Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,458 --> 00:00:03,708
[knock at the door]
2
00:00:03,792 --> 00:00:04,792
[woman] Aiye.
3
00:00:05,333 --> 00:00:07,458
[knock at the door]
4
00:00:07,542 --> 00:00:08,500
-[woman] Aiye.
-[knock at the door]
5
00:00:08,583 --> 00:00:10,875
[indistinct instruction playing]
6
00:00:11,875 --> 00:00:13,000
OK.
7
00:00:13,083 --> 00:00:15,208
Uhm... Salad fork.
8
00:00:15,958 --> 00:00:17,208
Fish fork.
9
00:00:17,708 --> 00:00:19,875
-Oyster fork.
-[door opens]
10
00:00:19,958 --> 00:00:21,042
Joseph!
11
00:00:21,542 --> 00:00:24,708
[woman] ...hold your knife this way
and your fork this way.
12
00:00:24,792 --> 00:00:26,458
You can lay your fork that way,
13
00:00:26,542 --> 00:00:30,875
or you can lay it
by placing your fork and your knife...
14
00:00:30,958 --> 00:00:31,917
[knock at the door]
15
00:00:34,583 --> 00:00:35,458
[door opens]
16
00:00:35,542 --> 00:00:37,708
No, no, no.
17
00:00:37,792 --> 00:00:39,333
I said no.
18
00:00:39,417 --> 00:00:41,542
You asked yesterday. I said, ''No.''
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,000
Aiye...
20
00:00:43,833 --> 00:00:45,625
Don't make it look
like I'm a wicked person.
21
00:00:45,708 --> 00:00:48,458
I have my own children.
And this your boy is very stubborn.
22
00:00:48,542 --> 00:00:50,542
-I'm not stubborn
-Uhm...
23
00:00:50,625 --> 00:00:51,458
[laughs]
24
00:00:51,542 --> 00:00:55,042
Ehn... Ma, he's not stubborn, no.
25
00:00:55,125 --> 00:00:58,250
He is not suborn, please.
Please, I've spoken to him.
26
00:00:58,333 --> 00:01:01,083
He's going to be on his
best behaviour, please.
27
00:01:01,167 --> 00:01:04,542
See, we just went on holidays,
so you know how it is, eh?
28
00:01:04,625 --> 00:01:07,750
It just started, so please, Ma. Please.
29
00:01:07,833 --> 00:01:09,542
The thing is, eh...
30
00:01:09,625 --> 00:01:10,875
This, my bag.
31
00:01:10,958 --> 00:01:14,458
I actually want to go and just quickly
drop this off with customers, please.
32
00:01:14,542 --> 00:01:16,292
Today, customer, tomorrow, customer.
33
00:01:16,375 --> 00:01:17,458
[in Pidgin] Why don't you use the money
you're making from your customers
34
00:01:17,542 --> 00:01:18,542
to hire a nanny?
35
00:01:20,000 --> 00:01:21,417
[laughs]
36
00:01:21,500 --> 00:01:22,750
Look at this lady.
37
00:01:22,833 --> 00:01:23,917
[in English] Excuse you.
38
00:01:24,000 --> 00:01:26,042
You think if I had money for a nanny,
39
00:01:26,125 --> 00:01:30,583
I would come here, and bring
my precious son, my egg, my everything,
40
00:01:30,667 --> 00:01:33,542
to a woman that hasn't brushed her teeth
in over one year.
41
00:01:33,625 --> 00:01:34,792
[in Pidgin] Right?
42
00:01:42,833 --> 00:01:45,917
[in English]
Actually, I'm rushing off to an exam.
43
00:01:46,000 --> 00:01:48,792
See, the form for the exam is here.
44
00:01:48,875 --> 00:01:50,458
This one I'm holding right now...
45
00:01:50,542 --> 00:01:52,250
[laughs]
46
00:01:52,333 --> 00:01:56,167
Ma, it took me five months...
47
00:01:56,250 --> 00:01:57,625
Five months.
48
00:01:57,708 --> 00:02:00,833
Five months to save money
to buy this application form.
49
00:02:01,792 --> 00:02:02,833
Please...
50
00:02:02,917 --> 00:02:06,208
I'm begging you, Ma,
please just take him for me, please.
51
00:02:06,292 --> 00:02:08,792
Please...
52
00:02:08,875 --> 00:02:09,917
[smacks lips]
53
00:02:11,167 --> 00:02:13,333
Thank you so much, thank you so, so much.
54
00:02:13,417 --> 00:02:15,208
God bless you, Ma, thank you so much.
55
00:02:15,333 --> 00:02:17,833
[in Pidgin] You won't get a nanny
that would help you watch this child.
56
00:02:18,292 --> 00:02:19,125
[sighs]
57
00:02:29,375 --> 00:02:31,250
[loud clattering]
58
00:02:31,333 --> 00:02:32,667
Joseph!
59
00:02:34,500 --> 00:02:35,375
Oh.
60
00:02:36,542 --> 00:02:39,500
♪ I lost myself ♪
61
00:02:40,292 --> 00:02:42,250
-Ahn-ahn...
-[in English] Enter, enter, enter.
62
00:02:43,583 --> 00:02:46,167
[in Pidgin] For what?
Please, I'm late for an exam, sorry.
63
00:02:46,958 --> 00:02:49,458
[in English] Two, I'm paying for two.
64
00:02:49,542 --> 00:02:51,667
Sorry, I have an exam, sorry.
65
00:02:59,000 --> 00:03:05,792
♪ But dreamer, shimmer away ♪
66
00:03:11,292 --> 00:03:17,292
♪ Dreamer, shimmer away ♪
67
00:03:23,250 --> 00:03:27,750
♪ And the ship's light cuts knife like ♪
68
00:03:28,583 --> 00:03:31,625
♪ Through the cold night ♪
69
00:03:31,708 --> 00:03:36,917
♪ And I'm not going nowhere ♪
70
00:03:37,000 --> 00:03:39,417
♪ I'm not going ♪
71
00:03:39,500 --> 00:03:43,125
♪ And the ship's light cuts knifelike ♪
72
00:03:44,083 --> 00:03:47,167
♪ Through the cold night ♪
73
00:03:47,250 --> 00:03:51,667
♪ And I'm not going nowhere ♪
74
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
Come, baby.
75
00:03:52,833 --> 00:03:56,292
♪ I'm not going ♪
76
00:04:04,917 --> 00:04:06,208
[cell phone ringing]
77
00:04:15,375 --> 00:04:18,250
-[Omo] Chefest.
-[in Pidgin] Omo, how are you?
78
00:04:18,333 --> 00:04:21,917
[in English]
Girl, success on your exams today.
79
00:04:22,042 --> 00:04:24,250
Thanks, babe. Joseph, stay steady.
80
00:04:24,333 --> 00:04:25,500
Jay-jay is there?
81
00:04:25,583 --> 00:04:28,250
Yes, I tried to drop him off
with my neighbour but...
82
00:04:28,333 --> 00:04:30,500
[in Yoruba]
Hmmm... Mrs Odour...
83
00:04:30,583 --> 00:04:31,458
[laughing]
84
00:04:31,542 --> 00:04:34,375
[in English] This, babe, your mouth...
Your mouth will not put you in trouble.
85
00:04:34,458 --> 00:04:36,375
Babe, hold on, boss mode.
86
00:04:36,458 --> 00:04:40,333
Yes, madam, I'm sorry
for any inconveniences, yes.
87
00:04:40,417 --> 00:04:42,458
Your delivery will be with you shortly.
Thank you.
88
00:04:42,542 --> 00:04:44,000
Omo, I swear you're a mess.
89
00:04:44,500 --> 00:04:46,542
No worries, we'll talk later.
90
00:04:46,625 --> 00:04:48,125
All right, bye.
91
00:04:50,167 --> 00:04:51,458
Hi!
92
00:04:51,542 --> 00:04:52,917
-[woman] Hello.
-Come this way.
93
00:04:53,000 --> 00:04:55,708
[woman] Oh, wow,
you do home deliveries yourself.
94
00:04:55,792 --> 00:04:57,000
I--
95
00:04:58,833 --> 00:05:01,542
Obinna!
Come and carry your amala and gbegiri.
96
00:05:03,083 --> 00:05:04,417
By yourself?
97
00:05:04,500 --> 00:05:06,125
Uhm... [laughing]
98
00:05:06,208 --> 00:05:07,542
[singing]
99
00:05:09,750 --> 00:05:10,708
Uhh...
100
00:05:10,792 --> 00:05:14,958
Actually, I like to give my clients
and customers a personal touch.
101
00:05:15,042 --> 00:05:17,000
Uhh... I can see that.
102
00:05:18,208 --> 00:05:19,458
Obinna!
103
00:05:22,125 --> 00:05:25,125
-Uhh, a transfer is OK, yeah?
-Yeah, sure.
104
00:05:25,208 --> 00:05:28,250
You sent me your account number yesterday?
105
00:05:28,333 --> 00:05:30,458
[Aiyetide] Yes, I did. Hi.
106
00:05:30,542 --> 00:05:31,625
Hi.
107
00:05:31,708 --> 00:05:34,333
Uhm... I thought Ify was here.
108
00:05:34,958 --> 00:05:36,292
[woman]
Yeah, Ify said she's 10 minutes away.
109
00:05:40,042 --> 00:05:41,833
You said she's what?
110
00:05:42,792 --> 00:05:44,792
Ifeoma will be here in 10 minutes.
111
00:05:45,500 --> 00:05:46,917
Oh, OK.
112
00:05:48,625 --> 00:05:51,208
-Sorry, let me put this in the bag.
-OK, it's fine.
113
00:05:51,292 --> 00:05:52,583
Thank you. Uhm...
114
00:05:52,667 --> 00:05:53,583
[cell phone beeps]
115
00:05:58,250 --> 00:05:59,625
Yeah, I got the alert.
116
00:06:00,167 --> 00:06:01,583
-Thank you very much
-[woman] You're welcome. Cute kid.
117
00:06:01,667 --> 00:06:03,583
[Aiyetide] Thank you.
118
00:06:05,042 --> 00:06:05,917
Thank you.
119
00:06:07,292 --> 00:06:10,875
Joseph, come here. Here. Bye, thank you.
120
00:06:11,375 --> 00:06:12,458
Hurry.
121
00:06:18,000 --> 00:06:19,333
[woman] Please don't shout at me.
122
00:06:19,417 --> 00:06:21,875
Mmm. The payment for the exam
closed yesterday,
123
00:06:21,958 --> 00:06:23,583
but you can still register
for the audition.
124
00:06:30,833 --> 00:06:34,417
The school has one slot reserved
for the person that wins.
125
00:06:39,417 --> 00:06:41,208
-If you like don't register.
-[Aiyetide] Argh...
126
00:06:42,792 --> 00:06:44,250
[receptionist] You'll come back here
to meet me next year.
127
00:06:44,375 --> 00:06:45,958
Excuse you.
128
00:06:49,333 --> 00:06:51,250
Ehn... Sorry. Joseph.
129
00:06:51,708 --> 00:06:52,958
-Hi, good afternoon.
-Hi, welcome.
130
00:06:53,042 --> 00:06:53,917
Thank you.
131
00:06:54,042 --> 00:06:56,042
Joseph, stop playing, OK?
132
00:06:56,167 --> 00:06:58,083
Hi, cute boy.
133
00:06:58,167 --> 00:06:59,125
Just like my son.
134
00:06:59,542 --> 00:07:00,833
Say, ''Thank you, Ma.''
135
00:07:00,917 --> 00:07:02,208
Thank you, Ma.
136
00:07:03,167 --> 00:07:05,000
But you can't go in with him.
137
00:07:14,708 --> 00:07:16,292
OK, he can stay here with me.
138
00:07:16,917 --> 00:07:18,042
-Yes, yes.
-He can?
139
00:07:18,125 --> 00:07:19,708
-Oh, hank you so much.
-It's fine.
140
00:07:19,792 --> 00:07:22,042
Thank you so, so much.
I really appreciate this.
141
00:07:25,083 --> 00:07:26,708
Joseph, come and sit down.
142
00:07:28,875 --> 00:07:29,708
Joseph.
143
00:07:30,417 --> 00:07:31,500
Good boy.
144
00:07:31,583 --> 00:07:35,417
Your juice and sandwiches
are inside here, OK.
145
00:07:35,833 --> 00:07:37,292
So you can bring it out to eat
whenever you want, OK.
146
00:07:37,375 --> 00:07:41,000
Then this bag, look after it
and don't let anybody touch it, all right?
147
00:07:41,083 --> 00:07:43,875
Don't let anyone take it.
Be good and don't be naughty.
148
00:07:43,958 --> 00:07:45,625
-OK, Mummy.
-Don't be naughty.
149
00:07:45,708 --> 00:07:46,958
Joseph, what did I say?
150
00:07:47,042 --> 00:07:48,625
[both] Don't be naughty.
151
00:07:48,708 --> 00:07:49,667
OK then, give me a kiss.
152
00:07:51,125 --> 00:07:52,917
-I love you.
-I love you, too.
153
00:07:53,000 --> 00:07:55,292
All right, wish me luck.
154
00:07:55,375 --> 00:07:57,208
-Thank you, I really appreciate this.
-Good luck. It's fine.
155
00:07:57,292 --> 00:07:58,167
Thank you so much.
156
00:07:59,292 --> 00:08:00,542
Hi, cutie.
157
00:08:01,625 --> 00:08:03,875
-What's your name?
-Joseph.
158
00:08:03,958 --> 00:08:07,208
Joseph. Joe-boy. [laughs]
159
00:08:08,375 --> 00:08:09,250
[mouthing] Thank you.
160
00:08:24,333 --> 00:08:25,167
[invigilator clears throat]
161
00:08:27,417 --> 00:08:28,833
[invigilator] For the last time.
162
00:08:29,667 --> 00:08:33,667
All phones on silent and all your
belongings in the front, please.
163
00:08:34,625 --> 00:08:35,667
Please.
164
00:08:37,375 --> 00:08:38,542
You can start.
165
00:08:53,792 --> 00:08:55,000
No copying.
166
00:08:58,875 --> 00:09:01,792
[cell phone ringing]
167
00:09:04,042 --> 00:09:07,542
-Who's phone?
-[ringing continues]
168
00:09:07,625 --> 00:09:11,583
-Whose phone is that?
-[phone ringing]
169
00:09:11,667 --> 00:09:14,292
-I said who's phone is that?
-[phone ringing]
170
00:09:14,375 --> 00:09:16,542
[ringing continues]
171
00:09:16,625 --> 00:09:18,833
-Ah, I'm so sorry, Ma.
-[phone ringing]
172
00:09:18,917 --> 00:09:20,500
- I thought I put it on silent.
-[phone ringing]
173
00:09:20,583 --> 00:09:23,500
-I'm so sorry.
-[ringing continues]
174
00:09:23,583 --> 00:09:27,917
[phone ringing]
175
00:09:30,125 --> 00:09:31,000
[phone beeps]
176
00:09:35,667 --> 00:09:37,667
[in Yoruba] Is this lady OK?
177
00:10:02,792 --> 00:10:03,875
[in English] You can come,
let her be done with her call.
178
00:10:03,958 --> 00:10:04,833
OK.
179
00:10:05,208 --> 00:10:06,875
-Welcome, how can I help you?
-Good afternoon, Ma, yes, Ma.
180
00:10:06,958 --> 00:10:08,958
[inaudible]
181
00:10:17,250 --> 00:10:19,333
Toke, Toke.
182
00:10:19,417 --> 00:10:21,917
-[Toke] Aiye.
-What happened? Is Daddy OK?
183
00:10:22,750 --> 00:10:23,875
I get that, but the doctor says that
184
00:10:23,958 --> 00:10:27,208
the stress levels must be
seriously reduced. Seriously reduced!
185
00:10:27,292 --> 00:10:29,625
-Hello, dear.
-Hi.
186
00:10:29,708 --> 00:10:30,917
Pops, are you OK?
187
00:10:31,000 --> 00:10:33,042
I'm fine, I'm fine. I'm fine.
188
00:10:33,125 --> 00:10:34,125
[sighs]
189
00:10:34,208 --> 00:10:36,958
Aiye, your mother collapsed.
190
00:10:37,042 --> 00:10:38,042
Ah...
191
00:10:38,125 --> 00:10:39,083
She collapsed.
192
00:10:47,625 --> 00:10:48,500
Hmm.
193
00:10:57,000 --> 00:10:58,833
They gave her something to help her sleep.
194
00:11:02,042 --> 00:11:03,708
We were in the kitchen.
195
00:11:03,792 --> 00:11:05,458
Sikira was...
196
00:11:05,542 --> 00:11:06,917
She was trying to...
197
00:11:08,542 --> 00:11:09,875
Mummy just collapsed.
198
00:11:10,583 --> 00:11:11,417
[father exhales deeply]
199
00:11:13,333 --> 00:11:14,708
[father] It's OK, dear.
200
00:11:16,917 --> 00:11:18,708
Grandpa, who is this?
201
00:11:18,792 --> 00:11:20,042
Yeah, wait.
202
00:11:20,958 --> 00:11:22,750
Look, it could have been worse.
203
00:11:22,833 --> 00:11:23,750
[in Yoruba] Thank God.
204
00:11:23,833 --> 00:11:25,250
[in English]
Thank God there was no damage.
205
00:11:25,375 --> 00:11:26,875
Ah... Bisi.
206
00:11:26,958 --> 00:11:28,000
Bisi.
207
00:11:29,542 --> 00:11:31,000
No damage.
208
00:11:33,458 --> 00:11:34,333
Joseph.
209
00:11:35,458 --> 00:11:36,458
Let's go.
210
00:11:37,375 --> 00:11:38,875
Where are you going?
211
00:11:39,708 --> 00:11:42,208
Well, since I can't finish my exam...
212
00:11:45,125 --> 00:11:46,500
as well just...
213
00:11:46,583 --> 00:11:47,458
Aiye.
214
00:11:49,167 --> 00:11:50,333
I'll be fine.
215
00:11:58,458 --> 00:11:59,958
[father, in Yoruba] Which exam?
216
00:12:00,042 --> 00:12:02,000
Why don't you wait
for your mother to wake up?
217
00:12:03,458 --> 00:12:04,375
Daddy...
218
00:12:04,833 --> 00:12:07,208
I should wait for her
to wake up and tell me to leave, right?
219
00:12:08,708 --> 00:12:10,000
[exhales deeply]
220
00:12:10,083 --> 00:12:10,958
Daddy.
221
00:12:17,542 --> 00:12:18,917
[in English] Happy birthday.
222
00:12:22,208 --> 00:12:23,167
Come, Joseph, let's go.
223
00:12:26,125 --> 00:12:27,250
[exhales deeply]
224
00:12:33,625 --> 00:12:36,125
[upbeat jazz music playing]
225
00:13:49,625 --> 00:13:52,917
[upbeat music playing]
226
00:14:25,000 --> 00:14:28,667
[soft piano music playing]
227
00:15:37,292 --> 00:15:39,625
[insects chirping]
228
00:15:49,750 --> 00:15:52,875
[upbeat music playing]
229
00:16:19,833 --> 00:16:21,500
[inaudible]
230
00:17:29,542 --> 00:17:31,917
[inaudible]
231
00:17:32,208 --> 00:17:33,917
[eerie music playing]
232
00:17:47,833 --> 00:17:52,125
[crowd laughing]
233
00:17:52,208 --> 00:17:55,250
If you can't talk, come down.
