All language subtitles for United.States.of.Al.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,310 Riley, take a picture of me with the lawn mower. 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,442 Why? 3 00:00:07,485 --> 00:00:08,399 I want to send it to my cousin Zubair. 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,488 He is going to be so jealous. 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,055 He likes lawn mowers? 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,840 He likes rich people, and I clearly am living with one. 7 00:00:14,884 --> 00:00:16,755 Mm. 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,627 Hmm? 9 00:00:22,196 --> 00:00:24,459 One more. Yeah. 10 00:00:27,331 --> 00:00:29,855 Nice. All right. 11 00:00:29,899 --> 00:00:31,335 Oh, yeah. Hey. 12 00:00:31,379 --> 00:00:32,423 Now-now look away. 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,208 Now look back at me. 14 00:00:34,251 --> 00:00:35,818 Yes. 15 00:00:35,861 --> 00:00:37,472 Hey, let's do one of the ones where you're walking towards me. 16 00:00:37,515 --> 00:00:39,691 Yeah. Yeah. Ready? Go. 17 00:00:40,953 --> 00:00:41,867 Oh, that's beautiful. 18 00:00:41,911 --> 00:00:44,392 Oh, dude, the camera loves you. 19 00:00:45,436 --> 00:00:46,829 Yep. We got it. 20 00:00:46,872 --> 00:00:49,092 Suck on that, Zubair.[laughs] 21 00:00:50,311 --> 00:00:52,878 All right. Great job, Hazelnut. 22 00:00:52,922 --> 00:00:54,880 Here you go.Thanks, Grampy. 23 00:00:54,924 --> 00:00:58,536 Uh, Hazel, why did your grandfather 24 00:00:58,580 --> 00:00:59,885 just give you a dollar? 25 00:00:59,929 --> 00:01:01,713 'Cause I picked up the leaves. 26 00:01:01,757 --> 00:01:03,541 But this is your grandfather's house. 27 00:01:03,585 --> 00:01:05,065 Doing chores is your duty. 28 00:01:05,108 --> 00:01:06,631 Give that money back to him. 29 00:01:06,675 --> 00:01:08,546 Dad? 30 00:01:08,590 --> 00:01:09,721 Dad? 31 00:01:09,765 --> 00:01:11,549 It's fine.It's fine. 32 00:01:11,593 --> 00:01:12,811 It's fine. 33 00:01:14,552 --> 00:01:15,553 ♪ 34 00:01:15,597 --> 00:01:17,077 ♪ Oh! 35 00:01:26,434 --> 00:01:28,479 [gargling] 36 00:01:31,917 --> 00:01:34,224 I'll never get used to that. 37 00:01:37,358 --> 00:01:38,620 Riley. 38 00:01:38,663 --> 00:01:40,361 Forgive me if I am overstepping, 39 00:01:40,404 --> 00:01:43,842 but I do not agree with the way you are parenting your daughter. 40 00:01:43,886 --> 00:01:46,802 I don't agree with the way you gargle. 41 00:01:47,585 --> 00:01:48,673 She is spoiled. 42 00:01:48,717 --> 00:01:50,284 Oh, no, she's not. 43 00:01:50,327 --> 00:01:51,763 You clean up after her, 44 00:01:51,807 --> 00:01:54,157 you ask her what food she wants for dinner. 45 00:01:54,201 --> 00:01:56,812 When I have a child, they will wait for me to come home, 46 00:01:56,855 --> 00:01:58,857 take off my socks and rub my feet. 47 00:02:00,163 --> 00:02:01,991 Hazel wouldn't rub my feet if there was a genie in them. 48 00:02:02,034 --> 00:02:03,906 Because you have not taught her. 49 00:02:03,949 --> 00:02:06,648 She does not see you rubbing Mr. Art's feet. 50 00:02:06,691 --> 00:02:08,171 Well, feel free to show her how that's done. 51 00:02:08,215 --> 00:02:10,913 I recommend gloves, but you do you. 52 00:02:11,740 --> 00:02:13,872 Children are like saplings. 53 00:02:13,916 --> 00:02:16,701 They will grow in any direction you bend them. 54 00:02:16,745 --> 00:02:18,921 No, man, she's got her own personality. 