All language subtitles for The.Mother.and.the.Whore.1973.(Jean.Eustache).720p.x264-Classics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,522 --> 00:02:04,720 Hello, can you lend me your car? Sure. Here are the keys. 2 00:02:09,443 --> 00:02:11,706 - Know where the papers are? - Yes. Sure, you don't need it? 3 00:02:11,842 --> 00:02:14,681 No. The left signal is broken, so be careful. 4 00:02:14,842 --> 00:02:16,723 I have my own system: I never turn left. 5 00:02:16,883 --> 00:02:18,090 Okay. Thank you. 6 00:03:46,852 --> 00:03:49,530 Hello. What are you doing here? 7 00:03:50,932 --> 00:03:53,811 I came to sit in on an old friend's class. 8 00:03:54,211 --> 00:03:58,212 That's annoying... It's a new term, my first day of classes. 9 00:03:58,493 --> 00:03:59,788 I'm not very sure of myself. 10 00:04:04,772 --> 00:04:07,533 Please, accept it. There's a note inside. 11 00:04:11,053 --> 00:04:12,773 For she who wakes me each night with a dream. 12 00:04:12,933 --> 00:04:16,174 I have nightmares, too. I see Mary this big. 13 00:04:17,575 --> 00:04:20,493 I say "dream", and you come right back with "nightmare". 14 00:04:20,975 --> 00:04:23,894 I wanted to tell you: "I've come to get you". 15 00:04:24,295 --> 00:04:25,375 No, I can't. 16 00:04:25,496 --> 00:04:27,414 But you didn't hear me. 17 00:04:27,416 --> 00:04:29,715 I've come to get you. I want to marry you. 18 00:04:30,134 --> 00:04:32,573 No. I'm not there yet. I'm not ready. 19 00:04:32,894 --> 00:04:35,255 Not ready? - That means you will be soon. 20 00:04:35,575 --> 00:04:36,775 I don't know. 21 00:04:36,935 --> 00:04:38,295 Oh, that's enough! 22 00:04:40,255 --> 00:04:43,095 I haven't bothered you much lately. 23 00:04:43,696 --> 00:04:46,335 I haven't chased you, or made your life difficult. 24 00:04:46,657 --> 00:04:47,655 I know. 25 00:04:47,816 --> 00:04:50,575 You've had time to get hold of yourself, to think. 26 00:04:50,737 --> 00:04:52,136 All that time lost! 27 00:04:52,456 --> 00:04:55,297 Maybe that time was needed to work it out, 28 00:04:56,457 --> 00:04:58,896 to see things clearly. But now, I know. 29 00:04:59,057 --> 00:05:02,417 Every morning, every day we do not spend together 30 00:05:02,617 --> 00:05:05,737 is a day we lose. It's a massacre, it's a crime! 31 00:05:06,018 --> 00:05:09,737 No, I can't. I don't know. You might've worked it out 32 00:05:09,898 --> 00:05:12,657 - but I still have problems. - We'll solve them together! 33 00:05:12,938 --> 00:05:15,299 You must decide, commit yourself. 34 00:05:15,300 --> 00:05:17,698 You expect thing to just happen? 35 00:05:18,019 --> 00:05:21,739 They do, I have come. I will ask you nothing. 36 00:05:22,099 --> 00:05:24,499 You have nothing to ask. Excuse me, I have to go. 37 00:05:24,660 --> 00:05:26,059 - I'll come with you. - No, don't. 38 00:05:26,100 --> 00:05:28,539 You've invited me a hundred times to your classes. 39 00:05:29,701 --> 00:05:31,579 - You never came. - I'm here today. 40 00:05:53,463 --> 00:05:56,262 It's curious. It was all clear this morning. 41 00:05:56,624 --> 00:05:59,223 The streets were calm. I was fine. 42 00:06:00,343 --> 00:06:02,582 I came to say: "I've come to get you". 43 00:06:03,584 --> 00:06:05,703 You should have said: "I expected you". 44 00:06:05,970 --> 00:06:09,063 Like in the song by... I forget who... 45 00:06:12,023 --> 00:06:13,302 You know... 46 00:06:14,424 --> 00:06:16,983 I feel you in me so deeply, so near. 47 00:06:18,145 --> 00:06:20,503 I can't believe you feel nothing. 48 00:06:21,264 --> 00:06:22,903 I don't believe you. 49 00:06:23,544 --> 00:06:25,825 You claim not to feel, but it isn't true. 50 00:06:25,985 --> 00:06:28,064 You're lying, you're playing a role. 51 00:06:28,505 --> 00:06:32,064 I don't mind talking, but if you go on like that, I'd rather leave. 52 00:06:32,225 --> 00:06:33,745 No, don't go. 53 00:06:34,306 --> 00:06:36,546 I'm sure, I want to live with you, 54 00:06:39,026 --> 00:06:42,266 I'd like to watch you fall asleep, wake up. 55 00:06:43,866 --> 00:06:47,467 Is that so unpleasant to hear? I want to live with you. 56 00:07:02,668 --> 00:07:04,348 I love your neck. 57 00:07:05,590 --> 00:07:08,668 Have you forgotten? I love your skin. 58 00:07:09,190 --> 00:07:13,308 In the years we spent together, I'd slowly forgotten your face, 59 00:07:13,670 --> 00:07:16,069 my first impression of you... 60 00:07:16,550 --> 00:07:19,149 Your leaving let me find you again in me, 61 00:07:19,311 --> 00:07:21,869 intact, like the first day. 62 00:07:22,351 --> 00:07:23,669 I had to leave. 63 00:07:23,831 --> 00:07:27,750 You never finish your sentences: you had to leave, so we'd meet again. 64 00:07:28,431 --> 00:07:29,991 Let's go for coffee. 65 00:07:30,152 --> 00:07:33,270 I'd like a bite to eat. I have three more hours. 66 00:07:33,952 --> 00:07:36,271 - I'm broke. - I'll treat. 67 00:08:01,913 --> 00:08:03,193 You know... 68 00:08:04,474 --> 00:08:06,993 I had thought you'd come with me today. 