All language subtitles for The.Predators.2020.ITALIAN.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:14,000 --> 00:04:15,360 Who is it? 2 00:04:16,200 --> 00:04:20,560 Mrs Ines, it's Daniele, your son's friend, remember me? 3 00:04:20,680 --> 00:04:22,600 I didn't catch that, who? 4 00:04:22,720 --> 00:04:26,480 Daniele, your son asked me to call and see you. 5 00:04:27,520 --> 00:04:29,640 Wait a second. 6 00:04:37,240 --> 00:04:38,800 - Yes? - It's me, Daniele. 7 00:05:01,120 --> 00:05:03,800 This coffee's really good. It's fantastic. 8 00:05:04,160 --> 00:05:08,120 It's my coffee maker. It's more than 40 years old. 9 00:05:08,240 --> 00:05:10,400 This is real coffee. 10 00:05:10,520 --> 00:05:14,000 We're used to these pods now, coffee that tastes like plastic. 11 00:05:14,120 --> 00:05:18,480 But when you taste real coffee, you realise how it should be. 12 00:05:18,880 --> 00:05:20,600 Talking about coffee... 13 00:05:20,720 --> 00:05:23,920 I'm here to give you... 14 00:05:29,200 --> 00:05:30,600 this. 15 00:05:36,480 --> 00:05:38,120 It's his. 16 00:05:39,600 --> 00:05:41,800 - His? - Your son's. 17 00:05:44,320 --> 00:05:47,240 Which one? Claudio or Carlo? 18 00:05:48,320 --> 00:05:50,360 Claudio. 19 00:05:50,680 --> 00:05:52,520 - Can I have a biscuit? - Yes. 20 00:05:54,000 --> 00:05:56,160 Why have you brought it to me? 21 00:05:58,880 --> 00:06:01,880 Because Claudio told me to, I thought you knew. 22 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 - No, I don't. - He said, 23 00:06:04,200 --> 00:06:07,160 "Take it to Mum, it's pension day, she'll pay you." 24 00:06:07,280 --> 00:06:10,840 - It costs 1,000 euros. - You're crazy, the pair of you! 25 00:06:11,000 --> 00:06:13,800 Claudio's even got a kid to support. 26 00:06:14,720 --> 00:06:18,000 My son bought this watch and I have to pay for it? 27 00:06:18,120 --> 00:06:19,840 It only costs 1,000 euros... 28 00:06:20,000 --> 00:06:23,800 I'm sorry, but we can't afford this watch. 29 00:06:24,040 --> 00:06:26,680 - But we agreed on it months ago... - What? 30 00:06:26,800 --> 00:06:31,320 - He doesn't even wear a watch. - That's right, he'll sell it on... 31 00:06:32,480 --> 00:06:35,080 - What? - I didn't explain it properly. 32 00:06:35,520 --> 00:06:39,480 Times are hard, you don't think your son's collecting watches? 33 00:06:39,680 --> 00:06:41,080 How would I know? 34 00:06:41,200 --> 00:06:44,440 He buys them from me for 1,000 euros, then sells them for 1,500. 35 00:06:44,560 --> 00:06:47,080 Sometimes even 2,000! 36 00:06:47,200 --> 00:06:50,040 Claudio and I have always helped each other out. 37 00:06:51,920 --> 00:06:54,320 Do you remember how skinny I was as a kid? 38 00:06:54,440 --> 00:06:55,640 No. 39 00:06:56,320 --> 00:07:00,080 Everyone made fun of me. They said I had no shadow. 40 00:07:00,800 --> 00:07:03,640 But Claudio was my shadow. 41 00:07:03,760 --> 00:07:05,920 Your son always stuck up for me. 42 00:07:08,120 --> 00:07:12,120 Except now we knock them out with this... 43 00:07:14,920 --> 00:07:16,120 Oh goodness... 44 00:07:19,040 --> 00:07:21,360 - What did you say your name was? - Daniele. 45 00:07:24,000 --> 00:07:26,880 THE PREDATORS 46 00:07:27,080 --> 00:07:29,480 Nietzsche died a virgin. 47 00:07:30,800 --> 00:07:34,680 Why did Nietzsche suffer from constant attacks of vomiting? 48 00:07:34,800 --> 00:07:37,520 Why did Nietzsche suffer from terrible headaches? 49 00:07:37,640 --> 00:07:41,600 And lastly, why did Nietzsche go crazy? 50 00:07:42,680 --> 00:07:45,760 These are just some of the... 51 00:07:45,880 --> 00:07:48,720 - Are you sticking it up my nose? - Sorry. 52 00:07:53,480 --> 00:07:54,840 As I was saying... 53 00:07:55,240 --> 00:07:57,480 These are just some of the questions 54 00:07:57,600 --> 00:08:01,120 we will finally be able to answer with the exhumation. 55 00:08:01,320 --> 00:08:03,640 It has taken years of sacrifice, 56 00:08:04,040 --> 00:08:05,840 negotiating with local authorities, 57 00:08:06,000 --> 00:08:08,280 problems with ministries, etc... 58 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 but we have finally succeeded. 59 00:08:10,880 --> 00:08:15,720 I say "we", because I must also thank my young assistants. 60 00:08:15,840 --> 00:08:21,040 Don't you think that after a century the body will have deteriorated too much? 61 00:08:22,080 --> 00:08:23,440 Absolutely not! 62 00:08:23,560 --> 00:08:25,120 As an anthropologist, 63 00:08:25,240 --> 00:08:29,720 I have often found myself working with mummies over 500 years old. 64 00:08:29,840 --> 00:08:32,400 We've always had extraordinary results. 65 00:08:32,520 --> 00:08:36,160 Especially in the case of the Saracen One mummy, 66 00:08:36,280 --> 00:08:38,400 this priest who died in the 15th century. 67 00:08:38,760 --> 00:08:44,160 We were able to identify the cause of death and even his social status. 68 00:08:44,600 --> 00:08:48,200 In his case we received great help from the discovery 69 00:08:48,320 --> 00:08:50,000 on the buttocks of the corpse, 70 00:08:50,120 --> 00:08:53,800 of some coprolites, that is, some dried faeces... 71 00:08:54,000 --> 00:08:57,600 We're not lucky enough to make these discoveries every day. 72 00:08:57,720 --> 00:09:00,600 But I am convinced once we exhume Nietzsche, 73 00:09:00,720 --> 00:09:04,840 we will finally work out the cause of his madness. 74 00:09:07,200 --> 00:09:08,920 - Thank you. - Thank you. 75 00:09:14,200 --> 00:09:15,760 How embarrassing. 76 00:09:17,240 --> 00:09:20,280 I don't like to talk with a TV camera in my face. 77 00:09:20,400 --> 00:09:23,240 Non-articular effusion, comma, 78 00:09:23,360 --> 00:09:26,320 more evident in the quadriceps bursa, comma 79 00:09:26,440 --> 00:09:29,520 without extension of the popliteal fossa, full stop. 80 00:09:29,640 --> 00:09:31,840 The medial meniscus... 81 00:09:32,880 --> 00:09:36,040 "Cologne Club", it's just come out, it's fabulous. 82 00:09:36,440 --> 00:09:38,080 Very nice. 83 00:09:38,840 --> 00:09:42,480 Have you noticed how it clings? 84 00:09:43,680 --> 00:09:47,360 Pierpaolo, there's a spice in it... 85 00:09:47,600 --> 00:09:50,320 that I haven't been able to identify as yet. 86 00:09:51,240 --> 00:09:53,280 It clings. 87 00:10:10,280 --> 00:10:11,800 Gaia... 88 00:10:13,760 --> 00:10:15,120 Did you take that? 89 00:10:15,240 --> 00:10:17,160 She takes them herself and sends them. 90 00:10:19,040 --> 00:10:22,360 - Why does she do that? - Because she loves me, she shares. 91 00:10:26,640 --> 00:10:28,360 I've got another one. 92 00:10:33,840 --> 00:10:35,320 Morning, doctors. 93 00:10:35,520 --> 00:10:36,880 Hi. 94 00:10:40,400 --> 00:10:42,680 What time will you get there on Saturday? 95 00:10:42,800 --> 00:10:44,600 Dunno, it's up to Ludo. 96 00:10:45,040 --> 00:10:47,440 - Which turn-off do I take? - Fabbro. 97 00:10:48,120 --> 00:10:49,800 Fabbro? Not Orvieto? 98 00:10:50,560 --> 00:10:53,400 - Orvieto adds 30 minutes on. - I've always come off at Orvieto. 99 00:10:53,600 --> 00:10:55,240 - It's not serious. - That's right. 100 00:10:55,360 --> 00:10:57,920 I love that beech-lined road at Orvieto. 101 00:10:58,080 --> 00:11:00,360 It makes your journey longer, not your dick. 102 00:11:06,000 --> 00:11:09,760 According to the rules of this military court, 103 00:11:10,720 --> 00:11:15,400 Private Curzio Remola, found disserting his post, 104 00:11:16,360 --> 00:11:21,160 will be put to death by the symbolic death of hanging. 105 00:11:23,000 --> 00:11:28,240 The rope, three spans shorter than a normal rope 106 00:11:29,040 --> 00:11:31,720 will serve to prolong his agony, 107 00:11:31,920 --> 00:11:35,080 so that at every entreating death-rattle, 108 00:11:35,200 --> 00:11:38,520 the few sick cells of Swiss cowardice 109 00:11:38,640 --> 00:11:41,200 that still remain in the regiment, 110 00:11:41,320 --> 00:11:44,680 will ponder again their subversive ideas 111 00:11:44,800 --> 00:11:50,160 on whether or not this great world war is legitimate. 112 00:11:53,440 --> 00:11:54,880 Proceed. 113 00:12:21,200 --> 00:12:22,920 Asshole... 114 00:12:25,560 --> 00:12:26,720 Dickhead... 115 00:12:30,320 --> 00:12:32,840 the harness has broken, dickhead. 116 00:12:33,000 --> 00:12:35,120 You dickhead. 117 00:12:36,120 --> 00:12:38,000 The harness has broken... 118 00:12:38,120 --> 00:12:39,360 Hurry! 119 00:12:39,480 --> 00:12:41,560 The harness has broken... 120 00:12:41,680 --> 00:12:44,000 Get him down! 121 00:12:45,640 --> 00:12:47,800 - Get him down! - Pull him down! 122 00:12:47,920 --> 00:12:49,560 What are you doing? 123 00:12:49,680 --> 00:12:52,240 Saverio, what the fuck are you doing? 124 00:12:54,120 --> 00:12:55,440 Ludo... 125 00:13:01,240 --> 00:13:02,400 What happened? 126 00:13:06,880 --> 00:13:09,320 What have we got today? Octopus? 127 00:13:09,480 --> 00:13:11,280 It was all gone. 128 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 What have you got then? 129 00:13:14,000 --> 00:13:16,640 Pasta with aubergines and veal in tuna sauce. 130 00:13:19,080 --> 00:13:22,920 How do I know which is which without opening them? 131 00:13:23,160 --> 00:13:26,080 The veal has veal in tuna sauce written on it, 132 00:13:26,240 --> 00:13:29,160 and the pasta has pasta with aubergines written on it. 133 00:13:30,040 --> 00:13:32,920 Goodness, what a brilliant idea. 134 00:13:33,120 --> 00:13:36,000 You could have just written pasta on the pasta dish 135 00:13:36,160 --> 00:13:38,360 and I'd have known the other was the veal. 136 00:13:41,240 --> 00:13:42,520 Yes. 137 00:13:44,520 --> 00:13:46,920 Okay, leave them there, thanks. 138 00:13:47,120 --> 00:13:49,480 - Thank you. - Goodbye. 139 00:13:49,680 --> 00:13:50,840 - Goodbye. - Goodbye. 140 00:13:51,040 --> 00:13:53,120 - Take care. - Thanks. 141 00:14:09,800 --> 00:14:12,480 Ludo! Hi, how are you? 142 00:14:12,720 --> 00:14:14,760 I wanted to know which you prefer. 143 00:14:14,880 --> 00:14:19,560 For the attack scene, the one on the right has perfect legs and beak. 144 00:14:19,680 --> 00:14:23,120 The feathers of the one on the left... Which do you want? 145 00:14:23,560 --> 00:14:25,320 - The one in the middle. - Perfect. 146 00:14:25,440 --> 00:14:29,160 I don't give a fuck about chickens! I want to know how that guy is. 147 00:14:29,280 --> 00:14:31,240 He's doing just great... 148 00:14:31,360 --> 00:14:35,240 I don't want that harness guy on a film set in Rome ever again! 149 00:14:35,440 --> 00:14:37,160 Of course not. 150 00:15:05,280 --> 00:15:08,680 You need lots of parmesan in soup or it's fucking tasteless. 151 00:15:11,880 --> 00:15:14,160 - An actor nearly died on set today. - Gerry, the wine? 152 00:15:14,640 --> 00:15:16,040 Who's dead? 153 00:15:16,400 --> 00:15:18,440 You're dead! 154 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 Now what's the problem? 155 00:15:24,840 --> 00:15:28,200 - Look at your face! - What's wrong with it? 156 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 - You closed your eyes. - I didn't... 157 00:15:30,400 --> 00:15:32,200 You did it again! 