All language subtitles for Udda Veckor S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:11,640 Nej, men gud! 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,880 -Ser jag trött ut? -Nej, du Ă€r jĂ€ttefin! 3 00:00:14,960 --> 00:00:17,920 -Du Ă€r inte helt olik min mamma. -Jaha. 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,760 Ja, ni har likadan... 5 00:00:21,840 --> 00:00:27,760 -Den dĂ€r, ja. Bekymmersrynkan, ja. -Exakt! 6 00:00:27,840 --> 00:00:33,320 Sen Ă€r ni ganska lika hĂ€r under, men hon syr upp alla sina pĂ„sar. 7 00:00:33,400 --> 00:00:37,760 Det Ă€r bra att veta. Tack. 8 00:00:37,840 --> 00:00:42,640 Det Ă€r sĂ„ fint och naturligt att du lĂ„ter det vara. 9 00:00:42,720 --> 00:00:46,960 Det börjar bli ganska trendigt bland Ă€ldre kvinnor att skippa botoxen. 10 00:00:48,160 --> 00:00:51,720 Det Ă€r bra att veta att man har ett moderiktigt ansikte. 11 00:00:51,800 --> 00:00:56,320 Ja och om du vill ta bort det nĂ„n gĂ„ng sĂ„ Ă€r det bara att klippa lugg. 12 00:00:56,400 --> 00:01:00,800 Lyssna hĂ€r, du kan aldrig lita pĂ„ en kvinna med lugg. 13 00:01:00,880 --> 00:01:05,920 -Nej men, va? -Kvinnor med lugg har nĂ„t att dölja. 14 00:01:06,000 --> 00:01:11,480 -Under luggen Ă€r det takras. -Tack för allt du lĂ€r mig. 15 00:01:11,560 --> 00:01:16,040 -Vi mĂ„ste kunna hjĂ€lpa varandra. -Tagning om tvĂ„ minuter. 16 00:01:16,120 --> 00:01:20,280 -Nej, men...igen? -Ja, det Ă€r ett jĂ€vla mysterium. 17 00:01:20,360 --> 00:01:23,880 -Lotta, hur lĂ€nge? -TvĂ„ minuter. 18 00:01:27,720 --> 00:01:32,000 Nej, Lotta. SĂ€g Ă€rligt, borde jag göra nĂ„t Ă„t mitt ansikte? 19 00:01:32,080 --> 00:01:35,560 Nej, men sluta! Jag tycker att du Ă€r fin. 20 00:01:35,880 --> 00:01:39,400 Tobias tycker att du Ă€r fin precis som du Ă€r. 21 00:01:39,480 --> 00:01:42,400 Och viktigast av allt, vi ska skrumpna tillsammans. 22 00:01:42,480 --> 00:01:44,680 Om du kluttar i silikon Ă€r vi fĂ€rdiga. 23 00:01:44,760 --> 00:01:49,280 -Nej, men silikon menade jag inte. -TĂ€nk pĂ„ dina stackars döttrar, dĂ„. 24 00:01:49,360 --> 00:01:54,240 "Ni Ă€r sĂ„ fina, precis som ni Ă€r bĂ„da tvĂ„." 25 00:01:54,320 --> 00:02:00,760 "Jag har gjort en helkroppsrenovering men det handlar inte om skeva ideal." 26 00:02:00,840 --> 00:02:04,160 Jag kan berĂ€tta nĂ„t helt annat. Jag var pĂ„ Tinder-dejt i gĂ„r. 27 00:02:04,240 --> 00:02:08,440 Grattis! Äntligen var det nĂ„n som svajpade fel. 28 00:02:08,520 --> 00:02:13,800 Lyssna, nu. Anna, 32, frĂ„n Ystad. Profilbild: svartvit selfie. 