69 00:08:07,794 --> 00:08:11,714 I'd even asked friends, ones you like, to be our witnesses. 70 00:08:12,594 --> 00:08:14,393 I was so sure... 71 00:08:17,076 --> 00:08:18,875 You're really naive. 72 00:08:22,396 --> 00:08:24,595 I was wrong, once again. 73 00:08:26,316 --> 00:08:29,156 But does this mean you'll never come back? 74 00:08:29,557 --> 00:08:32,395 In three months, in... I don't know. 75 00:08:34,197 --> 00:08:36,636 You're not telling me you won't come back. 76 00:08:37,317 --> 00:08:39,557 You're telling me you don't know. 77 00:08:40,717 --> 00:08:42,997 While you don't know, I'll wait. 78 00:08:43,597 --> 00:08:45,198 Say something. 79 00:08:45,999 --> 00:08:47,958 I'd like to say, don't count on it. 80 00:08:48,118 --> 00:08:50,798 Don't take the easy way out. Answer me. 81 00:08:52,958 --> 00:08:55,359 I'd rather you said plainly: "I won't come back". 82 00:08:55,519 --> 00:08:58,998 Note, I'd rather you said: "I will come back". 83 00:09:00,359 --> 00:09:04,399 It's as if you put me aside to see if it works out with this guy. 84 00:09:08,241 --> 00:09:10,359 Let me put it another way: 85 00:09:10,800 --> 00:09:12,399 Do you still love me, or not? 86 00:09:12,560 --> 00:09:15,720 This is ridiculous. What novel do you think you're in? 87 00:09:16,161 --> 00:09:18,401 You know yourself, it's not that simple. 88 00:09:19,882 --> 00:09:21,801 You love me. I know it. 89 00:09:23,281 --> 00:09:26,201 That's why I'm asking for a decision. 90 00:09:28,841 --> 00:09:32,880 I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes. 91 00:09:33,121 --> 00:09:35,601 But, all this time, you're living with a guy. 92 00:09:35,762 --> 00:09:39,601 If you were alone, you'd think. We could see each other sometimes. 93 00:09:40,603 --> 00:09:42,642 We could go out together. 94 00:09:43,083 --> 00:09:46,083 As times go by, you could make up your mind... 95 00:09:46,323 --> 00:09:49,482 You'd know if you want to live with me or another lover. 96 00:09:49,804 --> 00:09:53,322 It'd be fine for you, you'd be a girl with two lovers. 97 00:09:53,644 --> 00:09:55,323 Two? Dozens! 98 00:09:55,484 --> 00:09:56,883 Even better. 99 00:09:57,964 --> 00:10:01,363 Instead of which, you hesitate. You don't tell me no. 100 00:10:02,084 --> 00:10:04,803 You spend each day with this other guy. 101 00:10:05,166 --> 00:10:07,324 I never know that you're doing 102 00:10:07,605 --> 00:10:11,205 If you're cooking do you make him the same things you did for me? 103 00:10:14,125 --> 00:10:16,085 If you're drinking wine... 104 00:10:18,047 --> 00:10:20,045 If you're stroking his hair... 105 00:10:23,046 --> 00:10:24,285 Listen. 106 00:10:25,048 --> 00:10:28,006 If you won't decide, I'd rather we brought it to a head. 107 00:10:29,328 --> 00:10:32,526 If you don't come with me today, well, marry him. 108 00:10:32,687 --> 00:10:33,386 Get married! 109 00:10:35,429 --> 00:10:37,268 You know what that costs me. 110 00:10:39,648 --> 00:10:40,927 But if you're honest, 111 00:10:40,928 --> 00:10:43,968 if you love him, if he loves you, as you claim, 112 00:10:44,129 --> 00:10:45,889 well, get married. 113 00:10:46,610 --> 00:10:49,609 I'll know there is no hope, I'll get used to it. 114 00:10:53,129 --> 00:10:55,770 What will you do? Talk to him about it? 115 00:10:56,370 --> 00:10:58,770 Perhaps you've already talked about it? 116 00:10:59,371 --> 00:11:01,329 Yes, we talked about it. 117 00:11:03,171 --> 00:11:06,249 So, what does he want to do? Marry you? 118 00:11:06,731 --> 00:11:08,569 He wants to marry me. 119 00:11:10,410 --> 00:11:13,770 Then go on! get married, get married! What are you waiting for? 120 00:11:15,132 --> 00:11:17,611 If you hesitate, it can't be too solid. 121 00:11:17,771 --> 00:11:20,850 Meanwhile, I'm waiting. 122 00:11:21,572 --> 00:11:24,890 If you marry, I'll understand... But it proves nothing. 123 00:11:25,133 --> 00:11:27,732 It doesn't mean that in a few years... 124 00:11:28,772 --> 00:11:29,971 Listen, 125 00:11:30,452 --> 00:11:32,171 talk to him about this, 126 00:11:32,693 --> 00:11:34,651 tell him that I saw you. 127 00:11:35,053 --> 00:11:36,933 That I want to marry you. 128 00:11:37,173 --> 00:11:39,533 Decide together what to do. 129 00:11:40,094 --> 00:11:43,813 I'll come back. I know where to find you. You'll give me the answer. 130 00:11:49,415 --> 00:11:52,653 It's been good to see you, I like you. 131 00:11:53,815 --> 00:11:56,054 I really hope you work it out. 132 00:11:57,135 --> 00:11:59,214 Yes, without you. 133 00:12:01,935 --> 00:12:04,734 With another woman, you'd feel better. 134 00:12:05,217 --> 00:12:07,496 That's what you say when it's over. 135 00:12:07,657 --> 00:12:10,295 And not with Marie, that would be even better. 136 00:12:10,896 --> 00:12:13,935 Curious... I've not stopped suffering. 137 00:12:14,896 --> 00:12:18,696 I wasn't hanging on to you, but to my pain, trying to hold it, 138 00:12:18,857 --> 00:12:21,777 to keep you near me, to keep us together. 