158 00:15:33,480 --> 00:15:35,360 - Where are you going? - To Vanni's. 159 00:15:35,480 --> 00:15:38,080 Asshole, asshole, asshole! 160 00:15:39,360 --> 00:15:41,400 Asshole 100 times over! 161 00:16:03,320 --> 00:16:06,560 - Whereas I agree with Nietzsche. - Figures. 162 00:16:10,640 --> 00:16:13,520 History is made by great figures. 163 00:16:13,640 --> 00:16:16,320 But great figures are merely a product of history! 164 00:16:16,440 --> 00:16:18,920 It's the people who make history. 165 00:16:19,440 --> 00:16:24,120 Do you think maths was invented by Pythagoras and his fucking tables? 166 00:16:24,240 --> 00:16:27,800 What about philosophy? Thales of Miletus falling into the well? 167 00:16:28,520 --> 00:16:31,000 It was the people, Federico... The people invented everything! 168 00:16:31,120 --> 00:16:34,120 Mathematics, philosophy, science, art, 169 00:16:34,240 --> 00:16:37,160 art, theatre, everything... 170 00:16:37,480 --> 00:16:39,920 Cinema... the films your mother makes. 171 00:16:40,080 --> 00:16:42,200 Think the Lumières invented those? 172 00:16:42,320 --> 00:16:44,600 - Are you feeling sick? - No. 173 00:16:45,320 --> 00:16:47,360 Do you think the Lumières invented filmmaking? 174 00:16:47,480 --> 00:16:49,400 Who the fuck are they? 175 00:16:50,840 --> 00:16:54,840 Everything is the result of a historical need that comes from the people. 176 00:17:01,360 --> 00:17:04,480 You have an idea of the people... which is all-consuming. 177 00:17:04,600 --> 00:17:07,600 - But the people aren't a concept! - They are in some way. 178 00:17:07,720 --> 00:17:10,400 No, the people are something concrete, a social phenomenon... 179 00:17:10,520 --> 00:17:13,600 - I'm concrete, you're concrete... - The people are like mountains! 180 00:17:13,720 --> 00:17:15,880 They exist like mountains! 181 00:17:16,040 --> 00:17:20,880 In fact the concept of great figures is relative, 182 00:17:21,080 --> 00:17:23,680 because what is great for you may not be great for me... 183 00:17:23,800 --> 00:17:27,000 Do you consider Hitler a great personality? 184 00:17:27,680 --> 00:17:29,360 - No. - Precisely. 185 00:17:31,360 --> 00:17:34,000 Did Thales vote for Hitler or the people? 186 00:17:34,600 --> 00:17:36,920 Did Thales or the people vote for Hitler? 187 00:17:37,080 --> 00:17:39,400 You've just entered my cave. 188 00:17:39,520 --> 00:17:42,320 You've entered my cage and you'll be eaten up. 189 00:17:42,600 --> 00:17:47,920 Each historical mechanism is part of the workings that depend on us all. 190 00:17:48,080 --> 00:17:50,640 In fact, Hitler is a product of the people. 191 00:17:50,760 --> 00:17:54,480 Because like it or not, we make history. 192 00:17:54,600 --> 00:17:58,440 The people may have invented philosophy but they didn't invent Nutella. 193 00:17:59,120 --> 00:18:01,880 - Why bring up Nutella? - What? 194 00:18:02,040 --> 00:18:04,160 Because it came about by mistake, like you. 195 00:18:04,280 --> 00:18:05,640 Like you. 196 00:18:05,760 --> 00:18:07,800 You underestimate how important mistakes are. 197 00:18:07,920 --> 00:18:11,720 Often, it's thanks to an individual's mistakes that things are created. 198 00:18:11,840 --> 00:18:14,320 Can I have a large beer, please? 199 00:18:14,720 --> 00:18:17,680 It's only thanks to an individual's mistakes things are created. 200 00:18:17,920 --> 00:18:21,600 You're a vulgar individualist! That's what you are. 201 00:18:21,720 --> 00:18:23,120 - I'm not an individualist. - You are. 202 00:18:23,240 --> 00:18:25,360 I am not an individualist at all! 203 00:18:25,480 --> 00:18:28,120 But I think that sometimes to live life to the full 204 00:18:28,240 --> 00:18:31,040 we are forced to screw up and go it alone. 205 00:18:31,160 --> 00:18:34,320 Absolutely, to go it alone because... 206 00:18:34,840 --> 00:18:38,480 because once the mountains did not exist. 207 00:18:39,240 --> 00:18:42,520 People exist like the mountains, but once mountains did not exist, 208 00:18:42,640 --> 00:18:44,880 and you mistake the ancient for the eternal. 209 00:18:45,040 --> 00:18:47,640 What the fuck... Get your hand off... 210 00:18:47,760 --> 00:18:53,080 What has the ancient and eternal got to do with individuals and the people? 211 00:18:53,200 --> 00:18:54,680 It's obvious! 212 00:18:55,800 --> 00:18:58,400 And the concept is linear. 213 00:18:59,080 --> 00:19:04,360 You don't see it, because you're used to those fucking university debates! 214 00:19:04,520 --> 00:19:07,360 - Linear in that sick head of yours. - Yes, right. 215 00:19:07,640 --> 00:19:12,680 You're militant beggars, that's what you are, you're all the same. 216 00:19:14,320 --> 00:19:16,600 Your cave is fucking worthless. 217 00:19:16,720 --> 00:19:19,360 Your cave is fucking worthless, it's deviated at the root. 218 00:19:19,480 --> 00:19:21,800 What the fuck do you mean? Give that back! 219 00:19:23,160 --> 00:19:25,880 I've had my finger up my arse. 220 00:19:38,360 --> 00:19:41,680 Have you noticed how it clings? 221 00:19:43,320 --> 00:19:46,400 Pierpaolo, there's a spice in it... 222 00:19:47,240 --> 00:19:50,520 that I haven't been able to identify as yet. 223 00:19:50,920 --> 00:19:52,840 It clings. 224 00:20:23,760 --> 00:20:25,600 I think Mum's here. 225 00:20:28,720 --> 00:20:30,880 Happy birthday, love! 226 00:20:31,040 --> 00:20:33,200 I thought you were coming down? 227 00:20:33,320 --> 00:20:37,440 - I said happy birthday, we're coming. - Thanks, but you were to wait here. 228 00:20:37,560 --> 00:20:39,400 We're coming. Fuck you! 229 00:20:39,520 --> 00:20:41,040 Thanks. 230 00:20:43,560 --> 00:20:44,720 Thirteen, 231 00:20:45,360 --> 00:20:46,720 fourteen, 232 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 fifteen, 233 00:20:49,120 --> 00:20:50,480 sixteen... 234 00:21:12,360 --> 00:21:14,200 Look, it's lovely here. 235 00:21:16,080 --> 00:21:17,360 Forty... 236 00:21:17,680 --> 00:21:18,920 Forty-one... 237 00:21:19,360 --> 00:21:20,800 Forty-two... 238 00:21:21,160 --> 00:21:22,600 Forty-three... 239 00:21:22,720 --> 00:21:25,760 We're thinking about our commander 240 00:21:25,880 --> 00:21:28,840 We will follow him on his march 241 00:21:29,160 --> 00:21:32,200 Machine-gun, play a blazing tune 242 00:21:32,360 --> 00:21:35,640 Because we are Mussolini's legionaries 243 00:21:35,760 --> 00:21:38,800 Death doesn't frighten us 244 00:21:39,120 --> 00:21:42,040 We'll find a sweetheart and make love 245 00:21:42,480 --> 00:21:45,440 If he wins and they lead us to the cemetery 246 00:21:45,760 --> 00:21:48,720 They will light a candle 247 00:22:08,200 --> 00:22:10,520 You swines! 248 00:22:10,640 --> 00:22:12,200 Hey there! 249 00:22:13,280 --> 00:22:16,000 About time too, I was getting worried. 250 00:22:19,040 --> 00:22:21,360 You're getting old too, sister-in-law. 251 00:22:32,440 --> 00:22:35,120 Happy birthday, sister-in-law! Lovely lady! 252 00:22:37,800 --> 00:22:40,000 Sergio, where's all the food? 253 00:22:40,120 --> 00:22:43,760 It's all cooking... tons of it! 254 00:22:43,880 --> 00:22:46,200 A round of applause for the birthday girl! 255 00:22:55,600 --> 00:22:58,520 That bumblebee was twice as big as that one. 256 00:22:58,640 --> 00:23:01,360 - Which one? - The one that scared you. 257 00:23:03,000 --> 00:23:05,800 Bumblebees are huge. I saw a documentary once... 258 00:23:05,920 --> 00:23:10,520 They're bastards, they sneak into hives, kill the lot and start eating. 259 00:23:11,320 --> 00:23:13,920 - They're little swines... - They're like hornets. 260 00:23:14,200 --> 00:23:16,720 - Hornets are bumblebees. - They're not the same thing. 261 00:23:16,840 --> 00:23:18,680 They are the same thing. 262 00:23:18,880 --> 00:23:20,800 Do we have to go on a cruise? 263 00:23:20,920 --> 00:23:25,120 There's a great offer for Morocco. Have you ever been to Morocco? 264 00:23:31,600 --> 00:23:33,200 But if they sting you... 265 00:23:33,320 --> 00:23:36,000 It's hell, they can put you in hospital. 266 00:23:36,120 --> 00:23:38,080 No, my friend died from a sting. 267 00:23:38,200 --> 00:23:39,800 - Who? - The blond guy. 268 00:23:41,920 --> 00:23:44,320 Hey... Hi, uncle. 269 00:23:44,480 --> 00:23:45,640 Hi? 270 00:23:46,120 --> 00:23:48,760 - I thought you were in Abruzzo. - I fucking hate Abruzzo. 271 00:23:49,760 --> 00:23:52,760 I was convinced you were in Abruzzo. 272 00:23:52,880 --> 00:23:55,640 Thinking's dangerous when you're an idiot. 273 00:23:55,760 --> 00:23:58,320 I'm not an idiot, I thought you were in Abruzzo because... 274 00:23:58,440 --> 00:24:00,040 You mustn't think. 275 00:24:01,240 --> 00:24:03,800 This is my home, you broke in like a burglar. 276 00:24:03,920 --> 00:24:05,480 What will you do? 277 00:24:05,600 --> 00:24:08,680 It depends... if they piss me off I'll shoot them through the head. 278 00:24:08,880 --> 00:24:11,000 Quiet... 279 00:24:16,360 --> 00:24:18,320 And if they don't piss you off? 280 00:24:19,080 --> 00:24:20,920 Well, in that case... 281 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 I'll give him the Beretta as a gift. 282 00:24:33,560 --> 00:24:35,720 Happy birthday! 283 00:24:36,840 --> 00:24:39,200 It's Teresa's birthday, not mine. 284 00:24:39,320 --> 00:24:40,800 Eh? 285 00:24:41,040 --> 00:24:42,440 Give me that gun. 286 00:24:42,560 --> 00:24:45,880 Teresa, happy birthday, you have the Beretta. 287 00:24:47,680 --> 00:24:50,880 How come you married this guy? 288 00:24:51,360 --> 00:24:53,480 What an asshole... 289 00:25:39,880 --> 00:25:42,040 Aim at the heads! 290 00:25:46,480 --> 00:25:48,160 Claudio, I'm sorry... 291 00:25:50,200 --> 00:25:52,920 You're looking well. Are you going to the gym? 292 00:25:53,080 --> 00:25:55,160 Whereas you've put weight on. 293 00:25:58,640 --> 00:26:01,520 This is his place... he always does this when people are here. 294 00:26:01,640 --> 00:26:02,760 You're an idiot. 295 00:26:04,360 --> 00:26:05,840 You said he wasn't home. 296 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 That's right, he said he might call by. 297 00:26:09,120 --> 00:26:11,440 I didn't know he'd come and act the clown. 298 00:26:11,560 --> 00:26:15,120 - I'd have taken us elsewhere. - Four hours to organise a party? 299 00:26:15,240 --> 00:26:19,000 I wouldn't have organised one. Teresa's not bothered. 300 00:26:21,520 --> 00:26:25,400 - Stop aiming at their legs. - Dad, I'll fucking aim where I want! 301 00:26:34,920 --> 00:26:36,920 That's right, run to your mother. 302 00:26:37,320 --> 00:26:39,360 I'll thrash you later. 303 00:26:45,920 --> 00:26:50,400 Remember he's the one who brought on Dad's cancer. The loan shark... 304 00:26:50,520 --> 00:26:55,080 But if it weren't for Uncle Flavio's money, we'd be homeless. 305 00:26:57,560 --> 00:27:00,800 Happy birthday to you 306 00:27:04,400 --> 00:27:07,560 Happy birthday to Teresa... 307 00:27:11,760 --> 00:27:12,840 Thanks. 308 00:27:13,000 --> 00:27:16,920 For she's a jolly good fellow 309 00:27:21,400 --> 00:27:24,160 Which nobody can deny 310 00:27:24,880 --> 00:27:26,320 - Don't drink too much. - Don't worry. 