All language subtitles for The.Sounds.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,179 --> 00:00:09,112 Previously on "The Sounds"... 2 00:00:09,112 --> 00:00:10,424 We're going to get it, Maggie, 3 00:00:10,424 --> 00:00:11,873 everything we ever wanted. 4 00:00:11,873 --> 00:00:14,807 I have spent half my life with him. 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,430 He's a good man. 6 00:00:16,430 --> 00:00:17,638 You two seem like the real deal. 7 00:00:17,638 --> 00:00:18,949 I thought so, too. 8 00:00:18,949 --> 00:00:19,916 Does she look like him? 9 00:00:19,916 --> 00:00:20,917 I've never met him. 10 00:00:20,917 --> 00:00:22,505 You were married to him. 11 00:00:22,505 --> 00:00:25,404 How do you know that Tom is Bella's father? 12 00:00:25,404 --> 00:00:27,855 Look at her. Tell me she isn't his. 13 00:00:30,168 --> 00:00:32,929 If I can get you the sample today, 14 00:00:32,929 --> 00:00:35,069 how soon could I get the results? 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,864 So they're definitely a match? 16 00:00:39,142 --> 00:00:42,490 I don't want his itinerary. I want my money. 17 00:00:42,490 --> 00:00:44,941 The money is hidden in a complicated web. 18 00:00:44,941 --> 00:00:47,357 Whatever you're hiding from, I hope it's worth it. 19 00:00:47,357 --> 00:00:48,945 My family. 20 00:00:50,809 --> 00:00:52,431 We did it, Maggie. 21 00:00:52,431 --> 00:00:54,916 We really fucking did it. 22 00:01:10,035 --> 00:01:12,658 All you have to do is stick to the plan. 23 00:01:14,039 --> 00:01:16,248 Our first meet-up is in four weeks, 24 00:01:16,248 --> 00:01:19,596 and if there's a problem, I'll go to the shrine -- 25 00:01:19,596 --> 00:01:22,116 At Nikau Bay, and we meet there. 26 00:01:22,116 --> 00:01:23,842 Yes, I know. 27 00:01:26,534 --> 00:01:28,329 We've planned this within an inch of our lives. 28 00:01:28,329 --> 00:01:29,572 We're ready. 29 00:01:31,056 --> 00:01:32,402 Aren't we? 30 00:01:36,855 --> 00:01:41,998 Because if we aren't, we don't have to do this. 31 00:01:42,930 --> 00:01:45,035 And we can just go sailing around New Zealand 32 00:01:45,035 --> 00:01:47,555 and then go home. 33 00:01:47,555 --> 00:01:49,833 Go anywhere, for that matter. 34 00:01:49,833 --> 00:01:51,214 Without the money? 35 00:01:52,319 --> 00:01:53,975 The money doesn't matter. 36 00:01:56,357 --> 00:01:58,670 But this next bit? 37 00:02:00,499 --> 00:02:02,467 We both have to really want it. 38 00:02:10,199 --> 00:02:11,303 I want it. 39 00:02:12,649 --> 00:02:15,376 After today, there's no going back. 40 00:02:15,376 --> 00:02:16,653 Are you sure? 41 00:02:17,792 --> 00:02:19,553 I love you. 42 00:02:28,044 --> 00:02:29,942 God, I love you so much. 43 00:02:31,565 --> 00:02:32,807 Be careful. 44 00:02:34,844 --> 00:02:36,466 See you in four weeks. 45 00:03:21,339 --> 00:03:23,651 You're hurt. 46 00:03:23,651 --> 00:03:25,343 Yeah. 47 00:03:25,343 --> 00:03:26,999 Being dead's more painful than you'd think. 48 00:03:28,000 --> 00:03:29,450 What happened? 49 00:03:30,520 --> 00:03:33,765 There was a landslide right by the cabin. 50 00:03:33,765 --> 00:03:35,491 I got trapped under the water tank. 51 00:03:37,596 --> 00:03:39,357 Thought that was gonna be it for me. 52 00:03:46,709 --> 00:03:48,366 Rusty nails. 53 00:03:49,608 --> 00:03:51,645 Tom, that looks serious. 54 00:03:52,197 --> 00:03:54,061 You couldn't have come to me anyway. 55 00:03:54,061 --> 00:03:56,339 There were cops crawling all over the place. 56 00:03:56,339 --> 00:03:57,927 Here. 57 00:03:57,927 --> 00:03:59,135 Ru's daughter. 58 00:04:00,964 --> 00:04:02,345 I mean, what are the chances? 59 00:04:05,555 --> 00:04:08,420 Yeah, turns out Pelorus wasn't the perfect town after all. 60 00:04:12,182 --> 00:04:14,046 You treated that yourself? 61 00:04:16,359 --> 00:04:18,258 You wouldn't believe what I've been through. 62 00:04:18,258 --> 00:04:20,570 I had to get the hell out of there before the cops found me. 63 00:04:20,570 --> 00:04:22,676 I mean the stitches, Tom. 64 00:04:24,091 --> 00:04:26,162 Look, don't worry. It was just a hermit, 65 00:04:26,162 --> 00:04:27,508 - ex-con I came across. - What? 66 00:04:27,508 --> 00:04:29,338 He didn't have a clue who I was. 67 00:04:29,338 --> 00:04:30,753 How do you know? 68 00:04:30,753 --> 00:04:33,169 Trust me, it's not a problem. 69 00:04:35,240 --> 00:04:36,276 Trust you. 70 00:04:37,346 --> 00:04:38,554 Yeah. 71 00:04:40,072 --> 00:04:41,867 Things got pretty messed up out there. 72 00:04:44,525 --> 00:04:46,872 Yeah, things got pretty messed up where I was, too. 73 00:04:48,080 --> 00:04:49,323 Why, what happened? 74 00:04:53,189 --> 00:04:57,089 Well, for a start, your father sent Esther 75 00:04:57,089 --> 00:04:59,609 to take care of the family interests. 76 00:04:59,609 --> 00:05:01,370 Has she put it together? Us and the money? 77 00:05:01,370 --> 00:05:03,613 Do you want to stop for a second on the fact your father 78 00:05:03,613 --> 00:05:06,133 and brother stayed home when you drowned? 79 00:05:06,133 --> 00:05:08,377 Why would I be surprised by that? 80 00:05:10,655 --> 00:05:12,898 All I know is that I am done in the bush. 81 00:05:12,898 --> 00:05:15,280 We need to change the plan, like now. 82 00:05:16,833 --> 00:05:18,628 The plan we spent three painstaking years 83 00:05:18,628 --> 00:05:20,975 putting together? 84 00:05:20,975 --> 00:05:22,805 The plan we had to stick to like glue 85 00:05:22,805 --> 00:05:25,117 so we don't end up in prison for the rest of our lives? 