55 00:02:18,964 --> 00:02:21,750 She's gonna grow into whoever she's supposed to be. 56 00:02:21,793 --> 00:02:23,317 Now she has personality as well? 57 00:02:23,360 --> 00:02:26,233 I was not allowed to have a personality until I turned 18. 58 00:02:27,059 --> 00:02:29,714 And this is the one you chose? 59 00:02:30,628 --> 00:02:33,196 Dad, will you sit with me 60 00:02:33,240 --> 00:02:34,197 until I fall asleep? 61 00:02:34,241 --> 00:02:35,503 I don't want to have a bad dream. 62 00:02:35,546 --> 00:02:37,461 Yeah, of course, honey. 63 00:02:37,505 --> 00:02:40,899 Bad dreams are God's way of getting you ready for the world. 64 00:02:44,251 --> 00:02:45,991 [cheering over TV] 65 00:02:46,035 --> 00:02:48,777 Do people watch basketball in Afghanistan? 66 00:02:48,820 --> 00:02:51,867 A little, but we really like a game called buzkashi. 67 00:02:51,910 --> 00:02:55,914 It is like polo, but instead of a ball they use a dead goat. 68 00:02:57,655 --> 00:02:59,396 Awesome. 69 00:02:59,440 --> 00:03:01,703 But also sad. Hmm. 70 00:03:02,704 --> 00:03:04,488 Is Michael Jordan in this game? 71 00:03:04,532 --> 00:03:06,577 What? He's, like, 100 years old. 72 00:03:07,535 --> 00:03:09,101 Hey. Who's playing? 73 00:03:09,145 --> 00:03:11,800 Not Michael Jordan. [chuckles] 74 00:03:14,759 --> 00:03:16,021 You good? 75 00:03:16,065 --> 00:03:18,241 Oh, very good. 76 00:03:18,285 --> 00:03:19,808 Good. 77 00:03:21,723 --> 00:03:24,029 Hazel, you should stand up 78 00:03:24,073 --> 00:03:25,901 when your grandfather enters the room. 79 00:03:25,944 --> 00:03:26,771 Why? 80 00:03:26,815 --> 00:03:28,599 As a sign of respect. 81 00:03:29,470 --> 00:03:31,080 What if you don't have legs? 82 00:03:32,081 --> 00:03:34,562 Hazel, an elder is wise. 83 00:03:34,605 --> 00:03:36,564 Much like the rings on a tree, 84 00:03:36,607 --> 00:03:38,566 the wrinkles on your grandfather's face 85 00:03:38,609 --> 00:03:41,612 are the mark of experience and wisdom. 86 00:03:42,744 --> 00:03:44,267 What if you're tied to the chair? 87 00:03:44,311 --> 00:03:45,660 Stop finding loopholes. 88 00:03:49,968 --> 00:03:51,318 [exhales] 89 00:03:51,361 --> 00:03:53,276 You guys are messing with me. 90 00:03:53,320 --> 00:03:56,540 Uncle Al says we have to stand because you're old. 91 00:03:56,584 --> 00:03:58,107 AL: No, no, no, Mr. Art. 92 00:03:58,150 --> 00:03:59,543 That is not what I meant. You are still very young. 93 00:03:59,587 --> 00:04:01,153 Mashallah. 94 00:04:01,197 --> 00:04:03,765 Not even a single bud from a thousand flowers of your life 95 00:04:03,808 --> 00:04:04,896 has blossomed yet. 96 00:04:04,940 --> 00:04:06,376 You just said he was wrinkled. 97 00:04:06,420 --> 00:04:07,508 I did not say that. 98 00:04:07,551 --> 00:04:08,639 Yes, you did. No, I didn't. 99 00:04:08,683 --> 00:04:10,728 Yes, you did.No, I didn't. 100 00:04:12,164 --> 00:04:13,122 Calm down. 101 00:04:13,165 --> 00:04:14,515 Grampy, can you get me some juice? 102 00:04:14,558 --> 00:04:15,690 Sure. 103 00:04:15,733 --> 00:04:17,126 Uh, Mr. Art, please wait.Yeah. 104 00:04:17,169 --> 00:04:20,303 Uh, she is the one who should be getting you juice. 105 00:04:20,347 --> 00:04:22,305 I don't want juice. 106 00:04:22,349 --> 00:04:24,002 Doesn't matter. 107 00:04:24,046 --> 00:04:26,614 She needs to know her place in the family. 