139 00:12:22,297 --> 00:12:26,217 The day I stop suffering, when I work it out, as you say, 140 00:12:26,498 --> 00:12:29,458 I'll have become someone else, and I don't want that. 141 00:12:29,619 --> 00:12:32,297 That day, we'll have lost each other for ever. 142 00:12:35,579 --> 00:12:37,618 You know, I'm no fool. 143 00:12:37,980 --> 00:12:41,778 Time is passing, I can't fight it for long. 144 00:12:42,459 --> 00:12:44,453 I came today,... but if you don't know what you want, 145 00:12:44,539 --> 00:12:47,699 it may be too late when you do. 146 00:12:50,860 --> 00:12:52,818 I've had enough, I'm tired... 147 00:12:53,819 --> 00:12:57,300 Do you remember the movie where Michel Simon says: 148 00:12:58,261 --> 00:13:01,580 "Look at the unfaithful wife, the treacherous friend..." 149 00:13:02,941 --> 00:13:06,980 With that slightly comic grandeur of great sadness or death. 150 00:13:07,421 --> 00:13:09,620 Oh shit, I've had enough. So long. 151 00:13:29,183 --> 00:13:31,302 I read here in the afternoon. 152 00:13:31,464 --> 00:13:34,463 I plan to do it regularly, like a job. 153 00:13:34,663 --> 00:13:36,503 I cant' read at home. 154 00:13:36,904 --> 00:13:38,584 Georges Bernanos used to say: 155 00:13:38,745 --> 00:13:41,703 "I can not endure long without human faces or voices, 156 00:13:41,864 --> 00:13:43,664 I write in cafes". 157 00:13:43,825 --> 00:13:46,545 I don't go that far. I come to read. 158 00:13:50,106 --> 00:13:52,185 He also said he'd do it even more, 159 00:13:52,346 --> 00:13:54,144 if the powerful republics, 160 00:13:54,145 --> 00:13:55,945 didn't tax alcohol so mercilessly. 161 00:13:57,186 --> 00:14:00,625 I have to go. I have an appointment. What are you doing later? 162 00:14:00,786 --> 00:14:04,225 I'm going home. Stop by afterwards. Or this evening. 163 00:15:31,008 --> 00:15:31,977 Come in. 164 00:15:36,521 --> 00:15:40,001 Did you see my sculpture? I did it this morning. 165 00:15:45,082 --> 00:15:46,761 Do you want a drink? 166 00:15:46,922 --> 00:15:48,561 What a question. 167 00:15:49,203 --> 00:15:51,962 I have Pernod Ricard, whiskey, 168 00:15:52,443 --> 00:15:55,522 gin, which you can mix with London Orange Dry, 169 00:15:58,163 --> 00:15:59,403 and Cognac... 170 00:15:59,564 --> 00:16:01,883 But I've found the King of liquors... 171 00:16:03,563 --> 00:16:04,722 Look. 172 00:16:05,402 --> 00:16:09,323 It's good. It doesn't burn at all. I can drink half a bottle easy. 173 00:16:10,404 --> 00:16:12,283 May I? 174 00:16:17,764 --> 00:16:19,124 I'll say! 175 00:16:21,165 --> 00:16:23,444 I picked up a girl after I left you. 176 00:16:23,765 --> 00:16:25,484 She was at the "Deux Magots". 177 00:16:25,645 --> 00:16:28,644 She looked at me, or I wouldn't have noticed her. 178 00:16:28,806 --> 00:16:31,645 I'm only interested if she's already interested, 179 00:16:31,806 --> 00:16:34,045 even if it's only shown in a glance. 180 00:16:34,486 --> 00:16:37,405 The same way I can't love a woman who doesn't love me. 181 00:16:39,567 --> 00:16:41,486 She smoked Gauloises. 182 00:16:42,047 --> 00:16:44,646 She wore a Moroccan robe, and no bra. 183 00:16:44,847 --> 00:16:46,726 She got up, I followed her. 184 00:16:46,887 --> 00:16:49,527 I was in a hurry, so I just asked for the number. 185 00:16:49,688 --> 00:16:53,847 She gave it to me. It's BRE-2327 186 00:16:54,328 --> 00:16:56,567 It's her work number, there's an extension. 187 00:16:57,048 --> 00:17:00,728 She said to call between 8:00 and 3:00... 188 00:17:01,129 --> 00:17:03,288 I wonder what she does. 189 00:17:03,489 --> 00:17:06,328 I'd like to find out before I call. 190 00:17:07,889 --> 00:17:09,409 From 8:00 to 3:00... 191 00:17:11,690 --> 00:17:14,049 It's neither a shop, nor an office. 192 00:17:14,690 --> 00:17:16,729 And if I believe your description, 193 00:17:17,050 --> 00:17:20,450 her clothes, the absence of bra, the "Deux Magots", 194 00:17:20,611 --> 00:17:22,090 there is no way of knowing. 195 00:17:22,251 --> 00:17:23,570 You see what I'm saying. 196 00:17:23,851 --> 00:17:28,090 With the leveling, liberalization, this kind of equality, 197 00:17:28,291 --> 00:17:30,771 maids, working girls, bourgeois women... 198 00:17:31,732 --> 00:17:33,631 It's all the same. 199 00:17:33,633 --> 00:17:35,531 Finally there won't be any way to tell. 200 00:17:37,212 --> 00:17:39,052 I'd like her to be a maid... 201 00:17:39,253 --> 00:17:41,891 I want to wait a few days before calling... 202 00:17:42,052 --> 00:17:44,811 Let her forget me, not think about it... 203 00:17:45,012 --> 00:17:48,211 I want to surprise her, show up like Santa Claus. 204 00:17:48,212 --> 00:17:49,612 I did that once. 205 00:17:50,293 --> 00:17:52,132 She's nice enough. 206 00:17:52,453 --> 00:17:53,932 She's blonde, 207 00:17:54,693 --> 00:17:56,492 she has blue eyes... 208 00:17:56,653 --> 00:17:59,373 She looked at me insistently. 