234
00:17:55,333 --> 00:17:57,500
-Get out of there.
-[woman] We can't hear you.
235
00:17:58,417 --> 00:17:59,458
[man] Say something.
236
00:18:03,500 --> 00:18:09,250
Mummy, Mummy, Mummy, Mummy.
237
00:18:09,333 --> 00:18:10,458
Mummy.
238
00:18:11,250 --> 00:18:12,750
Mummy.
239
00:18:12,833 --> 00:18:14,542
Mummy.
240
00:18:14,625 --> 00:18:16,208
I'm with you, Joseph.
241
00:18:16,292 --> 00:18:17,542
What?
242
00:18:18,583 --> 00:18:19,542
Ah.
243
00:18:19,667 --> 00:18:20,583
-Daddy.
-Aiye.
244
00:18:20,667 --> 00:18:22,042
Yes.
245
00:18:22,167 --> 00:18:23,250
Good morning, Daddy.
246
00:18:23,333 --> 00:18:24,500
[in Yoruba] Good morning.
247
00:18:25,750 --> 00:18:29,750
[in English] We got to the house
and Sikiru had gone.
248
00:18:30,292 --> 00:18:31,625
[laughs]
249
00:18:31,708 --> 00:18:34,125
But I thought she was better
than the last one that left?
250
00:18:35,583 --> 00:18:36,833
You know your mother.
251
00:18:36,917 --> 00:18:37,833
So strict.
252
00:18:38,292 --> 00:18:41,542
Screaming and shouting at the girl
when she collapsed.
253
00:18:41,625 --> 00:18:42,625
Why?
254
00:18:42,708 --> 00:18:43,833
Why?
255
00:18:44,625 --> 00:18:46,583
She doesn't know
that she's getting old, why?
256
00:18:47,875 --> 00:18:50,083
[in Yoruba] Look, Daddy, me...
257
00:18:50,167 --> 00:18:51,208
[in English] I'm not coming.
258
00:18:51,542 --> 00:18:52,958
-Aiye.
-I can't.
259
00:18:53,042 --> 00:18:55,667
Aiye, we have nobody. We have nobody.
260
00:18:56,208 --> 00:18:59,708
Toke can't help in her current state.
She can't leave her husband.
261
00:18:59,792 --> 00:19:01,417
Daddy, me too...
262
00:19:01,500 --> 00:19:02,708
I can't leave my business.
263
00:19:03,583 --> 00:19:05,250
It'll only be for a few weeks.
264
00:19:06,042 --> 00:19:09,167
OK, we will give you some money
from Mummy's restaurant.
265
00:19:09,250 --> 00:19:12,042
-OK, I can't leave my son.
-Bring him.
266
00:19:13,417 --> 00:19:14,792
[laughs]
267
00:19:14,875 --> 00:19:15,750
OK.
268
00:19:15,833 --> 00:19:21,333
Now, it's fine for me to bring my son.
It's OK now, for me to bring my son.
269
00:19:23,875 --> 00:19:25,125
[exhales deeply]
270
00:19:25,208 --> 00:19:26,500
I'll have to travel soon.
271
00:19:27,958 --> 00:19:29,417
It's in phases.
272
00:19:29,500 --> 00:19:32,292
Defence, exams, the senate.
The convocation.
273
00:19:32,375 --> 00:19:35,708
Hmm, yes. Daddy, please-- have you
finished with your tea? Let me clear up.
274
00:19:36,792 --> 00:19:37,625
Go ahead.
275
00:19:39,792 --> 00:19:41,917
I'm not going to change my mind, Daddy.
276
00:19:42,000 --> 00:19:43,542
There's nothing you're going to say to me,
277
00:19:43,625 --> 00:19:47,792
there's no how you'll convince me,
me, Aiyetide. I'm not coming.
278
00:19:48,292 --> 00:19:49,125
[father] Ah.
279
00:19:49,208 --> 00:19:50,250
Ah!
280
00:19:50,958 --> 00:19:53,000
-Aiyetide.
-Sir.
281
00:19:53,708 --> 00:19:55,375
[in Yoruba] Please, I'm begging you.
282
00:19:55,875 --> 00:19:56,708
Eh?
283
00:19:56,833 --> 00:19:58,417
I'm begging you, you hear me?
284
00:19:59,083 --> 00:20:02,958
[in English] Everyday I regret
not being around when she sent you away.
285
00:20:03,667 --> 00:20:06,042
Hmmm, I wanted you to come back.
286
00:20:06,125 --> 00:20:07,417
Huh?
287
00:20:08,917 --> 00:20:10,875
I should have fought harder for you.
288
00:20:10,958 --> 00:20:12,375
-Daddy.
-I know, I know.
289
00:20:12,458 --> 00:20:13,292
Daddy.
290
00:20:13,375 --> 00:20:15,500
-I should have fought harder.
-Daddy.
291
00:20:15,583 --> 00:20:17,750
I'm sorry, I'm sorry.
292
00:20:17,833 --> 00:20:19,667
-I know I've--
-Please don't make me pay like this.
293
00:20:19,750 --> 00:20:20,708
Daddy, I have heard.
294
00:20:20,792 --> 00:20:23,042
-[in Yoruba] Please, please, my child.
-I have heard you, sir.
295
00:20:23,125 --> 00:20:24,667
-[in English] Please.
-[in Yoruba] I've heard you, sir.
296
00:20:24,750 --> 00:20:25,917
[in English] Don't make me pay like this.
297
00:20:26,000 --> 00:20:27,042
[in Yoruba] I've heard you.
298
00:20:27,125 --> 00:20:29,875
-[in English] I've heard you, Daddy.
-I'm sorry.
299
00:20:29,958 --> 00:20:31,542
-[sniffles]
-I've heard you, sir.
300
00:20:33,125 --> 00:20:34,417
[dog barking]
301
00:20:39,375 --> 00:20:41,375
Yah, yah!
302
00:20:42,292 --> 00:20:45,000
Joseph, welcome home.
303
00:20:46,208 --> 00:20:47,500
[Joseph] Is this your house?
304
00:20:47,583 --> 00:20:51,417
Yes, this is the house
that Mummy used to live in.
305
00:20:51,500 --> 00:20:52,375
Hmm.
306
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
You want to see her room?
307
00:20:55,000 --> 00:20:56,333
OK, let's go.
308
00:20:57,583 --> 00:21:00,250
-Daddy, I'll get the other bags.
-OK, Aiye.
309
00:21:01,250 --> 00:21:03,375
-Welcome home.
-Thank you, Daddy.
310
00:21:06,250 --> 00:21:07,083
[exhales deeply]
311
00:21:08,292 --> 00:21:09,125
Wow.
312
00:21:10,750 --> 00:21:13,000
[laughs]
313
00:21:22,333 --> 00:21:23,375
Aww.
314
00:21:29,000 --> 00:21:30,083
[sighs]
315
00:22:07,083 --> 00:22:08,958
Toke, please pass me the stool.
316
00:22:17,125 --> 00:22:18,833
Ow! Toke.
317
00:22:19,792 --> 00:22:21,875
[in Yoruba] Look at where you are going.
Please take a seat.
318
00:22:24,083 --> 00:22:24,917
[mother gasps]
319
00:22:26,708 --> 00:22:28,833
Have you gone mad?
320
00:22:30,542 --> 00:22:32,042
Do your eyes pain you?
321
00:22:32,125 --> 00:22:33,750
You're a fool.
322
00:22:33,833 --> 00:22:35,250
But, Mummy, you're the one
that used your leg to--
323
00:22:35,333 --> 00:22:36,333
[in English] You're talking back at me?
324
00:22:36,417 --> 00:22:37,292
[in Yoruba] Your mother!
325
00:22:37,375 --> 00:22:38,500
Bisi.
326
00:22:38,583 --> 00:22:40,667
-You can't be my child. Nuisance.
-Bisi.
327
00:22:40,750 --> 00:22:41,667
[in English] Bisi, that's enough.
328
00:22:44,000 --> 00:22:45,833
So I can't scold my own child?
329
00:22:47,167 --> 00:22:48,208
[in Yoruba] Sorry, sir.
330
00:22:50,083 --> 00:22:54,500
[father]
Toke, get the mop and clean up the water.
331
00:22:56,125 --> 00:22:57,583
[in Yoruba] Look at what she looks like.
You can't be my child.
332
00:22:57,667 --> 00:22:59,958
Get out of my sight, before I kick you!
333
00:23:00,042 --> 00:23:01,500
You can't be my child.
See what she looks like!
334
00:23:01,583 --> 00:23:02,625
She looks like a dead person.
335
00:23:02,792 --> 00:23:04,042
Big dummy.
336
00:23:04,958 --> 00:23:06,208
[in English]
Don't go and do something with your life.
337
00:23:06,292 --> 00:23:10,167
[in Yoruba] Useless fool, useless child.
338
00:23:18,208 --> 00:23:19,625
Have you gone mad?
339
00:23:19,708 --> 00:23:21,375
Do your eyes pain you? You're a fool.
340
00:23:21,458 --> 00:23:24,375
You can't be my child.
See what she looks like! Big dummy.
341
00:24:40,250 --> 00:24:41,083
Wow.
342
00:24:50,250 --> 00:24:51,250
[exhales deeply]
343
00:25:07,667 --> 00:25:09,417
[Joseph, in English] Mummy, I'm hungry.
344
00:25:09,500 --> 00:25:10,625
Aww.
345
00:25:12,708 --> 00:25:14,583
My sweet prince.
346
00:25:14,667 --> 00:25:16,583
[grunts] You're so big.
347
00:25:17,667 --> 00:25:18,500
OK.
348
00:25:21,375 --> 00:25:23,000
Do you want to eat bread?
349
00:25:23,625 --> 00:25:25,792
-I want pap.
-You want pap.
350
00:25:25,875 --> 00:25:29,375
You want pap, you like Mummy's pap.
351
00:25:29,458 --> 00:25:32,375
Pap, pap, pap, pap...
352
00:25:32,458 --> 00:25:33,583
[laughing]
353
00:25:41,583 --> 00:25:42,458
Good morning, Ma.
354
00:25:43,125 --> 00:25:44,792
-[Joseph] Mummy.
-Yes.
355
00:25:44,875 --> 00:25:48,292
This is the woman
that was sleeping in the hospital.
356
00:25:49,375 --> 00:25:50,208
Yes.
357
00:25:53,000 --> 00:25:53,875
Did she--
358
00:25:54,417 --> 00:25:56,042
Did she wet her bed?
359
00:25:56,833 --> 00:25:59,583
[shushing] Joseph, don't say that, OK?
360
00:26:04,333 --> 00:26:05,417
Why are you here?
361
00:26:08,542 --> 00:26:10,917
She's here because I brought her.
362
00:26:13,792 --> 00:26:14,833
Bisi.
363
00:26:15,708 --> 00:26:16,792
No Sikira,
364
00:26:17,708 --> 00:26:18,792
Toke is pregnant.
365
00:26:19,292 --> 00:26:21,000
I have to travel on Tuesday.
366
00:26:23,000 --> 00:26:24,667
I can take care of myself.
367
00:26:25,875 --> 00:26:27,500
Joseph, let's go.
368
00:26:27,583 --> 00:26:28,625
Good.
369
00:26:29,500 --> 00:26:31,375
-Aiye, sit there.
-Sir.
370
00:26:32,708 --> 00:26:33,667
Sit down.
371
00:26:36,375 --> 00:26:37,417
Bisi.
372
00:26:37,500 --> 00:26:38,500
She's staying.
373
00:26:40,875 --> 00:26:42,042
So I can't...
374
00:26:42,625 --> 00:26:44,792
have a word concerning the matters
of my daughter.
375
00:26:44,917 --> 00:26:46,250
If she doesn't want me around,
I can just leave.
376
00:26:46,333 --> 00:26:48,000
[Bisi] Why are you putting this on me,
at this state of my health?
377
00:26:48,083 --> 00:26:49,917
Aiyetide is staying!
378
00:26:52,417 --> 00:26:53,250
Ah-ah.
379
00:26:54,500 --> 00:26:56,667
[in Yoruba] She hasn't been
into this house in four years.
380
00:26:56,750 --> 00:26:57,625
Eh.
381
00:26:57,708 --> 00:27:00,000
What if you die, what will you tell God?
382
00:27:01,000 --> 00:27:02,125
Huh?
383
00:27:02,208 --> 00:27:03,333
[in English] She's staying.
384
00:27:07,667 --> 00:27:08,667
She's staying.
385
00:27:14,833 --> 00:27:15,708
Joseph.
386
00:27:18,125 --> 00:27:20,000
Let's go and meet your grandmother, OK?
387
00:27:24,042 --> 00:27:26,375
Joseph, meet your grandma.
388
00:27:34,542 --> 00:27:35,583
Bisi.
389
00:27:35,667 --> 00:27:37,333
Your grandson.
390
00:28:02,083 --> 00:28:03,542
Do what you like.
391
00:28:10,667 --> 00:28:11,500
Bisi.
392
00:28:12,917 --> 00:28:13,750
Just...
393
00:28:14,708 --> 00:28:18,083
Why don't you go and lie down?
And Aiye will make you some pap.
394
00:28:18,958 --> 00:28:19,833
OK?
395
00:28:23,458 --> 00:28:26,500
Go and lie down,
Aiye can make some pap for you.
396
00:28:32,458 --> 00:28:34,458
Please, go and lie down.
397
00:28:36,375 --> 00:28:38,917
Please. Aiye, please make her some pap.
398
00:28:39,417 --> 00:28:40,250
Please.
399
00:28:49,292 --> 00:28:52,833
-Daddy, would you like some pap, too?
-Of course I will.
400
00:28:53,958 --> 00:28:55,292
You know how much I like...
401
00:28:56,042 --> 00:28:56,875
pap.
402
00:29:00,000 --> 00:29:00,958
Joseph.
403
00:29:02,750 --> 00:29:06,167
Let's go and say hello to Grandma, huh?
Come on.
404
00:29:18,667 --> 00:29:19,625
[exhales deeply]
405
00:29:23,792 --> 00:29:24,667
[exhales deeply]
406
00:29:25,625 --> 00:29:27,875
[father]
Bisi, he will enter into this household
407
00:29:27,958 --> 00:29:30,917
because he is your grandson
and you're his grandmother.
408
00:29:31,000 --> 00:29:34,125
No, no, no. You will also treat Aiye well.
409
00:29:34,208 --> 00:29:35,375
She has come into this house
410
00:29:35,458 --> 00:29:37,792
and found it in her heart
to take care of you.
411
00:29:38,625 --> 00:29:41,250
[in Yoruba] Don't you want to get well?
412
00:29:42,000 --> 00:29:43,333
Don't come and die in my hands, please.
413
00:29:44,000 --> 00:29:44,833
[in English] No.
414
00:29:52,625 --> 00:29:53,750
Joseph, come.
415
00:30:01,583 --> 00:30:02,417
Aiyetide.
416
00:30:24,125 --> 00:30:26,000
[eerie music playing]
417
00:31:10,750 --> 00:31:12,208
[inaudible]
418
00:31:14,458 --> 00:31:16,875
[man 1] If you can't talk, come down.
419
00:31:18,375 --> 00:31:20,042
[inaudible]
420
00:31:23,250 --> 00:31:24,375
[man 2] Say something.
421
00:31:26,917 --> 00:31:28,625
[inaudible]
422
00:32:07,458 --> 00:32:09,917
[cell phone ringing]
423
00:32:15,750 --> 00:32:17,125
-[Aiyetide] Toke.
-Hello.
424
00:32:17,208 --> 00:32:19,083
-[in Pidgin] What's up?
-[in English] Hey, sis.
425
00:32:19,167 --> 00:32:20,667
[in Yoruba] Sorry, traffic, right?
426
00:32:20,750 --> 00:32:24,292
[in English] I'm on my way, I just stopped
at the pharmacy to get Mummy's medication.
427
00:32:24,417 --> 00:32:27,375
Will you still be able to do anything
when you come here?
428
00:32:27,458 --> 00:32:30,625
I can't leave you to handle
everything all by yourself now.
429
00:32:30,708 --> 00:32:32,875
Yeah, but I thought you were staying
till the next tomorrow.
430
00:32:33,542 --> 00:32:35,625
No, Deji said tomorrow.
431
00:32:36,167 --> 00:32:39,417
No problem.
When you get home just stay with Mummy.
432
00:32:39,500 --> 00:32:40,375
And Joseph.
433
00:32:40,500 --> 00:32:42,292
You know keeping Mummy company is work.
434
00:32:43,458 --> 00:32:45,375
-OK, all right,
-Bye.
435
00:33:05,500 --> 00:33:06,708
OK.
436
00:33:07,625 --> 00:33:08,500
All right.
437
00:33:09,167 --> 00:33:11,500
Bye-bye, sir. Thank you very much.
438
00:33:14,000 --> 00:33:16,625
[Aiyetide singing]
439
00:33:25,417 --> 00:33:26,875
[man] You know I actually like that song.
440
00:33:29,667 --> 00:33:30,667
Hi.
441
00:33:33,042 --> 00:33:33,917
How are you?
442
00:33:34,542 --> 00:33:36,167
You don't remember me, do you?
443
00:33:37,667 --> 00:33:40,375
You delivered gbegiri and amala
to my sister's place the other day.
444
00:33:40,458 --> 00:33:43,750
Oh, yes, yes. You...
445
00:33:44,625 --> 00:33:46,042
You look different.
446
00:33:46,125 --> 00:33:48,042
Ah, the only constant thing in life
is change.
447
00:33:48,792 --> 00:33:52,583
I mean not every time scarves or bandanas,
whatever hell that thing was on my head.
448
00:33:53,792 --> 00:33:55,167
-You're welcome.
-Thanks.
449
00:33:56,333 --> 00:33:57,250
Uhm...
450
00:33:57,333 --> 00:33:59,125
Yeah, I was... Uh...
451
00:33:59,250 --> 00:34:01,250
I saw your Instagram post.
452
00:34:02,417 --> 00:34:05,833
-Which one?
-Just give me a second.
453
00:34:08,750 --> 00:34:11,375
The one where you said,
"If someone
454
00:34:12,000 --> 00:34:14,542
would die without your food,
they have to come here to order".
455
00:34:14,708 --> 00:34:16,500
Oh! [laughs]
456
00:34:16,583 --> 00:34:18,583
Wow, I didn't think anyone would come.
457
00:34:18,958 --> 00:34:20,833
Why did you think that no one will come?
458
00:34:22,417 --> 00:34:23,833
Because nobody cares.
459
00:34:23,917 --> 00:34:25,625
Nobody takes me seriously.
460
00:34:26,792 --> 00:34:28,000
Uhm...
461
00:34:29,208 --> 00:34:31,417
Uhm, nothing. Uh--
462
00:34:32,083 --> 00:34:33,625
What can I offer you?
463
00:34:33,708 --> 00:34:37,500
Wait, wait. Why do you feel like nobody
cares about what you have to offer?
464
00:34:40,125 --> 00:34:41,667
Did I say that out loud?
465
00:34:41,792 --> 00:34:42,750
No...
466
00:34:43,375 --> 00:34:44,792
But I can just tell.
467
00:34:49,083 --> 00:34:51,458
Nothing. What would you like to eat?
468
00:34:52,625 --> 00:34:53,583
Uhm...
469
00:34:53,667 --> 00:34:55,708
I mean based on last time, I think...
470
00:34:55,792 --> 00:34:58,125
That amala and gbegiri was fire, so...
471
00:34:58,208 --> 00:35:00,042
I'll like to order that, please.
