All language subtitles for This.Lady.Called.Life.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,458 --> 00:00:03,708 [knock at the door] 2 00:00:03,792 --> 00:00:04,792 [woman] Aiye. 3 00:00:05,333 --> 00:00:07,458 [knock at the door] 4 00:00:07,542 --> 00:00:08,500 -[woman] Aiye. -[knock at the door] 5 00:00:08,583 --> 00:00:10,875 [indistinct instruction playing] 6 00:00:11,875 --> 00:00:13,000 OK. 7 00:00:13,083 --> 00:00:15,208 Uhm... Salad fork. 8 00:00:15,958 --> 00:00:17,208 Fish fork. 9 00:00:17,708 --> 00:00:19,875 -Oyster fork. -[door opens] 10 00:00:19,958 --> 00:00:21,042 Joseph! 11 00:00:21,542 --> 00:00:24,708 [woman] ...hold your knife this way and your fork this way. 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,458 You can lay your fork that way, 13 00:00:26,542 --> 00:00:30,875 or you can lay it by placing your fork and your knife... 14 00:00:30,958 --> 00:00:31,917 [knock at the door] 15 00:00:34,583 --> 00:00:35,458 [door opens] 16 00:00:35,542 --> 00:00:37,708 No, no, no. 17 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 I said no. 18 00:00:39,417 --> 00:00:41,542 You asked yesterday. I said, ''No.'' 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,000 Aiye... 20 00:00:43,833 --> 00:00:45,625 Don't make it look like I'm a wicked person. 21 00:00:45,708 --> 00:00:48,458 I have my own children. And this your boy is very stubborn. 22 00:00:48,542 --> 00:00:50,542 -I'm not stubborn -Uhm... 23 00:00:50,625 --> 00:00:51,458 [laughs] 24 00:00:51,542 --> 00:00:55,042 Ehn... Ma, he's not stubborn, no. 25 00:00:55,125 --> 00:00:58,250 He is not suborn, please. Please, I've spoken to him. 26 00:00:58,333 --> 00:01:01,083 He's going to be on his best behaviour, please. 27 00:01:01,167 --> 00:01:04,542 See, we just went on holidays, so you know how it is, eh? 28 00:01:04,625 --> 00:01:07,750 It just started, so please, Ma. Please. 29 00:01:07,833 --> 00:01:09,542 The thing is, eh... 30 00:01:09,625 --> 00:01:10,875 This, my bag. 31 00:01:10,958 --> 00:01:14,458 I actually want to go and just quickly drop this off with customers, please. 32 00:01:14,542 --> 00:01:16,292 Today, customer, tomorrow, customer. 33 00:01:16,375 --> 00:01:17,458 [in Pidgin] Why don't you use the money you're making from your customers 34 00:01:17,542 --> 00:01:18,542 to hire a nanny? 35 00:01:20,000 --> 00:01:21,417 [laughs] 36 00:01:21,500 --> 00:01:22,750 Look at this lady. 37 00:01:22,833 --> 00:01:23,917 [in English] Excuse you. 38 00:01:24,000 --> 00:01:26,042 You think if I had money for a nanny, 39 00:01:26,125 --> 00:01:30,583 I would come here, and bring my precious son, my egg, my everything, 40 00:01:30,667 --> 00:01:33,542 to a woman that hasn't brushed her teeth in over one year. 41 00:01:33,625 --> 00:01:34,792 [in Pidgin] Right? 42 00:01:42,833 --> 00:01:45,917 [in English] Actually, I'm rushing off to an exam. 43 00:01:46,000 --> 00:01:48,792 See, the form for the exam is here. 44 00:01:48,875 --> 00:01:50,458 This one I'm holding right now... 45 00:01:50,542 --> 00:01:52,250 [laughs] 46 00:01:52,333 --> 00:01:56,167 Ma, it took me five months... 47 00:01:56,250 --> 00:01:57,625 Five months. 48 00:01:57,708 --> 00:02:00,833 Five months to save money to buy this application form. 49 00:02:01,792 --> 00:02:02,833 Please... 50 00:02:02,917 --> 00:02:06,208 I'm begging you, Ma, please just take him for me, please. 51 00:02:06,292 --> 00:02:08,792 Please... 52 00:02:08,875 --> 00:02:09,917 [smacks lips] 53 00:02:11,167 --> 00:02:13,333 Thank you so much, thank you so, so much. 54 00:02:13,417 --> 00:02:15,208 God bless you, Ma, thank you so much. 55 00:02:15,333 --> 00:02:17,833 [in Pidgin] You won't get a nanny that would help you watch this child. 56 00:02:18,292 --> 00:02:19,125 [sighs] 57 00:02:29,375 --> 00:02:31,250 [loud clattering] 58 00:02:31,333 --> 00:02:32,667 Joseph! 59 00:02:34,500 --> 00:02:35,375 Oh. 60 00:02:36,542 --> 00:02:39,500 ♪ I lost myself ♪ 61 00:02:40,292 --> 00:02:42,250 -Ahn-ahn... -[in English] Enter, enter, enter. 62 00:02:43,583 --> 00:02:46,167 [in Pidgin] For what? Please, I'm late for an exam, sorry. 63 00:02:46,958 --> 00:02:49,458 [in English] Two, I'm paying for two. 64 00:02:49,542 --> 00:02:51,667 Sorry, I have an exam, sorry. 65 00:02:59,000 --> 00:03:05,792 ♪ But dreamer, shimmer away ♪ 66 00:03:11,292 --> 00:03:17,292 ♪ Dreamer, shimmer away ♪ 67 00:03:23,250 --> 00:03:27,750 ♪ And the ship's light cuts knife like ♪ 68 00:03:28,583 --> 00:03:31,625 ♪ Through the cold night ♪ 69 00:03:31,708 --> 00:03:36,917 ♪ And I'm not going nowhere ♪ 70 00:03:37,000 --> 00:03:39,417 ♪ I'm not going ♪ 71 00:03:39,500 --> 00:03:43,125 ♪ And the ship's light cuts knifelike ♪ 72 00:03:44,083 --> 00:03:47,167 ♪ Through the cold night ♪ 73 00:03:47,250 --> 00:03:51,667 ♪ And I'm not going nowhere ♪ 74 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 Come, baby. 75 00:03:52,833 --> 00:03:56,292 ♪ I'm not going ♪ 76 00:04:04,917 --> 00:04:06,208 [cell phone ringing] 77 00:04:15,375 --> 00:04:18,250 -[Omo] Chefest. -[in Pidgin] Omo, how are you? 78 00:04:18,333 --> 00:04:21,917 [in English] Girl, success on your exams today. 79 00:04:22,042 --> 00:04:24,250 Thanks, babe. Joseph, stay steady. 80 00:04:24,333 --> 00:04:25,500 Jay-jay is there? 81 00:04:25,583 --> 00:04:28,250 Yes, I tried to drop him off with my neighbour but... 82 00:04:28,333 --> 00:04:30,500 [in Yoruba] Hmmm... Mrs Odour... 83 00:04:30,583 --> 00:04:31,458 [laughing] 84 00:04:31,542 --> 00:04:34,375 [in English] This, babe, your mouth... Your mouth will not put you in trouble. 85 00:04:34,458 --> 00:04:36,375 Babe, hold on, boss mode. 86 00:04:36,458 --> 00:04:40,333 Yes, madam, I'm sorry for any inconveniences, yes. 87 00:04:40,417 --> 00:04:42,458 Your delivery will be with you shortly. Thank you. 88 00:04:42,542 --> 00:04:44,000 Omo, I swear you're a mess. 89 00:04:44,500 --> 00:04:46,542 No worries, we'll talk later. 90 00:04:46,625 --> 00:04:48,125 All right, bye. 91 00:04:50,167 --> 00:04:51,458 Hi! 92 00:04:51,542 --> 00:04:52,917 -[woman] Hello. -Come this way. 93 00:04:53,000 --> 00:04:55,708 [woman] Oh, wow, you do home deliveries yourself. 94 00:04:55,792 --> 00:04:57,000 I-- 95 00:04:58,833 --> 00:05:01,542 Obinna! Come and carry your amala and gbegiri. 96 00:05:03,083 --> 00:05:04,417 By yourself? 97 00:05:04,500 --> 00:05:06,125 Uhm... [laughing] 98 00:05:06,208 --> 00:05:07,542 [singing] 99 00:05:09,750 --> 00:05:10,708 Uhh... 100 00:05:10,792 --> 00:05:14,958 Actually, I like to give my clients and customers a personal touch. 101 00:05:15,042 --> 00:05:17,000 Uhh... I can see that. 102 00:05:18,208 --> 00:05:19,458 Obinna! 103 00:05:22,125 --> 00:05:25,125 -Uhh, a transfer is OK, yeah? -Yeah, sure. 104 00:05:25,208 --> 00:05:28,250 You sent me your account number yesterday? 105 00:05:28,333 --> 00:05:30,458 [Aiyetide] Yes, I did. Hi. 106 00:05:30,542 --> 00:05:31,625 Hi. 107 00:05:31,708 --> 00:05:34,333 Uhm... I thought Ify was here. 108 00:05:34,958 --> 00:05:36,292 [woman] Yeah, Ify said she's 10 minutes away. 109 00:05:40,042 --> 00:05:41,833 You said she's what? 110 00:05:42,792 --> 00:05:44,792 Ifeoma will be here in 10 minutes. 111 00:05:45,500 --> 00:05:46,917 Oh, OK. 112 00:05:48,625 --> 00:05:51,208 -Sorry, let me put this in the bag. -OK, it's fine. 113 00:05:51,292 --> 00:05:52,583 Thank you. Uhm... 114 00:05:52,667 --> 00:05:53,583 [cell phone beeps] 115 00:05:58,250 --> 00:05:59,625 Yeah, I got the alert. 116 00:06:00,167 --> 00:06:01,583 -Thank you very much -[woman] You're welcome. Cute kid. 117 00:06:01,667 --> 00:06:03,583 [Aiyetide] Thank you. 118 00:06:05,042 --> 00:06:05,917 Thank you. 119 00:06:07,292 --> 00:06:10,875 Joseph, come here. Here. Bye, thank you. 120 00:06:11,375 --> 00:06:12,458 Hurry. 121 00:06:18,000 --> 00:06:19,333 [woman] Please don't shout at me. 122 00:06:19,417 --> 00:06:21,875 Mmm. The payment for the exam closed yesterday, 123 00:06:21,958 --> 00:06:23,583 but you can still register for the audition. 124 00:06:30,833 --> 00:06:34,417 The school has one slot reserved for the person that wins. 125 00:06:39,417 --> 00:06:41,208 -If you like don't register. -[Aiyetide] Argh... 126 00:06:42,792 --> 00:06:44,250 [receptionist] You'll come back here to meet me next year. 127 00:06:44,375 --> 00:06:45,958 Excuse you. 128 00:06:49,333 --> 00:06:51,250 Ehn... Sorry. Joseph. 129 00:06:51,708 --> 00:06:52,958 -Hi, good afternoon. -Hi, welcome. 130 00:06:53,042 --> 00:06:53,917 Thank you. 131 00:06:54,042 --> 00:06:56,042 Joseph, stop playing, OK? 132 00:06:56,167 --> 00:06:58,083 Hi, cute boy. 133 00:06:58,167 --> 00:06:59,125 Just like my son. 134 00:06:59,542 --> 00:07:00,833 Say, ''Thank you, Ma.'' 135 00:07:00,917 --> 00:07:02,208 Thank you, Ma. 136 00:07:03,167 --> 00:07:05,000 But you can't go in with him. 137 00:07:14,708 --> 00:07:16,292 OK, he can stay here with me. 138 00:07:16,917 --> 00:07:18,042 -Yes, yes. -He can? 139 00:07:18,125 --> 00:07:19,708 -Oh, hank you so much. -It's fine. 140 00:07:19,792 --> 00:07:22,042 Thank you so, so much. I really appreciate this. 141 00:07:25,083 --> 00:07:26,708 Joseph, come and sit down. 142 00:07:28,875 --> 00:07:29,708 Joseph. 143 00:07:30,417 --> 00:07:31,500 Good boy. 144 00:07:31,583 --> 00:07:35,417 Your juice and sandwiches are inside here, OK. 145 00:07:35,833 --> 00:07:37,292 So you can bring it out to eat whenever you want, OK. 146 00:07:37,375 --> 00:07:41,000 Then this bag, look after it and don't let anybody touch it, all right? 147 00:07:41,083 --> 00:07:43,875 Don't let anyone take it. Be good and don't be naughty. 148 00:07:43,958 --> 00:07:45,625 -OK, Mummy. -Don't be naughty. 149 00:07:45,708 --> 00:07:46,958 Joseph, what did I say? 150 00:07:47,042 --> 00:07:48,625 [both] Don't be naughty. 151 00:07:48,708 --> 00:07:49,667 OK then, give me a kiss. 152 00:07:51,125 --> 00:07:52,917 -I love you. -I love you, too. 153 00:07:53,000 --> 00:07:55,292 All right, wish me luck. 154 00:07:55,375 --> 00:07:57,208 -Thank you, I really appreciate this. -Good luck. It's fine. 155 00:07:57,292 --> 00:07:58,167 Thank you so much. 156 00:07:59,292 --> 00:08:00,542 Hi, cutie. 157 00:08:01,625 --> 00:08:03,875 -What's your name? -Joseph. 158 00:08:03,958 --> 00:08:07,208 Joseph. Joe-boy. [laughs] 159 00:08:08,375 --> 00:08:09,250 [mouthing] Thank you. 160 00:08:24,333 --> 00:08:25,167 [invigilator clears throat] 161 00:08:27,417 --> 00:08:28,833 [invigilator] For the last time. 162 00:08:29,667 --> 00:08:33,667 All phones on silent and all your belongings in the front, please. 163 00:08:34,625 --> 00:08:35,667 Please. 164 00:08:37,375 --> 00:08:38,542 You can start. 165 00:08:53,792 --> 00:08:55,000 No copying. 166 00:08:58,875 --> 00:09:01,792 [cell phone ringing] 167 00:09:04,042 --> 00:09:07,542 -Who's phone? -[ringing continues] 168 00:09:07,625 --> 00:09:11,583 -Whose phone is that? -[phone ringing] 169 00:09:11,667 --> 00:09:14,292 -I said who's phone is that? -[phone ringing] 170 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 [ringing continues] 171 00:09:16,625 --> 00:09:18,833 -Ah, I'm so sorry, Ma. -[phone ringing] 172 00:09:18,917 --> 00:09:20,500 - I thought I put it on silent. -[phone ringing] 173 00:09:20,583 --> 00:09:23,500 -I'm so sorry. -[ringing continues] 174 00:09:23,583 --> 00:09:27,917 [phone ringing] 175 00:09:30,125 --> 00:09:31,000 [phone beeps] 176 00:09:35,667 --> 00:09:37,667 [in Yoruba] Is this lady OK? 177 00:10:02,792 --> 00:10:03,875 [in English] You can come, let her be done with her call. 178 00:10:03,958 --> 00:10:04,833 OK. 179 00:10:05,208 --> 00:10:06,875 -Welcome, how can I help you? -Good afternoon, Ma, yes, Ma. 180 00:10:06,958 --> 00:10:08,958 [inaudible] 181 00:10:17,250 --> 00:10:19,333 Toke, Toke. 182 00:10:19,417 --> 00:10:21,917 -[Toke] Aiye. -What happened? Is Daddy OK? 183 00:10:22,750 --> 00:10:23,875 I get that, but the doctor says that 184 00:10:23,958 --> 00:10:27,208 the stress levels must be seriously reduced. Seriously reduced! 185 00:10:27,292 --> 00:10:29,625 -Hello, dear. -Hi. 186 00:10:29,708 --> 00:10:30,917 Pops, are you OK? 187 00:10:31,000 --> 00:10:33,042 I'm fine, I'm fine. I'm fine. 188 00:10:33,125 --> 00:10:34,125 [sighs] 189 00:10:34,208 --> 00:10:36,958 Aiye, your mother collapsed. 190 00:10:37,042 --> 00:10:38,042 Ah... 191 00:10:38,125 --> 00:10:39,083 She collapsed. 192 00:10:47,625 --> 00:10:48,500 Hmm. 193 00:10:57,000 --> 00:10:58,833 They gave her something to help her sleep. 194 00:11:02,042 --> 00:11:03,708 We were in the kitchen. 195 00:11:03,792 --> 00:11:05,458 Sikira was... 196 00:11:05,542 --> 00:11:06,917 She was trying to... 197 00:11:08,542 --> 00:11:09,875 Mummy just collapsed. 198 00:11:10,583 --> 00:11:11,417 [father exhales deeply] 199 00:11:13,333 --> 00:11:14,708 [father] It's OK, dear. 200 00:11:16,917 --> 00:11:18,708 Grandpa, who is this? 201 00:11:18,792 --> 00:11:20,042 Yeah, wait. 202 00:11:20,958 --> 00:11:22,750 Look, it could have been worse. 203 00:11:22,833 --> 00:11:23,750 [in Yoruba] Thank God. 204 00:11:23,833 --> 00:11:25,250 [in English] Thank God there was no damage. 205 00:11:25,375 --> 00:11:26,875 Ah... Bisi. 206 00:11:26,958 --> 00:11:28,000 Bisi. 207 00:11:29,542 --> 00:11:31,000 No damage. 208 00:11:33,458 --> 00:11:34,333 Joseph. 209 00:11:35,458 --> 00:11:36,458 Let's go. 210 00:11:37,375 --> 00:11:38,875 Where are you going? 211 00:11:39,708 --> 00:11:42,208 Well, since I can't finish my exam... 212 00:11:45,125 --> 00:11:46,500 as well just... 213 00:11:46,583 --> 00:11:47,458 Aiye. 214 00:11:49,167 --> 00:11:50,333 I'll be fine. 215 00:11:58,458 --> 00:11:59,958 [father, in Yoruba] Which exam? 216 00:12:00,042 --> 00:12:02,000 Why don't you wait for your mother to wake up? 217 00:12:03,458 --> 00:12:04,375 Daddy... 218 00:12:04,833 --> 00:12:07,208 I should wait for her to wake up and tell me to leave, right? 219 00:12:08,708 --> 00:12:10,000 [exhales deeply] 220 00:12:10,083 --> 00:12:10,958 Daddy. 221 00:12:17,542 --> 00:12:18,917 [in English] Happy birthday. 222 00:12:22,208 --> 00:12:23,167 Come, Joseph, let's go. 223 00:12:26,125 --> 00:12:27,250 [exhales deeply] 224 00:12:33,625 --> 00:12:36,125 [upbeat jazz music playing] 225 00:13:49,625 --> 00:13:52,917 [upbeat music playing] 226 00:14:25,000 --> 00:14:28,667 [soft piano music playing] 227 00:15:37,292 --> 00:15:39,625 [insects chirping] 228 00:15:49,750 --> 00:15:52,875 [upbeat music playing] 229 00:16:19,833 --> 00:16:21,500 [inaudible] 230 00:17:29,542 --> 00:17:31,917 [inaudible] 231 00:17:32,208 --> 00:17:33,917 [eerie music playing] 232 00:17:47,833 --> 00:17:52,125 [crowd laughing] 233 00:17:52,208 --> 00:17:55,250 If you can't talk, come down. 234 00:17:55,333 --> 00:17:57,500 -Get out of there. -[woman] We can't hear you. 235 00:17:58,417 --> 00:17:59,458 [man] Say something. 236 00:18:03,500 --> 00:18:09,250 Mummy, Mummy, Mummy, Mummy. 