86 00:05:25,117 --> 00:05:26,395 Yes, Maggie, the plan. 87 00:05:26,395 --> 00:05:28,258 Yeah, our plan. 88 00:05:41,755 --> 00:05:43,377 I wanted to drink it. 89 00:05:47,554 --> 00:05:49,314 A thousand times over. 90 00:05:51,074 --> 00:05:52,800 But you didn't. 91 00:05:53,905 --> 00:05:55,424 Hey, it's okay. 92 00:05:57,667 --> 00:05:58,668 Tell me what happened. 93 00:06:00,498 --> 00:06:02,431 The bastard blindsided me. 94 00:06:02,431 --> 00:06:04,571 Gross revenue rising at more than 10% per annum 95 00:06:04,571 --> 00:06:06,711 and nothing but further growth predicted. 96 00:06:08,195 --> 00:06:10,715 Impressive, especially when you consider 97 00:06:10,715 --> 00:06:13,476 my father all but drank this company into the ground 98 00:06:13,476 --> 00:06:16,376 after his father built it from nothing. 99 00:06:17,791 --> 00:06:19,827 Do you have any idea how difficult it is 100 00:06:19,827 --> 00:06:23,624 to turn around a ship that was leaking as badly as this one? 101 00:06:23,624 --> 00:06:25,661 Well, it takes perseverance. 102 00:06:27,663 --> 00:06:29,734 I don't take crap. 103 00:06:29,734 --> 00:06:31,977 I do take risks. 104 00:06:31,977 --> 00:06:36,361 I cut throats when I have to, and I persevere. 105 00:06:37,983 --> 00:06:40,676 These are the qualities that our next CEO needs 106 00:06:40,676 --> 00:06:44,990 to secure our expansion for the next generation. 107 00:06:47,303 --> 00:06:52,619 You're my sons, and I love you both. 108 00:06:52,619 --> 00:06:56,692 But this is a business decision. 109 00:07:05,632 --> 00:07:06,874 What is this? 110 00:07:12,224 --> 00:07:13,743 He's giving it to you? 111 00:07:14,675 --> 00:07:16,332 It's for your brother to decide 112 00:07:16,332 --> 00:07:18,403 if he can find a role for you. 113 00:07:18,403 --> 00:07:21,579 Well, I w-- I will. Of course I will. 114 00:07:30,035 --> 00:07:31,692 Tom! 115 00:07:35,316 --> 00:07:37,284 He cannot be allowed to keep doing this to you. 116 00:07:37,284 --> 00:07:40,701 It's not gonna be him. It'll be Nate. 117 00:07:43,497 --> 00:07:45,223 Talk about cut-throat. 118 00:07:45,223 --> 00:07:46,742 We need to get away from these people. 119 00:07:48,295 --> 00:07:49,952 Yeah, like a vacation's gonna fix everything. 120 00:07:49,952 --> 00:07:51,712 No, I mean for good. 121 00:07:53,369 --> 00:07:56,337 Let's get out of here. Let's get out of Vancouver. 122 00:07:56,337 --> 00:07:58,236 Let's get out of Canada. 123 00:07:58,236 --> 00:08:04,932 We can start over anywhere we want a million miles from here. 124 00:08:04,932 --> 00:08:06,658 We could be a family on our own. 125 00:08:06,658 --> 00:08:08,522 Away from this poison. 126 00:08:09,834 --> 00:08:11,249 Isn't that what you want? 127 00:08:15,287 --> 00:08:16,703 We could try another adoption. 128 00:08:17,427 --> 00:08:20,914 And what would we live on? You know he'll cut us off. 129 00:08:20,914 --> 00:08:23,606 We're able-bodied humans, Tom. We'll make it work. 130 00:08:23,606 --> 00:08:26,989 He'll never let me walk away. 131 00:08:26,989 --> 00:08:29,163 He doesn't have to letyou do anything. 132 00:08:29,163 --> 00:08:33,133 We just go. It kills me to see him crush you like this. 133 00:08:33,133 --> 00:08:34,928 You can't be the man you are meant to be 134 00:08:34,928 --> 00:08:38,000 if he is constantly bullying and belittling you. 135 00:08:38,000 --> 00:08:39,519 You don't think I'm the man I'm meant to be? 136 00:08:39,519 --> 00:08:41,037 I love you more than anything. 137 00:08:41,037 --> 00:08:42,591 You know that. 138 00:08:42,591 --> 00:08:44,075 But look at where we are. 139 00:08:45,835 --> 00:08:47,285 Look what he does to you. 140 00:08:52,117 --> 00:08:53,740 I know. I just... 141 00:08:57,951 --> 00:09:00,747 I don't want to be poor. 142 00:09:00,747 --> 00:09:02,887 We're not gonna be poor, Tom, 143 00:09:02,887 --> 00:09:05,717 and -- and there are worse things. 144 00:09:07,305 --> 00:09:08,582 Excuse me. 145 00:09:09,687 --> 00:09:12,897 It's Tom and Maggie Cabbott, right? 146 00:09:12,897 --> 00:09:14,899 Do I know you? 147 00:09:14,899 --> 00:09:16,314 Monty Roberts. 148 00:09:16,314 --> 00:09:18,040 I work with your father. 149 00:09:18,040 --> 00:09:20,387 Associate Vise President, Asset Protection. 150 00:09:21,664 --> 00:09:25,392 So today's the day he gave the CEO job to your brother? 151 00:09:25,392 --> 00:09:26,911 You're the guy... 152 00:09:26,911 --> 00:09:28,706 Yeah, who protects your father's assets. 153 00:09:28,706 --> 00:09:30,224 That's me. 154 00:09:30,224 --> 00:09:34,021 And I have a proposal I'd like you to hear. 155 00:09:35,816 --> 00:09:38,508 I siphon off, say, $60 million, 156 00:09:38,508 --> 00:09:41,166 and then I bury it in a cavern of trusts and shell companies 157 00:09:41,166 --> 00:09:44,653 so complicated no one but you can ever find it. 158 00:09:44,653 --> 00:09:48,657 Okay, um, this is ridiculous. 159 00:09:48,657 --> 00:09:50,486 We should go. 160 00:09:50,486 --> 00:09:54,904 H-How do we get this money if it's tied up in your cavern? 161 00:09:54,904 --> 00:09:57,493 Well, in a couple years, you know, when the heat is off, 162 00:09:57,493 --> 00:09:59,668 you burn out, disappear -- That's up to you. 163 00:09:59,668 --> 00:10:03,050 But eventually you turn up where I tell you, and voilà. 164 00:10:03,050 --> 00:10:04,396 The money is yours. 165 00:10:04,396 --> 00:10:06,088 No one can ever put you and it together. 166 00:10:06,088 --> 00:10:08,090 You realize that talking about this, 167 00:10:08,090 --> 00:10:11,645 just talking about it, is conspiracy to commit fraud. 168 00:10:14,061 --> 00:10:15,856 You know, the decision to make Nate the CEO 169 00:10:15,856 --> 00:10:18,065 - is not a recent one. - How do you know that? 170 00:10:18,065 --> 00:10:20,205 Because they meet regularly without you. 171 00:10:20,205 --> 00:10:23,277 Have done for a couple of years. 