472
00:35:00,667 --> 00:35:03,208
Thank you very much. Uhm...
473
00:35:03,958 --> 00:35:05,167
Let me go and get your order ready.
474
00:35:05,250 --> 00:35:08,333
-OK, cool. So, where should I rest...
-Yeah, you can sit anywhere. Just...
475
00:35:08,417 --> 00:35:10,458
-I'm still clearing--
-OK. Not necessary, it's fine. Thanks.
476
00:35:10,542 --> 00:35:11,917
OK, so...
477
00:35:12,458 --> 00:35:13,500
Aiye, right?
478
00:35:14,583 --> 00:35:16,208
Is that the right pronunciation?
479
00:35:17,333 --> 00:35:18,167
Yes.
480
00:35:19,208 --> 00:35:21,250
It means "life", right?
481
00:35:22,375 --> 00:35:24,625
Actually, my full name is Aiyetide.
482
00:35:25,292 --> 00:35:27,042
"Life has come."
483
00:35:27,125 --> 00:35:28,708
That's a beautiful name.
484
00:35:29,167 --> 00:35:31,375
-Thank you.
-My name-- Sorry.
485
00:35:31,458 --> 00:35:33,750
Horrible manners.
486
00:35:33,833 --> 00:35:35,167
My name is Obinna.
487
00:35:35,708 --> 00:35:38,375
But you can call me Obinna
container, importer, exporter.
488
00:35:38,458 --> 00:35:40,083
Bring anything you want from overseas.
489
00:35:40,167 --> 00:35:41,667
-[laughing]
-You get me?
490
00:35:41,750 --> 00:35:43,500
Don't mind me, I'm just messing with you.
491
00:35:43,583 --> 00:35:45,083
They call me Ogi "Stills."
492
00:35:45,167 --> 00:35:47,083
I take pictures.
I followed you on Instagram.
493
00:35:47,167 --> 00:35:50,875
Yes. Yes, you did. Thank you.
494
00:35:50,958 --> 00:35:53,375
-Thank you, thank you very much.
-All right, you're welcome.
495
00:35:53,458 --> 00:35:54,375
Thank you.
496
00:35:56,667 --> 00:35:58,750
Uhm, I know this is weird,
497
00:35:58,833 --> 00:36:01,708
I might be out of place,
but... can I take pictures of you?
498
00:36:02,583 --> 00:36:03,417
Here.
499
00:36:04,042 --> 00:36:05,708
-Here?
-Yeah.
500
00:36:08,500 --> 00:36:09,708
OK, I guess.
501
00:36:09,833 --> 00:36:12,500
Thank you. Ah, let me go
and get my camera, it's in the car.
502
00:36:12,583 --> 00:36:13,417
All right.
503
00:36:13,500 --> 00:36:15,833
-And I'll be back in a few seconds, OK?
-OK, all right. No problem.
504
00:36:15,917 --> 00:36:17,042
-All right.
-Yep.
505
00:36:17,583 --> 00:36:18,750
[music playing]
506
00:36:22,208 --> 00:36:23,042
Wow.
507
00:36:24,875 --> 00:36:25,708
[closes door]
508
00:36:32,875 --> 00:36:33,708
[chuckles]
509
00:36:37,500 --> 00:36:38,792
He's cute.
510
00:36:45,667 --> 00:36:46,833
[chuckles]
511
00:37:00,458 --> 00:37:02,583
Ah.
[in Yoruba] Yam flour has finished, Jesus.
512
00:37:52,292 --> 00:37:53,792
[in English]
Wait, wait, wait. Hold on, hold on.
513
00:37:55,167 --> 00:37:57,042
Hold on, wait.
514
00:37:57,792 --> 00:37:59,000
The light--
515
00:38:00,000 --> 00:38:00,875
Here?
516
00:38:03,667 --> 00:38:06,083
Get into focus. Smile.
517
00:38:07,333 --> 00:38:08,458
[laughs]
518
00:38:10,250 --> 00:38:11,250
Got something.
519
00:38:11,333 --> 00:38:13,542
-Is it good? Thank you.
-Yeah.
520
00:38:14,917 --> 00:38:16,125
[sighs]
521
00:38:16,792 --> 00:38:18,042
[Obinna] Ah-ha!
522
00:38:18,833 --> 00:38:19,792
Part two.
523
00:38:24,000 --> 00:38:26,292
[cell phone vibrating]
524
00:38:30,000 --> 00:38:31,083
Yeah, hello.
525
00:38:33,500 --> 00:38:34,583
OK.
526
00:38:36,917 --> 00:38:38,458
Look, you can't put this on me.
527
00:38:39,875 --> 00:38:41,417
You can't put this on me.
528
00:38:41,500 --> 00:38:44,000
You know exactly what's gonna happen
if you went to his house.
529
00:38:45,708 --> 00:38:47,208
Can you just stop calling me?
530
00:38:47,292 --> 00:38:48,125
Thank you.
531
00:38:54,833 --> 00:38:57,125
[cell phone vibrating]
532
00:38:57,375 --> 00:38:58,583
What is it?
533
00:39:00,667 --> 00:39:03,292
[in Pidgin] Hey, guy, what's happening?
[in English] I'm so sorry, yeah.
534
00:39:04,000 --> 00:39:05,292
[in Pidgin] I'm trying to eat.
535
00:39:05,375 --> 00:39:07,792
[in English]
I'm not due there for another two hours.
536
00:39:07,875 --> 00:39:09,917
My assistant is there already,
he's setting up.
537
00:39:11,792 --> 00:39:13,083
Have I ever been late before?
538
00:39:14,625 --> 00:39:16,708
[in Pidgin] Then keep calm,
you'll see me soon.
539
00:39:17,417 --> 00:39:18,458
[in English] All right, man, thanks.
540
00:39:19,375 --> 00:39:20,417
Yeah, bye.
541
00:39:23,458 --> 00:39:24,583
Hey!
542
00:39:34,208 --> 00:39:36,125
Thank you so much.
543
00:39:48,167 --> 00:39:49,167
Hey!
544
00:39:50,250 --> 00:39:51,708
[in Igbo] Jesus Christ.
545
00:39:51,792 --> 00:39:53,875
[in English] Are you OK? Is everything OK?
546
00:39:54,458 --> 00:39:55,625
[in Igbo] Jesus Christ.
547
00:39:55,708 --> 00:39:57,708
[in English] This your food, huh? Hmm!
548
00:39:58,833 --> 00:40:01,083
If you had asked me a few minutes ago,
I would have said no.
549
00:40:01,167 --> 00:40:02,542
But after eating this food, I'm all right.
550
00:40:02,625 --> 00:40:04,125
-[in Igbo] I'm OK.
-[both laugh]
551
00:40:04,208 --> 00:40:06,458
[in English] Don't mind me. But tell me...
552
00:40:06,542 --> 00:40:07,708
What's in this food?
553
00:40:08,167 --> 00:40:10,917
I mean, I'm an Igbo boy that loves amala,
don't get me wrong, but...
554
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
There is something in this that I
just can't figure out. What's the secret?
555
00:40:15,083 --> 00:40:17,458
Well, I'll tell you after I patent it...
556
00:40:18,000 --> 00:40:20,792
And after I tell you,
I'll definitely have to kill you--
557
00:40:20,917 --> 00:40:23,125
Have to kill me, I know.
We know that saying.
558
00:40:23,792 --> 00:40:24,792
But you see, don't worry.
559
00:40:25,625 --> 00:40:27,083
-'Cause you can't kill a dead man.
-Hmm.
560
00:40:27,292 --> 00:40:28,958
I mean, I'm dead already,
your food has finished me.
561
00:40:29,042 --> 00:40:30,208
-I'm dead, I'm gone.
-[laughs]
562
00:40:30,292 --> 00:40:32,375
-Well...
-I'm a walking dead man, a corpse.
563
00:40:32,458 --> 00:40:35,167
A dead man cannot ask for secrets.
564
00:40:36,458 --> 00:40:38,000
-Fair enough.
-[chuckles]
565
00:40:39,333 --> 00:40:42,000
-Enjoy.
-Meanwhile, I think I'm gonna ask you.
566
00:40:45,417 --> 00:40:47,083
Don't take this the wrong way, but,
567
00:40:47,917 --> 00:40:48,750
what's your plan?
568
00:40:50,000 --> 00:40:52,208
I mean,
I mean no disrespect this place is...
569
00:40:52,292 --> 00:40:53,125
It's all right.
570
00:40:53,208 --> 00:40:56,417
But I feel with your potential
you can do so much more. You can--
571
00:40:57,500 --> 00:40:59,792
Wait, wait, wait, Aiye.
Aiye, wait, hold on.
572
00:40:59,875 --> 00:41:02,250
-Eh!
-I'm sorry, I didn't mean to...
573
00:41:02,333 --> 00:41:03,167
to do that.
574
00:41:04,333 --> 00:41:05,333
What is it?
575
00:41:06,458 --> 00:41:08,000
No, like, seriously, what is it?
576
00:41:08,750 --> 00:41:09,958
I know what you want to say.
577
00:41:10,542 --> 00:41:11,458
You want to tell me that,
578
00:41:11,542 --> 00:41:15,583
"Oh, this is not enough, you should
aim for higher. You should go for bigger.
579
00:41:15,667 --> 00:41:18,042
You should go pro,
be professional, you know.
580
00:41:18,125 --> 00:41:20,583
Go to culinary school
and become a professional chef," right?
581
00:41:20,667 --> 00:41:23,417
No see, that's not what I meant.
I'm just curious.
582
00:41:23,542 --> 00:41:26,792
Curious? [laughs] He's curious.
583
00:41:26,875 --> 00:41:28,625
He's curious.
Excuse me, from where to where?
584
00:41:29,542 --> 00:41:31,000
I just met you, like, five seconds ago
585
00:41:31,083 --> 00:41:35,292
and you want to tell me that you know how
my life should run, how my life should be?
586
00:41:35,375 --> 00:41:36,333
[in Pidgin] Right?
587
00:41:37,667 --> 00:41:39,250
[in English] Do you think I haven't tried?
588
00:41:40,458 --> 00:41:41,667
Do you think I haven't tried?
589
00:41:41,750 --> 00:41:44,000
I have watched videos,
I have experimented,
590
00:41:44,083 --> 00:41:45,167
but where has it gotten me?
591
00:41:45,250 --> 00:41:47,625
I'm still here in my mother's canteen.
592
00:41:47,708 --> 00:41:49,000
Selling food.
593
00:41:49,083 --> 00:41:51,167
And you're smiling, why are you smiling?
594
00:41:52,250 --> 00:41:55,667
Look, I'm just happy
that we're on the same page OK.
595
00:41:56,625 --> 00:41:59,250
I know exactly what it feels like
to want more.
596
00:42:02,833 --> 00:42:04,167
By the way, do you sing?
597
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
I mean, you're doing, lo-lo-lo-lo-lo,
hitting notes.
598
00:42:08,417 --> 00:42:10,292
-[sighs]
-Oh, and just...
599
00:42:11,167 --> 00:42:15,083
Just give me a few minutes. I need to...
600
00:42:23,083 --> 00:42:23,917
Hey, guy.
601
00:42:24,958 --> 00:42:25,833
[in Pidgin] Hey, what's up?
602
00:42:25,917 --> 00:42:28,750
[in English] I said I'll be on my
way soon, it starts in two hours.
603
00:42:29,333 --> 00:42:30,250
OK?
604
00:42:31,333 --> 00:42:34,625
Quick one, can someone
still register for the auditions?
605
00:42:35,167 --> 00:42:36,917
Today, yes, yes, today.
606
00:42:39,000 --> 00:42:40,250
My own personal person?
607
00:42:40,333 --> 00:42:41,292
[in Hausa] Please.
608
00:42:42,458 --> 00:42:43,542
[in English] Guy, just do it for me.
609
00:42:44,583 --> 00:42:46,250
I'll owe you one, eh.
610
00:42:47,792 --> 00:42:48,750
Thanks.
611
00:42:51,000 --> 00:42:53,375
Sister, we need to leave.
612
00:42:58,792 --> 00:43:01,208
-Leave to where?
-We're going for the audition.
613
00:43:02,333 --> 00:43:03,542
What audition?
614
00:43:04,250 --> 00:43:06,375
You've not heard about it?
It's all over social media.
615
00:43:06,542 --> 00:43:07,667
Amateur chefs?
616
00:43:08,583 --> 00:43:10,292
But you can still register
for the audition.
617
00:43:16,083 --> 00:43:19,458
The school has one slot reserved
for the person that wins.
618
00:43:19,542 --> 00:43:20,583
[sighs]
619
00:43:22,792 --> 00:43:23,625
Look,
620
00:43:24,500 --> 00:43:28,042
I've heard of it, but registration--
Look...
621
00:43:29,000 --> 00:43:31,333
Look, I've been through a lot
with this amateur che--
622
00:43:31,417 --> 00:43:33,625
Registrations close long time ago.
623
00:43:33,792 --> 00:43:37,917
Hmm, no, actually it closes
in one hour, 30 minutes.
624
00:43:38,000 --> 00:43:39,875
You're supposed to be there 30 minutes
before it starts. That's like...
625
00:43:39,958 --> 00:43:40,958
about two hours.
626
00:43:41,583 --> 00:43:42,667
I've already called someone.
627
00:43:43,333 --> 00:43:46,542
I told you I'm Obinna container,
very, very connected, you get me.
628
00:43:47,708 --> 00:43:49,500
OK, I have a friend there
and it's all sorted.
629
00:43:50,042 --> 00:43:52,083
I'm the official photographer
for the event.
630
00:43:53,083 --> 00:43:54,375
-Wow.
-The only accredited one.
631
00:43:55,417 --> 00:43:56,292
Wow.
632
00:43:56,375 --> 00:43:58,375
I can get you in trust me, OK.
633
00:43:59,125 --> 00:44:00,250
You have two hours.
634
00:44:02,125 --> 00:44:04,542
But see me, I'm here, I'm not prepared.
635
00:44:04,625 --> 00:44:07,083
-Look at me, I don't know--
-You? What?
636
00:44:08,167 --> 00:44:11,250
You were born prepared. I'm sure that
when you came out of your mum's womb,
637
00:44:11,333 --> 00:44:13,417
you had like a chef's hat on.
638
00:44:13,500 --> 00:44:15,208
-[scoffs]
-OK?
639
00:44:15,292 --> 00:44:18,000
I'm Obinna container,
I'm well connected everywhere.
640
00:44:18,083 --> 00:44:19,083
You get me?
641
00:44:19,917 --> 00:44:21,042
Get ready.
642
00:44:22,250 --> 00:44:23,333
Trust me.
643
00:44:25,792 --> 00:44:28,417
Look, so we have like about
an hour and 59 minutes.
644
00:44:29,583 --> 00:44:30,667
So let's go, deal?
645
00:44:30,750 --> 00:44:32,708
OK, my hand is not too...
646
00:44:32,792 --> 00:44:33,625
Deal?
647
00:44:35,333 --> 00:44:38,792
-I'm sorry I...
-It's fine, just hurry, OK?
648
00:44:38,875 --> 00:44:42,208
You have one hour, 59 minutes.
649
00:44:44,083 --> 00:44:45,625
Ah. Hurry.
650
00:44:55,917 --> 00:44:58,208
One hour, 58 minutes, chop chop.
651
00:45:02,875 --> 00:45:04,833
[Toke]
It was when I said that, she then said,
652
00:45:04,917 --> 00:45:09,417
''Tell your mummy that I'm the first
person that will come and babysit.''
653
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
[in Igbo] Babysit?
Yoruba people babysit as well?
654
00:45:11,583 --> 00:45:13,917
[in English] Look, Mummy,
I don't know for Deji and his people.
655
00:45:14,000 --> 00:45:16,458
I don't know and the way she said it.
656
00:45:17,042 --> 00:45:19,792
''Tell your mum that I'm the first person
that will come and babysit.''
657
00:45:19,875 --> 00:45:21,125
[Bisi, in English] Eh, don't worry,
658
00:45:21,208 --> 00:45:23,417
when that time comes
we will know who will be the first.
659
00:45:23,500 --> 00:45:27,750
-I just said, "OK, Ma."
-[both laugh]
660
00:45:27,833 --> 00:45:30,083
-"OK, Ma."
-When the time comes we will know
661
00:45:30,167 --> 00:45:36,958
whether she'll be the first to babysit
or whatever it's called or not.
662
00:45:37,250 --> 00:45:39,125
-Toke.
-Yes.
663
00:45:39,208 --> 00:45:41,500
[Aiyetide]
Please can you help me lock up the shop?
664
00:45:41,583 --> 00:45:42,500
OK.
665
00:45:42,583 --> 00:45:45,083
I have somewhere urgent I have to go to.
666
00:45:45,167 --> 00:45:46,958
Mummy, can I come?
667
00:45:47,042 --> 00:45:50,375
No, you just have to stay
and finish colouring. OK?
668
00:45:51,583 --> 00:45:53,375
[exhales deeply]
Something amazing just happened--
669
00:45:53,458 --> 00:45:57,792
So that's how one day, we will go to
their house and they'll offer us kola.
670
00:45:57,875 --> 00:46:01,542
And they'll say,
''He who brings kola, brings life.''
671
00:46:01,625 --> 00:46:04,208
What? [laughs] What does that even mean?
672
00:46:04,292 --> 00:46:06,333
-They are babysitting the next thing.
-[Toke] Kola, and life.
673
00:46:06,417 --> 00:46:09,042
-[Bisi] They'll give us kola.
-[both laugh]
674
00:46:09,125 --> 00:46:11,000
[indistinct chatter]
675
00:46:12,250 --> 00:46:16,042
He who brings kola, brings life.
676
00:46:17,208 --> 00:46:19,625
[chuckles] Mummy.
677
00:46:27,042 --> 00:46:28,625
[Obinna]
Let's go, let's go, let's go.
678
00:46:29,833 --> 00:46:32,500
I'm just praying
that there is no traffic on the way.
679
00:46:32,583 --> 00:46:34,083
[Aiyetide] I hope so, too.
680
00:46:34,167 --> 00:46:35,750
[car engine starts]
681
00:46:37,458 --> 00:46:38,500
[closes car door]
682
00:46:56,375 --> 00:46:57,583
[vehicle honking]
683
00:46:58,375 --> 00:47:01,458
-[man] Buy your chilled bottle water here.
-[automated voice] Phone call from 0-8--
684
00:47:01,542 --> 00:47:03,083
[Obinna, in Pidgin] Hey, what's up?
685
00:47:03,167 --> 00:47:05,167
[assistant, in English]
Boss, they are looking for you.
686
00:47:05,250 --> 00:47:06,417
Uhm, where are you?
687
00:47:06,583 --> 00:47:08,125
Yeah, yeah, I'm just stuck in traffic,
I'll soon be there.
688
00:47:08,208 --> 00:47:10,167
Just help me hold down one spot.
[in Pidgin] Please.
689
00:47:10,250 --> 00:47:12,500
Ehh, no problem, boss.
Uhm, yeah.
690
00:47:12,583 --> 00:47:13,417
[in English] All right, thanks.
691
00:47:16,375 --> 00:47:19,458
Well, google map says that
we should be there in 15 minutes.
692
00:47:19,542 --> 00:47:23,583
But we need to register you
at least 30 minutes before the audition.
693
00:47:23,667 --> 00:47:25,500
So you should be fine. OK.
694
00:47:26,208 --> 00:47:27,583
What about you?