311 00:27:26,720 --> 00:27:29,760 - This cake cost me 70 euros. - Are you crazy? 70 euros? 312 00:27:30,280 --> 00:27:32,440 Darling, 30 is an important birthday. 313 00:27:32,600 --> 00:27:34,320 I know, I'm sorry. 314 00:27:34,520 --> 00:27:37,600 You make us feel guilty, you should give us the receipt... 315 00:27:37,920 --> 00:27:39,640 I feel like crying... 316 00:27:39,840 --> 00:27:41,880 I'm 30 already... 317 00:27:42,040 --> 00:27:45,000 - But I feel 19. - Back at high school? 318 00:27:45,200 --> 00:27:47,480 - What did you say? - 19? You wish! 319 00:27:47,600 --> 00:27:49,600 I still feel 19 too, love. 320 00:27:49,800 --> 00:27:52,080 - I know why, babe. - What? 321 00:27:52,200 --> 00:27:55,480 - 19 is the length of my dick. - If only! 322 00:27:56,400 --> 00:27:58,800 - I'm joking. - I was being serious. 323 00:27:59,040 --> 00:28:00,800 - Have you made a wish? - No. 324 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 Do me a favour, and think. 325 00:28:03,040 --> 00:28:06,480 Then look at the candle and say something to that moron! 326 00:28:07,240 --> 00:28:08,520 "Who gives a fuck" 327 00:28:15,360 --> 00:28:17,080 Well done, Cesare! 328 00:28:17,280 --> 00:28:20,120 It's time to eat it. Clear some room! 329 00:28:20,720 --> 00:28:22,480 I'll tell you a story about this cake. 330 00:28:22,680 --> 00:28:24,680 Now these shits with liberalism... 331 00:28:24,800 --> 00:28:26,360 It's Mum, Carlo. 332 00:28:26,920 --> 00:28:28,360 Hello, Mum. 333 00:28:30,040 --> 00:28:31,760 Yeah, it's a great party. 334 00:28:35,600 --> 00:28:39,080 Carlo, this guy went to see Mum and gave her a watch. 335 00:28:39,200 --> 00:28:41,400 - Who? - How do I know? 336 00:28:41,720 --> 00:28:44,000 Did you give him a kiss? 337 00:28:48,240 --> 00:28:50,160 What did you give him? 338 00:28:50,880 --> 00:28:52,920 What the fuck? 1,000 euros? 339 00:28:54,880 --> 00:28:57,480 I don't know this guy. What the fuck do you mean? 340 00:28:57,600 --> 00:28:59,560 You gave him 1,000 euros? 341 00:29:12,760 --> 00:29:14,800 What the fuck have you done? 342 00:29:14,920 --> 00:29:17,480 - What have you done? - I barely touched it. 343 00:29:17,600 --> 00:29:19,360 You've smashed it! 344 00:29:19,480 --> 00:29:21,840 - That's not true. - Look what you've fucking done! 345 00:29:22,000 --> 00:29:25,280 - These windows are made of butter. - I'll give you fucking butter! 346 00:29:25,400 --> 00:29:29,200 - You fucking pachyderm! - I've even cut myself. 347 00:29:29,480 --> 00:29:31,720 I'll kill you! My new car! 348 00:29:31,840 --> 00:29:33,640 - What the fuck happened? - I'll pay for it! 349 00:29:33,840 --> 00:29:36,920 - I just can't believe this! - Everything's all right. 350 00:29:37,080 --> 00:29:38,800 I can't believe it! 351 00:29:38,920 --> 00:29:41,680 - You're such an asshole! - I barely touched it. 352 00:29:42,320 --> 00:29:44,720 - You've smashed it! - Let's go to Mum's. 353 00:29:45,000 --> 00:29:46,440 How the fuck did it happen? 354 00:29:46,560 --> 00:29:49,000 How the fuck can I drive to Mum's? 355 00:30:05,320 --> 00:30:07,200 I can't believe it. 356 00:30:07,320 --> 00:30:09,880 I can't believe you got conned. 357 00:30:10,240 --> 00:30:12,160 I'll have you put away. 358 00:30:12,280 --> 00:30:15,080 Locked up in a nuthouse so you don't cause trouble. 359 00:30:15,200 --> 00:30:17,040 But he knew your name. 360 00:30:17,160 --> 00:30:19,040 Everyone knows my name around here! 361 00:30:19,160 --> 00:30:21,280 Okay, let's calm down now. 362 00:30:21,400 --> 00:30:23,920 She didn't do it on purpose, she's upset too... 363 00:30:24,080 --> 00:30:25,360 It's too late now. 364 00:30:25,480 --> 00:30:26,760 It's too late? 365 00:30:26,880 --> 00:30:29,640 A guy enters your home and steals 1,000 and "it's too late now"? 366 00:30:29,760 --> 00:30:31,680 They piss in your face and it's too late? 367 00:30:31,800 --> 00:30:33,040 It shouldn't happen! 368 00:30:44,480 --> 00:30:46,640 Mum, was this guy a gypsy? 369 00:30:47,400 --> 00:30:50,560 - What kind of question is that? - A legitimate question. 370 00:30:50,800 --> 00:30:53,280 - No, it's a crap question. - Go fuck yourself. 371 00:30:54,040 --> 00:30:56,520 Ines, how old was he about? 372 00:30:57,080 --> 00:30:59,920 How would I know, my eyesight's bad... 373 00:31:01,400 --> 00:31:05,760 He could have been about 30, then again about 60... 374 00:31:06,480 --> 00:31:09,120 30, 60... you're fucking doolally! 375 00:31:09,440 --> 00:31:11,200 Was it a man, a woman... 376 00:31:11,320 --> 00:31:13,320 I'll have you put away. 377 00:31:13,440 --> 00:31:16,480 What's that psychiatric drug you take? What's it called? 378 00:31:17,120 --> 00:31:18,720 Dozex. 379 00:31:18,840 --> 00:31:20,840 Then you'll never wake up again. 380 00:31:21,000 --> 00:31:22,600 Just stop this nonsense! 381 00:31:23,200 --> 00:31:24,920 He's always talking nonsense. 382 00:31:25,080 --> 00:31:27,320 And Mum already takes Dozex. 383 00:31:28,560 --> 00:31:30,920 We have to report it to the police. 384 00:31:31,280 --> 00:31:34,600 I was going to say that, let's report it. 385 00:31:34,840 --> 00:31:38,040 The police are already on the case, okay? 386 00:31:38,160 --> 00:31:40,080 The police will double our trouble... 387 00:31:40,200 --> 00:31:43,040 - They'll double it if you report it. - Don't be stupid! 388 00:31:43,200 --> 00:31:45,160 The tax men will triple it! 389 00:31:45,320 --> 00:31:49,600 We'll tell the cops 12-year-old Cesare fires guns at the shooting range, 390 00:31:49,720 --> 00:31:53,880 then we'll take them to the garage where we keep the stolen guns... 391 00:31:54,880 --> 00:31:56,200 Retard! 392 00:31:56,320 --> 00:31:59,880 No one will give us back the money for this fucking watch... 393 00:32:00,600 --> 00:32:02,760 Keep your mouths shut, eh? 394 00:32:13,200 --> 00:32:16,120 I can never follow these stories... 395 00:32:17,200 --> 00:32:19,040 Well, I'm following it. 396 00:32:20,640 --> 00:32:23,240 It's nice, but I don't understand it. 397 00:32:23,760 --> 00:32:26,560 You're not used to thinking about things. 398 00:32:31,560 --> 00:32:34,200 What a day it's been! 399 00:32:35,680 --> 00:32:37,520 Never-ending. 400 00:32:43,400 --> 00:32:45,240 You're not serious? 401 00:32:48,120 --> 00:32:49,440 What do you think? 402 00:32:49,560 --> 00:32:52,600 I'm not in the mood, Claudio, I've got a headache. 403 00:32:53,640 --> 00:32:55,080 I won't touch your head. 404 00:32:55,200 --> 00:32:57,520 Okay, I'm going to bed. 405 00:32:58,440 --> 00:32:59,840 What the hell... 406 00:33:04,680 --> 00:33:06,760 I'm not a Tibetan monk! 407 00:33:08,520 --> 00:33:11,000 How can you not want to screw? 408 00:33:14,320 --> 00:33:16,680 To let off steam... 409 00:33:46,600 --> 00:33:49,240 I gave him all that money! 410 00:33:49,720 --> 00:33:51,520 I can't understand it... 411 00:33:53,280 --> 00:33:57,520 Goodness knows what I was thinking of when I did that. 412 00:34:03,280 --> 00:34:05,760 How stupid of me. 413 00:34:27,920 --> 00:34:32,160 Do you find it normal to shoot a film with plastic chickens? 414 00:34:41,360 --> 00:34:46,520 I beheaded a dog in Morocco at the time of Lawrence of Arabia. 415 00:34:48,160 --> 00:34:51,880 Saverio, you told me the guy was fine afterwards. 416 00:34:52,280 --> 00:34:55,400 He seemed okay yesterday. Then his agent called this morning... 417 00:34:55,520 --> 00:34:57,440 That asshole has an agent? 418 00:34:57,560 --> 00:34:59,400 - Ten days... - Ten days? 419 00:35:00,560 --> 00:35:03,040 So I'm supposed to stop filming? 420 00:35:03,560 --> 00:35:06,000 We could find a way around it. 421 00:35:06,120 --> 00:35:07,800 You call that guy and say, 422 00:35:07,920 --> 00:35:10,840 "Shithead! You want to act, yet you go against us?" 423 00:35:11,000 --> 00:35:13,400 Then threaten him! 424 00:35:13,520 --> 00:35:17,920 That won't work... he says he's damaged his vagus nerve. 425 00:35:20,400 --> 00:35:22,920 What the fuck is a vagus nerve? 426 00:35:23,280 --> 00:35:25,840 It's a kind of cranial nerve... 427 00:35:26,000 --> 00:35:28,640 which goes from the neck down the throat. 428 00:35:28,760 --> 00:35:33,400 If you have a sore throat, take throat pastilles and return to work! 429 00:35:36,160 --> 00:35:38,400 How many weeks before he's fit? 430 00:35:39,520 --> 00:35:41,600 - At least three. - Four. 431 00:35:44,880 --> 00:35:48,600 The problem is the insurance will only pay three days. 432 00:35:48,720 --> 00:35:50,720 - And? - We'll have to pay the rest. 433 00:35:55,600 --> 00:35:58,320 We'll have to cancel the attack scene. 434 00:36:08,000 --> 00:36:10,800 I'm sorry, it's not my fault. 435 00:36:11,000 --> 00:36:12,520 Whose fault is it? 436 00:36:12,640 --> 00:36:15,640 This asshole called from Germany with a German accent, 437 00:36:15,760 --> 00:36:18,000 I could hardly catch a word he said. 438 00:36:18,160 --> 00:36:22,000 He said the procedure is much more delicate than they thought, 439 00:36:22,120 --> 00:36:26,520 there's a danger the body will deteriorate when it comes into contact with air, 440 00:36:26,640 --> 00:36:28,160 there are too many of us... 441 00:36:28,280 --> 00:36:30,640 So you're getting rid of me, because of the air. 442 00:36:30,760 --> 00:36:33,880 No one's getting rid of you, it's only for two days... 443 00:36:34,040 --> 00:36:36,560 we'll take samples, then do the research in Rome. 444 00:36:36,680 --> 00:36:38,120 I don't care about the research. 445 00:36:38,240 --> 00:36:42,400 Why don't you leave Marco or Vanessa out of it? 446 00:36:42,600 --> 00:36:45,840 Or Silvia, Teodoro, Nicoletta, Futura? 447 00:36:46,240 --> 00:36:48,760 Why leave me out of this and not Futura? 448 00:36:48,880 --> 00:36:53,320 Because Futura would have just written pasta on the pasta dish. 449 00:36:55,520 --> 00:36:59,000 I really admire this passion of yours for Nietzsche, 450 00:36:59,120 --> 00:37:02,720 but with all due respect, you're a little destabilizing... 451 00:37:10,240 --> 00:37:11,560 I've a present for you... 452 00:37:11,840 --> 00:37:15,920 The original biography of Nietzsche by Court Paul Janz. 453 00:37:17,640 --> 00:37:19,520 This is a little gem. 454 00:37:25,480 --> 00:37:27,680 A wonderful little gem, thank you. 455 00:37:28,160 --> 00:37:29,800 A fabulous little gem. 456 00:37:30,720 --> 00:37:33,600 I'm getting all horny over this little gem, professor. 457 00:37:33,720 --> 00:37:35,280 - Federico... - I've got a hard-on. 458 00:37:35,400 --> 00:37:38,360 - Remember I'm your tutor. - I've got a real hard-on... 459 00:37:38,480 --> 00:37:41,280 - Because of this little gem. - Read it! 460 00:37:41,480 --> 00:37:43,120 I never want to read another book! 461 00:37:43,520 --> 00:37:45,480 I don't want to read it, or see it! 462 00:37:45,600 --> 00:37:49,000 I never want to read another book! I've had enough of shitty books! 463 00:37:49,120 --> 00:37:51,520 Federico, are you snorting cocaine? 464 00:37:51,640 --> 00:37:53,280 Fuck off! 465 00:37:54,600 --> 00:37:56,120 Right, Gerry? 466 00:37:58,680 --> 00:38:00,800 Yes, it's beautiful. 