237 00:18:09,333 --> 00:18:10,458 Mummy. 238 00:18:11,250 --> 00:18:12,750 Mummy. 239 00:18:12,833 --> 00:18:14,542 Mummy. 240 00:18:14,625 --> 00:18:16,208 I'm with you, Joseph. 241 00:18:16,292 --> 00:18:17,542 What? 242 00:18:18,583 --> 00:18:19,542 Ah. 243 00:18:19,667 --> 00:18:20,583 -Daddy. -Aiye. 244 00:18:20,667 --> 00:18:22,042 Yes. 245 00:18:22,167 --> 00:18:23,250 Good morning, Daddy. 246 00:18:23,333 --> 00:18:24,500 [in Yoruba] Good morning. 247 00:18:25,750 --> 00:18:29,750 [in English] We got to the house and Sikiru had gone. 248 00:18:30,292 --> 00:18:31,625 [laughs] 249 00:18:31,708 --> 00:18:34,125 But I thought she was better than the last one that left? 250 00:18:35,583 --> 00:18:36,833 You know your mother. 251 00:18:36,917 --> 00:18:37,833 So strict. 252 00:18:38,292 --> 00:18:41,542 Screaming and shouting at the girl when she collapsed. 253 00:18:41,625 --> 00:18:42,625 Why? 254 00:18:42,708 --> 00:18:43,833 Why? 255 00:18:44,625 --> 00:18:46,583 She doesn't know that she's getting old, why? 256 00:18:47,875 --> 00:18:50,083 [in Yoruba] Look, Daddy, me... 257 00:18:50,167 --> 00:18:51,208 [in English] I'm not coming. 258 00:18:51,542 --> 00:18:52,958 -Aiye. -I can't. 259 00:18:53,042 --> 00:18:55,667 Aiye, we have nobody. We have nobody. 260 00:18:56,208 --> 00:18:59,708 Toke can't help in her current state. She can't leave her husband. 261 00:18:59,792 --> 00:19:01,417 Daddy, me too... 262 00:19:01,500 --> 00:19:02,708 I can't leave my business. 263 00:19:03,583 --> 00:19:05,250 It'll only be for a few weeks. 264 00:19:06,042 --> 00:19:09,167 OK, we will give you some money from Mummy's restaurant. 265 00:19:09,250 --> 00:19:12,042 -OK, I can't leave my son. -Bring him. 266 00:19:13,417 --> 00:19:14,792 [laughs] 267 00:19:14,875 --> 00:19:15,750 OK. 268 00:19:15,833 --> 00:19:21,333 Now, it's fine for me to bring my son. It's OK now, for me to bring my son. 269 00:19:23,875 --> 00:19:25,125 [exhales deeply] 270 00:19:25,208 --> 00:19:26,500 I'll have to travel soon. 271 00:19:27,958 --> 00:19:29,417 It's in phases. 272 00:19:29,500 --> 00:19:32,292 Defence, exams, the senate. The convocation. 273 00:19:32,375 --> 00:19:35,708 Hmm, yes. Daddy, please-- have you finished with your tea? Let me clear up. 274 00:19:36,792 --> 00:19:37,625 Go ahead. 275 00:19:39,792 --> 00:19:41,917 I'm not going to change my mind, Daddy. 276 00:19:42,000 --> 00:19:43,542 There's nothing you're going to say to me, 277 00:19:43,625 --> 00:19:47,792 there's no how you'll convince me, me, Aiyetide. I'm not coming. 278 00:19:48,292 --> 00:19:49,125 [father] Ah. 279 00:19:49,208 --> 00:19:50,250 Ah! 280 00:19:50,958 --> 00:19:53,000 -Aiyetide. -Sir. 281 00:19:53,708 --> 00:19:55,375 [in Yoruba] Please, I'm begging you. 282 00:19:55,875 --> 00:19:56,708 Eh? 283 00:19:56,833 --> 00:19:58,417 I'm begging you, you hear me? 284 00:19:59,083 --> 00:20:02,958 [in English] Everyday I regret not being around when she sent you away. 285 00:20:03,667 --> 00:20:06,042 Hmmm, I wanted you to come back. 286 00:20:06,125 --> 00:20:07,417 Huh? 287 00:20:08,917 --> 00:20:10,875 I should have fought harder for you. 288 00:20:10,958 --> 00:20:12,375 -Daddy. -I know, I know. 289 00:20:12,458 --> 00:20:13,292 Daddy. 290 00:20:13,375 --> 00:20:15,500 -I should have fought harder. -Daddy. 291 00:20:15,583 --> 00:20:17,750 I'm sorry, I'm sorry. 292 00:20:17,833 --> 00:20:19,667 -I know I've-- -Please don't make me pay like this. 293 00:20:19,750 --> 00:20:20,708 Daddy, I have heard. 294 00:20:20,792 --> 00:20:23,042 -[in Yoruba] Please, please, my child. -I have heard you, sir. 295 00:20:23,125 --> 00:20:24,667 -[in English] Please. -[in Yoruba] I've heard you, sir. 296 00:20:24,750 --> 00:20:25,917 [in English] Don't make me pay like this. 297 00:20:26,000 --> 00:20:27,042 [in Yoruba] I've heard you. 298 00:20:27,125 --> 00:20:29,875 -[in English] I've heard you, Daddy. -I'm sorry. 299 00:20:29,958 --> 00:20:31,542 -[sniffles] -I've heard you, sir. 300 00:20:33,125 --> 00:20:34,417 [dog barking] 301 00:20:39,375 --> 00:20:41,375 Yah, yah! 302 00:20:42,292 --> 00:20:45,000 Joseph, welcome home. 303 00:20:46,208 --> 00:20:47,500 [Joseph] Is this your house? 304 00:20:47,583 --> 00:20:51,417 Yes, this is the house that Mummy used to live in. 305 00:20:51,500 --> 00:20:52,375 Hmm. 306 00:20:52,958 --> 00:20:54,375 You want to see her room? 307 00:20:55,000 --> 00:20:56,333 OK, let's go. 308 00:20:57,583 --> 00:21:00,250 -Daddy, I'll get the other bags. -OK, Aiye. 309 00:21:01,250 --> 00:21:03,375 -Welcome home. -Thank you, Daddy. 310 00:21:06,250 --> 00:21:07,083 [exhales deeply] 311 00:21:08,292 --> 00:21:09,125 Wow. 312 00:21:10,750 --> 00:21:13,000 [laughs] 313 00:21:22,333 --> 00:21:23,375 Aww. 314 00:21:29,000 --> 00:21:30,083 [sighs] 315 00:22:07,083 --> 00:22:08,958 Toke, please pass me the stool. 316 00:22:17,125 --> 00:22:18,833 Ow! Toke. 317 00:22:19,792 --> 00:22:21,875 [in Yoruba] Look at where you are going. Please take a seat. 318 00:22:24,083 --> 00:22:24,917 [mother gasps] 319 00:22:26,708 --> 00:22:28,833 Have you gone mad? 320 00:22:30,542 --> 00:22:32,042 Do your eyes pain you? 321 00:22:32,125 --> 00:22:33,750 You're a fool. 322 00:22:33,833 --> 00:22:35,250 But, Mummy, you're the one that used your leg to-- 323 00:22:35,333 --> 00:22:36,333 [in English] You're talking back at me? 324 00:22:36,417 --> 00:22:37,292 [in Yoruba] Your mother! 325 00:22:37,375 --> 00:22:38,500 Bisi. 326 00:22:38,583 --> 00:22:40,667 -You can't be my child. Nuisance. -Bisi. 327 00:22:40,750 --> 00:22:41,667 [in English] Bisi, that's enough. 328 00:22:44,000 --> 00:22:45,833 So I can't scold my own child? 329 00:22:47,167 --> 00:22:48,208 [in Yoruba] Sorry, sir. 330 00:22:50,083 --> 00:22:54,500 [father] Toke, get the mop and clean up the water. 331 00:22:56,125 --> 00:22:57,583 [in Yoruba] Look at what she looks like. You can't be my child. 332 00:22:57,667 --> 00:22:59,958 Get out of my sight, before I kick you! 333 00:23:00,042 --> 00:23:01,500 You can't be my child. See what she looks like! 334 00:23:01,583 --> 00:23:02,625 She looks like a dead person. 335 00:23:02,792 --> 00:23:04,042 Big dummy. 336 00:23:04,958 --> 00:23:06,208 [in English] Don't go and do something with your life. 337 00:23:06,292 --> 00:23:10,167 [in Yoruba] Useless fool, useless child. 338 00:23:18,208 --> 00:23:19,625 Have you gone mad? 339 00:23:19,708 --> 00:23:21,375 Do your eyes pain you? You're a fool. 340 00:23:21,458 --> 00:23:24,375 You can't be my child. See what she looks like! Big dummy. 341 00:24:40,250 --> 00:24:41,083 Wow. 342 00:24:50,250 --> 00:24:51,250 [exhales deeply] 343 00:25:07,667 --> 00:25:09,417 [Joseph, in English] Mummy, I'm hungry. 344 00:25:09,500 --> 00:25:10,625 Aww. 345 00:25:12,708 --> 00:25:14,583 My sweet prince. 346 00:25:14,667 --> 00:25:16,583 [grunts] You're so big. 347 00:25:17,667 --> 00:25:18,500 OK. 348 00:25:21,375 --> 00:25:23,000 Do you want to eat bread? 349 00:25:23,625 --> 00:25:25,792 -I want pap. -You want pap. 350 00:25:25,875 --> 00:25:29,375 You want pap, you like Mummy's pap. 351 00:25:29,458 --> 00:25:32,375 Pap, pap, pap, pap... 352 00:25:32,458 --> 00:25:33,583 [laughing] 353 00:25:41,583 --> 00:25:42,458 Good morning, Ma. 354 00:25:43,125 --> 00:25:44,792 -[Joseph] Mummy. -Yes. 355 00:25:44,875 --> 00:25:48,292 This is the woman that was sleeping in the hospital. 356 00:25:49,375 --> 00:25:50,208 Yes. 357 00:25:53,000 --> 00:25:53,875 Did she-- 358 00:25:54,417 --> 00:25:56,042 Did she wet her bed? 359 00:25:56,833 --> 00:25:59,583 [shushing] Joseph, don't say that, OK? 360 00:26:04,333 --> 00:26:05,417 Why are you here? 361 00:26:08,542 --> 00:26:10,917 She's here because I brought her. 362 00:26:13,792 --> 00:26:14,833 Bisi. 363 00:26:15,708 --> 00:26:16,792 No Sikira, 364 00:26:17,708 --> 00:26:18,792 Toke is pregnant. 365 00:26:19,292 --> 00:26:21,000 I have to travel on Tuesday. 366 00:26:23,000 --> 00:26:24,667 I can take care of myself. 367 00:26:25,875 --> 00:26:27,500 Joseph, let's go. 368 00:26:27,583 --> 00:26:28,625 Good. 369 00:26:29,500 --> 00:26:31,375 -Aiye, sit there. -Sir. 370 00:26:32,708 --> 00:26:33,667 Sit down. 371 00:26:36,375 --> 00:26:37,417 Bisi. 372 00:26:37,500 --> 00:26:38,500 She's staying. 373 00:26:40,875 --> 00:26:42,042 So I can't... 374 00:26:42,625 --> 00:26:44,792 have a word concerning the matters of my daughter. 375 00:26:44,917 --> 00:26:46,250 If she doesn't want me around, I can just leave. 376 00:26:46,333 --> 00:26:48,000 [Bisi] Why are you putting this on me, at this state of my health? 377 00:26:48,083 --> 00:26:49,917 Aiyetide is staying! 378 00:26:52,417 --> 00:26:53,250 Ah-ah. 379 00:26:54,500 --> 00:26:56,667 [in Yoruba] She hasn't been into this house in four years. 380 00:26:56,750 --> 00:26:57,625 Eh. 381 00:26:57,708 --> 00:27:00,000 What if you die, what will you tell God? 382 00:27:01,000 --> 00:27:02,125 Huh? 383 00:27:02,208 --> 00:27:03,333 [in English] She's staying. 384 00:27:07,667 --> 00:27:08,667 She's staying. 385 00:27:14,833 --> 00:27:15,708 Joseph. 386 00:27:18,125 --> 00:27:20,000 Let's go and meet your grandmother, OK? 387 00:27:24,042 --> 00:27:26,375 Joseph, meet your grandma. 388 00:27:34,542 --> 00:27:35,583 Bisi. 389 00:27:35,667 --> 00:27:37,333 Your grandson. 390 00:28:02,083 --> 00:28:03,542 Do what you like. 391 00:28:10,667 --> 00:28:11,500 Bisi. 392 00:28:12,917 --> 00:28:13,750 Just... 393 00:28:14,708 --> 00:28:18,083 Why don't you go and lie down? And Aiye will make you some pap. 394 00:28:18,958 --> 00:28:19,833 OK? 395 00:28:23,458 --> 00:28:26,500 Go and lie down, Aiye can make some pap for you. 396 00:28:32,458 --> 00:28:34,458 Please, go and lie down. 397 00:28:36,375 --> 00:28:38,917 Please. Aiye, please make her some pap. 398 00:28:39,417 --> 00:28:40,250 Please. 399 00:28:49,292 --> 00:28:52,833 -Daddy, would you like some pap, too? -Of course I will. 400 00:28:53,958 --> 00:28:55,292 You know how much I like... 401 00:28:56,042 --> 00:28:56,875 pap. 402 00:29:00,000 --> 00:29:00,958 Joseph. 403 00:29:02,750 --> 00:29:06,167 Let's go and say hello to Grandma, huh? Come on. 404 00:29:18,667 --> 00:29:19,625 [exhales deeply] 405 00:29:23,792 --> 00:29:24,667 [exhales deeply] 406 00:29:25,625 --> 00:29:27,875 [father] Bisi, he will enter into this household 407 00:29:27,958 --> 00:29:30,917 because he is your grandson and you're his grandmother. 408 00:29:31,000 --> 00:29:34,125 No, no, no. You will also treat Aiye well. 409 00:29:34,208 --> 00:29:35,375 She has come into this house 410 00:29:35,458 --> 00:29:37,792 and found it in her heart to take care of you. 411 00:29:38,625 --> 00:29:41,250 [in Yoruba] Don't you want to get well? 412 00:29:42,000 --> 00:29:43,333 Don't come and die in my hands, please. 413 00:29:44,000 --> 00:29:44,833 [in English] No. 414 00:29:52,625 --> 00:29:53,750 Joseph, come. 415 00:30:01,583 --> 00:30:02,417 Aiyetide. 416 00:30:24,125 --> 00:30:26,000 [eerie music playing] 417 00:31:10,750 --> 00:31:12,208 [inaudible] 418 00:31:14,458 --> 00:31:16,875 [man 1] If you can't talk, come down. 419 00:31:18,375 --> 00:31:20,042 [inaudible] 420 00:31:23,250 --> 00:31:24,375 [man 2] Say something. 421 00:31:26,917 --> 00:31:28,625 [inaudible] 422 00:32:07,458 --> 00:32:09,917 [cell phone ringing] 423 00:32:15,750 --> 00:32:17,125 -[Aiyetide] Toke. -Hello. 424 00:32:17,208 --> 00:32:19,083 -[in Pidgin] What's up? -[in English] Hey, sis. 425 00:32:19,167 --> 00:32:20,667 [in Yoruba] Sorry, traffic, right? 426 00:32:20,750 --> 00:32:24,292 [in English] I'm on my way, I just stopped at the pharmacy to get Mummy's medication. 427 00:32:24,417 --> 00:32:27,375 Will you still be able to do anything when you come here? 428 00:32:27,458 --> 00:32:30,625 I can't leave you to handle everything all by yourself now. 429 00:32:30,708 --> 00:32:32,875 Yeah, but I thought you were staying till the next tomorrow. 430 00:32:33,542 --> 00:32:35,625 No, Deji said tomorrow. 431 00:32:36,167 --> 00:32:39,417 No problem. When you get home just stay with Mummy. 432 00:32:39,500 --> 00:32:40,375 And Joseph. 433 00:32:40,500 --> 00:32:42,292 You know keeping Mummy company is work. 434 00:32:43,458 --> 00:32:45,375 -OK, all right, -Bye. 435 00:33:05,500 --> 00:33:06,708 OK. 436 00:33:07,625 --> 00:33:08,500 All right. 437 00:33:09,167 --> 00:33:11,500 Bye-bye, sir. Thank you very much. 438 00:33:14,000 --> 00:33:16,625 [Aiyetide singing] 439 00:33:25,417 --> 00:33:26,875 [man] You know I actually like that song. 440 00:33:29,667 --> 00:33:30,667 Hi. 441 00:33:33,042 --> 00:33:33,917 How are you? 442 00:33:34,542 --> 00:33:36,167 You don't remember me, do you? 443 00:33:37,667 --> 00:33:40,375 You delivered gbegiri and amala to my sister's place the other day. 444 00:33:40,458 --> 00:33:43,750 Oh, yes, yes. You... 445 00:33:44,625 --> 00:33:46,042 You look different. 446 00:33:46,125 --> 00:33:48,042 Ah, the only constant thing in life is change. 447 00:33:48,792 --> 00:33:52,583 I mean not every time scarves or bandanas, whatever hell that thing was on my head. 448 00:33:53,792 --> 00:33:55,167 -You're welcome. -Thanks. 449 00:33:56,333 --> 00:33:57,250 Uhm... 450 00:33:57,333 --> 00:33:59,125 Yeah, I was... Uh... 451 00:33:59,250 --> 00:34:01,250 I saw your Instagram post. 452 00:34:02,417 --> 00:34:05,833 -Which one? -Just give me a second. 453 00:34:08,750 --> 00:34:11,375 The one where you said, "If someone 454 00:34:12,000 --> 00:34:14,542 would die without your food, they have to come here to order". 455 00:34:14,708 --> 00:34:16,500 Oh! [laughs] 456 00:34:16,583 --> 00:34:18,583 Wow, I didn't think anyone would come. 457 00:34:18,958 --> 00:34:20,833 Why did you think that no one will come? 458 00:34:22,417 --> 00:34:23,833 Because nobody cares. 459 00:34:23,917 --> 00:34:25,625 Nobody takes me seriously. 460 00:34:26,792 --> 00:34:28,000 Uhm... 461 00:34:29,208 --> 00:34:31,417 Uhm, nothing. Uh-- 462 00:34:32,083 --> 00:34:33,625 What can I offer you? 463 00:34:33,708 --> 00:34:37,500 Wait, wait. Why do you feel like nobody cares about what you have to offer? 464 00:34:40,125 --> 00:34:41,667 Did I say that out loud? 465 00:34:41,792 --> 00:34:42,750 No... 466 00:34:43,375 --> 00:34:44,792 But I can just tell. 467 00:34:49,083 --> 00:34:51,458 Nothing. What would you like to eat? 468 00:34:52,625 --> 00:34:53,583 Uhm... 469 00:34:53,667 --> 00:34:55,708 I mean based on last time, I think... 470 00:34:55,792 --> 00:34:58,125 That amala and gbegiri was fire, so... 471 00:34:58,208 --> 00:35:00,042 I'll like to order that, please. 472 00:35:00,667 --> 00:35:03,208 Thank you very much. Uhm... 473 00:35:03,958 --> 00:35:05,167 Let me go and get your order ready. 474 00:35:05,250 --> 00:35:08,333 -OK, cool. So, where should I rest... -Yeah, you can sit anywhere. Just... 475 00:35:08,417 --> 00:35:10,458 -I'm still clearing-- -OK. Not necessary, it's fine. Thanks. 