695
00:47:27,667 --> 00:47:29,708
Nah, I'm not even worried about myself.
696
00:47:30,208 --> 00:47:32,750
But my assistant is there already,
so he has set everything up so...
697
00:47:32,833 --> 00:47:34,750
-Something for sale.
-No, I'm fine.
698
00:47:34,833 --> 00:47:36,292
We've setup already.
699
00:47:36,375 --> 00:47:38,042
It's you I'm actually concerned about.
700
00:47:40,583 --> 00:47:41,833
Honestly...
701
00:47:43,083 --> 00:47:46,083
-I still don't know why you're doing this.
-[man, in Pidgin] Won't you take water?
702
00:47:46,167 --> 00:47:47,917
But thank you.
703
00:47:48,500 --> 00:47:51,542
-[car honks]
-I hate when people horn.
704
00:47:51,625 --> 00:47:53,292
-It pisses me off.
-So annoying.
705
00:47:58,000 --> 00:48:01,208
The truth is, you're actually good.
You're really, really good.
706
00:48:01,292 --> 00:48:02,833
Too good to be hidden if you ask me.
707
00:48:03,542 --> 00:48:05,667
OK, then,
I feel that if we just help each other,
708
00:48:05,750 --> 00:48:07,750
then the world
will be a much better place.
709
00:48:07,833 --> 00:48:09,417
[vehicles honking]
710
00:48:10,625 --> 00:48:15,208
I mean, I'm hustling.
I'm not doing so bad but...
711
00:48:15,500 --> 00:48:16,958
That's all thanks to God.
712
00:48:18,083 --> 00:48:19,458
'Cause the truth is...
713
00:48:20,792 --> 00:48:22,417
People who believed in me,
714
00:48:23,167 --> 00:48:24,250
they couldn't help me.
715
00:48:24,333 --> 00:48:25,792
[car honking]
716
00:48:25,875 --> 00:48:29,125
And the people that could help me,
didn't believe in me.
717
00:48:30,333 --> 00:48:31,833
-[sighs]
-But, uh...
718
00:48:33,667 --> 00:48:36,917
I believe in you.
And hopefully I can help you.
719
00:48:37,000 --> 00:48:39,208
-[car honking]
-That's why I'm doing this.
720
00:48:41,458 --> 00:48:42,583
Thank you.
721
00:48:43,250 --> 00:48:44,542
You're welcome.
722
00:48:44,625 --> 00:48:46,458
That's why I'm doing this.
It's nothing that deep.
723
00:48:49,583 --> 00:48:50,625
[car honks]
724
00:48:57,750 --> 00:48:59,042
[sighs]
725
00:49:07,167 --> 00:49:08,167
[Obinna] Hey.
726
00:49:08,792 --> 00:49:12,208
So you'll be going in last
since we just registered you now, OK?
727
00:49:12,917 --> 00:49:15,333
-OK, thank you.
-You'll be fine.
728
00:49:17,333 --> 00:49:18,667
[door opens]
729
00:49:20,083 --> 00:49:21,083
[door closes]
730
00:49:27,708 --> 00:49:29,958
[indistinct chatter]
731
00:49:41,417 --> 00:49:43,042
[music playing]
732
00:49:57,500 --> 00:49:58,875
What the hell...
733
00:50:45,750 --> 00:50:47,333
[chef 1] Introduce yourself, please.
734
00:50:54,958 --> 00:50:57,208
Hi, I am Aiye Folorunsho.
735
00:50:57,292 --> 00:51:00,500
Mother to an amazing,
amazing four-year-old boy.
736
00:51:00,583 --> 00:51:03,083
And I'm one of the most
creative and passionate cooks
737
00:51:03,167 --> 00:51:04,625
that you will ever meet.
738
00:51:04,750 --> 00:51:06,208
[chuckles]
739
00:51:13,083 --> 00:51:15,625
[chef 1]
We would like to meet you, please.
740
00:51:25,667 --> 00:51:27,625
[stuttering] I am Aiye.
741
00:51:28,750 --> 00:51:29,833
Uhm...
742
00:51:32,750 --> 00:51:33,750
I can cook.
743
00:51:36,000 --> 00:51:37,083
I can mother very--
744
00:51:38,042 --> 00:51:39,750
[stuttering] Sorry. Uhm...
745
00:51:39,833 --> 00:51:42,000
I mean, I'm a mother.
746
00:51:42,083 --> 00:51:43,958
-I'm a mother.
-[chef 1] OK.
747
00:51:45,625 --> 00:51:46,708
Your question.
748
00:51:55,333 --> 00:51:59,000
[chef 2] Mention four different
types of forks, and their uses.
749
00:52:06,792 --> 00:52:07,958
Salad fork.
750
00:52:08,708 --> 00:52:09,917
Oyster fork.
751
00:52:10,000 --> 00:52:13,083
Wait, hold on. Breathe, you'll get it now.
752
00:52:14,333 --> 00:52:15,417
Salad fork.
753
00:52:16,042 --> 00:52:17,083
Fish fork.
754
00:52:17,833 --> 00:52:19,083
Oyster fork.
755
00:52:19,958 --> 00:52:20,792
Fruit fork.
756
00:52:21,542 --> 00:52:22,542
And...
757
00:52:27,667 --> 00:52:29,292
Let's get ready to sleep here tonight.
758
00:52:31,333 --> 00:52:32,167
[sighs]
759
00:52:33,333 --> 00:52:34,208
Salad fork.
760
00:52:35,167 --> 00:52:39,583
This is used with a salad spoon
to mix salads.
761
00:52:39,667 --> 00:52:42,542
And also the cream.
762
00:52:43,667 --> 00:52:45,167
Then we have the fish fork.
763
00:52:45,708 --> 00:52:48,417
Now, the fish fork
is like the normal fork.
764
00:52:48,500 --> 00:52:50,958
But it has a wider left twine.
765
00:52:51,042 --> 00:52:56,500
Which is used to pull out the fish flesh
and, you know, separate it from the bone.
766
00:52:56,583 --> 00:52:57,958
Then we have the oyster fork.
767
00:52:58,042 --> 00:53:01,125
The oyster fork is smaller in size
and has three twines.
768
00:53:01,208 --> 00:53:02,792
And It's used to pick at shrimps.
769
00:53:02,875 --> 00:53:08,542
And also to remove claw meat
and lobster meat from the lobster.
770
00:53:08,625 --> 00:53:10,125
Thank you very much, you can--
771
00:53:10,208 --> 00:53:11,417
[Aiyetide] Then we have the table fork.
772
00:53:11,500 --> 00:53:14,292
The table fork as we know
is used for so many things.
773
00:53:14,375 --> 00:53:17,583
Different kinds of food.
Then we have the fruit fork.
774
00:53:17,667 --> 00:53:23,417
The fruit fork is used to smear
and cut up large pieces of fruits.
775
00:53:23,500 --> 00:53:27,625
Now one of the fork that confuses me,
is the ice-cream fork.
776
00:53:27,708 --> 00:53:30,250
Honestly, I don't know
why that fork is in existence,
777
00:53:30,333 --> 00:53:34,167
when we can actually use the desert spoon,
you know, to eat our ice-cream.
778
00:53:34,250 --> 00:53:38,250
But I guess maybe it's used for, like,
formal ceremonies and stuff like that.
779
00:53:38,333 --> 00:53:39,542
[all laugh]
780
00:53:39,625 --> 00:53:42,083
Yeah, so now that we are done with forks,
we are moving on to spoons.
781
00:53:42,167 --> 00:53:44,333
We have different types of spoons
as you know, we have the tea spoons--
782
00:53:44,417 --> 00:53:46,333
-OK, OK
-And we have--
783
00:53:46,417 --> 00:53:48,333
It's OK, professor, it's OK.
784
00:53:48,417 --> 00:53:50,083
-[chef 1] You have said it all.
-[chuckles]
785
00:53:50,167 --> 00:53:51,292
Thank you.
786
00:53:54,958 --> 00:53:57,292
[sighing in relief]
787
00:53:58,417 --> 00:54:01,833
Oh, my goodness, for real though,
thank you, thank you so much.
788
00:54:01,917 --> 00:54:05,167
-Like, I honestly can't believe this.
-You showed them.
789
00:54:05,250 --> 00:54:08,875
You're like, ''When it comes to spoons,
I know everything about it.''
790
00:54:08,958 --> 00:54:10,208
It was fantastic.
791
00:54:10,292 --> 00:54:14,333
Honestly, I wasn't trying to show off
or anything, I was just really...
792
00:54:14,417 --> 00:54:15,458
Fired up.
793
00:54:16,375 --> 00:54:17,625
[mimics steam hissing]
794
00:54:19,333 --> 00:54:20,792
-Hottest.
-[laughs]
795
00:54:20,875 --> 00:54:24,583
No, but for real though, thank you.
Thank you very much.
796
00:54:24,667 --> 00:54:25,792
You're welcome.
797
00:54:30,750 --> 00:54:32,417
-Wow. Wow.
-Whoa.
798
00:54:33,083 --> 00:54:35,583
-I'm so-- I'm so sorry about--
-[laughs]
799
00:54:35,667 --> 00:54:36,958
Uhm, yeah.
800
00:54:37,042 --> 00:54:39,083
Uh, we should go out. Let me take you out.
801
00:54:40,333 --> 00:54:42,583
-Why?
-To celebrate.
802
00:54:43,500 --> 00:54:46,500
But I haven't even won yet.
There's still two more rounds to go.
803
00:54:46,583 --> 00:54:48,667
That you will win, and when you do win
those two more rounds,
804
00:54:48,750 --> 00:54:50,625
we'll go out again and celebrate again.
805
00:54:51,458 --> 00:54:53,958
-Deal?
-[laughs]
806
00:54:55,083 --> 00:54:56,792
-Deal.
-Queen chef.
807
00:54:56,875 --> 00:54:58,333
[laughs]
808
00:54:58,417 --> 00:54:59,542
Oh, my gosh.
809
00:55:00,375 --> 00:55:03,000
-I'm so excited. [laughs]
-Yeah, me, too.
810
00:55:03,917 --> 00:55:04,750
[Obinna sighs]
811
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
-[Aiyetide] Thank you.
-You're welcome.
812
00:55:08,833 --> 00:55:10,000
So, uhm...
813
00:55:10,875 --> 00:55:12,333
When do you want me to come
and pick you up?
814
00:55:17,625 --> 00:55:20,625
Let me guess,
you don't want me to take you out.
815
00:55:24,500 --> 00:55:29,292
Why are you always... in my head?
Why are you reading my thoughts?
816
00:55:29,375 --> 00:55:30,333
I'm sorry.
817
00:55:31,917 --> 00:55:36,167
[sighs] Look, it's not like
I don't want to go out, but...
818
00:55:37,125 --> 00:55:39,250
My mum is still recovering.
819
00:55:40,083 --> 00:55:41,917
Daddy has travelled.
820
00:55:42,458 --> 00:55:46,583
Toke leaves tomorrow.
That's my sister, and she's pregnant.
821
00:55:47,542 --> 00:55:50,042
-And then, there's Joseph--
-I get it, I get it.
822
00:55:50,958 --> 00:55:51,792
I understand.
823
00:55:53,375 --> 00:55:54,375
It's fine.
824
00:55:55,917 --> 00:55:56,792
Thank you.
825
00:55:58,875 --> 00:55:59,792
Uhm...
826
00:56:01,667 --> 00:56:03,167
Can I ask you something?
827
00:56:04,667 --> 00:56:05,500
Yeah, sure.
828
00:56:09,167 --> 00:56:10,250
Uhm...
829
00:56:13,792 --> 00:56:14,792
Are we--
830
00:56:18,125 --> 00:56:22,458
Are you taking me out
like on a "date" date?
831
00:56:22,542 --> 00:56:26,542
Or... just, like, hanging out as friends?
832
00:56:29,792 --> 00:56:30,792
[Obinna clears throat]
833
00:56:31,708 --> 00:56:33,042
You see, Obinna container,
834
00:56:33,125 --> 00:56:35,542
doesn't pull all these strings
for just regular friends.
835
00:56:35,625 --> 00:56:36,458
You get me?
836
00:56:37,708 --> 00:56:40,208
-[chuckles]
-Doesn't get last minute auditions for...
837
00:56:41,458 --> 00:56:42,500
just anybody.
838
00:56:42,958 --> 00:56:44,833
[music playing]
839
00:56:48,583 --> 00:56:49,417
Look.
840
00:56:51,167 --> 00:56:52,833
All I know is last week...
841
00:56:54,750 --> 00:56:57,000
I was heart-broken and...
842
00:56:57,833 --> 00:56:59,375
And now, somehow I--
843
00:57:01,083 --> 00:57:02,542
I find myself here with you.
844
00:57:05,083 --> 00:57:06,083
And...
845
00:57:09,542 --> 00:57:10,667
I'm happy.
846
00:57:14,875 --> 00:57:17,000
I may not know a lot of things
in this life...
847
00:57:19,333 --> 00:57:24,792
but one thing I do know is that,
Aiye, you're a very, very special person.
848
00:57:28,083 --> 00:57:29,542
And you make me happy.
849
00:57:33,125 --> 00:57:37,000
And yeah, I get it.
Your mum is recovering.
850
00:57:37,083 --> 00:57:39,625
Your dad has travelled,
your sister is pregnant and...
851
00:57:39,708 --> 00:57:42,917
Of course there is Joseph,
I totally understand that and it's fine.
852
00:57:45,083 --> 00:57:46,083
OK?
853
00:57:48,375 --> 00:57:51,375
So I guess I'll see you
at the second round?
854
00:57:52,625 --> 00:57:53,833
[sighs]
855
00:57:54,458 --> 00:57:55,292
Yes.
856
00:57:57,125 --> 00:57:58,083
Come here.
857
00:58:06,958 --> 00:58:09,625
[clears throat] So, yeah. We good.
858
00:58:09,708 --> 00:58:13,000
Thank you so much.
I can't... I can't thank you enough.
859
00:58:13,083 --> 00:58:14,000
That's fine.
860
00:58:16,208 --> 00:58:17,375
And, uh...
861
00:58:18,375 --> 00:58:21,542
-Safe driving home.
-I'll do that.
862
00:58:24,417 --> 00:58:25,417
Good night.
863
00:58:26,250 --> 00:58:27,958
Good night, Obinna.
864
00:58:28,792 --> 00:58:29,667
[opens door]
865
00:58:55,625 --> 00:58:57,583
[toy clatters]
866
00:59:11,792 --> 00:59:13,083
[toy clatters]
867
00:59:13,167 --> 00:59:14,500
[Bisi] Where are you coming from?
868
00:59:22,708 --> 00:59:24,750
I had a work opportunity, Ma.
869
00:59:27,042 --> 00:59:28,500
At this time of the night?
870
00:59:34,875 --> 00:59:36,667
Yes. Good night, Ma.
871
00:59:36,750 --> 00:59:38,208
[in Yoruba] Uhh, look here.
872
00:59:38,958 --> 00:59:41,625
[in English] You've started again, right?
You've started.
873
00:59:42,667 --> 00:59:46,292
[in Yoruba]
Keep deceiving yourself, not me.
874
00:59:46,375 --> 00:59:47,667
[chuckles]
875
00:59:47,750 --> 00:59:50,250
We shall see where all this ends.
876
00:59:51,333 --> 00:59:52,167
Sure.
877
01:00:03,167 --> 01:00:05,708
-[in English] Spare part Japan.
-[laughs]
878
01:00:06,292 --> 01:00:09,375
-What is that?
-Don't mind me, I'm just messing with you.
879
01:00:09,458 --> 01:00:10,333
Oh, gosh.
880
01:00:10,417 --> 01:00:12,250
I was just checking
that the coast was clear.
881
01:00:12,333 --> 01:00:13,458
-Mm-hmm.
-Sorry.
882
01:00:14,333 --> 01:00:15,458
[in Pidgin] But you as well.
883
01:00:16,000 --> 01:00:17,500
[in English] When the celebration
won't come to the mountain,
884
01:00:17,583 --> 01:00:19,333
then the mountain
has to come to celebration.
885
01:00:20,042 --> 01:00:21,708
How you doing? You good?
886
01:00:22,583 --> 01:00:25,417
Let me pull out this chair. [grunts]
887
01:00:27,500 --> 01:00:28,708
Thank you.
888
01:00:29,167 --> 01:00:30,250
OK.
889
01:00:30,333 --> 01:00:32,208
Uh, I need something to open this.
890
01:00:33,083 --> 01:00:34,125
Ah-ah.
891
01:00:34,208 --> 01:00:36,167
[chattering indistinctly]
892
01:00:36,250 --> 01:00:40,792
So, I had to drop out in my final year.
893
01:00:42,208 --> 01:00:45,750
-No place to stay.
-Wait, and your dad allowed this?
894
01:00:47,000 --> 01:00:47,958
Long story.
895
01:00:58,500 --> 01:00:59,542
So...
896
01:01:01,792 --> 01:01:03,167
Daddy was not around.
897
01:01:05,083 --> 01:01:10,083
That was the time he just got this
senior faculty job in Port Harcourt.
898
01:01:10,917 --> 01:01:13,042
He wanted us to move you know, but...
899
01:01:13,833 --> 01:01:15,958
Mummy doesn't like PH so...
900
01:01:16,042 --> 01:01:17,708
Daddy shuttles instead.
901
01:01:21,125 --> 01:01:22,250
You know...
902
01:01:27,292 --> 01:01:28,750
I should have told him.
903
01:01:31,417 --> 01:01:32,875
I could have told him but--
904
01:01:34,208 --> 01:01:36,333
I didn't know how to say it like...
905
01:01:36,417 --> 01:01:39,333
How would I go and meet him
and say, ''Daddy, I'm pregnant''? Like...
906
01:01:42,125 --> 01:01:46,083
I didn't know how to say it.
I didn't know how I was going to tell him.
907
01:01:49,667 --> 01:01:52,667
The plan was to have my baby
and go back to school.
908
01:01:54,167 --> 01:01:55,042
Huh.
909
01:01:55,792 --> 01:01:57,208
It was hard.
910
01:01:58,500 --> 01:02:01,000
It was hard, I didn't have any help.
911
01:02:02,417 --> 01:02:03,500
[scoffs]
912
01:02:05,875 --> 01:02:09,333
Omo was serving in Kogi state.
913
01:02:11,375 --> 01:02:13,167
Toke was in school.
914
01:02:15,500 --> 01:02:18,833
And I had to work, you know.
To feed my baby.
915
01:02:27,583 --> 01:02:29,708
She kicked her daughter out.
916
01:02:33,417 --> 01:02:36,667
She kicked me out. Her own child.
917
01:02:37,500 --> 01:02:39,833
Her parents did it to her,
and it wasn't funny.
918
01:02:41,500 --> 01:02:43,208
And yet she did it to me.
919
01:02:54,125 --> 01:02:56,083
After I was born, she met Daddy.
920
01:03:02,458 --> 01:03:07,000
Daddy took me as his own daughter.
Not his stepchild.
921
01:03:09,750 --> 01:03:14,000
He took me as his first born.
Daddy took me as his own daughter.
922
01:03:15,958 --> 01:03:18,125
But my own mother...
923
01:03:18,208 --> 01:03:20,333
My own mother that gave birth to me.
924
01:03:22,625 --> 01:03:24,417
She kicked me out.
925
01:03:25,083 --> 01:03:27,208
-Come on.
-[crying]
926
01:03:27,542 --> 01:03:28,375
OK.
