Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:21,000
viruseproject.tv
VK: vk.com/viruseproject
OK: ok.ru/viruseproject
2
00:00:28,968 --> 00:00:31,068
KILLERS OF MY FATHER
3
00:01:10,033 --> 00:01:12,667
I can not live without you,
4
00:01:15,106 --> 00:01:17,690
darling, it should not be so.
5
00:01:33,546 --> 00:01:35,742
I can not live without you,
6
00:01:40,434 --> 00:01:42,701
I couldn’t forget you.
7
00:01:50,133 --> 00:01:51,140
Sit down!
8
00:01:57,666 --> 00:02:01,700
Enough for you! Do not drink anymore!
9
00:02:01,701 --> 00:02:05,669
It is not your fault. Do you hear It is not your fault!
10
00:03:47,300 --> 00:03:50,143
NOT SO LONG IN THE COUNTRY OF BOXES AND FOLDERS ...
11
00:04:01,263 --> 00:04:02,734
What's the matter?
12
00:04:05,301 --> 00:04:07,732
Good.
13
00:04:07,733 --> 00:04:09,283
I'm going.
14
00:04:40,202 --> 00:04:42,137
Good morning, son.
15
00:04:43,205 --> 00:04:45,032
Why did you get up so early?
16
00:04:45,033 --> 00:04:46,366
I cook breakfast.
17
00:04:46,367 --> 00:04:48,344
- I am not hungry.
“You need to eat.”
18
00:04:48,345 --> 00:04:49,979
Breakfast is the most important meal.
19
00:04:49,980 --> 00:04:51,113
I need a crime scene.
20
00:04:51,114 --> 00:04:54,416
You always eat on the run.
21
00:04:56,918 --> 00:04:59,655
Drink at least herbal tea.
22
00:04:59,656 --> 00:05:04,457
Goat willow - a powerful plant, they say, even resurrects from the dead.
23
00:05:06,100 --> 00:05:09,532
The sun is shining, and they said it will rain.
24
00:05:09,533 --> 00:05:12,234
Shoot all these meteorologists.
25
00:05:13,535 --> 00:05:14,937
So you won’t be tea?
26
00:05:14,938 --> 00:05:17,640
Just say when you're at home
27
00:05:17,641 --> 00:05:18,841
I will warm up lunch.
28
00:05:18,842 --> 00:05:20,758
Okay. Till.
29
00:05:21,810 --> 00:05:24,880
And do not forget to close the door when you return late.
30
00:05:26,233 --> 00:05:27,295
Till!
31
00:05:59,848 --> 00:06:01,384
It rained until morning.
32
00:06:01,385 --> 00:06:03,753
God knows how much the body lay here.
33
00:06:03,754 --> 00:06:05,133
Maybe she wasn’t killed here.
34
00:06:06,955 --> 00:06:09,735
- Yelena, have you taken the photos?
- Yes.
35
00:06:12,761 --> 00:06:15,530
And here is Inspector YakOlevlevich from the slaughter.
36
00:06:16,295 --> 00:06:19,434
Excuse me. Good morning Good afternoon.
37
00:06:22,894 --> 00:06:24,466
We have been waiting for you.
38
00:06:24,467 --> 00:06:26,908
The prosecutor has already examined the place.
39
00:06:27,408 --> 00:06:29,712
So you think the fire was intentional?
40
00:06:29,713 --> 00:06:32,814
Yes. It still smells of gasoline.
41
00:06:33,849 --> 00:06:35,883
Can you say something about the corpse?
42
00:06:35,884 --> 00:06:37,860
Without opening a little.
43
00:06:37,861 --> 00:06:40,561
Judging by the bones of the pelvis, a woman
44
00:06:40,562 --> 00:06:42,120
but I can’t say the exact age.
45
00:06:42,121 --> 00:06:43,726
We must wait for the autopsy.
46
00:06:44,059 --> 00:06:46,456
That man said he was in the field yesterday before the rain
47
00:06:46,457 --> 00:06:48,859
and didn’t notice anything unusual.
48
00:06:48,860 --> 00:06:51,259
The body is ready, so if you don't mind
49
00:06:51,260 --> 00:06:53,427
he should immediately be sent to the laboratory.
50
00:06:54,469 --> 00:06:57,595
- Good.
“May I take a look first?”
51
00:07:00,442 --> 00:07:06,015
“Try not to be late next time, Inspector.”
- Excuse me. I quickly.
52
00:07:06,016 --> 00:07:08,891
Yelena, show him and we are going.
53
00:07:09,153 --> 00:07:10,826
Yes.
54
00:07:10,827 --> 00:07:13,192
Can you not smoke here?
55
00:07:13,193 --> 00:07:14,226
Thank.
56
00:07:15,857 --> 00:07:18,493
So young, and already European.
57
00:07:32,574 --> 00:07:34,443
Poor thing. After all these years
58
00:07:34,444 --> 00:07:37,879
even makes me sick at the sight of a dead body.
59
00:07:38,667 --> 00:07:41,692
Not from corpses he is sick, but from brandy.
60
00:07:41,693 --> 00:07:43,439
Waiting for your call.
61
00:07:43,440 --> 00:07:45,572
We will begin the autopsy immediately.
62
00:07:47,493 --> 00:07:50,394
- What?
- Nothing.
63
00:07:52,294 --> 00:07:55,263
- I called you 2 days ago.
- And I told you yesterday.
64
00:07:57,793 --> 00:08:00,602
I transported a prisoner.
65
00:08:02,402 --> 00:08:03,835
Of course.
66
00:08:03,836 --> 00:08:06,076
Sorry, I have to pack.
67
00:08:14,616 --> 00:08:16,419
How do you?
68
00:08:16,420 --> 00:08:17,903
Give something from the head?
69
00:08:18,070 --> 00:08:19,856
- I have in the car.
- Do not.
70
00:08:19,857 --> 00:08:23,066
But another head would help, do you have a spare.
71
00:08:32,854 --> 00:08:34,414
The chef was looking for you.
72
00:08:41,076 --> 00:08:42,537
Hey.
73
00:08:42,538 --> 00:08:44,158
I heard a female corpse.
74
00:08:44,159 --> 00:08:46,849
So sava says. So far, all that is.
75
00:08:46,850 --> 00:08:50,962
Here is a list of missing women in the last 48 hours.
76
00:08:52,294 --> 00:08:55,525
One of them is Militsa Despotovic, daughter of Jovan Despotovic,
77
00:08:55,526 --> 00:08:57,473
owner of CityLand.
78
00:08:57,474 --> 00:09:00,329
- CityLand, a construction company?
- Yes.
79
00:09:00,330 --> 00:09:02,186
Gone 2 days ago.
80
00:09:03,499 --> 00:09:05,667
We are under political pressure.
81
00:09:06,214 --> 00:09:08,104
We must make sure that it is not her.
82
00:09:08,105 --> 00:09:10,506
The body was burned, it was charred.
83
00:09:10,507 --> 00:09:13,409
“He's hard to identify.”
- You know what to do.
84
00:09:13,410 --> 00:09:16,913
Do you want me to ask them to donate blood for analysis,
85
00:09:16,914 --> 00:09:18,581
just because we have an unidentified corpse in the morgue?
86
00:09:18,582 --> 00:09:22,285
They will fry us if it’s not her! We’ll be fried anyway.
87
00:09:22,286 --> 00:09:24,320
When influential people enter the game,
88
00:09:24,321 --> 00:09:26,120
better to take off your pants yourself
89
00:09:26,121 --> 00:09:29,025
and don't wait for them to strip you naked.
90
00:09:29,026 --> 00:09:31,126
- Come on, work.
- Okay.
91
00:09:32,423 --> 00:09:34,833
I appoint you the main in this matter.
92
00:09:34,834 --> 00:09:36,232
You are no longer removed.
93
00:09:36,233 --> 00:09:37,818
This is your last chance.
94
00:09:38,050 --> 00:09:40,002
If you do it, you are fired.
95
00:09:40,003 --> 00:09:43,707
- I don’t do it.
- Fooled if you drink.
96
00:09:44,065 --> 00:09:48,111
It's time to leave the past behind.