476 00:35:10,542 --> 00:35:11,917 OK, so... 477 00:35:12,458 --> 00:35:13,500 Aiye, right? 478 00:35:14,583 --> 00:35:16,208 Is that the right pronunciation? 479 00:35:17,333 --> 00:35:18,167 Yes. 480 00:35:19,208 --> 00:35:21,250 It means "life", right? 481 00:35:22,375 --> 00:35:24,625 Actually, my full name is Aiyetide. 482 00:35:25,292 --> 00:35:27,042 "Life has come." 483 00:35:27,125 --> 00:35:28,708 That's a beautiful name. 484 00:35:29,167 --> 00:35:31,375 -Thank you. -My name-- Sorry. 485 00:35:31,458 --> 00:35:33,750 Horrible manners. 486 00:35:33,833 --> 00:35:35,167 My name is Obinna. 487 00:35:35,708 --> 00:35:38,375 But you can call me Obinna container, importer, exporter. 488 00:35:38,458 --> 00:35:40,083 Bring anything you want from overseas. 489 00:35:40,167 --> 00:35:41,667 -[laughing] -You get me? 490 00:35:41,750 --> 00:35:43,500 Don't mind me, I'm just messing with you. 491 00:35:43,583 --> 00:35:45,083 They call me Ogi "Stills." 492 00:35:45,167 --> 00:35:47,083 I take pictures. I followed you on Instagram. 493 00:35:47,167 --> 00:35:50,875 Yes. Yes, you did. Thank you. 494 00:35:50,958 --> 00:35:53,375 -Thank you, thank you very much. -All right, you're welcome. 495 00:35:53,458 --> 00:35:54,375 Thank you. 496 00:35:56,667 --> 00:35:58,750 Uhm, I know this is weird, 497 00:35:58,833 --> 00:36:01,708 I might be out of place, but... can I take pictures of you? 498 00:36:02,583 --> 00:36:03,417 Here. 499 00:36:04,042 --> 00:36:05,708 -Here? -Yeah. 500 00:36:08,500 --> 00:36:09,708 OK, I guess. 501 00:36:09,833 --> 00:36:12,500 Thank you. Ah, let me go and get my camera, it's in the car. 502 00:36:12,583 --> 00:36:13,417 All right. 503 00:36:13,500 --> 00:36:15,833 -And I'll be back in a few seconds, OK? -OK, all right. No problem. 504 00:36:15,917 --> 00:36:17,042 -All right. -Yep. 505 00:36:17,583 --> 00:36:18,750 [music playing] 506 00:36:22,208 --> 00:36:23,042 Wow. 507 00:36:24,875 --> 00:36:25,708 [closes door] 508 00:36:32,875 --> 00:36:33,708 [chuckles] 509 00:36:37,500 --> 00:36:38,792 He's cute. 510 00:36:45,667 --> 00:36:46,833 [chuckles] 511 00:37:00,458 --> 00:37:02,583 Ah. [in Yoruba] Yam flour has finished, Jesus. 512 00:37:52,292 --> 00:37:53,792 [in English] Wait, wait, wait. Hold on, hold on. 513 00:37:55,167 --> 00:37:57,042 Hold on, wait. 514 00:37:57,792 --> 00:37:59,000 The light-- 515 00:38:00,000 --> 00:38:00,875 Here? 516 00:38:03,667 --> 00:38:06,083 Get into focus. Smile. 517 00:38:07,333 --> 00:38:08,458 [laughs] 518 00:38:10,250 --> 00:38:11,250 Got something. 519 00:38:11,333 --> 00:38:13,542 -Is it good? Thank you. -Yeah. 520 00:38:14,917 --> 00:38:16,125 [sighs] 521 00:38:16,792 --> 00:38:18,042 [Obinna] Ah-ha! 522 00:38:18,833 --> 00:38:19,792 Part two. 523 00:38:24,000 --> 00:38:26,292 [cell phone vibrating] 524 00:38:30,000 --> 00:38:31,083 Yeah, hello. 525 00:38:33,500 --> 00:38:34,583 OK. 526 00:38:36,917 --> 00:38:38,458 Look, you can't put this on me. 527 00:38:39,875 --> 00:38:41,417 You can't put this on me. 528 00:38:41,500 --> 00:38:44,000 You know exactly what's gonna happen if you went to his house. 529 00:38:45,708 --> 00:38:47,208 Can you just stop calling me? 530 00:38:47,292 --> 00:38:48,125 Thank you. 531 00:38:54,833 --> 00:38:57,125 [cell phone vibrating] 532 00:38:57,375 --> 00:38:58,583 What is it? 533 00:39:00,667 --> 00:39:03,292 [in Pidgin] Hey, guy, what's happening? [in English] I'm so sorry, yeah. 534 00:39:04,000 --> 00:39:05,292 [in Pidgin] I'm trying to eat. 535 00:39:05,375 --> 00:39:07,792 [in English] I'm not due there for another two hours. 536 00:39:07,875 --> 00:39:09,917 My assistant is there already, he's setting up. 537 00:39:11,792 --> 00:39:13,083 Have I ever been late before? 538 00:39:14,625 --> 00:39:16,708 [in Pidgin] Then keep calm, you'll see me soon. 539 00:39:17,417 --> 00:39:18,458 [in English] All right, man, thanks. 540 00:39:19,375 --> 00:39:20,417 Yeah, bye. 541 00:39:23,458 --> 00:39:24,583 Hey! 542 00:39:34,208 --> 00:39:36,125 Thank you so much. 543 00:39:48,167 --> 00:39:49,167 Hey! 544 00:39:50,250 --> 00:39:51,708 [in Igbo] Jesus Christ. 545 00:39:51,792 --> 00:39:53,875 [in English] Are you OK? Is everything OK? 546 00:39:54,458 --> 00:39:55,625 [in Igbo] Jesus Christ. 547 00:39:55,708 --> 00:39:57,708 [in English] This your food, huh? Hmm! 548 00:39:58,833 --> 00:40:01,083 If you had asked me a few minutes ago, I would have said no. 549 00:40:01,167 --> 00:40:02,542 But after eating this food, I'm all right. 550 00:40:02,625 --> 00:40:04,125 -[in Igbo] I'm OK. -[both laugh] 551 00:40:04,208 --> 00:40:06,458 [in English] Don't mind me. But tell me... 552 00:40:06,542 --> 00:40:07,708 What's in this food? 553 00:40:08,167 --> 00:40:10,917 I mean, I'm an Igbo boy that loves amala, don't get me wrong, but... 554 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 There is something in this that I just can't figure out. What's the secret? 555 00:40:15,083 --> 00:40:17,458 Well, I'll tell you after I patent it... 556 00:40:18,000 --> 00:40:20,792 And after I tell you, I'll definitely have to kill you-- 557 00:40:20,917 --> 00:40:23,125 Have to kill me, I know. We know that saying. 558 00:40:23,792 --> 00:40:24,792 But you see, don't worry. 559 00:40:25,625 --> 00:40:27,083 -'Cause you can't kill a dead man. -Hmm. 560 00:40:27,292 --> 00:40:28,958 I mean, I'm dead already, your food has finished me. 561 00:40:29,042 --> 00:40:30,208 -I'm dead, I'm gone. -[laughs] 562 00:40:30,292 --> 00:40:32,375 -Well... -I'm a walking dead man, a corpse. 563 00:40:32,458 --> 00:40:35,167 A dead man cannot ask for secrets. 564 00:40:36,458 --> 00:40:38,000 -Fair enough. -[chuckles] 565 00:40:39,333 --> 00:40:42,000 -Enjoy. -Meanwhile, I think I'm gonna ask you. 566 00:40:45,417 --> 00:40:47,083 Don't take this the wrong way, but, 567 00:40:47,917 --> 00:40:48,750 what's your plan? 568 00:40:50,000 --> 00:40:52,208 I mean, I mean no disrespect this place is... 569 00:40:52,292 --> 00:40:53,125 It's all right. 570 00:40:53,208 --> 00:40:56,417 But I feel with your potential you can do so much more. You can-- 571 00:40:57,500 --> 00:40:59,792 Wait, wait, wait, Aiye. Aiye, wait, hold on. 572 00:40:59,875 --> 00:41:02,250 -Eh! -I'm sorry, I didn't mean to... 573 00:41:02,333 --> 00:41:03,167 to do that. 574 00:41:04,333 --> 00:41:05,333 What is it? 575 00:41:06,458 --> 00:41:08,000 No, like, seriously, what is it? 576 00:41:08,750 --> 00:41:09,958 I know what you want to say. 577 00:41:10,542 --> 00:41:11,458 You want to tell me that, 578 00:41:11,542 --> 00:41:15,583 "Oh, this is not enough, you should aim for higher. You should go for bigger. 579 00:41:15,667 --> 00:41:18,042 You should go pro, be professional, you know. 580 00:41:18,125 --> 00:41:20,583 Go to culinary school and become a professional chef," right? 581 00:41:20,667 --> 00:41:23,417 No see, that's not what I meant. I'm just curious. 582 00:41:23,542 --> 00:41:26,792 Curious? [laughs] He's curious. 583 00:41:26,875 --> 00:41:28,625 He's curious. Excuse me, from where to where? 584 00:41:29,542 --> 00:41:31,000 I just met you, like, five seconds ago 585 00:41:31,083 --> 00:41:35,292 and you want to tell me that you know how my life should run, how my life should be? 586 00:41:35,375 --> 00:41:36,333 [in Pidgin] Right? 587 00:41:37,667 --> 00:41:39,250 [in English] Do you think I haven't tried? 588 00:41:40,458 --> 00:41:41,667 Do you think I haven't tried? 589 00:41:41,750 --> 00:41:44,000 I have watched videos, I have experimented, 590 00:41:44,083 --> 00:41:45,167 but where has it gotten me? 591 00:41:45,250 --> 00:41:47,625 I'm still here in my mother's canteen. 592 00:41:47,708 --> 00:41:49,000 Selling food. 593 00:41:49,083 --> 00:41:51,167 And you're smiling, why are you smiling? 594 00:41:52,250 --> 00:41:55,667 Look, I'm just happy that we're on the same page OK. 595 00:41:56,625 --> 00:41:59,250 I know exactly what it feels like to want more. 596 00:42:02,833 --> 00:42:04,167 By the way, do you sing? 597 00:42:05,375 --> 00:42:08,333 I mean, you're doing, lo-lo-lo-lo-lo, hitting notes. 598 00:42:08,417 --> 00:42:10,292 -[sighs] -Oh, and just... 599 00:42:11,167 --> 00:42:15,083 Just give me a few minutes. I need to... 600 00:42:23,083 --> 00:42:23,917 Hey, guy. 601 00:42:24,958 --> 00:42:25,833 [in Pidgin] Hey, what's up? 602 00:42:25,917 --> 00:42:28,750 [in English] I said I'll be on my way soon, it starts in two hours. 603 00:42:29,333 --> 00:42:30,250 OK? 604 00:42:31,333 --> 00:42:34,625 Quick one, can someone still register for the auditions? 605 00:42:35,167 --> 00:42:36,917 Today, yes, yes, today. 606 00:42:39,000 --> 00:42:40,250 My own personal person? 607 00:42:40,333 --> 00:42:41,292 [in Hausa] Please. 608 00:42:42,458 --> 00:42:43,542 [in English] Guy, just do it for me. 609 00:42:44,583 --> 00:42:46,250 I'll owe you one, eh. 610 00:42:47,792 --> 00:42:48,750 Thanks. 611 00:42:51,000 --> 00:42:53,375 Sister, we need to leave. 612 00:42:58,792 --> 00:43:01,208 -Leave to where? -We're going for the audition. 613 00:43:02,333 --> 00:43:03,542 What audition? 614 00:43:04,250 --> 00:43:06,375 You've not heard about it? It's all over social media. 615 00:43:06,542 --> 00:43:07,667 Amateur chefs? 616 00:43:08,583 --> 00:43:10,292 But you can still register for the audition. 617 00:43:16,083 --> 00:43:19,458 The school has one slot reserved for the person that wins. 618 00:43:19,542 --> 00:43:20,583 [sighs] 619 00:43:22,792 --> 00:43:23,625 Look, 620 00:43:24,500 --> 00:43:28,042 I've heard of it, but registration-- Look... 621 00:43:29,000 --> 00:43:31,333 Look, I've been through a lot with this amateur che-- 622 00:43:31,417 --> 00:43:33,625 Registrations close long time ago. 623 00:43:33,792 --> 00:43:37,917 Hmm, no, actually it closes in one hour, 30 minutes. 624 00:43:38,000 --> 00:43:39,875 You're supposed to be there 30 minutes before it starts. That's like... 625 00:43:39,958 --> 00:43:40,958 about two hours. 626 00:43:41,583 --> 00:43:42,667 I've already called someone. 627 00:43:43,333 --> 00:43:46,542 I told you I'm Obinna container, very, very connected, you get me. 628 00:43:47,708 --> 00:43:49,500 OK, I have a friend there and it's all sorted. 629 00:43:50,042 --> 00:43:52,083 I'm the official photographer for the event. 630 00:43:53,083 --> 00:43:54,375 -Wow. -The only accredited one. 631 00:43:55,417 --> 00:43:56,292 Wow. 632 00:43:56,375 --> 00:43:58,375 I can get you in trust me, OK. 633 00:43:59,125 --> 00:44:00,250 You have two hours. 634 00:44:02,125 --> 00:44:04,542 But see me, I'm here, I'm not prepared. 635 00:44:04,625 --> 00:44:07,083 -Look at me, I don't know-- -You? What? 636 00:44:08,167 --> 00:44:11,250 You were born prepared. I'm sure that when you came out of your mum's womb, 637 00:44:11,333 --> 00:44:13,417 you had like a chef's hat on. 638 00:44:13,500 --> 00:44:15,208 -[scoffs] -OK? 639 00:44:15,292 --> 00:44:18,000 I'm Obinna container, I'm well connected everywhere. 640 00:44:18,083 --> 00:44:19,083 You get me? 641 00:44:19,917 --> 00:44:21,042 Get ready. 642 00:44:22,250 --> 00:44:23,333 Trust me. 643 00:44:25,792 --> 00:44:28,417 Look, so we have like about an hour and 59 minutes. 644 00:44:29,583 --> 00:44:30,667 So let's go, deal? 645 00:44:30,750 --> 00:44:32,708 OK, my hand is not too... 646 00:44:32,792 --> 00:44:33,625 Deal? 647 00:44:35,333 --> 00:44:38,792 -I'm sorry I... -It's fine, just hurry, OK? 648 00:44:38,875 --> 00:44:42,208 You have one hour, 59 minutes. 649 00:44:44,083 --> 00:44:45,625 Ah. Hurry. 650 00:44:55,917 --> 00:44:58,208 One hour, 58 minutes, chop chop. 651 00:45:02,875 --> 00:45:04,833 [Toke] It was when I said that, she then said, 652 00:45:04,917 --> 00:45:09,417 ''Tell your mummy that I'm the first person that will come and babysit.'' 653 00:45:09,500 --> 00:45:11,500 [in Igbo] Babysit? Yoruba people babysit as well? 654 00:45:11,583 --> 00:45:13,917 [in English] Look, Mummy, I don't know for Deji and his people. 655 00:45:14,000 --> 00:45:16,458 I don't know and the way she said it. 656 00:45:17,042 --> 00:45:19,792 ''Tell your mum that I'm the first person that will come and babysit.'' 657 00:45:19,875 --> 00:45:21,125 [Bisi, in English] Eh, don't worry, 658 00:45:21,208 --> 00:45:23,417 when that time comes we will know who will be the first. 659 00:45:23,500 --> 00:45:27,750 -I just said, "OK, Ma." -[both laugh] 660 00:45:27,833 --> 00:45:30,083 -"OK, Ma." -When the time comes we will know 661 00:45:30,167 --> 00:45:36,958 whether she'll be the first to babysit or whatever it's called or not. 662 00:45:37,250 --> 00:45:39,125 -Toke. -Yes. 663 00:45:39,208 --> 00:45:41,500 [Aiyetide] Please can you help me lock up the shop? 664 00:45:41,583 --> 00:45:42,500 OK. 665 00:45:42,583 --> 00:45:45,083 I have somewhere urgent I have to go to. 666 00:45:45,167 --> 00:45:46,958 Mummy, can I come? 667 00:45:47,042 --> 00:45:50,375 No, you just have to stay and finish colouring. OK? 668 00:45:51,583 --> 00:45:53,375 [exhales deeply] Something amazing just happened-- 669 00:45:53,458 --> 00:45:57,792 So that's how one day, we will go to their house and they'll offer us kola. 670 00:45:57,875 --> 00:46:01,542 And they'll say, ''He who brings kola, brings life.'' 671 00:46:01,625 --> 00:46:04,208 What? [laughs] What does that even mean? 672 00:46:04,292 --> 00:46:06,333 -They are babysitting the next thing. -[Toke] Kola, and life. 673 00:46:06,417 --> 00:46:09,042 -[Bisi] They'll give us kola. -[both laugh] 674 00:46:09,125 --> 00:46:11,000 [indistinct chatter] 675 00:46:12,250 --> 00:46:16,042 He who brings kola, brings life. 676 00:46:17,208 --> 00:46:19,625 [chuckles] Mummy. 677 00:46:27,042 --> 00:46:28,625 [Obinna] Let's go, let's go, let's go. 678 00:46:29,833 --> 00:46:32,500 I'm just praying that there is no traffic on the way. 679 00:46:32,583 --> 00:46:34,083 [Aiyetide] I hope so, too. 680 00:46:34,167 --> 00:46:35,750 [car engine starts] 681 00:46:37,458 --> 00:46:38,500 [closes car door] 682 00:46:56,375 --> 00:46:57,583 [vehicle honking] 683 00:46:58,375 --> 00:47:01,458 -[man] Buy your chilled bottle water here. -[automated voice] Phone call from 0-8-- 684 00:47:01,542 --> 00:47:03,083 [Obinna, in Pidgin] Hey, what's up? 685 00:47:03,167 --> 00:47:05,167 [assistant, in English] Boss, they are looking for you. 686 00:47:05,250 --> 00:47:06,417 Uhm, where are you? 687 00:47:06,583 --> 00:47:08,125 Yeah, yeah, I'm just stuck in traffic, I'll soon be there. 688 00:47:08,208 --> 00:47:10,167 Just help me hold down one spot. [in Pidgin] Please. 689 00:47:10,250 --> 00:47:12,500 Ehh, no problem, boss. Uhm, yeah. 690 00:47:12,583 --> 00:47:13,417 [in English] All right, thanks. 691 00:47:16,375 --> 00:47:19,458 Well, google map says that we should be there in 15 minutes. 692 00:47:19,542 --> 00:47:23,583 But we need to register you at least 30 minutes before the audition. 