927
01:03:28,458 --> 01:03:29,875
[exhales deeply]
928
01:03:32,542 --> 01:03:34,958
-I'm sorry.
-[chuckles]
929
01:03:35,375 --> 01:03:37,625
-Ooh! [laughs]
-I'm sorry.
930
01:03:38,083 --> 01:03:42,333
Yeah. Yeah. [laughs] Yeah.
931
01:03:43,375 --> 01:03:45,000
Look at me. Here I am now.
932
01:03:46,583 --> 01:03:50,000
I have an amazing four-year-old son.
And...
933
01:03:51,417 --> 01:03:52,917
Here I am.
934
01:03:53,625 --> 01:03:56,500
-Yeah, here you are.
-[sighs]
935
01:03:57,292 --> 01:03:58,583
In spite of everything,
936
01:03:58,667 --> 01:04:02,333
you're about to become
Nigeria's number one local cuisine chef.
937
01:04:03,583 --> 01:04:04,875
And in fact...
938
01:04:05,625 --> 01:04:07,042
[in Igbo] Fine girl, come here.
939
01:04:07,542 --> 01:04:09,167
[in English] It's like
you need to give me your autograph.
940
01:04:09,250 --> 01:04:11,125
You know, before you become
too popular for us.
941
01:04:11,208 --> 01:04:12,417
And you'll forget us behind.
942
01:04:12,542 --> 01:04:13,375
Eh?
943
01:04:13,625 --> 01:04:15,333
Stop it. You're a mess.
944
01:04:15,417 --> 01:04:16,958
[laughing]
945
01:04:18,917 --> 01:04:21,083
I don't even know
why I'm telling you all of this.
946
01:04:22,167 --> 01:04:23,125
It's fine.
947
01:04:25,167 --> 01:04:26,625
[Obinna] Everyone in my family...
948
01:04:27,542 --> 01:04:28,708
was a lawyer.
949
01:04:29,375 --> 01:04:32,083
So I guess the whole photography thing
didn't sit well with them.
950
01:04:32,167 --> 01:04:34,083
I feel it kind of embarrassed her.
951
01:04:35,083 --> 01:04:36,000
Hmm.
952
01:04:38,042 --> 01:04:40,083
So, let me ask you this.
953
01:04:41,833 --> 01:04:43,250
What if...
954
01:04:43,792 --> 01:04:47,583
What if Ifeoma comes to you now
and says...
955
01:04:49,708 --> 01:04:50,917
"Obinna,
956
01:04:51,750 --> 01:04:54,208
I'm still in love with you, I'm so sorry.
957
01:04:55,208 --> 01:04:57,375
Please, forgive me.
958
01:04:58,083 --> 01:04:59,292
I want you back."
959
01:04:59,375 --> 01:05:01,375
Or, "Take me back." What will you do?
960
01:05:02,750 --> 01:05:05,042
You can now start to pass me the napkin
so I can clean my hands.
961
01:05:05,125 --> 01:05:06,167
[both laugh]
962
01:05:07,625 --> 01:05:09,125
Funny enough, she already tried.
963
01:05:10,083 --> 01:05:11,042
And I said no.
964
01:05:12,875 --> 01:05:15,708
The Ifeoma of today
is not the same that I fell in love with
965
01:05:16,208 --> 01:05:17,625
in SS2.
966
01:05:19,000 --> 01:05:22,792
-She could still be in there somewhere.
-Nah. Nah.
967
01:05:26,083 --> 01:05:28,625
Look, it's...
It's not all black and white.
968
01:05:29,792 --> 01:05:32,667
And I just have the power
to keep saying no.
969
01:05:32,750 --> 01:05:33,750
Truth is...
970
01:05:35,542 --> 01:05:38,250
Yeah, we do have history and all, but...
971
01:05:41,042 --> 01:05:41,875
[Obinna sighs]
972
01:05:43,333 --> 01:05:44,625
Am I falling your hand?
973
01:05:46,708 --> 01:05:47,792
No.
974
01:05:50,708 --> 01:05:52,208
I understand.
975
01:05:54,125 --> 01:05:56,292
I met Ire,
976
01:05:57,458 --> 01:05:58,833
Joseph's father,
977
01:05:59,750 --> 01:06:04,083
at teen's camp and later on in uni.
978
01:06:06,250 --> 01:06:09,500
He was my first boyfriend, and so far...
979
01:06:09,583 --> 01:06:10,833
only boyfriend.
980
01:06:12,958 --> 01:06:15,083
He used to visit me at home,
981
01:06:16,208 --> 01:06:20,000
you know, during holidays,
because Mummy was always like...
982
01:06:20,583 --> 01:06:22,000
[in Yoruba] "You mustn't follow men.
983
01:06:22,083 --> 01:06:24,125
You mustn't have a boyfriend!
You mustn't--
984
01:06:24,208 --> 01:06:25,792
You can't follow any boy,
you mustn't have any boyfriend.
985
01:06:25,875 --> 01:06:26,917
[in English] You must not do anything."
986
01:06:27,333 --> 01:06:30,042
You know, and yeah.
987
01:06:32,417 --> 01:06:33,292
He changed.
988
01:06:34,625 --> 01:06:35,458
You know.
989
01:06:36,375 --> 01:06:37,375
I...
990
01:06:38,125 --> 01:06:40,042
I still sort of felt like he was...
991
01:06:41,292 --> 01:06:44,500
the guy I met at teen's camp but,
992
01:06:46,167 --> 01:06:48,208
he had changed and, you know...
993
01:06:49,125 --> 01:06:51,375
I just wouldn't have imagined...
994
01:06:53,167 --> 01:06:54,083
Imagined what?
995
01:06:56,917 --> 01:07:00,042
Everything, just everything. Everything...
996
01:07:01,292 --> 01:07:02,667
Just everything.
997
01:07:04,292 --> 01:07:05,833
[upbeat music playing]
998
01:07:15,583 --> 01:07:16,875
So what if I don't get accepted?
999
01:07:18,292 --> 01:07:20,167
Well, at least you know you tried.
1000
01:07:21,167 --> 01:07:22,042
It's difficult.
1001
01:07:22,125 --> 01:07:25,208
They only take five Nigerians
from thousands of Africans.
1002
01:07:26,583 --> 01:07:29,917
Listen, if they see what it is that I see,
1003
01:07:30,000 --> 01:07:33,417
I'm sure they'll pick you
without thinking twice.
1004
01:07:35,667 --> 01:07:36,583
You think so?
1005
01:07:37,417 --> 01:07:38,583
Yeah, I know so.
1006
01:07:39,125 --> 01:07:40,000
Look.
1007
01:07:41,083 --> 01:07:42,708
Someone once told me
1008
01:07:43,875 --> 01:07:44,750
that...
1009
01:07:45,417 --> 01:07:47,292
I was to good to be hiding.
1010
01:07:49,875 --> 01:07:50,708
I know.
1011
01:07:52,042 --> 01:07:53,167
I'll give it a shot.
1012
01:07:54,083 --> 01:07:54,917
You should.
1013
01:07:56,542 --> 01:07:59,042
Meanwhile, second round coming up?
1014
01:07:59,708 --> 01:08:03,250
I really think that you should have--
I think you'll win.
1015
01:08:03,333 --> 01:08:05,625
-I think you'll win.
-You really think so?
1016
01:08:06,208 --> 01:08:08,875
-Scratch that, I know you'll win.
-[laughs]
1017
01:08:10,333 --> 01:08:11,167
Thank you.
1018
01:08:12,958 --> 01:08:13,958
You're welcome.
1019
01:08:25,375 --> 01:08:28,167
Would you like me to make something? Hmm?
1020
01:08:28,250 --> 01:08:31,917
All right. Mr Pancake. Mr Pancake.
1021
01:08:34,417 --> 01:08:36,500
You like it with bananas?
1022
01:08:38,167 --> 01:08:39,708
♪ Pam, pam, pam ♪
1023
01:08:40,208 --> 01:08:41,500
So I'm not making too much.
1024
01:08:46,000 --> 01:08:49,875
♪ I'll take a yellow sip
'Cause I'm trying to have a better day ♪
1025
01:08:49,958 --> 01:08:53,667
♪ Ain't gonna get delirious
Or just sit here by the bay ♪
1026
01:08:53,750 --> 01:08:57,292
♪ Might take a bigger sip
Starting to feel OK ♪
1027
01:08:57,417 --> 01:09:01,542
♪ Think the party's getting serious
So all the other things can wait ♪
1028
01:09:01,667 --> 01:09:05,375
♪ Never listen to warnings ♪
1029
01:09:05,458 --> 01:09:09,500
♪ But there's no reason to worry ♪
1030
01:09:09,583 --> 01:09:11,042
♪ Done with my second drink ♪
1031
01:09:11,708 --> 01:09:13,458
♪ Getting a little tipsy ♪
1032
01:09:13,542 --> 01:09:17,083
♪ Ain't gonna get delirious
I'll party hard till I'm 60 ♪
1033
01:09:17,625 --> 01:09:22,292
♪ All the other things can wait ♪
1034
01:09:25,208 --> 01:09:30,542
♪ All the other things can wait ♪
1035
01:09:32,750 --> 01:09:34,500
♪ Well, I took too many sips ♪
1036
01:09:34,583 --> 01:09:37,000
♪ I mean what exactly is too many is ♪
1037
01:09:37,083 --> 01:09:40,958
♪ Long as I'm walking, I'm OK
I'll feel better anyway ♪
1038
01:09:41,042 --> 01:09:43,292
♪ Forget about my problems but, ha, ha ♪
1039
01:09:43,417 --> 01:09:44,958
♪ How am I gonna get home? ♪
1040
01:09:45,042 --> 01:09:48,875
♪ I spent all my money on drinks
And now I roam ♪
1041
01:09:48,958 --> 01:09:52,667
♪ Never listen to warnings ♪
1042
01:09:52,750 --> 01:09:56,708
♪ But there's no reason to worry ♪
1043
01:09:56,792 --> 01:10:00,458
♪ Never listen to warnings ♪
1044
01:10:00,542 --> 01:10:04,375
♪ But there's no reason to worry ♪
1045
01:10:04,458 --> 01:10:09,958
♪ All the other things can wait ♪
1046
01:10:11,958 --> 01:10:17,708
♪ Oh, all the other things can wait ♪
1047
01:10:20,667 --> 01:10:21,500
Amateurs.
1048
01:10:21,583 --> 01:10:22,708
[all] Yes, Chef.
1049
01:10:22,792 --> 01:10:24,125
Welcome to round two.
1050
01:10:25,458 --> 01:10:30,958
Now, for this round, you will all be given
the same ingredients to hero in your dish.
1051
01:10:31,708 --> 01:10:33,667
[tense music playing]
1052
01:10:37,167 --> 01:10:38,625
And that ingredient...
1053
01:10:43,333 --> 01:10:44,667
is plantain.
1054
01:10:45,167 --> 01:10:46,375
As the saying goes,
1055
01:10:46,958 --> 01:10:49,917
"All is fair in cooking and war."
1056
01:10:51,250 --> 01:10:54,542
You're all aware that the stakes
are considerably higher this time.
1057
01:10:54,958 --> 01:10:58,875
Because only four of you
will make it to the next round.
1058
01:11:00,125 --> 01:11:01,083
Amateurs.
1059
01:11:01,250 --> 01:11:02,375
[all] Yes, Chef.
1060
01:11:02,500 --> 01:11:03,542
Are you ready?
1061
01:11:03,667 --> 01:11:04,583
Yes, Chef.
1062
01:11:04,708 --> 01:11:06,708
OK, then. Let's cook.
1063
01:11:56,250 --> 01:11:58,417
[Aiyetide] How is your shoot going?
1064
01:11:59,750 --> 01:12:00,917
It's going all right.
1065
01:12:02,250 --> 01:12:03,375
But I'm working with a fe--
1066
01:12:03,875 --> 01:12:06,500
with a female Akpala artist
for the first time but...
1067
01:12:07,125 --> 01:12:08,958
It's going OK,
she's doing her makeup now.
1068
01:12:09,667 --> 01:12:11,083
[Aiyetide] That's nice.
1069
01:12:11,917 --> 01:12:15,667
[humming]
1070
01:12:16,750 --> 01:12:18,458
[Obinna, in Pidgin]
You must really like this song.
1071
01:12:18,542 --> 01:12:19,875
[in English]
If Kenny Kora was still single,
1072
01:12:20,000 --> 01:12:21,917
I'm sure
that you would have proposed to him.
1073
01:12:22,000 --> 01:12:24,250
It's Kenny Kore, please.
1074
01:12:24,333 --> 01:12:25,708
-Hmm.
-[chuckles]
1075
01:12:25,792 --> 01:12:27,542
Have you gotten an e-mail?
1076
01:12:29,542 --> 01:12:32,500
Plenty of emails
but not the one that you're talking about.
1077
01:12:33,792 --> 01:12:36,833
Don't worry, it will come.
1078
01:12:39,000 --> 01:12:39,875
Yeah.
1079
01:12:43,500 --> 01:12:46,708
Joseph? Please, I want you
to go and read your books, OK?
1080
01:12:47,292 --> 01:12:51,042
Mummy, I've finished with my book already.
1081
01:12:51,125 --> 01:12:52,792
But I want you to read it again.
1082
01:12:52,875 --> 01:12:55,833
-Mummy.
-Joseph.
1083
01:12:55,917 --> 01:12:57,292
Go and read your books.
1084
01:12:57,958 --> 01:12:58,875
[chuckles]
1085
01:13:01,958 --> 01:13:03,167
Aiye, really?
1086
01:13:03,250 --> 01:13:05,625
You're telling him
to go and pick a story book to read.
1087
01:13:05,708 --> 01:13:07,542
Just tell him to go and look at pictures.
1088
01:13:07,958 --> 01:13:10,208
Honestly, I can't just wait
for this holiday to be over.
1089
01:13:10,292 --> 01:13:11,917
It's too long. It's actually too long.
1090
01:13:12,000 --> 01:13:13,500
This holiday has been so long...
1091
01:13:15,042 --> 01:13:18,417
Actually, but I can't complain though.
It's cheap.
1092
01:13:19,208 --> 01:13:20,417
That will soon change.
1093
01:13:21,083 --> 01:13:24,458
Yes, when I finally win.
1094
01:13:25,333 --> 01:13:26,500
[laughs]
1095
01:13:26,583 --> 01:13:28,667
Ooh...
1096
01:13:29,875 --> 01:13:31,125
Viola.
1097
01:13:31,208 --> 01:13:32,708
Now, that's amazing.
1098
01:13:33,333 --> 01:13:35,042
Wow, I should take a picture of that.
1099
01:13:35,125 --> 01:13:36,167
[laughs]
1100
01:13:36,250 --> 01:13:37,500
I know, right?
1101
01:13:37,583 --> 01:13:40,500
I think this works for the theme's finale.
1102
01:13:41,458 --> 01:13:43,000
But the taste of unity.
1103
01:13:43,083 --> 01:13:45,208
Why are they going so political?
1104
01:13:45,292 --> 01:13:46,167
Eh?
1105
01:13:47,125 --> 01:13:50,583
The problems in this country can make
anybody and anything go political.
1106
01:13:52,333 --> 01:13:54,458
I also know what I'm making for desert.
1107
01:13:55,000 --> 01:13:56,458
-Pap.
-Eh!
1108
01:13:56,542 --> 01:13:58,542
[in Pidgin] Please, please, please.
[in English] It's not just pap.
1109
01:14:00,375 --> 01:14:02,458
I apologise, mon cheri.
1110
01:14:02,542 --> 01:14:04,208
-[laughs]
-Your pap?
1111
01:14:05,125 --> 01:14:06,542
[speaks in French]
1112
01:14:06,625 --> 01:14:07,958
[laughs]
1113
01:14:08,042 --> 01:14:09,333
[in English] Call it what you want.
1114
01:14:13,792 --> 01:14:15,542
[Aiyetide] This whole...
1115
01:14:15,625 --> 01:14:17,167
[Obinna]
You know what is about to happen now?
1116
01:14:17,250 --> 01:14:19,625
-[Aiyetide] What? What?
-What I'm doing.
1117
01:14:19,708 --> 01:14:21,833
Casting a spell 'cause this is magic.
1118
01:14:21,917 --> 01:14:23,250
-How is this magic?
-You understand.
1119
01:14:23,333 --> 01:14:24,542
This is magic.
1120
01:14:24,625 --> 01:14:25,875
Please stir this for me.
1121
01:14:25,958 --> 01:14:29,375
[Obinna] So why do you think
this thing is called abacha?
1122
01:14:29,458 --> 01:14:31,000
Because you literally have to
start mixing it like abacha.
1123
01:14:31,083 --> 01:14:32,000
Start mixing it.
1124
01:14:32,083 --> 01:14:35,208
Mix it like Abacha. Was... Wasn't mixed?
He wasn't mixed... Where was he from?
1125
01:14:35,292 --> 01:14:37,500
-Is it based on the leader--
-Oh, gosh.
1126
01:14:37,583 --> 01:14:40,667
No, like, see now. Yeah, keep turning.
1127
01:14:41,500 --> 01:14:42,792
Yeah.
1128
01:14:44,208 --> 01:14:46,958
-Mix it well.
-Sorry now.
1129
01:14:48,500 --> 01:14:51,208
Or what if the day he was born,
that's when it was invented.
1130
01:14:51,292 --> 01:14:52,208
[Aiyetide smacks lips]
1131
01:14:52,875 --> 01:14:54,500
-Oh, sorry.
-What are you thinking?
1132
01:14:54,583 --> 01:14:57,083
I feel like that's what they should
be teaching you in culinary school.
1133
01:14:57,167 --> 01:14:59,375
-Why is something called rice?
-[laughs]
1134
01:14:59,917 --> 01:15:01,208
Maybe, it's because it rises.
1135
01:15:01,292 --> 01:15:02,708
-[laughs]
-Hmm.
1136
01:15:03,417 --> 01:15:04,458
Oh, my goodness.
1137
01:15:04,542 --> 01:15:06,833
[both laugh]
1138
01:15:08,208 --> 01:15:09,458
It's something you should actually google.
1139
01:15:09,542 --> 01:15:10,375
What?
1140
01:15:10,458 --> 01:15:12,167
When I was in culinary school,
in Dakar, Senegal--
1141
01:15:12,250 --> 01:15:14,083
-Oh, wow.
-Hmm.
1142
01:15:14,167 --> 01:15:16,292
Do you know why corn flakes
was actually created?
1143
01:15:16,375 --> 01:15:17,458
Why?
1144
01:15:17,542 --> 01:15:20,125
Google it.
It's the weirdest thing you'll ever find.
1145
01:15:20,208 --> 01:15:21,458
OK.
1146
01:15:23,042 --> 01:15:24,708
Speaking of weird things...
1147
01:15:24,792 --> 01:15:25,917
Your friend Omo.
1148
01:15:28,167 --> 01:15:30,292
She actually asked me...
1149
01:15:30,375 --> 01:15:32,417
to do a free photoshoot for her.
1150
01:15:33,125 --> 01:15:35,833
Hmm, should I put this or not?
1151
01:15:37,417 --> 01:15:38,708
[taps bowl]
1152
01:15:39,542 --> 01:15:40,958
There.
1153
01:15:41,042 --> 01:15:42,083
Pepper,
1154
01:15:42,208 --> 01:15:45,750
for those tribes that love eating pepper.
It's a taste of unity.
1155
01:15:46,542 --> 01:15:48,625
So, basically it's for your people?
