51,569
Let him come.
2660
01:58:52,928 --> 01:58:54,647
Is my face looking good?
2661
01:58:54,741 --> 01:58:56,217
I will bust it open.
2662
01:59:01,085 --> 01:59:02,631
Keep calm and maintain
the excitement.
2663
01:59:04,710 --> 01:59:06,624
Dude! Come on in.
2664
01:59:06,827 --> 01:59:07,765
What happened?
2665
01:59:07,789 --> 01:59:09,022
I called you just like that.
2666
01:59:09,341 --> 01:59:10,957
Maya ma'am called
me over for drinks
2667
01:59:11,003 --> 01:59:14,019
I know you would like some too.
Let's party
2668
01:59:14,168 --> 01:59:15,535
I rushed here after your call.
2669
01:59:15,652 --> 01:59:16,332
You dumb fool!
2670
01:59:16,659 --> 01:59:18,425
Oh you are busy is it? Then leave.
2671
01:59:18,450 --> 01:59:20,650
- Come back when you are free.
- No! I was just kidding.
2672
01:59:20,683 --> 01:59:23,207
Mom just got discharged!
I would like to have a drink
2673
01:59:23,277 --> 01:59:24,293
with Maya teacher.
2674
01:59:25,261 --> 01:59:27,698
I can see the glow in your face.
2675
01:59:27,753 --> 01:59:28,902
Come let's party!
2676
01:59:29,049 --> 01:59:29,752
The door?
2677
01:59:29,791 --> 01:59:31,151
Let it be open, for ventilation.
2678
01:59:31,198 --> 01:59:33,238
- Oh! The yoga students are coming too?
- Of course.
2679
01:59:33,401 --> 01:59:34,502
Then why did she call you?
2680
01:59:35,033 --> 01:59:36,572
Hi Maya... ma'am!
2681
01:59:36,618 --> 01:59:37,706
Get ready for the storm!
2682
01:59:37,831 --> 01:59:39,231
What happened to you?
2683
01:59:39,378 --> 01:59:40,855
Something bad happened?
2684
01:59:40,916 --> 01:59:41,902
You'll know.
2685
01:59:41,932 --> 01:59:44,283
Why is the house messy?
Didn't you call house keeping?
2686
01:59:44,369 --> 01:59:45,665
Oh! You want house keeping?
2687
01:59:45,696 --> 01:59:47,665
You want me to call
the house keeping?
2688
01:59:47,752 --> 01:59:48,556
Why is she hitting me?
2689
01:59:48,580 --> 01:59:49,181
Come here!
2690
01:59:49,213 --> 01:59:50,471
- Talk to us before hitting.
- Come here.
2691
01:59:50,495 --> 01:59:52,323
This is why I called you.
Deal with her.
2692
01:59:52,676 --> 01:59:53,885
Who is that Ramachandran?
2693
01:59:53,924 --> 01:59:56,127
'Hi Maya! Call me Rams'
2694
01:59:56,152 --> 01:59:58,487
If I meet him again, he'll be dead
2695
01:59:58,517 --> 02:00:02,282
I thought she was a posh yoga master but
she acts like a roadside parotta master.
2696
02:00:02,354 --> 02:00:04,593
Who are you calling
a parotta master?
2697
02:00:04,639 --> 02:00:06,994
Dude! Stop provoking her!
Keep quiet.
2698
02:00:07,635 --> 02:00:09,557
Ma'am! Calm down a second.
2699
02:00:09,682 --> 02:00:11,721
Relax, ma'am. Here this way.
2700
02:00:12,229 --> 02:00:12,729
Sit
2701
02:00:12,947 --> 02:00:14,896
I didn't know it was so
easy to calm you down.
2702
02:00:15,060 --> 02:00:17,498
As a yoga master,
you should know it.
2703
02:00:17,589 --> 02:00:20,529
So calm down, take a deep breathe
and tell us what happened.
2704
02:00:20,810 --> 02:00:22,090
Explain us what happened, ma'am?
2705
02:00:22,802 --> 02:00:26,732
He roamed all over ECR and
Mahabalipuram with me and
2706
02:00:26,818 --> 02:00:28,668
we had a good time as
he dropped me off at home.
2707
02:00:28,692 --> 02:00:29,692
And then...
2708
02:00:32,365 --> 02:00:33,365
Okay!
2709
02:00:34,716 --> 02:00:36,607
Wait! I'll come that side.
2710
02:00:36,755 --> 02:00:38,904
"Life is very short my friend."
2711
02:00:39,310 --> 02:00:41,365
"Always be happy."
2712
02:00:41,825 --> 02:00:42,825
Come in!
2713
02:00:47,592 --> 02:00:49,504
Spending this whole day with you...
2714
02:00:50,042 --> 02:00:51,331
I really had a good time.
2715
02:00:51,901 --> 02:00:54,940
I am sad that this day
is ending so soon.
2716
02:00:55,871 --> 02:00:58,580
This winter season
keeps changing my mood.
2717
02:00:58,634 --> 02:01:00,088
You are so naughty, Ram.
2718
02:01:00,580 --> 02:01:02,595
While we are in this good mood...
2719
02:01:02,869 --> 02:01:04,200
I will ask you one more thing.
2720
02:01:04,360 --> 02:01:07,828
Just like we spent the
whole day together.
2721
02:01:07,938 --> 02:01:10,063
Similarly, can we spend
a full night together?
2722
02:01:10,150 --> 02:01:15,974
I mean, it would make us go deep
and understand ourselves better.
2723
02:01:16,979 --> 02:01:20,822
Just give me a call and tell me
when and where, I'll come rushing.
2724
02:01:20,946 --> 02:01:23,220
If you need some money.
2725
02:01:23,330 --> 02:01:25,843
How much ever it is,
don't hesitate to call me
2726
02:01:26,211 --> 02:01:27,703
I will send the money.
2727
02:01:28,164 --> 02:01:30,070
"You are changing me with your thoughts."
2728
02:01:30,170 --> 02:01:32,412
"My sweety". Goodnight!
2729
02:01:36,963 --> 02:01:37,963
Crap!
2730
02:01:38,416 --> 02:01:40,794
He asked me to spend
a night with him
2731
02:01:40,964 --> 02:01:42,573
I can forgive that.
2732
02:01:42,597 --> 02:01:45,902
But he offered me money...
2733
02:01:45,981 --> 02:01:47,028
Bloody idiot!
2734
02:01:47,083 --> 02:01:48,786
What is he thinking about me?
2735
02:01:48,942 --> 02:01:50,575
Police commissioner's
wife is my student.
2736
02:01:50,606 --> 02:01:54,044
One phone and he will be
in jail in his underpants.
2737
02:01:54,069 --> 02:01:55,959
- You want me to prove it?
- No I don't.
2738
02:01:56,006 --> 02:01:58,381
It would be disgusting to
see him in underpants.
2739
02:01:58,553 --> 02:02:01,569
Ma'am! He is a cheap guy.
Forgive him and move forward.
2740
02:02:01,639 --> 02:02:04,578
No! Don't spare him. Let
us put him in prison!
2741
02:02:06,409 --> 02:02:08,652
He might have had some other
idea about you.
2742
02:02:10,176 --> 02:02:11,176
Ma'am!
2743
02:02:12,723 --> 02:02:14,598
Even if you forgive that
'Adyar Undertaker'
2744
02:02:14,880 --> 02:02:16,021
we won't forgive him.
2745
02:02:16,466 --> 02:02:18,083
We will choke him to death!
2746
02:02:18,566 --> 02:02:20,432
You do your breathing
exercises for now.
2747
02:02:20,517 --> 02:02:21,610
We will take care of him.
2748
02:02:21,665 --> 02:02:22,572
Let's go.
2749
02:02:22,596 --> 02:02:24,233
You relax ma'am!
2750
02:02:24,288 --> 02:02:25,908
Come on! You relax ma'am!
2751
02:02:26,145 --> 02:02:28,979
Ma'am! Hold this state of calm.
2752
02:02:29,167 --> 02:02:31,628
We will catch hold
of that old geezer.
2753
02:02:33,835 --> 02:02:35,195
Let me breathe in and breathe out.
2754
02:02:40,504 --> 02:02:44,043
The Yoga teacher is
driving me crazy
2755
02:02:44,285 --> 02:02:45,747
Why hasn't she called yet?
2756
02:02:46,395 --> 02:02:48,567
Dad, you're not letting me play
2757
02:02:49,020 --> 02:02:49,755
You're driving me crazy!
2758
02:02:49,903 --> 02:02:51,677
What's so upsetting about
playing video game?
2759
02:02:51,911 --> 02:02:53,645
You have no idea what's
driving me crazy
2760
02:02:53,835 --> 02:02:55,286
What's driving you crazy, dad?
2761
02:02:55,622 --> 02:02:58,052
I was most nervous when
you're mom was delivering you
2762
02:02:58,349 --> 02:03:00,309
But this is even worse...
2763
02:03:01,098 --> 02:03:01,598
Dad...
2764
02:03:02,426 --> 02:03:03,176
what happened?
2765
02:03:03,488 --> 02:03:04,497
Any issue at the college?
2766
02:03:04,895 --> 02:03:07,341
I never take any college
issue to my head
2767
02:03:07,551 --> 02:03:09,061
Are you feeling sick?
2768
02:03:09,257 --> 02:03:10,983
-Shall I call the ambulance?
-Wait, dear
2769
02:03:11,061 --> 02:03:12,655
Why is ambulance always
your first choice?
2770
02:03:12,788 --> 02:03:14,921
-Can't you keep quiet?
-Then what's the problem?
2771
02:03:15,710 --> 02:03:16,483
Well, that...
2772
02:03:17,093 --> 02:03:17,794
Maya...
2773
02:03:18,622 --> 02:03:19,913
I can't tell you that. Forget it
2774
02:03:20,161 --> 02:03:20,661
Dad!
2775
02:03:21,091 --> 02:03:23,591
You'll share everything
with Aravind but not me?
2776
02:03:24,091 --> 02:03:25,320
Well, I share with him because...
2777
02:03:26,177 --> 02:03:28,771
The pill for my tension is here.
Wait, dear. I'll be back
2778
02:03:28,888 --> 02:03:29,607
Maya!
2779
02:03:30,115 --> 02:03:30,990
Maya darli...
2780
02:03:31,537 --> 02:03:32,864
Sir, what are you looking for, sir?
2781
02:03:32,949 --> 02:03:35,106
-Where is she?
-Don't turn around
2782
02:03:36,438 --> 02:03:38,538
I'll remove my slipper and...
2783
02:03:38,985 --> 02:03:39,813
beat myself!
2784
02:03:40,000 --> 02:03:41,594
Careful, there might be cow dung on it
2785
02:03:41,828 --> 02:03:42,867
What's that noise?