467 00:38:01,880 --> 00:38:03,440 Seagulls... 468 00:38:03,560 --> 00:38:07,000 My first film was "The Reasons of the Seagull". 469 00:38:29,600 --> 00:38:31,160 Pierpaolo! 470 00:38:36,320 --> 00:38:37,440 Hi. 471 00:38:39,120 --> 00:38:40,480 Have you been drinking? 472 00:38:40,600 --> 00:38:41,720 No. 473 00:38:52,000 --> 00:38:54,240 What time is your mother's birthday? 474 00:38:54,360 --> 00:38:56,080 8:30. 475 00:38:58,760 --> 00:39:00,920 - Is anything wrong? - No. 476 00:39:01,400 --> 00:39:04,240 - I've dropped the film. - You've dropped the film? 477 00:39:05,280 --> 00:39:08,160 Those idiots are acting tough with me. 478 00:39:08,280 --> 00:39:09,400 How? 479 00:39:09,520 --> 00:39:14,000 I wouldn't let them do smoke effects on set, yet they're producers. 480 00:39:14,720 --> 00:39:17,240 Now what's the problem? 481 00:39:18,600 --> 00:39:20,000 The attack! 482 00:39:20,120 --> 00:39:22,760 They've cut it because they don't have money. 483 00:39:22,880 --> 00:39:25,840 I said, "Asshole, you're a producer, find it!" 484 00:39:26,040 --> 00:39:28,520 Why are you so destructive towards people? 485 00:39:28,640 --> 00:39:32,200 Be quiet! You know nothing about this! 486 00:39:32,760 --> 00:39:36,240 I'm destructive? If it weren't for me, this place would be full of shit! 487 00:39:36,360 --> 00:39:39,200 Shit everywhere, shit under the carpet, 488 00:39:39,320 --> 00:39:42,560 shit on the sofas, shit among the books! 489 00:39:42,800 --> 00:39:45,760 I buy three flavours, and smoke an ice cream cone 490 00:39:45,880 --> 00:39:48,800 I have three necklaces and look like an ice cream cone. 491 00:39:49,000 --> 00:39:51,440 Your girlfriend melts like an ice cream cone. 492 00:39:51,560 --> 00:39:53,080 You look nice, Grandma. 493 00:39:53,200 --> 00:39:54,920 - You look nice. - Eh? 494 00:39:55,360 --> 00:39:56,640 You look well. 495 00:39:56,760 --> 00:39:58,480 No, I'm not well. 496 00:39:58,600 --> 00:40:02,360 My bowels are driving me crazy, they've turned to wood. 497 00:40:02,480 --> 00:40:06,040 I haven't been to the toilet in ten days, darling... 498 00:40:06,160 --> 00:40:09,040 Constipation is worse than war. 499 00:40:12,880 --> 00:40:14,400 How are you? 500 00:40:15,600 --> 00:40:18,440 Okay? What are you listening to? May I? 501 00:40:18,560 --> 00:40:20,000 May I? 502 00:40:20,160 --> 00:40:21,480 Thanks. 503 00:40:23,400 --> 00:40:27,480 Your relevance is zero, you will die in obscurity 504 00:40:27,760 --> 00:40:29,520 They're good. Do you like them? 505 00:40:30,160 --> 00:40:32,000 I do too. Great rhythm. 506 00:40:33,080 --> 00:40:35,360 - Drink this, then you'll go to the toilet. - What the fuck... 507 00:40:35,800 --> 00:40:38,800 Earphones in the water! You asshole! 508 00:40:38,920 --> 00:40:42,400 - Grandma's not feeling well. - What can my earphones do? 509 00:40:42,680 --> 00:40:45,160 - What a stupid prank! - Grandma's constipated. 510 00:40:45,280 --> 00:40:46,680 Dickhead! 511 00:40:46,800 --> 00:40:48,520 Don't swear. 512 00:40:48,640 --> 00:40:52,280 You're a dickhead! Dropping my earphones in water. 513 00:40:52,600 --> 00:40:55,200 - So? They're waterproof. - Imbecile! 514 00:40:55,320 --> 00:40:58,240 - He's got water on his brain. - And you in your arse! 515 00:40:58,360 --> 00:41:01,920 - Asshole, go and get some lithium. - I'll slit your throat! Quiet! 516 00:41:02,120 --> 00:41:05,680 Just keep quiet! I'll cut all your hair off, you shit. 517 00:41:05,800 --> 00:41:08,720 This is a category one... 518 00:41:08,920 --> 00:41:11,160 - Dad? - Has your car got good brakes? 519 00:41:11,760 --> 00:41:13,480 - Why? - Dad? 520 00:41:16,720 --> 00:41:18,560 The toilet's down there, sweetie. 521 00:41:19,720 --> 00:41:21,600 This is incredible... 522 00:41:21,720 --> 00:41:25,360 You turned her face up and gave her a heart massage? 523 00:41:25,520 --> 00:41:29,320 - No, she was already face up. - How old was she? 524 00:41:30,240 --> 00:41:33,800 - About 70. - Too young for Stefano then? 525 00:41:35,280 --> 00:41:36,800 Stupid! 526 00:41:37,040 --> 00:41:39,440 If Marie hears you, she'll be furious. 527 00:41:40,080 --> 00:41:41,280 How old is your mother now? 528 00:41:41,400 --> 00:41:43,760 Chantal was 51 when Marie was born. 529 00:41:43,880 --> 00:41:48,120 - 75? - Grandma Ornella's generation. 530 00:41:48,800 --> 00:41:51,480 I did a first-aider course when I was young 531 00:41:51,600 --> 00:41:55,920 and I learnt the heart massage and the Heimlich manoeuvre. 532 00:41:57,200 --> 00:41:59,200 - What manoeuvre? - The Heimlich. 533 00:41:59,440 --> 00:42:01,760 - Heimlich... - Don't laugh! 534 00:42:02,080 --> 00:42:06,160 It's not funny, a heart massage can save a person's life. 535 00:42:06,760 --> 00:42:08,800 - I'm not that convinced. - Is that so? 536 00:42:09,440 --> 00:42:10,720 Strange. 537 00:42:10,840 --> 00:42:12,800 The woman was lucky you're a doctor. 538 00:42:12,920 --> 00:42:16,600 - Stefano would have killed her. - That's for sure. 539 00:42:17,120 --> 00:42:19,400 He wouldn't have killed her! 540 00:42:19,760 --> 00:42:22,680 Uncle, how many corpses have you seen in your life? 541 00:42:22,800 --> 00:42:24,240 Lots, unfortunately. 542 00:42:24,480 --> 00:42:26,200 I've only seen Granddad. 543 00:42:26,320 --> 00:42:29,720 Why didn't you give him a heart massage on the bed? 544 00:42:29,880 --> 00:42:31,720 Because he was already dead. 545 00:42:31,840 --> 00:42:35,840 You do a heart massage on people who are dying, not when they're dead. 546 00:42:36,120 --> 00:42:39,360 Then why did no one give him one when he was dying? 547 00:42:41,800 --> 00:42:43,400 Anna, my dear... 548 00:42:43,800 --> 00:42:46,120 Unfortunately, Granddad had a terrible illness 549 00:42:46,600 --> 00:42:50,040 that couldn't be cured with a heart massage. 550 00:42:50,160 --> 00:42:51,600 Granddad had cancer, 551 00:42:51,720 --> 00:42:54,440 we mustn't be ashamed to say that word, not even with the kids. 552 00:42:54,640 --> 00:42:57,560 Granddad had cancer, he died of cancer. 553 00:42:57,680 --> 00:43:00,200 I know, I did the X-ray. 554 00:43:04,160 --> 00:43:05,680 Of course, darling... 555 00:43:05,920 --> 00:43:07,440 Mum? 556 00:43:07,560 --> 00:43:12,920 Marie has written a song for your birthday... 557 00:43:13,080 --> 00:43:14,480 you know Marie sings... 558 00:43:14,600 --> 00:43:17,840 she's written a song for your birthday... 559 00:43:18,080 --> 00:43:20,360 and wants to sing it. 560 00:43:20,480 --> 00:43:22,800 Good girl, Marie. It's good to sing! 561 00:43:28,280 --> 00:43:30,760 Like pigeon shit I fall on the crowd 562 00:43:30,880 --> 00:43:33,120 I read Freud by day and sniff glue at night 563 00:43:33,240 --> 00:43:35,480 I wear a red T-shirt but shout, "only traitors give up the fight" 564 00:43:35,600 --> 00:43:38,400 My father screws old women because he loves shortcrust pastry 565 00:43:38,520 --> 00:43:40,600 My grandmother says, after she's eaten, 566 00:43:40,720 --> 00:43:43,200 "It never rains, but when it does it pours" 567 00:43:43,320 --> 00:43:45,000 The smile you see is pre-printed 568 00:43:45,120 --> 00:43:47,120 I do it and undo it like a prefabricated building 569 00:43:47,320 --> 00:43:49,560 It's forbidden to be sad if you were born rich 570 00:43:49,680 --> 00:43:51,840 This world screws you, like baby food 571 00:43:52,000 --> 00:43:54,160 In the arse, whole in the mouth, semi-skinned 572 00:43:54,280 --> 00:43:56,080 I'm hot, too many covers 573 00:43:56,200 --> 00:43:58,840 Above my head a lens, a child having fun 574 00:43:59,000 --> 00:44:01,200 I burn like an ant, I become transparent 575 00:44:01,440 --> 00:44:03,600 And I no longer exist, I'll always be born tomorrow 576 00:44:03,720 --> 00:44:06,000 If you meet me in an hour you must say you met me 577 00:44:06,120 --> 00:44:08,200 I remain on my own with these dirty lines 578 00:44:08,320 --> 00:44:10,640 I squeeze my destiny in my hands, I yell at your doors, 579 00:44:10,760 --> 00:44:13,560 "Grandma, why is the future more scary than death?" 580 00:44:23,000 --> 00:44:24,520 I like it... 581 00:44:24,840 --> 00:44:26,360 Oh, my God! 582 00:44:27,840 --> 00:44:29,880 I really liked it. 583 00:44:31,440 --> 00:44:33,200 Great rhythm... 584 00:44:37,400 --> 00:44:39,000 It's lovely. 585 00:44:39,840 --> 00:44:42,200 Mum, did you like it? 586 00:44:42,600 --> 00:44:43,640 No. 587 00:44:44,520 --> 00:44:49,040 Are you crazy? Don't you realise this isn't the place? 588 00:44:49,240 --> 00:44:50,920 The psychologist said to ignore that. 589 00:44:51,080 --> 00:44:52,640 The psychologist is an asshole! 590 00:44:52,760 --> 00:44:54,480 You're a good rapper. 591 00:44:55,080 --> 00:44:57,280 You should keep it up. 592 00:44:58,360 --> 00:45:00,800 You should move to America if you like rap. 593 00:45:01,200 --> 00:45:04,240 - What's America got to do with it? - They're better at it than us. 594 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 Rap's their thing, move to America... 595 00:45:06,800 --> 00:45:09,920 Do I have to move to China to learn table-tennis then? 596 00:45:10,080 --> 00:45:13,360 If your aim is to play table-tennis professionally 597 00:45:13,480 --> 00:45:15,880 there's no doubt Chinese schools are better. 598 00:45:16,440 --> 00:45:19,200 But there's a difference between table-tennis and music. 599 00:45:19,680 --> 00:45:22,760 It's something linked to one's own language and culture, 600 00:45:22,880 --> 00:45:25,320 to the life you've led, to one's hopes... 601 00:45:25,440 --> 00:45:27,160 There's not a school for everything... 602 00:45:27,280 --> 00:45:29,040 They're way ahead in London. 603 00:45:29,880 --> 00:45:32,240 - What's London got to do with it? - They're way ahead. 604 00:45:32,360 --> 00:45:33,840 Compared to you! 605 00:45:34,000 --> 00:45:35,920 - Calm down. - I am calm! 606 00:45:36,400 --> 00:45:38,840 You're annoying me with this silly attitude, 607 00:45:39,040 --> 00:45:41,240 the same talk for the last 30 years. 608 00:45:41,360 --> 00:45:44,480 It's always "you, you, you"! These kids are smartasses! 609 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 - We're smartasses, auntie? - Yes. 610 00:45:47,320 --> 00:45:48,680 We're shy! 611 00:45:48,800 --> 00:45:51,760 You were the first young assholes in history! 612 00:45:52,480 --> 00:45:54,400 Young people before you weren't. 613 00:45:54,600 --> 00:45:57,760 Granddad, who died of cancer, wasn't a young asshole, neither was Grandma. 614 00:45:57,880 --> 00:46:00,360 You were a young asshole! So was Dad! 615 00:46:00,480 --> 00:46:03,600 - Mum was a young asshole! - Shut up, you idiot! 616 00:46:03,720 --> 00:46:07,280 - You shut up, you whore! - Federico, fuck! 617 00:46:08,280 --> 00:46:10,320 She's a whore! 618 00:46:10,440 --> 00:46:15,240 Happy birthday to you, happy birthday to you... 619 00:46:16,760 --> 00:46:20,560 Happy birthday, Ornella... 620 00:46:20,920 --> 00:46:22,600 Thank you. 621 00:46:30,600 --> 00:46:31,800 Right... 622 00:46:31,920 --> 00:46:35,000 Uzi submachine gun, Glock 17, 623 00:46:36,360 --> 00:46:38,280 Beretta M9. 