97
00:09:48,112 --> 00:09:51,279
- Now for the job.
- Good.
98
00:10:11,126 --> 00:10:13,165
Beloved, Costa has come.
99
00:10:14,667 --> 00:10:18,307
How do you?
100
00:10:18,308 --> 00:10:21,176
What do you think, like me? The night did not sleep.
101
00:10:25,280 --> 00:10:27,750
I’ll call that police officer again.
102
00:10:27,751 --> 00:10:31,086
- All the forces are thrown at it.
- I know, Costa.
103
00:10:37,058 --> 00:10:39,227
Where is Militsa, Costa?
104
00:10:40,161 --> 00:10:42,130
Something happened to her.
105
00:10:42,898 --> 00:10:46,034
I feel it. Something happened.
106
00:10:47,564 --> 00:10:49,871
Why assume the worst?
107
00:10:50,839 --> 00:10:53,142
She would never have disappeared like that.
108
00:10:53,143 --> 00:10:55,999
She would call, let her know where she is.
109
00:11:01,223 --> 00:11:02,237
I'm sorry.
110
00:11:08,623 --> 00:11:10,659
Beloved, calm down.
111
00:11:11,453 --> 00:11:14,318
How can I calm down?
112
00:11:15,197 --> 00:11:17,774
Do you want to eat? Are you hungry?
113
00:11:19,484 --> 00:11:21,412
I'll make something.
114
00:11:27,742 --> 00:11:29,846
This is nonsense ...
115
00:11:29,847 --> 00:11:31,948
He asks if he should come.
116
00:11:31,949 --> 00:11:34,441
Better to stay in the office.
117
00:11:40,526 --> 00:11:42,406
Maybe she was kidnapped?
118
00:11:42,407 --> 00:11:44,554
Why do you think so?
119
00:11:44,555 --> 00:11:47,897
Isn't it obvious? Our company, money, we ...
120
00:11:47,898 --> 00:11:50,529
You are just wondering.
121
00:11:51,032 --> 00:11:53,469
You know what young people are today ...
122
00:11:53,470 --> 00:11:55,062
They never call.
123
00:11:56,404 --> 00:11:58,774
Did you call DeYan?
124
00:11:58,775 --> 00:12:01,915
I did not see her that evening.
125
00:12:02,108 --> 00:12:04,413
Until the evening I was in the office.
126
00:12:05,092 --> 00:12:06,449
I called her.
127
00:12:06,450 --> 00:12:08,417
She said she was going to Lydia ...
128
00:12:09,151 --> 00:12:12,303
She didn’t even have to go there ...
129
00:12:16,196 --> 00:12:18,160
Something happened.
130
00:12:18,869 --> 00:12:20,479
Something terrible happened.
131
00:12:22,493 --> 00:12:23,526
This is the police.
132
00:12:25,525 --> 00:12:26,542
Good afternoon.
133
00:12:29,371 --> 00:12:33,309
Inspector AleksAndr YakOvlevich. Mr. Yovan Despotovich?
134
00:12:33,310 --> 00:12:34,477
Can not be.
135
00:12:34,478 --> 00:12:38,648
At the moment, we cannot say anything specific.
136
00:12:38,649 --> 00:12:40,783
Found the body of a young woman.
137
00:12:40,784 --> 00:12:43,052
But so far there is no evidence
138
00:12:43,053 --> 00:12:45,955
that this is your daughter’s corpse.
139
00:12:45,956 --> 00:12:48,491
You have her picture. You know how she looks.
140
00:12:48,492 --> 00:12:52,928
The body was burned beyond recognition.
141
00:12:53,839 --> 00:12:55,238
Burnt?
142
00:12:55,239 --> 00:12:58,071
Yes. Therefore, we would be very grateful if you and your spouse
143
00:12:58,072 --> 00:13:00,572
come with us to the laboratory to take a blood test.
144
00:13:00,573 --> 00:13:02,005
This is the best way.
145
00:13:02,006 --> 00:13:04,193
exclude the possibility that this is your daughter.
146
00:13:11,646 --> 00:13:13,449
“You are not a mother?”
- No.
147
00:13:13,450 --> 00:13:14,878
I will wait for you outside.
148
00:13:23,285 --> 00:13:26,829
I know this is not her. This is just an ordinary procedure.
149
00:13:26,830 --> 00:13:30,765
- They just take a blood sample ...
“Yes, that is the order.”
150
00:13:31,502 --> 00:13:33,703
God alone knows how many children are lost in Belgrade.
151
00:13:33,704 --> 00:13:35,705
- Of course.
- That's not her.
152
00:13:35,706 --> 00:13:37,740
Thank you for coming. Come back home.
153
00:13:37,741 --> 00:13:41,141
- When will the results be?
“We will let you know right away.”
154
00:13:45,780 --> 00:13:49,501
Where is my child? What did you do to her?
155
00:13:49,502 --> 00:13:52,937
Bastard! What did you do to her?
156
00:13:52,938 --> 00:13:55,157
- Natalya, pull yourself together!
- I want to know!
157
00:13:55,158 --> 00:13:58,327
Take it easy. Perhaps this is not her.
158
00:13:58,328 --> 00:14:00,263
I know this is her. I feel it.
159
00:14:00,264 --> 00:14:01,897
Come to my office.
160
00:14:03,532 --> 00:14:08,370
- When will the results be?
- In an hour or two.
161
00:14:20,115 --> 00:14:23,526
May I have a drink?
162
00:14:25,028 --> 00:14:28,323
No. It is not allowed to drink here.
163
00:14:31,193 --> 00:14:33,357
When was the last time you saw her?
164
00:14:34,329 --> 00:14:36,832
Last week, it seems. It...
165
00:14:38,729 --> 00:14:40,911
She lives with this bastard.
166
00:14:40,912 --> 00:14:41,938
Your husband?
167
00:14:41,939 --> 00:14:43,840
My ex-husband. He left me for this girl.
168
00:14:43,841 --> 00:14:45,526
Have you seen her? She suits him as a daughter.
169
00:14:46,251 --> 00:14:47,677
When exactly last week?
170
00:14:47,678 --> 00:14:49,812
Not sure ... It seems that it was Wednesday.
171
00:14:49,813 --> 00:14:51,780
Yes, Wednesday.
172
00:14:52,347 --> 00:14:55,925
You know, we haven’t gotten along lately.
173
00:14:56,927 --> 00:14:59,785
- She was mad at me.
- Why did Militsa get mad at you?
174
00:14:59,786 --> 00:15:02,381
For what ... For what ... I drink.
175
00:15:04,608 --> 00:15:09,398
My life collapsed after this freak left me.
176
00:15:09,399 --> 00:15:12,733
I don't drink much ... No ...
177
00:15:24,326 --> 00:15:25,359
SAVA!
178
00:15:50,426 --> 00:15:51,439
Hello.
179
00:15:53,917 --> 00:15:54,978
Yes.
180
00:15:58,380 --> 00:15:59,614
Thank.
181
00:16:21,293 --> 00:16:22,790
It means..?
182
00:16:24,105 --> 00:16:25,488
Unfortunately.
183
00:16:26,942 --> 00:16:29,211
I just got confirmed from the lab.
184
00:16:32,852 --> 00:16:34,984
I want to see her! I want to see my baby!
185
00:16:34,985 --> 00:16:36,219
You can not.
186
00:16:36,220 --> 00:16:39,121
My dear Militsa! Please let me see her!
187
00:16:39,122 --> 00:16:41,157
Calm down, Natalya!
188
00:16:41,158 --> 00:16:44,289
I want to see her! Please let me see her!
189
00:16:48,363 --> 00:16:49,887
For what? For what?
190
00:16:57,239 --> 00:16:59,207
Here, swallow.
191
00:17:06,548 --> 00:17:09,351
May I have a car? Not right now.
192
00:17:17,388 --> 00:17:18,516
Here, have another drink.
193
00:17:20,161 --> 00:17:22,166
Have a drink.
194
00:17:23,895 --> 00:17:27,031
I will drink too. We are not in a hurry.
195
00:17:34,376 --> 00:17:36,012
Who could harm her?