2786
02:03:42,946 --> 02:03:44,411
Don't near him. He might bite you
2787
02:03:44,521 --> 02:03:46,263
Anybody there? Talk to me!
2788
02:03:47,514 --> 02:03:49,428
Why is he look at the
ceiling and talking?
2789
02:03:49,459 --> 02:03:50,061
Nothing...
2790
02:03:50,467 --> 02:03:51,157
It's normal
2791
02:03:52,053 --> 02:03:52,834
Well, sir...
2792
02:03:53,022 --> 02:03:54,553
while coming from
outside at midnight..
2793
02:03:54,592 --> 02:03:56,967
sometimes a witch will tag along.
My granny told me this
2794
02:03:57,092 --> 02:03:58,607
You also gave a suspicious look
2795
02:03:58,701 --> 02:03:59,881
So I was trying to get
rid of witch, if any
2796
02:04:00,014 --> 02:04:00,967
It's a self defense, you know?
2797
02:04:01,006 --> 02:04:03,639
-Neighbours need exorcist not us
-Sir! Sir! Hold on!
2798
02:04:03,772 --> 02:04:06,228
Sir, get ready. We need to
visit an important place
2799
02:04:06,259 --> 02:04:07,548
Where? Why must I get ready?
2800
02:04:08,212 --> 02:04:09,728
Did you propose anything
to Maya madam?
2801
02:04:10,118 --> 02:04:10,665
Whoa, ye...
2802
02:04:12,220 --> 02:04:14,721
You go and continue playing
your video game. Go!
2803
02:04:14,924 --> 02:04:16,502
Look how he's reacting
on hearing her name
2804
02:04:16,588 --> 02:04:17,572
So she told you?
2805
02:04:17,656 --> 02:04:18,776
She didn't tell me
2806
02:04:18,908 --> 02:04:20,283
She wants to meet you in
secret regarding that
2807
02:04:20,306 --> 02:04:22,432
So she asked us to blindfold
you and bring to her
2808
02:04:22,557 --> 02:04:24,164
You mean blindfolded?
2809
02:04:24,719 --> 02:04:27,016
Whoa! I love that game!
2810
02:04:27,094 --> 02:04:28,571
I'll be ready in a jiffy
2811
02:04:31,406 --> 02:04:33,469
-Thanks a lot
-This is the location
2812
02:04:33,630 --> 02:04:35,138
Though it's dark here...
2813
02:04:35,216 --> 02:04:36,816
once in room, there'll be light
2814
02:04:36,840 --> 02:04:38,106
By the time we take him there...
2815
02:04:38,746 --> 02:04:39,795
Get him
2816
02:04:40,177 --> 02:04:42,025
The proverb is "Blindfolded
and left in forest"
2817
02:04:42,251 --> 02:04:44,634
But you guys have blindfolded
me and taking me to my dear
2818
02:04:44,665 --> 02:04:45,970
Yes, the deer wanted
to see her dear
2819
02:04:46,259 --> 02:04:48,705
What's with the songs
and devotional bhajans?
2820
02:04:49,361 --> 02:04:51,598
Don't invite crowd saying
it's a surprise party
2821
02:04:51,762 --> 02:04:54,442
This ain't a party conference
to play song and invite crowd
2822
02:04:54,559 --> 02:04:57,074
We've arranged an intimate
meeting for you both
2823
02:04:57,262 --> 02:04:58,817
The volume seems to increase
2824
02:04:58,817 --> 02:04:59,559
Well, sir...
2825
02:04:59,856 --> 02:05:02,207
she downloaded Purushothama
Paramananda videos from YouTube...
2826
02:05:02,277 --> 02:05:03,450
to pep herself up
2827
02:05:03,496 --> 02:05:04,348
Oh! Is it?
2828
02:05:04,348 --> 02:05:05,857
-It's all for you!
-Goose bumps!
2829
02:05:05,943 --> 02:05:08,036
Won't such a high volume
exhaust our mind?
2830
02:05:08,107 --> 02:05:09,490
How about I open a soda
and spray on your face?
2831
02:05:10,802 --> 02:05:12,122
Or shall I feed some
glucose solution?
2832
02:05:13,794 --> 02:05:16,529
Not enough! There
isn't enough fire!
2833
02:05:16,708 --> 02:05:20,275
Say whatever you want. I'm
not in vigorous Baasha mood now
2834
02:05:20,345 --> 02:05:21,900
I'm in calm Manickam mood
2835
02:05:22,064 --> 02:05:26,314
"He walks down like a
lion as he approaches me"
2836
02:05:26,407 --> 02:05:29,587
-Dear Manickam...
-Sing like this and your jaws will break!
2837
02:05:29,773 --> 02:05:32,304
Sir, now you must change to
devil Antony's mood!
2838
02:05:34,562 --> 02:05:35,367
You're kids
2839
02:05:35,547 --> 02:05:37,821
Leave. I'll take care from here.
Leave
2840
02:05:38,103 --> 02:05:38,603
Go
2841
02:05:38,728 --> 02:05:40,110
My dear Margadhavalli Manickam!
2842
02:05:42,431 --> 02:05:45,274
This case is closed!
2843
02:05:45,314 --> 02:05:47,954
God! They even got me
singing out of happiness!
2844
02:05:48,064 --> 02:05:50,892
"She's my angel who
came looking for me"
2845
02:05:51,070 --> 02:05:54,280
"Your beauty will give
beauty a run for it's money"
2846
02:05:54,391 --> 02:05:57,393
"Words aren't enough
to describe you"
2847
02:05:57,470 --> 02:06:00,158
"I want my angel!"
2848
02:06:00,564 --> 02:06:04,596
"My dear angel, the moment I saw
you, my heart skipped a beat"
2849
02:06:05,025 --> 02:06:07,228
My darling! Who! A new face!
2850
02:06:08,217 --> 02:06:09,108
Where am I?
2851
02:06:09,803 --> 02:06:12,358
Did they put me here so that I won't
get married and become a saint?
2852
02:06:12,412 --> 02:06:14,805
Om nama shivaya!
Om nama shivaya!
2853
02:06:16,089 --> 02:06:17,292
Where are you guys?
2854
02:06:17,448 --> 02:06:19,433
Did you drive me all
the way to Kailasam?
2855
02:06:26,971 --> 02:06:29,305
Who approved your license?
Where are you going?
2856
02:06:30,712 --> 02:06:33,718
Ready! One... two... three... Go!
2857
02:06:36,394 --> 02:06:37,418
-Dude!
-Leave it!
2858
02:06:37,488 --> 02:06:39,997
That 'Adyar Undertaker' tortured
me to the core. There are no shops
2859
02:06:39,997 --> 02:06:42,895
You better give it to me
2860
02:06:43,226 --> 02:06:46,140
That Adyar Undertaker and
you, both of you tortured me!
2861
02:06:46,304 --> 02:06:48,057
I'm five times more upset than you!
2862
02:06:48,291 --> 02:06:50,346
Let go of the bottle. You don't
deserve even a drop of beer
2863
02:06:50,478 --> 02:06:50,978
Leave it!
2864
02:06:50,979 --> 02:06:52,690
Remember he won't beat you
for what we did to him
2865
02:06:52,713 --> 02:06:54,542
But he'll definitely tie me
to a lamp post and hit me
2866
02:06:54,580 --> 02:06:56,806
Think of it and it sends a shudder
down my spine. Give this to me
2867
02:06:58,186 --> 02:06:59,190
Holy guacamole!
2868
02:06:59,682 --> 02:07:03,733
The mosaic head uncle of mine was
forcing me to marry his daughter
2869
02:07:03,835 --> 02:07:07,139
And my Malarvizhi was behind me
asking when will I marry her
2870
02:07:07,858 --> 02:07:09,983
Now both of them don't
even mind me these days
2871
02:07:10,069 --> 02:07:11,907
She doesn't even give
me a missed call
2872
02:07:11,956 --> 02:07:14,181
All these things are
bursting my head open!
2873
02:07:14,680 --> 02:07:15,180
Look!
2874
02:07:15,673 --> 02:07:18,853
You don't even deserve the
empty bottle! It's all for me
2875
02:07:21,006 --> 02:07:21,506
Fine, dude
2876
02:07:22,091 --> 02:07:23,732
You have issues and so do I
2877
02:07:24,146 --> 02:07:26,318
How about we share it 50-50?
2878
02:07:26,646 --> 02:07:28,100
50-50?
2879
02:07:30,071 --> 02:07:31,493
-50-50?
-Yeah
2880
02:07:33,499 --> 02:07:35,748
Travels owner is considering.
I hope he'll share the beer
2881
02:07:36,603 --> 02:07:37,678
Okay, I trust you
2882
02:07:38,001 --> 02:07:38,994
Before that...
2883
02:07:39,891 --> 02:07:41,010
I will ask you a question
2884
02:07:42,087 --> 02:07:43,985
-You must swear on this beer...
-I swear on it
2885
02:07:44,376 --> 02:07:45,298
I'm yet to ask the question
2886
02:07:46,204 --> 02:07:46,830
It's getting late
2887
02:07:47,735 --> 02:07:48,485
Fine...
2888
02:07:49,126 --> 02:07:51,826
after that Adyar Undertaker removes
the blindfold and gets upset...
2889
02:07:52,070 --> 02:07:54,305
and tells on you to his daughter...
2890
02:07:54,665 --> 02:07:56,634
and if she breaks up with you...
2891
02:07:57,478 --> 02:07:58,658
What will you do?
2892
02:07:58,977 --> 02:08:01,032
"I have to find a bride for
your dad at this age...."
2893
02:08:01,361 --> 02:08:02,533
"Then get him married..."
2894
02:08:02,652 --> 02:08:03,759
"Then send him to honeymoon..."
2895
02:08:03,868 --> 02:08:06,099
"I cannot do such
cringe works hereafter"
2896
02:08:06,481 --> 02:08:08,965
"Trust me and come with me and
I shall take good care of you"
2897
02:08:09,216 --> 02:08:10,521
"Or else let's break up right away"
2898
02:08:10,818 --> 02:08:11,703
That's what I'll tell her
2899
02:08:11,704 --> 02:08:13,719
I got! I got in voice recorder
2900
02:08:13,832 --> 02:08:15,775
It will work as evidence till court
2901
02:08:16,207 --> 02:08:17,342
Here, drink
2902
02:08:18,100 --> 02:08:18,600
Have fun
2903
02:08:20,108 --> 02:08:20,811
What about you?
2904
02:08:21,389 --> 02:08:22,491
I had one hidden with me
2905
02:08:23,495 --> 02:08:23,995
Whoa!