1156
01:15:49,458 --> 01:15:51,667
Oh, my God, that's so racist.
1157
01:15:51,750 --> 01:15:55,708
Sorry, I mean tribalistic. [chuckles]
1158
01:15:55,792 --> 01:15:57,000
Go away. Wait.
1159
01:15:57,083 --> 01:15:58,875
Did you say Omo asked you
for a free photoshoot?
1160
01:15:58,958 --> 01:16:01,083
-Mm-hmm.
-Oh, gosh, don't mind her.
1161
01:16:01,167 --> 01:16:03,083
She's a mess. Don't listen to her.
1162
01:16:04,000 --> 01:16:05,417
-Well, it makes no sense.
-Erm, basically,
1163
01:16:05,500 --> 01:16:08,125
She said that she wants
all the men out there to see...
1164
01:16:08,708 --> 01:16:10,625
the wife material
that they are missing out on.
1165
01:16:10,708 --> 01:16:12,667
Ah! [in Pidgin] Really?
1166
01:16:12,750 --> 01:16:15,500
-Mm-hmm.
-[in English] Poor aircom. [laughs]
1167
01:16:15,583 --> 01:16:17,542
Wow, you're absolutely going to love this.
1168
01:16:17,625 --> 01:16:19,875
-Hmm.
-Why are you kissing my neck like that?
1169
01:16:19,958 --> 01:16:21,958
-Hmm... I don't know.
-[laughs]
1170
01:16:22,042 --> 01:16:24,208
It helps me when I taste food.
1171
01:16:24,292 --> 01:16:27,750
-So, for basically like both tasting.
-[laughs]
1172
01:16:27,833 --> 01:16:29,000
-At the same time.
-Oh, stop.
1173
01:16:29,083 --> 01:16:32,042
So this is like
Yoruba skin mixed with like...
1174
01:16:32,125 --> 01:16:33,667
-Why?
-Salt? Sweat.
1175
01:16:33,750 --> 01:16:35,250
Is it--is it peppery?
1176
01:16:35,333 --> 01:16:36,875
-Oh!
-[both laugh]
1177
01:16:36,958 --> 01:16:40,125
-And I'm being tribalistic.
-Oh, my goodness.
1178
01:16:40,208 --> 01:16:42,208
Ah, this is really nice,
you should taste it.
1179
01:16:42,292 --> 01:16:43,583
Of course we made it,
of course it'll be nice.
1180
01:16:43,667 --> 01:16:44,542
Hmm.
1181
01:16:44,625 --> 01:16:46,333
-That's yummy.
-Uhm-mm.
1182
01:16:46,417 --> 01:16:48,542
This is really a taste of unity.
1183
01:16:48,625 --> 01:16:50,375
-I don't know about unity but...
-[Bisi clears throat]
1184
01:16:54,333 --> 01:16:55,625
[in Yoruba] Good day, Ma.
1185
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
[in English] Good day, Ma.
1186
01:17:03,042 --> 01:17:04,042
[in Yoruba] Serial cheat.
1187
01:17:05,417 --> 01:17:07,292
Big fool.
1188
01:17:09,875 --> 01:17:11,167
You'll soon come home pregnant.
1189
01:17:13,208 --> 01:17:15,125
Ah. Ha-ha!
1190
01:17:15,208 --> 01:17:17,000
Joseph will soon have a junior sibling.
1191
01:17:17,083 --> 01:17:18,708
Look at how you throw yourself at a man.
1192
01:17:19,583 --> 01:17:20,708
Shameless fellow.
1193
01:17:21,500 --> 01:17:22,583
Dumb person.
1194
01:17:23,750 --> 01:17:26,042
You, this local fellow, long fool.
1195
01:17:27,792 --> 01:17:29,042
You prostitute.
1196
01:17:29,542 --> 01:17:32,792
You, this empty barrel.
You, this empty barrel.
1197
01:17:34,083 --> 01:17:35,167
Promiscuous fellow.
1198
01:17:36,333 --> 01:17:38,125
Nonsense.
1199
01:17:38,583 --> 01:17:39,708
Fool.
1200
01:17:40,583 --> 01:17:42,750
You're better off dead.
1201
01:17:43,250 --> 01:17:44,583
You have met the wrong person.
1202
01:17:45,292 --> 01:17:48,708
Look here.
I pity you, you think he will marry you?
1203
01:17:48,792 --> 01:17:52,083
Look at him, he is a time waster. Fool.
1204
01:17:52,208 --> 01:17:54,542
Do you think he will marry you?
I pity you.
1205
01:17:55,500 --> 01:17:59,292
When you're done creating the problem,
who will solve it?
1206
01:17:59,375 --> 01:18:00,708
It can't be me.
1207
01:18:04,500 --> 01:18:06,042
Nonsense.
1208
01:18:06,125 --> 01:18:07,042
Nonsense.
1209
01:18:07,125 --> 01:18:08,750
[clears throat] Mummy.
1210
01:18:10,583 --> 01:18:11,792
Respectfully, Ma.
1211
01:18:12,750 --> 01:18:14,875
Aiye is not a useless child.
1212
01:18:16,250 --> 01:18:17,708
[in English] And she's one
of the strongest women
1213
01:18:17,792 --> 01:18:19,292
I ever met in my life.
1214
01:18:20,958 --> 01:18:24,500
I mean, she raised that beautiful,
well-behaved boy called Joseph.
1215
01:18:24,583 --> 01:18:25,792
By herself.
1216
01:18:26,625 --> 01:18:28,750
-She's selfless.
-[scoffs]
1217
01:18:29,625 --> 01:18:32,958
How many people can put their families
before their dreams?
1218
01:18:35,708 --> 01:18:39,875
In my eye, she's perfect, she's beautiful,
and I honestly do not deserve her.
1219
01:18:41,042 --> 01:18:42,917
And I feel honoured
to have her in my life.
1220
01:18:45,458 --> 01:18:46,375
Babe.
1221
01:18:55,792 --> 01:18:57,500
[in Yoruba] Aiye is a good girl
and she has a bright future.
1222
01:19:01,208 --> 01:19:02,375
[in English] I'll call you.
1223
01:19:02,458 --> 01:19:03,375
[in Yoruba] Goodbye, Ma.
1224
01:19:08,333 --> 01:19:09,417
[door closes]
1225
01:19:33,458 --> 01:19:34,542
[Aiyetide chuckles]
1226
01:19:35,625 --> 01:19:37,833
Babe, I'm telling you.
1227
01:19:38,458 --> 01:19:39,958
Mummy was just looking.
1228
01:19:40,042 --> 01:19:42,292
[Omo shouting over the phone]
1229
01:19:43,167 --> 01:19:44,708
I'm sorry, sorry.
1230
01:19:47,833 --> 01:19:49,708
Babe, congrats on this fellowship.
1231
01:19:50,417 --> 01:19:53,292
[Aiyetide] Yes, oh.
We're going out later to celebrate.
1232
01:19:53,833 --> 01:19:54,833
Mm-hmm.
1233
01:19:55,333 --> 01:19:57,583
Like, Toke is coming later.
1234
01:19:57,667 --> 01:20:00,667
Everything is just working out right.
I'll just close the shop.
1235
01:20:00,750 --> 01:20:01,958
[in Yoruba] My boss.
1236
01:20:02,042 --> 01:20:04,000
Ahem. [in English] Yes, Ma.
1237
01:20:04,125 --> 01:20:06,792
Ma, please have you tried
running for the presidency?
1238
01:20:06,875 --> 01:20:07,708
Yes.
1239
01:20:07,792 --> 01:20:10,625
I'm sure it's going to help us
solve your problem first.
1240
01:20:10,708 --> 01:20:12,333
[in Pidgin] What are you saying?
1241
01:20:13,083 --> 01:20:14,833
[in English]
You're a mess, you, this girl.
1242
01:20:14,917 --> 01:20:16,625
[laughs]
1243
01:20:16,750 --> 01:20:17,583
Later.
1244
01:20:22,042 --> 01:20:25,125
-Uncle, are you OK? Anything else?
-We're fine.
1245
01:20:25,208 --> 01:20:26,167
I'm coming.
1246
01:20:28,875 --> 01:20:31,000
[soft music playing]
1247
01:20:31,833 --> 01:20:35,083
[men harmonising]
1248
01:20:58,042 --> 01:21:01,333
♪ Do you, do you really know ♪
1249
01:21:01,917 --> 01:21:07,917
♪ Really know the meaning of this life
You're living? ♪
1250
01:21:09,542 --> 01:21:12,875
♪ Are you trying to get ahead ♪
1251
01:21:12,958 --> 01:21:16,708
♪ Because they all said you'd never be ♪
1252
01:21:17,500 --> 01:21:21,042
♪ More than nothing ♪
1253
01:21:21,792 --> 01:21:24,583
♪ The storm has rolled away ♪
1254
01:21:24,667 --> 01:21:27,500
♪ See the bright of day ♪
1255
01:21:27,583 --> 01:21:30,208
♪ No, it's not too late ♪
1256
01:21:33,083 --> 01:21:35,458
♪ You can push those fears away ♪
1257
01:21:35,542 --> 01:21:38,667
♪ This doesn't have to be your fate ♪
1258
01:21:38,750 --> 01:21:42,292
♪ I can show you the way ♪
1259
01:21:42,542 --> 01:21:43,625
♪ To ♪
1260
01:21:43,708 --> 01:21:48,292
♪ La, la, life, la, la, life
La, la, life ♪
1261
01:21:48,375 --> 01:21:51,125
♪ La, la, life ♪
1262
01:21:51,208 --> 01:21:53,417
♪ La, la, life ♪
1263
01:21:53,500 --> 01:21:56,292
♪ La, la, life ♪
1264
01:21:56,375 --> 01:21:57,542
[song fades]
1265
01:22:12,208 --> 01:22:14,292
[slow piano music playing]
1266
01:22:20,667 --> 01:22:21,708
[indistinct]
1267
01:22:57,333 --> 01:23:00,292
[Obinna]
Hey, I'm so sorry I'm late.
1268
01:23:02,833 --> 01:23:04,667
You're not so gadged up.
1269
01:23:08,875 --> 01:23:10,625
Why aren't you all dressed up?
1270
01:23:12,083 --> 01:23:13,417
I'm not feeling very well.
1271
01:23:14,125 --> 01:23:15,083
Oh.
1272
01:23:21,125 --> 01:23:22,083
[sighs]
1273
01:23:24,875 --> 01:23:27,083
So, between then and now,
1274
01:23:27,583 --> 01:23:29,292
somehow you're not feeling too well.
1275
01:23:31,125 --> 01:23:32,208
What's really going on?
1276
01:23:40,583 --> 01:23:41,625
Why were you late?
1277
01:23:44,333 --> 01:23:45,333
[sighs]
1278
01:23:45,417 --> 01:23:46,417
I knew it.
1279
01:23:48,083 --> 01:23:49,167
You know what?
1280
01:23:50,583 --> 01:23:52,958
Tell me you're not just
coming from Ifeoma's place.
1281
01:23:53,458 --> 01:23:54,667
Yes, I am.
1282
01:23:57,000 --> 01:23:59,667
You know, when I brought this up,
1283
01:24:00,250 --> 01:24:05,583
you said you wanted to spend
and create a future with me.
1284
01:24:05,667 --> 01:24:06,500
Yeah.
1285
01:24:06,583 --> 01:24:10,125
But the moment she comes begging,
you go running into her arms.
1286
01:24:10,208 --> 01:24:11,708
Wait, running into--
1287
01:24:11,792 --> 01:24:14,583
I went to her place to go and tell her
that things are over between us.
1288
01:24:15,083 --> 01:24:17,250
She was begging my sister to beg me.
1289
01:24:17,500 --> 01:24:20,000
Wow. [laughs] Just wow.
1290
01:24:20,083 --> 01:24:24,542
So your family is on her side
and you didn't think to tell me this?
1291
01:24:25,000 --> 01:24:27,708
I had everything under control,
I didn't want to get you worried.
1292
01:24:27,792 --> 01:24:29,417
You didn't want to get me worried.
1293
01:24:30,208 --> 01:24:31,750
How I'm I supposed to believe you?
1294
01:24:32,708 --> 01:24:34,333
How am I sure you're not using me?
1295
01:24:38,917 --> 01:24:40,792
Why would you even say that?
1296
01:24:42,083 --> 01:24:44,083
Why would you even think
that I'll use you?
1297
01:24:46,875 --> 01:24:48,417
I am not him.
1298
01:24:52,708 --> 01:24:53,875
I love you.
1299
01:24:57,500 --> 01:24:59,292
I am in love with you.
1300
01:25:00,583 --> 01:25:01,583
OK.
1301
01:25:04,000 --> 01:25:04,833
No.
1302
01:25:07,375 --> 01:25:08,417
You can't love me.
1303
01:25:10,542 --> 01:25:12,583
You can't love me.
1304
01:25:16,083 --> 01:25:17,458
Nobody can love me.
1305
01:25:18,875 --> 01:25:20,333
Look, I have a son.
1306
01:25:22,667 --> 01:25:24,083
Is that what you signed up for?
1307
01:25:24,958 --> 01:25:27,542
-What will your family say?
-We'll figure it out.
1308
01:25:27,625 --> 01:25:29,583
''We'll figure it out.''
It's easy to say that now,
1309
01:25:29,667 --> 01:25:33,000
but when problems arise in future,
I'd be the one to blame for it
1310
01:25:43,708 --> 01:25:47,250
Are you saying
that you don't have feelings for me?
1311
01:25:50,083 --> 01:25:50,917
Hmm?
1312
01:25:57,000 --> 01:25:58,292
Obinna, I can't do this.
1313
01:26:00,458 --> 01:26:01,917
I can't do this, I'm sorry.
1314
01:26:02,000 --> 01:26:05,958
Wait, wait, wait.
You-- You can't do what exactly?
1315
01:26:06,042 --> 01:26:08,292
-I can't-- I can't do this.
-What are you saying?
1316
01:26:09,333 --> 01:26:11,167
I just can't, I'm sorry.
1317
01:26:12,458 --> 01:26:15,333
You can't be sorry.
Look, I'm the one who is sorry for you.
1318
01:26:17,917 --> 01:26:20,958
How can you choose to live a life
full of pain and loneliness
1319
01:26:21,042 --> 01:26:24,042
when you have someone who loves you,
who's in love with you?
1320
01:26:31,083 --> 01:26:32,292
I-- I--
1321
01:26:32,375 --> 01:26:34,792
I am sorry for you.
1322
01:26:38,167 --> 01:26:41,167
And you can do whatever you want,
just do whatever makes you happy.
1323
01:26:41,250 --> 01:26:42,250
OK?
1324
01:26:43,750 --> 01:26:45,333
I guess I'll see you at the finals.
1325
01:26:46,667 --> 01:26:48,292
So much for celebrating.
1326
01:26:55,958 --> 01:26:59,000
[Bisi] How many times have I told you
not to drop your toys here?
1327
01:26:59,083 --> 01:27:01,292
How many times?
-[Joseph screaming]
1328
01:27:01,375 --> 01:27:03,708
How many times did I tell you
not to do that?
1329
01:27:03,792 --> 01:27:05,875
How many times?
You want to kill me like... Your...
1330
01:27:05,958 --> 01:27:07,417
You want to be a bad child
like your mother.
1331
01:27:07,500 --> 01:27:09,042
-You want to be a bad like your mother.
-[crying] Mummy, mummy.
1332
01:27:09,125 --> 01:27:11,000
You want to be a bad child
like your mother. Like your mother.
1333
01:27:11,083 --> 01:27:12,583
[screaming]
1334
01:27:12,667 --> 01:27:14,083
[in Yoruba] Leave him alone.
1335
01:27:15,083 --> 01:27:18,042
-[in English] Joseph, my baby, sorry.
-What's happening? What happened?
1336
01:27:18,125 --> 01:27:19,875
You want to go home?
You'll go home, my baby.
1337
01:27:19,958 --> 01:27:23,167
The bad child poured his toys
all over the place and I stepped on it.
1338
01:27:23,708 --> 01:27:25,167
[in Yoruba]
You want to be like your mother.
1339
01:27:25,250 --> 01:27:26,250
-[Joseph screams]
-Ah, Mummy.
1340
01:27:26,333 --> 01:27:28,375
-Bad child. [in English] What?
-Mummy see his hands.
1341
01:27:28,458 --> 01:27:29,875
Eh-heh? Eh-heh?
1342
01:27:30,667 --> 01:27:32,125
-Eh-heh?
-[Aiyetide] Don't worry.
1343
01:27:32,208 --> 01:27:33,417
-Oh.
-Let's go. Joseph, come.
1344
01:27:33,500 --> 01:27:36,792
Carry your shameful child
and get out of my house.
1345
01:27:37,542 --> 01:27:39,292
Get out.
1346
01:27:39,375 --> 01:27:40,417
-How dare you?
-[Toke] Come, come--
1347
01:27:41,250 --> 01:27:42,333
Eh?
1348
01:27:42,417 --> 01:27:46,833
How dare you lay a finger on my son?
How dare you call my child a bad child?
1349
01:27:46,917 --> 01:27:48,083
[in Yoruba] Ah-ah, what is going on?
1350
01:27:48,167 --> 01:27:50,667
Toke, I will slap you.
1351
01:27:52,875 --> 01:27:53,792
[in English] You.
1352
01:27:55,333 --> 01:27:56,458
She is talking--
1353
01:27:56,542 --> 01:28:00,292
[in Yoruba] Don't try it or I'll
push you down! I'll push you down, Ma!
1354
01:28:00,375 --> 01:28:01,208
Ah-ah.
1355
01:28:01,292 --> 01:28:03,333
[in English] Yes. Who do you think you are
to talk to my son?
1356
01:28:03,417 --> 01:28:04,833
-Sis...
-[sighs in frustration]
1357
01:28:05,625 --> 01:28:07,875
Toke, get out.
1358
01:28:13,333 --> 01:28:14,708
You wicked woman.
1359
01:28:15,958 --> 01:28:17,667
You're not fit to be called a mother.
1360
01:28:18,917 --> 01:28:20,000
You're evil.
1361
01:28:21,167 --> 01:28:22,917
Evil woman tha-- [grunts]
1362
01:28:25,375 --> 01:28:27,667
[humming confidently]
1363
01:28:29,833 --> 01:28:32,000
I have endured you for years.
1364
01:28:32,083 --> 01:28:35,792
I have endured you for years,
and now you lay your hand on my son!
1365
01:28:35,875 --> 01:28:37,292
You wicked woman!
1366
01:28:37,375 --> 01:28:39,458
You say you're my mother,
you're not my mother!
1367
01:28:39,958 --> 01:28:41,500
All my life I have suffered.
1368
01:28:42,000 --> 01:28:43,042
Endured.
1369
01:28:44,042 --> 01:28:46,292
Endured taking your shame!
1370
01:28:46,875 --> 01:28:51,083
You made me feel like-like
like my entire existence was a mistake.
1371
01:28:51,833 --> 01:28:53,542
It is a mistake.
1372
01:28:53,625 --> 01:28:55,250
-It's a mistake, right?
-It is a mistake.
1373
01:28:55,333 --> 01:28:57,625
It's a mistake. Did I force you
to bring me to this life?
1374
01:28:59,125 --> 01:29:01,333
I have taken your shame for too long.
1375
01:29:01,417 --> 01:29:04,625
Never again will that happen.
Your shame is your shame.
1376
01:29:04,708 --> 01:29:06,458
-I remove it, I remove it.
-It is your shame, it is your shame.