29 00:02:13,880 --> 00:02:18,400 -Blond, söt, Ă€lskar sport. -Det lĂ„ter som ett kap. 30 00:02:18,480 --> 00:02:23,680 LĂ„ter som ett kap. Men, vad fan möter mig nĂ€r jag steppar in i baren? 31 00:02:23,760 --> 00:02:25,960 -En brunett. -Va? Nej! 32 00:02:26,040 --> 00:02:31,640 Ful. Konstruktivt ful, alltsĂ„. Fan, vad trĂ„kigt det Ă€r. 33 00:02:31,720 --> 00:02:37,080 Den enda idrotten hon har Ă€gnat sig Ă„t Ă€r "kast med litet grillchips". 34 00:02:37,160 --> 00:02:42,480 "400 meter dipp". Jag tĂ€nkte: "I'm out of here!" 35 00:02:42,560 --> 00:02:47,560 Tack och lov ringer hennes mobil först, sĂ„ hon sticker akut. Phew. 36 00:02:47,640 --> 00:02:51,600 Det hade blivit grisigt om jag var tvungen att vara Ă€rlig. 37 00:02:51,680 --> 00:02:55,080 Vad fan Ă€r det med er tjejer? Det Ă€r ju det man undrar. 38 00:02:55,160 --> 00:02:58,400 Ni har tusen ansikten, hela tiden. Det Ă€r svĂ„rlĂ€st. 39 00:02:58,480 --> 00:03:00,960 Exakt! Nu fĂ„r du lyssna pĂ„ Dan. 40 00:03:01,040 --> 00:03:04,120 Är det nĂ„n man ska lyssna pĂ„ Ă€r det mig. 41 00:03:04,200 --> 00:03:09,480 Vi har bara ett fejs och det fĂ„r vi leva med. Men... 42 00:03:09,560 --> 00:03:13,600 -Det finns grĂ„zoner. -Vad Ă€r... GrĂ„zon? 43 00:03:13,680 --> 00:03:18,080 Du vet, de jĂ€kla hemorrojderna jag fick efter Gustavs förlossning... 44 00:03:18,160 --> 00:03:21,800 -Har du fĂ„tt tillbaka hemorrojderna? -Nej, de har aldrig gett sig av. 45 00:03:21,880 --> 00:03:28,080 Jag fick en riktigt stark krĂ€m som gör att musklerna slappnar av- 46 00:03:28,160 --> 00:03:31,040 -och pĂ„sarna krymper. 47 00:03:32,440 --> 00:03:36,160 -Den kan du ha i ansiktet. -Tack för mig! 48 00:03:36,240 --> 00:03:38,040 Ett Hollywood-trick. 49 00:03:39,680 --> 00:03:43,040 Ska jag ha stjĂ€rtsalva i ansiktet? 50 00:03:43,120 --> 00:03:45,800 -Var sĂ„ god. -Tack, snĂ€lla. 51 00:03:45,880 --> 00:03:49,720 UrsĂ€kta, jag bad om quinoa i stĂ€llet för ris. 52 00:03:49,800 --> 00:03:53,960 -Och ingen dressing heller. -UrsĂ€kta. Jag ska ordna det. 53 00:03:56,200 --> 00:03:57,960 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla hungrig. 54 00:03:59,480 --> 00:04:02,200 -Ta lite pommes frites. -Nej. 55 00:04:02,280 --> 00:04:06,960 -Jag har lite sjĂ€lvdisciplin kvar. -Jaha. 56 00:04:07,040 --> 00:04:11,920 Det har inte jag sĂ„ jag tĂ€nkte ta en öl i kvĂ€ll, klockan Ă„tta. 57 00:04:12,000 --> 00:04:13,880 -En liten pilsner? -Nej. 58 00:04:13,960 --> 00:04:16,160 Halv Ă„tta? Kvart i Ă„tta? 59 00:04:16,240 --> 00:04:20,200 Jag försöker hĂ„lla mig till tre enheter i veckan. 