2906
02:08:24,249 --> 02:08:26,078
You hid the chalk
during kindergarten
2907
02:08:26,164 --> 02:08:27,640
Now you're hiding this crap
2908
02:08:27,954 --> 02:08:29,728
No comments. Cheers
2909
02:08:30,063 --> 02:08:31,087
Cheers
2910
02:08:31,156 --> 02:08:33,023
One second, dude.
I think mom's calling me
2911
02:08:34,175 --> 02:08:35,254
Dude, it's Thulasi
2912
02:08:35,316 --> 02:08:36,276
What do I tell her?
2913
02:08:36,324 --> 02:08:37,769
Break up with her and hang the call
2914
02:08:39,745 --> 02:08:40,950
Tell me
2915
02:08:41,235 --> 02:08:42,651
I must meet you at once.
Where are you?
2916
02:08:43,652 --> 02:08:45,800
On G N Chetty road bridge.
Come here if you wanna meet me
2917
02:08:47,254 --> 02:08:48,121
She hung up
2918
02:08:51,971 --> 02:08:54,104
Boys ditch a girl only
when they have a reason
2919
02:08:54,229 --> 02:08:56,573
But girls ditch boys
like seasons change
2920
02:08:56,690 --> 02:08:58,308
Dude, you are swag!
2921
02:08:58,651 --> 02:08:59,268
Cheers
2922
02:09:00,042 --> 02:09:01,310
Wait, let me get the side dish
2923
02:09:15,127 --> 02:09:18,342
"Cold nights..."
2924
02:09:18,615 --> 02:09:21,319
"Dreams in our hearts..."
2925
02:09:23,459 --> 02:09:24,319
Power outage?
2926
02:09:24,975 --> 02:09:28,349
Hi, Sundari akka! One
plate squid fry please
2927
02:09:29,248 --> 02:09:30,209
Dude, it's Thulasi
2928
02:09:30,857 --> 02:09:31,826
What have you done?
2929
02:09:31,935 --> 02:09:33,826
How do you get such ideas?
I don't believe it
2930
02:09:33,990 --> 02:09:36,071
Dude, I need to fill air in
the speaker. I'll be back
2931
02:09:36,848 --> 02:09:38,371
Stay right here!
2932
02:09:39,261 --> 02:09:41,980
You did such a huge deed and
you didn't even tell me about it
2933
02:09:42,394 --> 02:09:44,238
I didn't expect this from you
2934
02:09:44,324 --> 02:09:46,684
-I can sleep only if I hear music. I'll go there
-Stay here!
2935
02:09:47,043 --> 02:09:49,136
Once everything is over.
I'll sing you to sleep
2936
02:09:49,175 --> 02:09:50,488
Listen to music and
sleep; my foot!
2937
02:09:50,654 --> 02:09:51,154
Thulasi...
2938
02:09:51,754 --> 02:09:52,810
all I have to say is...
2939
02:09:52,810 --> 02:09:54,977
My dad asked me to
show you something
2940
02:09:55,055 --> 02:09:56,992
We both did it. Show him first
2941
02:09:57,000 --> 02:09:58,320
I've nothing to do with this.
It's all him
2942
02:09:58,351 --> 02:10:00,203
I won't show him.
I'll only show to you
2943
02:10:00,249 --> 02:10:01,343
Dude, told you!
2944
02:10:01,384 --> 02:10:03,561
They'll leave you and torture me!
2945
02:10:03,651 --> 02:10:05,623
You do everything and
act like you're innocent!
2946
02:10:05,647 --> 02:10:07,121
Thulasi no!
2947
02:10:07,348 --> 02:10:08,715
I love you!
2948
02:10:09,553 --> 02:10:11,444
I don't know how to thank you
2949
02:10:11,499 --> 02:10:13,418
-Thank you!
-Thank you?
2950
02:10:13,623 --> 02:10:16,139
You haven't watched the video
yet, right? I'll show you
2951
02:10:17,139 --> 02:10:19,396
Greetings, dears! Aravind,
I'll show you something
2952
02:10:19,585 --> 02:10:22,757
My soul mate, my sweetheart
and my dream girl...
2953
02:10:25,751 --> 02:10:27,257
-A foreigner in Indian attire
-Whoa!
2954
02:10:27,430 --> 02:10:29,320
Clara from Germany
2955
02:10:29,336 --> 02:10:30,179
Look at that!
2956
02:10:31,437 --> 02:10:33,235
Me and Rams are made for each other
2957
02:10:33,585 --> 02:10:35,351
And we're going to live together
2958
02:10:35,461 --> 02:10:37,093
Bye!
2959
02:10:37,289 --> 02:10:38,546
-Come on, baby
-Yes, darling
2960
02:10:39,023 --> 02:10:41,486
Censor, darling. Bye!
2961
02:10:42,128 --> 02:10:45,449
Dude, our route is clear! Yay!
2962
02:10:46,261 --> 02:10:47,995
Malarvizhi is mine!
2963
02:10:49,066 --> 02:10:50,676
Yay!
2964
02:10:51,057 --> 02:10:54,103
Finally, Undertaker
found his Andrea
2965
02:10:54,253 --> 02:10:56,604
Aravind won back Thulasi
2966
02:10:56,808 --> 02:10:59,610
In order to discuss about
their farewell day oath...
2967
02:10:59,673 --> 02:11:02,962
Aravind and Saami asked Thulasi
to meet them at a coffee shop
2968
02:11:03,197 --> 02:11:04,993
As usual Thulasi was late
2969
02:11:05,290 --> 02:11:06,634
Girls never change you know?
2970
02:11:07,130 --> 02:11:08,622
Sorry, I am a bit late
2971
02:11:08,676 --> 02:11:10,286
-That's okay
-Have you been waiting for long?
2972
02:11:10,504 --> 02:11:12,539
No, just for an hour and half
2973
02:11:12,867 --> 02:11:14,852
-I'm just telling the truth
-Let me talk
2974
02:11:14,922 --> 02:11:17,846
Fine, tell me what is that you
wanted to discuss about marriage?
2975
02:11:18,173 --> 02:11:21,301
You know right that I and Saami
are best friends since childhood
2976
02:11:21,635 --> 02:11:23,455
We studied together
from Pre KG to college
2977
02:11:23,745 --> 02:11:24,924
I know it already
2978
02:11:25,252 --> 02:11:27,424
You'll be friends forever. So what?
2979
02:11:28,527 --> 02:11:29,909
Well, when it comes to wedding...
2980
02:11:29,959 --> 02:11:32,527
We decided that we'll marry on the
same day on the same dais...
2981
02:11:32,553 --> 02:11:35,206
and it was an oath we took
at our college farewell day
2982
02:11:35,748 --> 02:11:38,785
Guess what, after my college farewell
too, I planned with my friends...
2983
02:11:38,972 --> 02:11:40,769
to go on a Kulu-Manali trip
2984
02:11:41,097 --> 02:11:42,441
No idea where that gang is now
2985
02:11:42,636 --> 02:11:43,274
Look here
2986
02:11:43,535 --> 02:11:45,074
I don't know about
girls' friendship
2987
02:11:45,285 --> 02:11:47,083
But if boy makes a decision...
2988
02:11:47,294 --> 02:11:49,184
then we'll definitely try
our best to live up to it
2989
02:11:49,473 --> 02:11:52,247
Now what's that his highness
want to live up to?
2990
02:11:52,325 --> 02:11:53,309
Can you tell me clearly?
2991
02:11:53,739 --> 02:11:55,818
Saami postponed his wedding
for six months, for my sake
2992
02:11:55,921 --> 02:11:58,185
Dude, that six months
got over two months ago
2993
02:11:58,285 --> 02:11:59,427
This is the eight month!
2994
02:11:59,662 --> 02:12:00,342
Please, dude!
2995
02:12:01,029 --> 02:12:03,670
The day we get married, on the
same day and in the same dais...
2996
02:12:03,998 --> 02:12:06,351
Saami and his uncle's daughter,
Malarvizhi should also get married
2997
02:12:07,554 --> 02:12:08,804
Careful, dear
2998
02:12:09,897 --> 02:12:10,947
Here, sister. Tissue paper
2999
02:12:11,507 --> 02:12:12,007
Thank you
3000
02:12:14,266 --> 02:12:15,956
Saami, please move
3001
02:12:17,302 --> 02:12:18,397
Did you just throw it on my face?
3002
02:12:18,703 --> 02:12:19,203
Aravind...
3003
02:12:19,688 --> 02:12:20,875
whatever you said...
3004
02:12:21,485 --> 02:12:24,502
might be emotional for you
but sounds funny to me
3005
02:12:24,555 --> 02:12:25,172
Come again!
3006
02:12:25,487 --> 02:12:27,917
Funny? Do you think Adithya
channel show is running here?
3007
02:12:28,002 --> 02:12:30,448
-You say it's funny!
-I am telling you something very serious
3008
02:12:30,557 --> 02:12:32,163
And you're hurting
me saying it's funny
3009
02:12:33,209 --> 02:12:36,318
Sorry, I didn't say that to hurt
you but I was being practical
3010
02:12:36,928 --> 02:12:39,328
Getting married on the same
day and on the same dais...
3011
02:12:39,935 --> 02:12:40,732
No chance!
3012
02:12:41,091 --> 02:12:43,334
To be frank, not even a percent
3013
02:12:44,170 --> 02:12:47,448
Thulasi, you decide every
other aspect of our wedding
3014
02:12:47,611 --> 02:12:48,971
I won't interfere in anything
3015
02:12:49,237 --> 02:12:50,830
This is the only request
I've from my side
3016
02:12:50,939 --> 02:12:52,354
Please consider it, dear
3017
02:12:53,470 --> 02:12:54,112
See Aravind...
3018
02:12:54,337 --> 02:12:58,416
my dad would like to conduct my marriage
in a grand manner, in a star hotel
3019
02:12:58,533 --> 02:13:01,354
Like we'll conduct it in a warehouse!
We'll also conduct it in a hall
3020
02:13:02,713 --> 02:13:04,869
My wedding will have
a buffet food system
3021
02:13:05,104 --> 02:13:06,674
We'll have a system where food
is served in plantain leaf
3022
02:13:06,791 --> 02:13:08,886
And finishing touch, we'll
have dessert with poppadums
3023
02:13:10,167 --> 02:13:14,104
Everyone will dress up and look
cute in Sherwani and Lehenga
3024
02:13:14,237 --> 02:13:16,924
We'll take bath and show
up in dhoti and shirt
3025
02:13:17,963 --> 02:13:22,032
There will be pre wedding and post
wedding photo shoots in my wedding
3026
02:13:22,447 --> 02:13:23,330
Ever heard of it?
3027
02:13:23,994 --> 02:13:25,017
Photo shoot it seems. Dude!
3028
02:13:25,205 --> 02:13:26,843
If we arrange our Sudha
video coverage...