108 00:04:26,657 --> 00:04:27,963 She should sit closest to the kitchen 109 00:04:28,006 --> 00:04:29,573 so that if anyone needs anything, 110 00:04:29,617 --> 00:04:31,314 she can happily run and get it for them. 111 00:04:31,358 --> 00:04:33,621 The order should be the youngest by the kitchen, 112 00:04:33,664 --> 00:04:34,883 then the parents, 113 00:04:34,926 --> 00:04:37,625 then the guest, then the elders. 114 00:04:37,668 --> 00:04:39,104 Yeah, that's not gonna work. 115 00:04:39,148 --> 00:04:41,281 Puts me too far from the bathroom. 116 00:04:41,324 --> 00:04:42,630 What flavor? 117 00:04:42,673 --> 00:04:44,588 Grape, please.Excellent choice. 118 00:04:44,632 --> 00:04:46,590 Pairs well with popcorn. 119 00:04:48,592 --> 00:04:49,854 Yes, you did. 120 00:04:54,163 --> 00:04:56,208 [phone chimes] 121 00:04:58,036 --> 00:04:59,429 Oh, no. 122 00:04:59,473 --> 00:05:00,648 Bad news? 123 00:05:00,691 --> 00:05:01,953 The worst. 124 00:05:01,997 --> 00:05:04,347 It is a picture of my cousin Zubair 125 00:05:04,391 --> 00:05:06,088 on a lawn mower you can ride. 126 00:05:09,265 --> 00:05:11,354 "Very best number one"? 127 00:05:11,398 --> 00:05:13,878 No matter what I have, he always has to outdo me. 128 00:05:13,922 --> 00:05:15,967 Dude, that picture's Photoshopped. 129 00:05:16,707 --> 00:05:18,361 How can you tell? 130 00:05:18,405 --> 00:05:19,710 Well, the shadows are all wrong. 131 00:05:19,754 --> 00:05:22,365 And that's Vin Diesel's body. 132 00:05:22,409 --> 00:05:26,717 Oh, there is no level to which he will not stoop. 133 00:05:26,761 --> 00:05:29,372 Hmm. Can you do this Photoshop for me? 134 00:05:29,416 --> 00:05:30,852 Yeah, easy. 135 00:05:30,895 --> 00:05:34,638 Then there is no level to which I will not stoop. 136 00:05:34,682 --> 00:05:37,119 [sighs] I told you I'd do it. 137 00:05:37,162 --> 00:05:38,555 Yeah, well, telling me you're gonna do it 138 00:05:38,599 --> 00:05:42,037 won't fix the leak next time it rains. 139 00:05:42,080 --> 00:05:43,168 Hey. 140 00:05:43,212 --> 00:05:46,389 Somebody forgot to wash their ears. 141 00:05:46,433 --> 00:05:47,651 Thanks, Grampy. 142 00:05:47,695 --> 00:05:48,913 AL: Oh. 143 00:05:48,957 --> 00:05:51,742 Now she gets paid to have dirty ears? 144 00:05:51,786 --> 00:05:53,831 At least she helps me around the house. 145 00:05:53,875 --> 00:05:56,225 Must have skipped a generation. 146 00:05:56,268 --> 00:05:57,531 It'll get done today. 147 00:05:57,574 --> 00:05:59,576 I know, 'cause I'm gonna do it. 148 00:05:59,620 --> 00:06:03,275 Oh, don't try and guilt me. Guilt's not gonna work. 149 00:06:03,711 --> 00:06:05,277 All right, wait up. 150 00:06:06,235 --> 00:06:07,236 Hazel, 151 00:06:07,279 --> 00:06:08,803 as the youngest, 152 00:06:08,846 --> 00:06:12,067 it is your job to wash the dishes and to clean the kitchen. 153 00:06:12,110 --> 00:06:14,765 [chuckles] You're funny, Uncle Al. 154 00:06:14,809 --> 00:06:16,898 [Lizzie laughs] 155 00:06:17,986 --> 00:06:19,553 Lizzie, as the next youngest... 156 00:06:19,596 --> 00:06:21,293 Don't. 157 00:06:26,951 --> 00:06:29,127 You think I'm doing a bad job with Hazel? 158 00:06:29,171 --> 00:06:30,390 Hell no. 159 00:06:30,433 --> 00:06:33,654 You're the second best dad on this roof. 160 00:06:34,524 --> 00:06:36,483 Al thinks she's spoiled. 161 00:06:36,526 --> 00:06:38,310 Well, of course he does. 162 00:06:38,354 --> 00:06:41,749 Did he tell you how as a kid he played soccer with a rock? 163 00:06:43,838 --> 00:06:46,406 So I'm not messing her up somehow? 164 00:06:46,449 --> 00:06:47,885 Look, if you were a bad parent, 165 00:06:47,929 --> 00:06:49,800 you wouldn't even be asking the question. 