1377
01:29:06,542 --> 01:29:07,583
-And I give it back to you.
-It is your shame.
1378
01:29:07,667 --> 01:29:09,708
-It is your shame!
-Never!
1379
01:29:09,792 --> 01:29:11,833
Where is Joseph's father?
1380
01:29:11,917 --> 01:29:13,458
You have a son, where is Ire?
1381
01:29:14,083 --> 01:29:15,000
Where is Ire?
1382
01:29:16,333 --> 01:29:18,458
Eh, where is he? Ooh.
1383
01:29:19,042 --> 01:29:20,042
Oh!
1384
01:29:21,083 --> 01:29:23,000
Shameless.
1385
01:29:23,083 --> 01:29:25,667
-Shameless!
-Don't call me shameless again.
1386
01:29:25,750 --> 01:29:28,708
You had a choice
to bring me into this world.
1387
01:29:28,792 --> 01:29:31,833
I didn't! I didn't have a choice, woman.
1388
01:29:31,917 --> 01:29:32,750
[in Yoruba] What is she saying?
1389
01:29:32,833 --> 01:29:35,000
[in English] My friend, instead of...
You to take responsibility
1390
01:29:35,083 --> 01:29:36,917
and stop feeling sorry for yourself.
1391
01:29:37,000 --> 01:29:38,375
Ire raped me!
1392
01:29:40,000 --> 01:29:43,083
Ire took away my virtue. Ire raped me.
1393
01:29:43,167 --> 01:29:46,667
Mummy, Ire raped me. Ire raped me, Ma.
1394
01:29:47,750 --> 01:29:48,792
[sighs]
1395
01:29:49,125 --> 01:29:51,000
I wanted to be so good.
1396
01:29:51,667 --> 01:29:56,542
A good child for you, for you
to be proud of me once in my life.
1397
01:29:57,500 --> 01:29:59,208
I didn't talk to boys.
1398
01:29:59,292 --> 01:30:02,042
You said I shouldn't speak to them,
I didn't talk to any boy.
1399
01:30:02,583 --> 01:30:06,083
And the one boy that looked my way,
the one boy, Ire.
1400
01:30:08,750 --> 01:30:10,958
I thought he was going to be my husband.
1401
01:30:11,708 --> 01:30:13,167
But he couldn't wait.
1402
01:30:14,458 --> 01:30:16,292
He stole my virtue.
1403
01:30:17,417 --> 01:30:20,958
He raped me, Mummy,
he raped me and I came to you.
1404
01:30:21,583 --> 01:30:24,000
[in Yoruba] I begged you.
[in English] I begged you.
1405
01:30:24,083 --> 01:30:28,500
I begged you, I wanted to tell you,
but you didn't give me the chance, Mummy.
1406
01:30:29,875 --> 01:30:32,667
-I didn't know.
-You didn't know.
1407
01:30:33,542 --> 01:30:35,250
You didn't want to know.
1408
01:30:36,083 --> 01:30:37,875
You didn't want to know.
1409
01:30:38,750 --> 01:30:41,292
I didn't want you to be like me.
1410
01:30:44,792 --> 01:30:46,833
-Mummy.
-No.
1411
01:30:47,333 --> 01:30:48,958
You didn't want me to be like you.
1412
01:30:50,667 --> 01:30:52,583
Let me tell you something.
1413
01:30:53,292 --> 01:30:55,083
Mission accomplished.
1414
01:30:56,125 --> 01:30:57,792
I am not like you.
1415
01:30:58,833 --> 01:31:00,458
You see that little boy?
1416
01:31:01,458 --> 01:31:02,917
He is my world.
1417
01:31:03,917 --> 01:31:05,083
He is my life.
1418
01:31:05,792 --> 01:31:07,917
He is the air I breathe.
1419
01:31:08,000 --> 01:31:10,417
-I am his mother.
-I didn't know. I didn't know.
1420
01:31:10,500 --> 01:31:13,167
And I'll love him with every inch of me.
1421
01:31:13,250 --> 01:31:16,875
No, I didn't know. I did not know.
1422
01:31:16,958 --> 01:31:18,583
[in Yoruba] Thank you, Ma, goodbye.
1423
01:31:18,667 --> 01:31:22,583
[stuttering, in English] Aiye I--
I didn't know. I didn't--
1424
01:31:23,625 --> 01:31:24,667
know.
1425
01:31:25,583 --> 01:31:27,708
Aiye, I didn't know.
1426
01:31:27,792 --> 01:31:29,083
[crying]
1427
01:31:30,167 --> 01:31:31,750
I didn't know.
1428
01:31:32,833 --> 01:31:35,083
[crying] I did not know.
1429
01:31:35,208 --> 01:31:37,500
[water running]
1430
01:31:49,542 --> 01:31:50,625
[exhales]
1431
01:32:11,167 --> 01:32:12,292
Joseph!
1432
01:32:14,083 --> 01:32:14,958
Hurry up.
1433
01:32:16,625 --> 01:32:19,083
Hurry up.
I-I don't want us to be late, OK?
1434
01:32:34,917 --> 01:32:36,958
Joseph, Joseph.
1435
01:32:37,708 --> 01:32:38,583
[sighs]
1436
01:32:39,542 --> 01:32:40,708
Do you know what today is?
1437
01:32:40,792 --> 01:32:42,125
-Yes.
-What's today?
1438
01:32:42,250 --> 01:32:44,042
Mummy's audition.
1439
01:32:44,125 --> 01:32:48,958
Yes, baby,
and I want you to be a good boy.
1440
01:32:49,375 --> 01:32:52,958
The best boy in the whole world.
1441
01:32:53,083 --> 01:32:54,875
-Can you do that for me?
-Yes.
1442
01:32:54,958 --> 01:32:56,042
I love you, baby. Come here
1443
01:32:56,125 --> 01:32:57,208
[grunts affectionately]
1444
01:32:57,292 --> 01:32:59,292
Come on, let's go. Be a good boy.
1445
01:32:59,375 --> 01:33:00,333
Come.
1446
01:33:03,208 --> 01:33:04,333
Wait here.
1447
01:33:08,375 --> 01:33:09,958
[inaudible]
1448
01:33:17,292 --> 01:33:18,125
[smacks lips]
1449
01:33:18,208 --> 01:33:20,250
Oh!
1450
01:33:20,750 --> 01:33:21,708
Eh!
1451
01:33:21,792 --> 01:33:23,792
Please, please, Ma, please.
1452
01:33:23,917 --> 01:33:26,625
Please, please, please.
1453
01:33:26,708 --> 01:33:30,083
Please.
1454
01:33:32,167 --> 01:33:34,042
I'm begging you, please.
1455
01:33:35,292 --> 01:33:36,833
Give her your lunch bag.
1456
01:33:36,917 --> 01:33:38,542
Thank you so much, Ma.
1457
01:33:38,625 --> 01:33:40,833
God bless you. Thank you so much, Ma.
1458
01:33:40,917 --> 01:33:42,083
No, no, just go.
1459
01:33:43,958 --> 01:33:47,000
-I love you, Joseph. Be a good boy, OK?
-OK.
1460
01:33:47,083 --> 01:33:49,583
I love you.
Thank you so much, Ma, God bless you.
1461
01:33:50,625 --> 01:33:51,833
I love you, Joseph.
1462
01:34:02,458 --> 01:34:03,875
[softly] God, I beg you.
1463
01:34:05,000 --> 01:34:06,667
Over 50 auditions,
1464
01:34:07,417 --> 01:34:09,625
and only four of you made it this far.
1465
01:34:10,458 --> 01:34:15,667
My colleagues and I have been delighted
to guide you every step of the way.
1466
01:34:16,792 --> 01:34:18,750
And for the final contest,
1467
01:34:18,833 --> 01:34:21,792
you will each be required
to prepare an appetizer
1468
01:34:22,333 --> 01:34:25,792
which you will serve
on that table over there.
1469
01:34:27,542 --> 01:34:29,708
Now, the ingredients...
1470
01:34:30,875 --> 01:34:32,250
are in the pantry.
1471
01:34:33,500 --> 01:34:36,625
When you serve the appetizers,
you'll all take a break.
1472
01:34:37,500 --> 01:34:42,958
And the other judges and I
will taste your creations,
1473
01:34:43,042 --> 01:34:46,542
and then you'll come back in
and be scored.
1474
01:34:48,292 --> 01:34:49,750
Your timer is set.
1475
01:34:50,667 --> 01:34:53,708
-Are we ready?
-[all] Yes, Chef.
1476
01:34:53,792 --> 01:34:55,417
Amateurs...
1477
01:34:55,500 --> 01:34:57,000
the theme is...
1478
01:34:57,542 --> 01:34:59,167
taste of unity.
1479
01:34:59,250 --> 01:35:01,042
Let's get cooking.
1480
01:35:08,375 --> 01:35:09,750
Ah, what?
1481
01:35:09,833 --> 01:35:12,000
-Don't crowd my space.
-[exclaims]
1482
01:35:12,083 --> 01:35:14,625
Look, I'm just warning you,
so we don't have problems.
1483
01:35:16,333 --> 01:35:18,208
-God.
-[sighs]
1484
01:35:18,292 --> 01:35:20,750
-Excu-- Stop. What's your problem?
-What is wrong with you?
1485
01:35:36,625 --> 01:35:38,625
[chef 1] Contestant number one, please.
1486
01:35:39,292 --> 01:35:42,000
[chef 2]
Your... Your beef was quite salty.
1487
01:35:42,083 --> 01:35:43,750
Hmm, fine.
1488
01:35:43,833 --> 01:35:45,292
Thank you, Chef.
1489
01:35:45,417 --> 01:35:46,250
[chef 1] Number two, please.
1490
01:35:46,958 --> 01:35:48,250
This looks interesting.
1491
01:35:48,375 --> 01:35:49,958
-Very interesting.
-Hmm.
1492
01:35:50,042 --> 01:35:51,375
[chef 2] This is really good.
1493
01:35:51,458 --> 01:35:54,000
The crispiness of the bread.
1494
01:35:54,083 --> 01:35:55,667
I think I love everything about it.
1495
01:35:55,750 --> 01:35:57,083
-A seven.
-[chef 1] A six.
1496
01:35:58,375 --> 01:35:59,458
[Aiyetide] Thank you, Chef.
1497
01:35:59,542 --> 01:36:00,500
[chef 1] Number three, please.
1498
01:36:01,583 --> 01:36:03,292
So much going on.
1499
01:36:03,375 --> 01:36:05,333
-Tough
-[chef 2] Yeah, it's quite tough.
1500
01:36:06,125 --> 01:36:10,750
Well seasoned, but presentation
seemed a little bit messy.
1501
01:36:10,875 --> 01:36:11,833
[chef 1] Too much going on.
1502
01:36:11,917 --> 01:36:14,458
-[chef 2] Giving you a five.
-Giving you a six.
1503
01:36:15,083 --> 01:36:16,083
[chef 1] Now...
1504
01:36:16,167 --> 01:36:18,458
For the final contestant,
number four, please.
1505
01:36:19,250 --> 01:36:21,083
[chef 2] The sauce, sir...
1506
01:36:22,417 --> 01:36:24,708
seemed a little too acidic.
1507
01:36:24,792 --> 01:36:28,042
I must say,
the presentation is also not great.
1508
01:36:28,667 --> 01:36:32,042
And for that, I'll be giving you a four.
1509
01:36:32,167 --> 01:36:35,042
[chef 1] And I believe
we have a clear winner so far.
1510
01:36:35,167 --> 01:36:38,083
-Without a shred of doubt.
-Yeah, contestant number two.
1511
01:36:38,875 --> 01:36:41,208
Yes, you're on to the next round.
1512
01:36:41,375 --> 01:36:42,583
[Aiyetide] Thank you, chefs.
1513
01:36:43,708 --> 01:36:45,792
[chuckles]
1514
01:36:45,875 --> 01:36:47,458
Congrats.
1515
01:36:48,000 --> 01:36:49,250
Thank you.
1516
01:37:30,375 --> 01:37:31,833
Taste of unity.
1517
01:37:31,917 --> 01:37:34,333
Yeah. It really looks good.
1518
01:37:34,417 --> 01:37:35,500
God.
1519
01:37:36,292 --> 01:37:37,750
[breathing anxiously]
1520
01:37:43,292 --> 01:37:45,750
[cell phone ringing]
1521
01:37:53,917 --> 01:37:55,542
Please, Toke, not now.
1522
01:37:57,708 --> 01:37:58,958
[cell phone ringing]
1523
01:38:02,542 --> 01:38:04,500
-Ooh... Ah.
-[phone ringing]
1524
01:38:04,583 --> 01:38:07,625
[ringing continues]
1525
01:38:09,917 --> 01:38:11,458
Look, Toke I really can't do--
1526
01:38:11,542 --> 01:38:14,917
Hey... slow-- Slow down.
1527
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
Slow down, relax. What?
1528
01:38:20,333 --> 01:38:22,375
OK. You make sure you back-up all this.
1529
01:38:22,458 --> 01:38:23,500
All the pictures you've taken.
1530
01:38:23,625 --> 01:38:26,292
-We'll add them all together
- Sure.
1531
01:38:29,583 --> 01:38:31,917
-Hold this for me.
-OK.
1532
01:38:32,000 --> 01:38:33,208
[door closes]
1533
01:38:40,458 --> 01:38:43,875
Wait, wait, wait, Aiye.
Aiye, what's going on?
1534
01:38:43,958 --> 01:38:47,083
It's Mummy, it's Mummy.
Something is wrong, I don't know.
1535
01:38:47,167 --> 01:38:49,750
OK now, just wait, just give me
a few seconds, OK, I'm coming.
1536
01:38:54,042 --> 01:38:55,125
Oh...
1537
01:38:59,875 --> 01:39:01,500
Hey, hey, that's my assistant,
he'll take you, OK?
1538
01:39:01,583 --> 01:39:02,458
OK.
1539
01:39:02,542 --> 01:39:04,208
So just let me know what is going on,
I'll join you as soon as possible.
1540
01:39:04,292 --> 01:39:05,583
OK, thank you.
1541
01:39:05,667 --> 01:39:06,667
OK, go.
1542
01:39:06,750 --> 01:39:09,208
-Let me know!
-OK.
1543
01:39:18,208 --> 01:39:20,458
[Toke] Deji. Deji.
1544
01:39:20,542 --> 01:39:23,542
No, she's not picking,
Dr Kay is not picking, she's not here.
1545
01:39:23,625 --> 01:39:25,750
I'm the only one here with Mummy.
1546
01:39:25,833 --> 01:39:26,667
What?
1547
01:39:26,750 --> 01:39:28,792
How I'm I supposed to take her
to the hospital, Deji?
1548
01:39:28,875 --> 01:39:29,958
It's just me and her.
1549
01:39:31,333 --> 01:39:33,708
[sighs] Mummy.
1550
01:39:33,792 --> 01:39:34,917
Mummy.
1551
01:39:35,000 --> 01:39:36,292
[in Yoruba] Please help me, Mummy.
1552
01:39:36,375 --> 01:39:38,333
-[in English] Move, what happened?
-I don't know-- oh.
1553
01:39:38,417 --> 01:39:40,208
-Aiye, I don't know, we were here--
-[Aiyetide] Mummy.
1554
01:39:40,292 --> 01:39:41,750
-We were gisting.
-Mummy, Mummy.
1555
01:39:41,833 --> 01:39:44,458
She said her head was aching, Ma,
she wanted to go to the toilet.
1556
01:39:44,542 --> 01:39:46,375
And, I don't know.
1557
01:39:46,458 --> 01:39:49,042
Come, come, let's take her
to the hospital. Just help me.
1558
01:39:49,125 --> 01:39:50,042
[Toke] Mummy.
1559
01:39:51,083 --> 01:39:51,958
[Aiyetide] Mummy.
1560
01:39:52,042 --> 01:39:54,333
-You can lift her.
-I can't carry her.
1561
01:39:54,583 --> 01:39:56,250
Don't worry, don't worry, don't worry.
1562
01:39:56,333 --> 01:39:57,500
[in Pidgin] Please come.
1563
01:39:59,208 --> 01:40:00,500
-[Toke] I don't know why Dr Kay...
-Pull to this side.
1564
01:40:00,583 --> 01:40:02,083
-...is not picking her phone.
-Pull to this side.
1565
01:40:02,167 --> 01:40:03,083
Oh.
1566
01:40:03,167 --> 01:40:05,542
Carry her carefully, carefully,
carefully, carefully.
1567
01:40:05,625 --> 01:40:06,458
[Toke] Hello.
1568
01:40:07,042 --> 01:40:08,292
Hello, Daddy.
1569
01:40:09,917 --> 01:40:12,333
[mouthing]
1570
01:40:12,875 --> 01:40:13,875
Yes, sir.
1571
01:40:14,708 --> 01:40:16,458
[door opens, closes]
1572
01:40:16,542 --> 01:40:18,167
[sighs] No, Daddy.
1573
01:40:19,833 --> 01:40:22,917
The doctor said
this one was a full-blown stroke.
1574
01:40:26,083 --> 01:40:28,375
They've given her a drug...
1575
01:40:28,458 --> 01:40:29,292
to...
1576
01:40:30,125 --> 01:40:32,000
remove the blood clot.
1577
01:40:32,083 --> 01:40:35,125
And she's supposed to be on bed rest
for 24 hours.
1578
01:40:38,417 --> 01:40:39,917
She's sleeping now.
1579
01:40:43,792 --> 01:40:44,833
Yes, sir.
1580
01:40:47,375 --> 01:40:48,458
[sighs]
1581
01:40:49,042 --> 01:40:50,458
[sighs]
1582
01:40:54,417 --> 01:40:58,042
Daddy said he's about to...
1583
01:40:58,875 --> 01:41:01,208
take the next flight down.
1584
01:41:02,958 --> 01:41:04,625
And he'll be here soon.
1585
01:41:04,708 --> 01:41:05,875
[Toke crying]
1586
01:41:06,875 --> 01:41:11,125
I'll also have to go home
and pickup some things and also, you know,
1587
01:41:11,208 --> 01:41:12,500
take care of Joseph.
1588
01:41:13,167 --> 01:41:14,208
OK.
1589
01:41:14,292 --> 01:41:17,208
[crying]
1590
01:41:19,500 --> 01:41:20,875
Don't worry, it will be fine, OK.
1591
01:41:23,625 --> 01:41:26,125
-[Aiyetide sighs]
-[Toke crying]
1592
01:41:28,333 --> 01:41:29,917
We were just in the kitchen?
1593
01:41:32,167 --> 01:41:33,042
See now--
1594
01:41:34,833 --> 01:41:36,125
Mummy just--
1595
01:41:37,542 --> 01:41:38,542
She just collapsed.
1596
01:41:38,625 --> 01:41:41,625
It's OK, she'll be fine. She'll be fine.
1597
01:41:45,875 --> 01:41:46,792
-Hey.
-Hi.
1598
01:41:46,875 --> 01:41:47,792
How are you doing?
1599
01:41:47,875 --> 01:41:49,875
How's she holding up?
I came as soon as I could.
1600
01:41:49,958 --> 01:41:53,750
-She's stable now.
-OK, that's fine.
1601
01:41:54,500 --> 01:41:57,708
Uhm, I'm just rushing off to get Joseph.
1602
01:41:57,792 --> 01:42:00,333
No, no, no, don't worry, don't worry.
I'll sort that out for you, OK?
1603
01:42:00,417 --> 01:42:01,333
Just stay back.