3029
02:13:26,907 --> 02:13:29,328
they will give a CD full of
photo and a CD full of video
3030
02:13:29,405 --> 02:13:30,421
That too in no time
3031
02:13:30,508 --> 02:13:32,531
Now, they are advanced and
will give us all that in a pen drive
3032
02:13:32,679 --> 02:13:34,008
Most important thing...
3033
02:13:34,179 --> 02:13:37,779
everyone will wear make up and
look decent in my wedding
3034
02:13:38,271 --> 02:13:40,373
But, how about in his family?
3035
02:13:41,287 --> 02:13:43,076
They don't bath and wear make
up and she boasts about it!
3036
02:13:43,224 --> 02:13:43,724
Fine!
3037
02:13:43,927 --> 02:13:45,717
If all these take place in
the same marriage hall...
3038
02:13:45,795 --> 02:13:48,982
imagine how our wedding photos
and videos will turn out?
3039
02:13:49,502 --> 02:13:51,372
After a decade, when our
kids will ask us...
3040
02:13:51,407 --> 02:13:54,112
"Why is your wedding
album so pathetic?"
3041
02:13:54,184 --> 02:13:55,776
What reply will I give them?
3042
02:13:55,948 --> 02:13:57,807
Forget what your kid
will ask after a decade
3043
02:13:57,924 --> 02:13:59,924
First, answer my question properly
3044
02:14:00,176 --> 02:14:02,465
We are planning to get married on
the same day and on the same dais
3045
02:14:02,504 --> 02:14:03,947
Are you okay with it or not?
3046
02:14:04,238 --> 02:14:05,417
Nicely put, dude!
3047
02:14:05,621 --> 02:14:06,402
Fine, wait
3048
02:14:06,598 --> 02:14:07,488
Let's do one thing
3049
02:14:07,683 --> 02:14:09,753
Ask your friend to get
married on the previous day
3050
02:14:09,910 --> 02:14:11,589
Or ask him to get
married the next day
3051
02:14:12,542 --> 02:14:14,729
I'll take care of his marriage
expense too. Poor guy
3052
02:14:14,735 --> 02:14:15,423
How dare you?
3053
02:14:15,634 --> 02:14:18,510
But to get married on the same
day and on the same dais...
3054
02:14:18,909 --> 02:14:19,730
No chance!
3055
02:14:20,249 --> 02:14:21,405
Is that your final decision?
3056
02:14:22,108 --> 02:14:22,757
Obviously
3057
02:14:23,015 --> 02:14:26,547
Which girl would want to share the
same dais on her wedding day?
3058
02:14:26,672 --> 02:14:29,845
Before I say something abusive,
you better leave. Take a hike!
3059
02:14:30,101 --> 02:14:31,414
Hello! What do you mean?
3060
02:14:31,438 --> 02:14:34,289
Stop showing off
with your accent!
3061
02:14:34,417 --> 02:14:36,228
People wearing Sherwani
and Lehenga are posh...
3062
02:14:36,250 --> 02:14:37,859
but those like us who wear
dhoti and shirt are local?
3063
02:14:37,938 --> 02:14:39,282
Why are you yelling in public?
3064
02:14:39,415 --> 02:14:41,134
-Calm down, dude
-Shut up!
3065
02:14:41,188 --> 02:14:43,103
Those who eat buffer are decent...
3066
02:14:43,437 --> 02:14:45,110
but those who eat meals in
plantain leaves are indecent?
3067
02:14:45,181 --> 02:14:48,119
Dude, she is the one you're
going to marry. Quiet!
3068
02:14:48,462 --> 02:14:49,227
Leave me, dude
3069
02:14:49,376 --> 02:14:51,024
You all are fair skinned...
3070
02:14:51,104 --> 02:14:53,706
hence make up and applying scent without
bathing makes you high class...
3071
02:14:53,736 --> 02:14:56,096
but those, like us, who bath daily
and apply holy ash are low class?
3072
02:14:56,150 --> 02:14:58,514
"A rumour was sparked up that dark
skinned people are low class"
3073
02:14:58,541 --> 02:15:00,520
"Put an end to that
rumours, damn it!"
3074
02:15:00,791 --> 02:15:02,700
Why are you talking
politics unnecessarily?
3075
02:15:02,879 --> 02:15:06,083
Dude, I'll get married to
Malarvizhi in some temple
3076
02:15:06,200 --> 02:15:08,825
You get married to her in a
start hotel, as per her wish
3077
02:15:08,945 --> 02:15:10,567
-I'm leaving
-Stop! I'm fighting also for you here
3078
02:15:11,785 --> 02:15:14,777
The moment you used your status
to discriminate my friend...
3079
02:15:15,042 --> 02:15:17,642
I feel that in future you'll do
the same to me and my mother
3080
02:15:17,730 --> 02:15:18,753
I have had enough!
3081
02:15:18,901 --> 02:15:21,933
Hereafter no matter how much we try,
our relationship just won't work out
3082
02:15:21,979 --> 02:15:22,479
Break up!
3083
02:15:24,346 --> 02:15:26,354
Why are you quiet?
3084
02:15:26,448 --> 02:15:27,924
-Talk!
-Like you allowed me to
3085
02:15:28,112 --> 02:15:30,263
-Did you allow me?
-Talk
3086
02:15:32,716 --> 02:15:33,216
Sister...
3087
02:15:34,018 --> 02:15:36,716
In future you'd marry
someone and have a kid
3088
02:15:36,841 --> 02:15:39,755
And when the cylinder
guy,newspaper guy...
3089
02:15:39,804 --> 02:15:41,734
milk vendor, water can delivery
guy comes to your home...
3090
02:15:41,919 --> 02:15:44,029
that kid of yours can address
all of them as uncle
3091
02:15:44,396 --> 02:15:47,045
But only your husband's
friend will be...
3092
02:15:47,273 --> 02:15:49,382
that kid's real uncle!
3093
02:15:49,616 --> 02:15:50,421
You know why?
3094
02:15:51,577 --> 02:15:52,822
Because I'm like a brother to you
3095
02:15:53,420 --> 02:15:54,616
That's our relationship
3096
02:15:55,124 --> 02:15:56,339
But now I tell you this!
3097
02:15:56,470 --> 02:15:58,736
If you marry and have a kid...
3098
02:15:58,791 --> 02:16:02,495
that kid will yearn for an
uncle and go into depression!
3099
02:16:02,886 --> 02:16:04,237
This is not a statement!
3100
02:16:04,774 --> 02:16:07,725
My curse! My curse! My curse!
3101
02:16:07,755 --> 02:16:08,255
Dude!
3102
02:16:08,272 --> 02:16:09,709
-Awesome!
-My curse
3103
02:16:10,362 --> 02:16:12,951
The first thing you did
was attack my friendship
3104
02:16:13,112 --> 02:16:15,948
This case is closed.
Tatah, bye-bye!
3105
02:16:16,307 --> 02:16:19,294
So, tatah, bye-bye
3106
02:16:19,373 --> 02:16:22,632
So, tatah, bye-bye
3107
02:16:38,354 --> 02:16:41,229
"My love is a topless tuk-tuk"
3108
02:16:41,838 --> 02:16:45,694
"My heart is like a
beer without it's jizz"
3109
02:16:45,729 --> 02:16:48,893
"My love is a topless tuk-tuk"
3110
02:16:48,979 --> 02:16:52,752
"My heart is like a
beer without it's jizz"
3111
02:16:52,792 --> 02:16:56,026
"The first thing you did
was attack my friendship"
3112
02:16:56,081 --> 02:16:59,455
"I don't need you hereafter.
So, tatah, bye-bye"
3113
02:16:59,940 --> 02:17:03,002
"The first thing you did
was attack my friendship"
3114
02:17:03,223 --> 02:17:06,731
"I don't need you hereafter.
So, tatah, bye-bye"
3115
02:17:06,769 --> 02:17:10,278
"So, tatah, bye-bye"
3116
02:17:10,324 --> 02:17:13,503
"So, tatah, bye-bye"
3117
02:17:13,847 --> 02:17:20,806
"So, tatah, bye-bye"
3118
02:17:44,594 --> 02:17:48,186
"You just ditched me without a
word, where are your manners?"
3119
02:17:48,240 --> 02:17:51,787
"And every status you put
is a taking a dig at me"
3120
02:17:51,834 --> 02:17:55,080
"I failed in love because
of which I became famous"
3121
02:17:55,330 --> 02:17:58,572
"You stabbed me in the back.
You too Brutus?"
3122
02:17:58,838 --> 02:18:02,334
"I went in search of
love and found one"
3123
02:18:02,436 --> 02:18:05,883
"I was true but I all got
in return was betrayal"
3124
02:18:06,014 --> 02:18:09,467
"Now our wedding remains a dream"
3125
02:18:09,529 --> 02:18:12,869
"Love must not be forced
otherwise it's a waste"
3126
02:18:12,900 --> 02:18:16,072
"We had fun and sang duets"
3127
02:18:16,299 --> 02:18:19,244
"To win in life you must be alone"
3128
02:18:19,987 --> 02:18:21,416
"That is life, buddy"
3129
02:18:22,914 --> 02:18:26,626
"So, tatah, bye-bye"
3130
02:18:26,772 --> 02:18:30,256
"So, tatah, bye-bye"
3131
02:18:30,342 --> 02:18:33,612
"So, tatah, bye-bye"
3132
02:18:33,823 --> 02:18:37,635
"So, tatah, bye-bye"
3133
02:19:06,458 --> 02:19:09,843
"Don't show off your wheeling skills
after the girl falls for you"
3134
02:19:09,952 --> 02:19:13,445
"Because if you fall then you
can't even ride a cycle"
3135
02:19:13,554 --> 02:19:16,842
"Don't gift you heart
just like that"
3136
02:19:17,100 --> 02:19:20,397
"Never give up on your friend"
3137
02:19:20,585 --> 02:19:24,147
"Grow a tree and it'll
give you shade"
3138
02:19:24,264 --> 02:19:27,621
"But grow your love and
it'll yield nothing"
3139
02:19:27,761 --> 02:19:31,231
"Cursing is a waste of time"
3140
02:19:31,317 --> 02:19:34,435
"Just wish her the
best and move on"
3141
02:19:34,575 --> 02:19:37,904
"Love has made me blind"
3142
02:19:38,029 --> 02:19:41,623
"Be complacent and
it hits on my head"
3143
02:19:43,414 --> 02:19:44,906
"This case is closed"
3144
02:19:44,993 --> 02:19:48,961
"My love! My love! My love..."