196
00:17:36,013 --> 00:17:38,614
How do I know!
197
00:17:38,615 --> 00:17:42,818
Oh my god! What have I done? I prayed every day.
198
00:17:42,819 --> 00:17:46,455
Tell me what for! Why ... Tell me ...
199
00:17:46,456 --> 00:17:49,858
Let me see her, please!
200
00:17:51,215 --> 00:17:53,215
Let me see her.
201
00:17:57,693 --> 00:17:58,708
Hey.
202
00:17:59,902 --> 00:18:03,272
SAva gave a report to the prosecutor.
203
00:18:03,273 --> 00:18:05,317
This is your copy.
204
00:18:06,682 --> 00:18:09,745
She died from being hit by a blunt object on the head,
205
00:18:09,746 --> 00:18:12,114
perhaps an iron rod.
206
00:18:12,115 --> 00:18:15,117
A fatal blow to her forehead as she stood.
207
00:18:15,118 --> 00:18:17,220
Another blow to the back of the head
208
00:18:17,221 --> 00:18:19,355
when she lay on the ground.
209
00:18:19,356 --> 00:18:21,140
Then they burned it.
210
00:18:23,774 --> 00:18:27,296
On the corn field, no material evidence?
211
00:18:27,297 --> 00:18:31,901
None. First fire, then rain. Everything is clear.
212
00:18:31,902 --> 00:18:33,536
She was beautiful.
213
00:18:33,537 --> 00:18:35,841
What kind of monster could do this?
214
00:18:40,295 --> 00:18:44,315
Let's breathe air. You look pale.
215
00:18:46,556 --> 00:18:49,986
And you seem to be drinking again.
216
00:18:49,987 --> 00:18:52,988
Go away please. I need to work.
217
00:18:54,244 --> 00:18:57,096
And call me before you drink.
218
00:18:58,059 --> 00:19:00,727
I'll be waiting for you in the cafe in the evening.
219
00:19:24,458 --> 00:19:25,755
Who's there?
220
00:19:25,756 --> 00:19:27,088
Police.
221
00:19:39,234 --> 00:19:40,937
Just reassured him.
222
00:19:40,938 --> 00:19:43,873
The doctor gave him an injection.
223
00:19:43,874 --> 00:19:47,443
And he only buried his father last month.
224
00:19:47,444 --> 00:19:50,980
- Excuse me, what's your name?
- TiYana Popovich.
225
00:19:50,981 --> 00:19:53,148
- Do you live here?
“Yes, I am Yovan’s bride.”
226
00:19:54,950 --> 00:19:57,953
The doctor will be out soon. Have a seat.
227
00:20:00,789 --> 00:20:06,095
Okay, let's not waste time. Did you get along with MILITSA?
228
00:20:06,096 --> 00:20:10,332
She was my best friend, although she was younger.
229
00:20:11,399 --> 00:20:14,035
“When was the last time you saw her?”
- The day before yesterday.
230
00:20:14,785 --> 00:20:18,631
I was about to leave, Johan was waiting for me in the restaurant.
231
00:20:18,632 --> 00:20:20,896
We had dinner with Kosta and his wife.
232
00:20:20,897 --> 00:20:24,242
COSTA - Joan’s godfather, he was with us in the police.
233
00:20:24,243 --> 00:20:26,650
She, too, was about to leave that evening.
234
00:20:26,651 --> 00:20:28,784
She borrowed a bag from me. When I left, she was still here.
235
00:20:29,818 --> 00:20:32,464
Yovan and I stayed late at a restaurant.
236
00:20:32,465 --> 00:20:33,978
There was awesome music.
237
00:20:33,979 --> 00:20:36,215
When we returned, she was not at home.
238
00:20:36,216 --> 00:20:38,293
It was strange because she rarely lingered so late.
239
00:20:39,127 --> 00:20:41,330
But Johan did not want to call her.
240
00:20:41,331 --> 00:20:43,678
In the morning, when we woke up, we saw that she was not there.
241
00:20:44,499 --> 00:20:47,003
Johan called her, but the phone was turned off.
242
00:20:47,004 --> 00:20:49,105
Then he called Lydia, her friend,
243
00:20:49,106 --> 00:20:51,264
but she said they should not have met at all.
244
00:20:51,806 --> 00:20:54,377
In the end, we called you.
245
00:20:54,378 --> 00:20:58,447
Do not know what to say. I am in shock.
246
00:20:58,448 --> 00:21:01,684
Do you know someone who could harm her?
247
00:21:01,685 --> 00:21:04,821
No, she was a wonderful person.
248
00:21:04,822 --> 00:21:07,723
Soon she was supposed to graduate from law school.
249
00:21:07,724 --> 00:21:10,093
They planned to get married.
250
00:21:10,094 --> 00:21:12,762
Oh, I have to call DeYang, he still does not know.
251
00:21:12,763 --> 00:21:15,965
- Who is Dejan?
- Her boyfriend.
252
00:21:15,966 --> 00:21:19,468
- Where is he now?
- In Sofia, coaches our tennis team.
253
00:21:19,469 --> 00:21:21,637
He left 5 days ago.
254
00:21:21,638 --> 00:21:23,478
Ah, that Act.
255
00:21:26,474 --> 00:21:28,494
- Thank you Doctor.
- Good afternoon.
256
00:21:42,950 --> 00:21:45,417
Mr. Yovan, I know it’s hard for you.
257
00:21:49,965 --> 00:21:52,602
What was Militsa? Did she have any problems?
258
00:21:55,303 --> 00:21:58,358
Militsa was the sweetest child in the world.
259
00:22:00,141 --> 00:22:01,779
She was a brilliant student
260
00:22:01,780 --> 00:22:05,112
we never had a problem with her.
261
00:22:08,315 --> 00:22:09,851
Who could do that?
262
00:22:10,566 --> 00:22:12,136
I know it's hard for you
263
00:22:12,137 --> 00:22:14,790
but I have to ask you these questions.
264
00:22:14,791 --> 00:22:16,993
She lived with you. I need to know,
265
00:22:16,994 --> 00:22:20,363
with whom she was friends, all the details.
266
00:22:20,364 --> 00:22:23,599
- Ask.
“I heard she had a boyfriend.”
267
00:22:23,600 --> 00:22:26,569
- DeYan, right?
“God, I need to call him!”
268
00:22:26,570 --> 00:22:29,839
Everything is in order, your bride is talking to him now.
269
00:22:29,840 --> 00:22:32,541
He will die when he hears.
270
00:22:33,688 --> 00:22:36,278
What was their relationship?
271
00:22:37,033 --> 00:22:38,051
Lovely.
272
00:22:39,636 --> 00:22:41,676
They loved each other.
273
00:22:43,592 --> 00:22:44,952
Oh my God...
274
00:22:46,254 --> 00:22:49,328
Calm down, please. I need your help.
275
00:22:50,752 --> 00:22:52,595
What was their relationship?
276
00:22:52,596 --> 00:22:55,697
Did they have any problems, quarrels?
277
00:22:55,958 --> 00:22:59,066
Well no! They are 3 years together
278
00:22:59,067 --> 00:23:01,704
were in love with each other.
279
00:23:01,705 --> 00:23:04,740
I also loved him, like all of us.
280
00:23:06,009 --> 00:23:08,333
He is the coach of our tennis team.
281
00:23:11,320 --> 00:23:16,184
When he was not on the road, they were always together.
282
00:23:17,452 --> 00:23:19,032
Mylica also plays tennis.
283
00:23:22,791 --> 00:23:24,672
I played tennis ...
284
00:23:25,751 --> 00:23:27,929
Who was she friends with?
285
00:23:28,997 --> 00:23:31,466
She had few friends.
286
00:23:32,459 --> 00:23:35,271
She spent most of her time studying.
287
00:23:35,272 --> 00:23:37,106
Her best friend was Lydia,
288
00:23:37,107 --> 00:23:40,654
With whom she was supposed to meet that evening.
289
00:23:42,077 --> 00:23:45,360
“Then you will give me her number.”
- Of course.
290
00:23:46,481 --> 00:23:50,051
But they should not have met that evening.
291
00:23:51,203 --> 00:23:53,276
So said Lydia.