209 00:17:59,534 --> 00:18:01,493 That beautiful myopic stare. 210 00:18:01,654 --> 00:18:04,453 I think she has a big ass, but I'm not sure. 211 00:18:05,454 --> 00:18:08,373 - What are you doing? - Going out to a cafe, play pinball... 212 00:18:08,534 --> 00:18:10,054 I'll come with you. 213 00:18:53,819 --> 00:18:55,258 Are you here? 214 00:19:06,940 --> 00:19:09,540 I've been to shopping, do you want to eat now? 215 00:19:09,701 --> 00:19:12,700 Yes, something to nibble on. We'll eat later. 216 00:19:17,362 --> 00:19:20,002 What got into you this morning? You left early! 217 00:19:20,521 --> 00:19:23,961 Yes, I was awake... I wanted to see streets, and people. 218 00:19:24,443 --> 00:19:27,202 It's insane, the activity at that hour. 219 00:19:27,443 --> 00:19:29,681 People working, bustling about... 220 00:19:29,842 --> 00:19:32,601 But it's pretend... At night, there's no one there. 221 00:19:35,364 --> 00:19:39,363 The next morning, they pretend again, bustling about, arguing... 222 00:19:39,603 --> 00:19:41,443 No one believes it anymore. 223 00:19:42,163 --> 00:19:44,083 That's the advantage of Paris. 224 00:19:44,565 --> 00:19:47,324 Because on top of all that, they're sad. 225 00:19:48,364 --> 00:19:51,204 They don't try to pretend, like southerners, 226 00:19:51,364 --> 00:19:55,685 with their rotten good humor, their generosity crap, human kindness... 227 00:19:55,925 --> 00:19:58,125 You didn't meet anyone? 228 00:20:02,686 --> 00:20:04,326 I picked up a girl. 229 00:20:04,487 --> 00:20:06,286 I didn't want to tell you. 230 00:20:06,847 --> 00:20:08,925 I wanted to keep it for myself. 231 00:20:09,086 --> 00:20:12,686 But it's funny, I can't hide anything from you. 232 00:20:14,088 --> 00:20:17,207 How did it go? Is she pretty? What did you do? 233 00:20:18,568 --> 00:20:21,126 Nothing. I just asked for her phone number. 234 00:20:21,287 --> 00:20:23,167 Not even a drink? 235 00:20:23,409 --> 00:20:25,927 No, really, it just lasted twenty seconds. 236 00:20:27,089 --> 00:20:28,967 But you'll call her... 237 00:20:29,945 --> 00:20:33,087 Yes... unless I change my mind. 238 00:20:33,249 --> 00:20:36,528 Tell me, will you introduce me to her? 239 00:20:38,969 --> 00:20:40,048 Yes... 240 00:20:40,930 --> 00:20:42,769 If she's worth it. 241 00:20:45,531 --> 00:20:46,809 What are you doing? 242 00:20:46,971 --> 00:20:48,770 Doing the dishes you never do. 243 00:20:48,931 --> 00:20:51,849 - I did the dishes... - Yes, once. 244 00:20:52,251 --> 00:20:54,651 Yes, because one feels... 245 00:20:55,252 --> 00:20:57,971 A kind of satisfaction in washing dishes... 246 00:20:58,571 --> 00:21:01,010 A feeling of being useful... 247 00:21:01,890 --> 00:21:04,971 There is something a bit obscene in that... 248 00:21:05,331 --> 00:21:08,251 Disgusting, no? Being happy from washing dishes. 249 00:21:08,532 --> 00:21:10,530 You asshole, you know I love you. 250 00:21:19,452 --> 00:21:22,692 What do you want to do later? See a movie? 251 00:21:22,852 --> 00:21:24,573 Is there anything worth seeing? 252 00:21:24,734 --> 00:21:26,213 I don't know. I'll check. 253 00:21:28,213 --> 00:21:31,973 Want to see "The Working Class Goes To Paradise"? 254 00:21:33,815 --> 00:21:36,214 "The Working Class Goes To Paradise" by Elio Petri, 255 00:21:36,375 --> 00:21:40,454 a political film, which denounces the workers' oppressed condition 256 00:21:40,615 --> 00:21:43,775 whilst defining a new concept in human relations. 257 00:21:44,015 --> 00:21:46,975 Neither tract, reportage nor rhetoric, 258 00:21:47,175 --> 00:21:48,735 this film is a real film, 259 00:21:48,896 --> 00:21:51,615 an elaborate, composed, rhythmic work 260 00:21:51,776 --> 00:21:53,416 which shows the main character๏ฟฝs 261 00:21:53,417 --> 00:21:56,256 obsessions and contradictions: 262 00:21:56,417 --> 00:21:57,855 his lust for money, 263 00:21:58,016 --> 00:22:01,096 then his feeling that he is losing control, 264 00:22:01,256 --> 00:22:04,176 that he is losing his conscience, his confusion, 265 00:22:04,338 --> 00:22:06,577 his fits of rage, of insanity... 266 00:22:13,898 --> 00:22:16,097 I'd rather watch TV. 267 00:22:16,658 --> 00:22:19,817 At least Bellemare and Lux show their stupidity. It's more honest. 268 00:22:47,341 --> 00:22:50,020 Extension 155, please. 269 00:22:56,742 --> 00:22:59,020 - Hello, Veronika, please. - It's me. 270 00:22:59,181 --> 00:23:02,300 Oh, hello, It's Alexandre. Remember me? 271 00:23:02,581 --> 00:23:04,142 Yes, very well. 272 00:23:04,303 --> 00:23:07,022 - How are you? - I'm fine. 273 00:23:08,263 --> 00:23:09,981 Is that all you had to say? 274 00:23:10,142 --> 00:23:11,302 Yes. 275 00:23:15,024 --> 00:23:17,863 Want to go out for a drink some day? 276 00:23:18,663 --> 00:23:21,262 - Well, let's see, when? - During the week... 277 00:23:21,424 --> 00:23:23,143 Pick a day, I don't care when. 278 00:23:23,303 --> 00:23:25,144 Thursday, if you like, at 4:00. 