3145
02:19:49,078 --> 02:19:51,493
"My love is a topless tuk-tuk"
3146
02:19:52,086 --> 02:19:55,820
"My heart is like a
beer without it's jizz"
3147
02:19:55,883 --> 02:19:59,122
"My love is a topless tuk-tuk"
3148
02:19:59,209 --> 02:20:03,029
"My heart is like a
beer without it's jizz"
3149
02:20:03,209 --> 02:20:06,343
"The first thing you did
was attack my friendship"
3150
02:20:06,366 --> 02:20:09,601
"I don't need you hereafter.
So, tatah, bye-bye"
3151
02:20:10,036 --> 02:20:13,421
"So, tatah, bye-bye"
3152
02:20:13,474 --> 02:20:16,599
"So, tatah, bye-bye"
3153
02:20:16,942 --> 02:20:20,457
"So, tatah, bye-bye"
3154
02:20:20,503 --> 02:20:24,684
"So, tatah, bye-bye"
3155
02:20:27,619 --> 02:20:29,612
Pasupathy, stop the vehicle!
3156
02:20:32,548 --> 02:20:35,016
Someone who doesn't know the value
of booze has left it on the road
3157
02:20:46,935 --> 02:20:49,719
"No matter what happens,
I'll always be happy"
3158
02:20:49,961 --> 02:20:53,667
"Rakita! Rakita! Rakita!"
3159
02:20:53,969 --> 02:20:59,168
"You're caught! You're caught!
You're caught!"
3160
02:20:59,222 --> 02:21:00,480
Why didn't you attend
my break up party?
3161
02:21:00,527 --> 02:21:03,153
Like your break up party had Deepika
Padukone as the chief guest!
3162
02:21:03,215 --> 02:21:05,332
You must have danced with
Dinesh master's dancers
3163
02:21:05,590 --> 02:21:08,067
How can you talk like I'm
a third person to you?"
3164
02:21:08,145 --> 02:21:10,051
-Is that all our friendship worth?
-Yes, indeed!
3165
02:21:10,559 --> 02:21:12,012
I'm gonna stop listening to you...
3166
02:21:12,184 --> 02:21:13,918
and start listening to my
girlfriend, Malarvizhi
3167
02:21:14,559 --> 02:21:15,059
Yes!
3168
02:21:15,504 --> 02:21:17,981
Yes! I'm still in a
relationship with Malarvizhi
3169
02:21:19,512 --> 02:21:21,457
Remember what she told me the
day we sat and drank toddy?
3170
02:21:21,528 --> 02:21:23,151
-I don't even remember her
-You forgot her?
3171
02:21:23,651 --> 02:21:25,330
Look there and you'll recollect
3172
02:21:26,252 --> 02:21:28,971
-Cut his friendship
-I don't know him. Get lost!
3173
02:21:30,081 --> 02:21:30,581
Yes
3174
02:21:30,729 --> 02:21:31,724
So what?
3175
02:21:31,940 --> 02:21:32,440
So...
3176
02:21:32,737 --> 02:21:34,604
I know after everything,
for a final touch...
3177
02:21:34,658 --> 02:21:38,315
you will cross this place
in search of a beer
3178
02:21:38,580 --> 02:21:40,486
I used this beer
bottle and trapped you
3179
02:21:40,676 --> 02:21:43,146
Don't boast like you trapped
a tiger in Amazon forest
3180
02:21:43,224 --> 02:21:44,599
Now spit it out!
3181
02:21:44,911 --> 02:21:49,717
Well, buddy. I'm planning to marry
Malarvizhi at a temple, in a simple manner
3182
02:21:49,907 --> 02:21:52,509
Then start a business in the
name "Puniyam Real estate"
3183
02:21:52,667 --> 02:21:58,415
The roam around in a Red scorpio car as
the Ammanabakkam councilor's son-in-law
3184
02:21:58,493 --> 02:21:59,485
That's what I've decided
3185
02:21:59,540 --> 02:22:03,446
So that's why I stopped you
to find out what's your plan
3186
02:22:03,571 --> 02:22:05,431
Buddy, give me two minutes
3187
02:22:05,540 --> 02:22:08,750
All my kick has gone down. I
shall have this and tell you
3188
02:22:11,969 --> 02:22:13,112
What the hell is this?
3189
02:22:13,139 --> 02:22:15,993
I just filled an empty bottle with
well water and you drank it. Why?
3190
02:22:17,033 --> 02:22:18,150
Yes, well water
3191
02:22:21,314 --> 02:22:21,858
Buddy...
3192
02:22:22,298 --> 02:22:24,046
The way I broke this bottle...
3193
02:22:24,165 --> 02:22:26,462
is how I have crushed my love too
3194
02:22:26,516 --> 02:22:28,102
Hereafter even if I
visit Perumal temple...
3195
02:22:28,103 --> 02:22:29,993
I'll accept only offering
without thulasi (herbs)
3196
02:22:30,017 --> 02:22:30,765
Stop! Stop!
3197
02:22:30,892 --> 02:22:32,681
I'm confused. Give me the statement
3198
02:22:32,908 --> 02:22:33,681
Dude...
3199
02:22:34,158 --> 02:22:37,415
I've decided to marry your uncle's
second daughter, Sudarvizhi
3200
02:22:37,461 --> 02:22:39,002
She's not Sudarvizhi but Kayalvizhi
3201
02:22:39,040 --> 02:22:40,392
Whatever dude!
3202
02:22:40,484 --> 02:22:42,266
But you're my only hope, dude
3203
02:22:42,634 --> 02:22:46,068
I'll also marry your uncle's daughter
in a simple manner in a temple
3204
02:22:46,175 --> 02:22:49,183
I'll become one of the partners for
your uncle's real estate business
3205
02:22:49,393 --> 02:22:53,007
I'll become councilor's younger son-in-law
and settle down in Ammanambakkam
3206
02:22:53,417 --> 02:22:56,781
Will you give me a seat
in your Red scorpio car?
3207
02:23:00,121 --> 02:23:03,480
I advised this earlier but
you're going to do the same now
3208
02:23:03,699 --> 02:23:06,535
Some people learn
only when they suffer
3209
02:23:06,810 --> 02:23:09,746
-Buddy, you are...
-I know, I am swag!
3210
02:23:10,590 --> 02:23:12,166
You are awesome, dude!
3211
02:23:18,797 --> 02:23:21,256
Thank God, all the
bad omen are gone.
3212
02:23:21,337 --> 02:23:22,337
Aunt...
3213
02:23:22,509 --> 02:23:23,876
My dear aunt.
3214
02:23:24,822 --> 02:23:26,799
The arrangements and
the welcome set up...
3215
02:23:26,886 --> 02:23:27,886
What's the occasion?
3216
02:23:28,229 --> 02:23:29,229
Son-in...
3217
02:23:29,655 --> 02:23:31,390
Everyone's very quiet.
3218
02:23:31,515 --> 02:23:33,008
And you too are stuttering.
3219
02:23:33,250 --> 02:23:35,367
Then this function
is for you, right?
3220
02:23:35,711 --> 02:23:36,422
Son-in...
3221
02:23:36,609 --> 02:23:38,904
"Don't drag 'Son-in... Son-in..."
3222
02:23:39,086 --> 02:23:41,209
Call me Son-in-law
whole heartedly.
3223
02:23:41,365 --> 02:23:42,701
Son-in-law!
3224
02:23:43,732 --> 02:23:46,662
Dude why did your aunt
run away on seeing you?
3225
02:23:46,918 --> 02:23:49,317
- Is she scared?
- That's not fear but shyness.
3226
02:23:49,920 --> 02:23:52,205
You're city brought up and
so you won't understand.
3227
02:23:52,362 --> 02:23:54,674
In city even the bride
won't blush or feel shy.
3228
02:23:54,807 --> 02:23:57,346
But in village even the bride's
mom will blush and feel shy.
3229
02:23:57,372 --> 02:23:58,372
Here's the proof.
3230
02:23:58,963 --> 02:24:01,431
The is the secret success
of Bharathiraja, you know?
3231
02:24:02,923 --> 02:24:05,126
My dear Punniyakotti uncle!
Punniyakotti!
3232
02:24:05,361 --> 02:24:08,142
- I'm here for you. Come on, dude.
- Coming.
3233
02:24:19,235 --> 02:24:19,735
What's all this?
3234
02:24:20,133 --> 02:24:22,727
Did Malarvizhi come off age?
3235
02:24:25,344 --> 02:24:26,344
I got it.
3236
02:24:26,711 --> 02:24:28,695
Pre wedding photo shoot, right?
3237
02:24:33,975 --> 02:24:37,404
Bab... Bab... Baby shower?
3238
02:24:39,293 --> 02:24:42,727
Didn't you say that your maternal
uncle won't cross a line with you?
3239
02:24:42,933 --> 02:24:46,651
He crossed the line, went an extra step
ahead and got his daughter married,
3240
02:24:46,675 --> 02:24:48,395
and now they're celebrating
her baby shower!
3241
02:24:49,307 --> 02:24:51,302
Is this all the love
your uncle has for you?
3242
02:24:51,912 --> 02:24:53,881
Answer me! Answer me!
3243
02:24:57,606 --> 02:24:58,786
Uncle!
3244
02:24:59,685 --> 02:25:00,732
Come here.
3245
02:25:05,591 --> 02:25:07,247
How could you do this to me?
3246
02:25:09,026 --> 02:25:11,925
Look what you did in a
gap of eight months?
3247
02:25:12,456 --> 02:25:14,940
Punniyakotti betrayed you
instead of blessing you!
3248
02:25:15,253 --> 02:25:18,104
I am hurt. How are you
able to bear the pain?
3249
02:25:22,221 --> 02:25:23,378
Buddy
3250
02:25:28,731 --> 02:25:29,731
look at him!
3251
02:25:30,323 --> 02:25:33,433
Dear, please forgive me!
Please forgive me.
3252
02:25:34,394 --> 02:25:38,201
Or else I'll die right by your feet.
3253
02:25:38,604 --> 02:25:41,764
Are you trying to justify
what you did to him?
3254
02:25:43,446 --> 02:25:44,992
- Punniyakotti!
- Yes?
3255
02:25:45,063 --> 02:25:48,631
During my childhood, you obeyed
everything I ordered you.
3256
02:25:49,085 --> 02:25:53,085
I never even dreamt that
you'd betray me like this.
3257
02:25:53,592 --> 02:25:54,959
Why did you do this to me?
3258
02:25:55,561 --> 02:25:57,801
Answer me! Why did you do
this to me? Answer me!
3259
02:25:57,855 --> 02:25:59,229
Why did you do
this to me? Answer me!
3260
02:25:59,253 --> 02:26:00,941
What do you want me to tell you?
3261
02:26:01,129 --> 02:26:02,729
Tell me, what do you
want me to tell you?
3262
02:26:05,248 --> 02:26:07,881
You drank the toddy and dry
fish gravy I bought you,
3263
02:26:07,998 --> 02:26:11,123
yet you listened to this navy guy and
called off wedding with my daughter.