166 00:06:49,844 --> 00:06:51,976 You're doing great. 167 00:06:52,020 --> 00:06:54,631 Speaking of being a great dad, 168 00:06:54,675 --> 00:06:59,636 I wish you'd reconsider coming to work for me, your great dad. 169 00:06:59,680 --> 00:07:02,160 Please. Let's not go down this road again. 170 00:07:02,204 --> 00:07:03,858 Come on, what else you doing? 171 00:07:03,901 --> 00:07:05,860 No one's paying you to do pull-ups. 172 00:07:06,687 --> 00:07:08,602 I appreciate the offer, 173 00:07:08,645 --> 00:07:10,952 I just want to find my own thing. 174 00:07:10,995 --> 00:07:12,606 Well, this could be your own thing. 175 00:07:12,649 --> 00:07:15,478 When I die you'll be the boss of your own construction company. 176 00:07:15,522 --> 00:07:20,048 I don't want to be the guy whose dad had to give him a job. 177 00:07:20,091 --> 00:07:22,398 You know, it just seems kind of pathetic. 178 00:07:22,442 --> 00:07:25,227 You're living in my garage. It's already pathetic. 179 00:07:26,010 --> 00:07:28,709 Just give me a little time. 180 00:07:28,752 --> 00:07:31,276 Well, how much time you need? 181 00:07:31,320 --> 00:07:32,669 You bailed on college, 182 00:07:32,713 --> 00:07:35,367 you bailed on being a real estate agent. 183 00:07:35,411 --> 00:07:39,807 For God's sake, you bailed on being a bail bondsman. 184 00:07:39,850 --> 00:07:41,243 All right, that's not my fault. 185 00:07:41,286 --> 00:07:43,854 It was nothing like Dog the Bounty Hunter. 186 00:07:43,898 --> 00:07:46,596 Eh, stop screwing around. Come to work for me. 187 00:07:46,640 --> 00:07:48,729 No. And quit asking. 188 00:07:48,772 --> 00:07:50,034 Where you going? 189 00:07:50,078 --> 00:07:51,122 Check on Hazel. 190 00:07:51,166 --> 00:07:53,690 Well, at least think about it. 191 00:07:53,734 --> 00:07:56,345 I created a construction company that's deeply in debt. 192 00:07:56,388 --> 00:07:59,261 I want to pass it on to somebody I love! 193 00:08:04,527 --> 00:08:06,224 Where were you? 194 00:08:06,268 --> 00:08:07,574 Outside. 195 00:08:07,617 --> 00:08:09,750 Barefoot? 196 00:08:10,577 --> 00:08:11,882 Yep. 197 00:08:11,926 --> 00:08:14,885 [sighs] You cannot go outside barefoot. 198 00:08:14,929 --> 00:08:16,800 The neighbors will think you are a savage. 199 00:08:16,844 --> 00:08:18,715 Grampy gets the mail in his boxers. 200 00:08:18,759 --> 00:08:20,456 I think it's too late. 201 00:08:21,718 --> 00:08:23,154 What's going on in here? 202 00:08:23,198 --> 00:08:25,069 That girl is out of control. 203 00:08:25,113 --> 00:08:28,029 She is a few years away from being a bank robber. 204 00:08:28,856 --> 00:08:31,075 Bend that sapling, bro. 205 00:08:31,119 --> 00:08:32,555 [loud thud]ART: Damn! 206 00:08:32,599 --> 00:08:34,209 LIZZIE: Oh, my God, Dad! 207 00:08:34,252 --> 00:08:36,080 You okay?Yeah, I'm fine, I'm fine. 208 00:08:36,124 --> 00:08:37,865 What happened?He fell off the ladder. 209 00:08:37,908 --> 00:08:39,693 Are you dizzy?Eh, maybe a little. 210 00:08:39,736 --> 00:08:40,998 Okay, all right, look at me. 211 00:08:41,042 --> 00:08:43,174 You know what day it is?Uh, yeah. Five days 212 00:08:43,218 --> 00:08:45,089 after I asked you to fix the damn chimney! 213 00:08:45,133 --> 00:08:47,178 It really seemed like a bad fall. 214 00:08:47,222 --> 00:08:48,919 Yeah, we're gonna take him to urgent care. 215 00:08:48,963 --> 00:08:50,094 Al, can you watch Hazel? 