172 00:10:23,277 --> 00:10:24,658 That's not true. 173 00:10:24,658 --> 00:10:26,695 I've been in some of the meetings. 174 00:10:28,144 --> 00:10:29,629 Maggie, these are not good people. 175 00:10:29,629 --> 00:10:31,734 No. 176 00:10:31,734 --> 00:10:33,184 But weare. 177 00:10:34,530 --> 00:10:36,705 How exactly do you expect to get away with it? 178 00:10:38,327 --> 00:10:41,571 Well, that's the beauty of it. I won't. 179 00:10:43,159 --> 00:10:45,368 Advanced pancreatic cancer. 180 00:10:45,368 --> 00:10:48,302 Confirmed as of 9:47 a.m. 181 00:10:48,302 --> 00:10:49,649 There's nothing can be done, 182 00:10:49,649 --> 00:10:52,479 and even if there was, I wouldn't do it. 183 00:10:53,653 --> 00:10:55,171 I'm very sorry. 184 00:10:56,656 --> 00:10:57,933 Don't be. 185 00:10:58,899 --> 00:11:01,453 I've been a shitty husband and even shittier father, 186 00:11:01,453 --> 00:11:04,422 and unfortunately, my only skill 187 00:11:04,422 --> 00:11:09,876 lies in hiding other people's money, not managing my own. 188 00:11:09,876 --> 00:11:11,463 I'm screwed. 189 00:11:11,463 --> 00:11:13,707 Sorry, man. That's rough. 190 00:11:13,707 --> 00:11:15,744 You know, I've spent a lot of time 191 00:11:15,744 --> 00:11:17,815 working out ways to stiff your old man in recent years, 192 00:11:17,815 --> 00:11:20,403 but this is perfect. 193 00:11:21,611 --> 00:11:24,856 I take the rap and die in jail, and you get off scot-free. 194 00:11:24,856 --> 00:11:26,202 Oh, my God. 195 00:11:26,202 --> 00:11:28,411 My only condition is that when you collect, 196 00:11:28,411 --> 00:11:30,551 my ex and daughters get $10 million. 197 00:11:35,625 --> 00:11:37,420 It's -- 198 00:11:38,905 --> 00:11:39,940 It's genius. 199 00:11:43,392 --> 00:11:45,118 I'm very sorry for your health. 200 00:11:45,118 --> 00:11:49,536 And everything else, um, but we've heard enough. 201 00:11:52,884 --> 00:11:55,749 Meet me at Stanley Park, Third Beach, day after tomorrow, 202 00:11:55,749 --> 00:11:57,647 if you have second thoughts. 203 00:11:57,647 --> 00:12:01,617 Yeah. We don't have much time and only get one shot at this. 204 00:12:05,966 --> 00:12:08,003 Once-in-a-lifetime opportunity! 205 00:12:08,003 --> 00:12:09,452 It's a crime! 206 00:12:09,452 --> 00:12:11,454 It -- It's a victimless crime. 207 00:12:11,454 --> 00:12:13,836 You of all people know how I feel about your father, 208 00:12:13,836 --> 00:12:16,632 but I'm not gonna steal from him. 209 00:12:17,357 --> 00:12:19,566 I can't even take the things he tries to give me. 210 00:12:19,566 --> 00:12:21,602 But you were the one who wanted to run away. 211 00:12:21,602 --> 00:12:23,087 I said I wanted to moveaway. 212 00:12:23,087 --> 00:12:24,813 It's perfectly legal. 213 00:12:24,813 --> 00:12:26,676 You're being naive if you think we can just disappear 214 00:12:26,676 --> 00:12:29,645 and have this magical just-add-water family 215 00:12:29,645 --> 00:12:31,026 and live happily ever after! 216 00:12:31,026 --> 00:12:32,337 No, that isn't what I said. 217 00:12:32,337 --> 00:12:33,891 I don't think that we will -- 218 00:12:33,891 --> 00:12:35,651 It won't be easy, okay? We'll have to work. 219 00:12:35,651 --> 00:12:37,446 But it will be better than this. 220 00:12:39,689 --> 00:12:41,933 We won't have to steal anything to get it. 221 00:12:41,933 --> 00:12:43,107 That's not naiveté. 222 00:12:43,107 --> 00:12:45,109 That's how the real world works. 223 00:12:45,109 --> 00:12:47,387 But Monty's plan is foolproof. 224 00:12:47,387 --> 00:12:49,320 Now who's being naive? 225 00:12:50,459 --> 00:12:52,702 Baby, no plan is foolproof. 226 00:12:56,016 --> 00:12:58,329 Was Monty a setup all along? 227 00:12:58,329 --> 00:13:00,020 What? 228 00:13:00,020 --> 00:13:01,884 Did you arrange for Monty Roberts 229 00:13:01,884 --> 00:13:03,679 to be waiting for us in that bar? 230 00:13:05,854 --> 00:13:07,579 Are you ser-- 231 00:13:07,579 --> 00:13:09,340 Of course not! 232 00:13:09,340 --> 00:13:10,824 The man was drowning his sorrows. 233 00:13:10,824 --> 00:13:12,550 I had nothing to do with that. 234 00:13:13,344 --> 00:13:16,002 But thanks to him, look at what we've done. 235 00:13:16,002 --> 00:13:18,349 He saved us, Maggie. 236 00:13:18,349 --> 00:13:19,384 From what? 237 00:13:20,075 --> 00:13:22,180 Jesus Christ, what is this? 238 00:13:23,354 --> 00:13:24,838 From my father. 239 00:13:26,357 --> 00:13:29,084 He's a monster, and now we're -- we're rid of him. 240 00:13:32,535 --> 00:13:34,365 You know, this is not exactly the reunion 241 00:13:34,365 --> 00:13:35,745 I was -- I was hoping for. 242 00:13:35,745 --> 00:13:39,680 Oh, I'm -- I'm disappointing you? 243 00:13:40,474 --> 00:13:41,821 I'm sorry. 244 00:13:41,821 --> 00:13:43,581 Oh, for God's sake. We're both here. 245 00:13:43,581 --> 00:13:45,203 Look at us. We're getting away with it. 246 00:13:45,203 --> 00:13:47,102 There's no cops, no SWAT team. What's your problem? 247 00:13:47,102 --> 00:13:49,242 How could I have been so blind? 248 00:13:53,039 --> 00:13:55,904 Seriously, do we have to do this now? 249 00:14:03,704 --> 00:14:05,258 What's the matter with you? 250 00:14:06,500 --> 00:14:11,160 Baby, we've been apart for what, not even two weeks. 251 00:14:12,437 --> 00:14:14,405 You're acting like a total stranger. 252 00:14:15,130 --> 00:14:17,097 What's the matter with me is I no longer believe 253 00:14:17,097 --> 00:14:18,512 a single word you say. 254 00:14:20,998 --> 00:14:23,000 I feel like crap. 255 00:14:27,556 --> 00:14:28,729 Did you want that baby? 256 00:14:28,729 --> 00:14:30,662 What baby? 257 00:14:37,117 --> 00:14:39,775 Why would you dig that up now? 258 00:14:39,775 --> 00:14:42,433 Because that was the beginning of everything. 