3264
02:26:11,243 --> 02:26:12,248
Should I tell you that?
3265
02:26:13,610 --> 02:26:15,181
Or instead of marrying
my daughter
3266
02:26:15,211 --> 02:26:18,946
you went to find him a bride and his
father-in-law a bride, forgetting me.
3267
02:26:19,008 --> 02:26:20,102
Should I tell you that?
3268
02:26:21,164 --> 02:26:23,843
Forget few people in the
village talking ill of me.
3269
02:26:23,882 --> 02:26:25,795
Thousands of them will
talk ill of me,
3270
02:26:25,819 --> 02:26:29,007
and it will affect my councilor
position votes in the future elections.
3271
02:26:29,038 --> 02:26:30,280
Should I tell you that?
3272
02:26:30,921 --> 02:26:34,613
As the village councilor I can
control the water flow here,
3273
02:26:35,321 --> 02:26:37,354
but can I control
people from gossiping?
3274
02:26:38,488 --> 02:26:40,441
This is what great
Avvaiyar said long ago...
3275
02:26:40,840 --> 02:26:44,050
- "The hand that shuts the mouth of the world..."
- Shut up.
3276
02:26:44,605 --> 02:26:46,011
Avvaiyar?
3277
02:26:46,745 --> 02:26:48,448
God! My head is bursting!
3278
02:26:48,510 --> 02:26:49,510
Leave it.
3279
02:26:50,159 --> 02:26:51,159
Fine.
3280
02:26:51,307 --> 02:26:51,807
Now what?
3281
02:26:52,253 --> 02:26:54,706
"Come on, dear! Come on, dear."
3282
02:26:54,932 --> 02:26:58,752
Do you want me to sing a love failure
song and bless you all and leave?
3283
02:26:58,776 --> 02:26:59,776
Dear!
3284
02:27:02,713 --> 02:27:05,273
Even if I live for five minutes,
I'll live with pride and valour.
3285
02:27:06,596 --> 02:27:07,744
Yeah, we saw it now!
3286
02:27:09,048 --> 02:27:11,072
I won't let you go empty handed.
3287
02:27:11,166 --> 02:27:13,545
Will you send him off with left
over food from the nearby temple?
3288
02:27:13,569 --> 02:27:15,937
Dude, stop it and shut up!
3289
02:27:17,086 --> 02:27:18,086
Kanniamma
3290
02:27:18,359 --> 02:27:19,859
what are you doing there?
3291
02:27:20,031 --> 02:27:22,031
Bring the couple along
with send off gift.
3292
02:27:22,088 --> 02:27:23,088
Coming.
3293
02:27:23,726 --> 02:27:24,867
Don't act!
3294
02:27:27,101 --> 02:27:28,101
Come.
3295
02:27:28,171 --> 02:27:29,468
My dear Malar.
3296
02:27:30,999 --> 02:27:31,999
Dear...
3297
02:27:32,219 --> 02:27:35,422
Say something sweet
and send him off.
3298
02:27:35,929 --> 02:27:39,281
For long I wanted to have
your initials for my kid.
3299
02:27:39,321 --> 02:27:40,778
- Yes...
- But
3300
02:27:40,887 --> 02:27:44,169
now I'll have to name my kid
after you as my lost love.
3301
02:27:44,208 --> 02:27:46,088
- Everything is over.
- It's all because of you!
3302
02:27:46,429 --> 02:27:47,148
Dear...
3303
02:27:47,327 --> 02:27:49,576
Call me that once again and
I'll pull out your heart!
3304
02:27:51,062 --> 02:27:52,062
What?
3305
02:27:52,218 --> 02:27:55,601
Hereafter you're like a son to me. You
must do my final rites when I die.
3306
02:27:55,851 --> 02:27:56,851
Come here.
3307
02:27:57,063 --> 02:27:58,968
Give me that match box, I'll
do his final rites at once!
3308
02:27:58,992 --> 02:28:00,695
Don't waste the match box on him.
3309
02:28:00,742 --> 02:28:03,141
Poor family. She's pregnant now.
Bless them.
3310
02:28:03,313 --> 02:28:05,428
Brother, please bless us quickly
3311
02:28:05,489 --> 02:28:06,919
I'm hungry.
3312
02:28:06,959 --> 02:28:08,879
A few minutes late and the
dessert will get over.
3313
02:28:09,076 --> 02:28:12,437
Your uncle got her married
to a dessert loving kid!
3314
02:28:12,498 --> 02:28:15,475
- Dude, I can't stand them anymore! Let's go!
- Let's go!
3315
02:28:15,513 --> 02:28:16,552
The send off gifts.
3316
02:28:16,888 --> 02:28:18,060
Okay, auntie -Take it.
3317
02:28:19,091 --> 02:28:20,653
The coconut in it will be
useful to make chutney.
3318
02:28:20,677 --> 02:28:22,747
It's a sin -Let's move on!
3319
02:28:25,684 --> 02:28:31,450
"Everything I think is
real turns out to be fake."
3320
02:28:31,591 --> 02:28:36,911
"Everything path that I take
turns out to be wrong one."
3321
02:28:37,474 --> 02:28:40,270
"Is the love real or fake..."
3322
02:28:40,402 --> 02:28:43,177
"I can only blame it on time."
3323
02:28:43,387 --> 02:28:46,262
"Is the love real or fake..."
3324
02:28:46,363 --> 02:28:48,717
"I can only blame it on time."
3325
02:28:49,349 --> 02:28:54,787
"A soul that came in
search of a home..."
3326
02:28:55,185 --> 02:29:00,248
"But is now wandering around in
the forest. Whom can we blame?"
3327
02:29:00,638 --> 02:29:01,638
Dude...
3328
02:29:01,848 --> 02:29:03,473
I was five years old when...
3329
02:29:03,739 --> 02:29:07,184
I was playing cricket and
hit the ball into the pond.
3330
02:29:07,785 --> 02:29:10,316
It was deep pond. Though
he didn't know to swim,
3331
02:29:10,612 --> 02:29:12,387
- yet my uncle dived into it and...
- Buddy
3332
02:29:12,543 --> 02:29:15,131
don't mind me interrupting.
An important matter.
3333
02:29:15,686 --> 02:29:17,327
Everything's over. You tell me.
3334
02:29:17,677 --> 02:29:18,771
Well, whatever
happened has happened.
3335
02:29:18,795 --> 02:29:21,772
Shall I marry your uncle's younger
daughter, Kayalvizhi and settle down?
3336
02:29:22,139 --> 02:29:23,510
At least let my life be good.
3337
02:29:23,955 --> 02:29:24,955
Come again?
3338
02:29:25,601 --> 02:29:28,267
My own maternal uncle is not
going to be my father-in-law,
3339
02:29:28,463 --> 02:29:30,002
but a stranger like you
3340
02:29:30,159 --> 02:29:34,204
want to marry his daughter and live
happily in this 'Puniya vilas'?
3341
02:29:34,312 --> 02:29:35,429
And I should watch it quietly?
3342
02:29:35,453 --> 02:29:37,472
- Forget our friendship. You leave.
- Listen to me.
3343
02:29:37,496 --> 02:29:39,050
Swami, what a surprise.
3344
02:29:39,125 --> 02:29:40,461
Why are you sitting down?
3345
02:29:40,571 --> 02:29:43,218
How are you? When did you come?
Did you eat?
3346
02:29:43,430 --> 02:29:46,310
Why did you come with a rented bike
driver for your sister's baby shower?
3347
02:29:46,498 --> 02:29:47,954
He's not my rented bike driver.
3348
02:29:48,071 --> 02:29:49,025
He's my husband!
3349
02:29:49,087 --> 02:29:50,884
We just got married a week ago.
3350
02:29:51,900 --> 02:29:53,080
What does he do?
3351
02:29:53,228 --> 02:29:54,689
He does real estate business.
3352
02:29:55,339 --> 02:29:56,699
Tell him -Give me the card.
3353
02:29:56,918 --> 02:29:57,980
Hello, I'm Thirumaran
3354
02:29:58,120 --> 02:30:01,581
I run Puniyam Real estate business.
Call me to buy or sell houses.
3355
02:30:01,769 --> 02:30:02,269
You too.
3356
02:30:02,324 --> 02:30:04,628
You've registered my business.
Fine! Don't show off!
3357
02:30:04,660 --> 02:30:05,353
Let's go!
3358
02:30:05,377 --> 02:30:07,494
Go. Go before she
delivers the baby!
3359
02:30:07,528 --> 02:30:08,482
Do eat and go.
3360
02:30:08,506 --> 02:30:09,200
What's going on?
3361
02:30:09,242 --> 02:30:10,903
He promised you his elder
daughter and betrayed you.
3362
02:30:10,927 --> 02:30:12,500
Promised me his younger
daughter and betrayed me!
3363
02:30:12,524 --> 02:30:13,998
He is big time cheater!
3364
02:30:14,115 --> 02:30:15,635
We must not spare him so easy!
Come on!
3365
02:30:16,365 --> 02:30:17,873
Come here. Come here.
3366
02:30:18,208 --> 02:30:20,358
Is he your or my maternal uncle?
3367
02:30:20,444 --> 02:30:20,943
Come again?
3368
02:30:20,967 --> 02:30:23,389
You're getting upset as if
he's your maternal uncle?
3369
02:30:23,608 --> 02:30:25,936
My life is ruined because of you!
3370
02:30:26,069 --> 02:30:27,811
To hell with your
friendship hereafter.
3371
02:30:28,358 --> 02:30:29,897
Hello! Excuse me -What?
3372
02:30:30,014 --> 02:30:33,030
You don't care about your best
friend's marriage! You're a sadist!
3373
02:30:33,092 --> 02:30:35,780
My marriage was about to happen and you
ruined it. What does that make you?
3374
02:30:35,804 --> 02:30:36,384
A scientist?
3375
02:30:36,462 --> 02:30:37,079
Dude!
3376
02:30:37,213 --> 02:30:39,949
Did you forget that I broke up
with my girlfriend for you?
3377
02:30:40,035 --> 02:30:42,059
Holy guacamole! I lost
everything for you,
3378
02:30:42,145 --> 02:30:43,910
and I'm left stranded
on the streets!
3379
02:30:44,690 --> 02:30:46,972
I don't want to see your
face even in Facebook.
3380
02:30:47,730 --> 02:30:50,135
I live without you in the sea. I can
live without you in the land too!
3381
02:30:50,159 --> 02:30:51,966
I shouldn't hear your voice in
Whatsapp voice message!
3382
02:30:51,990 --> 02:30:53,710
Don't send even a message
or I'll abuse you!
3383
02:30:53,809 --> 02:30:54,981
This is our last meet!
3384
02:30:55,073 --> 02:30:56,988
- Get lost!