216 00:08:50,138 --> 00:08:51,269 Of course.Lizzie, 217 00:08:51,313 --> 00:08:52,967 give me some ice. All right.Okay. 218 00:08:53,010 --> 00:08:54,708 Hazel, get the pizza boxes from last night and some tape. 219 00:08:54,751 --> 00:08:55,926 We're gonna make a splint. 220 00:08:55,970 --> 00:08:56,971 Can you feel your foot? 221 00:08:57,014 --> 00:08:59,539 Yeah, I feel it. It hurts. 222 00:08:59,582 --> 00:09:01,453 Why were you up there fixing the roof, Mr. Art? 223 00:09:01,497 --> 00:09:03,151 This is what your children are for. 224 00:09:03,194 --> 00:09:05,240 Have you met my kids? 225 00:09:05,283 --> 00:09:07,764 Oh, good girl. Let's elevate his leg, okay? 226 00:09:07,808 --> 00:09:10,550 Mm-hmm.[exhales] 227 00:09:10,593 --> 00:09:11,681 [groans]Damn it. 228 00:09:11,725 --> 00:09:12,987 Here. 229 00:09:13,030 --> 00:09:14,641 Thanks, Lizzie.Is he gonna be okay? 230 00:09:14,684 --> 00:09:17,600 No, he's gonna be a pain in the ass for years to come. 231 00:09:17,644 --> 00:09:19,820 Hey, my hearing still works. 232 00:09:19,863 --> 00:09:21,343 What painkillers do you have in the house? 233 00:09:21,386 --> 00:09:23,867 Oh, uh, all of them. Be right back. 234 00:09:25,042 --> 00:09:26,304 Bring something legal. 235 00:09:33,529 --> 00:09:36,619 Mm-hmm. Everything is fine here, Riley. 236 00:09:36,663 --> 00:09:38,752 I am making us something to eat. 237 00:09:38,795 --> 00:09:40,492 Okay. 238 00:09:40,536 --> 00:09:42,538 Call me when you know. 239 00:09:42,582 --> 00:09:43,887 Grampy okay? 240 00:09:43,931 --> 00:09:45,585 He will be. 241 00:09:45,628 --> 00:09:47,021 They are taking X-rays. 242 00:09:48,805 --> 00:09:51,547 What is that? 243 00:09:51,591 --> 00:09:53,114 It is called sabzi. 244 00:09:53,157 --> 00:09:54,724 It's my favorite. 245 00:09:54,768 --> 00:09:56,334 Great. 246 00:09:56,378 --> 00:09:58,423 You eat it. 247 00:09:58,467 --> 00:10:01,818 Hazel, you are being very disrespectful right now. 248 00:10:01,862 --> 00:10:04,386 Come on, take a bite. 249 00:10:05,169 --> 00:10:06,431 What's it made of? 250 00:10:06,475 --> 00:10:08,129 Spinach.I don't like spinach. 251 00:10:08,172 --> 00:10:10,087 You will like my spinach.I'm allergic. 252 00:10:10,131 --> 00:10:11,828 Liar. You should have said that first. 253 00:10:11,872 --> 00:10:14,178 I know. 254 00:10:14,222 --> 00:10:16,006 Hazel, you cannot push me around 255 00:10:16,050 --> 00:10:18,356 like you do with your father and grandfather. 256 00:10:18,400 --> 00:10:19,531 Now... 257 00:10:19,575 --> 00:10:22,622 you will sit there until you eat it. 258 00:10:24,319 --> 00:10:26,713 I hope you don't have any plans for the rest of the day. 259 00:10:26,756 --> 00:10:28,236 I do not. 260 00:10:28,279 --> 00:10:29,585 Good. 261 00:10:32,022 --> 00:10:33,763 Just so you know, 262 00:10:33,807 --> 00:10:35,852 I waited three years for a visa 263 00:10:35,896 --> 00:10:37,637 to come to this country. 264 00:10:37,680 --> 00:10:40,422 I am a very patient man. 265 00:10:49,561 --> 00:10:51,476 This is my fault. 266 00:10:51,520 --> 00:10:53,740 I never should've let him go up there. 267 00:10:53,783 --> 00:10:56,264 Like you could've stopped him. 268 00:10:56,307 --> 00:10:58,919 Well, he's a piece of work, huh? 269 00:10:59,963 --> 00:11:01,486 Remember when we rushed him to the ER 270 00:11:01,530 --> 00:11:03,227 to get his thumb sewed back on? 271 00:11:03,271 --> 00:11:05,186 [laughing]: Oh, yeah. 272 00:11:05,229 --> 00:11:07,275 After they wheeled him out of the operating room, 273 00:11:07,318 --> 00:11:09,669 I asked him how he was doing, and he went... 274 00:11:09,712 --> 00:11:11,409 "Great!" 