259 00:14:46,644 --> 00:14:48,577 Maggie! Thank you for seeing me. 260 00:14:48,577 --> 00:14:50,337 Please, please sit down. 261 00:14:51,614 --> 00:14:53,513 I thought Tom would be here. 262 00:14:53,513 --> 00:14:56,481 Time for the adults to talk amongst themselves. 263 00:14:56,481 --> 00:14:58,587 The adults? 264 00:14:58,587 --> 00:15:01,555 My son can charm the birds out of the trees, 265 00:15:01,555 --> 00:15:03,868 but you must know you're considerably more intelligent 266 00:15:03,868 --> 00:15:05,042 than he is. 267 00:15:07,458 --> 00:15:10,564 I don't think that's true. I don't think that's fair. 268 00:15:10,564 --> 00:15:14,637 He'll never finish college if he becomes a father at 21. 269 00:15:14,637 --> 00:15:16,536 I can promise you that. 270 00:15:16,536 --> 00:15:21,092 Tom and I have talked about it, and... 271 00:15:21,092 --> 00:15:23,232 I can handle my course load, and if I help Tom -- 272 00:15:23,232 --> 00:15:25,510 On three hours' sleep a night? 273 00:15:25,510 --> 00:15:27,892 God knows the world needs one less environmental lawyer, 274 00:15:27,892 --> 00:15:30,101 but are you really ready to throw all that away 275 00:15:30,101 --> 00:15:34,174 for changing diapers and mopping up spit? 276 00:15:34,174 --> 00:15:35,935 You'll ruin your life. 277 00:15:36,832 --> 00:15:39,041 You'll ruin the kid's life. 278 00:15:39,041 --> 00:15:41,630 You'll ruin Tom's life. 279 00:15:47,877 --> 00:15:50,121 Mr. Cabbott, I don't think that you're giving us any credit. 280 00:15:50,121 --> 00:15:52,054 You haven't earned any credit. 281 00:15:52,054 --> 00:15:53,538 Neither has Tom. 282 00:15:55,609 --> 00:15:58,819 I mean... 283 00:15:58,819 --> 00:16:01,339 he's soft. 284 00:16:01,339 --> 00:16:02,892 He's in love. 285 00:16:02,892 --> 00:16:04,964 One day he can be a father, 286 00:16:04,964 --> 00:16:06,586 but right now I wouldn't be doing my job 287 00:16:06,586 --> 00:16:10,659 if I didn't try and persuade you to reconsider this... 288 00:16:10,659 --> 00:16:12,109 decision. 289 00:16:15,215 --> 00:16:18,908 If you love him, you won't force this responsibility on him 290 00:16:18,908 --> 00:16:20,531 until he's ready. 291 00:16:23,120 --> 00:16:26,054 You should have the liver. 292 00:16:26,916 --> 00:16:28,988 You're looking a little pale. 293 00:16:32,370 --> 00:16:33,682 Did you? 294 00:16:35,166 --> 00:16:36,167 Did you want it? 295 00:16:36,857 --> 00:16:38,721 Give me a break, Maggie. 296 00:16:38,721 --> 00:16:40,861 You have no idea what I've been through. 297 00:16:41,828 --> 00:16:43,830 Do you have any water? 298 00:16:43,830 --> 00:16:45,383 Back on the yacht. 299 00:16:46,384 --> 00:16:50,216 Is there any chance we can -- you know, you can tell me 300 00:16:50,216 --> 00:16:52,528 what this is really all about so we can... 301 00:16:52,528 --> 00:16:55,566 patch this up and get the hell out of here? 302 00:16:55,566 --> 00:16:56,705 Yeah, it's about trust. 303 00:16:56,705 --> 00:16:58,051 Oh, here we go. 304 00:16:58,051 --> 00:16:59,052 You can't have a marriage without it. 305 00:16:59,052 --> 00:17:00,467 Maggie! 306 00:17:00,467 --> 00:17:01,986 'Cause if you don't, then how do you know 307 00:17:01,986 --> 00:17:03,401 where the lies end and where they begin? 308 00:17:05,990 --> 00:17:07,923 Hey, where have you been? 309 00:17:07,923 --> 00:17:11,099 I've been trying to get ahold of you all afternoon. 310 00:17:11,099 --> 00:17:13,791 I just thought we could do something simple for dinner, 311 00:17:13,791 --> 00:17:16,173 like, I don't know, pasta or... 312 00:17:22,420 --> 00:17:24,250 What's wrong? 313 00:17:28,530 --> 00:17:29,945 I met with Monty. 314 00:17:31,843 --> 00:17:33,466 You're -- You're kidding, right? 315 00:17:33,466 --> 00:17:35,468 After everything that we talked about. 316 00:17:35,468 --> 00:17:38,988 My father paid the baby's mom to take her back. 317 00:17:48,308 --> 00:17:50,690 I don't believe that. Even Frank wouldn't do that. 318 00:17:50,690 --> 00:17:52,830 Monty arranged the payment. 319 00:17:52,830 --> 00:17:54,590 He told me. 320 00:17:56,109 --> 00:17:57,524 What are you talking about? 321 00:17:59,906 --> 00:18:01,839 Frank paid that woman off. 322 00:18:05,601 --> 00:18:07,983 Why? 323 00:18:07,983 --> 00:18:09,812 To stop us getting what we wanted. 324 00:18:20,375 --> 00:18:22,411 We had that little girl for a week. 325 00:18:23,619 --> 00:18:25,207 I held her... 326 00:18:28,072 --> 00:18:30,799 ...in my arms for a week. 327 00:18:30,799 --> 00:18:32,214 She was mine. 328 00:18:33,491 --> 00:18:35,079 She was ours. 329 00:18:44,053 --> 00:18:45,124 He hates me. 330 00:19:00,311 --> 00:19:01,968 How would we do it? 331 00:19:05,385 --> 00:19:08,008 As soon as you can, you set up a business 332 00:19:08,008 --> 00:19:10,356 as far away from here as you can get. 333 00:19:10,356 --> 00:19:12,289 Something Frank won't be interested in. 334 00:19:14,360 --> 00:19:15,326 And then? 335 00:19:16,085 --> 00:19:17,880 I give you the key to the money. 336 00:19:19,641 --> 00:19:22,368 When the time is right, you sell the business 337 00:19:22,368 --> 00:19:24,749 to a shell company you also own, 338 00:19:24,749 --> 00:19:27,821 and you launder your way to happiness. 339 00:19:29,478 --> 00:19:33,896 I want $160 million, not $60 million. 340 00:19:35,657 --> 00:19:38,107 I'm going into the protest business. 341 00:19:38,107 --> 00:19:40,317 Anti-mining, by any chance? 342 00:19:41,421 --> 00:19:43,872 All I'm going to give you is a name and address. 343 00:19:47,876 --> 00:19:49,153 You should keep it to yourself. 