- You too! Get lost!
3385
02:31:13,456 --> 02:31:15,789
Accepting the fact that "Follows
Gods path and you shall receive joy"
3386
02:31:15,813 --> 02:31:21,120
and heading to Kasi is our
worry free Saaminathan.
3387
02:31:21,510 --> 02:31:25,486
But he didn't receive any joy instead
he received a message from Aravind.
3388
02:31:26,408 --> 02:31:27,408
Saaminatha!
3389
02:31:28,393 --> 02:31:29,673
Your phone's ringing. Attend it.
3390
02:31:30,322 --> 02:31:31,721
Deep meditation?
3391
02:31:32,024 --> 02:31:33,024
Hello, who's this?
3392
02:31:33,273 --> 02:31:34,821
Stop acting. It's me, Aravind.
3393
02:31:34,883 --> 02:31:35,610
What do you want?
3394
02:31:35,735 --> 02:31:37,070
Dude, an important matter.
3395
02:31:37,203 --> 02:31:38,756
Don't mistake that I'm
conveying it over a call
3396
02:31:38,780 --> 02:31:40,222
I'm getting
engaged today evening.
3397
02:31:40,281 --> 02:31:41,359
You're getting engaged?
3398
02:31:41,632 --> 02:31:43,100
How did you find a girl so soon?
3399
02:31:43,219 --> 02:31:44,796
It's the same girl, Thulasi.
3400
02:31:44,851 --> 02:31:45,491
Thulasi?
3401
02:31:45,640 --> 02:31:47,435
Indeed, Thulasi. So what?
3402
02:31:47,554 --> 02:31:49,271
Saami, a small request
3403
02:31:49,543 --> 02:31:52,216
next year, after we have a child, we'll
come to Kasi and get your blessings.
3404
02:31:52,240 --> 02:31:53,240
Bless your chil...
3405
02:31:53,727 --> 02:31:54,227
Dude
3406
02:31:54,587 --> 02:31:56,907
you ruined my wedding that
was supposed to happen,
3407
02:31:57,150 --> 02:31:59,160
and sent me off to Kasi
with these oldies!
3408
02:31:59,245 --> 02:32:01,682
And you want to happily
marry your girlfriend?
3409
02:32:01,949 --> 02:32:04,754
I won't let it happen.
I'll come there! Now!
3410
02:32:04,856 --> 02:32:06,856
My aim is to come there
and ruin you wedding!
3411
02:32:07,199 --> 02:32:08,923
- Grandpa, what's this called?
- Pilgrimage...
3412
02:32:08,947 --> 02:32:11,529
I'm quitting my pilgrimage
to ruin your wedding!
3413
02:32:11,568 --> 02:32:12,482
Stop the bus, Philips!
3414
02:32:12,568 --> 02:32:14,919
- Grandpa, I'm leaving.
- Don't quit the pilgrimage half way.
3415
02:32:14,943 --> 02:32:16,357
It's a sin -Just shut up!
3416
02:32:16,414 --> 02:32:18,349
You won't understand!
Take care oldies!
3417
02:32:19,554 --> 02:32:22,359
There's a vehicle.
Please, give me a lift.
3418
02:32:22,383 --> 02:32:23,094
Get in. Carefully.
3419
02:32:23,124 --> 02:32:24,211
Thanks a lot brother.
3420
02:32:24,296 --> 02:32:26,199
- Does this freezer work?
- Yes, it does. Why?
3421
02:32:26,242 --> 02:32:28,523
- I need load a small sized corpse.
- It can fit any size.
3422
02:32:30,743 --> 02:32:33,617
Stop! Stop! Drop me here.
3423
02:32:33,671 --> 02:32:35,587
Sir, stop! Who are you?
3424
02:32:35,712 --> 02:32:38,767
Do one thing, park the vehicle in car
parking and wait for ten minutes.
3425
02:32:38,946 --> 02:32:41,212
What will I do after parking it?
3426
02:32:41,275 --> 02:32:43,437
The freezer is chilled, right?
Go an lie down in it.
3427
02:32:43,550 --> 02:32:45,189
Sir, such vehicles are
not allowed here.
3428
02:32:45,431 --> 02:32:46,551
Shall I park it inside then?
3429
02:32:46,842 --> 02:32:47,752
Move!
3430
02:32:47,776 --> 02:32:50,464
Sir, if you leave it here the
customers will get upset.
3431
02:32:51,277 --> 02:32:52,695
Stop insulting.
3432
02:32:52,968 --> 02:32:54,857
There are millions of vehicle
in which human can travel.
3433
02:32:54,881 --> 02:32:57,248
But this is the only vehicle a
human will travel after death.
3434
02:32:57,272 --> 02:33:00,351
Don't mess with me. My
curses always work!
3435
02:33:00,398 --> 02:33:03,225
You might end up going in this
tomorrow, with your tongue handing out.
3436
02:33:03,374 --> 02:33:05,814
- Hey! Listen to me.
- Get lost! I've seen better star hotels.
3437
02:33:07,568 --> 02:33:09,435
Smile. Why are you so serious?
3438
02:33:09,521 --> 02:33:10,896
Just click it!
3439
02:33:10,959 --> 02:33:11,959
Ready?
3440
02:33:12,560 --> 02:33:15,357
Is selfie very important now?
Everyone's driving me crazy.
3441
02:33:15,475 --> 02:33:16,170
Control
3442
02:33:16,272 --> 02:33:19,306
I must stop the reception!
Don't change your mind!
3443
02:33:30,265 --> 02:33:31,632
Swami, I hear that
3444
02:33:31,728 --> 02:33:35,749
you took a vow to be bachelor
so that my son can get married?
3445
02:33:37,797 --> 02:33:40,316
I feel so proud of your friendship.
3446
02:33:40,340 --> 02:33:41,627
Don't get so emotional.
3447
02:33:42,291 --> 02:33:43,435
He came back, right?
3448
02:33:43,927 --> 02:33:46,162
Let's see what all disguise
he'll put for friendship.
3449
02:33:46,224 --> 02:33:49,763
Dad's he ain't that big a deal.
Bro, your costume is funny.
3450
02:33:49,919 --> 02:33:51,106
How about a selfie?
3451
02:33:51,130 --> 02:33:53,466
You better leave! Leave!
3452
02:33:54,982 --> 02:33:56,840
Don't eat and leave like a guest.
3453
02:33:56,864 --> 02:33:59,135
You must stay back
and serve the guests.
3454
02:34:00,111 --> 02:34:01,768
Oh God! Oh God! Sorry.
3455
02:34:04,705 --> 02:34:06,057
So what are you up to tonight?
3456
02:34:06,448 --> 02:34:07,045
The priest is here.
3457
02:34:07,079 --> 02:34:08,289
Greetings, buddy.
3458
02:34:08,459 --> 02:34:10,185
Saaminathan back from Kasi.
3459
02:34:10,498 --> 02:34:13,310
Dude, done with your pilgrimage?
3460
02:34:13,536 --> 02:34:15,239
Where are the offerings,
hidden in your back pocket?
3461
02:34:15,263 --> 02:34:16,982
No, it's in my car bonnet
3462
02:34:17,014 --> 02:34:19,614
I'll show you when we go down.
Stop it with your sarcasm!
3463
02:34:19,850 --> 02:34:20,850
Dude, I'm with family.
3464
02:34:21,147 --> 02:34:23,293
Why are you provoking my brother?
3465
02:34:23,378 --> 02:34:25,113
Poor guy -Come again!
3466
02:34:25,278 --> 02:34:26,723
Your brother? Poor guy? You...
3467
02:34:26,841 --> 02:34:28,036
Hi. Congrats Aravind...
3468
02:34:28,090 --> 02:34:29,761
Wall clock, right? Get lost.
3469
02:34:30,098 --> 02:34:31,978
Bringing wall clock as
gift for every reception!
3470
02:34:32,622 --> 02:34:33,981
Dear navy guy...
3471
02:34:34,059 --> 02:34:34,919
Tell me Mr. Support.
3472
02:34:34,965 --> 02:34:37,330
"A rumour was sparked up that dark
skinned people are low class."
3473
02:34:37,354 --> 02:34:40,127
"Put an end to that rumours, damn it!"
You gave a political statement,
3474
02:34:40,151 --> 02:34:42,954
and you broke up with her
saying "This case is closed".
3475
02:34:43,032 --> 02:34:44,112
Now, what's happening here?
3476
02:34:44,143 --> 02:34:45,561
- Did you get bribed?
- Look.
3477
02:34:45,759 --> 02:34:47,285
Hey, do eat...
3478
02:34:48,074 --> 02:34:49,918
Do eat and go.
3479
02:34:49,980 --> 02:34:51,137
Ms "Dare to wear hat".
3480
02:34:51,300 --> 02:34:53,722
He insulted you so bad that day.
3481
02:34:53,823 --> 02:34:55,065
Yet you're so shameless!
3482
02:34:57,144 --> 02:34:59,082
Aren't you ashamed
to pose like this?
3483
02:34:59,634 --> 02:35:00,134
Brother...
3484
02:35:00,361 --> 02:35:03,253
I agreed to this wedding and
I'm posing for photos
3485
02:35:03,418 --> 02:35:05,027
because of you.
3486
02:35:05,612 --> 02:35:06,745
- Me?
- Yes.
3487
02:35:07,057 --> 02:35:09,846
After breaking up with him
in the coffee shop...
3488
02:35:09,916 --> 02:35:11,721
I thought I'll also forget him.
3489
02:35:12,401 --> 02:35:14,190
But that last statement you said..
3490
02:35:14,315 --> 02:35:15,049
Remember?
3491
02:35:15,120 --> 02:35:16,229
But now I tell you this!
3492
02:35:16,447 --> 02:35:18,612
If you marry and have a kid
3493
02:35:18,643 --> 02:35:21,800
that kid will yearn for an
uncle and go into depression!
3494
02:35:22,931 --> 02:35:24,041
This is not a statement!
3495
02:35:24,704 --> 02:35:26,555
My curse! My curse! My curse!
3496
02:35:26,634 --> 02:35:28,267
Yeah, I said so. Now what?
3497
02:35:28,750 --> 02:35:31,586
My dad doesn't have any
friends or relatives
3498
02:35:31,748 --> 02:35:34,647
I have never had an
uncle from childhood.
3499
02:35:35,310 --> 02:35:37,912
My kids shouldn't face that.
Hence...
3500
02:35:37,988 --> 02:35:40,948
I let go of my ego and called him.
3501
02:35:41,272 --> 02:35:43,880
She called and told me that she agrees
to get married on the same dais.
3502
02:35:43,904 --> 02:35:45,516
And asked me to call you
3503
02:35:45,850 --> 02:35:47,593
I told her that you went
to Kasi and became a saint.