292
00:23:53,277 --> 00:23:55,657
Why did your daughter lie?
293
00:23:57,144 --> 00:24:00,341
She never lied to me! Never!
294
00:24:02,958 --> 00:24:05,591
Maybe Lydia lied, but not Militsa ...
295
00:24:10,805 --> 00:24:14,577
- Is there a listing of telephone conversations?
- No, but there is a press.
296
00:24:14,578 --> 00:24:16,412
They call all day.
297
00:24:16,413 --> 00:24:18,881
Not surprising.
298
00:24:18,882 --> 00:24:20,682
Dad is an important person.
299
00:24:21,583 --> 00:24:23,152
She is important.
300
00:24:23,153 --> 00:24:27,023
- How was it with the parents?
- No way. They are in shock.
301
00:24:27,024 --> 00:24:30,927
She lived with her father and a young stepmother.
302
00:24:30,928 --> 00:24:32,528
That evening they were in a restaurant
303
00:24:32,529 --> 00:24:34,597
along with Kosta, who was with them in the laboratory.
304
00:24:34,598 --> 00:24:35,731
This is his partner in the company.
305
00:24:35,732 --> 00:24:39,135
In total, CityLand has 3 co-owners. Large developers.
306
00:24:39,136 --> 00:24:42,171
Interrogate everyone, we have no leads.
307
00:24:42,172 --> 00:24:44,740
I'll talk to her friend Lydia,
308
00:24:44,741 --> 00:24:47,210
whom she supposedly had to meet that evening.
309
00:24:47,211 --> 00:24:50,513
Her boyfriend in Bulgaria will be back tomorrow.
310
00:24:50,514 --> 00:24:53,850
- DeYan Mitrovich.
“I know the Davis Cup.”
311
00:24:53,851 --> 00:24:56,252
I watch tennis. We beat the Bulgarians.
312
00:24:56,253 --> 00:24:58,921
Maybe she muttered with someone on the side?
313
00:24:58,922 --> 00:25:01,390
Listen, the order came from above.
314
00:25:01,391 --> 00:25:03,458
You have to talk to the press.
315
00:25:04,039 --> 00:25:06,419
They are like a pack of hungry wolves.
316
00:25:06,420 --> 00:25:08,831
- I AM?
“This is your investigation.”
317
00:25:08,832 --> 00:25:10,866
You know, this is a serious matter.
318
00:25:11,760 --> 00:25:13,902
- When?
- Now.
319
00:25:14,450 --> 00:25:17,254
Have mercy We have nothing ...
320
00:25:17,255 --> 00:25:21,710
It's out of the question. I can not.
321
00:25:22,838 --> 00:25:23,844
I get it.
322
00:25:25,554 --> 00:25:28,084
Maria, the prosecutor. He wants a report about
323
00:25:28,085 --> 00:25:31,186
how is the investigation going.
324
00:25:31,853 --> 00:25:33,521
I wrote something after the initial investigation,
325
00:25:33,522 --> 00:25:35,691
but she wants a report from you.
326
00:25:35,692 --> 00:25:38,426
You see, I need to go to the press.
327
00:25:40,681 --> 00:25:42,759
You see, it’s easier to deal with a pack of hungry wolves,
328
00:25:42,760 --> 00:25:45,294
than with a lone wolf.
329
00:25:50,693 --> 00:25:54,010
What can I tell them so that they do not understand that we have nothing.
330
00:25:54,011 --> 00:25:57,346
Who says nothing? Judging by the nature of the crime,
331
00:25:57,347 --> 00:25:59,782
type of wounds and the number of strokes
332
00:25:59,783 --> 00:26:02,318
it can be assumed that this is a crime motivated by passion.
333
00:26:02,319 --> 00:26:04,352
Think with your head.
334
00:26:09,894 --> 00:26:11,128
I'll think about it.
335
00:26:17,800 --> 00:26:22,438
A charred body found near Surduk,
336
00:26:22,439 --> 00:26:25,271
was identified by us as the body of the Milits Despotovich,
337
00:26:25,293 --> 00:26:28,693
22-year-old law student.
338
00:26:30,126 --> 00:26:34,450
What a pretty your AlexAndr, so rosy.
339
00:26:34,451 --> 00:26:38,120
I can no longer comment on the progress of the investigation.
340
00:26:38,121 --> 00:26:40,857
We can only say that by the nature of the crime
341
00:26:40,858 --> 00:26:43,926
there is a high probability that this is a crime motivated by passion.
342
00:26:43,927 --> 00:26:45,862
Militsa DesPotovich - the daughter of a prominent
343
00:26:45,863 --> 00:26:47,630
Serbian businessman Jovan Dispotovic.
344
00:26:47,631 --> 00:26:50,766
His company CityLand began construction
345
00:26:50,767 --> 00:26:53,135
one of the largest residential and commercial complexes
346
00:26:53,136 --> 00:26:54,804
in the Balkans.
347
00:26:54,805 --> 00:26:57,640
Investment Cost Estimated
348
00:26:57,641 --> 00:27:02,445
is about 800 million euros.
349
00:27:02,446 --> 00:27:04,080
To other news.
350
00:27:04,081 --> 00:27:07,415
Chinese business delegation arrived in Belgrade ...
351
00:27:09,384 --> 00:27:11,486
How ... a businessman.
352
00:27:12,921 --> 00:27:15,124
Do your business at our expense.
353
00:27:15,125 --> 00:27:17,050
Come on...
354
00:27:17,252 --> 00:27:20,010
Your son is so handsome.
355
00:27:20,011 --> 00:27:22,674
He added a few pounds.
356
00:27:22,675 --> 00:27:25,834
And you complain that he doesn’t eat.
357
00:27:34,525 --> 00:27:36,044
We knew each other ...
358
00:27:37,017 --> 00:27:40,654
from kindergarten.
359
00:27:46,426 --> 00:27:47,726
Excuse me.
360
00:27:50,193 --> 00:27:51,794
I am shocked.
361
00:27:53,395 --> 00:27:55,997
I realized something happened when Uncle YoV called me.
362
00:27:56,735 --> 00:27:58,835
I wonder why she said
363
00:27:58,836 --> 00:28:02,139
what is going to meet with you?
364
00:28:02,564 --> 00:28:03,641
I dont know.
365
00:28:09,627 --> 00:28:11,180
Are you sure?
366
00:28:11,181 --> 00:28:14,317
Why are you looking at me like I'm ..?
367
00:28:14,318 --> 00:28:16,884
You were friends
368
00:28:16,885 --> 00:28:20,456
and friends share their secrets.
369
00:28:20,457 --> 00:28:22,775
Yes, but I don’t know anything.
370
00:28:24,934 --> 00:28:26,800
Who do you take me for?
371
00:28:28,948 --> 00:28:31,555
This is a serious matter, Lydia.
372
00:28:31,556 --> 00:28:34,397
Your girlfriend is killed in an extremely cruel way.
373
00:28:34,398 --> 00:28:36,103
And you better not know how.
374
00:28:36,104 --> 00:28:38,366
She told her father that she was dating you.
375
00:28:38,367 --> 00:28:42,024
Fine. She did not want him to know where she was going.
376
00:28:42,025 --> 00:28:44,046
She was dating someone. Good. Who was that?
377
00:28:44,047 --> 00:28:45,981
- I dont know.
“Who did she meet?”
378
00:28:47,059 --> 00:28:48,584
I do not know.
379
00:28:48,585 --> 00:28:52,053
And I think you know. And that makes me angry.
380
00:28:54,660 --> 00:28:58,276
Where were you that night when you killed Militsa?
381
00:28:58,277 --> 00:29:02,064
In the city, with my sister and her boyfriend.
382
00:29:02,065 --> 00:29:05,368
We went to the cinema, and then went to the Concrete Hall.
383
00:29:07,836 --> 00:29:11,706
Write. Names, phones.
384
00:29:12,274 --> 00:29:16,491
“We will check your version.”
- This is not a version, it was.
385
00:29:16,492 --> 00:29:18,981
Some of my colleagues ... What are you not writing?
386
00:29:18,982 --> 00:29:22,484
Some of my colleagues think you set her up.