344 00:19:49,843 --> 00:19:51,811 You mean not tell Tom? 345 00:19:52,536 --> 00:19:54,641 I've worked for this family for a long time. 346 00:19:54,641 --> 00:19:56,574 He's my husband. 347 00:19:58,542 --> 00:20:00,164 He's a Cabbott. 348 00:20:05,997 --> 00:20:08,310 So Monty wasn't a setup. 349 00:20:08,310 --> 00:20:09,863 Right? That's what you're telling me? 350 00:20:09,863 --> 00:20:11,348 Monty was the real deal? 351 00:20:11,348 --> 00:20:13,384 How do I know? 352 00:20:13,384 --> 00:20:15,628 How do I know Frank really paid off that mom? 353 00:20:16,525 --> 00:20:18,562 All I've ever had is your word. 354 00:20:18,562 --> 00:20:21,116 You think I'd lie to you about something like that? Why? 355 00:20:21,116 --> 00:20:23,394 Because you knew it would change my mind. 356 00:20:23,394 --> 00:20:24,464 Baby. 357 00:20:26,225 --> 00:20:28,882 Please, we're in this together. 358 00:20:28,882 --> 00:20:30,884 Okay? We -- We always have been. 359 00:20:33,128 --> 00:20:34,819 So you've never lied to me? 360 00:20:34,819 --> 00:20:36,649 Hey. 361 00:20:36,649 --> 00:20:39,065 You know, you buy me a sweater and I hate it 362 00:20:39,065 --> 00:20:40,929 and I tell you I love it. 363 00:20:40,929 --> 00:20:42,965 But if that's a crime... 364 00:20:42,965 --> 00:20:45,002 So there's nothing about the salmon fishery 365 00:20:45,002 --> 00:20:47,384 that you've kept from me? 366 00:20:47,384 --> 00:20:49,972 Are you kidding me? It's the key to the whole enterprise. 367 00:20:51,042 --> 00:20:52,941 Yeah, and because of the loose ends 368 00:20:52,941 --> 00:20:55,046 that you promised me didn't exist, 369 00:20:55,046 --> 00:20:56,910 we nearly lost the whole thing. 370 00:20:58,049 --> 00:21:01,467 All you had to do was get the fishery set up properly. 371 00:21:01,467 --> 00:21:02,882 I did! 372 00:21:02,882 --> 00:21:05,609 You bribed a crooked environmentalist. 373 00:21:08,197 --> 00:21:10,130 And guess what. 374 00:21:10,130 --> 00:21:13,858 Half the report he gave you the night of the party was blank. 375 00:21:13,858 --> 00:21:16,654 The bank pulled out. Work at the factory stopped. 376 00:21:16,654 --> 00:21:17,897 And the whole thing nearly collapsed. 377 00:21:17,897 --> 00:21:19,623 And I had to fix it. 378 00:21:19,623 --> 00:21:22,626 With no money, without raising suspicion, 379 00:21:22,626 --> 00:21:24,697 all while Esther was breathing down my neck 380 00:21:24,697 --> 00:21:27,216 every minute of the day and reporting back to your family. 381 00:21:30,289 --> 00:21:31,980 So you fixed it. 382 00:21:31,980 --> 00:21:35,846 You bribed him, Tom. You didn't even need to. 383 00:21:35,846 --> 00:21:38,124 I had to make sure we could pull this off. 384 00:21:38,124 --> 00:21:39,608 You got to understand that. 385 00:21:39,608 --> 00:21:43,060 So if it worked out okay, can we just move on? 386 00:21:43,888 --> 00:21:45,407 Spoken like a true Cabbott. 387 00:21:46,374 --> 00:21:48,859 Okay, Saint Margaret. You know what? 388 00:21:48,859 --> 00:21:51,068 You lost your halo the second you decided 389 00:21:51,068 --> 00:21:53,691 to steal $160 million, okay, 390 00:21:53,691 --> 00:21:55,486 so you can stop with all of that high and mighty! 391 00:21:55,486 --> 00:21:58,282 No, you're right. I did. 392 00:21:58,282 --> 00:21:59,939 It was a mistake. 393 00:21:59,939 --> 00:22:02,942 This whole thing was a mistake. 394 00:22:02,942 --> 00:22:05,841 Pelorus Sound at the top of New Zealand's South Island 395 00:22:05,841 --> 00:22:09,293 is particularly deep, with a strong tidal drag. 396 00:22:09,293 --> 00:22:12,434 Yeah, yeah, get to the guts of it. 397 00:22:12,434 --> 00:22:15,299 Which means, ecologically speaking, 398 00:22:15,299 --> 00:22:17,750 the salmon farms create far fewer problems 399 00:22:17,750 --> 00:22:19,096 than in shallower water. 400 00:22:19,096 --> 00:22:21,029 How much are you asking for? 401 00:22:21,029 --> 00:22:24,653 $5 million, from my trust fund, to set it up. 402 00:22:24,653 --> 00:22:29,002 We need boats, nets, platforms, transportation, 403 00:22:29,002 --> 00:22:31,660 all the infrastructure before we buy in the fish stock. 404 00:22:31,660 --> 00:22:33,041 That seems reasonable. 405 00:22:33,041 --> 00:22:34,525 It'll never make any money. 406 00:22:35,664 --> 00:22:37,563 It's a solid investment. 407 00:22:37,563 --> 00:22:40,531 Solid sets the bar too low. 408 00:22:41,360 --> 00:22:44,363 I'm persevering, Dad. 409 00:22:44,363 --> 00:22:46,951 Isn't that what you're always telling me to do? 410 00:22:53,061 --> 00:22:54,234 Bye. 411 00:22:58,135 --> 00:23:00,827 I can't believe we did it. 412 00:23:00,827 --> 00:23:03,623 "Solid sets the bar too low." Give me a break. 413 00:23:05,556 --> 00:23:07,834 We're really doing this? 414 00:23:07,834 --> 00:23:09,422 We're really doing it. 415 00:23:14,082 --> 00:23:16,153 Do you even remember why we chose Pelorus 416 00:23:16,153 --> 00:23:17,637 in the first place? 417 00:23:18,742 --> 00:23:20,157 We chose a fishbowl. 418 00:23:21,952 --> 00:23:26,784 So that everyone would see how in love, how flawless we are, 419 00:23:26,784 --> 00:23:29,269 so there would never be any question. 420 00:23:29,269 --> 00:23:31,720 But left to your own devices... 421 00:23:37,105 --> 00:23:39,590 The drinking, Tom! 422 00:23:40,488 --> 00:23:44,664 You started drinking, after 10 years, without asking for help, 423 00:23:44,664 --> 00:23:46,908 without even telling me. 424 00:23:46,908 --> 00:23:48,081 Oh, my God. 425 00:23:49,600 --> 00:23:50,946 I didn't think... 426 00:23:56,435 --> 00:23:58,782 Hey, look, it was just a minor blip, baby, okay? 427 00:23:58,782 --> 00:23:59,990 I swear. 