275 00:11:12,759 --> 00:11:14,761 [laughs][sighs] 276 00:11:15,631 --> 00:11:18,503 You know, he's still on me to go to work for him. 277 00:11:18,547 --> 00:11:20,549 So why don't you? 278 00:11:20,592 --> 00:11:22,203 Ah, I don't know. 279 00:11:22,246 --> 00:11:24,684 Boy, that is feeble. 280 00:11:27,382 --> 00:11:29,036 It's hard to explain. 281 00:11:29,079 --> 00:11:30,690 I got nowhere to be. 282 00:11:35,042 --> 00:11:36,434 When I was in uniform, 283 00:11:36,478 --> 00:11:39,176 I felt like I was doing something important. 284 00:11:40,177 --> 00:11:42,092 You know, taking care of my guys. 285 00:11:42,136 --> 00:11:44,094 Helping the locals. 286 00:11:44,138 --> 00:11:46,227 Yeah, okay. 287 00:11:46,270 --> 00:11:49,056 So it's hard going from all that to... 288 00:11:49,099 --> 00:11:51,101 fixing kitchen counters every day. 289 00:11:51,145 --> 00:11:53,060 It doesn't have to be forever. 290 00:11:53,103 --> 00:11:55,453 I mean... 291 00:11:55,497 --> 00:11:58,021 think of it like your marriage. 292 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 Thanks, sis. 293 00:12:02,373 --> 00:12:05,028 Riley, I'm not trying to tell you how to live your life. 294 00:12:05,072 --> 00:12:06,464 You sure about that? 295 00:12:06,508 --> 00:12:08,118 You're an adult man who's sleeping 296 00:12:08,162 --> 00:12:09,946 on a couch in his father's garage. 297 00:12:09,990 --> 00:12:13,167 Maybe be open to taking advice. 298 00:12:15,822 --> 00:12:17,737 [sighs] Fine. 299 00:12:19,782 --> 00:12:23,394 You made a huge sacrifice for your country. 300 00:12:23,438 --> 00:12:26,528 Consider making a small one for your dad. 301 00:12:38,192 --> 00:12:40,368 Are you hungry yet? 302 00:12:40,411 --> 00:12:41,804 Nope. 303 00:12:41,848 --> 00:12:43,806 I think you are. 304 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 You look hungry. 305 00:12:45,634 --> 00:12:49,681 Once, Gandhi didn't eat for 21 days. 306 00:12:50,857 --> 00:12:52,989 I did a report on him. 307 00:12:53,033 --> 00:12:55,209 What score did you get? 308 00:12:55,992 --> 00:12:58,342 That's not important. 309 00:13:09,049 --> 00:13:10,920 Don't you dare. 310 00:13:10,964 --> 00:13:12,400 Don't... 311 00:13:12,443 --> 00:13:13,793 you... 312 00:13:13,836 --> 00:13:15,403 dare! 313 00:13:16,186 --> 00:13:18,232 How dare you. 314 00:13:19,407 --> 00:13:21,278 Why do you care so much if I eat this? 315 00:13:21,322 --> 00:13:23,541 Because as your godfather, it is my job to make sure 316 00:13:23,585 --> 00:13:25,369 you become a good human being, Hazel. 317 00:13:25,413 --> 00:13:26,675 Isn't that my parents' job? 318 00:13:26,718 --> 00:13:28,111 Yes, but you can never have too many 319 00:13:28,155 --> 00:13:29,765 loving adults criticizing a child. 320 00:13:31,898 --> 00:13:33,943 If I'm gonna stay here for the rest of my life, 321 00:13:33,987 --> 00:13:35,510 can I at least get my iPad? 322 00:13:35,553 --> 00:13:37,251 Of course you have an iPad. 323 00:13:37,294 --> 00:13:39,819 You probably bought it with your dirty ear money. 324 00:13:40,950 --> 00:13:42,386 How will you ever learn to deal 325 00:13:42,430 --> 00:13:44,867 with the challenges and hardships of life? 326 00:13:44,911 --> 00:13:46,869 I have plenty of hardships. 327 00:13:46,913 --> 00:13:50,264 Like when the supermarket has no grape juice? 