624 00:46:41,920 --> 00:46:43,360 Sawn-off shotgun. 625 00:46:45,320 --> 00:46:46,640 Come on, uncle. 626 00:46:46,880 --> 00:46:48,840 - See if the barrel's straight. - It's straight. 627 00:46:49,000 --> 00:46:50,600 - Sure? - Yeah. 628 00:46:54,160 --> 00:46:58,440 Ak-47, broken rib, no stock. 629 00:46:58,560 --> 00:47:00,480 Throw this away. 630 00:47:01,080 --> 00:47:02,360 What's up? 631 00:47:03,320 --> 00:47:04,920 Nothing, uncle. 632 00:47:06,320 --> 00:47:08,120 Is it because of your mother? 633 00:47:08,760 --> 00:47:11,680 Don't be sad, she could have died, she's still alive. 634 00:47:12,480 --> 00:47:15,720 Seeing she could have died, why didn't you let me go to the hospital? 635 00:47:15,840 --> 00:47:17,400 You were working! 636 00:47:17,520 --> 00:47:21,320 I can't screw this up because my sister-in-law goes through a red light. 637 00:47:23,600 --> 00:47:27,800 Couldn't someone else have waited in the cold last night? 638 00:47:36,680 --> 00:47:39,600 You're protected with all this fat on you. 639 00:47:40,320 --> 00:47:43,360 You wouldn't feel cold in the mountains with all this fat. 640 00:48:28,840 --> 00:48:30,760 - Look who's here! - Bruno! 641 00:48:31,320 --> 00:48:33,000 - How are you? - Fine, and you? 642 00:48:33,120 --> 00:48:35,120 Fighting fit. What are you doing here? 643 00:48:35,240 --> 00:48:36,720 Dad forgot this. 644 00:48:36,840 --> 00:48:40,880 - Forgive him, he's getting old. - No, he is old. 645 00:48:41,200 --> 00:48:42,720 - Know where to go? - Yeah, on the right. 646 00:48:42,840 --> 00:48:44,440 - On the left! - Left. 647 00:48:44,560 --> 00:48:46,920 - Bye. - Bye, Bruno, thanks. 648 00:49:07,480 --> 00:49:08,920 Don't get up. 649 00:49:16,080 --> 00:49:17,560 Thanks. 650 00:49:19,640 --> 00:49:21,440 I've not been here for ages. 651 00:49:21,560 --> 00:49:23,840 For ages, thank God. 652 00:49:25,640 --> 00:49:27,720 What have you got planned today? 653 00:49:28,600 --> 00:49:30,840 I'm going to buy a bathrobe. 654 00:49:31,760 --> 00:49:33,240 A bathrobe... 655 00:49:34,480 --> 00:49:38,200 We're going to Bruno's house in Tuscany this weekend. 656 00:49:38,320 --> 00:49:40,480 - If you want to come... - I bumped into Bruno. 657 00:49:40,600 --> 00:49:43,000 - Are you coming then? - No, I can't... 658 00:49:43,440 --> 00:49:47,440 - The countryside makes me sad. - You're not that cheerful here. 659 00:49:47,560 --> 00:49:50,400 Just a few days, we can spend some time together. 660 00:49:50,520 --> 00:49:53,040 I'm shitting myself, Dad. 661 00:49:53,160 --> 00:49:54,760 Go to the toilet then. 662 00:49:55,120 --> 00:49:56,520 Yes. 663 00:50:09,000 --> 00:50:10,320 Who is it? 664 00:50:10,720 --> 00:50:12,560 Hello, Dr Pavone? 665 00:50:12,720 --> 00:50:14,040 And you are? 666 00:50:14,160 --> 00:50:16,040 Claudio Vismara. 667 00:50:16,200 --> 00:50:18,080 You are my hero... 668 00:50:18,520 --> 00:50:21,680 Let me give you a hug, you saved my mother's life yesterday. 669 00:50:21,800 --> 00:50:23,560 I'm the son of that lady you saved. 670 00:50:23,760 --> 00:50:25,920 - The ambulance gave me your address. - Yes, I gave it to them. 671 00:50:26,080 --> 00:50:27,000 Thank you. 672 00:50:27,120 --> 00:50:28,240 - How is your mother? - Fine. 673 00:50:28,360 --> 00:50:30,680 A couple of cracked ribs but she's fine. 674 00:50:32,480 --> 00:50:34,480 You saved two people's lives yesterday. 675 00:50:34,600 --> 00:50:38,160 We'd argued the day before, I'd have killed myself. 676 00:50:38,800 --> 00:50:41,560 My wife works here too. 677 00:50:41,760 --> 00:50:45,560 - What's her name? - Teresa, she's a cleaner. 678 00:50:45,720 --> 00:50:49,080 - Then thank your wife. - No, I owe you one. 679 00:50:49,240 --> 00:50:51,000 I have a gun shop. 680 00:50:51,120 --> 00:50:53,640 Come and choose our best handgun. 681 00:50:53,760 --> 00:50:56,840 - No, I was only doing my job. - I'll give you a big discount. 682 00:50:57,000 --> 00:50:59,560 I'd give you a rifle, but it's my uncle's shop. 683 00:50:59,680 --> 00:51:02,640 Thanks, but I don't even have a gun licence. 684 00:51:02,760 --> 00:51:05,280 Even better! Because I have a firing range! 685 00:51:05,400 --> 00:51:08,760 I'll give you free lessons. Get you through the exam! 686 00:51:08,880 --> 00:51:11,400 If you want, I'll find you a gun... 687 00:51:11,760 --> 00:51:14,320 a scratched out one... 688 00:51:14,480 --> 00:51:16,200 What do you mean, scratched out? 689 00:51:16,480 --> 00:51:18,680 - Without a serial number. - But I don't use guns. 690 00:51:19,160 --> 00:51:21,440 - I'll buy you breakfast. - I've just had mine. 691 00:51:21,560 --> 00:51:23,720 - At least have a fucking coffee! - Okay. 692 00:51:23,840 --> 00:51:26,240 It means a lot to me. Come on. 693 00:51:27,280 --> 00:51:29,720 It'll makes me happy, it means a lot to me. 694 00:51:30,120 --> 00:51:32,400 - Go ahead. - Follow me. 695 00:51:58,800 --> 00:52:01,200 You could take a bear down with this. 696 00:52:08,680 --> 00:52:11,320 - About time too! - Here's your breakfast. 697 00:52:11,440 --> 00:52:13,640 I wanted a chocolate one. 698 00:52:13,760 --> 00:52:17,120 Eat this cream donut and stop busting my balls! 699 00:52:18,080 --> 00:52:19,640 - Thanks. - You're welcome. 700 00:52:30,760 --> 00:52:32,400 Hello? 701 00:52:33,680 --> 00:52:35,040 Hello? 702 00:52:36,840 --> 00:52:38,480 Eh? 703 00:52:39,240 --> 00:52:40,800 What? 704 00:52:41,280 --> 00:52:43,160 What do you want, who are you? 705 00:52:52,640 --> 00:52:54,840 What the fuck are you talking about? 706 00:53:02,240 --> 00:53:04,080 Hey, Franco! 707 00:53:04,920 --> 00:53:06,440 Stop fooling around... 708 00:53:06,560 --> 00:53:10,640 I can't fool around right now, I've got a customer here. 709 00:53:19,160 --> 00:53:21,160 - Hello? - Don't fucking hello me! 710 00:53:21,840 --> 00:53:23,040 Who are you? 711 00:53:23,160 --> 00:53:26,840 We haven't met, but I got a tip-off. 712 00:53:31,320 --> 00:53:34,760 What the fuck are you talking about? Who do you think you are? 713 00:53:36,760 --> 00:53:39,440 I am in great need of a bomb. 714 00:53:40,520 --> 00:53:43,040 The only problem is, I don't have a gun licence 715 00:53:43,160 --> 00:53:46,080 so I was wondering if there's a way around it. 716 00:53:49,520 --> 00:53:51,240 - Yes.- Really? 717 00:53:51,360 --> 00:53:52,600 Clown. 718 00:53:53,080 --> 00:53:56,080 Come here and I'll beat you up, how dare you! 719 00:53:56,200 --> 00:53:58,320 - You dickhead.- I've got 5,000 euros in cash. 720 00:54:00,240 --> 00:54:01,720 How much? 721 00:54:04,600 --> 00:54:07,400 - No cocoa? - Don't bust my balls, buddy. 722 00:54:27,240 --> 00:54:28,600 Hello? 723 00:54:29,360 --> 00:54:30,760 Hello? 724 00:54:32,000 --> 00:54:33,320 Hello? 725 00:54:33,440 --> 00:54:35,600 Is a half kilo loaf enough for you? 726 00:54:35,720 --> 00:54:40,040 Er, yeah, maybe we can make it a kilo loaf. 727 00:54:40,840 --> 00:54:43,160 Want white flour, wholemeal... 728 00:54:43,480 --> 00:54:45,120 Let's say then... 729 00:54:45,560 --> 00:54:48,480 a bit of the white 730 00:54:48,600 --> 00:54:50,400 and some wholemeal. 731 00:54:50,520 --> 00:54:52,200 Give me some advice. 732 00:54:52,640 --> 00:54:54,080 I'm no expert... 733 00:54:54,200 --> 00:54:57,160 - Know the church in the square? - Yes. 734 00:54:57,320 --> 00:54:58,440 - Wait inside. - Thanks. 735 00:54:58,640 --> 00:55:00,360 See you soon, thanks a lot. 736 00:55:12,880 --> 00:55:15,520 Can you smell how balanced the sour note is? 737 00:55:15,640 --> 00:55:18,840 Yes, I can really smell the bergamot. 738 00:55:19,000 --> 00:55:20,280 That's right. 739 00:55:20,400 --> 00:55:25,120 I like it, because it leaves a wonderful raw sensation in your nose. 740 00:55:25,240 --> 00:55:30,400 A pleasant sensation of olfactory coarseness: it's wonderful! 741 00:55:31,240 --> 00:55:35,080 Then I can smell chestnut, I can smell oak... 742 00:55:35,480 --> 00:55:38,440 That's right, because this scent fades away into almond. 743 00:55:38,760 --> 00:55:42,040 And mulberry... I can smell the mulberry! Oh goodness! 744 00:55:42,520 --> 00:55:44,040 It's wonderful! 745 00:55:44,160 --> 00:55:46,680 I like mulberry more than all the others. 746 00:55:46,800 --> 00:55:48,880 Then if I'm not mistaken... 747 00:55:49,040 --> 00:55:51,480 I detect straw, 748 00:55:52,000 --> 00:55:55,640 I distinctly pick up the scent of leather from a drum... 749 00:55:56,280 --> 00:55:58,400 - Rust and iron... - I'll get you a tissue. 750 00:56:38,800 --> 00:56:40,360 Don't look at me. 751 00:56:44,000 --> 00:56:45,760 334... 752 00:56:46,400 --> 00:56:48,720 9... don't look at me. 753 00:56:49,720 --> 00:56:51,280 - Write it down. - Eh? 754 00:56:51,440 --> 00:56:53,840 Write it down, it's the number of the bomb. 755 00:56:54,040 --> 00:56:57,000 9725800. 756 00:56:57,160 --> 00:57:00,680 33497258... 757 00:57:00,840 --> 00:57:02,320 00. 758 00:57:02,480 --> 00:57:05,720 33... 3349725800. 759 00:57:06,480 --> 00:57:08,440 - Perfect. - Call the number... 760 00:57:08,640 --> 00:57:11,200 - And it'll explode. - Thanks. 761 00:57:14,240 --> 00:57:17,360 - Are you stupid? - Do you sell ear protectors too? 762 00:57:20,000 --> 00:57:24,760 I don't know why you need this fucking bomb, but mention my gun shop... 763 00:57:25,560 --> 00:57:28,920 and I'll have to come here and confess to killing you. 764 00:57:29,120 --> 00:57:31,280 - Of course. - I'll kill you! 765 00:57:32,560 --> 00:57:34,400 Where's the money? 766 00:57:43,880 --> 00:57:46,640 - Stay here until I've gone. - Right. 767 00:57:47,240 --> 00:57:49,200 Thanks. Goodbye. 768 00:57:56,480 --> 00:57:58,760 - What are you doing? - What the fuck are you doing? 769 00:57:58,920 --> 00:58:02,520 - We can't all go through! - I'll go first, I've got the flowers. 770 00:58:02,680 --> 00:58:05,760 - So what, you've got the flowers? - Yeti! 771 00:58:06,720 --> 00:58:08,920 Me? Just look at yourself! 772 00:58:09,120 --> 00:58:11,760 - You're a brute! - Oh piss off! 773 00:58:11,920 --> 00:58:14,280 You've no concept of space. 774 00:58:14,440 --> 00:58:16,040 Which way is it? 775 00:58:20,680 --> 00:58:23,120 - You have no concept of space. - That's enough. 776 00:58:23,880 --> 00:58:26,560 - You have no concept of space. - Yeah, okay. 777 00:58:26,720 --> 00:58:28,080 It's a handicap. 778 00:58:28,240 --> 00:58:30,400 - Grandma. - Who's that? 779 00:58:30,560 --> 00:58:33,800 - Did you get run over? - Yeah, I got run over by a train. 780 00:58:34,000 --> 00:58:36,120 Hi, Mum, come here, my lovely. 781 00:58:36,280 --> 00:58:39,160 - Gently, you brute! - How sweet! 782 00:58:39,320 --> 00:58:43,000 - Ines, you're looking well. - Not really, I feel all dizzy. 783 00:58:43,160 --> 00:58:47,480 - It's normal, it's the anaesthetic. - I've brought some boiled broccoli. 784 00:58:47,640 --> 00:58:49,600 - And some chicory. - Thank you. 785 00:58:49,760 --> 00:58:52,760 Did you soak it in freezing cold water first? 786 00:58:52,920 --> 00:58:56,160 - I don't eat it when it's too bitter. - I cooked it the way you do. 787 00:58:56,320 --> 00:59:00,400 - This is chicory, that's the broccoli. - This is chicory. 