428 00:23:59,990 --> 00:24:01,957 I was just trying to be social. 429 00:24:01,957 --> 00:24:03,683 You know what the Kiwis are like. 430 00:24:03,683 --> 00:24:07,480 It never became a problem. I never lost control. 431 00:24:07,480 --> 00:24:09,551 But you're right. I should have asked for help. 432 00:24:10,690 --> 00:24:11,829 I just -- 433 00:24:13,452 --> 00:24:15,488 I was ashamed. 434 00:24:17,317 --> 00:24:19,078 I told you, it's about trust. 435 00:24:19,078 --> 00:24:21,460 I know, I know. You're right. 436 00:24:21,460 --> 00:24:23,462 You're so right, and I am sorry, okay. 437 00:24:23,462 --> 00:24:24,808 I'm so sorry. 438 00:24:27,776 --> 00:24:30,779 It'll never happen again. I promise you. 439 00:24:35,128 --> 00:24:37,476 Is there anything else I need to know? 440 00:24:44,517 --> 00:24:46,795 I swear on my life, no. 441 00:24:48,487 --> 00:24:50,385 The report -- my bad. 442 00:24:50,385 --> 00:24:53,871 The drinking was stupid. 443 00:24:55,045 --> 00:24:57,288 Stupid, stupid, stupid. 444 00:24:57,288 --> 00:24:58,945 But that's it. 445 00:25:03,018 --> 00:25:06,539 What about the meth pipe on the boat? 446 00:25:07,747 --> 00:25:10,025 What meth pipe? 447 00:25:10,025 --> 00:25:12,303 The one stashed with the life jackets. 448 00:25:13,891 --> 00:25:17,412 No. No, no, no. We're talking, uh... 449 00:25:17,412 --> 00:25:19,621 a few drinks here and there with the locals. 450 00:25:19,621 --> 00:25:21,761 I... 451 00:25:21,761 --> 00:25:23,073 I never saw anything like that. 452 00:25:23,073 --> 00:25:25,834 It's not mine. I promise you. 453 00:25:26,835 --> 00:25:28,561 Must belong to someone else, then. 454 00:25:31,840 --> 00:25:33,221 Someone who likes partying... 455 00:25:35,395 --> 00:25:40,849 ...and heavy metal and has an ever-so-tasteful tattoo. 456 00:25:43,472 --> 00:25:45,302 Maggie, whatever you're thinking -- 457 00:25:45,302 --> 00:25:46,924 Zoe McGregor, the cop's daughter. 458 00:25:46,924 --> 00:25:48,029 That's what I'm thinking. 459 00:25:55,761 --> 00:26:01,111 You know, not only did you betray me 460 00:26:01,111 --> 00:26:03,769 and everything that I thought we had together, 461 00:26:03,769 --> 00:26:05,529 you actually put me in danger. 462 00:26:07,462 --> 00:26:10,983 You risked three years of planning. 463 00:26:12,743 --> 00:26:14,331 You risked everything. 464 00:26:14,331 --> 00:26:16,505 You were prepared for the cops to look closely. 465 00:26:21,718 --> 00:26:24,099 I was not prepared for you to cheat on me. 466 00:26:27,896 --> 00:26:29,726 You cheated on me. 467 00:26:29,726 --> 00:26:30,830 Maggie. 468 00:26:34,834 --> 00:26:36,733 Just don't lie to me anymore, okay? 469 00:26:39,598 --> 00:26:40,978 Whatever else there is, I don't -- 470 00:26:40,978 --> 00:26:43,153 I don't think that I can take any more lies. 471 00:26:46,846 --> 00:26:48,468 I was drinking. 472 00:26:50,919 --> 00:26:52,231 She got me at a weak moment. 473 00:26:52,231 --> 00:26:53,853 She had drugs. 474 00:26:58,030 --> 00:26:59,410 I fall apart when I'm not with you. 475 00:26:59,410 --> 00:27:00,860 You know that. 476 00:27:06,314 --> 00:27:07,902 You know, coming down here by myself, 477 00:27:07,902 --> 00:27:10,490 I wasn't sure I could do everything I was supposed to. 478 00:27:19,189 --> 00:27:20,811 What can I say? 479 00:27:24,815 --> 00:27:27,335 You know, sometimes I think Frank's right. 480 00:27:27,335 --> 00:27:29,440 I don't have what it takes. 481 00:27:29,440 --> 00:27:32,202 That's what it feels like when I'm not with you. 482 00:27:32,892 --> 00:27:34,687 I screwed up, baby, okay? I screwed up. 483 00:27:34,687 --> 00:27:36,551 I really screwed up, but I love you. 484 00:27:36,551 --> 00:27:38,553 I love you so much. 485 00:27:38,553 --> 00:27:40,382 You more than screwed up, Tom. 486 00:27:43,144 --> 00:27:44,697 She meant nothing to me. 487 00:27:58,849 --> 00:28:00,782 She has a baby. 488 00:28:01,956 --> 00:28:04,234 Yourbaby. 489 00:28:05,200 --> 00:28:06,201 That's not possible. 490 00:28:09,066 --> 00:28:10,689 You have a baby, Tom. 491 00:28:12,760 --> 00:28:14,554 Not mine. 492 00:28:14,554 --> 00:28:16,280 Not ours. Yours. 493 00:28:16,280 --> 00:28:19,283 No, Maggie, Maggie. 494 00:28:19,283 --> 00:28:23,046 - Stop. Just stop. - Maggie, you have to believe me. 495 00:28:26,118 --> 00:28:28,568 After everything we've been through. 496 00:28:29,259 --> 00:28:31,571 It is bullshit, okay? It's bullshit. 497 00:28:31,571 --> 00:28:34,091 She is just some small-town loser. 498 00:28:34,091 --> 00:28:36,680 That baby has nothing to do with me. 499 00:28:36,680 --> 00:28:38,061 A DNA test begs to differ. 500 00:28:38,061 --> 00:28:39,579 Then she faked the test! She's lying. 501 00:28:39,579 --> 00:28:42,306 Ihad the test done. It's your baby. 502 00:28:42,306 --> 00:28:44,136 That can't be true. 503 00:28:51,384 --> 00:28:52,938 Looks like you got everything we wanted, Tom. 504 00:28:52,938 --> 00:28:54,249 Just not with me. 505 00:29:02,568 --> 00:29:05,122 I feel like I'm being punished. 506 00:29:05,122 --> 00:29:07,331 Hey, hey. 507 00:29:07,331 --> 00:29:09,023 We can adopt. 508 00:30:05,389 --> 00:30:06,943 What happened to us? 509 00:30:07,978 --> 00:30:09,946 I'm so sorry. 510 00:30:09,946 --> 00:30:13,984 We could've just moved away when Frank gave Nate the company. 511 00:30:16,262 --> 00:30:18,609 We could be living somewhere... 512 00:30:18,609 --> 00:30:21,578 ordinary with a family of our own by now. 513 00:30:21,578 --> 00:30:23,269 Instead, look at us. 514 00:30:25,616 --> 00:30:28,102 Can I come closer to you? 515 00:30:28,102 --> 00:30:29,137 Can I come closer? 