60 00:04:20,280 --> 00:04:24,000 -Enheter? -AlltsĂ„, alkoholenheter. 61 00:04:24,080 --> 00:04:28,920 Jag tog ett glas vin i gĂ„r, sen ska jag kanske trĂ€ffa Camilla i helgen. 62 00:04:29,000 --> 00:04:35,080 SĂ„ Camilla Ă€r vĂ€rd tvĂ„ enheter och jag Ă€r vĂ€rd noll? Tack för den. 63 00:04:35,160 --> 00:04:37,880 Jag har ungarna, ocksĂ„. Det Ă€r jĂ€mn vecka. 64 00:04:37,960 --> 00:04:41,240 Det borde jag ha fattat. Frida skulle pĂ„ dejt. 65 00:04:44,560 --> 00:04:48,560 AlltsĂ„, det Ă€r Lotta som lĂ€cker som ett sĂ„ll. Det bara liksom... 66 00:04:48,640 --> 00:04:52,960 -Den bara flyger... -Det Ă€r lugnt! Det Ă€r inga problem. 67 00:04:55,880 --> 00:04:59,880 Är det han, hipsterpojken, hon trĂ€ffar? 68 00:04:59,960 --> 00:05:03,000 -Just det, Tobias. -Tobias... 69 00:05:05,280 --> 00:05:06,960 Goda pommes frites. 70 00:05:12,000 --> 00:05:15,760 Ungar, vilka vill följa med ut i kvĂ€ll och kĂ€ka pĂ„ restaurang? 71 00:05:15,840 --> 00:05:19,240 -Ja, vi Ă„ker till McDonalds! -Jag vill inte till Donken. 72 00:05:19,320 --> 00:05:23,080 -Kan vi inte bara köpa hem? -Nej! Vi gĂ„r ut och kĂ€kar. 73 00:05:23,160 --> 00:05:27,560 Bra mat pĂ„ en bra restaurang. Det blir najs. 74 00:05:27,640 --> 00:05:32,200 -Kan mamma följa med? -Nej. Hon har andra planer, sĂ„ att... 75 00:05:32,280 --> 00:05:36,760 Men dĂ€remot kommer Camilla att följa med. 76 00:05:38,240 --> 00:05:42,800 -VĂ€nta, vem Ă€r Camilla? -Det Ă€r pappas nya KK. 77 00:05:43,800 --> 00:05:47,240 -Vad Ă€r KK för nĂ„t? -Tack, Selma. 78 00:05:47,320 --> 00:05:53,320 Det Ă€r... Vi Ă€r... Hon Ă€r... Hon Ă€r en gammal klasskompis. 79 00:05:53,400 --> 00:05:58,240 -SĂ„ att vi... -SĂ„ jag och Viktoria Ă€r KK? 80 00:05:58,320 --> 00:06:05,120 Ni Ă€r K. Det Ă€r det. Älskling, pennorna ska vara i glaset. 81 00:06:36,280 --> 00:06:41,840 -HallĂ„! Hall... Hej, Ă€lskling! -Hej. 82 00:06:41,920 --> 00:06:46,640 -Vad gör du hĂ€r? -Jag ska hĂ€mta en powerbank. 83 00:06:46,720 --> 00:06:49,960 Vi ska pĂ„ nĂ„n töntig restaurang med pappa. 84 00:06:50,040 --> 00:06:55,920 Vad mysigt! God mat. Kanske efterrĂ€tt? 85 00:07:00,320 --> 00:07:01,800 Vad Ă€r det? 86 00:07:03,240 --> 00:07:06,840 Det kĂ€nns lite sĂ„ dĂ€r att Camilla ska med. 87 00:07:13,600 --> 00:07:18,040 Har du det du behöver? Vi ska vara dĂ€r vid sju. Jag vill inte bli sen. 88 00:07:18,120 --> 00:07:21,680 -Kom igen, nu. -Jonas? 