387
00:29:23,579 --> 00:29:27,180
As for me, there are 2 options.
388
00:29:28,323 --> 00:29:31,750
Or you were the bait and accomplice in the murder,
389
00:29:31,751 --> 00:29:34,175
or you covered your girlfriend
390
00:29:34,176 --> 00:29:36,999
who had love problems.
391
00:29:37,000 --> 00:29:40,636
- What should I write down?
“I don't know, really, I don't know.”
392
00:29:40,637 --> 00:29:42,438
- What are we writing?
- I do not know.
393
00:29:42,439 --> 00:29:44,540
- Who met Militsa?
- I do not know.
394
00:29:44,541 --> 00:29:47,610
Who did she meet? With whom?!
395
00:29:47,611 --> 00:29:49,994
I do not know who he is.
396
00:29:52,560 --> 00:29:55,259
It started a few months ago.
397
00:29:55,260 --> 00:29:57,784
She called and asked me to tell DeYAN, my father,
398
00:29:57,785 --> 00:30:00,259
that she is with me.
399
00:30:00,260 --> 00:30:03,184
I insisted that she should tell me what was happening.
400
00:30:03,185 --> 00:30:04,994
I wanted to help her.
401
00:30:04,995 --> 00:30:08,096
She said that she was confused.
402
00:30:08,923 --> 00:30:11,674
There was a crisis in her relationship with DeYan.
403
00:30:11,675 --> 00:30:13,525
He was constantly traveling
404
00:30:14,894 --> 00:30:17,328
but she did not want to vomit with him because of this.
405
00:30:18,526 --> 00:30:22,711
I begged her to tell me, but she did not speak.
406
00:30:23,226 --> 00:30:27,593
I’m her friend and I wish her only the good.
407
00:30:30,151 --> 00:30:34,326
I do not know who it is. I swear.
408
00:30:36,660 --> 00:30:37,760
Do not you know...
409
00:30:46,693 --> 00:30:48,604
I saw you on TV.
410
00:30:48,605 --> 00:30:51,036
It was not necessary to put on strips, they make you wider.
411
00:30:51,037 --> 00:30:52,675
Who cares..
412
00:30:52,676 --> 00:30:56,869
Mitsu, our neighbor. Says you got better.
413
00:30:58,126 --> 00:31:00,882
Why didn’t you call that you’re going?
414
00:31:01,467 --> 00:31:03,592
I would warm up dinner.
415
00:31:03,593 --> 00:31:06,151
I made lentil soup. I'll go eat something.
416
00:31:06,152 --> 00:31:09,772
- Do you want to warm?
- No thanks.
417
00:31:09,773 --> 00:31:11,227
I came only to change clothes.
418
00:31:11,228 --> 00:31:13,728
Well, otherwise these strips do not suit you.
419
00:31:15,730 --> 00:31:20,303
Mom, the girl was killed, and you think about the stripes on the shirt.
420
00:31:20,304 --> 00:31:22,205
I know who her father is.
421
00:31:22,206 --> 00:31:26,074
Everyone is talking about his millions.
422
00:31:26,840 --> 00:31:28,450
As if it matters.
423
00:31:28,451 --> 00:31:31,066
That’s what matters, son, that’s it.
424
00:31:34,450 --> 00:31:38,510
My dear Mile, for which you gave your life ...
425
00:31:46,126 --> 00:31:49,797
Hi, you have come.
426
00:31:49,798 --> 00:31:52,802
Yes. Only for one beer.
427
00:31:52,803 --> 00:31:56,773
I can’t fall asleep. And get up early in the morning.
428
00:31:56,774 --> 00:31:59,041
- A little beer.
- Just a minute.
429
00:32:03,311 --> 00:32:07,459
- Worked all day?
- Yes, but SAva is still there.
430
00:32:10,627 --> 00:32:11,794
- You are welcome.
- Thank.
431
00:32:18,660 --> 00:32:22,327
We did not find anything else. Fire, rain ...
432
00:32:23,835 --> 00:32:25,535
And you?
433
00:32:25,536 --> 00:32:29,860
Something and nothing.
434
00:32:31,193 --> 00:32:32,751
Mary Yanovich said
435
00:32:32,752 --> 00:32:34,743
comb the corn field again in the morning.
436
00:32:35,228 --> 00:32:37,051
Suddenly we missed something.
437
00:32:37,052 --> 00:32:40,486
Truth? He did not tell me.
438
00:32:45,053 --> 00:32:47,089
- I will go.
- Already?
439
00:32:47,776 --> 00:32:49,310
I told you, I only have one beer.
440
00:32:51,066 --> 00:32:53,366
- Elena.
- What, Yelena?
441
00:32:55,493 --> 00:32:57,526
Are you mad at me?
442
00:32:59,100 --> 00:33:01,970
Do not insult my mind with such silly questions.
443
00:33:05,059 --> 00:33:07,209
I will cry.
444
00:33:08,143 --> 00:33:10,478
Thank. Good night.
445
00:33:16,551 --> 00:33:17,762
She left you.
446
00:33:20,655 --> 00:33:24,561
I didn’t say that I don’t want to talk with you anymore!
447
00:33:26,493 --> 00:33:30,165
Can't you pay for my drink? This is the least you can do.
448
00:33:31,233 --> 00:33:34,001
How many times have I given you money
449
00:33:34,002 --> 00:33:36,672
when were you a kid?
450
00:33:36,673 --> 00:33:39,108
And my father was kind to you.
451
00:33:39,109 --> 00:33:42,764
I have nothing to do with it, I told you.
452
00:33:43,116 --> 00:33:44,781
I did not betray anyone.
453
00:33:44,782 --> 00:33:48,450
Don't blame me or yourself.
454
00:33:49,260 --> 00:33:52,921
Be careful, this is a serious matter. Difficult.
455
00:33:54,256 --> 00:33:56,858
“What are you mumbling about?”
“Am I mumbling?”
456
00:33:58,693 --> 00:34:01,162
It's good that you changed your shirt.
457
00:34:02,197 --> 00:34:04,793
These strips do not suit you.
458
00:34:06,434 --> 00:34:08,770
You know, I could help you, I know a lot.
459
00:34:11,293 --> 00:34:14,593
You can’t even help yourself, miserable junkie.
460
00:35:11,673 --> 00:35:12,801
What else is this for?
461
00:35:13,527 --> 00:35:15,372
You know, I don’t eat in the morning.
462
00:35:15,373 --> 00:35:17,105
From now on you will have to.
463
00:35:20,409 --> 00:35:24,034
Breakfast is the most important meal.
464
00:35:24,035 --> 00:35:26,526
You can skip dinner, but not breakfast.
465
00:35:26,527 --> 00:35:28,094
Is this a way to hint to me that I'm fat?
466
00:35:29,393 --> 00:35:31,560
They also say you need to avoid drinking alcohol.
467
00:35:33,460 --> 00:35:37,626
Who is talking? Neighbor Mitsa? What else do they say?
468
00:35:38,193 --> 00:35:40,025
What are you the main in this matter.
469
00:35:40,026 --> 00:35:44,065
“Well, they learned from you.”
- They said it on TV.
470
00:35:47,693 --> 00:35:51,173
AND? Who killed her?
471
00:35:52,091 --> 00:35:53,622
I do not know.
472
00:35:56,344 --> 00:36:00,348
I think this is her boyfriend, tennis player.
473
00:36:01,558 --> 00:36:05,025
I read about them in the newspapers.
474
00:36:05,026 --> 00:36:07,488
He always said in an interview that she ...
475
00:36:07,489 --> 00:36:11,393
the love of his life.
476
00:36:13,428 --> 00:36:18,266
When the game is big money, they are all so loving.
477
00:36:19,428 --> 00:36:22,926
Have you read that our team plays at the Davis Cup in Sofia?
478
00:36:22,927 --> 00:36:26,174
He was not here. He is returning today.
479
00:36:27,172 --> 00:36:30,445
So what? Sofia is not so far. Mile drove me there somehow.
480
00:36:30,832 --> 00:36:33,049
You can instantly get there.