693 00:47:23,667 --> 00:47:25,500 So you should be fine. OK. 694 00:47:26,208 --> 00:47:27,583 What about you? 695 00:47:27,667 --> 00:47:29,708 Nah, I'm not even worried about myself. 696 00:47:30,208 --> 00:47:32,750 But my assistant is there already, so he has set everything up so... 697 00:47:32,833 --> 00:47:34,750 -Something for sale. -No, I'm fine. 698 00:47:34,833 --> 00:47:36,292 We've setup already. 699 00:47:36,375 --> 00:47:38,042 It's you I'm actually concerned about. 700 00:47:40,583 --> 00:47:41,833 Honestly... 701 00:47:43,083 --> 00:47:46,083 -I still don't know why you're doing this. -[man, in Pidgin] Won't you take water? 702 00:47:46,167 --> 00:47:47,917 But thank you. 703 00:47:48,500 --> 00:47:51,542 -[car honks] -I hate when people horn. 704 00:47:51,625 --> 00:47:53,292 -It pisses me off. -So annoying. 705 00:47:58,000 --> 00:48:01,208 The truth is, you're actually good. You're really, really good. 706 00:48:01,292 --> 00:48:02,833 Too good to be hidden if you ask me. 707 00:48:03,542 --> 00:48:05,667 OK, then, I feel that if we just help each other, 708 00:48:05,750 --> 00:48:07,750 then the world will be a much better place. 709 00:48:07,833 --> 00:48:09,417 [vehicles honking] 710 00:48:10,625 --> 00:48:15,208 I mean, I'm hustling. I'm not doing so bad but... 711 00:48:15,500 --> 00:48:16,958 That's all thanks to God. 712 00:48:18,083 --> 00:48:19,458 'Cause the truth is... 713 00:48:20,792 --> 00:48:22,417 People who believed in me, 714 00:48:23,167 --> 00:48:24,250 they couldn't help me. 715 00:48:24,333 --> 00:48:25,792 [car honking] 716 00:48:25,875 --> 00:48:29,125 And the people that could help me, didn't believe in me. 717 00:48:30,333 --> 00:48:31,833 -[sighs] -But, uh... 718 00:48:33,667 --> 00:48:36,917 I believe in you. And hopefully I can help you. 719 00:48:37,000 --> 00:48:39,208 -[car honking] -That's why I'm doing this. 720 00:48:41,458 --> 00:48:42,583 Thank you. 721 00:48:43,250 --> 00:48:44,542 You're welcome. 722 00:48:44,625 --> 00:48:46,458 That's why I'm doing this. It's nothing that deep. 723 00:48:49,583 --> 00:48:50,625 [car honks] 724 00:48:57,750 --> 00:48:59,042 [sighs] 725 00:49:07,167 --> 00:49:08,167 [Obinna] Hey. 726 00:49:08,792 --> 00:49:12,208 So you'll be going in last since we just registered you now, OK? 727 00:49:12,917 --> 00:49:15,333 -OK, thank you. -You'll be fine. 728 00:49:17,333 --> 00:49:18,667 [door opens] 729 00:49:20,083 --> 00:49:21,083 [door closes] 730 00:49:27,708 --> 00:49:29,958 [indistinct chatter] 731 00:49:41,417 --> 00:49:43,042 [music playing] 732 00:49:57,500 --> 00:49:58,875 What the hell... 733 00:50:45,750 --> 00:50:47,333 [chef 1] Introduce yourself, please. 734 00:50:54,958 --> 00:50:57,208 Hi, I am Aiye Folorunsho. 735 00:50:57,292 --> 00:51:00,500 Mother to an amazing, amazing four-year-old boy. 736 00:51:00,583 --> 00:51:03,083 And I'm one of the most creative and passionate cooks 737 00:51:03,167 --> 00:51:04,625 that you will ever meet. 738 00:51:04,750 --> 00:51:06,208 [chuckles] 739 00:51:13,083 --> 00:51:15,625 [chef 1] We would like to meet you, please. 740 00:51:25,667 --> 00:51:27,625 [stuttering] I am Aiye. 741 00:51:28,750 --> 00:51:29,833 Uhm... 742 00:51:32,750 --> 00:51:33,750 I can cook. 743 00:51:36,000 --> 00:51:37,083 I can mother very-- 744 00:51:38,042 --> 00:51:39,750 [stuttering] Sorry. Uhm... 745 00:51:39,833 --> 00:51:42,000 I mean, I'm a mother. 746 00:51:42,083 --> 00:51:43,958 -I'm a mother. -[chef 1] OK. 747 00:51:45,625 --> 00:51:46,708 Your question. 748 00:51:55,333 --> 00:51:59,000 [chef 2] Mention four different types of forks, and their uses. 749 00:52:06,792 --> 00:52:07,958 Salad fork. 750 00:52:08,708 --> 00:52:09,917 Oyster fork. 751 00:52:10,000 --> 00:52:13,083 Wait, hold on. Breathe, you'll get it now. 752 00:52:14,333 --> 00:52:15,417 Salad fork. 753 00:52:16,042 --> 00:52:17,083 Fish fork. 754 00:52:17,833 --> 00:52:19,083 Oyster fork. 755 00:52:19,958 --> 00:52:20,792 Fruit fork. 756 00:52:21,542 --> 00:52:22,542 And... 757 00:52:27,667 --> 00:52:29,292 Let's get ready to sleep here tonight. 758 00:52:31,333 --> 00:52:32,167 [sighs] 759 00:52:33,333 --> 00:52:34,208 Salad fork. 760 00:52:35,167 --> 00:52:39,583 This is used with a salad spoon to mix salads. 761 00:52:39,667 --> 00:52:42,542 And also the cream. 762 00:52:43,667 --> 00:52:45,167 Then we have the fish fork. 763 00:52:45,708 --> 00:52:48,417 Now, the fish fork is like the normal fork. 764 00:52:48,500 --> 00:52:50,958 But it has a wider left twine. 765 00:52:51,042 --> 00:52:56,500 Which is used to pull out the fish flesh and, you know, separate it from the bone. 766 00:52:56,583 --> 00:52:57,958 Then we have the oyster fork. 767 00:52:58,042 --> 00:53:01,125 The oyster fork is smaller in size and has three twines. 768 00:53:01,208 --> 00:53:02,792 And It's used to pick at shrimps. 769 00:53:02,875 --> 00:53:08,542 And also to remove claw meat and lobster meat from the lobster. 770 00:53:08,625 --> 00:53:10,125 Thank you very much, you can-- 771 00:53:10,208 --> 00:53:11,417 [Aiyetide] Then we have the table fork. 772 00:53:11,500 --> 00:53:14,292 The table fork as we know is used for so many things. 773 00:53:14,375 --> 00:53:17,583 Different kinds of food. Then we have the fruit fork. 774 00:53:17,667 --> 00:53:23,417 The fruit fork is used to smear and cut up large pieces of fruits. 775 00:53:23,500 --> 00:53:27,625 Now one of the fork that confuses me, is the ice-cream fork. 776 00:53:27,708 --> 00:53:30,250 Honestly, I don't know why that fork is in existence, 777 00:53:30,333 --> 00:53:34,167 when we can actually use the desert spoon, you know, to eat our ice-cream. 778 00:53:34,250 --> 00:53:38,250 But I guess maybe it's used for, like, formal ceremonies and stuff like that. 779 00:53:38,333 --> 00:53:39,542 [all laugh] 780 00:53:39,625 --> 00:53:42,083 Yeah, so now that we are done with forks, we are moving on to spoons. 781 00:53:42,167 --> 00:53:44,333 We have different types of spoons as you know, we have the tea spoons-- 782 00:53:44,417 --> 00:53:46,333 -OK, OK -And we have-- 783 00:53:46,417 --> 00:53:48,333 It's OK, professor, it's OK. 784 00:53:48,417 --> 00:53:50,083 -[chef 1] You have said it all. -[chuckles] 785 00:53:50,167 --> 00:53:51,292 Thank you. 786 00:53:54,958 --> 00:53:57,292 [sighing in relief] 787 00:53:58,417 --> 00:54:01,833 Oh, my goodness, for real though, thank you, thank you so much. 788 00:54:01,917 --> 00:54:05,167 -Like, I honestly can't believe this. -You showed them. 789 00:54:05,250 --> 00:54:08,875 You're like, ''When it comes to spoons, I know everything about it.'' 790 00:54:08,958 --> 00:54:10,208 It was fantastic. 791 00:54:10,292 --> 00:54:14,333 Honestly, I wasn't trying to show off or anything, I was just really... 792 00:54:14,417 --> 00:54:15,458 Fired up. 793 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 [mimics steam hissing] 794 00:54:19,333 --> 00:54:20,792 -Hottest. -[laughs] 795 00:54:20,875 --> 00:54:24,583 No, but for real though, thank you. Thank you very much. 796 00:54:24,667 --> 00:54:25,792 You're welcome. 797 00:54:30,750 --> 00:54:32,417 -Wow. Wow. -Whoa. 798 00:54:33,083 --> 00:54:35,583 -I'm so-- I'm so sorry about-- -[laughs] 799 00:54:35,667 --> 00:54:36,958 Uhm, yeah. 800 00:54:37,042 --> 00:54:39,083 Uh, we should go out. Let me take you out. 801 00:54:40,333 --> 00:54:42,583 -Why? -To celebrate. 802 00:54:43,500 --> 00:54:46,500 But I haven't even won yet. There's still two more rounds to go. 803 00:54:46,583 --> 00:54:48,667 That you will win, and when you do win those two more rounds, 804 00:54:48,750 --> 00:54:50,625 we'll go out again and celebrate again. 805 00:54:51,458 --> 00:54:53,958 -Deal? -[laughs] 806 00:54:55,083 --> 00:54:56,792 -Deal. -Queen chef. 807 00:54:56,875 --> 00:54:58,333 [laughs] 808 00:54:58,417 --> 00:54:59,542 Oh, my gosh. 809 00:55:00,375 --> 00:55:03,000 -I'm so excited. [laughs] -Yeah, me, too. 810 00:55:03,917 --> 00:55:04,750 [Obinna sighs] 811 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 -[Aiyetide] Thank you. -You're welcome. 812 00:55:08,833 --> 00:55:10,000 So, uhm... 813 00:55:10,875 --> 00:55:12,333 When do you want me to come and pick you up? 814 00:55:17,625 --> 00:55:20,625 Let me guess, you don't want me to take you out. 815 00:55:24,500 --> 00:55:29,292 Why are you always... in my head? Why are you reading my thoughts? 816 00:55:29,375 --> 00:55:30,333 I'm sorry. 817 00:55:31,917 --> 00:55:36,167 [sighs] Look, it's not like I don't want to go out, but... 818 00:55:37,125 --> 00:55:39,250 My mum is still recovering. 819 00:55:40,083 --> 00:55:41,917 Daddy has travelled. 820 00:55:42,458 --> 00:55:46,583 Toke leaves tomorrow. That's my sister, and she's pregnant. 821 00:55:47,542 --> 00:55:50,042 -And then, there's Joseph-- -I get it, I get it. 822 00:55:50,958 --> 00:55:51,792 I understand. 823 00:55:53,375 --> 00:55:54,375 It's fine. 824 00:55:55,917 --> 00:55:56,792 Thank you. 825 00:55:58,875 --> 00:55:59,792 Uhm... 826 00:56:01,667 --> 00:56:03,167 Can I ask you something? 827 00:56:04,667 --> 00:56:05,500 Yeah, sure. 828 00:56:09,167 --> 00:56:10,250 Uhm... 829 00:56:13,792 --> 00:56:14,792 Are we-- 830 00:56:18,125 --> 00:56:22,458 Are you taking me out like on a "date" date? 831 00:56:22,542 --> 00:56:26,542 Or... just, like, hanging out as friends? 832 00:56:29,792 --> 00:56:30,792 [Obinna clears throat] 833 00:56:31,708 --> 00:56:33,042 You see, Obinna container, 834 00:56:33,125 --> 00:56:35,542 doesn't pull all these strings for just regular friends. 835 00:56:35,625 --> 00:56:36,458 You get me? 836 00:56:37,708 --> 00:56:40,208 -[chuckles] -Doesn't get last minute auditions for... 837 00:56:41,458 --> 00:56:42,500 just anybody. 838 00:56:42,958 --> 00:56:44,833 [music playing] 839 00:56:48,583 --> 00:56:49,417 Look. 840 00:56:51,167 --> 00:56:52,833 All I know is last week... 841 00:56:54,750 --> 00:56:57,000 I was heart-broken and... 842 00:56:57,833 --> 00:56:59,375 And now, somehow I-- 843 00:57:01,083 --> 00:57:02,542 I find myself here with you. 844 00:57:05,083 --> 00:57:06,083 And... 845 00:57:09,542 --> 00:57:10,667 I'm happy. 846 00:57:14,875 --> 00:57:17,000 I may not know a lot of things in this life... 847 00:57:19,333 --> 00:57:24,792 but one thing I do know is that, Aiye, you're a very, very special person. 848 00:57:28,083 --> 00:57:29,542 And you make me happy. 849 00:57:33,125 --> 00:57:37,000 And yeah, I get it. Your mum is recovering. 850 00:57:37,083 --> 00:57:39,625 Your dad has travelled, your sister is pregnant and... 851 00:57:39,708 --> 00:57:42,917 Of course there is Joseph, I totally understand that and it's fine. 852 00:57:45,083 --> 00:57:46,083 OK? 853 00:57:48,375 --> 00:57:51,375 So I guess I'll see you at the second round? 854 00:57:52,625 --> 00:57:53,833 [sighs] 855 00:57:54,458 --> 00:57:55,292 Yes. 856 00:57:57,125 --> 00:57:58,083 Come here. 857 00:58:06,958 --> 00:58:09,625 [clears throat] So, yeah. We good. 858 00:58:09,708 --> 00:58:13,000 Thank you so much. I can't... I can't thank you enough. 859 00:58:13,083 --> 00:58:14,000 That's fine. 860 00:58:16,208 --> 00:58:17,375 And, uh... 861 00:58:18,375 --> 00:58:21,542 -Safe driving home. -I'll do that. 862 00:58:24,417 --> 00:58:25,417 Good night. 863 00:58:26,250 --> 00:58:27,958 Good night, Obinna. 864 00:58:28,792 --> 00:58:29,667 [opens door] 865 00:58:55,625 --> 00:58:57,583 [toy clatters] 866 00:59:11,792 --> 00:59:13,083 [toy clatters] 867 00:59:13,167 --> 00:59:14,500 [Bisi] Where are you coming from? 868 00:59:22,708 --> 00:59:24,750 I had a work opportunity, Ma. 869 00:59:27,042 --> 00:59:28,500 At this time of the night? 870 00:59:34,875 --> 00:59:36,667 Yes. Good night, Ma. 871 00:59:36,750 --> 00:59:38,208 [in Yoruba] Uhh, look here. 872 00:59:38,958 --> 00:59:41,625 [in English] You've started again, right? You've started. 873 00:59:42,667 --> 00:59:46,292 [in Yoruba] Keep deceiving yourself, not me. 874 00:59:46,375 --> 00:59:47,667 [chuckles] 875 00:59:47,750 --> 00:59:50,250 We shall see where all this ends. 876 00:59:51,333 --> 00:59:52,167 Sure. 877 01:00:03,167 --> 01:00:05,708 -[in English] Spare part Japan. -[laughs] 878 01:00:06,292 --> 01:00:09,375 -What is that? -Don't mind me, I'm just messing with you. 879 01:00:09,458 --> 01:00:10,333 Oh, gosh. 880 01:00:10,417 --> 01:00:12,250 I was just checking that the coast was clear. 881 01:00:12,333 --> 01:00:13,458 -Mm-hmm. -Sorry. 882 01:00:14,333 --> 01:00:15,458 [in Pidgin] But you as well. 883 01:00:16,000 --> 01:00:17,500 [in English] When the celebration won't come to the mountain, 884 01:00:17,583 --> 01:00:19,333 then the mountain has to come to celebration. 885 01:00:20,042 --> 01:00:21,708 How you doing? You good? 886 01:00:22,583 --> 01:00:25,417 Let me pull out this chair. [grunts] 887 01:00:27,500 --> 01:00:28,708 Thank you. 888 01:00:29,167 --> 01:00:30,250 OK. 889 01:00:30,333 --> 01:00:32,208 Uh, I need something to open this. 890 01:00:33,083 --> 01:00:34,125 Ah-ah. 891 01:00:34,208 --> 01:00:36,167 [chattering indistinctly] 892 01:00:36,250 --> 01:00:40,792 So, I had to drop out in my final year. 893 01:00:42,208 --> 01:00:45,750 -No place to stay. -Wait, and your dad allowed this? 894 01:00:47,000 --> 01:00:47,958 Long story. 895 01:00:58,500 --> 01:00:59,542 So... 896 01:01:01,792 --> 01:01:03,167 Daddy was not around. 897 01:01:05,083 --> 01:01:10,083 That was the time he just got this senior faculty job in Port Harcourt. 898 01:01:10,917 --> 01:01:13,042 He wanted us to move you know, but... 899 01:01:13,833 --> 01:01:15,958 Mummy doesn't like PH so... 900 01:01:16,042 --> 01:01:17,708 Daddy shuttles instead. 901 01:01:21,125 --> 01:01:22,250 You know... 902 01:01:27,292 --> 01:01:28,750 I should have told him. 903 01:01:31,417 --> 01:01:32,875 I could have told him but-- 904 01:01:34,208 --> 01:01:36,333 I didn't know how to say it like... 905 01:01:36,417 --> 01:01:39,333 How would I go and meet him and say, ''Daddy, I'm pregnant''? Like... 906 01:01:42,125 --> 01:01:46,083 I didn't know how to say it. I didn't know how I was going to tell him. 907 01:01:49,667 --> 01:01:52,667 The plan was to have my baby and go back to school. 908 01:01:54,167 --> 01:01:55,042 Huh. 909 01:01:55,792 --> 01:01:57,208 It was hard. 910 01:01:58,500 --> 01:02:01,000 It was hard, I didn't have any help. 911 01:02:02,417 --> 01:02:03,500 [scoffs] 912 01:02:05,875 --> 01:02:09,333 Omo was serving in Kogi state. 913 01:02:11,375 --> 01:02:13,167 Toke was in school. 914 01:02:15,500 --> 01:02:18,833 And I had to work, you know. To feed my baby. 915 01:02:27,583 --> 01:02:29,708 She kicked her daughter out. 916 01:02:33,417 --> 01:02:36,667 She kicked me out. Her own child. 917 01:02:37,500 --> 01:02:39,833 Her parents did it to her, and it wasn't funny. 918 01:02:41,500 --> 01:02:43,208 And yet she did it to me. 919 01:02:54,125 --> 01:02:56,083 After I was born, she met Daddy. 