89 00:07:22,560 --> 00:07:28,240 Jag hörde att ni skulle pĂ„ restaurang, du och barnen. 90 00:07:28,320 --> 00:07:33,680 Ja, precis. Du, dĂ„? Vad har du för planer i kvĂ€ll? 91 00:07:33,760 --> 00:07:37,640 Inte lika storslagna planer som du. 92 00:07:39,120 --> 00:07:43,440 SĂ„ du ska bara vara hemma och ta det lugnt? 93 00:07:43,520 --> 00:07:48,640 -Nja, det kanske jag ska. -Mysigt. 94 00:07:51,200 --> 00:07:54,400 -Hur tĂ€nker du egentligen? -Vad sa du? 95 00:07:54,480 --> 00:07:59,600 Ska du gĂ„ pĂ„ restaurang tillsammans med din Ă€lskarinna och vĂ„ra barn? 96 00:07:59,680 --> 00:08:04,440 -Och vad Ă€r problemet med det? -Det Ă€r för tidigt, fattar du vĂ€l? 97 00:08:04,520 --> 00:08:09,440 För vem dĂ„? För dig? För ungarna Ă€r det inga problem. 98 00:08:09,520 --> 00:08:16,800 De behöver dig! De behöver inte en familj till att anpassa sig efter. 99 00:08:16,880 --> 00:08:22,160 Vet du vad? Ta och fokusera pĂ„ din dejt i stĂ€llet! Vad hette han? 100 00:08:22,240 --> 00:08:23,880 Tobias! 101 00:08:25,080 --> 00:08:27,880 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla patetiskt! 102 00:08:30,080 --> 00:08:32,480 Behöver du verkligen en son till? 103 00:08:54,400 --> 00:08:59,720 Nu kommer hon! LĂ€gg undan telefonerna! HallĂ„! 104 00:08:59,800 --> 00:09:03,080 -Hej! -Hej! 105 00:09:03,160 --> 00:09:05,200 -Tja, hur Ă€r lĂ€get? -Tja, det Ă€r bra. 106 00:09:05,280 --> 00:09:10,280 Ungar, det hĂ€r Ă€r Camilla. Camilla, ungar. 107 00:09:10,360 --> 00:09:12,000 -Det hĂ€r Ă€r Kris. -Hej. 108 00:09:12,080 --> 00:09:17,480 JĂ€ttetrevligt att trĂ€ffa allihop. Jonas har pratat sĂ„ mycket om er. 109 00:09:17,560 --> 00:09:22,040 Jag vill ju inte att barnen ska fĂ„ reda pĂ„ att mamma Ă€r ute samma kvĂ€ll- 110 00:09:22,120 --> 00:09:25,800 -som de ska fĂ„ trĂ€ffa sin styvmorsa för första gĂ„ngen. 111 00:09:25,880 --> 00:09:30,800 -VĂ€nta lite, Frida. - Mattias, kom! -Jag behöver inte prata med honom. 112 00:09:30,880 --> 00:09:33,160 -HĂ€r fĂ„r du skvallerbyttan. -HallĂ„? 113 00:09:33,240 --> 00:09:36,480 -Hej, Mattias! -FörlĂ„t! Det var inte meningen. 114 00:09:36,560 --> 00:09:40,800 -Sluta, det Ă€r lugnt! Du Ă€r förlĂ„ten. -Tack, snĂ€lla! 115 00:09:40,880 --> 00:09:42,520 Vad fint det ser ut! 116 00:09:42,600 --> 00:09:45,600 Vi fĂ„r tacka Camilla, det Ă€r hon som har bokat bordet. 117 00:09:45,680 --> 00:09:49,640 -Det Ă€r omöjligt att fĂ„ bord hĂ€r. -Ja, sĂ„ kan det vara. 118 00:09:49,720 --> 00:09:52,160 Hur kan en restaurang inte ha hamburgare? 