481
00:36:33,050 --> 00:36:36,118
The road is bad, but Sofia is not far from the border.
482
00:36:38,026 --> 00:36:41,356
- Why do not you eat?
“I can't take it anymore.”
483
00:36:42,059 --> 00:36:44,961
Okay, just let me know when you get back.
484
00:36:44,962 --> 00:36:47,629
And take the jacket, the rain is going.
485
00:36:53,535 --> 00:36:57,606
I brought her a present from Bulgaria. Who could do this?
486
00:36:58,139 --> 00:37:00,076
This is what we are trying to find out.
487
00:37:00,077 --> 00:37:02,711
Sorry, you can not smoke?
488
00:37:04,660 --> 00:37:06,582
I'm trying to quit.
489
00:37:06,583 --> 00:37:09,017
I'm just in shock. And all my players.
490
00:37:10,418 --> 00:37:13,859
After TiYang called me, everything is in a fog.
491
00:37:13,860 --> 00:37:15,761
I don’t remember the last match, nothing ...
492
00:37:16,894 --> 00:37:18,627
When was the last time you saw her?
493
00:37:19,571 --> 00:37:21,192
In the airport.
494
00:37:21,193 --> 00:37:23,565
On Wednesday.
495
00:37:24,052 --> 00:37:26,969
She waved to me while she saw me.
496
00:37:26,970 --> 00:37:29,204
I said not to wait, but she insisted.
497
00:37:30,727 --> 00:37:33,476
If I knew that I would never see her again ...
498
00:37:33,477 --> 00:37:35,911
When was the last time you spoke to her on the phone?
499
00:37:36,860 --> 00:37:39,181
Thursday afternoon.
500
00:37:39,627 --> 00:37:42,127
I called her, she said she was going to have dinner with Lydia.
501
00:37:43,560 --> 00:37:44,867
After training, I returned to the hotel
502
00:37:44,868 --> 00:37:47,084
and called her again
503
00:37:47,085 --> 00:37:49,325
but her phone was off.
504
00:37:49,326 --> 00:37:51,809
When did you return to the hotel?
505
00:37:54,507 --> 00:37:56,266
Somewhere at 7 - half past seven.
506
00:37:56,267 --> 00:37:58,092
Not sure. Why are you asking?
507
00:37:58,093 --> 00:38:00,669
Just a formality. What was the hotel like?
508
00:38:01,581 --> 00:38:04,538
- SheratHe.
- SheratHon Sofia?
509
00:38:07,667 --> 00:38:10,445
I suppose you had dinner with the team?
510
00:38:11,093 --> 00:38:14,528
No, my stomach ached. I went straight to the room
511
00:38:14,529 --> 00:38:17,586
I took a pill and I don’t remember falling asleep.
512
00:38:19,774 --> 00:38:21,281
What about breakfast?
513
00:38:21,282 --> 00:38:23,925
I overslept because of the pill.
514
00:38:25,553 --> 00:38:28,097
But I came to training before the match.
515
00:38:28,098 --> 00:38:32,201
- Wait, you want to say that ..?
“Just a formality.”
516
00:38:32,202 --> 00:38:34,936
Do you have a passport with you?
517
00:38:36,727 --> 00:38:41,244
Can bring it
518
00:38:41,245 --> 00:38:44,446
As soon as possible? Just a formality.
519
00:38:45,744 --> 00:38:48,483
Did you have a relationship problem?
520
00:38:49,326 --> 00:38:51,170
I do not understand.
521
00:38:51,171 --> 00:38:52,954
What exactly do you not understand?
522
00:38:53,560 --> 00:38:55,924
Have you had a relationship problem?
523
00:38:56,612 --> 00:38:58,294
No.
524
00:38:58,295 --> 00:39:01,273
We were going to live together after her diploma.
525
00:39:01,426 --> 00:39:02,855
We adored each other.
526
00:39:02,856 --> 00:39:04,966
Did you have an affair on the side?
527
00:39:05,490 --> 00:39:07,058
Sorry? Who?
528
00:39:07,059 --> 00:39:12,240
You. Try to focus. Did you have an affair on the side?
529
00:39:12,869 --> 00:39:15,678
Of course not. It is unbelievable that you are asking about this.
530
00:39:15,679 --> 00:39:17,313
I have to ask.
531
00:39:17,314 --> 00:39:20,516
You are a famous tennis player, and now a coach.
532
00:39:20,517 --> 00:39:22,151
Around you, probably women are curling.
533
00:39:22,152 --> 00:39:24,319
This could be the cause of everything.
534
00:39:25,008 --> 00:39:26,395
I can’t believe it.
535
00:39:28,858 --> 00:39:32,260
I better learn this from you than from someone else.
536
00:39:32,860 --> 00:39:35,785
And I recognize in the end. I always find out.
537
00:39:35,786 --> 00:39:39,076
I can understand everything. But I need to know.
538
00:39:42,066 --> 00:39:43,739
I can leave?
539
00:39:44,603 --> 00:39:46,108
I forgot.
540
00:39:46,109 --> 00:39:48,477
You can, but do not forget about the passport.
541
00:39:49,477 --> 00:39:53,281
Good. But first, I want to see how Uncle Yova is there.
542
00:40:26,883 --> 00:40:29,785
I told them that we need to talk with the co-owners,
543
00:40:29,786 --> 00:40:31,675
and with Kosta, and with Strakhine.
544
00:40:32,994 --> 00:40:37,561
Rumor has it that construction has been suspended.
545
00:40:37,562 --> 00:40:40,233
Some legal issues.
546
00:40:40,234 --> 00:40:42,125
Real owners showed up,
547
00:40:42,126 --> 00:40:44,826
and CityLand has already taken bank loans.
548
00:40:44,827 --> 00:40:47,115
The main work has already been done.
549
00:40:47,116 --> 00:40:49,087
I have not been in this area for a long time.
550
00:40:49,088 --> 00:40:51,425
So who are the main owners of the company?
551
00:40:51,426 --> 00:40:53,818
Most shares are held by Yovan,
552
00:40:53,819 --> 00:40:56,043
but part of it is registered on the Virgin Islands.
553
00:40:56,044 --> 00:40:58,459
Here it is necessary to delve further.
554
00:40:58,460 --> 00:41:00,927
His godfather Kosta also owns shares.
555
00:41:02,172 --> 00:41:04,212
He is associated with the ruling party.
556
00:41:04,213 --> 00:41:06,759
Therefore, we have big problems with them.
557
00:41:06,760 --> 00:41:09,953
And the third Strakhin, he has a smaller part of the shares.
558
00:41:09,954 --> 00:41:12,492
He leads all projects. He is their chief architect.
559
00:41:12,493 --> 00:41:16,403
CityLand was founded by Johan’s father, Voykan DesPotovich.
560
00:41:17,399 --> 00:41:19,802
He led the entire company,
561
00:41:19,803 --> 00:41:23,103
until a month ago he died.
562
00:41:24,339 --> 00:41:26,509
And who are the real owners of the land?
563
00:41:26,510 --> 00:41:28,711
A certain Konstantinovich from America.
564
00:41:28,712 --> 00:41:31,147
They filed with the European Court.
565
00:41:31,148 --> 00:41:32,782
Their property was nationalized.
566
00:41:32,783 --> 00:41:35,351
- Yes, you moved, you idiot!
- Take it easy.
567
00:41:35,352 --> 00:41:36,619
You will kill us.
568
00:41:37,860 --> 00:41:42,092
Listen, can you learn more about her friend Lydia?
569
00:41:42,093 --> 00:41:43,926
I doubt her.
570
00:41:43,927 --> 00:41:46,495
She is wearing clothes from Louis Witton ...
571
00:41:46,496 --> 00:41:50,064
Either she gets money from her daddy,
572
00:41:50,065 --> 00:41:54,470
whether from a sweet daddy.
573
00:41:54,471 --> 00:41:55,738
Good.
574
00:42:06,026 --> 00:42:07,727
I would not give up coffee.
575
00:42:09,484 --> 00:42:11,454
- Good afternoon.
- How can I help you?
576
00:42:11,455 --> 00:42:13,656
We are from the police. We have assigned.