516 00:30:35,109 --> 00:30:36,662 I'm a screw-up, okay? 517 00:30:38,284 --> 00:30:40,804 I've always been a screw-up. 518 00:30:40,804 --> 00:30:42,944 But you know how much I love you. 519 00:30:47,397 --> 00:30:49,192 We can fix this. 520 00:30:50,641 --> 00:30:53,092 We can figure this out, the two of us. 521 00:30:54,783 --> 00:30:56,993 Nothing has to change because of my mistakes. 522 00:30:56,993 --> 00:30:59,098 We just need to ramp up the timing. 523 00:30:59,098 --> 00:31:00,789 We can still pull this off. 524 00:31:09,005 --> 00:31:10,385 Pull it off? 525 00:31:10,385 --> 00:31:13,423 I need food, clothes. 526 00:31:13,423 --> 00:31:15,390 Okay, and then you get the passports. 527 00:31:15,390 --> 00:31:17,254 - We can -- - Tom, you have a daughter. 528 00:31:19,084 --> 00:31:20,637 What, you would just leave her? 529 00:31:20,637 --> 00:31:22,087 I'm a dead man, Maggie. 530 00:31:22,087 --> 00:31:23,571 I can hardly just walk back into Pelorus. 531 00:31:25,676 --> 00:31:26,781 Yes, you can. 532 00:31:27,506 --> 00:31:29,094 - No, no, you can. You can. - No. 533 00:31:29,094 --> 00:31:30,716 That's how we fix this. 534 00:31:30,716 --> 00:31:32,200 You just walk back in. 535 00:31:33,167 --> 00:31:34,651 Say you've been lost in the bush. 536 00:31:34,651 --> 00:31:36,101 It's not even a lie. 537 00:31:37,412 --> 00:31:39,104 It's too late. 538 00:31:39,104 --> 00:31:41,244 It's not what we planned, but... 539 00:31:42,210 --> 00:31:44,730 The people in Pelorus, 540 00:31:44,730 --> 00:31:47,008 they put their faith in you, in us. 541 00:31:50,909 --> 00:31:53,877 If you saw the -- the risks that they took looking for you. 542 00:31:55,396 --> 00:31:56,984 Lying to them has been -- 543 00:31:59,607 --> 00:32:01,402 How can I talk about trust? 544 00:32:06,441 --> 00:32:07,926 We could stay. 545 00:32:09,479 --> 00:32:10,859 In Pelorus? 546 00:32:12,654 --> 00:32:14,967 Well, we can't undo what we've already done, 547 00:32:14,967 --> 00:32:19,040 but we can just stop, just stop right now. 548 00:32:20,904 --> 00:32:23,148 Maybe you and I will survive this, and maybe we won't. 549 00:32:23,148 --> 00:32:25,564 But there's a beautiful 8-month-old baby girl 550 00:32:25,564 --> 00:32:27,738 back in that town, and she's yours. 551 00:32:29,085 --> 00:32:30,258 What about the money? 552 00:32:31,880 --> 00:32:33,572 I don't care about the money. 553 00:32:33,572 --> 00:32:37,093 No, you can't leave $160 million rotting wherever it is. 554 00:32:37,093 --> 00:32:39,336 I can. We can. We have to. 555 00:32:39,336 --> 00:32:40,959 No! No. 556 00:32:43,099 --> 00:32:45,032 The cops'll want to interview me. They'll never fall for it. 557 00:32:45,032 --> 00:32:46,447 You'll have to massage the truth, okay? 558 00:32:46,447 --> 00:32:48,069 - I can't! - We can do this! 559 00:32:48,069 --> 00:32:51,210 I'm not going back, okay?! I'm not going back! 560 00:32:54,938 --> 00:32:56,422 Okay, we need to get the money. 561 00:32:56,422 --> 00:32:58,355 We need to get the money and we need to disappear. 562 00:32:58,355 --> 00:33:01,117 We had one chance to do the wrong thing, and we took it. 563 00:33:01,117 --> 00:33:03,222 And now we have one chance to make it right. 564 00:33:04,361 --> 00:33:05,984 Well, I'm not taking it. 565 00:33:12,473 --> 00:33:13,715 Her name is Bella. 566 00:33:16,373 --> 00:33:17,754 Your daughter. 567 00:33:17,754 --> 00:33:19,307 Oh, come on. 568 00:33:22,034 --> 00:33:23,829 We can send her money. 569 00:33:23,829 --> 00:33:25,555 We can set up a trust fund for her. 570 00:33:25,555 --> 00:33:28,558 She can have a great life without ruining it for us. 571 00:33:31,043 --> 00:33:32,389 You really would just leave her? 572 00:33:33,804 --> 00:33:36,635 All these years, I've been so busy battling. 573 00:33:40,880 --> 00:33:42,192 Your father was right. 574 00:33:43,331 --> 00:33:44,988 You don't have what it takes. 575 00:33:49,993 --> 00:33:52,375 So you're gonna leave me here? Is that it? 576 00:33:52,375 --> 00:33:53,617 You're gonna leave me here for dead 577 00:33:53,617 --> 00:33:55,516 after everything I've done for you? 578 00:33:55,516 --> 00:34:00,107 Oh, what, you lied and you got loaded 579 00:34:00,107 --> 00:34:02,178 and you slept around for me? 580 00:34:02,178 --> 00:34:04,180 - You have no idea! - I have every idea. 581 00:34:04,180 --> 00:34:05,457 I killed someone! 582 00:34:07,873 --> 00:34:09,806 Okay, I killed someone! 583 00:34:16,847 --> 00:34:18,401 What are you talking about? 584 00:34:22,543 --> 00:34:23,785 The hermit. 585 00:34:33,899 --> 00:34:35,590 It was an accident. 586 00:34:35,590 --> 00:34:37,834 He was crazy. 587 00:34:37,834 --> 00:34:39,284 He went for his gun. 588 00:34:40,871 --> 00:34:43,219 I got there first. I didn't mean to do it, okay? 589 00:34:43,219 --> 00:34:45,876 I didn't mean to do it, but he's dead. 590 00:34:45,876 --> 00:34:48,879 He's dead. And I killed him. 591 00:34:56,715 --> 00:34:58,337 What did you do with the -- 592 00:35:00,719 --> 00:35:02,445 Where is he? 593 00:35:06,345 --> 00:35:08,244 No one will be looking for him. 594 00:35:11,419 --> 00:35:13,283 We'll be long gone if he's ever found. 595 00:35:16,424 --> 00:35:20,428 Tom, that's someone's husband or father. 596 00:35:20,428 --> 00:35:21,740 No, he's no one. 597 00:35:27,573 --> 00:35:30,473 I'm telling you. I took care of it. 598 00:35:36,410 --> 00:35:37,652 Who are you? 599 00:35:41,242 --> 00:35:43,796 I'll tell you who I'm not. 600 00:35:43,796 --> 00:35:45,177 I'm not the spineless wimp 601 00:35:45,177 --> 00:35:46,696 no one thought could wipe his own ass, 602 00:35:46,696 --> 00:35:49,043 let alone steal a fortune and get away with it. 603 00:36:02,056 --> 00:36:03,678 It can still work. 604 00:36:10,823 --> 00:36:12,584 We walk back into town. 605 00:36:13,999 --> 00:36:16,035 And you tell the truth. 