119 00:09:52,240 --> 00:09:54,840 -Alla har inte det. -Jo. 120 00:09:54,920 --> 00:09:58,320 -Nej, det har de inte. -Alla jag har varit pĂ„. 121 00:09:58,400 --> 00:10:04,280 Du som spelar sĂ„ mycket fotboll behöver nog kolhydrater och protein. 122 00:10:04,360 --> 00:10:09,400 Fast det kan vara bra att kĂ€ka lite nĂ€ringsrik mat ocksĂ„. 123 00:10:09,480 --> 00:10:12,640 Det hĂ€r ser inte ut som vĂ„ra vanliga nudlar. 124 00:10:12,720 --> 00:10:18,560 -Gör det inte det? - SkĂ„l, dĂ„. -Jag tyckte att det sĂ„g jĂ€ttegott ut. 125 00:10:20,080 --> 00:10:23,880 -Är det dĂ€r till Insta? -Ja, precis. 126 00:10:23,960 --> 00:10:29,800 De mobilerna tar sĂ„ fina bilder. Du fĂ„r gĂ€rna tagga mig. Om du vill. 127 00:10:29,880 --> 00:10:32,200 Är du ocksĂ„ intresserad av fotobloggande? 128 00:10:32,280 --> 00:10:35,040 Ja, jag tar kort pĂ„ allting! Hela tiden! 129 00:10:35,120 --> 00:10:39,040 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Du fĂ„r lite av min. 130 00:10:39,120 --> 00:10:43,760 -Men Moa, jag ska ta kort pĂ„ skiten. -LĂ€gg av! 131 00:10:47,000 --> 00:10:48,680 Ät maten! 132 00:11:04,160 --> 00:11:06,960 -Hej! -Hej! 133 00:11:10,720 --> 00:11:16,640 -Kom du precis? -Ja, för en kvart, tjugo minuter sen. 134 00:11:16,720 --> 00:11:22,680 Okej. Jag tĂ€nkte, eftersom du har jackan pĂ„. 135 00:11:23,920 --> 00:11:26,880 Det Ă€r lite dragigt och kallt hĂ€r. 136 00:11:26,960 --> 00:11:31,600 -Nej, det Ă€r jĂ€ttevarmt hĂ€r inne. -Mm. 137 00:11:31,680 --> 00:11:35,320 -Eller? Nej? -Jag kanske ska... 138 00:11:41,720 --> 00:11:43,200 Oj! 139 00:11:44,720 --> 00:11:49,400 Jag Ă€r en sĂ„n som blir vĂ€ldigt varm nĂ€r jag kör bil- 140 00:11:49,480 --> 00:11:53,040 -sĂ„ jag brukar köra bil i linne. 141 00:11:54,800 --> 00:12:00,560 Jag hade en tröja att byta om till, men jag glömde den hemma. 142 00:12:00,640 --> 00:12:02,120 Jaha... 143 00:12:07,200 --> 00:12:08,960 Nej... 144 00:12:09,040 --> 00:12:10,520 Ja... 145 00:12:11,480 --> 00:12:13,800 -SkĂ„l, Ă€lskling. -SkĂ„l för oss. 146 00:12:13,880 --> 00:12:17,480 -Verkligen. Mysigt! -Oj, dĂ„. 147 00:12:21,280 --> 00:12:24,880 Den var bra! SkĂ„l! 148 00:12:27,360 --> 00:12:30,520 LĂ€gg av! HallĂ„! LĂ€gg av. 149 00:12:31,760 --> 00:12:35,560 -Vi skĂ„lar efter en rap hos mamma. -Men dĂ„ kan ni göra det hos mamma. 150 00:12:35,640 --> 00:12:38,360 Vi Ă€r pĂ„ restaurang, odĂ„ uppför man sig. 151 00:12:38,440 --> 00:12:40,680 Det Ă€r inte sĂ„ trevligt för andra. 