3504
02:35:47,617 --> 02:35:49,257
Told her that you'll
bless us over a call.
3505
02:35:49,366 --> 02:35:51,582
But you came in
person to bless us.
3506
02:35:51,675 --> 02:35:52,769
You're swag!
3507
02:35:53,801 --> 02:35:55,637
So you both got
united because of...
3508
02:35:56,152 --> 02:35:57,308
Of course you!
3509
02:35:57,629 --> 02:35:59,019
The reason I became a saint...
3510
02:35:59,370 --> 02:36:00,776
Once again, of course you!
3511
02:36:00,869 --> 02:36:01,869
God!
3512
02:36:03,073 --> 02:36:03,573
Dude
3513
02:36:04,043 --> 02:36:05,535
will you buy me a beer? Please.
3514
02:36:06,089 --> 02:36:07,628
I'll change the saint
attire and drink.
3515
02:36:07,683 --> 02:36:09,098
Buddy, it's a star hotel.
3516
02:36:09,160 --> 02:36:11,886
It'd be very costly. Go
out, take a left and...
3517
02:36:12,799 --> 02:36:14,667
I know that shop.
I'll buy it myself.
3518
02:36:15,834 --> 02:36:17,119
Buddy, I've a last wish.
3519
02:36:17,321 --> 02:36:18,641
Can I take a photo with you guys?
3520
02:36:18,689 --> 02:36:19,689
Okay, dude.
3521
02:36:19,760 --> 02:36:21,072
- Are you okay with it?
- His attire!
3522
02:36:21,096 --> 02:36:22,854
Dude, at least change the shirt.
3523
02:36:23,275 --> 02:36:24,435
What's wrong with this shirt?
3524
02:36:25,220 --> 02:36:26,220
Not looking good.
3525
02:36:26,767 --> 02:36:27,451
Yes...
3526
02:36:27,781 --> 02:36:28,781
God bless you.
3527
02:36:29,524 --> 02:36:30,524
God bless you.
3528
02:36:31,009 --> 02:36:32,800
I'm leaving -Saami!
3529
02:36:33,555 --> 02:36:34,555
Watch out. Don't fall.
3530
02:36:36,360 --> 02:36:39,532
"Beware, he will act like a friend."
3531
02:36:39,734 --> 02:36:42,931
"Later don't regret when
he stabs you from back."
3532
02:36:43,282 --> 02:36:46,712
"He will say you're swag and
make you over confident."
3533
02:36:46,884 --> 02:36:50,173
"But the moment he finds a girlfriend,
he will cut ties with you."
3534
02:36:50,352 --> 02:36:53,900
"We were buddies! Best friends!"
3535
02:36:54,032 --> 02:36:57,531
"But this case is closed
and we are parting ways."
3536
02:36:58,847 --> 02:37:00,841
You're leaving your
friend but why the scarf?
3537
02:37:01,357 --> 02:37:01,857
What?
3538
02:37:01,905 --> 02:37:04,225
Take it. It may come handy to
use as pillow while sleeping.
3539
02:37:09,908 --> 02:37:11,208
Everything is over.
3540
02:37:11,908 --> 02:37:13,604
To hell with friendship.
3541
02:37:17,582 --> 02:37:18,582
Hi.
3542
02:37:19,732 --> 02:37:20,857
You are...
3543
02:37:24,028 --> 02:37:25,028
What's your name?
3544
02:37:25,707 --> 02:37:26,707
Preethi!
3545
02:37:27,293 --> 02:37:28,793
Preethi! How are you?
3546
02:37:28,924 --> 02:37:30,923
You used to message me.
No reply of late.
3547
02:37:30,962 --> 02:37:32,486
No! No! I forgot.
3548
02:37:33,087 --> 02:37:34,350
I totally forgot.
3549
02:37:34,484 --> 02:37:35,484
You forgot?
3550
02:37:36,766 --> 02:37:37,884
What are you doing here?
3551
02:37:38,119 --> 02:37:39,454
Here with family for lunch?
3552
02:37:39,564 --> 02:37:41,220
No, to attend Aravind's reception.
3553
02:37:42,195 --> 02:37:43,822
And you're asking me the way to it?
3554
02:37:45,104 --> 02:37:46,627
Go straight and take left.
3555
02:37:46,940 --> 02:37:48,650
You'll see a 25 liters flower vase.
3556
02:37:48,713 --> 02:37:49,833
It going on right beside it.
3557
02:37:50,979 --> 02:37:52,389
See you -Why don't you join me?
3558
02:37:52,850 --> 02:37:54,209
No, thanks. You carry on.
3559
02:37:54,639 --> 02:37:56,490
Just now for an emotional bgm...
3560
02:37:56,616 --> 02:37:58,498
I walked out in slow
motion and set up a mood
3561
02:37:58,701 --> 02:38:00,068
I won't have respect if I go back.
3562
02:38:00,568 --> 02:38:01,068
You carry on.
3563
02:38:01,299 --> 02:38:02,370
Come for my sake.
3564
02:38:02,526 --> 02:38:04,206
Preethi don't force me.
3565
02:38:04,667 --> 02:38:06,467
Fine, leave -Hold on.
3566
02:38:08,565 --> 02:38:11,853
If I come with you, will you buy me
a pint booze after I finish my vow?
3567
02:38:11,956 --> 02:38:13,526
I'll buy a full bottle!
3568
02:38:13,744 --> 02:38:14,439
Come on
3569
02:38:14,572 --> 02:38:17,286
- I won't talk to him. Don't force me.
- Come on.
3570
02:38:17,338 --> 02:38:18,728
Don't lie!
3571
02:38:31,794 --> 02:38:33,354
- Congratulations, dear.
- Thanks uncle.
3572
02:38:33,584 --> 02:38:35,232
Congratulations, Saaminathan.
3573
02:38:39,584 --> 02:38:40,391
Congrats bro.
3574
02:38:40,566 --> 02:38:42,168
Dear Mr. Support.
3575
02:38:43,940 --> 02:38:46,817
All of you go and eat. Go! Go!
3576
02:38:46,879 --> 02:38:49,262
Come on, darling. Look
what all I've to do.
3577
02:38:49,878 --> 02:38:51,575
Congratulations, Mr. Saaminathan.
3578
02:38:51,604 --> 02:38:53,345
Congratulations? I don't understand.
3579
02:38:53,369 --> 02:38:55,404
As you wished, tomorrow
you and your college
3580
02:38:55,428 --> 02:38:57,097
girlfriend, Preethi
are getting married.
3581
02:38:57,137 --> 02:38:58,137
A wedding?
3582
02:38:58,613 --> 02:38:59,613
Yes.
3583
02:39:04,060 --> 02:39:05,716
Thulasi, is this
some new prank show?
3584
02:39:06,115 --> 02:39:08,182
You made him wear a hat.
What's for me? A sweater?
3585
02:39:09,267 --> 02:39:10,806
Where's the hidden camera? Come out
3586
02:39:10,891 --> 02:39:12,446
I found out. Now, come out.
3587
02:39:12,586 --> 02:39:14,906
Nothing like that, my brother.
3588
02:39:15,080 --> 02:39:18,375
As you wished, the wedding will take
place tomorrow on the same dais.
3589
02:39:18,610 --> 02:39:19,882
- Happy?
- Yes.
3590
02:39:20,374 --> 02:39:21,374
Yeah, it's true.
3591
02:39:21,443 --> 02:39:22,443
Sorry, Saami
3592
02:39:22,548 --> 02:39:25,946
I must have accepted your
proposal during college farewell.
3593
02:39:26,760 --> 02:39:27,760
I missed out.
3594
02:39:28,423 --> 02:39:29,423
What to do?
3595
02:39:29,618 --> 02:39:31,318
Sometimes we learn
only after we suffer.
3596
02:39:32,510 --> 02:39:33,581
Will you accept my love?
3597
02:39:34,191 --> 02:39:35,831
Preethi, come on...
3598
02:39:36,081 --> 02:39:37,081
Dude...
3599
02:39:37,409 --> 02:39:40,198
The Preethi I fell in love during
college, wants me to accept her love
3600
02:39:40,307 --> 02:39:41,253
I just can't believe it.
3601
02:39:41,294 --> 02:39:42,536
How did this happen?
3602
02:39:43,122 --> 02:39:44,145
Well, buddy...
3603
02:39:44,294 --> 02:39:46,687
I didn't feel like leaving
you and getting married.
3604
02:39:46,757 --> 02:39:48,148
So I called up Preethi yesterday.
3605
02:39:48,304 --> 02:39:49,864
It all ended up so well.
3606
02:39:49,974 --> 02:39:51,474
How was the surprise?
3607
02:39:52,187 --> 02:39:54,452
Come on, buddy! Awesome!
3608
02:39:54,591 --> 02:39:55,271
Thank you!
3609
02:39:55,381 --> 02:39:57,881
You postponed your wedding
for six months for my sake.
3610
02:39:58,453 --> 02:39:59,805
All these days I said from here.
3611
02:40:00,156 --> 02:40:01,265
Now I say from here!
3612
02:40:01,289 --> 02:40:02,367
Dude, you are swag!
3613
02:40:02,906 --> 02:40:04,446
You're swag! Swag! Swag!
3614
02:40:05,173 --> 02:40:07,461
Fine, you're meeting
Preethi after a long time.
3615
02:40:07,586 --> 02:40:08,681
Talk to her and...
3616
02:40:10,134 --> 02:40:12,447
Stop wondering. Let's go, come on.
3617
02:40:12,525 --> 02:40:14,925
Bye -What's the plan for our
first night? You didn't tell me.
3618
02:40:16,525 --> 02:40:17,525
Preethi...
3619
02:40:17,729 --> 02:40:18,729
Tell me, Saami.
3620
02:40:19,072 --> 02:40:21,611
You still look like how you
were in college. So beautiful.
3621
02:40:22,002 --> 02:40:23,002
Saami
3622
02:40:23,041 --> 02:40:23,949
will you marry me?
3623
02:40:24,041 --> 02:40:25,041
Of course.
3624
02:40:25,926 --> 02:40:27,268
Stop making me blush!
3625
02:40:29,334 --> 02:40:30,334
Mommy!
3626
02:40:30,814 --> 02:40:31,814
Careful.
3627
02:40:32,897 --> 02:40:35,351
Like in those beauty soap ads,
she just called you "mommy".
3628
02:40:36,077 --> 02:40:37,928
My daughter will
obviously call me mommy.
3629
02:40:38,805 --> 02:40:40,076
How else will she address me?
3630
02:40:40,990 --> 02:40:41,608
I don't get it.
3631
02:40:41,858 --> 02:40:42,903
That's what I told you.
3632
02:40:43,168 --> 02:40:45,988
Sometimes in life we learn
only after we suffer
267002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.