279 00:23:25,305 --> 00:23:27,543 Thursday! That's a long way off! 280 00:23:27,745 --> 00:23:30,303 I'm very busy. 4:00 at the "Deux Magots"? 281 00:23:30,464 --> 00:23:31,504 All right. 282 00:23:31,664 --> 00:23:33,825 Be there, I hate being stood up. 283 00:23:33,985 --> 00:23:37,280 Oh, I'll be there. See you Thursday. 284 00:24:05,268 --> 00:24:06,308 What is that? 285 00:24:06,309 --> 00:24:08,508 What it looks like. A wheelchair. 286 00:24:08,669 --> 00:24:10,468 I stole it the other night. 287 00:24:10,628 --> 00:24:13,308 You stole it? From whom? 288 00:24:13,470 --> 00:24:15,988 I don't know. Some cripple, no doubt. 289 00:24:22,868 --> 00:24:24,188 Know this? 290 00:24:25,830 --> 00:24:28,588 She's the singer the Germans tried to promote... 291 00:24:28,869 --> 00:24:31,068 After Marlene Dietrich left. 292 00:24:31,509 --> 00:24:34,590 Like all imitators, she's better than the original. 293 00:24:34,751 --> 00:24:37,070 She doesn't have her own myth. 294 00:24:38,711 --> 00:24:40,669 Still have your book on the SS? 295 00:24:40,830 --> 00:24:42,309 Yes, sure. 296 00:24:52,112 --> 00:24:53,711 "In the Warsaw ghetto, 297 00:24:54,232 --> 00:24:57,792 the S.D. men defy the rabbis". 298 00:25:01,153 --> 00:25:04,152 "Himmler delivers his speech 299 00:25:04,594 --> 00:25:07,992 on King Henry the Fowler. In 1936." 300 00:25:19,835 --> 00:25:21,953 Know the frog-on-the-ceiling game? 301 00:25:22,755 --> 00:25:25,195 Look in there, the last page. 302 00:25:25,436 --> 00:25:27,555 The have some great games, look. 303 00:25:29,075 --> 00:25:30,635 Look at the frog a minute... 304 00:25:30,875 --> 00:25:31,834 The frog? 305 00:25:31,995 --> 00:25:34,155 Then look at the ceiling. 306 00:25:35,436 --> 00:25:37,156 I'll tell you. Wait, I'll count... 307 00:25:49,438 --> 00:25:52,037 Now look at the ceiling, you'll see it appear. 308 00:25:53,078 --> 00:25:55,238 Look at the ceiling... See it? 309 00:26:00,637 --> 00:26:01,876 I see it! 310 00:26:03,439 --> 00:26:04,757 The frog... 311 00:26:15,960 --> 00:26:19,479 I regret not having known the days when girls, 312 00:26:19,640 --> 00:26:23,239 in the streets of our cities, along country roads, 313 00:26:24,240 --> 00:26:26,360 swooned over soldiers. 314 00:26:27,120 --> 00:26:29,360 The prestige of the uniform... 315 00:26:30,881 --> 00:26:32,160 Nowadays, 316 00:26:32,640 --> 00:26:35,281 they swoon over sports cars... 317 00:26:35,842 --> 00:26:38,481 Nowadays, young businessmen... 318 00:26:39,122 --> 00:26:40,601 Young executives... 319 00:26:40,961 --> 00:26:42,600 Professionals... 320 00:26:43,363 --> 00:26:47,281 Have replaces the military. I'm not sure it's an improvement. 321 00:26:48,043 --> 00:26:50,841 By the way, what are you dong tomorrow at 4:00? 322 00:26:51,203 --> 00:26:52,882 Nothing, of course... Why? 323 00:26:53,042 --> 00:26:55,402 I called that girl. 324 00:26:55,724 --> 00:26:57,842 I waited a while before calling her, 325 00:26:58,003 --> 00:27:02,203 and wonder if I made a mistake. She pretended to be very busy. 326 00:27:03,445 --> 00:27:04,644 Our date is tomorrow. 327 00:27:04,805 --> 00:27:06,564 Want to come along? 328 00:27:06,725 --> 00:27:09,284 It's at 4:00, at the "Deux Magots". 329 00:27:10,165 --> 00:27:13,124 That way, we could work out a strategy. 330 00:27:13,406 --> 00:27:16,205 Yes. But do you think that's the best tactic? 331 00:27:16,365 --> 00:27:20,125 No, I don't. But maybe you could come by, casually... 332 00:27:20,526 --> 00:27:22,485 I'll come by. What do I do? 333 00:27:22,646 --> 00:27:25,405 Act as if you're looking for someone. 334 00:27:25,887 --> 00:27:27,575 - No one special? - No, just a familiar face. 335 00:27:27,886 --> 00:27:28,845 I see you? 336 00:27:29,686 --> 00:27:30,406 That's it. 337 00:27:30,448 --> 00:27:34,206 All right, I'll help you. But it must be well prepared. 338 00:27:35,127 --> 00:27:36,446 Nothing left to chance. 339 00:27:36,607 --> 00:27:40,726 So decide if I'm to sit, stand, talk or be quiet. 340 00:27:41,206 --> 00:27:43,046 Absolutely no improvising. 341 00:27:43,207 --> 00:27:45,487 If I'm to talk, tell me what to say. 342 00:27:45,648 --> 00:27:47,567 I'll say whatever you want me to. 343 00:27:47,568 --> 00:27:48,606 I'll recite. 344 00:27:48,767 --> 00:27:50,607 Don't expect anything else. 345 00:28:28,612 --> 00:28:30,091 Whiskey, please. 346 00:29:27,737 --> 00:29:30,375 - Here I am. Want a drink? - Yes. 347 00:29:37,937 --> 00:29:40,337 Just passing by, or did you come to see me? 348 00:29:40,498 --> 00:29:43,378 Just passing by. I was going to the bookstore. Why? 349 00:29:43,858 --> 00:29:44,578 Oh. nothing. 350 00:29:44,979 --> 00:29:48,178 Don't you have something to tell me? 351 00:29:48,579 --> 00:29:49,617 Yes. 352 00:29:50,059 --> 00:29:51,858 I'm getting married. 353 00:29:52,898 --> 00:29:55,939 Well, that's fine, all you had to do was tell me. 354 00:29:56,540 --> 00:29:57,418 When? 355 00:29:57,579 --> 00:30:00,099 Next month. The end of the month. 