1604
01:42:09,708 --> 01:42:12,000
Relax, OK, stay with them.
1605
01:42:16,292 --> 01:42:17,958
[knocking on the door]
1606
01:42:18,708 --> 01:42:19,917
[sighs]
1607
01:42:24,500 --> 01:42:26,000
[knock at the door]
1608
01:42:26,083 --> 01:42:27,917
[door opens]
1609
01:42:34,042 --> 01:42:35,125
[whispering] Hi.
1610
01:42:36,083 --> 01:42:37,125
[door closes]
1611
01:42:39,875 --> 01:42:42,292
The nurse said that
we could eat at the canteen.
1612
01:42:42,375 --> 01:42:45,167
Uh, OK. Toke.
1613
01:42:46,042 --> 01:42:47,083
Toke.
1614
01:42:48,583 --> 01:42:50,250
Go and eat.
1615
01:42:50,333 --> 01:42:51,292
Daddy.
1616
01:42:51,792 --> 01:42:53,167
[in Yoruba] Let us go and eat.
1617
01:42:53,750 --> 01:42:56,625
[in English]
Go ahead. I'm not leaving her.
1618
01:43:01,667 --> 01:43:03,792
Yeah, what about Joseph?
1619
01:43:03,875 --> 01:43:07,208
He's in the toilet.
Just wait for him to finish.
1620
01:43:07,375 --> 01:43:08,333
OK.
1621
01:43:08,417 --> 01:43:12,792
Go and eat, go and eat, go and eat.
You have to eat something now.
1622
01:43:15,583 --> 01:43:17,708
[in Yoruba] Go and eat, OK, sorry.
1623
01:43:21,750 --> 01:43:22,833
I'm coming, OK.
1624
01:43:53,750 --> 01:43:56,833
[cell phone ringing]
1625
01:43:59,708 --> 01:44:01,000
Aiye.
1626
01:44:04,292 --> 01:44:06,500
[in English] Aiye, your phone.
1627
01:44:07,792 --> 01:44:08,708
Wake up.
1628
01:44:29,125 --> 01:44:30,750
[cell phone ringing]
1629
01:44:30,833 --> 01:44:31,792
Hello.
1630
01:44:33,542 --> 01:44:35,000
Good... Good afternoon.
1631
01:44:36,750 --> 01:44:41,250
Oh, I'm so sorry,
I'm not taking any orders for now.
1632
01:44:41,333 --> 01:44:43,875
So I really apologize about thes--
1633
01:44:43,958 --> 01:44:45,458
Hello.
1634
01:44:45,542 --> 01:44:48,000
Yes, Uhm, sorry about that.
1635
01:44:48,083 --> 01:44:51,292
Please, can you kindly
place your order, yes.
1636
01:44:51,375 --> 01:44:52,792
OK. All right.
1637
01:44:52,875 --> 01:44:55,750
Please, your name
and your delivery address.
1638
01:44:55,833 --> 01:44:59,792
OK. OK, noted.
Just in case, can you send it as a text?
1639
01:44:59,875 --> 01:45:01,500
Yes, thank you.
1640
01:45:01,583 --> 01:45:02,792
Thank you.
1641
01:45:03,875 --> 01:45:07,000
Omo, but why now?
Why are you doing like this now?
1642
01:45:07,083 --> 01:45:10,250
You know I can't just leave.
I can't leave Mummy in this condition.
1643
01:45:10,333 --> 01:45:13,625
-Why?
-Aiye, Aiye, you need to breathe.
1644
01:45:13,708 --> 01:45:14,833
Mmm?
1645
01:45:14,917 --> 01:45:15,875
Please.
1646
01:45:17,000 --> 01:45:19,667
Look, you know... I know you.
1647
01:45:20,125 --> 01:45:23,667
Cooking is going to take
your mind off everything, OK?
1648
01:45:24,750 --> 01:45:27,667
-Oh...
-Is-it-- Is it everyone else?
1649
01:45:27,750 --> 01:45:29,250
I'm going to take care of everyone else.
1650
01:45:29,333 --> 01:45:31,833
-What of Joseph?
-Especially Joseph.
1651
01:45:32,792 --> 01:45:34,042
Hmm?
1652
01:45:34,375 --> 01:45:36,708
Madam, just go and cook, please.
1653
01:45:36,792 --> 01:45:39,167
[in Pidgin]
Omo, you come with a lot of troubles.
1654
01:45:39,250 --> 01:45:40,750
[in English] Trust me.
1655
01:45:40,833 --> 01:45:42,125
[sighs]
1656
01:45:42,208 --> 01:45:44,375
-Give me my phone
-Yes, take it.
1657
01:45:44,458 --> 01:45:47,708
-Bye.
-Oh, Omo. [sighs]
1658
01:45:47,792 --> 01:45:49,083
Please.
1659
01:45:49,167 --> 01:45:50,125
Hurry.
1660
01:46:28,333 --> 01:46:29,417
[sighs]
1661
01:46:35,667 --> 01:46:37,458
-Hi.
-Good evening, sir.
1662
01:46:37,542 --> 01:46:41,417
Um, please, sir. I have a delivery
to make to this address.
1663
01:46:41,500 --> 01:46:44,833
This person is not here.
This is not the place.
1664
01:46:44,917 --> 01:46:47,083
No, but this is the number, sir.
It says here.
1665
01:46:47,167 --> 01:46:48,708
It's not here. Sorry.
1666
01:46:50,417 --> 01:46:51,333
Sorry.
1667
01:46:52,417 --> 01:46:53,833
-Thank you, sir.
-It's all right.
1668
01:46:57,000 --> 01:46:59,083
[in Yoruba] What sort of problem is this?
1669
01:46:59,167 --> 01:47:00,083
Eh?
1670
01:47:00,167 --> 01:47:04,417
Is it amala I will be selling till I die?
Why is my life like this? Eh?
1671
01:47:04,500 --> 01:47:07,042
[in English]
I'm tired, God, you promised me.
1672
01:47:07,125 --> 01:47:09,875
You told me I should trust in you
and you'll take care of all my fears.
1673
01:47:09,958 --> 01:47:11,917
You said I should give you my all, Father.
1674
01:47:12,000 --> 01:47:14,667
Why? Why is this happening to me?
What am I--
1675
01:47:14,750 --> 01:47:16,125
[sighs]
1676
01:47:17,167 --> 01:47:18,542
Aiye.
1677
01:47:18,625 --> 01:47:21,667
[in Yoruba] Why is my life like this? Why?
1678
01:47:22,625 --> 01:47:23,750
[car honks]
1679
01:47:41,125 --> 01:47:42,042
[knock at the door]
1680
01:47:43,875 --> 01:47:45,542
[knock at the door]
1681
01:47:46,708 --> 01:47:50,208
[knocking continues]
1682
01:47:50,292 --> 01:47:51,292
[Bisi] Aiye.
1683
01:47:52,708 --> 01:47:55,083
-Please, open the door.
-[Bisi] Aiye.
1684
01:47:59,000 --> 01:48:00,333
[door opens]
1685
01:48:19,833 --> 01:48:20,917
Shut the door.
1686
01:48:24,625 --> 01:48:28,125
Can you all please excuse me?
I want to speak with my child.
1687
01:48:29,292 --> 01:48:30,708
My first fruit.
1688
01:49:27,792 --> 01:49:28,958
Aiye.
1689
01:49:29,750 --> 01:49:30,917
[In Yoruba] Yes, Ma.
1690
01:49:35,375 --> 01:49:37,333
[in English] I do not deserve you.
1691
01:49:40,750 --> 01:49:44,042
You're my very special gift.
1692
01:49:46,917 --> 01:49:47,792
Ah.
1693
01:49:49,667 --> 01:49:50,625
[sighs]
1694
01:49:53,125 --> 01:49:54,750
If I was told...
1695
01:49:56,083 --> 01:49:58,417
seventeen months ago that...
1696
01:50:00,000 --> 01:50:01,375
I will be alive,
1697
01:50:02,500 --> 01:50:06,208
that I'll be here today
to witness this day.
1698
01:50:07,167 --> 01:50:08,958
[in Yoruba] I would say they are lying.
1699
01:50:14,125 --> 01:50:17,042
[in English] After everything.
1700
01:50:20,208 --> 01:50:22,792
When this happened,
when I took you in, you came,
1701
01:50:22,875 --> 01:50:26,792
you stayed, you came back for me,
you took care of me and now,
1702
01:50:26,875 --> 01:50:28,792
I can walk with my two feet.
1703
01:50:32,792 --> 01:50:34,833
[in Yoruba] The child that I threw away.
1704
01:50:36,083 --> 01:50:37,542
[sighing]
1705
01:50:41,417 --> 01:50:42,917
[in English] God is gracious to me.
1706
01:50:45,708 --> 01:50:48,875
He gave me, me, this wicked woman...
1707
01:50:50,667 --> 01:50:53,583
[in Yoruba] Ungrateful.
1708
01:50:53,667 --> 01:50:55,000
[in English] That's who I am.
1709
01:50:56,833 --> 01:51:01,458
God gave me such a beautiful gift
that I just threw away.
1710
01:51:04,833 --> 01:51:06,792
[in Yoruba]
The king that no one gave birth to.
1711
01:51:09,000 --> 01:51:11,750
The God that gives blessings.
1712
01:51:11,833 --> 01:51:13,167
My first child.
1713
01:51:14,792 --> 01:51:15,750
Ah!
1714
01:51:23,875 --> 01:51:26,625
[in English] But I thank God
for the woman you have become.
1715
01:51:29,333 --> 01:51:33,417
I bless God for giving you
such a wonderful man.
1716
01:51:36,750 --> 01:51:37,583
[sighs]
1717
01:51:38,208 --> 01:51:39,208
Aiye.
1718
01:51:42,417 --> 01:51:43,500
[sniffles]
1719
01:51:53,792 --> 01:51:55,042
[in Yoruba] This, my breast...
1720
01:51:57,333 --> 01:51:59,292
I will use it to pray for you.
1721
01:52:03,417 --> 01:52:05,333
Your husband's house
will not be uncomfortable for you.
1722
01:52:05,417 --> 01:52:06,458
Amen.
1723
01:52:09,542 --> 01:52:12,250
-Your path will not be destroyed.
-Amen.
1724
01:52:15,292 --> 01:52:17,375
You will succeed.
1725
01:52:18,875 --> 01:52:20,583
You will prosper.
1726
01:52:22,375 --> 01:52:26,875
I bless the day you were born.
1727
01:52:27,542 --> 01:52:31,042
You will not
1728
01:52:31,125 --> 01:52:35,458
suffer.
1729
01:52:35,583 --> 01:52:36,583
Amen.
1730
01:52:39,208 --> 01:52:43,500
May God help you in all your endeavours.
1731
01:52:44,792 --> 01:52:47,250
You will not lack anything.
1732
01:52:47,333 --> 01:52:51,458
Your husband's house
will not be uncomfortable for you.
1733
01:52:51,542 --> 01:52:56,500
Ah, may everyone favour you.
1734
01:52:57,042 --> 01:52:59,750
May you be accepted.
1735
01:52:59,833 --> 01:53:05,083
You will prosper.
1736
01:53:05,167 --> 01:53:08,375
It is well with you.
1737
01:53:08,458 --> 01:53:13,833
Ah, may you not offend anyone
unwilling to forgive.
1738
01:53:14,917 --> 01:53:17,167
[in English] Come here, my dear.
1739
01:53:17,250 --> 01:53:19,292
[crying]
1740
01:53:19,375 --> 01:53:21,375
[upbeat song playing]
1741
01:53:35,667 --> 01:53:37,542
[inaudible]
1742
01:53:44,000 --> 01:53:45,833
[indistinct chattering]
1743
01:54:07,583 --> 01:54:09,458
-[Obinna] Hey, babe.
-Yeah?
1744
01:54:09,542 --> 01:54:12,125
Can you remember the last time
we were standing here?
1745
01:54:13,250 --> 01:54:14,583
You were screwing your face.
1746
01:54:14,667 --> 01:54:15,542
[mimicking Aiyetide]
1747
01:54:15,625 --> 01:54:17,958
-Of all things to remember, why do you--
-"So you went to see Ifeoma."
1748
01:54:18,042 --> 01:54:19,292
[both laugh]
1749
01:54:21,125 --> 01:54:22,833
-Hey.
-Hi.
1750
01:54:22,917 --> 01:54:24,417
It's been a long day, are you OK?
1751
01:54:25,458 --> 01:54:26,417
Yes.
1752
01:54:27,333 --> 01:54:29,083
I'm tired but happy.
1753
01:54:30,083 --> 01:54:32,042
I know the wedding is tomorrow and...
1754
01:54:32,125 --> 01:54:35,625
the plan is to give my vows in front
of our closest friends and family...
1755
01:54:38,917 --> 01:54:42,625
but I have personal vows
that I want to share with you alone.
1756
01:54:44,958 --> 01:54:45,792
Babe.
1757
01:54:50,375 --> 01:54:52,250
I promise to always love you.
1758
01:54:54,417 --> 01:54:56,458
I promise to always protect you.
1759
01:54:58,083 --> 01:54:59,208
Cover you.
1760
01:55:01,333 --> 01:55:04,958
Spend the rest of my life with you
by your side, I'm not going anywhere.
1761
01:55:05,042 --> 01:55:07,208
I will never, ever leave you.
1762
01:55:09,167 --> 01:55:11,167
And no matter what happens,
1763
01:55:12,292 --> 01:55:13,542
if things get hard,
1764
01:55:15,375 --> 01:55:17,250
I promise to never blame you.
1765
01:55:20,042 --> 01:55:21,667
Obinna.
1766
01:55:21,750 --> 01:55:22,750
I love you.
1767
01:55:22,875 --> 01:55:25,458
Why are you going to make me
say my own pre-wedding vows?
1768
01:55:25,542 --> 01:55:26,875
Like, I didn't plan for anything.
1769
01:55:26,958 --> 01:55:29,250
You're a copycat, that's what you are.
A copycat.
1770
01:55:29,333 --> 01:55:31,417
Just allow Obinna container
to do his thing.
1771
01:55:31,500 --> 01:55:33,917
No, I must copy Obinna container.
1772
01:55:34,000 --> 01:55:36,833
-'Cause he's my own container.
-Mm-hmm.
1773
01:55:39,833 --> 01:55:40,792
Obinna.
1774
01:55:41,792 --> 01:55:42,750
My love.
1775
01:55:44,333 --> 01:55:45,625
My sweetheart.
1776
01:55:46,958 --> 01:55:50,333
My knight in shining everything.
1777
01:55:52,208 --> 01:55:56,333
The joy of my life. My light in darkness.
1778
01:55:57,542 --> 01:55:58,458
Hmm.
1779
01:55:58,542 --> 01:55:59,458
You're trying.
1780
01:56:00,750 --> 01:56:02,667
Thank you for coming into my life.
1781
01:56:05,292 --> 01:56:08,458
Thank you for showing me
and proving to me that,
1782
01:56:08,667 --> 01:56:11,667
wonderful men still exist in this world.
1783
01:56:14,417 --> 01:56:16,583
I promise to trust you.
1784
01:56:18,625 --> 01:56:19,750
To believe you.
1785
01:56:21,083 --> 01:56:24,042
To be guided by you, to hold your hand.
1786
01:56:26,375 --> 01:56:30,125
I promise to love you
with every inch of me...
1787
01:56:32,500 --> 01:56:33,875
till the day that I die.
1788
01:56:36,042 --> 01:56:37,333
I love you.
1789
01:56:38,167 --> 01:56:39,625
I love you more.
1790
01:56:56,667 --> 01:56:57,625
You're a bad mother.
1791
01:56:57,708 --> 01:56:59,750
-Hmm?
-We have a son, Joseph is just there.
1792
01:56:59,833 --> 01:57:01,250
-Oh, my gosh!
-[laughs]
1793
01:57:01,333 --> 01:57:03,083
-Hope he didn't see us.
-Hey, Joseph, come here.
1794
01:57:03,167 --> 01:57:05,000
-[chuckles]
-Hey, buddy.
1795
01:57:05,083 --> 01:57:06,542
[Obinna grunts]
1796
01:57:06,625 --> 01:57:08,542
I know you're tired.
1797
01:57:08,625 --> 01:57:09,875
He is.
1798
01:57:11,417 --> 01:57:14,667
And I promise to love you,
even more than I love your mother.
1799
01:57:14,750 --> 01:57:15,833
[Aiyetide chuckles]
1800
01:57:15,917 --> 01:57:17,792
I promise to be a good father to you.
1801
01:57:19,083 --> 01:57:22,042
And I'll never ever leave you. OK?
1802
01:57:24,750 --> 01:57:25,958
[exclaims softly]
1803
01:57:33,000 --> 01:57:34,542
[Aiyetide laughs]
1804
01:57:54,000 --> 01:57:57,167
♪ Do you, do you really know ♪
1805
01:57:57,750 --> 01:58:03,917
♪ Really know the meaning of this life
You're living? ♪
1806
01:58:05,375 --> 01:58:08,667
♪ Are you trying to get ahead ♪
1807
01:58:08,750 --> 01:58:12,833
♪ Because they all said you'd never be ♪
1808
01:58:13,583 --> 01:58:17,208
♪ More than nothing ♪
1809
01:58:17,708 --> 01:58:20,500
♪ The storm has rolled away ♪
1810
01:58:20,583 --> 01:58:23,250
♪ See the bright of day ♪
1811
01:58:23,333 --> 01:58:26,042
♪ No, it's not too late ♪
1812
01:58:29,000 --> 01:58:31,375
♪ You can push those fears away ♪
1813
01:58:31,458 --> 01:58:34,625
♪ This doesn't have to be your fate ♪
1814
01:58:34,708 --> 01:58:38,375
♪ I can show you the way ♪
1815
01:58:38,542 --> 01:58:39,583
♪ To ♪
1816
01:58:39,667 --> 01:58:41,333
♪ La, la, life, la, la, life ♪
1817
01:58:41,417 --> 01:58:44,042
♪ La, la, life ♪
1818
01:58:44,125 --> 01:58:46,792
♪ La, la, life ♪
1819
01:58:46,875 --> 01:58:49,917
♪ La, la, life ♪
1820
01:58:50,000 --> 01:58:51,875
♪ La, la, life ♪
1821
01:58:51,958 --> 01:58:54,125
♪ You know that I got your back ♪
1822
01:58:54,208 --> 01:58:56,667
♪ You are mine and I am yours ♪
1823
01:58:56,750 --> 01:58:59,208
♪ Because love is an open door ♪
1824
01:58:59,292 --> 01:59:02,333
-♪ Don't let me fall ♪
-♪ Don't let me fall ♪
1825
01:59:02,417 --> 01:59:04,875
♪ 'Cause you brought peace to my heart ♪
1826
01:59:04,958 --> 01:59:07,333
♪ Don't let me fall ♪
1827
01:59:07,417 --> 01:59:08,708
♪ Don't let me ♪
1828
01:59:08,792 --> 01:59:10,958
♪ I'll stand with you ♪
1829
01:59:12,917 --> 01:59:14,583
♪ I love you ♪
1830
01:59:15,792 --> 01:59:17,917
♪ I love you ♪
1831
01:59:18,417 --> 01:59:20,542
♪ I love you ♪
1832
01:59:21,417 --> 01:59:23,542
♪ I love you ♪
1833
01:59:24,083 --> 01:59:25,833
♪ I love you ♪
1834
01:59:26,750 --> 01:59:28,750
♪ I love you ♪
121819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.