788 00:59:00,560 --> 00:59:03,000 I cooked it, I put it here. 789 00:59:04,560 --> 00:59:07,160 What a lovely plant! 790 00:59:07,320 --> 00:59:09,840 They're expensive... 791 00:59:10,040 --> 00:59:12,160 Fuck you, look! 792 00:59:12,320 --> 00:59:16,040 - Okay, I was wrong. - Where did you get the money from? 793 00:59:16,200 --> 00:59:18,240 We struck a good deal, don't worry. 794 00:59:18,400 --> 00:59:20,640 What have you been up to? 795 00:59:20,800 --> 00:59:24,520 Did you get your money back from that rogue for the watch? 796 00:59:24,680 --> 00:59:27,760 Take it easy. You'll never catch him. It's all in the past. 797 00:59:27,920 --> 00:59:30,040 It was our own business deal. 798 00:59:30,880 --> 00:59:33,760 But I've always said to you 799 00:59:33,920 --> 00:59:36,560 that when people are stressed out... 800 00:59:37,560 --> 00:59:39,720 - What the fuck are you doing? - Cesare! 801 00:59:40,480 --> 00:59:42,520 - Behave, darling. - Does this hurt? 802 00:59:42,680 --> 00:59:44,120 - Yes. - Keep still! 803 00:59:44,280 --> 00:59:46,280 - What if I lift it? - It hurts. 804 00:59:46,440 --> 00:59:50,320 - They said the op was a success. - For them maybe. 805 00:59:50,480 --> 00:59:54,200 - I hurt all over. - It's quite normal, it takes a while. 806 00:59:54,360 --> 00:59:56,880 It was such a blow... 807 00:59:57,080 --> 01:00:00,280 Anyway, when people are stressed out, 808 01:00:00,440 --> 01:00:04,400 they want to protect themselves and they buy guns. 809 01:00:04,560 --> 01:00:07,480 - That's why afterwards... - What are you talking about? 810 01:00:07,640 --> 01:00:10,360 Is it the anaesthetic making you feel... eh? 811 01:00:10,520 --> 01:00:13,400 - No... - She's a bit delirious. 812 01:00:13,560 --> 01:00:16,680 - I'm fine, don't worry. - What are you doing tonight? 813 01:00:16,840 --> 01:00:20,240 I'm watching those young kids singing. 814 01:00:20,400 --> 01:00:22,840 They're only kids, but they have powerful voices... 815 01:00:23,920 --> 01:00:26,880 - It hurts when I laugh. - Kids singing? Where? 816 01:00:27,080 --> 01:00:30,440 - It's a TV programme. - It's the anaesthetic, look... 817 01:00:30,600 --> 01:00:34,720 - It's a TV programme. - Sorry, visiting time is over. 818 01:00:34,880 --> 01:00:36,600 - Right. - We're getting kicked out. 819 01:00:36,760 --> 01:00:40,240 - Bye then. - Mum, don't tire yourself out. 820 01:00:40,400 --> 01:00:42,920 - Take it easy. - Call if you need anything. 821 01:00:43,120 --> 01:00:45,880 Bye, my darling! 822 01:00:46,080 --> 01:00:48,600 - I put a drop of oil on it. - Thanks. 823 01:00:48,760 --> 01:00:50,280 Goodbye. Good evening. 824 01:00:50,440 --> 01:00:52,320 That's good, darling. 825 01:00:54,320 --> 01:00:57,120 - Bye, Ines. - Bye, darling. 826 01:00:58,320 --> 01:01:01,200 - Take it easy. - Thanks for bringing all this stuff. 827 01:01:01,360 --> 01:01:03,560 It's okay... bye then. 828 01:01:03,720 --> 01:01:05,920 - Are you feeling okay, Mum? - Yes, I'm fine. 829 01:01:06,120 --> 01:01:09,040 - Sometimes the anaesthetic... - Don't worry, darling. 830 01:01:09,200 --> 01:01:10,520 Are you sure? 831 01:01:11,480 --> 01:01:13,800 Bye, my darling sweetie-pie! 832 01:01:14,040 --> 01:01:15,800 - Thanks. - Bye, Mum. 833 01:01:16,000 --> 01:01:17,880 - Bye, my darling. - Call me, eh? 834 01:01:18,080 --> 01:01:20,800 Yes, don't worry about me. Bye. 835 01:03:11,160 --> 01:03:13,440 There... there! 836 01:03:16,800 --> 01:03:20,000 Hey, be careful! You nearly took my arm off! 837 01:03:20,160 --> 01:03:22,520 I don't want ticks getting in. 838 01:03:25,440 --> 01:03:29,280 Look how nice that one is. Bye, little sheep! 839 01:03:29,440 --> 01:03:31,000 Bye, little sheep. 840 01:03:33,840 --> 01:03:35,560 Bye, little sheep. 841 01:03:47,440 --> 01:03:49,000 Ludovica... 842 01:03:51,400 --> 01:03:54,080 - What the fuck! - Get out of the car! 843 01:03:54,280 --> 01:03:56,480 - We haven't got anything! - Get out! 844 01:03:57,160 --> 01:03:59,480 - No, no... drive off, drive off! - Get out! 845 01:03:59,680 --> 01:04:01,760 - Go on! - The sheep are in the way! 846 01:04:02,000 --> 01:04:05,720 - They'll move. Drive off! - Get out, come on! 847 01:04:05,880 --> 01:04:07,640 - Okay. - Get out. 848 01:04:07,840 --> 01:04:10,600 I'm getting out! Take it easy. 849 01:04:13,080 --> 01:04:15,640 - I'm getting out. - Hurry up. 850 01:04:17,280 --> 01:04:18,680 Get on your knees. 851 01:04:18,840 --> 01:04:21,520 I said get down on your knees! Come on! 852 01:04:22,320 --> 01:04:24,480 Now listen carefully. 853 01:04:28,720 --> 01:04:31,440 Kiss my ass! Now! 854 01:04:31,920 --> 01:04:33,400 Kiss it! 855 01:04:35,160 --> 01:04:37,840 You fucking idiot! 856 01:04:38,720 --> 01:04:41,560 - You're such an asshole! - Yeah! 857 01:04:59,200 --> 01:05:00,640 Good morning. 858 01:05:00,800 --> 01:05:02,480 Gaia, guess what he did to us! 859 01:05:02,600 --> 01:05:04,120 Hi! 860 01:05:05,640 --> 01:05:07,360 Bruno's totally crazy! 861 01:05:07,480 --> 01:05:09,040 Totally crazy! 862 01:05:10,040 --> 01:05:12,440 He pointed a rifle at us. 863 01:05:12,600 --> 01:05:15,200 He's totally crazy! We were stuck there... 864 01:05:15,360 --> 01:05:18,080 - He did pull that ambush prank? - Here's our champion. 865 01:05:18,240 --> 01:05:21,160 I didn't even have to use the car. 866 01:05:21,320 --> 01:05:25,080 There was a flock of sheep blocking the way. Great! 867 01:05:25,240 --> 01:05:27,120 Like a fucking film! 868 01:05:28,760 --> 01:05:33,240 That's right, back and forth. Fish them all out. All of them! 869 01:05:34,720 --> 01:05:36,800 - Fish what out? - The winged ants. 870 01:05:37,000 --> 01:05:40,440 They're flying ants who live in swimming-pools. 871 01:05:40,600 --> 01:05:44,080 They have a deadly bite and are really annoying. 872 01:05:44,240 --> 01:05:49,600 They're not like bees and hornets who come at you if you disturb them. 873 01:05:49,760 --> 01:05:52,320 - They set off... - Where's Gaia? 874 01:05:52,520 --> 01:05:54,680 - Gaia. - She's gone inside. 875 01:05:54,880 --> 01:05:57,080 She's mixing cocktails for everyone. 876 01:05:58,640 --> 01:06:02,240 - I don't like cocktails, what do I do? - What everyone else does. 877 01:06:02,400 --> 01:06:06,560 Taste it, say it's good because it's sweet but not sugary. 878 01:06:06,720 --> 01:06:08,800 It'll make her happy. 879 01:06:10,800 --> 01:06:12,840 Whereas I dance. 880 01:06:13,040 --> 01:06:16,440 - You dance? - I'm taking dancing lessons. 881 01:06:16,600 --> 01:06:18,200 I dance. 882 01:06:18,360 --> 01:06:19,760 Let's dance then. 883 01:06:19,920 --> 01:06:21,200 No, come on... 884 01:08:19,320 --> 01:08:21,080 What are you up to? 885 01:08:21,240 --> 01:08:23,160 Sending Bruno the photos I take of you? 886 01:08:23,520 --> 01:08:25,240 It turns me on. 887 01:08:29,280 --> 01:08:31,480 You take photos of me... 888 01:08:32,120 --> 01:08:34,400 I show them to him. 889 01:08:35,480 --> 01:08:37,760 Then he shows them to you. 890 01:08:39,680 --> 01:08:41,560 And it comes full circle. 891 01:08:41,720 --> 01:08:44,840 And so will our marriages if they find out. 892 01:08:48,720 --> 01:08:51,200 It'll be a year next month. 893 01:08:52,160 --> 01:08:53,840 Congratulations. 894 01:09:00,760 --> 01:09:04,240 When you go hunting tomorrow, accidently kill him. 895 01:09:11,000 --> 01:09:12,680 Hunting? 896 01:09:34,040 --> 01:09:36,360 - I thought you knew. - You mustn't think! 897 01:09:36,560 --> 01:09:38,520 Mind your own fucking business! 898 01:09:38,640 --> 01:09:41,800 You've never done any thinking in your life! 899 01:09:43,640 --> 01:09:47,840 Pierpaolo, trust me, it's wonderful. You're immersed in nature... 900 01:09:48,600 --> 01:09:50,520 - What's the cocktail like? - Good. 901 01:09:50,840 --> 01:09:53,680 It's good because it's sweet but not... 902 01:09:53,800 --> 01:09:55,720 - What was it? - It's a wild boar hunt, it's a big one. 903 01:09:55,880 --> 01:09:58,080 We can come back if you don't like it. 904 01:09:58,240 --> 01:10:00,360 - It's dangerous. - Pierpaolo! 905 01:10:00,920 --> 01:10:02,800 Fuck, Pierpaolo! 906 01:10:03,800 --> 01:10:05,800 - I feel like crying. - Tell me something. 907 01:10:06,040 --> 01:10:09,320 Why on earth did you fucking tell him? 908 01:10:09,480 --> 01:10:11,240 - Do you want to know how it went? - Yes! 909 01:10:11,520 --> 01:10:13,280 - You want to know why I told him? - Yes! 910 01:10:13,400 --> 01:10:16,280 - Do you want to know? - Yes! 911 01:10:16,400 --> 01:10:18,520 - Do you really want to know? - I want to know. 912 01:10:18,640 --> 01:10:22,200 I want to know the fucking reason why... 913 01:10:35,200 --> 01:10:37,360 I just want to go hunting. 914 01:10:55,520 --> 01:10:58,560 Carlo, look how I did it. 915 01:10:58,720 --> 01:11:00,120 - The edges. - Well? 916 01:11:00,240 --> 01:11:02,600 You have to work down and blow it. 917 01:11:02,720 --> 01:11:04,880 Then the edges, work down and blow it. 918 01:11:05,080 --> 01:11:06,160 Look at this. 919 01:11:06,280 --> 01:11:07,840 No, Carlo. 920 01:11:08,040 --> 01:11:09,760 - Claudio! - Blow it! 921 01:11:09,920 --> 01:11:13,320 Look at this fucking T you've made. You're rubbish. 922 01:11:13,480 --> 01:11:16,120 And cover your fucking ass up. 923 01:11:16,240 --> 01:11:18,520 You look like a filthy slut! 924 01:11:18,680 --> 01:11:22,120 - What's wrong with this T? - It looks like a giraffe, it's awful. 925 01:11:22,280 --> 01:11:23,880 Leave it to me next time. 926 01:11:26,280 --> 01:11:28,440 Flavio's here, let's go and play. 927 01:11:32,040 --> 01:11:34,480 - Score some points. - Right. 928 01:11:34,800 --> 01:11:36,520 Don't be scared. 929 01:11:37,280 --> 01:11:39,600 - You'll have to spread out. - Why? 930 01:11:39,760 --> 01:11:42,200 Three people start to be an organization. 931 01:11:42,360 --> 01:11:45,720 - Do we have to walk around then? - No. Hit the ball, assholes. 932 01:11:51,640 --> 01:11:54,440 - That's a good one. - It was the wind! 933 01:11:54,600 --> 01:11:56,720 Let's play it again, it's windy. 934 01:11:59,440 --> 01:12:02,280 You know what I'd like to buy? 935 01:12:02,440 --> 01:12:03,920 What? 936 01:12:10,440 --> 01:12:13,680 I'd like to buy the Victor Emmanuel II monument. 937 01:12:17,240 --> 01:12:18,680 Me too. 938 01:12:18,840 --> 01:12:23,800 I don't know why, but I've wanted to buy it since I was a child. 939 01:12:24,000 --> 01:12:27,200 Just think, in front of the hospital where I work 940 01:12:27,360 --> 01:12:29,480 there's this loft for sale. 941 01:12:29,640 --> 01:12:32,080 - They want 3 million euros! - Jeepers! 942 01:12:32,240 --> 01:12:35,480 You can't imagine how beautiful it is. 943 01:12:35,640 --> 01:12:37,400 But it's nice here. 944 01:12:37,560 --> 01:12:39,200 Yes, but... 945 01:12:40,680 --> 01:12:42,720 I earn 900 euros a month. 946 01:12:43,840 --> 01:12:48,200 If I put 250 euros aside each month, I can buy it in a thousand years. 