356 00:30:00,500 --> 00:30:03,579 Oh, then it's right away. The sooner the better. 357 00:30:04,020 --> 00:30:06,660 - Will you invite me? - If you like... 358 00:30:07,101 --> 00:30:09,419 - No, decide. will you invite me or not? - Yes. 359 00:30:10,941 --> 00:30:13,701 - Will he agree? - Yes, If I ask him. 360 00:30:15,781 --> 00:30:18,660 There was a song like that in my childhood... 361 00:30:19,982 --> 00:30:23,060 A girl at the wedding of a man she loved. 362 00:30:23,221 --> 00:30:25,422 I didn't know it would happen to me. 363 00:30:25,983 --> 00:30:27,861 Where is it? At your parents? 364 00:30:28,022 --> 00:30:29,862 We don't know yet. 365 00:30:30,423 --> 00:30:32,422 You're taking care of the legalities? 366 00:30:32,583 --> 00:30:34,062 It's being done. 367 00:30:36,144 --> 00:30:39,102 - And if I opposed your marriage? - What could you do? 368 00:30:39,263 --> 00:30:41,823 I don't know. Go to City Hall, say: "I object!" 369 00:30:41,983 --> 00:30:44,144 "I object to this marriage!" 370 00:30:44,385 --> 00:30:45,983 There, it'd be impressive. 371 00:30:46,145 --> 00:30:47,664 You have no reason. 372 00:30:47,865 --> 00:30:48,983 I have. 373 00:30:49,664 --> 00:30:51,944 I love you. And you love me. 374 00:30:52,329 --> 00:30:53,286 That's not valid. 375 00:30:53,304 --> 00:30:55,264 I know. 376 00:30:55,505 --> 00:30:58,824 But, maybe then you'd see I'm the one you should marry... 377 00:30:58,826 --> 00:30:59,784 No. 378 00:31:01,425 --> 00:31:02,624 I'm just kidding. 379 00:31:04,505 --> 00:31:06,185 But, seriously... 380 00:31:07,546 --> 00:31:09,905 It seems I'll have to wait longer than I thought. 381 00:31:10,066 --> 00:31:13,065 How long... Five years? Seven years? 382 00:31:13,546 --> 00:31:15,826 - How long average marriage last? - You're really... 383 00:31:16,146 --> 00:31:18,065 What? Look at me. 384 00:31:19,387 --> 00:31:20,466 Look at me. 385 00:31:20,666 --> 00:31:23,106 Can you say you love him more than me? 386 00:31:23,427 --> 00:31:24,547 Oh, please... 387 00:31:24,588 --> 00:31:26,227 You see, you can't say it. 388 00:31:31,428 --> 00:31:33,388 I love him differently. 389 00:31:34,469 --> 00:31:36,508 I'll never love anyone like you. 390 00:31:36,829 --> 00:31:40,587 Now I'm being careful. I am looking out for myself. 391 00:31:42,149 --> 00:31:44,548 You could with me, too. 392 00:31:44,549 --> 00:31:46,949 And you'd know which way to look. 393 00:31:48,949 --> 00:31:50,588 I don't understand. 394 00:31:51,230 --> 00:31:54,790 Must a man carry one mistake through his whole life? 395 00:31:55,270 --> 00:31:57,070 Haven't I paid enough? 396 00:31:57,231 --> 00:32:00,430 Why end my hopes when you don't know what you want? 397 00:32:00,590 --> 00:32:01,949 You aren't sure you love him. 398 00:32:02,110 --> 00:32:05,351 Stop thinking like that! You've nothing to pay, 399 00:32:05,632 --> 00:32:08,830 or blame yourself for, that's how it is. 400 00:32:11,311 --> 00:32:13,832 You'll live with a man you don't love, 401 00:32:14,113 --> 00:32:17,311 because it's too hard with the one you do. 402 00:32:18,473 --> 00:32:20,392 You're more comfortable like that. 403 00:32:22,313 --> 00:32:26,633 I don't want to harass you, but there's the whole sex issue... 404 00:32:26,793 --> 00:32:28,233 That's not important to me. 405 00:32:28,394 --> 00:32:30,953 - Don't give me that. Shall I remind you? - No. 406 00:32:31,473 --> 00:32:33,792 - You see. - That's not the point. 407 00:32:35,794 --> 00:32:37,673 If I were you, I'd counterattack. 408 00:32:37,674 --> 00:32:39,753 I'd say: " At last I've found love!" 409 00:32:40,393 --> 00:32:42,712 - "At last I know what love is!" - I could say that. 410 00:32:43,074 --> 00:32:44,594 Once can say anything. 411 00:32:44,754 --> 00:32:47,754 I lied to you a few times, but never to myself. 412 00:32:47,914 --> 00:32:51,994 You're good at convincing yourself of things that aren't so. 413 00:32:52,154 --> 00:32:55,874 I think you pretend to be a couple. You're playing the role. 414 00:32:56,236 --> 00:32:58,715 And to avoid facing it, you rush ahead. 415 00:32:59,076 --> 00:33:00,794 I understand very well... 416 00:33:01,436 --> 00:33:03,835 I'd rather you say it's for this money. 417 00:33:03,996 --> 00:33:06,835 - He's broke. - There, lying again. 418 00:33:07,317 --> 00:33:09,236 A prestigious profession... 419 00:33:09,397 --> 00:33:12,355 A cultural heritage... One day, soon, financial. 420 00:33:12,677 --> 00:33:13,996 But that's fine. 421 00:33:14,158 --> 00:33:17,717 Don't be ashamed, don't deny it. Money's no disgrace. 422 00:33:17,918 --> 00:33:20,917 The party he belongs to knows all about that. 423 00:33:21,638 --> 00:33:24,318 Still, you were careful about falling in love. 424 00:33:24,798 --> 00:33:27,478 You didn't fall in love with a Portuguese laborer, 425 00:33:27,639 --> 00:33:29,757 or an Algerian, even a French laborer 426 00:33:29,918 --> 00:33:31,478 You know, one only meets... 