152 00:12:42,080 --> 00:12:45,040 -Sorry. -Det Ă€r sĂ„nt som hĂ€nder. 153 00:12:48,560 --> 00:12:52,480 Vad trevligt det Ă€r att vara pĂ„ restaurang tillsammans. 154 00:12:58,120 --> 00:13:00,600 -Du har löss. -Kan du lugna ner dig lite? 155 00:13:00,680 --> 00:13:04,400 -Det Ă€r inte jag som har löss. -PĂ„ riktigt! Är du dum? 156 00:13:04,480 --> 00:13:06,560 -LĂ€gg av nu! -Sluta! PĂ„ riktigt! 157 00:13:06,640 --> 00:13:08,760 -Kan du sluta? -Ta lite, dĂ„! 158 00:13:08,840 --> 00:13:13,360 -LĂ€gg av! -Det Ă€r lugnt, Jonas. 159 00:13:28,240 --> 00:13:33,480 -SkĂ„l! -De öser pĂ„ med garnityren hĂ€r. 160 00:13:38,600 --> 00:13:42,360 Nej, du har... En liten dĂ€r. 161 00:13:42,440 --> 00:13:44,880 -Det Ă€r nĂ„t... -Har jag? 162 00:13:51,880 --> 00:13:53,600 Är det borta, nu? 163 00:14:03,800 --> 00:14:05,280 Oj, ska vi... 164 00:14:06,280 --> 00:14:10,320 -...bestĂ€lla fler? -Ja! Varför inte? 165 00:14:18,320 --> 00:14:20,440 Hon klarar inte av att bli tillsagd. 166 00:14:20,520 --> 00:14:24,640 DĂ„ ska hon gömma sig och sitta och vara sur... 167 00:14:24,720 --> 00:14:28,680 -...sen ska man be om ursĂ€kt. -Hon var inte pĂ„ toan. 168 00:14:28,760 --> 00:14:32,520 Jag har letat överallt. Hon Ă€r inte hĂ€r. 169 00:14:32,600 --> 00:14:35,920 -Hon Ă€r ju hĂ€r. -Jag har letat. Hon Ă€r inte hĂ€r. 170 00:14:36,000 --> 00:14:39,560 -Kom igen! DĂ„ mĂ„ste vi dra! -Vi mĂ„ste leta! Kom! 171 00:14:39,640 --> 00:14:44,040 -Kom nu, pappa! -Jag kommer! - Är det okej? 172 00:14:44,120 --> 00:14:46,120 Moa! 173 00:14:46,200 --> 00:14:48,240 -Du mĂ„ste ringa mamma! -Nej! 174 00:14:48,320 --> 00:14:51,160 -Vad fan ska vi göra? -Hon Ă€r hĂ€r nĂ„nstans! 175 00:14:51,240 --> 00:14:54,000 Vi fĂ„r leta. Du letar dĂ€r borta. 176 00:14:54,080 --> 00:14:58,960 -Selma, spring och kolla dĂ€r borta! -Moa! 177 00:14:59,040 --> 00:15:02,120 -BerĂ€tta om dina barn. -Mina barn? 178 00:15:02,200 --> 00:15:04,760 -Orkar du lyssna pĂ„ det? -Ja! 179 00:15:04,840 --> 00:15:08,560 -Är de lika dig? -Är de det? 180 00:15:08,640 --> 00:15:14,280 De Ă€r de mest hormonella, lata, jobbigaste... 181 00:15:14,360 --> 00:15:18,800 -...knĂ€ppaste, underbaraste... -AlltsĂ„ Ă€r de lika dig. 182 00:15:26,760 --> 00:15:30,920 -Moa? Har du hittat... -Fan! 183 00:15:31,000 --> 00:15:34,920 -Moa! -Moa! 184 00:15:45,240 --> 00:15:50,960 Benjamin, min nĂ€st yngste, Ă€r nog den som Ă€r mest lik mig. 185 00:15:51,040 --> 00:15:54,480 Han Ă€lskar fotboll, Juventus. 