328 00:13:51,526 --> 00:13:53,920 How about when my dad went to war? 329 00:13:54,834 --> 00:13:58,272 And I had to be brave and not cry so he wouldn't be sad. 330 00:14:00,535 --> 00:14:03,277 And then he came home and he moved out again. 331 00:14:04,800 --> 00:14:08,325 You probably lived longer with him than I did. 332 00:14:10,110 --> 00:14:12,068 Right. 333 00:14:12,112 --> 00:14:14,505 Of course. 334 00:14:14,549 --> 00:14:17,291 All that time he was with me... 335 00:14:18,205 --> 00:14:20,120 ...he was not with you. 336 00:14:20,163 --> 00:14:21,817 Yeah. 337 00:14:23,166 --> 00:14:26,561 But he would want to be with you every day if he could. 338 00:14:26,604 --> 00:14:29,085 He didn't ask me to move into the garage. 339 00:14:29,129 --> 00:14:30,826 Why do you get to? 340 00:14:31,958 --> 00:14:33,655 Because, Hazel, that was the only bed 341 00:14:33,698 --> 00:14:35,613 that was offered to me when I came to this country. 342 00:14:35,657 --> 00:14:38,660 So I took it, and I said thank you. 343 00:14:39,661 --> 00:14:42,142 Because I know how to be grateful for what I have. 344 00:14:43,970 --> 00:14:45,275 Well, I'm not. 345 00:14:46,276 --> 00:14:47,625 One day, 346 00:14:47,669 --> 00:14:51,325 you will see that for the incredible luxury it is. 347 00:14:52,761 --> 00:14:54,284 Not today. 348 00:14:54,328 --> 00:14:56,417 Oh, I get it-- you are very stubborn 349 00:14:56,460 --> 00:14:58,158 and always think you're right. 350 00:14:58,985 --> 00:15:00,290 Thank you. 351 00:15:05,992 --> 00:15:08,646 [knocking] 352 00:15:08,690 --> 00:15:10,997 Hey, cute dress. 353 00:15:11,040 --> 00:15:12,302 Hey, one more word out of you, 354 00:15:12,346 --> 00:15:15,131 I'll turn around and bend over. 355 00:15:15,175 --> 00:15:16,828 So what'd the doc say? 356 00:15:16,872 --> 00:15:18,221 Hairline fracture. 357 00:15:18,265 --> 00:15:20,397 Said I have to wear a boot for a couple of weeks. 358 00:15:20,441 --> 00:15:22,443 I say I'll be fine by Monday. 359 00:15:22,486 --> 00:15:23,531 Hmm. 360 00:15:23,574 --> 00:15:24,880 Because you know more than the doctor. 361 00:15:24,924 --> 00:15:26,969 Exactly what I told him. 362 00:15:28,188 --> 00:15:31,278 So listen, I was, uh, thinking about your offer. 363 00:15:31,321 --> 00:15:32,366 Oh, yeah? 364 00:15:32,409 --> 00:15:33,933 Yeah, I'm open to it. 365 00:15:33,976 --> 00:15:35,673 But one thing. 366 00:15:35,717 --> 00:15:36,500 Seriously? 367 00:15:36,544 --> 00:15:38,372 You think you get a thing? 368 00:15:39,242 --> 00:15:40,417 Yeah. 369 00:15:40,461 --> 00:15:41,984 Well, think again. 370 00:15:42,028 --> 00:15:44,508 I fell off a ladder, but I didn't land on my head. 371 00:15:45,422 --> 00:15:47,772 You want me, you take Al, too. 372 00:15:47,816 --> 00:15:49,426 That's it? 373 00:15:49,470 --> 00:15:50,906 Absolutely. 374 00:15:50,950 --> 00:15:52,864 In fact, the hell with you, I'll just take Al. 375 00:15:52,908 --> 00:15:54,083 [both chuckle] 376 00:15:54,127 --> 00:15:55,955 What changed your mind? 377 00:15:55,998 --> 00:15:57,913 Honestly, Lizzie. 378 00:15:57,957 --> 00:16:00,176 She said I should stop being selfish, 379 00:16:00,220 --> 00:16:02,526 and do something for you.Oh! 380 00:16:02,570 --> 00:16:05,094 Whoa, I'm doing this for you. 381 00:16:05,138 --> 00:16:07,096 You're not doing nothing for me. 382 00:16:07,140 --> 00:16:08,489 The hell I'm not. 383 00:16:08,532 --> 00:16:10,360 I'm being selfless. 384 00:16:10,404 --> 00:16:11,883 Well, I don't want you to be selfless. 