920 01:03:02,458 --> 01:03:07,000 Daddy took me as his own daughter. Not his stepchild. 921 01:03:09,750 --> 01:03:14,000 He took me as his first born. Daddy took me as his own daughter. 922 01:03:15,958 --> 01:03:18,125 But my own mother... 923 01:03:18,208 --> 01:03:20,333 My own mother that gave birth to me. 924 01:03:22,625 --> 01:03:24,417 She kicked me out. 925 01:03:25,083 --> 01:03:27,208 -Come on. -[crying] 926 01:03:27,542 --> 01:03:28,375 OK. 927 01:03:28,458 --> 01:03:29,875 [exhales deeply] 928 01:03:32,542 --> 01:03:34,958 -I'm sorry. -[chuckles] 929 01:03:35,375 --> 01:03:37,625 -Ooh! [laughs] -I'm sorry. 930 01:03:38,083 --> 01:03:42,333 Yeah. Yeah. [laughs] Yeah. 931 01:03:43,375 --> 01:03:45,000 Look at me. Here I am now. 932 01:03:46,583 --> 01:03:50,000 I have an amazing four-year-old son. And... 933 01:03:51,417 --> 01:03:52,917 Here I am. 934 01:03:53,625 --> 01:03:56,500 -Yeah, here you are. -[sighs] 935 01:03:57,292 --> 01:03:58,583 In spite of everything, 936 01:03:58,667 --> 01:04:02,333 you're about to become Nigeria's number one local cuisine chef. 937 01:04:03,583 --> 01:04:04,875 And in fact... 938 01:04:05,625 --> 01:04:07,042 [in Igbo] Fine girl, come here. 939 01:04:07,542 --> 01:04:09,167 [in English] It's like you need to give me your autograph. 940 01:04:09,250 --> 01:04:11,125 You know, before you become too popular for us. 941 01:04:11,208 --> 01:04:12,417 And you'll forget us behind. 942 01:04:12,542 --> 01:04:13,375 Eh? 943 01:04:13,625 --> 01:04:15,333 Stop it. You're a mess. 944 01:04:15,417 --> 01:04:16,958 [laughing] 945 01:04:18,917 --> 01:04:21,083 I don't even know why I'm telling you all of this. 946 01:04:22,167 --> 01:04:23,125 It's fine. 947 01:04:25,167 --> 01:04:26,625 [Obinna] Everyone in my family... 948 01:04:27,542 --> 01:04:28,708 was a lawyer. 949 01:04:29,375 --> 01:04:32,083 So I guess the whole photography thing didn't sit well with them. 950 01:04:32,167 --> 01:04:34,083 I feel it kind of embarrassed her. 951 01:04:35,083 --> 01:04:36,000 Hmm. 952 01:04:38,042 --> 01:04:40,083 So, let me ask you this. 953 01:04:41,833 --> 01:04:43,250 What if... 954 01:04:43,792 --> 01:04:47,583 What if Ifeoma comes to you now and says... 955 01:04:49,708 --> 01:04:50,917 "Obinna, 956 01:04:51,750 --> 01:04:54,208 I'm still in love with you, I'm so sorry. 957 01:04:55,208 --> 01:04:57,375 Please, forgive me. 958 01:04:58,083 --> 01:04:59,292 I want you back." 959 01:04:59,375 --> 01:05:01,375 Or, "Take me back." What will you do? 960 01:05:02,750 --> 01:05:05,042 You can now start to pass me the napkin so I can clean my hands. 961 01:05:05,125 --> 01:05:06,167 [both laugh] 962 01:05:07,625 --> 01:05:09,125 Funny enough, she already tried. 963 01:05:10,083 --> 01:05:11,042 And I said no. 964 01:05:12,875 --> 01:05:15,708 The Ifeoma of today is not the same that I fell in love with 965 01:05:16,208 --> 01:05:17,625 in SS2. 966 01:05:19,000 --> 01:05:22,792 -She could still be in there somewhere. -Nah. Nah. 967 01:05:26,083 --> 01:05:28,625 Look, it's... It's not all black and white. 968 01:05:29,792 --> 01:05:32,667 And I just have the power to keep saying no. 969 01:05:32,750 --> 01:05:33,750 Truth is... 970 01:05:35,542 --> 01:05:38,250 Yeah, we do have history and all, but... 971 01:05:41,042 --> 01:05:41,875 [Obinna sighs] 972 01:05:43,333 --> 01:05:44,625 Am I falling your hand? 973 01:05:46,708 --> 01:05:47,792 No. 974 01:05:50,708 --> 01:05:52,208 I understand. 975 01:05:54,125 --> 01:05:56,292 I met Ire, 976 01:05:57,458 --> 01:05:58,833 Joseph's father, 977 01:05:59,750 --> 01:06:04,083 at teen's camp and later on in uni. 978 01:06:06,250 --> 01:06:09,500 He was my first boyfriend, and so far... 979 01:06:09,583 --> 01:06:10,833 only boyfriend. 980 01:06:12,958 --> 01:06:15,083 He used to visit me at home, 981 01:06:16,208 --> 01:06:20,000 you know, during holidays, because Mummy was always like... 982 01:06:20,583 --> 01:06:22,000 [in Yoruba] "You mustn't follow men. 983 01:06:22,083 --> 01:06:24,125 You mustn't have a boyfriend! You mustn't-- 984 01:06:24,208 --> 01:06:25,792 You can't follow any boy, you mustn't have any boyfriend. 985 01:06:25,875 --> 01:06:26,917 [in English] You must not do anything." 986 01:06:27,333 --> 01:06:30,042 You know, and yeah. 987 01:06:32,417 --> 01:06:33,292 He changed. 988 01:06:34,625 --> 01:06:35,458 You know. 989 01:06:36,375 --> 01:06:37,375 I... 990 01:06:38,125 --> 01:06:40,042 I still sort of felt like he was... 991 01:06:41,292 --> 01:06:44,500 the guy I met at teen's camp but, 992 01:06:46,167 --> 01:06:48,208 he had changed and, you know... 993 01:06:49,125 --> 01:06:51,375 I just wouldn't have imagined... 994 01:06:53,167 --> 01:06:54,083 Imagined what? 995 01:06:56,917 --> 01:07:00,042 Everything, just everything. Everything... 996 01:07:01,292 --> 01:07:02,667 Just everything. 997 01:07:04,292 --> 01:07:05,833 [upbeat music playing] 998 01:07:15,583 --> 01:07:16,875 So what if I don't get accepted? 999 01:07:18,292 --> 01:07:20,167 Well, at least you know you tried. 1000 01:07:21,167 --> 01:07:22,042 It's difficult. 1001 01:07:22,125 --> 01:07:25,208 They only take five Nigerians from thousands of Africans. 1002 01:07:26,583 --> 01:07:29,917 Listen, if they see what it is that I see, 1003 01:07:30,000 --> 01:07:33,417 I'm sure they'll pick you without thinking twice. 1004 01:07:35,667 --> 01:07:36,583 You think so? 1005 01:07:37,417 --> 01:07:38,583 Yeah, I know so. 1006 01:07:39,125 --> 01:07:40,000 Look. 1007 01:07:41,083 --> 01:07:42,708 Someone once told me 1008 01:07:43,875 --> 01:07:44,750 that... 1009 01:07:45,417 --> 01:07:47,292 I was to good to be hiding. 1010 01:07:49,875 --> 01:07:50,708 I know. 1011 01:07:52,042 --> 01:07:53,167 I'll give it a shot. 1012 01:07:54,083 --> 01:07:54,917 You should. 1013 01:07:56,542 --> 01:07:59,042 Meanwhile, second round coming up? 1014 01:07:59,708 --> 01:08:03,250 I really think that you should have-- I think you'll win. 1015 01:08:03,333 --> 01:08:05,625 -I think you'll win. -You really think so? 1016 01:08:06,208 --> 01:08:08,875 -Scratch that, I know you'll win. -[laughs] 1017 01:08:10,333 --> 01:08:11,167 Thank you. 1018 01:08:12,958 --> 01:08:13,958 You're welcome. 1019 01:08:25,375 --> 01:08:28,167 Would you like me to make something? Hmm? 1020 01:08:28,250 --> 01:08:31,917 All right. Mr Pancake. Mr Pancake. 1021 01:08:34,417 --> 01:08:36,500 You like it with bananas? 1022 01:08:38,167 --> 01:08:39,708 ♪ Pam, pam, pam ♪ 1023 01:08:40,208 --> 01:08:41,500 So I'm not making too much. 1024 01:08:46,000 --> 01:08:49,875 ♪ I'll take a yellow sip 'Cause I'm trying to have a better day ♪ 1025 01:08:49,958 --> 01:08:53,667 ♪ Ain't gonna get delirious Or just sit here by the bay ♪ 1026 01:08:53,750 --> 01:08:57,292 ♪ Might take a bigger sip Starting to feel OK ♪ 1027 01:08:57,417 --> 01:09:01,542 ♪ Think the party's getting serious So all the other things can wait ♪ 1028 01:09:01,667 --> 01:09:05,375 ♪ Never listen to warnings ♪ 1029 01:09:05,458 --> 01:09:09,500 ♪ But there's no reason to worry ♪ 1030 01:09:09,583 --> 01:09:11,042 ♪ Done with my second drink ♪ 1031 01:09:11,708 --> 01:09:13,458 ♪ Getting a little tipsy ♪ 1032 01:09:13,542 --> 01:09:17,083 ♪ Ain't gonna get delirious I'll party hard till I'm 60 ♪ 1033 01:09:17,625 --> 01:09:22,292 ♪ All the other things can wait ♪ 1034 01:09:25,208 --> 01:09:30,542 ♪ All the other things can wait ♪ 1035 01:09:32,750 --> 01:09:34,500 ♪ Well, I took too many sips ♪ 1036 01:09:34,583 --> 01:09:37,000 ♪ I mean what exactly is too many is ♪ 1037 01:09:37,083 --> 01:09:40,958 ♪ Long as I'm walking, I'm OK I'll feel better anyway ♪ 1038 01:09:41,042 --> 01:09:43,292 ♪ Forget about my problems but, ha, ha ♪ 1039 01:09:43,417 --> 01:09:44,958 ♪ How am I gonna get home? ♪ 1040 01:09:45,042 --> 01:09:48,875 ♪ I spent all my money on drinks And now I roam ♪ 1041 01:09:48,958 --> 01:09:52,667 ♪ Never listen to warnings ♪ 1042 01:09:52,750 --> 01:09:56,708 ♪ But there's no reason to worry ♪ 1043 01:09:56,792 --> 01:10:00,458 ♪ Never listen to warnings ♪ 1044 01:10:00,542 --> 01:10:04,375 ♪ But there's no reason to worry ♪ 1045 01:10:04,458 --> 01:10:09,958 ♪ All the other things can wait ♪ 1046 01:10:11,958 --> 01:10:17,708 ♪ Oh, all the other things can wait ♪ 1047 01:10:20,667 --> 01:10:21,500 Amateurs. 1048 01:10:21,583 --> 01:10:22,708 [all] Yes, Chef. 1049 01:10:22,792 --> 01:10:24,125 Welcome to round two. 1050 01:10:25,458 --> 01:10:30,958 Now, for this round, you will all be given the same ingredients to hero in your dish. 1051 01:10:31,708 --> 01:10:33,667 [tense music playing] 1052 01:10:37,167 --> 01:10:38,625 And that ingredient... 1053 01:10:43,333 --> 01:10:44,667 is plantain. 1054 01:10:45,167 --> 01:10:46,375 As the saying goes, 1055 01:10:46,958 --> 01:10:49,917 "All is fair in cooking and war." 1056 01:10:51,250 --> 01:10:54,542 You're all aware that the stakes are considerably higher this time. 1057 01:10:54,958 --> 01:10:58,875 Because only four of you will make it to the next round. 1058 01:11:00,125 --> 01:11:01,083 Amateurs. 1059 01:11:01,250 --> 01:11:02,375 [all] Yes, Chef. 1060 01:11:02,500 --> 01:11:03,542 Are you ready? 1061 01:11:03,667 --> 01:11:04,583 Yes, Chef. 1062 01:11:04,708 --> 01:11:06,708 OK, then. Let's cook. 1063 01:11:56,250 --> 01:11:58,417 [Aiyetide] How is your shoot going? 1064 01:11:59,750 --> 01:12:00,917 It's going all right. 1065 01:12:02,250 --> 01:12:03,375 But I'm working with a fe-- 1066 01:12:03,875 --> 01:12:06,500 with a female Akpala artist for the first time but... 1067 01:12:07,125 --> 01:12:08,958 It's going OK, she's doing her makeup now. 1068 01:12:09,667 --> 01:12:11,083 [Aiyetide] That's nice. 1069 01:12:11,917 --> 01:12:15,667 [humming] 1070 01:12:16,750 --> 01:12:18,458 [Obinna, in Pidgin] You must really like this song. 1071 01:12:18,542 --> 01:12:19,875 [in English] If Kenny Kora was still single, 1072 01:12:20,000 --> 01:12:21,917 I'm sure that you would have proposed to him. 1073 01:12:22,000 --> 01:12:24,250 It's Kenny Kore, please. 1074 01:12:24,333 --> 01:12:25,708 -Hmm. -[chuckles] 1075 01:12:25,792 --> 01:12:27,542 Have you gotten an e-mail? 1076 01:12:29,542 --> 01:12:32,500 Plenty of emails but not the one that you're talking about. 1077 01:12:33,792 --> 01:12:36,833 Don't worry, it will come. 1078 01:12:39,000 --> 01:12:39,875 Yeah. 1079 01:12:43,500 --> 01:12:46,708 Joseph? Please, I want you to go and read your books, OK? 1080 01:12:47,292 --> 01:12:51,042 Mummy, I've finished with my book already. 1081 01:12:51,125 --> 01:12:52,792 But I want you to read it again. 1082 01:12:52,875 --> 01:12:55,833 -Mummy. -Joseph. 1083 01:12:55,917 --> 01:12:57,292 Go and read your books. 1084 01:12:57,958 --> 01:12:58,875 [chuckles] 1085 01:13:01,958 --> 01:13:03,167 Aiye, really? 1086 01:13:03,250 --> 01:13:05,625 You're telling him to go and pick a story book to read. 1087 01:13:05,708 --> 01:13:07,542 Just tell him to go and look at pictures. 1088 01:13:07,958 --> 01:13:10,208 Honestly, I can't just wait for this holiday to be over. 1089 01:13:10,292 --> 01:13:11,917 It's too long. It's actually too long. 1090 01:13:12,000 --> 01:13:13,500 This holiday has been so long... 1091 01:13:15,042 --> 01:13:18,417 Actually, but I can't complain though. It's cheap. 1092 01:13:19,208 --> 01:13:20,417 That will soon change. 1093 01:13:21,083 --> 01:13:24,458 Yes, when I finally win. 1094 01:13:25,333 --> 01:13:26,500 [laughs] 1095 01:13:26,583 --> 01:13:28,667 Ooh... 1096 01:13:29,875 --> 01:13:31,125 Viola. 1097 01:13:31,208 --> 01:13:32,708 Now, that's amazing. 1098 01:13:33,333 --> 01:13:35,042 Wow, I should take a picture of that. 1099 01:13:35,125 --> 01:13:36,167 [laughs] 1100 01:13:36,250 --> 01:13:37,500 I know, right? 1101 01:13:37,583 --> 01:13:40,500 I think this works for the theme's finale. 1102 01:13:41,458 --> 01:13:43,000 But the taste of unity. 1103 01:13:43,083 --> 01:13:45,208 Why are they going so political? 1104 01:13:45,292 --> 01:13:46,167 Eh? 1105 01:13:47,125 --> 01:13:50,583 The problems in this country can make anybody and anything go political. 1106 01:13:52,333 --> 01:13:54,458 I also know what I'm making for desert. 1107 01:13:55,000 --> 01:13:56,458 -Pap. -Eh! 1108 01:13:56,542 --> 01:13:58,542 [in Pidgin] Please, please, please. [in English] It's not just pap. 1109 01:14:00,375 --> 01:14:02,458 I apologise, mon cheri. 1110 01:14:02,542 --> 01:14:04,208 -[laughs] -Your pap? 1111 01:14:05,125 --> 01:14:06,542 [speaks in French] 1112 01:14:06,625 --> 01:14:07,958 [laughs] 1113 01:14:08,042 --> 01:14:09,333 [in English] Call it what you want. 1114 01:14:13,792 --> 01:14:15,542 [Aiyetide] This whole... 1115 01:14:15,625 --> 01:14:17,167 [Obinna] You know what is about to happen now? 1116 01:14:17,250 --> 01:14:19,625 -[Aiyetide] What? What? -What I'm doing. 1117 01:14:19,708 --> 01:14:21,833 Casting a spell 'cause this is magic. 1118 01:14:21,917 --> 01:14:23,250 -How is this magic? -You understand. 1119 01:14:23,333 --> 01:14:24,542 This is magic. 1120 01:14:24,625 --> 01:14:25,875 Please stir this for me. 1121 01:14:25,958 --> 01:14:29,375 [Obinna] So why do you think this thing is called abacha? 1122 01:14:29,458 --> 01:14:31,000 Because you literally have to start mixing it like abacha. 1123 01:14:31,083 --> 01:14:32,000 Start mixing it. 1124 01:14:32,083 --> 01:14:35,208 Mix it like Abacha. Was... Wasn't mixed? He wasn't mixed... Where was he from? 1125 01:14:35,292 --> 01:14:37,500 -Is it based on the leader-- -Oh, gosh. 1126 01:14:37,583 --> 01:14:40,667 No, like, see now. Yeah, keep turning. 1127 01:14:41,500 --> 01:14:42,792 Yeah. 1128 01:14:44,208 --> 01:14:46,958 -Mix it well. -Sorry now. 1129 01:14:48,500 --> 01:14:51,208 Or what if the day he was born, that's when it was invented. 1130 01:14:51,292 --> 01:14:52,208 [Aiyetide smacks lips] 1131 01:14:52,875 --> 01:14:54,500 -Oh, sorry. -What are you thinking? 1132 01:14:54,583 --> 01:14:57,083 I feel like that's what they should be teaching you in culinary school. 1133 01:14:57,167 --> 01:14:59,375 -Why is something called rice? -[laughs] 1134 01:14:59,917 --> 01:15:01,208 Maybe, it's because it rises. 1135 01:15:01,292 --> 01:15:02,708 -[laughs] -Hmm. 1136 01:15:03,417 --> 01:15:04,458 Oh, my goodness. 1137 01:15:04,542 --> 01:15:06,833 [both laugh] 1138 01:15:08,208 --> 01:15:09,458 It's something you should actually google. 1139 01:15:09,542 --> 01:15:10,375 What? 1140 01:15:10,458 --> 01:15:12,167 When I was in culinary school, in Dakar, Senegal-- 1141 01:15:12,250 --> 01:15:14,083 -Oh, wow. -Hmm. 1142 01:15:14,167 --> 01:15:16,292 Do you know why corn flakes was actually created? 1143 01:15:16,375 --> 01:15:17,458 Why? 1144 01:15:17,542 --> 01:15:20,125 Google it. It's the weirdest thing you'll ever find. 1145 01:15:20,208 --> 01:15:21,458 OK. 1146 01:15:23,042 --> 01:15:24,708 Speaking of weird things... 