186 00:15:54,560 --> 00:15:59,080 Dejan Kulusevski Ă€r hans absolut största idol. 187 00:15:59,160 --> 00:16:01,200 Jag gillar honom redan! 188 00:16:02,960 --> 00:16:04,800 Redan? 189 00:16:05,800 --> 00:16:11,200 -Hur gammal Ă€r han? -Han Ă€r fjorton. 190 00:16:11,280 --> 00:16:15,680 DĂ„ Ă€r det moppe snart? Jag minns den tiden. 191 00:16:15,760 --> 00:16:19,280 Du gör det? Det Ă€r inte sĂ„ konstigt. Det mĂ„ste ha varit vĂ€ldigt nyss. 192 00:16:19,360 --> 00:16:24,880 -Kul. Kul skĂ€mt. -FörlĂ„t! Jag trĂ„kar ut dig. 193 00:16:24,960 --> 00:16:27,560 -Nej! Verkligen inte. -Okej! 194 00:16:27,640 --> 00:16:31,320 -Din yngsta? Vad heter hon? -Hon he... 195 00:16:36,040 --> 00:16:41,280 Moa! Moa! Älskling! Vad gör du hĂ€r? 196 00:16:41,360 --> 00:16:46,200 Gumman, du Ă€r alldeles iskall! Var Ă€r pappa? Var Ă€r alla? 197 00:16:47,160 --> 00:16:51,160 Va? - Ja, hej. Tack. 198 00:16:51,240 --> 00:16:53,560 -Vem Ă€r du? -Det hĂ€r Ă€r... 199 00:16:53,640 --> 00:16:58,240 Det Ă€r it-killen pĂ„ mammas jobb. - Det hĂ€r Ă€r Moa. Min dotter. 200 00:16:58,320 --> 00:17:01,160 -Hej! -Jag mĂ„ste ta med henne direkt. 201 00:17:01,240 --> 00:17:06,600 -Ja, sjĂ€lvklart! Ta hand om er! -Vad gör du sjĂ€lv, hĂ€r? 202 00:17:14,840 --> 00:17:20,040 -Den hĂ€r tĂ€nker... Varför gör de sĂ„? -Jag vet inte... 203 00:17:21,240 --> 00:17:25,760 Moa! Vart tog du vĂ€gen? Jag fick en hjĂ€rtattack! 204 00:17:25,840 --> 00:17:28,560 FörlĂ„t, det var inte meningen att vara taskig. 205 00:17:29,640 --> 00:17:34,960 HallĂ„! - Moa, fan! Du kan inte springa i vĂ€g sĂ„ dĂ€r. 206 00:17:35,040 --> 00:17:38,040 -Tja. -Hej, hej. 207 00:17:38,120 --> 00:17:40,240 -Ska vi... -Varför ringde du inte? 208 00:17:40,320 --> 00:17:44,360 HallĂ„! Vi hade ju hittat henne, förr eller senare. 209 00:17:44,440 --> 00:17:48,600 Hon hade inte hunnit lĂ„ngt. Hon har jĂ€ttekorta ben. 210 00:17:48,680 --> 00:17:52,120 SĂ„ vi ska sluta kommunicera om barnen bara för att vi har skilt oss? 211 00:17:52,200 --> 00:17:54,280 -Det var en jĂ€tteliten grej. -Liten? 212 00:17:54,360 --> 00:17:59,640 Ja, det var det. - Ungar, kom igen. Vi drar hem nu. Hepp, hepp. 213 00:18:03,920 --> 00:18:07,040 -HallĂ„? -Det Ă€r vĂ€l enklare att de sover hĂ€r? 214 00:18:07,120 --> 00:18:10,360 Va? Nej, nej. Nej. 215 00:18:10,440 --> 00:18:15,480 Jag vill stanna med Moa. Vi tappade bort henne, det kĂ€nns inte jĂ€tteokej. 