427 00:33:31,479 --> 00:33:33,014 just someone from his own class, I know 428 00:33:33,318 --> 00:33:35,518 But the how did we meet? 429 00:33:35,880 --> 00:33:39,198 Something went wrong... But now you've set it right. 430 00:33:40,920 --> 00:33:44,319 You've begun to live an untroubled life again. 431 00:33:45,000 --> 00:33:46,520 You're peaceful. 432 00:33:47,320 --> 00:33:49,720 You think you're recovering, when 433 00:33:49,721 --> 00:33:51,480 you're getting used to mediocrity. 434 00:33:53,442 --> 00:33:55,721 After a crisis, it's important to forget quickly. 435 00:33:55,882 --> 00:33:59,481 Like France after the Occupation, or after May '68. 436 00:34:00,201 --> 00:34:03,402 You're rallying like France after may '68, My love. 437 00:34:04,042 --> 00:34:05,401 Remember? 438 00:34:05,722 --> 00:34:08,082 We said it had been a narrow escape. 439 00:34:08,243 --> 00:34:09,842 That we were lucky to have 440 00:34:09,842 --> 00:34:11,480 a childhood our kids may not. 441 00:34:11,642 --> 00:34:14,162 In this new world where you're old at 17. 442 00:34:14,322 --> 00:34:18,362 Your parents taught children French. Taught morality. 443 00:34:18,763 --> 00:34:21,162 You'll be an executive's wife, 444 00:34:21,523 --> 00:34:23,082 You'll make a beautiful couple. 445 00:34:23,242 --> 00:34:26,363 Very New Society... A thief and a criminal... 446 00:34:27,403 --> 00:34:30,099 Chaban can be godfather to your first child. 447 00:34:30,101 --> 00:34:31,731 But watch out! 448 00:34:31,763 --> 00:34:33,803 You're building on decay. 449 00:34:34,165 --> 00:34:36,403 Families always lose... 450 00:34:39,205 --> 00:34:43,444 Remember that case I wrote an article about? 451 00:34:43,806 --> 00:34:45,405 The Fauqueux case... 452 00:34:45,846 --> 00:34:48,125 The guy who, every night, 453 00:34:48,286 --> 00:34:51,325 stole in under the nose of the police to see his wife? 454 00:34:51,486 --> 00:34:54,005 People as beautiful as a Nicholas Ray film. 455 00:34:55,086 --> 00:34:58,525 Remember, I said when Fauqueux got out of prison, 456 00:34:58,926 --> 00:35:00,285 the little girl he kidnapped, 457 00:35:00,286 --> 00:35:02,726 would be 18 or 19 years old. 458 00:35:03,326 --> 00:35:06,367 And I said that even if her parents hide it, 459 00:35:06,727 --> 00:35:11,006 She'll learn, maybe at school, that a man๏ฟฝs in prison for her. 460 00:35:11,368 --> 00:35:15,048 A girl grows up, and already a man๏ฟฝs in prison for her. 461 00:35:15,489 --> 00:35:18,007 She'll piece the story together. 462 00:35:18,489 --> 00:35:20,928 And if she's beautiful, God willing, 463 00:35:21,089 --> 00:35:23,529 I bet she meets him at the prison gate. 464 00:35:23,690 --> 00:35:26,729 I don't see what else she can do. 465 00:35:27,569 --> 00:35:30,328 I mention this because I had an idea 466 00:35:30,810 --> 00:35:32,849 have a girl quickly, 467 00:35:33,089 --> 00:35:34,930 one who looks like you, 468 00:35:35,171 --> 00:35:37,169 With your hair, your eyes. 469 00:35:37,651 --> 00:35:39,490 And in 18 or 19 years, we'll see... 470 00:35:39,930 --> 00:35:43,050 One sees girls with men their father's age... 471 00:35:43,892 --> 00:35:46,731 And people get furious. I think it's fine... 472 00:35:58,012 --> 00:35:59,451 Have a seat? 473 00:36:02,691 --> 00:36:04,812 - How are you? - Fine. 474 00:36:05,013 --> 00:36:07,732 - We don't see you much more anymore. - I've moved. 475 00:36:09,132 --> 00:36:11,051 I'm leaving now. 476 00:36:12,732 --> 00:36:14,652 - You're not fair. - That's right, I'm not fair. 477 00:36:14,814 --> 00:36:16,132 See you. 478 00:36:23,214 --> 00:36:25,854 She didn't show, but Gilberte came by. 479 00:36:26,014 --> 00:36:29,453 There must be a reason... There's no such thing as chance. 480 00:36:31,134 --> 00:36:32,814 - Still waiting? - No. 481 00:36:33,536 --> 00:36:35,135 One thing I like: 482 00:36:35,296 --> 00:36:37,134 She said on the phone she hates 483 00:36:37,176 --> 00:36:39,214 being stoop up. She must be nice! 484 00:36:39,536 --> 00:36:42,094 - Will you call her? - Oh, yes, absolutely! 485 00:36:59,464 --> 00:37:02,123 - I'm writing you, and I've lost your address. 486 00:37:02,148 --> 00:37:03,448 Can I have it? - What? 487 00:37:04,385 --> 00:37:06,352 I'm writing you, and I've lost your address. 488 00:37:06,376 --> 00:37:07,381 Can I have it, please? 489 00:37:07,545 --> 00:37:10,503 Ren๏ฟฝ Laennec, rue de Sevres. 490 00:37:38,226 --> 00:37:40,305 Extension 155, please. 491 00:37:45,227 --> 00:37:47,826 Could I speak to Veronika, please? 492 00:37:47,987 --> 00:37:50,306 She's out. Who's calling? 493 00:37:51,548 --> 00:37:53,027 When can I reach her? 494 00:37:53,188 --> 00:37:55,308 You didn't say who's calling. 495 00:37:55,829 --> 00:37:57,867 It's... Alexandre. 496 00:37:58,508 --> 00:38:00,547 Can you take a message? 497 00:38:00,949 --> 00:38:05,348 Ask her to call Alexandre at FON-8295? By noon? 498 00:38:05,710 --> 00:38:07,668 I'll tell her. 499 00:40:12,281 --> 00:40:15,440 - Can I speak to Alexandre? - Just a minute, please. 