1147 01:15:24,792 --> 01:15:25,917 Your friend Omo. 1148 01:15:28,167 --> 01:15:30,292 She actually asked me... 1149 01:15:30,375 --> 01:15:32,417 to do a free photoshoot for her. 1150 01:15:33,125 --> 01:15:35,833 Hmm, should I put this or not? 1151 01:15:37,417 --> 01:15:38,708 [taps bowl] 1152 01:15:39,542 --> 01:15:40,958 There. 1153 01:15:41,042 --> 01:15:42,083 Pepper, 1154 01:15:42,208 --> 01:15:45,750 for those tribes that love eating pepper. It's a taste of unity. 1155 01:15:46,542 --> 01:15:48,625 So, basically it's for your people? 1156 01:15:49,458 --> 01:15:51,667 Oh, my God, that's so racist. 1157 01:15:51,750 --> 01:15:55,708 Sorry, I mean tribalistic. [chuckles] 1158 01:15:55,792 --> 01:15:57,000 Go away. Wait. 1159 01:15:57,083 --> 01:15:58,875 Did you say Omo asked you for a free photoshoot? 1160 01:15:58,958 --> 01:16:01,083 -Mm-hmm. -Oh, gosh, don't mind her. 1161 01:16:01,167 --> 01:16:03,083 She's a mess. Don't listen to her. 1162 01:16:04,000 --> 01:16:05,417 -Well, it makes no sense. -Erm, basically, 1163 01:16:05,500 --> 01:16:08,125 She said that she wants all the men out there to see... 1164 01:16:08,708 --> 01:16:10,625 the wife material that they are missing out on. 1165 01:16:10,708 --> 01:16:12,667 Ah! [in Pidgin] Really? 1166 01:16:12,750 --> 01:16:15,500 -Mm-hmm. -[in English] Poor aircom. [laughs] 1167 01:16:15,583 --> 01:16:17,542 Wow, you're absolutely going to love this. 1168 01:16:17,625 --> 01:16:19,875 -Hmm. -Why are you kissing my neck like that? 1169 01:16:19,958 --> 01:16:21,958 -Hmm... I don't know. -[laughs] 1170 01:16:22,042 --> 01:16:24,208 It helps me when I taste food. 1171 01:16:24,292 --> 01:16:27,750 -So, for basically like both tasting. -[laughs] 1172 01:16:27,833 --> 01:16:29,000 -At the same time. -Oh, stop. 1173 01:16:29,083 --> 01:16:32,042 So this is like Yoruba skin mixed with like... 1174 01:16:32,125 --> 01:16:33,667 -Why? -Salt? Sweat. 1175 01:16:33,750 --> 01:16:35,250 Is it--is it peppery? 1176 01:16:35,333 --> 01:16:36,875 -Oh! -[both laugh] 1177 01:16:36,958 --> 01:16:40,125 -And I'm being tribalistic. -Oh, my goodness. 1178 01:16:40,208 --> 01:16:42,208 Ah, this is really nice, you should taste it. 1179 01:16:42,292 --> 01:16:43,583 Of course we made it, of course it'll be nice. 1180 01:16:43,667 --> 01:16:44,542 Hmm. 1181 01:16:44,625 --> 01:16:46,333 -That's yummy. -Uhm-mm. 1182 01:16:46,417 --> 01:16:48,542 This is really a taste of unity. 1183 01:16:48,625 --> 01:16:50,375 -I don't know about unity but... -[Bisi clears throat] 1184 01:16:54,333 --> 01:16:55,625 [in Yoruba] Good day, Ma. 1185 01:16:57,000 --> 01:16:58,000 [in English] Good day, Ma. 1186 01:17:03,042 --> 01:17:04,042 [in Yoruba] Serial cheat. 1187 01:17:05,417 --> 01:17:07,292 Big fool. 1188 01:17:09,875 --> 01:17:11,167 You'll soon come home pregnant. 1189 01:17:13,208 --> 01:17:15,125 Ah. Ha-ha! 1190 01:17:15,208 --> 01:17:17,000 Joseph will soon have a junior sibling. 1191 01:17:17,083 --> 01:17:18,708 Look at how you throw yourself at a man. 1192 01:17:19,583 --> 01:17:20,708 Shameless fellow. 1193 01:17:21,500 --> 01:17:22,583 Dumb person. 1194 01:17:23,750 --> 01:17:26,042 You, this local fellow, long fool. 1195 01:17:27,792 --> 01:17:29,042 You prostitute. 1196 01:17:29,542 --> 01:17:32,792 You, this empty barrel. You, this empty barrel. 1197 01:17:34,083 --> 01:17:35,167 Promiscuous fellow. 1198 01:17:36,333 --> 01:17:38,125 Nonsense. 1199 01:17:38,583 --> 01:17:39,708 Fool. 1200 01:17:40,583 --> 01:17:42,750 You're better off dead. 1201 01:17:43,250 --> 01:17:44,583 You have met the wrong person. 1202 01:17:45,292 --> 01:17:48,708 Look here. I pity you, you think he will marry you? 1203 01:17:48,792 --> 01:17:52,083 Look at him, he is a time waster. Fool. 1204 01:17:52,208 --> 01:17:54,542 Do you think he will marry you? I pity you. 1205 01:17:55,500 --> 01:17:59,292 When you're done creating the problem, who will solve it? 1206 01:17:59,375 --> 01:18:00,708 It can't be me. 1207 01:18:04,500 --> 01:18:06,042 Nonsense. 1208 01:18:06,125 --> 01:18:07,042 Nonsense. 1209 01:18:07,125 --> 01:18:08,750 [clears throat] Mummy. 1210 01:18:10,583 --> 01:18:11,792 Respectfully, Ma. 1211 01:18:12,750 --> 01:18:14,875 Aiye is not a useless child. 1212 01:18:16,250 --> 01:18:17,708 [in English] And she's one of the strongest women 1213 01:18:17,792 --> 01:18:19,292 I ever met in my life. 1214 01:18:20,958 --> 01:18:24,500 I mean, she raised that beautiful, well-behaved boy called Joseph. 1215 01:18:24,583 --> 01:18:25,792 By herself. 1216 01:18:26,625 --> 01:18:28,750 -She's selfless. -[scoffs] 1217 01:18:29,625 --> 01:18:32,958 How many people can put their families before their dreams? 1218 01:18:35,708 --> 01:18:39,875 In my eye, she's perfect, she's beautiful, and I honestly do not deserve her. 1219 01:18:41,042 --> 01:18:42,917 And I feel honoured to have her in my life. 1220 01:18:45,458 --> 01:18:46,375 Babe. 1221 01:18:55,792 --> 01:18:57,500 [in Yoruba] Aiye is a good girl and she has a bright future. 1222 01:19:01,208 --> 01:19:02,375 [in English] I'll call you. 1223 01:19:02,458 --> 01:19:03,375 [in Yoruba] Goodbye, Ma. 1224 01:19:08,333 --> 01:19:09,417 [door closes] 1225 01:19:33,458 --> 01:19:34,542 [Aiyetide chuckles] 1226 01:19:35,625 --> 01:19:37,833 Babe, I'm telling you. 1227 01:19:38,458 --> 01:19:39,958 Mummy was just looking. 1228 01:19:40,042 --> 01:19:42,292 [Omo shouting over the phone] 1229 01:19:43,167 --> 01:19:44,708 I'm sorry, sorry. 1230 01:19:47,833 --> 01:19:49,708 Babe, congrats on this fellowship. 1231 01:19:50,417 --> 01:19:53,292 [Aiyetide] Yes, oh. We're going out later to celebrate. 1232 01:19:53,833 --> 01:19:54,833 Mm-hmm. 1233 01:19:55,333 --> 01:19:57,583 Like, Toke is coming later. 1234 01:19:57,667 --> 01:20:00,667 Everything is just working out right. I'll just close the shop. 1235 01:20:00,750 --> 01:20:01,958 [in Yoruba] My boss. 1236 01:20:02,042 --> 01:20:04,000 Ahem. [in English] Yes, Ma. 1237 01:20:04,125 --> 01:20:06,792 Ma, please have you tried running for the presidency? 1238 01:20:06,875 --> 01:20:07,708 Yes. 1239 01:20:07,792 --> 01:20:10,625 I'm sure it's going to help us solve your problem first. 1240 01:20:10,708 --> 01:20:12,333 [in Pidgin] What are you saying? 1241 01:20:13,083 --> 01:20:14,833 [in English] You're a mess, you, this girl. 1242 01:20:14,917 --> 01:20:16,625 [laughs] 1243 01:20:16,750 --> 01:20:17,583 Later. 1244 01:20:22,042 --> 01:20:25,125 -Uncle, are you OK? Anything else? -We're fine. 1245 01:20:25,208 --> 01:20:26,167 I'm coming. 1246 01:20:28,875 --> 01:20:31,000 [soft music playing] 1247 01:20:31,833 --> 01:20:35,083 [men harmonising] 1248 01:20:58,042 --> 01:21:01,333 ♪ Do you, do you really know ♪ 1249 01:21:01,917 --> 01:21:07,917 ♪ Really know the meaning of this life You're living? ♪ 1250 01:21:09,542 --> 01:21:12,875 ♪ Are you trying to get ahead ♪ 1251 01:21:12,958 --> 01:21:16,708 ♪ Because they all said you'd never be ♪ 1252 01:21:17,500 --> 01:21:21,042 ♪ More than nothing ♪ 1253 01:21:21,792 --> 01:21:24,583 ♪ The storm has rolled away ♪ 1254 01:21:24,667 --> 01:21:27,500 ♪ See the bright of day ♪ 1255 01:21:27,583 --> 01:21:30,208 ♪ No, it's not too late ♪ 1256 01:21:33,083 --> 01:21:35,458 ♪ You can push those fears away ♪ 1257 01:21:35,542 --> 01:21:38,667 ♪ This doesn't have to be your fate ♪ 1258 01:21:38,750 --> 01:21:42,292 ♪ I can show you the way ♪ 1259 01:21:42,542 --> 01:21:43,625 ♪ To ♪ 1260 01:21:43,708 --> 01:21:48,292 ♪ La, la, life, la, la, life La, la, life ♪ 1261 01:21:48,375 --> 01:21:51,125 ♪ La, la, life ♪ 1262 01:21:51,208 --> 01:21:53,417 ♪ La, la, life ♪ 1263 01:21:53,500 --> 01:21:56,292 ♪ La, la, life ♪ 1264 01:21:56,375 --> 01:21:57,542 [song fades] 1265 01:22:12,208 --> 01:22:14,292 [slow piano music playing] 1266 01:22:20,667 --> 01:22:21,708 [indistinct] 1267 01:22:57,333 --> 01:23:00,292 [Obinna] Hey, I'm so sorry I'm late. 1268 01:23:02,833 --> 01:23:04,667 You're not so gadged up. 1269 01:23:08,875 --> 01:23:10,625 Why aren't you all dressed up? 1270 01:23:12,083 --> 01:23:13,417 I'm not feeling very well. 1271 01:23:14,125 --> 01:23:15,083 Oh. 1272 01:23:21,125 --> 01:23:22,083 [sighs] 1273 01:23:24,875 --> 01:23:27,083 So, between then and now, 1274 01:23:27,583 --> 01:23:29,292 somehow you're not feeling too well. 1275 01:23:31,125 --> 01:23:32,208 What's really going on? 1276 01:23:40,583 --> 01:23:41,625 Why were you late? 1277 01:23:44,333 --> 01:23:45,333 [sighs] 1278 01:23:45,417 --> 01:23:46,417 I knew it. 1279 01:23:48,083 --> 01:23:49,167 You know what? 1280 01:23:50,583 --> 01:23:52,958 Tell me you're not just coming from Ifeoma's place. 1281 01:23:53,458 --> 01:23:54,667 Yes, I am. 1282 01:23:57,000 --> 01:23:59,667 You know, when I brought this up, 1283 01:24:00,250 --> 01:24:05,583 you said you wanted to spend and create a future with me. 1284 01:24:05,667 --> 01:24:06,500 Yeah. 1285 01:24:06,583 --> 01:24:10,125 But the moment she comes begging, you go running into her arms. 1286 01:24:10,208 --> 01:24:11,708 Wait, running into-- 1287 01:24:11,792 --> 01:24:14,583 I went to her place to go and tell her that things are over between us. 1288 01:24:15,083 --> 01:24:17,250 She was begging my sister to beg me. 1289 01:24:17,500 --> 01:24:20,000 Wow. [laughs] Just wow. 1290 01:24:20,083 --> 01:24:24,542 So your family is on her side and you didn't think to tell me this? 1291 01:24:25,000 --> 01:24:27,708 I had everything under control, I didn't want to get you worried. 1292 01:24:27,792 --> 01:24:29,417 You didn't want to get me worried. 1293 01:24:30,208 --> 01:24:31,750 How I'm I supposed to believe you? 1294 01:24:32,708 --> 01:24:34,333 How am I sure you're not using me? 1295 01:24:38,917 --> 01:24:40,792 Why would you even say that? 1296 01:24:42,083 --> 01:24:44,083 Why would you even think that I'll use you? 1297 01:24:46,875 --> 01:24:48,417 I am not him. 1298 01:24:52,708 --> 01:24:53,875 I love you. 1299 01:24:57,500 --> 01:24:59,292 I am in love with you. 1300 01:25:00,583 --> 01:25:01,583 OK. 1301 01:25:04,000 --> 01:25:04,833 No. 1302 01:25:07,375 --> 01:25:08,417 You can't love me. 1303 01:25:10,542 --> 01:25:12,583 You can't love me. 1304 01:25:16,083 --> 01:25:17,458 Nobody can love me. 1305 01:25:18,875 --> 01:25:20,333 Look, I have a son. 1306 01:25:22,667 --> 01:25:24,083 Is that what you signed up for? 1307 01:25:24,958 --> 01:25:27,542 -What will your family say? -We'll figure it out. 1308 01:25:27,625 --> 01:25:29,583 ''We'll figure it out.'' It's easy to say that now, 1309 01:25:29,667 --> 01:25:33,000 but when problems arise in future, I'd be the one to blame for it 1310 01:25:43,708 --> 01:25:47,250 Are you saying that you don't have feelings for me? 1311 01:25:50,083 --> 01:25:50,917 Hmm? 1312 01:25:57,000 --> 01:25:58,292 Obinna, I can't do this. 1313 01:26:00,458 --> 01:26:01,917 I can't do this, I'm sorry. 1314 01:26:02,000 --> 01:26:05,958 Wait, wait, wait. You-- You can't do what exactly? 1315 01:26:06,042 --> 01:26:08,292 -I can't-- I can't do this. -What are you saying? 1316 01:26:09,333 --> 01:26:11,167 I just can't, I'm sorry. 1317 01:26:12,458 --> 01:26:15,333 You can't be sorry. Look, I'm the one who is sorry for you. 1318 01:26:17,917 --> 01:26:20,958 How can you choose to live a life full of pain and loneliness 1319 01:26:21,042 --> 01:26:24,042 when you have someone who loves you, who's in love with you? 1320 01:26:31,083 --> 01:26:32,292 I-- I-- 1321 01:26:32,375 --> 01:26:34,792 I am sorry for you. 1322 01:26:38,167 --> 01:26:41,167 And you can do whatever you want, just do whatever makes you happy. 1323 01:26:41,250 --> 01:26:42,250 OK? 1324 01:26:43,750 --> 01:26:45,333 I guess I'll see you at the finals. 1325 01:26:46,667 --> 01:26:48,292 So much for celebrating. 1326 01:26:55,958 --> 01:26:59,000 [Bisi] How many times have I told you not to drop your toys here? 1327 01:26:59,083 --> 01:27:01,292 How many times? -[Joseph screaming] 1328 01:27:01,375 --> 01:27:03,708 How many times did I tell you not to do that? 1329 01:27:03,792 --> 01:27:05,875 How many times? You want to kill me like... Your... 1330 01:27:05,958 --> 01:27:07,417 You want to be a bad child like your mother. 1331 01:27:07,500 --> 01:27:09,042 -You want to be a bad like your mother. -[crying] Mummy, mummy. 1332 01:27:09,125 --> 01:27:11,000 You want to be a bad child like your mother. Like your mother. 1333 01:27:11,083 --> 01:27:12,583 [screaming] 1334 01:27:12,667 --> 01:27:14,083 [in Yoruba] Leave him alone. 1335 01:27:15,083 --> 01:27:18,042 -[in English] Joseph, my baby, sorry. -What's happening? What happened? 1336 01:27:18,125 --> 01:27:19,875 You want to go home? You'll go home, my baby. 1337 01:27:19,958 --> 01:27:23,167 The bad child poured his toys all over the place and I stepped on it. 1338 01:27:23,708 --> 01:27:25,167 [in Yoruba] You want to be like your mother. 1339 01:27:25,250 --> 01:27:26,250 -[Joseph screams] -Ah, Mummy. 1340 01:27:26,333 --> 01:27:28,375 -Bad child. [in English] What? -Mummy see his hands. 1341 01:27:28,458 --> 01:27:29,875 Eh-heh? Eh-heh? 1342 01:27:30,667 --> 01:27:32,125 -Eh-heh? -[Aiyetide] Don't worry. 1343 01:27:32,208 --> 01:27:33,417 -Oh. -Let's go. Joseph, come. 1344 01:27:33,500 --> 01:27:36,792 Carry your shameful child and get out of my house. 1345 01:27:37,542 --> 01:27:39,292 Get out. 1346 01:27:39,375 --> 01:27:40,417 -How dare you? -[Toke] Come, come-- 1347 01:27:41,250 --> 01:27:42,333 Eh? 1348 01:27:42,417 --> 01:27:46,833 How dare you lay a finger on my son? How dare you call my child a bad child? 1349 01:27:46,917 --> 01:27:48,083 [in Yoruba] Ah-ah, what is going on? 1350 01:27:48,167 --> 01:27:50,667 Toke, I will slap you. 1351 01:27:52,875 --> 01:27:53,792 [in English] You. 1352 01:27:55,333 --> 01:27:56,458 She is talking-- 1353 01:27:56,542 --> 01:28:00,292 [in Yoruba] Don't try it or I'll push you down! I'll push you down, Ma! 1354 01:28:00,375 --> 01:28:01,208 Ah-ah. 1355 01:28:01,292 --> 01:28:03,333 [in English] Yes. Who do you think you are to talk to my son? 1356 01:28:03,417 --> 01:28:04,833 -Sis... -[sighs in frustration] 1357 01:28:05,625 --> 01:28:07,875 Toke, get out. 1358 01:28:13,333 --> 01:28:14,708 You wicked woman. 1359 01:28:15,958 --> 01:28:17,667 You're not fit to be called a mother. 1360 01:28:18,917 --> 01:28:20,000 You're evil. 1361 01:28:21,167 --> 01:28:22,917 Evil woman tha-- [grunts] 1362 01:28:25,375 --> 01:28:27,667 [humming confidently] 1363 01:28:29,833 --> 01:28:32,000 I have endured you for years. 1364 01:28:32,083 --> 01:28:35,792 I have endured you for years, and now you lay your hand on my son! 1365 01:28:35,875 --> 01:28:37,292 You wicked woman! 1366 01:28:37,375 --> 01:28:39,458 You say you're my mother, you're not my mother! 1367 01:28:39,958 --> 01:28:41,500 All my life I have suffered. 1368 01:28:42,000 --> 01:28:43,042 Endured. 