947 01:12:53,360 --> 01:12:57,760 You might as well wait a bit longer and buy Piazza Venezia too. 948 01:12:58,120 --> 01:12:59,680 Haven't you considered that? 949 01:12:59,840 --> 01:13:02,280 It's too difficult to buy beautiful things. 950 01:13:03,360 --> 01:13:05,240 It's not fair. 951 01:13:09,680 --> 01:13:11,800 Lots of things aren't fair. 952 01:13:12,000 --> 01:13:14,120 This more than anything. 953 01:13:21,360 --> 01:13:25,360 I tell myself things will be better tomorrow, or I'd kill myself. 954 01:13:26,520 --> 01:13:29,120 I tell myself things will be better tomorrow. 955 01:13:33,000 --> 01:13:35,560 I set deadlines every ten years. 956 01:13:36,520 --> 01:13:37,560 Such as... 957 01:13:37,760 --> 01:13:40,040 How am I? What am I doing? 958 01:13:40,200 --> 01:13:43,920 Where will I be in ten years? What will I be doing? 959 01:13:45,600 --> 01:13:47,920 20-20. Advantage point? 960 01:13:48,120 --> 01:13:49,600 What? 961 01:13:49,920 --> 01:13:52,520 I'm heterosexual. Killer point. 962 01:13:58,400 --> 01:13:59,720 Move! 963 01:13:59,880 --> 01:14:01,600 - First. - Go on! 964 01:14:38,120 --> 01:14:39,880 Yeah! 965 01:15:06,560 --> 01:15:07,920 Ludovica... 966 01:15:10,720 --> 01:15:12,880 You know my uncle's story? 967 01:15:13,080 --> 01:15:14,800 I know it. 968 01:15:15,000 --> 01:15:16,240 So do I. 969 01:15:16,400 --> 01:15:19,640 That's why I said, "Ludovica, you know my uncle's story?" 970 01:15:20,240 --> 01:15:21,320 No. 971 01:15:22,080 --> 01:15:24,520 My uncle was a trade unionist. 972 01:15:26,400 --> 01:15:28,640 He worked in a bolt factory. 973 01:15:28,800 --> 01:15:33,240 Once day at work, a lamp fell on his head. 974 01:15:33,400 --> 01:15:36,320 And he immediately fell into a coma. 975 01:15:36,480 --> 01:15:40,600 After an emergency operation, he came round... 976 01:15:40,760 --> 01:15:43,320 and was convinced he was Gianni Agnelli. 977 01:15:43,480 --> 01:15:46,800 He even spoke the same way Agnelli did. 978 01:15:48,360 --> 01:15:50,520 - How long did it last? - Forever. 979 01:15:50,680 --> 01:15:53,880 When he died, he was convinced he'd left us the FIAT factory! 980 01:16:00,920 --> 01:16:05,600 Know who I would like to wake up as after an operation? 981 01:16:05,880 --> 01:16:10,120 Oprah Winfrey. And people would listen to what I say. 982 01:16:10,640 --> 01:16:14,160 And there'd be applause, lots of applause. 983 01:16:15,080 --> 01:16:17,320 I'd like to be... 984 01:16:17,480 --> 01:16:21,200 Roger Federer, the greatest sportsman ever. 985 01:16:21,360 --> 01:16:25,880 Not because he's won more than anyone else, he could have won more. 986 01:16:26,640 --> 01:16:28,880 I'd like to be... 987 01:16:29,560 --> 01:16:31,240 Ludovica Pensa. 988 01:16:31,400 --> 01:16:33,440 Fancy that! 989 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 Ludovica Pensa twenty years ago. 990 01:16:56,640 --> 01:16:59,120 And who would you like to be? 991 01:17:02,440 --> 01:17:04,320 A wild boar. 992 01:18:22,640 --> 01:18:26,400 Okay, we'll have them shoot 50 disabled people instead of 100. 993 01:18:26,560 --> 01:18:29,520 But we're not touching the attack on the chicken coop. 994 01:18:30,400 --> 01:18:32,600 Tell them again! 995 01:18:32,760 --> 01:18:36,040 Tough shit! Keep telling them until they get it! 996 01:19:10,720 --> 01:19:11,880 Bruno! 997 01:19:12,760 --> 01:19:13,880 Bruno! 998 01:19:45,640 --> 01:19:46,920 Delicious! 999 01:19:47,120 --> 01:19:50,520 - It's alcoholic. - No, there's just a drop of vodka. 1000 01:19:51,720 --> 01:19:54,880 I don't put much sugar in it, it's practically slimming. 1001 01:21:18,520 --> 01:21:20,280 - It's come out. - What? 1002 01:21:20,440 --> 01:21:21,840 The wild boar. 1003 01:21:22,080 --> 01:21:23,440 Where is it? 1004 01:21:24,480 --> 01:21:26,480 Wait here. 1005 01:21:36,840 --> 01:21:40,120 Did I tell you I had a cocaine addiction? 1006 01:21:40,280 --> 01:21:45,880 Back then I realised the more I yelled, the more people agreed with me, 1007 01:21:46,120 --> 01:21:48,160 and the more I was left on my own. 1008 01:21:49,800 --> 01:21:53,160 It's like tea. If it's the right temperature, you drink it. 1009 01:21:53,320 --> 01:21:57,520 When it's too hot, you forget about it and it goes cold. 1010 01:22:17,280 --> 01:22:18,560 There you are. 1011 01:22:39,040 --> 01:22:40,200 Wait. 1012 01:22:46,640 --> 01:22:48,200 Hello? 1013 01:22:54,040 --> 01:22:55,800 I'm his mother. 1014 01:23:49,120 --> 01:23:52,480 Bengy, go and clean the balcony. 1015 01:24:01,360 --> 01:24:02,640 What is it? 1016 01:24:02,800 --> 01:24:04,720 Take that hood off. 1017 01:24:06,440 --> 01:24:08,560 What have you got to tell me? 1018 01:24:09,080 --> 01:24:11,280 No, what have you got to tell me? 1019 01:24:12,560 --> 01:24:15,000 I've got shit all to tell you. 1020 01:24:15,160 --> 01:24:17,040 Think it over carefully. 1021 01:24:21,280 --> 01:24:23,600 Is it that business in Germany again? 1022 01:24:24,800 --> 01:24:27,920 Since when have we sold bombs to people we don't know? 1023 01:24:28,120 --> 01:24:31,800 Since they paid us 5,000 euros, uncle. Wouldn't you have sold him one? 1024 01:24:32,040 --> 01:24:35,440 - They testify next week, you know? - He's a psychopath. 1025 01:24:35,640 --> 01:24:37,600 No one will believe him! 1026 01:24:37,760 --> 01:24:40,760 Maybe not him, but they will his mother. 1027 01:24:42,440 --> 01:24:44,680 What about his mother? 1028 01:24:44,840 --> 01:24:46,520 She's a film director, 1029 01:24:46,680 --> 01:24:49,320 she knows people who count. 1030 01:24:50,240 --> 01:24:52,920 She's a director, not a cop. 1031 01:24:53,160 --> 01:24:56,920 How come you're so thick? Because my brother was smart. 1032 01:24:57,120 --> 01:25:01,240 - Stop talking about my father! - I'll talk about him whenever I want. 1033 01:25:01,400 --> 01:25:04,800 First, because I loved him, and second, because he owes me 40,000 euros. 1034 01:25:14,160 --> 01:25:16,480 - I want you to kill him. - Eh? 1035 01:25:17,920 --> 01:25:19,920 I want you to kill him. 1036 01:25:23,280 --> 01:25:25,520 His mother makes the films, not you! 1037 01:25:29,520 --> 01:25:32,560 I can scare him, but not kill him. 1038 01:25:47,920 --> 01:25:50,360 Pierpaolo, can you hear me? 1039 01:25:51,240 --> 01:25:52,720 Pierpaolo. 1040 01:25:54,280 --> 01:25:55,280 I'm here. 1041 01:25:56,920 --> 01:25:59,400 I wanted to ask you a favour. 1042 01:26:00,280 --> 01:26:02,760 I have some neighbours 1043 01:26:02,920 --> 01:26:04,600 who... 1044 01:26:04,760 --> 01:26:07,040 really bust my balls. 1045 01:26:07,200 --> 01:26:11,720 I wanted to ask Federico if he can plant a bomb in their car, a little one! 1046 01:26:13,400 --> 01:26:14,400 No... 1047 01:26:14,600 --> 01:26:17,400 I'm only joking, to defuse the situation. 1048 01:26:17,520 --> 01:26:20,040 And anyway it's all sorted now, right? 1049 01:26:20,200 --> 01:26:22,720 Not really, they could give him house arrest. 1050 01:26:25,520 --> 01:26:27,520 His name was Fiore. 1051 01:26:28,680 --> 01:26:32,320 He was Jewish and filthy rich, he was loaded. 1052 01:26:32,480 --> 01:26:36,600 He made fun of me all my childhood. He always took it out on me. 1053 01:26:36,800 --> 01:26:42,080 I begged him to stop, but the more I begged him, the more he lashed out. 1054 01:26:43,040 --> 01:26:46,440 He kicked my ass every day of my life. 1055 01:26:46,600 --> 01:26:49,600 It's not nice to be kicked in the ass. 1056 01:26:49,760 --> 01:26:54,720 It's degrading, and he kept doing it, he always took it out on me. 1057 01:26:54,880 --> 01:26:57,200 He insulted me. 1058 01:26:57,360 --> 01:26:59,880 He said I stunk of poverty. 1059 01:27:00,080 --> 01:27:01,720 "You stink of poverty", he'd say. 1060 01:27:03,760 --> 01:27:05,800 Perhaps that's why 1061 01:27:06,000 --> 01:27:08,240 I like fragrances so much now. 1062 01:27:09,720 --> 01:27:13,840 Then one night... I hadn't been head of department long... 1063 01:27:14,320 --> 01:27:18,400 a code red was admitted, he'd been in a motorbike crash. 1064 01:27:19,240 --> 01:27:21,320 It was Fiore, it was him! 1065 01:27:21,480 --> 01:27:23,160 I recognised him straight away. 1066 01:27:23,320 --> 01:27:25,720 His leg was smashed up, it was hanging off. 1067 01:27:25,880 --> 01:27:29,000 His right leg, I don't know how it was still attached. 1068 01:27:30,640 --> 01:27:33,400 I only had two choices. 1069 01:27:33,560 --> 01:27:37,720 I could try to be a genius and save his leg, 1070 01:27:37,880 --> 01:27:41,360 or I could do my job as a surgeon 1071 01:27:41,520 --> 01:27:45,240 and amputate his leg, after all, it was hanging off. 1072 01:27:45,400 --> 01:27:47,360 No one would have said anything. 1073 01:27:47,520 --> 01:27:51,160 No one would have judged me, it was already gangrenous, 1074 01:27:51,320 --> 01:27:53,320 the leg that was hanging off... 1075 01:27:54,880 --> 01:27:56,480 Pierpaolo. 1076 01:27:57,160 --> 01:27:59,160 Want to know what I did? 1077 01:28:00,640 --> 01:28:05,040 I sweat blood for four hours, a four-hour operation. 1078 01:28:05,760 --> 01:28:08,760 And I saved his fucking leg. 1079 01:28:08,920 --> 01:28:13,080 That leg had kicked me in the ass throughout my childhood. 1080 01:28:13,240 --> 01:28:15,280 I saved it! 1081 01:28:15,440 --> 01:28:16,800 But Pierpaolo... 1082 01:28:17,200 --> 01:28:18,600 Pierpaolo. 1083 01:28:18,760 --> 01:28:21,880 Before I stitched him up, on his knee cap... 1084 01:28:22,280 --> 01:28:24,520 with my scalpel, 1085 01:28:24,680 --> 01:28:26,320 a very tiny one... 1086 01:28:27,560 --> 01:28:29,200 I scratched... 1087 01:28:30,240 --> 01:28:32,400 a swastika. 1088 01:28:32,560 --> 01:28:35,000 Then I stitched him up. 1089 01:28:36,280 --> 01:28:38,400 Pierpaolo, this... 1090 01:28:38,560 --> 01:28:41,440 this is my secret, it's my secret. 1091 01:28:41,600 --> 01:28:43,280 This is the secret. 1092 01:28:43,680 --> 01:28:45,120 I have a secret... 1093 01:28:45,880 --> 01:28:47,160 Pierpaolo... 1094 01:28:49,080 --> 01:28:51,600 It wasn't the bomb that was faulty. 1095 01:28:53,040 --> 01:28:55,640 I forgot to get out of the way. 1096 01:28:55,800 --> 01:28:58,120 - It's strange. - It is a little. 1097 01:28:58,280 --> 01:29:00,520 No, it is strange, I realise that. 1098 01:29:00,680 --> 01:29:03,880 But the sensation I got is like... 1099 01:29:04,080 --> 01:29:07,160 It was like being swept away by a wave. 1100 01:29:07,320 --> 01:29:09,880 Know when a huge wave knocks you over? 1101 01:29:10,080 --> 01:29:12,240 That's what I remember, it's quite clear... 1102 01:29:12,400 --> 01:29:15,840 Except it wasn't a wave of water, it was a wave of air. 1103 01:29:16,080 --> 01:29:19,920 A wave of air and noise, an almost pleasant sensation, I swear. 1104 01:29:20,120 --> 01:29:21,680 It was almost pleasant. 1105 01:29:24,680 --> 01:29:26,280 Can you hear the buzzing? 1106 01:29:26,440 --> 01:29:29,160 I can still hear a buzzing noise. Can you hear it? 1107 01:29:30,440 --> 01:29:31,800 No. 1108 01:29:32,000 --> 01:29:34,080 I can still hear a buzzing noise. 