385 00:16:11,927 --> 00:16:13,450 Well, too bad, I'm doing it anyway. 386 00:16:13,494 --> 00:16:15,496 I sign your paychecks!And I'm saving your ass! 387 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 My ass is fine-- you want to see? 388 00:16:17,280 --> 00:16:19,021 Right. 389 00:16:19,065 --> 00:16:20,414 I'll see you later, old man. 390 00:16:20,457 --> 00:16:23,243 Hey, you want to get fired on day one? 391 00:16:30,032 --> 00:16:31,425 We need to talk. 392 00:16:31,468 --> 00:16:33,209 About ordering a pizza? 393 00:16:33,253 --> 00:16:34,123 No. 394 00:16:34,167 --> 00:16:36,082 Then no. 395 00:16:36,908 --> 00:16:39,476 I want to tell you a story about your father. 396 00:16:41,957 --> 00:16:43,741 Okay. 397 00:16:44,612 --> 00:16:46,483 Once, we were on mounted patrol, 398 00:16:46,527 --> 00:16:49,443 and our vehicle got stuck in a riverbed. 399 00:16:49,486 --> 00:16:51,532 No matter what the squad did, 400 00:16:51,575 --> 00:16:53,229 we could not get it out. 401 00:16:53,273 --> 00:16:55,362 And we could see a ridge nearby 402 00:16:55,405 --> 00:16:57,407 where the Taliban could attack us from. 403 00:16:57,451 --> 00:16:59,192 Everyone wanted to leave. 404 00:16:59,235 --> 00:17:03,239 But your dad knew if our truck got into enemy hands, 405 00:17:03,283 --> 00:17:06,416 they would use it against us, and there was no way 406 00:17:06,460 --> 00:17:08,201 he was going to let that happen. 407 00:17:08,244 --> 00:17:10,072 So what did he do? 408 00:17:10,116 --> 00:17:12,335 He made us spend the longest, 409 00:17:12,379 --> 00:17:14,207 coldest night of our lives 410 00:17:14,250 --> 00:17:15,947 waiting to be attacked. 411 00:17:15,991 --> 00:17:17,427 Were you?Oh, yes. 412 00:17:17,471 --> 00:17:19,212 Just before the sun came up, they came at us 413 00:17:19,255 --> 00:17:20,778 with everything they had. 414 00:17:20,822 --> 00:17:22,911 What happened?What do you think happened? 415 00:17:22,954 --> 00:17:24,304 We defeated them. 416 00:17:25,261 --> 00:17:27,089 All by yourselves? 417 00:17:27,133 --> 00:17:28,612 Well, there were a few F-18s 418 00:17:28,656 --> 00:17:30,440 with laser-guided bombs that pitched in. 419 00:17:30,484 --> 00:17:33,095 But we did the heavy lifting. 420 00:17:34,140 --> 00:17:35,663 Dad never told me that story. 421 00:17:35,706 --> 00:17:38,579 Mm, he is modest, I am not. 422 00:17:39,710 --> 00:17:41,973 My point is... 423 00:17:42,017 --> 00:17:44,585 the stubbornness I see in you 424 00:17:44,628 --> 00:17:46,456 is also in him. 425 00:17:46,500 --> 00:17:48,676 And sometimes... 426 00:17:48,719 --> 00:17:51,722 it can be a very good thing. 427 00:17:59,078 --> 00:18:01,036 But this is not one of those times. 428 00:18:02,168 --> 00:18:03,038 Now eat. 429 00:18:09,523 --> 00:18:11,394 Okay, now give me abs. 430 00:18:11,438 --> 00:18:13,483 More abs. 431 00:18:13,527 --> 00:18:16,007 Okay, that's too many abs. 432 00:18:16,878 --> 00:18:19,489 Oh, yes. Much better. 433 00:18:19,533 --> 00:18:22,101 Can you have me riding a Jet Ski? 434 00:18:22,144 --> 00:18:23,493 Hang on. 435 00:18:23,537 --> 00:18:26,148 Like... this? 436 00:18:26,192 --> 00:18:28,019 Oh, Zubair. 437 00:18:28,063 --> 00:18:31,022 I am about to ruin your Monday. 438 00:18:33,373 --> 00:18:35,375 [indistinct chatter] 439 00:18:36,637 --> 00:18:38,900 [phone chimes] 440 00:18:48,692 --> 00:18:50,825 Da gora zoh! 28151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.