1369 01:28:44,042 --> 01:28:46,292 Endured taking your shame! 1370 01:28:46,875 --> 01:28:51,083 You made me feel like-like like my entire existence was a mistake. 1371 01:28:51,833 --> 01:28:53,542 It is a mistake. 1372 01:28:53,625 --> 01:28:55,250 -It's a mistake, right? -It is a mistake. 1373 01:28:55,333 --> 01:28:57,625 It's a mistake. Did I force you to bring me to this life? 1374 01:28:59,125 --> 01:29:01,333 I have taken your shame for too long. 1375 01:29:01,417 --> 01:29:04,625 Never again will that happen. Your shame is your shame. 1376 01:29:04,708 --> 01:29:06,458 -I remove it, I remove it. -It is your shame, it is your shame. 1377 01:29:06,542 --> 01:29:07,583 -And I give it back to you. -It is your shame. 1378 01:29:07,667 --> 01:29:09,708 -It is your shame! -Never! 1379 01:29:09,792 --> 01:29:11,833 Where is Joseph's father? 1380 01:29:11,917 --> 01:29:13,458 You have a son, where is Ire? 1381 01:29:14,083 --> 01:29:15,000 Where is Ire? 1382 01:29:16,333 --> 01:29:18,458 Eh, where is he? Ooh. 1383 01:29:19,042 --> 01:29:20,042 Oh! 1384 01:29:21,083 --> 01:29:23,000 Shameless. 1385 01:29:23,083 --> 01:29:25,667 -Shameless! -Don't call me shameless again. 1386 01:29:25,750 --> 01:29:28,708 You had a choice to bring me into this world. 1387 01:29:28,792 --> 01:29:31,833 I didn't! I didn't have a choice, woman. 1388 01:29:31,917 --> 01:29:32,750 [in Yoruba] What is she saying? 1389 01:29:32,833 --> 01:29:35,000 [in English] My friend, instead of... You to take responsibility 1390 01:29:35,083 --> 01:29:36,917 and stop feeling sorry for yourself. 1391 01:29:37,000 --> 01:29:38,375 Ire raped me! 1392 01:29:40,000 --> 01:29:43,083 Ire took away my virtue. Ire raped me. 1393 01:29:43,167 --> 01:29:46,667 Mummy, Ire raped me. Ire raped me, Ma. 1394 01:29:47,750 --> 01:29:48,792 [sighs] 1395 01:29:49,125 --> 01:29:51,000 I wanted to be so good. 1396 01:29:51,667 --> 01:29:56,542 A good child for you, for you to be proud of me once in my life. 1397 01:29:57,500 --> 01:29:59,208 I didn't talk to boys. 1398 01:29:59,292 --> 01:30:02,042 You said I shouldn't speak to them, I didn't talk to any boy. 1399 01:30:02,583 --> 01:30:06,083 And the one boy that looked my way, the one boy, Ire. 1400 01:30:08,750 --> 01:30:10,958 I thought he was going to be my husband. 1401 01:30:11,708 --> 01:30:13,167 But he couldn't wait. 1402 01:30:14,458 --> 01:30:16,292 He stole my virtue. 1403 01:30:17,417 --> 01:30:20,958 He raped me, Mummy, he raped me and I came to you. 1404 01:30:21,583 --> 01:30:24,000 [in Yoruba] I begged you. [in English] I begged you. 1405 01:30:24,083 --> 01:30:28,500 I begged you, I wanted to tell you, but you didn't give me the chance, Mummy. 1406 01:30:29,875 --> 01:30:32,667 -I didn't know. -You didn't know. 1407 01:30:33,542 --> 01:30:35,250 You didn't want to know. 1408 01:30:36,083 --> 01:30:37,875 You didn't want to know. 1409 01:30:38,750 --> 01:30:41,292 I didn't want you to be like me. 1410 01:30:44,792 --> 01:30:46,833 -Mummy. -No. 1411 01:30:47,333 --> 01:30:48,958 You didn't want me to be like you. 1412 01:30:50,667 --> 01:30:52,583 Let me tell you something. 1413 01:30:53,292 --> 01:30:55,083 Mission accomplished. 1414 01:30:56,125 --> 01:30:57,792 I am not like you. 1415 01:30:58,833 --> 01:31:00,458 You see that little boy? 1416 01:31:01,458 --> 01:31:02,917 He is my world. 1417 01:31:03,917 --> 01:31:05,083 He is my life. 1418 01:31:05,792 --> 01:31:07,917 He is the air I breathe. 1419 01:31:08,000 --> 01:31:10,417 -I am his mother. -I didn't know. I didn't know. 1420 01:31:10,500 --> 01:31:13,167 And I'll love him with every inch of me. 1421 01:31:13,250 --> 01:31:16,875 No, I didn't know. I did not know. 1422 01:31:16,958 --> 01:31:18,583 [in Yoruba] Thank you, Ma, goodbye. 1423 01:31:18,667 --> 01:31:22,583 [stuttering, in English] Aiye I-- I didn't know. I didn't-- 1424 01:31:23,625 --> 01:31:24,667 know. 1425 01:31:25,583 --> 01:31:27,708 Aiye, I didn't know. 1426 01:31:27,792 --> 01:31:29,083 [crying] 1427 01:31:30,167 --> 01:31:31,750 I didn't know. 1428 01:31:32,833 --> 01:31:35,083 [crying] I did not know. 1429 01:31:35,208 --> 01:31:37,500 [water running] 1430 01:31:49,542 --> 01:31:50,625 [exhales] 1431 01:32:11,167 --> 01:32:12,292 Joseph! 1432 01:32:14,083 --> 01:32:14,958 Hurry up. 1433 01:32:16,625 --> 01:32:19,083 Hurry up. I-I don't want us to be late, OK? 1434 01:32:34,917 --> 01:32:36,958 Joseph, Joseph. 1435 01:32:37,708 --> 01:32:38,583 [sighs] 1436 01:32:39,542 --> 01:32:40,708 Do you know what today is? 1437 01:32:40,792 --> 01:32:42,125 -Yes. -What's today? 1438 01:32:42,250 --> 01:32:44,042 Mummy's audition. 1439 01:32:44,125 --> 01:32:48,958 Yes, baby, and I want you to be a good boy. 1440 01:32:49,375 --> 01:32:52,958 The best boy in the whole world. 1441 01:32:53,083 --> 01:32:54,875 -Can you do that for me? -Yes. 1442 01:32:54,958 --> 01:32:56,042 I love you, baby. Come here 1443 01:32:56,125 --> 01:32:57,208 [grunts affectionately] 1444 01:32:57,292 --> 01:32:59,292 Come on, let's go. Be a good boy. 1445 01:32:59,375 --> 01:33:00,333 Come. 1446 01:33:03,208 --> 01:33:04,333 Wait here. 1447 01:33:08,375 --> 01:33:09,958 [inaudible] 1448 01:33:17,292 --> 01:33:18,125 [smacks lips] 1449 01:33:18,208 --> 01:33:20,250 Oh! 1450 01:33:20,750 --> 01:33:21,708 Eh! 1451 01:33:21,792 --> 01:33:23,792 Please, please, Ma, please. 1452 01:33:23,917 --> 01:33:26,625 Please, please, please. 1453 01:33:26,708 --> 01:33:30,083 Please. 1454 01:33:32,167 --> 01:33:34,042 I'm begging you, please. 1455 01:33:35,292 --> 01:33:36,833 Give her your lunch bag. 1456 01:33:36,917 --> 01:33:38,542 Thank you so much, Ma. 1457 01:33:38,625 --> 01:33:40,833 God bless you. Thank you so much, Ma. 1458 01:33:40,917 --> 01:33:42,083 No, no, just go. 1459 01:33:43,958 --> 01:33:47,000 -I love you, Joseph. Be a good boy, OK? -OK. 1460 01:33:47,083 --> 01:33:49,583 I love you. Thank you so much, Ma, God bless you. 1461 01:33:50,625 --> 01:33:51,833 I love you, Joseph. 1462 01:34:02,458 --> 01:34:03,875 [softly] God, I beg you. 1463 01:34:05,000 --> 01:34:06,667 Over 50 auditions, 1464 01:34:07,417 --> 01:34:09,625 and only four of you made it this far. 1465 01:34:10,458 --> 01:34:15,667 My colleagues and I have been delighted to guide you every step of the way. 1466 01:34:16,792 --> 01:34:18,750 And for the final contest, 1467 01:34:18,833 --> 01:34:21,792 you will each be required to prepare an appetizer 1468 01:34:22,333 --> 01:34:25,792 which you will serve on that table over there. 1469 01:34:27,542 --> 01:34:29,708 Now, the ingredients... 1470 01:34:30,875 --> 01:34:32,250 are in the pantry. 1471 01:34:33,500 --> 01:34:36,625 When you serve the appetizers, you'll all take a break. 1472 01:34:37,500 --> 01:34:42,958 And the other judges and I will taste your creations, 1473 01:34:43,042 --> 01:34:46,542 and then you'll come back in and be scored. 1474 01:34:48,292 --> 01:34:49,750 Your timer is set. 1475 01:34:50,667 --> 01:34:53,708 -Are we ready? -[all] Yes, Chef. 1476 01:34:53,792 --> 01:34:55,417 Amateurs... 1477 01:34:55,500 --> 01:34:57,000 the theme is... 1478 01:34:57,542 --> 01:34:59,167 taste of unity. 1479 01:34:59,250 --> 01:35:01,042 Let's get cooking. 1480 01:35:08,375 --> 01:35:09,750 Ah, what? 1481 01:35:09,833 --> 01:35:12,000 -Don't crowd my space. -[exclaims] 1482 01:35:12,083 --> 01:35:14,625 Look, I'm just warning you, so we don't have problems. 1483 01:35:16,333 --> 01:35:18,208 -God. -[sighs] 1484 01:35:18,292 --> 01:35:20,750 -Excu-- Stop. What's your problem? -What is wrong with you? 1485 01:35:36,625 --> 01:35:38,625 [chef 1] Contestant number one, please. 1486 01:35:39,292 --> 01:35:42,000 [chef 2] Your... Your beef was quite salty. 1487 01:35:42,083 --> 01:35:43,750 Hmm, fine. 1488 01:35:43,833 --> 01:35:45,292 Thank you, Chef. 1489 01:35:45,417 --> 01:35:46,250 [chef 1] Number two, please. 1490 01:35:46,958 --> 01:35:48,250 This looks interesting. 1491 01:35:48,375 --> 01:35:49,958 -Very interesting. -Hmm. 1492 01:35:50,042 --> 01:35:51,375 [chef 2] This is really good. 1493 01:35:51,458 --> 01:35:54,000 The crispiness of the bread. 1494 01:35:54,083 --> 01:35:55,667 I think I love everything about it. 1495 01:35:55,750 --> 01:35:57,083 -A seven. -[chef 1] A six. 1496 01:35:58,375 --> 01:35:59,458 [Aiyetide] Thank you, Chef. 1497 01:35:59,542 --> 01:36:00,500 [chef 1] Number three, please. 1498 01:36:01,583 --> 01:36:03,292 So much going on. 1499 01:36:03,375 --> 01:36:05,333 -Tough -[chef 2] Yeah, it's quite tough. 1500 01:36:06,125 --> 01:36:10,750 Well seasoned, but presentation seemed a little bit messy. 1501 01:36:10,875 --> 01:36:11,833 [chef 1] Too much going on. 1502 01:36:11,917 --> 01:36:14,458 -[chef 2] Giving you a five. -Giving you a six. 1503 01:36:15,083 --> 01:36:16,083 [chef 1] Now... 1504 01:36:16,167 --> 01:36:18,458 For the final contestant, number four, please. 1505 01:36:19,250 --> 01:36:21,083 [chef 2] The sauce, sir... 1506 01:36:22,417 --> 01:36:24,708 seemed a little too acidic. 1507 01:36:24,792 --> 01:36:28,042 I must say, the presentation is also not great. 1508 01:36:28,667 --> 01:36:32,042 And for that, I'll be giving you a four. 1509 01:36:32,167 --> 01:36:35,042 [chef 1] And I believe we have a clear winner so far. 1510 01:36:35,167 --> 01:36:38,083 -Without a shred of doubt. -Yeah, contestant number two. 1511 01:36:38,875 --> 01:36:41,208 Yes, you're on to the next round. 1512 01:36:41,375 --> 01:36:42,583 [Aiyetide] Thank you, chefs. 1513 01:36:43,708 --> 01:36:45,792 [chuckles] 1514 01:36:45,875 --> 01:36:47,458 Congrats. 1515 01:36:48,000 --> 01:36:49,250 Thank you. 1516 01:37:30,375 --> 01:37:31,833 Taste of unity. 1517 01:37:31,917 --> 01:37:34,333 Yeah. It really looks good. 1518 01:37:34,417 --> 01:37:35,500 God. 1519 01:37:36,292 --> 01:37:37,750 [breathing anxiously] 1520 01:37:43,292 --> 01:37:45,750 [cell phone ringing] 1521 01:37:53,917 --> 01:37:55,542 Please, Toke, not now. 1522 01:37:57,708 --> 01:37:58,958 [cell phone ringing] 1523 01:38:02,542 --> 01:38:04,500 -Ooh... Ah. -[phone ringing] 1524 01:38:04,583 --> 01:38:07,625 [ringing continues] 1525 01:38:09,917 --> 01:38:11,458 Look, Toke I really can't do-- 1526 01:38:11,542 --> 01:38:14,917 Hey... slow-- Slow down. 1527 01:38:15,000 --> 01:38:17,000 Slow down, relax. What? 1528 01:38:20,333 --> 01:38:22,375 OK. You make sure you back-up all this. 1529 01:38:22,458 --> 01:38:23,500 All the pictures you've taken. 1530 01:38:23,625 --> 01:38:26,292 -We'll add them all together - Sure. 1531 01:38:29,583 --> 01:38:31,917 -Hold this for me. -OK. 1532 01:38:32,000 --> 01:38:33,208 [door closes] 1533 01:38:40,458 --> 01:38:43,875 Wait, wait, wait, Aiye. Aiye, what's going on? 1534 01:38:43,958 --> 01:38:47,083 It's Mummy, it's Mummy. Something is wrong, I don't know. 1535 01:38:47,167 --> 01:38:49,750 OK now, just wait, just give me a few seconds, OK, I'm coming. 1536 01:38:54,042 --> 01:38:55,125 Oh... 1537 01:38:59,875 --> 01:39:01,500 Hey, hey, that's my assistant, he'll take you, OK? 1538 01:39:01,583 --> 01:39:02,458 OK. 1539 01:39:02,542 --> 01:39:04,208 So just let me know what is going on, I'll join you as soon as possible. 1540 01:39:04,292 --> 01:39:05,583 OK, thank you. 1541 01:39:05,667 --> 01:39:06,667 OK, go. 1542 01:39:06,750 --> 01:39:09,208 -Let me know! -OK. 1543 01:39:18,208 --> 01:39:20,458 [Toke] Deji. Deji. 1544 01:39:20,542 --> 01:39:23,542 No, she's not picking, Dr Kay is not picking, she's not here. 1545 01:39:23,625 --> 01:39:25,750 I'm the only one here with Mummy. 1546 01:39:25,833 --> 01:39:26,667 What? 1547 01:39:26,750 --> 01:39:28,792 How I'm I supposed to take her to the hospital, Deji? 1548 01:39:28,875 --> 01:39:29,958 It's just me and her. 1549 01:39:31,333 --> 01:39:33,708 [sighs] Mummy. 1550 01:39:33,792 --> 01:39:34,917 Mummy. 1551 01:39:35,000 --> 01:39:36,292 [in Yoruba] Please help me, Mummy. 1552 01:39:36,375 --> 01:39:38,333 -[in English] Move, what happened? -I don't know-- oh. 1553 01:39:38,417 --> 01:39:40,208 -Aiye, I don't know, we were here-- -[Aiyetide] Mummy. 1554 01:39:40,292 --> 01:39:41,750 -We were gisting. -Mummy, Mummy. 1555 01:39:41,833 --> 01:39:44,458 She said her head was aching, Ma, she wanted to go to the toilet. 1556 01:39:44,542 --> 01:39:46,375 And, I don't know. 1557 01:39:46,458 --> 01:39:49,042 Come, come, let's take her to the hospital. Just help me. 1558 01:39:49,125 --> 01:39:50,042 [Toke] Mummy. 1559 01:39:51,083 --> 01:39:51,958 [Aiyetide] Mummy. 1560 01:39:52,042 --> 01:39:54,333 -You can lift her. -I can't carry her. 1561 01:39:54,583 --> 01:39:56,250 Don't worry, don't worry, don't worry. 1562 01:39:56,333 --> 01:39:57,500 [in Pidgin] Please come. 1563 01:39:59,208 --> 01:40:00,500 -[Toke] I don't know why Dr Kay... -Pull to this side. 1564 01:40:00,583 --> 01:40:02,083 -...is not picking her phone. -Pull to this side. 1565 01:40:02,167 --> 01:40:03,083 Oh. 1566 01:40:03,167 --> 01:40:05,542 Carry her carefully, carefully, carefully, carefully. 1567 01:40:05,625 --> 01:40:06,458 [Toke] Hello. 1568 01:40:07,042 --> 01:40:08,292 Hello, Daddy. 1569 01:40:09,917 --> 01:40:12,333 [mouthing] 1570 01:40:12,875 --> 01:40:13,875 Yes, sir. 1571 01:40:14,708 --> 01:40:16,458 [door opens, closes] 1572 01:40:16,542 --> 01:40:18,167 [sighs] No, Daddy. 1573 01:40:19,833 --> 01:40:22,917 The doctor said this one was a full-blown stroke. 1574 01:40:26,083 --> 01:40:28,375 They've given her a drug... 1575 01:40:28,458 --> 01:40:29,292 to... 1576 01:40:30,125 --> 01:40:32,000 remove the blood clot. 1577 01:40:32,083 --> 01:40:35,125 And she's supposed to be on bed rest for 24 hours. 1578 01:40:38,417 --> 01:40:39,917 She's sleeping now. 1579 01:40:43,792 --> 01:40:44,833 Yes, sir. 1580 01:40:47,375 --> 01:40:48,458 [sighs] 1581 01:40:49,042 --> 01:40:50,458 [sighs] 1582 01:40:54,417 --> 01:40:58,042 Daddy said he's about to... 1583 01:40:58,875 --> 01:41:01,208 take the next flight down. 1584 01:41:02,958 --> 01:41:04,625 And he'll be here soon. 1585 01:41:04,708 --> 01:41:05,875 [Toke crying] 1586 01:41:06,875 --> 01:41:11,125 I'll also have to go home and pickup some things and also, you know, 1587 01:41:11,208 --> 01:41:12,500 take care of Joseph. 1588 01:41:13,167 --> 01:41:14,208 OK. 1589 01:41:14,292 --> 01:41:17,208 [crying] 1590 01:41:19,500 --> 01:41:20,875 Don't worry, it will be fine, OK. 1591 01:41:23,625 --> 01:41:26,125 -[Aiyetide sighs] -[Toke crying] 1592 01:41:28,333 --> 01:41:29,917 We were just in the kitchen? 1593 01:41:32,167 --> 01:41:33,042 See now-- 1594 01:41:34,833 --> 01:41:36,125 Mummy just-- 1595 01:41:37,542 --> 01:41:38,542 She just collapsed. 1596 01:41:38,625 --> 01:41:41,625 It's OK, she'll be fine. She'll be fine. 1597 01:41:45,875 --> 01:41:46,792 -Hey. -Hi. 1598 01:41:46,875 --> 01:41:47,792 How are you doing? 1599 01:41:47,875 --> 01:41:49,875 How's she holding up? I came as soon as I could. 