577
00:42:13,657 --> 00:42:17,026
The gentlemen have an important meeting.
578
00:42:17,027 --> 00:42:18,694
Want some coffee while you wait?
579
00:42:18,695 --> 00:42:19,828
No, we're in a hurry.
580
00:42:20,960 --> 00:42:23,932
“Please tell us that we are here.”
“I can't interrupt the meeting.”
581
00:42:24,660 --> 00:42:26,727
Then I will do it.
582
00:42:30,760 --> 00:42:32,760
To you gentlemen from the police.
583
00:42:38,813 --> 00:42:40,616
Come on.
584
00:42:40,617 --> 00:42:42,684
- YakOvlevich.
- STRAHIN BOICH.
585
00:42:43,960 --> 00:42:45,694
Inspector PAvlovich.
586
00:42:47,660 --> 00:42:49,959
- COSTA TOMICH.
- YakOvlevich.
587
00:42:49,960 --> 00:42:52,659
We have already met.
588
00:42:52,660 --> 00:42:55,559
Have a seat.
589
00:42:55,560 --> 00:42:58,899
Sorry to have to wait.
590
00:42:58,900 --> 00:43:01,871
Now the company is in chaos.
591
00:43:01,872 --> 00:43:04,006
The business should continue, but we can’t count on Yovan,
592
00:43:04,007 --> 00:43:06,776
at least until the funeral.
593
00:43:06,777 --> 00:43:10,246
This is terrible, just no words.
594
00:43:10,247 --> 00:43:14,583
“How well did you know the Militsa?”
“I'm her godmother.”
595
00:43:15,984 --> 00:43:18,638
I know her almost from birth.
596
00:43:20,660 --> 00:43:23,559
First of all, I would like to know if there was something in the company,
597
00:43:23,560 --> 00:43:26,928
what could lead to the murder of the Militsa?
598
00:43:30,198 --> 00:43:33,569
Not sure I understand you.
599
00:43:33,570 --> 00:43:35,971
What exactly do you not understand?
600
00:43:38,618 --> 00:43:41,410
Good. Do you owe someone money?
601
00:43:41,411 --> 00:43:43,346
Did you get threats?
602
00:43:43,347 --> 00:43:46,214
I know that you had to stop the construction.
603
00:43:47,059 --> 00:43:50,092
- All because of some kind of stupidity.
- What nonsense?
604
00:43:50,093 --> 00:43:52,459
The plot of land that we acquired
605
00:43:52,460 --> 00:43:55,290
was nationalized at a public procurement auction.
606
00:43:56,190 --> 00:43:59,161
We have an advantage in the dispute.
607
00:43:59,162 --> 00:44:02,698
As I said, we legally acquired it from the state.
608
00:44:02,699 --> 00:44:06,269
How did it happen that you did not know that the land was nationalized?
609
00:44:06,270 --> 00:44:10,205
Did not know. Because there was no entry in the inventory.
610
00:44:11,093 --> 00:44:14,909
Everything was clean. Then a certain Konstantinovich appeared
611
00:44:14,910 --> 00:44:18,814
from America with papers.
612
00:44:20,931 --> 00:44:22,350
- Like this?
- So. Yes.
613
00:44:23,627 --> 00:44:25,621
Excuse me, what's your name, Inspector?
614
00:44:25,622 --> 00:44:28,224
AlexAndre YakOvlevich. You can call me Atsa.
615
00:44:28,225 --> 00:44:30,692
You see, Mr. YakOvlevich, with a company of this size
616
00:44:31,296 --> 00:44:34,330
inevitably run into trouble.
617
00:44:34,331 --> 00:44:38,534
We submitted an application for participation in the tender and won.
618
00:44:38,535 --> 00:44:41,804
We bought land, started construction, took loans,
619
00:44:41,805 --> 00:44:46,008
sold several apartments in advance,
620
00:44:46,009 --> 00:44:48,010
and then they file a lawsuit against us.
621
00:44:48,011 --> 00:44:51,613
We suspended construction, which is normal under such circumstances.
622
00:44:54,560 --> 00:44:56,927
But we will decide everything.
623
00:44:58,660 --> 00:45:01,325
The main thing is that we are not much behind in terms.
624
00:45:01,326 --> 00:45:03,750
Mostly thanks to Strakhina.
625
00:45:03,751 --> 00:45:07,058
We are waiting for a court decision by the end of the month, right?
626
00:45:07,059 --> 00:45:09,798
- Yes.
“Then we can continue to work.”
627
00:45:11,293 --> 00:45:14,670
There were no other problems and no.
628
00:45:14,671 --> 00:45:17,874
I don’t understand how our business can relate to tragedy.
629
00:45:17,875 --> 00:45:22,412
We are a serious company, our results speak for themselves.
630
00:45:22,413 --> 00:45:26,281
Good. Where were you in the evening when you killed Militsa?
631
00:45:29,988 --> 00:45:32,436
We are all suspects.
632
00:45:34,114 --> 00:45:36,692
Okay, I get it.
633
00:45:36,693 --> 00:45:41,336
My wife and I were with Yovan and TiYana in a restaurant.
634
00:45:44,927 --> 00:45:46,626
And you?
635
00:45:46,627 --> 00:45:49,905
- I was at home.
- One?
636
00:45:50,685 --> 00:45:52,973
One.
637
00:45:52,974 --> 00:45:54,943
I'm not married.
638
00:45:55,823 --> 00:45:57,679
Fine.
639
00:45:58,560 --> 00:46:01,525
Starakhina is still not married.
640
00:46:01,526 --> 00:46:04,260
But that evening we spoke on the phone several times.
641
00:46:04,261 --> 00:46:05,521
Do you remember?
642
00:46:05,522 --> 00:46:08,156
He called us to say that he received an email from a lawyer.
643
00:46:09,093 --> 00:46:10,726
Which email?
644
00:46:10,727 --> 00:46:13,296
From America. They proposed to settle everything.
645
00:46:13,297 --> 00:46:18,033
I said everything has already been decided. They just played a little bit.
646
00:46:19,260 --> 00:46:22,037
And what did they want in return?
647
00:46:22,794 --> 00:46:24,846
Money, what else.
648
00:46:26,190 --> 00:46:28,211
Now they need to be sued
649
00:46:28,212 --> 00:46:31,514
for damage and bad advertising,
650
00:46:31,515 --> 00:46:33,715
but you have to wait for yovan.
651
00:46:34,927 --> 00:46:36,033
Give me a sec.
652
00:46:40,760 --> 00:46:43,162
I still do not understand how our business
653
00:46:43,163 --> 00:46:45,430
may be related to this tragedy.
654
00:46:48,627 --> 00:46:51,700
Got it, SAVA. We go.
655
00:47:01,727 --> 00:47:04,994
Okay, see you later, gentlemen.
656
00:47:17,093 --> 00:47:20,305
Kosta talks a lot like a politician.
657
00:47:21,796 --> 00:47:23,760
And you did not give me coffee to drink.
658
00:47:28,460 --> 00:47:31,272
Visible tire track.
659
00:47:31,273 --> 00:47:33,943
Yes, it simplifies everything.
660
00:47:33,944 --> 00:47:37,743
Finally, we have something for you thanks to Yelena.
661
00:47:38,493 --> 00:47:41,114
On one of the broken corn stalks
662
00:47:41,115 --> 00:47:44,119
we identified the tire track.
663
00:47:44,509 --> 00:47:46,085
Do not notice him Yelena,
664
00:47:46,086 --> 00:47:50,838
by morning, he would have disappeared due to the process of necrosis.
665
00:47:50,839 --> 00:47:52,029
Take a look.
666
00:47:52,030 --> 00:47:53,896
The footprint is clear, and most importantly,
667
00:47:53,897 --> 00:47:55,865
I found a specific damage on the tire,
668
00:47:55,866 --> 00:47:57,600
which will facilitate the determination of the car,
669
00:47:57,601 --> 00:47:59,435
if you find him.
670
00:47:59,436 --> 00:48:02,839
God knows how many cars with these tires.
671
00:48:02,840 --> 00:48:06,608
But that is not your problem. Great job.
672
00:48:25,984 --> 00:48:28,865
- Sorry.