216 00:18:17,360 --> 00:18:21,640 Benji? Hej? Man? 217 00:18:34,240 --> 00:18:37,600 Är det sĂ„ hĂ€r det ska bli? De kommer springande till dig- 218 00:18:37,680 --> 00:18:40,760 -sĂ„ fort det blir lite tufft pĂ„ mina veckor? 219 00:18:40,840 --> 00:18:45,440 -Det Ă€r sĂ„ det ska vara? -Det Ă€r klart det inte ska vara sĂ„. 220 00:18:45,520 --> 00:18:47,160 Det Ă€r fel. 221 00:18:47,240 --> 00:18:49,560 Du tar hem barnen. 222 00:18:50,760 --> 00:18:55,360 DĂ„ gĂ„r jag och hĂ€mtar lusmedel och en luskam, sĂ„ fĂ„r du... 223 00:18:57,040 --> 00:19:00,840 VĂ€nta... Hade hon löss pĂ„ riktigt? 224 00:19:00,920 --> 00:19:04,160 Moa? Eh, ja. Hon har löss. 225 00:19:22,720 --> 00:19:27,960 DĂ€r. Det kĂ€nns som om det Ă€r nĂ„n... Ta det lugnt. 226 00:19:30,480 --> 00:19:34,040 -Fy fan, jag fĂ„r panik! -Ta det lugnt. 227 00:19:36,440 --> 00:19:39,120 Vad fan... Nej? 228 00:19:39,200 --> 00:19:44,240 Har du... Aj, aj, aj. Det hĂ€r Ă€r inte roligt, va? 229 00:19:44,320 --> 00:19:47,640 Nej. Det Ă€r inte till det du tror. Det Ă€r till ansiktet. 230 00:19:47,720 --> 00:19:50,360 HemorrojdkrĂ€m i ansiktet? 231 00:19:51,720 --> 00:19:55,080 Det Ă€r en grĂ„zonsgrej sĂ„ att man ska slippa klippa lugg. 232 00:19:56,840 --> 00:20:00,120 Kommer du ihĂ„g nĂ€r Selma var liten och du skulle klippa lugg? 233 00:20:00,200 --> 00:20:03,080 -Gör inte det. -Det Ă€r ju det jag sĂ€ger. 234 00:20:03,160 --> 00:20:05,600 Jag ska slippa det. Det Ă€r som fenomenet... 235 00:20:05,680 --> 00:20:11,200 Kvinnor blir till torkade dadlar, mĂ€n blir George Clooney. 236 00:20:11,280 --> 00:20:14,800 SĂ€g inte att du har smetat in ansiktet med hemorrojdkrĂ€m. 237 00:20:15,760 --> 00:20:18,120 -Nej... -Bra. 238 00:20:18,200 --> 00:20:19,880 Jesus... 239 00:20:22,360 --> 00:20:27,040 Du Ă€r dessutom finare nĂ€r du Ă€r helt naturlig, sĂ„ som du Ă€r. 240 00:20:31,240 --> 00:20:35,600 SĂ„ man ser alla dina rynkor och hur sliten och gammal du Ă€r. 241 00:20:36,880 --> 00:20:40,120 -Ja, eller hur. -Aj! 242 00:20:49,520 --> 00:20:51,480 Ja, det Ă€r... 243 00:20:53,440 --> 00:20:56,040 ...en jobbgrej bara... 244 00:20:57,840 --> 00:21:00,160 Ja, hĂ€r med. 245 00:21:07,000 --> 00:21:09,560 Men... Jag tar den hĂ€r sidan. 246 00:21:09,640 --> 00:21:15,280 Vi kör hĂ€r. Jag vet inte. Du har ju löss, sĂ„ att... 247 00:21:15,360 --> 00:21:19,480 Du fĂ„r gĂ€rna ta bort dem först. 248 00:21:30,920 --> 00:21:34,920 Textning: Maria Alanie iyunomg.com 20893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.