1600 01:41:49,958 --> 01:41:53,750 -She's stable now. -OK, that's fine. 1601 01:41:54,500 --> 01:41:57,708 Uhm, I'm just rushing off to get Joseph. 1602 01:41:57,792 --> 01:42:00,333 No, no, no, don't worry, don't worry. I'll sort that out for you, OK? 1603 01:42:00,417 --> 01:42:01,333 Just stay back. 1604 01:42:09,708 --> 01:42:12,000 Relax, OK, stay with them. 1605 01:42:16,292 --> 01:42:17,958 [knocking on the door] 1606 01:42:18,708 --> 01:42:19,917 [sighs] 1607 01:42:24,500 --> 01:42:26,000 [knock at the door] 1608 01:42:26,083 --> 01:42:27,917 [door opens] 1609 01:42:34,042 --> 01:42:35,125 [whispering] Hi. 1610 01:42:36,083 --> 01:42:37,125 [door closes] 1611 01:42:39,875 --> 01:42:42,292 The nurse said that we could eat at the canteen. 1612 01:42:42,375 --> 01:42:45,167 Uh, OK. Toke. 1613 01:42:46,042 --> 01:42:47,083 Toke. 1614 01:42:48,583 --> 01:42:50,250 Go and eat. 1615 01:42:50,333 --> 01:42:51,292 Daddy. 1616 01:42:51,792 --> 01:42:53,167 [in Yoruba] Let us go and eat. 1617 01:42:53,750 --> 01:42:56,625 [in English] Go ahead. I'm not leaving her. 1618 01:43:01,667 --> 01:43:03,792 Yeah, what about Joseph? 1619 01:43:03,875 --> 01:43:07,208 He's in the toilet. Just wait for him to finish. 1620 01:43:07,375 --> 01:43:08,333 OK. 1621 01:43:08,417 --> 01:43:12,792 Go and eat, go and eat, go and eat. You have to eat something now. 1622 01:43:15,583 --> 01:43:17,708 [in Yoruba] Go and eat, OK, sorry. 1623 01:43:21,750 --> 01:43:22,833 I'm coming, OK. 1624 01:43:53,750 --> 01:43:56,833 [cell phone ringing] 1625 01:43:59,708 --> 01:44:01,000 Aiye. 1626 01:44:04,292 --> 01:44:06,500 [in English] Aiye, your phone. 1627 01:44:07,792 --> 01:44:08,708 Wake up. 1628 01:44:29,125 --> 01:44:30,750 [cell phone ringing] 1629 01:44:30,833 --> 01:44:31,792 Hello. 1630 01:44:33,542 --> 01:44:35,000 Good... Good afternoon. 1631 01:44:36,750 --> 01:44:41,250 Oh, I'm so sorry, I'm not taking any orders for now. 1632 01:44:41,333 --> 01:44:43,875 So I really apologize about thes-- 1633 01:44:43,958 --> 01:44:45,458 Hello. 1634 01:44:45,542 --> 01:44:48,000 Yes, Uhm, sorry about that. 1635 01:44:48,083 --> 01:44:51,292 Please, can you kindly place your order, yes. 1636 01:44:51,375 --> 01:44:52,792 OK. All right. 1637 01:44:52,875 --> 01:44:55,750 Please, your name and your delivery address. 1638 01:44:55,833 --> 01:44:59,792 OK. OK, noted. Just in case, can you send it as a text? 1639 01:44:59,875 --> 01:45:01,500 Yes, thank you. 1640 01:45:01,583 --> 01:45:02,792 Thank you. 1641 01:45:03,875 --> 01:45:07,000 Omo, but why now? Why are you doing like this now? 1642 01:45:07,083 --> 01:45:10,250 You know I can't just leave. I can't leave Mummy in this condition. 1643 01:45:10,333 --> 01:45:13,625 -Why? -Aiye, Aiye, you need to breathe. 1644 01:45:13,708 --> 01:45:14,833 Mmm? 1645 01:45:14,917 --> 01:45:15,875 Please. 1646 01:45:17,000 --> 01:45:19,667 Look, you know... I know you. 1647 01:45:20,125 --> 01:45:23,667 Cooking is going to take your mind off everything, OK? 1648 01:45:24,750 --> 01:45:27,667 -Oh... -Is-it-- Is it everyone else? 1649 01:45:27,750 --> 01:45:29,250 I'm going to take care of everyone else. 1650 01:45:29,333 --> 01:45:31,833 -What of Joseph? -Especially Joseph. 1651 01:45:32,792 --> 01:45:34,042 Hmm? 1652 01:45:34,375 --> 01:45:36,708 Madam, just go and cook, please. 1653 01:45:36,792 --> 01:45:39,167 [in Pidgin] Omo, you come with a lot of troubles. 1654 01:45:39,250 --> 01:45:40,750 [in English] Trust me. 1655 01:45:40,833 --> 01:45:42,125 [sighs] 1656 01:45:42,208 --> 01:45:44,375 -Give me my phone -Yes, take it. 1657 01:45:44,458 --> 01:45:47,708 -Bye. -Oh, Omo. [sighs] 1658 01:45:47,792 --> 01:45:49,083 Please. 1659 01:45:49,167 --> 01:45:50,125 Hurry. 1660 01:46:28,333 --> 01:46:29,417 [sighs] 1661 01:46:35,667 --> 01:46:37,458 -Hi. -Good evening, sir. 1662 01:46:37,542 --> 01:46:41,417 Um, please, sir. I have a delivery to make to this address. 1663 01:46:41,500 --> 01:46:44,833 This person is not here. This is not the place. 1664 01:46:44,917 --> 01:46:47,083 No, but this is the number, sir. It says here. 1665 01:46:47,167 --> 01:46:48,708 It's not here. Sorry. 1666 01:46:50,417 --> 01:46:51,333 Sorry. 1667 01:46:52,417 --> 01:46:53,833 -Thank you, sir. -It's all right. 1668 01:46:57,000 --> 01:46:59,083 [in Yoruba] What sort of problem is this? 1669 01:46:59,167 --> 01:47:00,083 Eh? 1670 01:47:00,167 --> 01:47:04,417 Is it amala I will be selling till I die? Why is my life like this? Eh? 1671 01:47:04,500 --> 01:47:07,042 [in English] I'm tired, God, you promised me. 1672 01:47:07,125 --> 01:47:09,875 You told me I should trust in you and you'll take care of all my fears. 1673 01:47:09,958 --> 01:47:11,917 You said I should give you my all, Father. 1674 01:47:12,000 --> 01:47:14,667 Why? Why is this happening to me? What am I-- 1675 01:47:14,750 --> 01:47:16,125 [sighs] 1676 01:47:17,167 --> 01:47:18,542 Aiye. 1677 01:47:18,625 --> 01:47:21,667 [in Yoruba] Why is my life like this? Why? 1678 01:47:22,625 --> 01:47:23,750 [car honks] 1679 01:47:41,125 --> 01:47:42,042 [knock at the door] 1680 01:47:43,875 --> 01:47:45,542 [knock at the door] 1681 01:47:46,708 --> 01:47:50,208 [knocking continues] 1682 01:47:50,292 --> 01:47:51,292 [Bisi] Aiye. 1683 01:47:52,708 --> 01:47:55,083 -Please, open the door. -[Bisi] Aiye. 1684 01:47:59,000 --> 01:48:00,333 [door opens] 1685 01:48:19,833 --> 01:48:20,917 Shut the door. 1686 01:48:24,625 --> 01:48:28,125 Can you all please excuse me? I want to speak with my child. 1687 01:48:29,292 --> 01:48:30,708 My first fruit. 1688 01:49:27,792 --> 01:49:28,958 Aiye. 1689 01:49:29,750 --> 01:49:30,917 [In Yoruba] Yes, Ma. 1690 01:49:35,375 --> 01:49:37,333 [in English] I do not deserve you. 1691 01:49:40,750 --> 01:49:44,042 You're my very special gift. 1692 01:49:46,917 --> 01:49:47,792 Ah. 1693 01:49:49,667 --> 01:49:50,625 [sighs] 1694 01:49:53,125 --> 01:49:54,750 If I was told... 1695 01:49:56,083 --> 01:49:58,417 seventeen months ago that... 1696 01:50:00,000 --> 01:50:01,375 I will be alive, 1697 01:50:02,500 --> 01:50:06,208 that I'll be here today to witness this day. 1698 01:50:07,167 --> 01:50:08,958 [in Yoruba] I would say they are lying. 1699 01:50:14,125 --> 01:50:17,042 [in English] After everything. 1700 01:50:20,208 --> 01:50:22,792 When this happened, when I took you in, you came, 1701 01:50:22,875 --> 01:50:26,792 you stayed, you came back for me, you took care of me and now, 1702 01:50:26,875 --> 01:50:28,792 I can walk with my two feet. 1703 01:50:32,792 --> 01:50:34,833 [in Yoruba] The child that I threw away. 1704 01:50:36,083 --> 01:50:37,542 [sighing] 1705 01:50:41,417 --> 01:50:42,917 [in English] God is gracious to me. 1706 01:50:45,708 --> 01:50:48,875 He gave me, me, this wicked woman... 1707 01:50:50,667 --> 01:50:53,583 [in Yoruba] Ungrateful. 1708 01:50:53,667 --> 01:50:55,000 [in English] That's who I am. 1709 01:50:56,833 --> 01:51:01,458 God gave me such a beautiful gift that I just threw away. 1710 01:51:04,833 --> 01:51:06,792 [in Yoruba] The king that no one gave birth to. 1711 01:51:09,000 --> 01:51:11,750 The God that gives blessings. 1712 01:51:11,833 --> 01:51:13,167 My first child. 1713 01:51:14,792 --> 01:51:15,750 Ah! 1714 01:51:23,875 --> 01:51:26,625 [in English] But I thank God for the woman you have become. 1715 01:51:29,333 --> 01:51:33,417 I bless God for giving you such a wonderful man. 1716 01:51:36,750 --> 01:51:37,583 [sighs] 1717 01:51:38,208 --> 01:51:39,208 Aiye. 1718 01:51:42,417 --> 01:51:43,500 [sniffles] 1719 01:51:53,792 --> 01:51:55,042 [in Yoruba] This, my breast... 1720 01:51:57,333 --> 01:51:59,292 I will use it to pray for you. 1721 01:52:03,417 --> 01:52:05,333 Your husband's house will not be uncomfortable for you. 1722 01:52:05,417 --> 01:52:06,458 Amen. 1723 01:52:09,542 --> 01:52:12,250 -Your path will not be destroyed. -Amen. 1724 01:52:15,292 --> 01:52:17,375 You will succeed. 1725 01:52:18,875 --> 01:52:20,583 You will prosper. 1726 01:52:22,375 --> 01:52:26,875 I bless the day you were born. 1727 01:52:27,542 --> 01:52:31,042 You will not 1728 01:52:31,125 --> 01:52:35,458 suffer. 1729 01:52:35,583 --> 01:52:36,583 Amen. 1730 01:52:39,208 --> 01:52:43,500 May God help you in all your endeavours. 1731 01:52:44,792 --> 01:52:47,250 You will not lack anything. 1732 01:52:47,333 --> 01:52:51,458 Your husband's house will not be uncomfortable for you. 1733 01:52:51,542 --> 01:52:56,500 Ah, may everyone favour you. 1734 01:52:57,042 --> 01:52:59,750 May you be accepted. 1735 01:52:59,833 --> 01:53:05,083 You will prosper. 1736 01:53:05,167 --> 01:53:08,375 It is well with you. 1737 01:53:08,458 --> 01:53:13,833 Ah, may you not offend anyone unwilling to forgive. 1738 01:53:14,917 --> 01:53:17,167 [in English] Come here, my dear. 1739 01:53:17,250 --> 01:53:19,292 [crying] 1740 01:53:19,375 --> 01:53:21,375 [upbeat song playing] 1741 01:53:35,667 --> 01:53:37,542 [inaudible] 1742 01:53:44,000 --> 01:53:45,833 [indistinct chattering] 1743 01:54:07,583 --> 01:54:09,458 -[Obinna] Hey, babe. -Yeah? 1744 01:54:09,542 --> 01:54:12,125 Can you remember the last time we were standing here? 1745 01:54:13,250 --> 01:54:14,583 You were screwing your face. 1746 01:54:14,667 --> 01:54:15,542 [mimicking Aiyetide] 1747 01:54:15,625 --> 01:54:17,958 -Of all things to remember, why do you-- -"So you went to see Ifeoma." 1748 01:54:18,042 --> 01:54:19,292 [both laugh] 1749 01:54:21,125 --> 01:54:22,833 -Hey. -Hi. 1750 01:54:22,917 --> 01:54:24,417 It's been a long day, are you OK? 1751 01:54:25,458 --> 01:54:26,417 Yes. 1752 01:54:27,333 --> 01:54:29,083 I'm tired but happy. 1753 01:54:30,083 --> 01:54:32,042 I know the wedding is tomorrow and... 1754 01:54:32,125 --> 01:54:35,625 the plan is to give my vows in front of our closest friends and family... 1755 01:54:38,917 --> 01:54:42,625 but I have personal vows that I want to share with you alone. 1756 01:54:44,958 --> 01:54:45,792 Babe. 1757 01:54:50,375 --> 01:54:52,250 I promise to always love you. 1758 01:54:54,417 --> 01:54:56,458 I promise to always protect you. 1759 01:54:58,083 --> 01:54:59,208 Cover you. 1760 01:55:01,333 --> 01:55:04,958 Spend the rest of my life with you by your side, I'm not going anywhere. 1761 01:55:05,042 --> 01:55:07,208 I will never, ever leave you. 1762 01:55:09,167 --> 01:55:11,167 And no matter what happens, 1763 01:55:12,292 --> 01:55:13,542 if things get hard, 1764 01:55:15,375 --> 01:55:17,250 I promise to never blame you. 1765 01:55:20,042 --> 01:55:21,667 Obinna. 1766 01:55:21,750 --> 01:55:22,750 I love you. 1767 01:55:22,875 --> 01:55:25,458 Why are you going to make me say my own pre-wedding vows? 1768 01:55:25,542 --> 01:55:26,875 Like, I didn't plan for anything. 1769 01:55:26,958 --> 01:55:29,250 You're a copycat, that's what you are. A copycat. 1770 01:55:29,333 --> 01:55:31,417 Just allow Obinna container to do his thing. 1771 01:55:31,500 --> 01:55:33,917 No, I must copy Obinna container. 1772 01:55:34,000 --> 01:55:36,833 -'Cause he's my own container. -Mm-hmm. 1773 01:55:39,833 --> 01:55:40,792 Obinna. 1774 01:55:41,792 --> 01:55:42,750 My love. 1775 01:55:44,333 --> 01:55:45,625 My sweetheart. 1776 01:55:46,958 --> 01:55:50,333 My knight in shining everything. 1777 01:55:52,208 --> 01:55:56,333 The joy of my life. My light in darkness. 1778 01:55:57,542 --> 01:55:58,458 Hmm. 1779 01:55:58,542 --> 01:55:59,458 You're trying. 1780 01:56:00,750 --> 01:56:02,667 Thank you for coming into my life. 1781 01:56:05,292 --> 01:56:08,458 Thank you for showing me and proving to me that, 1782 01:56:08,667 --> 01:56:11,667 wonderful men still exist in this world. 1783 01:56:14,417 --> 01:56:16,583 I promise to trust you. 1784 01:56:18,625 --> 01:56:19,750 To believe you. 1785 01:56:21,083 --> 01:56:24,042 To be guided by you, to hold your hand. 1786 01:56:26,375 --> 01:56:30,125 I promise to love you with every inch of me... 1787 01:56:32,500 --> 01:56:33,875 till the day that I die. 1788 01:56:36,042 --> 01:56:37,333 I love you. 1789 01:56:38,167 --> 01:56:39,625 I love you more. 1790 01:56:56,667 --> 01:56:57,625 You're a bad mother. 1791 01:56:57,708 --> 01:56:59,750 -Hmm? -We have a son, Joseph is just there. 1792 01:56:59,833 --> 01:57:01,250 -Oh, my gosh! -[laughs] 1793 01:57:01,333 --> 01:57:03,083 -Hope he didn't see us. -Hey, Joseph, come here. 1794 01:57:03,167 --> 01:57:05,000 -[chuckles] -Hey, buddy. 1795 01:57:05,083 --> 01:57:06,542 [Obinna grunts] 1796 01:57:06,625 --> 01:57:08,542 I know you're tired. 1797 01:57:08,625 --> 01:57:09,875 He is. 1798 01:57:11,417 --> 01:57:14,667 And I promise to love you, even more than I love your mother. 1799 01:57:14,750 --> 01:57:15,833 [Aiyetide chuckles] 1800 01:57:15,917 --> 01:57:17,792 I promise to be a good father to you. 1801 01:57:19,083 --> 01:57:22,042 And I'll never ever leave you. OK? 1802 01:57:24,750 --> 01:57:25,958 [exclaims softly] 1803 01:57:33,000 --> 01:57:34,542 [Aiyetide laughs] 1804 01:57:54,000 --> 01:57:57,167 ♪ Do you, do you really know ♪ 1805 01:57:57,750 --> 01:58:03,917 ♪ Really know the meaning of this life You're living? ♪ 1806 01:58:05,375 --> 01:58:08,667 ♪ Are you trying to get ahead ♪ 1807 01:58:08,750 --> 01:58:12,833 ♪ Because they all said you'd never be ♪ 1808 01:58:13,583 --> 01:58:17,208 ♪ More than nothing ♪ 1809 01:58:17,708 --> 01:58:20,500 ♪ The storm has rolled away ♪ 1810 01:58:20,583 --> 01:58:23,250 ♪ See the bright of day ♪ 1811 01:58:23,333 --> 01:58:26,042 ♪ No, it's not too late ♪ 1812 01:58:29,000 --> 01:58:31,375 ♪ You can push those fears away ♪ 1813 01:58:31,458 --> 01:58:34,625 ♪ This doesn't have to be your fate ♪ 1814 01:58:34,708 --> 01:58:38,375 ♪ I can show you the way ♪ 1815 01:58:38,542 --> 01:58:39,583 ♪ To ♪ 1816 01:58:39,667 --> 01:58:41,333 ♪ La, la, life, la, la, life ♪ 1817 01:58:41,417 --> 01:58:44,042 ♪ La, la, life ♪ 1818 01:58:44,125 --> 01:58:46,792 ♪ La, la, life ♪ 1819 01:58:46,875 --> 01:58:49,917 ♪ La, la, life ♪ 1820 01:58:50,000 --> 01:58:51,875 ♪ La, la, life ♪ 1821 01:58:51,958 --> 01:58:54,125 ♪ You know that I got your back ♪ 1822 01:58:54,208 --> 01:58:56,667 ♪ You are mine and I am yours ♪ 1823 01:58:56,750 --> 01:58:59,208 ♪ Because love is an open door ♪ 1824 01:58:59,292 --> 01:59:02,333 -♪ Don't let me fall ♪ -♪ Don't let me fall ♪ 1825 01:59:02,417 --> 01:59:04,875 ♪ 'Cause you brought peace to my heart ♪ 1826 01:59:04,958 --> 01:59:07,333 ♪ Don't let me fall ♪ 1827 01:59:07,417 --> 01:59:08,708 ♪ Don't let me ♪ 1828 01:59:08,792 --> 01:59:10,958 ♪ I'll stand with you ♪ 1829 01:59:12,917 --> 01:59:14,583 ♪ I love you ♪ 1830 01:59:15,792 --> 01:59:17,917 ♪ I love you ♪ 1831 01:59:18,417 --> 01:59:20,542 ♪ I love you ♪ 1832 01:59:21,417 --> 01:59:23,542 ♪ I love you ♪ 1833 01:59:24,083 --> 01:59:25,833 ♪ I love you ♪ 1834 01:59:26,750 --> 01:59:28,750 ♪ I love you ♪ 121819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.