“You made me worry.”
673
00:48:28,866 --> 00:48:32,501
- We had a difficult day.
- I heard.
674
00:48:32,727 --> 00:48:36,604
The track is unique because it has some damage.
675
00:48:36,605 --> 00:48:39,475
- Mirko is doing this.
- Well. Bring the matter to the end.
676
00:48:39,476 --> 00:48:42,845
Yes. Good that your intuition
677
00:48:42,846 --> 00:48:45,777
sent ElENu back to the field.
678
00:48:46,008 --> 00:48:49,485
This is an experience. It will come to you too.
679
00:48:49,486 --> 00:48:54,156
I hope so. But I would inform the colleague responsible for the case.
680
00:48:55,660 --> 00:48:57,960
You're right. I'm sorry.
681
00:49:00,693 --> 00:49:01,826
Thank you buddy.
682
00:49:03,293 --> 00:49:05,009
Yes, I was joking.
683
00:49:05,010 --> 00:49:07,436
We wouldn’t have anything if not for you.
684
00:49:08,026 --> 00:49:10,760
You are just like your late father.
685
00:49:12,927 --> 00:49:15,677
You often say that, but don’t say why.
686
00:49:16,578 --> 00:49:18,823
Because I definitely can’t formulate it.
687
00:49:18,824 --> 00:49:22,216
This is some kind of innocent ...
688
00:49:22,217 --> 00:49:25,187
... a primordial sense of justice.
689
00:49:26,621 --> 00:49:30,258
I remember well when we were your age ...
690
00:49:32,127 --> 00:49:34,730
Once at a meeting, a general who messed up something,
691
00:49:34,731 --> 00:49:36,966
tried to hide it.
692
00:49:36,967 --> 00:49:38,968
And your Mile caught him in a lie
693
00:49:38,969 --> 00:49:41,070
and presented it to him in front of everyone.
694
00:49:41,071 --> 00:49:44,139
We would never have thought of doing such a thing
695
00:49:45,260 --> 00:49:47,276
General, after all.
696
00:49:47,277 --> 00:49:49,479
And Mile had no doubt.
697
00:49:49,480 --> 00:49:51,280
He seemed to be conducting cross-examination.
698
00:49:51,281 --> 00:49:53,715
The general began to sweat and finally yielded.
699
00:49:54,850 --> 00:49:56,752
He even apologized.
700
00:50:01,122 --> 00:50:04,125
Your Mile defended his beliefs.
701
00:50:05,326 --> 00:50:06,793
Finish it and let's go.
702
00:50:16,927 --> 00:50:19,058
List of calls and SMS.
703
00:50:19,059 --> 00:50:23,479
All numbers are registered to their owners except one.
704
00:50:23,480 --> 00:50:26,214
Over the past three months
705
00:50:27,426 --> 00:50:30,878
Militsa actively corresponded with him.
706
00:50:30,879 --> 00:50:33,306
The number is not registered. Mobile network
707
00:50:33,307 --> 00:50:35,621
locates as Grandfather.
708
00:50:35,622 --> 00:50:37,679
Like the location of most other rooms.
709
00:50:37,680 --> 00:50:39,125
I do not understand,
710
00:50:39,126 --> 00:50:40,930
why people are so fascinated by this grandfather.
711
00:50:40,931 --> 00:50:43,833
So much has been built there lately
712
00:50:43,834 --> 00:50:47,072
that you can see each other's toilets through the window.
713
00:50:48,430 --> 00:50:51,974
"Come out, I'm here. I can't wait to see you."
714
00:50:51,975 --> 00:50:54,677
"I'm waiting for you there."
715
00:50:54,678 --> 00:50:57,113
It was that evening when she was killed at 20:15.
716
00:50:57,114 --> 00:51:00,383
But where is "there"? In a corn field or where?
717
00:51:00,384 --> 00:51:02,418
Do you also think that she was killed elsewhere?
718
00:51:02,419 --> 00:51:06,022
You are an experienced investigator. Tell me.
719
00:51:06,023 --> 00:51:08,191
She did not name the time. There are two options.
720
00:51:08,192 --> 00:51:10,426
Or this man met her
721
00:51:10,427 --> 00:51:12,495
to kill her.
722
00:51:12,496 --> 00:51:15,730
Or she met him, and a third party entered.
723
00:51:16,782 --> 00:51:18,609
Everything is possible.
724
00:51:18,610 --> 00:51:21,544
“So the number cannot be identified?”
- No.
725
00:51:22,904 --> 00:51:24,006
This is a love story.
726
00:51:24,007 --> 00:51:26,943
Her feelings for her boyfriend were not so strong.
727
00:51:26,944 --> 00:51:30,179
- Read the messages.
- What about the tire?
728
00:51:30,180 --> 00:51:32,682
Hopefully something will be known today.
729
00:51:32,729 --> 00:51:34,192
What is a tennis player?
730
00:51:34,193 --> 00:51:37,061
Clean We checked the passport, he did not cross the border.
731
00:51:38,320 --> 00:51:39,760
Let's go, we'll be late.
732
00:51:42,557 --> 00:51:46,726
Blessed be the Lord Almighty ...
733
00:51:56,493 --> 00:51:57,693
My angel.
734
00:52:04,660 --> 00:52:06,916
- Get away from her.
- No, Natalya ...
735
00:52:06,917 --> 00:52:08,551
Get away from her.
736
00:52:29,927 --> 00:52:31,694
I see. Thanks.
737
00:52:35,760 --> 00:52:38,080
We were just lucky.
738
00:52:38,627 --> 00:52:40,784
The tire belongs to the latest Range Rover,
739
00:52:40,785 --> 00:52:42,852
there are not many of them.
740
00:52:42,853 --> 00:52:44,587
One of them is registered on the Starakhina Boich.
741
00:53:02,994 --> 00:53:04,973
You pulled me right from the meeting.
742
00:53:05,426 --> 00:53:07,676
I need a warrant to confiscate a car.
743
00:53:07,677 --> 00:53:08,787
Whose?
744
00:53:08,788 --> 00:53:10,513
StraHini Boich, one of CityLand's co-owners.
745
00:53:10,514 --> 00:53:11,914
Do you have something?
746
00:53:11,915 --> 00:53:14,383
The trace of the tire of such a brand of car at the crime scene.
747
00:53:14,384 --> 00:53:16,786
I know this is not enough, but I need your signature,
748
00:53:16,787 --> 00:53:18,872
to pick up the car in the laboratory.
749
00:53:21,389 --> 00:53:23,325
There is particular damage to the tire.
750
00:53:24,460 --> 00:53:27,127
Let's sign it
751
00:53:27,128 --> 00:53:29,465
sign the hell!
752
00:53:29,466 --> 00:53:31,366
Don't talk like that to me.
753
00:53:32,486 --> 00:53:33,920
Sorry.
754
00:53:36,500 --> 00:53:39,302
Sorry, but this is urgent.
755
00:53:39,303 --> 00:53:40,910
- Sorry?
- Yes.
756
00:53:40,911 --> 00:53:43,779
Is that all you can say?
757
00:53:43,780 --> 00:53:44,947
Sorry Mary,
758
00:53:44,948 --> 00:53:46,716
that my gut is thin to appear in public with you.
759
00:53:46,717 --> 00:53:48,150
I'm sorry to leave you
760
00:53:48,151 --> 00:53:50,820
for the sake of this criminal girl in stupid glasses!
761
00:53:50,821 --> 00:53:52,754
- Maria ...
- Dont touch me!
762
00:53:55,660 --> 00:53:57,760
Not this one. That one.
763
00:54:03,031 --> 00:54:04,399
Thank you so much.
764
00:55:32,617 --> 00:55:33,851
Now what?
765
00:55:37,059 --> 00:55:38,259
COST?
766
00:55:41,400 --> 00:55:43,092
Yes?
767
00:55:43,093 --> 00:55:45,760
How much longer should I hold your hand?
768
00:55:48,927 --> 00:55:52,140
Now I do not have the strength, let's talk another time.
769
00:55:52,150 --> 00:56:01,640
viruseproject.tv
VK: vk.com/viruseproject
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.