1109 01:29:34,360 --> 01:29:36,400 This wave of air and noise, 1110 01:29:36,600 --> 01:29:38,480 how much will it cost us? 1111 01:29:38,640 --> 01:29:40,800 Causing damage to archaeological heritage 1112 01:29:41,520 --> 01:29:43,720 and possession of war weapons. 1113 01:29:43,880 --> 01:29:46,400 These are the two main charges. 1114 01:29:46,840 --> 01:29:49,000 For the first, we can pay up. 1115 01:29:49,480 --> 01:29:53,160 But these days the second accusation is more sensitive. 1116 01:29:58,040 --> 01:30:00,120 There were three types of ravioli. 1117 01:30:00,280 --> 01:30:02,800 About 15 cm long. 1118 01:30:03,000 --> 01:30:05,160 One with asparagus and meat sauce. 1119 01:30:05,320 --> 01:30:07,600 There was another with scallops, 1120 01:30:07,760 --> 01:30:10,800 but there was a third with an egg inside. 1121 01:30:11,000 --> 01:30:13,200 A boiled egg? 1122 01:30:13,360 --> 01:30:16,040 No, a fried egg. With the yellow bit. 1123 01:30:16,200 --> 01:30:19,120 - Like a fried egg in a ravioli. - Right... 1124 01:30:19,280 --> 01:30:21,640 One of the best things I've ever tasted. 1125 01:30:21,840 --> 01:30:24,480 We had some at... What was it called? Betti's. 1126 01:30:40,360 --> 01:30:43,120 Get it? A fried egg inside a ravioli. 1127 01:30:43,280 --> 01:30:45,120 - What the fuck? - Don't bust my ass! 1128 01:30:46,720 --> 01:30:48,640 Don't bust my ass! 1129 01:30:48,800 --> 01:30:51,200 That's enough! Okay? 1130 01:30:51,360 --> 01:30:53,760 You're screwed now, you shit! 1131 01:31:10,840 --> 01:31:13,520 - Is Cesare asleep? - Yes. 1132 01:31:14,760 --> 01:31:17,160 How did you do that? It takes me an hour. 1133 01:31:17,320 --> 01:31:19,120 I just scratch his head. 1134 01:31:20,720 --> 01:31:24,200 Have you never done that? You scratch the back of his neck. 1135 01:31:24,360 --> 01:31:26,520 Underneath, here... 1136 01:31:28,600 --> 01:31:30,640 Scratch it and he falls asleep. 1137 01:31:35,600 --> 01:31:38,840 Carlo says you weren't at the shop today. 1138 01:31:39,760 --> 01:31:41,760 I went to see Dad. 1139 01:31:44,040 --> 01:31:45,800 You did right. 1140 01:31:46,000 --> 01:31:47,840 But I couldn't find him. 1141 01:31:48,040 --> 01:31:49,640 What do you mean? 1142 01:31:49,800 --> 01:31:52,400 - Isn't he in block M? - I think so. 1143 01:31:52,560 --> 01:31:56,240 I walked all around Verano cemetery looking for him. 1144 01:31:57,160 --> 01:31:59,280 - You went to Verano? - Yeah. 1145 01:31:59,440 --> 01:32:03,000 No wonder then, your dad's in Prima Porta cemetery. 1146 01:32:03,160 --> 01:32:04,600 - Really? - Yeah. 1147 01:32:04,760 --> 01:32:06,440 What the fuck... 1148 01:32:09,040 --> 01:32:12,600 When I was a kid he said, "You'll put me in a home when you're older!" 1149 01:32:14,120 --> 01:32:15,720 And he was right. 1150 01:32:18,440 --> 01:32:20,680 I'm a son of a bitch. 1151 01:32:21,320 --> 01:32:23,280 Am I a son of a bitch? 1152 01:32:33,280 --> 01:32:35,240 You're a good man, Claudio. 1153 01:32:35,600 --> 01:32:36,920 Do you think so? 1154 01:32:37,800 --> 01:32:40,920 Take it from someone who married a son of a bitch. 1155 01:32:47,520 --> 01:32:50,560 - What the fuck... - What are you doing? Give me that! 1156 01:32:50,720 --> 01:32:53,600 - Where did he get that? - Gimme, you bastard! 1157 01:32:53,760 --> 01:32:54,920 Asshole! 1158 01:32:55,320 --> 01:32:57,440 - Go back to bed. - I want to sleep with Mum. 1159 01:32:57,600 --> 01:33:00,120 - Scratch his head. - What do you want? 1160 01:33:00,280 --> 01:33:03,600 What do you want? He's setting fire to the place. 1161 01:33:03,760 --> 01:33:06,480 - That asshole! - I didn't give it to him. 1162 01:33:06,640 --> 01:33:07,840 I'll thrash you later! 1163 01:33:09,240 --> 01:33:11,880 - Leave me alone! - Claudio, put that out... 1164 01:33:12,080 --> 01:33:15,520 - Fuck you! - I'm waiting for it to go out! 1165 01:33:15,680 --> 01:33:18,280 Put it out with water. What the fuck are you doing? 1166 01:33:18,440 --> 01:33:20,720 Patient: Bruno Parisi, comma 1167 01:33:20,880 --> 01:33:25,920 born in Rome on October 16, 1965 and resident in Rome, comma, Italy 1168 01:33:26,120 --> 01:33:27,560 full stop. 1169 01:33:27,720 --> 01:33:31,640 Atypical tissue with spindle-shaped and irregular cells, comma 1170 01:33:31,800 --> 01:33:33,680 resulting in fasciae, comma, 1171 01:33:34,360 --> 01:33:37,000 scattered mitotic activity, comma 1172 01:33:37,160 --> 01:33:40,280 eosinophilic cytoplasm in areas, comma 1173 01:33:40,440 --> 01:33:42,560 voluminous nuclei, comma 1174 01:33:42,720 --> 01:33:44,720 often multiple 1175 01:33:44,880 --> 01:33:46,880 vesicular, comma, 1176 01:33:47,080 --> 01:33:49,240 scattered metastasis 1177 01:33:49,400 --> 01:33:51,480 in the right hemisphere 1178 01:33:52,200 --> 01:33:53,600 full stop. 1179 01:35:25,600 --> 01:35:27,600 - Looking to get killed? - Yeah. 1180 01:35:30,680 --> 01:35:32,120 Okay. 1181 01:35:36,160 --> 01:35:38,200 Uncle, I couldn't do it. 1182 01:35:38,360 --> 01:35:40,320 My hand was shaking, I was shitting myself. 1183 01:35:40,440 --> 01:35:42,520 I'm no good at these things. 1184 01:35:44,040 --> 01:35:47,040 Teresa had to take the dog to be put down. 1185 01:35:47,200 --> 01:35:50,400 - I'm no good at these things. - And you want to stay that way? 1186 01:35:50,560 --> 01:35:53,160 You want to carry on being a larva, a pachyderm? 1187 01:35:53,320 --> 01:35:54,640 No, no. 1188 01:35:54,800 --> 01:35:56,480 You like it that way. 1189 01:35:56,640 --> 01:35:58,640 Do you know why you like it? 1190 01:35:59,440 --> 01:36:01,440 You like it because it's easier. 1191 01:36:04,200 --> 01:36:07,120 It's easier to be a slave, it's easier to lose. 1192 01:36:07,280 --> 01:36:09,520 It's easier to be good. 1193 01:36:12,040 --> 01:36:14,000 Do you want to stay like that? 1194 01:36:16,080 --> 01:36:18,080 No, I don't want to... no. 1195 01:36:18,600 --> 01:36:20,600 No, never again, uncle. 1196 01:36:21,600 --> 01:36:24,560 Give me one last... I'll kill him, okay? 1197 01:36:24,720 --> 01:36:27,400 Give me one last chance. I'll kill him. 1198 01:36:52,240 --> 01:36:53,720 What the fuck... 1199 01:37:08,760 --> 01:37:10,600 You bastard! 1200 01:37:16,840 --> 01:37:20,560 This morning Flavio Vismara was killed with a shot through the head. 1201 01:37:20,680 --> 01:37:22,800 The criminal was known to the police 1202 01:37:22,920 --> 01:37:26,400 for illegal activities linked to money lending and arms trafficking. 1203 01:37:26,520 --> 01:37:29,920 He was shot by his 12-year-old great-nephew. 1204 01:37:30,080 --> 01:37:32,400 Who claimed, "I shot him because he was about to kill my father." 1205 01:37:49,080 --> 01:37:50,600 Keep still! 1206 01:37:51,240 --> 01:37:54,560 Carlo, what's wrong with you today? You're not normal. 1207 01:38:28,160 --> 01:38:29,760 Is the food awful? 1208 01:38:29,920 --> 01:38:31,280 Yes. 1209 01:38:31,920 --> 01:38:33,920 The bread's good, though. 1210 01:38:34,520 --> 01:38:36,680 And the water, right? 1211 01:38:37,480 --> 01:38:39,240 They give us crusty buns. 1212 01:38:39,360 --> 01:38:41,400 Why haven't we bought crusty buns lately? 1213 01:38:41,560 --> 01:38:44,480 - They're good. - You shouldn't be eating bread. 1214 01:38:44,640 --> 01:38:48,000 For your blood sugar. You should eat vegetables. 1215 01:38:54,480 --> 01:38:56,040 Cesare? 1216 01:38:58,600 --> 01:39:01,240 I had to change his school. 1217 01:39:02,080 --> 01:39:05,280 The principal said, "Your son is no longer welcome here." 1218 01:39:06,160 --> 01:39:08,760 Did you tell him to put salt on him? 1219 01:39:08,920 --> 01:39:11,320 No, I told him he was right. 1220 01:39:13,680 --> 01:39:17,360 If I'd signed that paper, you'd have lost parental authority. 1221 01:39:17,600 --> 01:39:20,000 Then why didn't you sign it? 1222 01:39:27,240 --> 01:39:29,520 You were a father when you were a slave. 1223 01:39:29,680 --> 01:39:32,600 You can do it now that you're free. 1224 01:39:57,800 --> 01:40:00,040 Turn this song off. 1225 01:40:02,680 --> 01:40:04,120 Turn it off! 1226 01:40:07,440 --> 01:40:08,680 No. 1227 01:40:11,800 --> 01:40:14,800 How beautiful you were, my love 1228 01:40:16,520 --> 01:40:19,680 The moment we said farewell 1229 01:40:21,120 --> 01:40:25,480 A smile for us, to save if you can 1230 01:40:25,600 --> 01:40:29,400 While everything around us changes 1231 01:40:30,040 --> 01:40:33,160 How beautiful you were, my love 1232 01:40:34,800 --> 01:40:37,880 The moment we said farewell 1233 01:40:39,440 --> 01:40:43,680 A smile for us, to save if you can 1234 01:40:44,000 --> 01:40:47,200 While everything around us burns... 1235 01:41:05,440 --> 01:41:09,560 THE END 1236 01:41:11,360 --> 01:41:14,080 for my grandfather 1237 01:41:15,200 --> 01:41:18,560 WRITTEN AND DIRECTED BY LUDOVICA PENSA 1238 01:41:52,720 --> 01:41:54,640 It wasn't crab, it was... 1239 01:41:54,800 --> 01:41:59,000 Like crab, with an aftertaste, it was more exotic, different. 1240 01:41:59,160 --> 01:42:01,280 - Saverio! - Ugo, what the fuck do you want? 1241 01:42:01,440 --> 01:42:04,560 - Someone's beaten you up at last. - No, it's stress from work. 1242 01:42:04,720 --> 01:42:07,040 But you wouldn't know, you never work. 1243 01:42:07,200 --> 01:42:09,480 - They're letting me make a film. - Really? 1244 01:42:09,640 --> 01:42:12,120 Yes. You'll never make one, and do you know why? 1245 01:42:12,280 --> 01:42:13,640 Because you're not free. 1246 01:42:13,800 --> 01:42:16,640 You're not free in here! 1247 01:42:16,800 --> 01:42:18,880 How fucking dare you! 1248 01:42:19,160 --> 01:42:22,680 Champagne! Like in Nice, have you ever been? 1249 01:42:22,840 --> 01:42:25,080 Yes, when Nice was in Italy. 1250 01:42:25,760 --> 01:42:29,680 The Philippine maid steals my bananas, tell your mum that. 1251 01:42:29,840 --> 01:42:31,720 Is that marijuana? 1252 01:42:32,480 --> 01:42:35,320 - Did you like the film then? - Very much so. 1253 01:42:35,480 --> 01:42:39,400 I insisted on finishing this film. It was incredible. 1254 01:42:39,560 --> 01:42:41,040 Will you have a drink? 1255 01:42:41,200 --> 01:42:42,760 Dear man... 1256 01:42:42,920 --> 01:42:45,000 two mojitos, please. 1257 01:42:53,440 --> 01:42:54,600 Thank you. 1258 01:43:13,480 --> 01:43:15,400 Hello, Pierpaolo. 1259 01:43:19,120 --> 01:43:20,280 Hello. 1260 01:43:23,480 --> 01:43:24,680 How are you? 1261 01:43:24,840 --> 01:43:26,400 Fine, you? 1262 01:43:27,360 --> 01:43:29,600 I have a new partner now. 1263 01:43:29,760 --> 01:43:31,440 That's good. 1264 01:43:31,600 --> 01:43:34,720 Yes, I couldn't go out with anyone at first, then... 1265 01:43:35,400 --> 01:43:37,600 I hated being alone. 1266 01:43:37,760 --> 01:43:40,120 We've been dating ten days now, he's really nice. 1267 01:43:40,280 --> 01:43:41,800 He's a prince. 1268 01:43:42,000 --> 01:43:44,560 I'll introduce you. He adores you. 1269 01:43:44,840 --> 01:43:46,120 Guglielmo! 1270 01:43:47,560 --> 01:43:49,080 Guglielmo! 1271 01:43:51,480 --> 01:43:54,240 THE SLOW WAR 1272 01:44:27,840 --> 01:44:33,480 THE PREDATORS 1273 01:48:57,120 --> 01:49:00,760 Subtitles: Laser S. Film s.r.l. - Rome 89966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.