606 00:36:17,105 --> 00:36:19,556 You say there was an accident and you did what you had to -- 607 00:36:19,556 --> 00:36:21,317 You're not going anywhere without me. 608 00:36:21,317 --> 00:36:22,939 - Let me go. - Why? 609 00:36:22,939 --> 00:36:26,322 So you can go back, start a new life without me? 610 00:36:27,357 --> 00:36:29,463 I would never do that. 611 00:36:30,464 --> 00:36:32,190 I just need time to think. 612 00:36:32,776 --> 00:36:34,019 No! 613 00:36:35,469 --> 00:36:37,885 Oh, my God. 614 00:36:38,817 --> 00:36:40,922 Oh, my God, I'm so sorry. 615 00:36:42,130 --> 00:36:43,373 Are you okay? 616 00:36:45,548 --> 00:36:46,721 I'm fine. 617 00:36:48,585 --> 00:36:50,725 Okay? I would never hurt you. 618 00:36:50,725 --> 00:36:52,175 I'm fine. 619 00:36:52,175 --> 00:36:53,314 I would never hurt you. I didn't mean to. 620 00:36:53,314 --> 00:36:54,557 - I know. - I would never hurt you. 621 00:36:54,557 --> 00:36:56,006 - You know that. - I know. 622 00:37:01,184 --> 00:37:02,668 I'm okay. 623 00:37:02,668 --> 00:37:04,256 I'm fine. 624 00:37:07,915 --> 00:37:10,469 I'm just gonna go to the boat and get something for this. 625 00:37:10,469 --> 00:37:12,644 No, no, no, no, no. 626 00:37:12,644 --> 00:37:14,853 I-I don't think you should do that. 627 00:37:14,853 --> 00:37:17,304 I'll be right back. 628 00:37:17,304 --> 00:37:18,822 I promise. 629 00:37:18,822 --> 00:37:22,205 Okay, no one can see you, so you just stay here. 630 00:37:22,205 --> 00:37:23,379 Be right back. 631 00:37:35,701 --> 00:37:37,945 I can't live without you. 632 00:37:37,945 --> 00:37:39,705 You're all I've got. I'll die out here on my own. 633 00:38:26,925 --> 00:38:28,651 Maggie! 634 00:38:32,482 --> 00:38:33,932 Maggie. 635 00:38:38,177 --> 00:38:39,834 Maggie! 636 00:38:49,913 --> 00:38:52,122 Maggie! 637 00:38:58,197 --> 00:38:59,820 Baby, I'm sorry. 638 00:39:01,856 --> 00:39:03,513 I'm so sorry. 639 00:39:07,586 --> 00:39:09,381 I'm always sorry. 640 00:39:11,866 --> 00:39:13,903 I'm sorry! 641 00:39:13,903 --> 00:39:16,388 Maggie, I'm sorry! 642 00:39:22,532 --> 00:39:24,914 Maggie. 643 00:39:24,914 --> 00:39:27,261 Just come out, baby. 644 00:39:30,022 --> 00:39:31,369 I'm sorry! 645 00:39:34,164 --> 00:39:35,476 Been sorry my whole life. 646 00:39:35,476 --> 00:39:37,927 Do you have any idea what that's like? 647 00:39:39,204 --> 00:39:41,758 Do you have any idea what that is like, 648 00:39:41,758 --> 00:39:45,486 being sorry your whole miserable goddamn fucking life?! 649 00:39:46,418 --> 00:39:48,731 I just want you to trust me. 650 00:39:49,594 --> 00:39:51,665 You can trust me, okay? 651 00:39:54,081 --> 00:39:55,669 You can trust me. 652 00:39:57,602 --> 00:39:59,845 You never give me the chance, though. 653 00:40:01,019 --> 00:40:05,403 You say you have faith in me and you never prove it. 654 00:40:09,027 --> 00:40:10,822 You never prove it! 655 00:40:12,858 --> 00:40:15,205 I've trusted you with everything, Maggie. 656 00:40:15,205 --> 00:40:18,036 I have trusted you with everything because I love you. 657 00:40:19,693 --> 00:40:21,246 Maggie, I love you! 658 00:40:21,246 --> 00:40:23,386 I love you! 659 00:40:23,386 --> 00:40:25,181 Do you hear me? 660 00:40:35,053 --> 00:40:36,744 Baby! 661 00:40:36,744 --> 00:40:38,746 Wait up. Wait! 662 00:40:44,303 --> 00:40:45,753 Stop running! 663 00:40:47,583 --> 00:40:49,170 I said stop... 664 00:40:49,170 --> 00:40:51,000 running! 665 00:41:05,048 --> 00:41:06,360 Baby! 666 00:41:08,155 --> 00:41:10,226 I'm not gonna hurt you. 667 00:41:10,226 --> 00:41:12,470 You just need to stop running. 668 00:41:17,440 --> 00:41:19,235 TOM: 669 00:41:20,270 --> 00:41:21,651 Maggie! 670 00:41:26,760 --> 00:41:28,658 Tom, please. 671 00:41:35,769 --> 00:41:37,943 I love you so fucking much, baby. 672 00:41:37,943 --> 00:41:39,255 Please. 673 00:41:40,118 --> 00:41:41,257 Baby, I love you! 674 00:41:41,257 --> 00:41:44,605 Tom. Please. 675 00:41:44,605 --> 00:41:46,607 All I want is for us to be together. 676 00:41:46,607 --> 00:41:47,712 Okay? That's all I want. 677 00:41:49,092 --> 00:41:51,405 Put the gun down, and we can talk about it. 678 00:41:53,718 --> 00:41:56,479 No, but it's the gun that's making you listen. 679 00:41:57,791 --> 00:42:00,138 I don't know what to do. 680 00:42:00,138 --> 00:42:01,898 Just tell me what to do. 681 00:42:03,313 --> 00:42:04,694 Stop. 682 00:42:07,317 --> 00:42:09,596 Baby, we just need to get out of here, okay? 683 00:42:10,424 --> 00:42:11,977 We need to get out of here now, 684 00:42:11,977 --> 00:42:13,531 and then everything's gonna be alright, okay? 685 00:42:13,531 --> 00:42:15,291 I promise you, everything is gonna be alright! 686 00:42:15,291 --> 00:42:17,327 Everything is gonna be okay, I promise. 687 00:42:19,778 --> 00:42:21,366 Okay, Jack's expecting me back, 688 00:42:21,366 --> 00:42:25,646 and there's still police everywhere because of Aroha. 689 00:42:26,958 --> 00:42:29,616 And if anyone finds the man that you killed, Tom -- 690 00:42:29,616 --> 00:42:32,101 You don't love me anymore! 691 00:42:32,101 --> 00:42:33,171 Do you?! 692 00:42:33,171 --> 00:42:35,829 Tom, please put the gun down. 693 00:42:35,829 --> 00:42:37,416 Please. 694 00:42:37,416 --> 00:42:39,349 You could go get the money, okay? 695 00:42:39,349 --> 00:42:40,627 I'll tell you how. 696 00:42:40,627 --> 00:42:42,352 You just need to know where to go. 697 00:42:43,940 --> 00:42:46,080 You don't love me anymore. 698 00:42:46,080 --> 00:42:47,288 Tom, please! 49175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.