500 00:40:26,763 --> 00:40:28,161 Hello, it's me. 501 00:40:28,683 --> 00:40:30,843 This is Veronika Osterwald... 502 00:40:31,163 --> 00:40:34,163 I'm really sorry about yesterday, but I couldn't get away. 503 00:40:34,323 --> 00:40:37,242 There was an emergency, it was just impossible. 504 00:40:37,403 --> 00:40:38,722 Are you furious? 505 00:40:38,883 --> 00:40:41,243 Not at all. In fact, I'm delighted. 506 00:40:41,405 --> 00:40:43,923 - Are you kidding me? - No, really. 507 00:40:44,084 --> 00:40:46,163 It doesn't matter at all. 508 00:40:46,324 --> 00:40:48,322 I'm not mad at you, on the contrary. 509 00:40:48,483 --> 00:40:52,003 But... perhaps we could try it again, if I may so. 510 00:40:52,405 --> 00:40:56,003 With one difference... this time, I hope, you'll come. 511 00:40:56,365 --> 00:40:58,883 Well. this evening, if you can make it. 512 00:40:59,684 --> 00:41:02,044 Oh, I can do what I want. 513 00:41:04,685 --> 00:41:06,964 This evening then? Where? 514 00:41:07,845 --> 00:41:10,564 Let's say 5:00, same place. 515 00:41:10,725 --> 00:41:12,445 Fine. See you then. 516 00:41:12,606 --> 00:41:14,886 - See you then. - Bye. 517 00:41:44,569 --> 00:41:46,128 Need a light? 518 00:41:51,850 --> 00:41:53,889 - Are you the girl I'm meeting? - No. 519 00:41:54,570 --> 00:41:57,369 I'm meeting a girl I don't know... it could've been you. 520 00:41:57,531 --> 00:41:59,969 - It isn't. - Are you sure? - Yes. 521 00:43:18,338 --> 00:43:19,857 - I'm not wrong? - No. 522 00:43:22,258 --> 00:43:24,297 I was afraid I wouldn't know you. 523 00:43:24,458 --> 00:43:27,737 You aren't mad about yesterday? I'm really sorry. 524 00:43:28,178 --> 00:43:30,018 I hope you didn't wait long... 525 00:43:30,020 --> 00:43:30,970 Yes. 526 00:43:30,976 --> 00:43:33,579 I waited quite a while. But it doesn't matter. 527 00:43:33,739 --> 00:43:36,098 When I got here, I looked around, 528 00:43:36,259 --> 00:43:39,018 I saw a guy who looked like me. Then he was gone. 529 00:43:39,180 --> 00:43:41,820 I thought maybe you went with him by mistake. 530 00:43:42,260 --> 00:43:44,420 No, I wouldn't have done that. 531 00:43:44,580 --> 00:43:46,620 So you waited a long time. I'm sorry. 532 00:43:46,780 --> 00:43:51,180 I told you, it doesn't matter. In fact, it worked out well. 533 00:43:51,981 --> 00:43:55,901 I hadn't been stood up in a long time. I'd forgotten the phrase. 534 00:43:56,062 --> 00:43:59,061 You brought it back like other things you never hear. 535 00:43:59,222 --> 00:44:02,222 For example, You never hear the word lemonade anymore... 536 00:44:02,383 --> 00:44:03,301 No one says: 537 00:44:03,302 --> 00:44:05,700 "I had an excellent lemonade at lunch". 538 00:44:06,102 --> 00:44:11,422 I thought of that while waiting for you, and after, as I stayed on. 539 00:44:11,582 --> 00:44:13,347 I said, if she comes, I'll talk about lemonade, 540 00:44:13,463 --> 00:44:15,662 to see how you'd react. 541 00:44:16,982 --> 00:44:20,541 I've never known how strangers 542 00:44:20,702 --> 00:44:22,943 can make conversation... It's best to sit there in silence, 543 00:44:23,104 --> 00:44:25,143 or talk a lot, which is the same... 544 00:44:25,304 --> 00:44:28,062 But to grope for words, trying this and that... Why? 545 00:44:28,984 --> 00:44:31,304 As a rule, you know, 546 00:44:31,465 --> 00:44:34,584 I'm attracted to women for exterior reasons... 547 00:44:34,745 --> 00:44:36,743 that have nothing to do with them. 548 00:44:36,904 --> 00:44:38,623 Draped on them like a robe, 549 00:44:38,624 --> 00:44:40,864 a coat, one might drape on someone else. 550 00:44:41,945 --> 00:44:43,545 I might like a woman 551 00:44:43,546 --> 00:44:45,904 Because she was in a Bresson film, 552 00:44:46,865 --> 00:44:49,545 or a man I admire is in love with her... 553 00:44:49,706 --> 00:44:53,225 What greater tribute can one pay a man one admires 554 00:44:53,387 --> 00:44:55,346 than to take his woman? 555 00:44:56,186 --> 00:44:57,946 By not coming yesterday, 556 00:44:58,106 --> 00:45:01,067 you gave me that to talk about today... 557 00:45:01,388 --> 00:45:03,707 Yesterday, I'd have had nothing. 558 00:45:03,867 --> 00:45:06,106 You've created something between us. 559 00:45:06,267 --> 00:45:07,746 Don't you agree? 560 00:45:08,267 --> 00:45:09,666 I don't know. 561 00:45:09,868 --> 00:45:11,547 If I'm boring you, stop me. 562 00:45:11,708 --> 00:45:13,907 - Oh, not at all. - We can talk about 563 00:45:14,068 --> 00:45:16,947 - about the weather, or Women's Lib. - What's that? 564 00:45:17,108 --> 00:45:20,347 - You don't know? "The Women's Liberation Movement". 565 00:45:20,508 --> 00:45:23,228 Women tired of serving men breakfast in bed. 566 00:45:23,389 --> 00:45:26,148 They've rebelled. The have a slogan: 567 00:45:26,310 --> 00:45:28,148 "No more men in our beds!" 568 00:45:28,309 --> 00:45:31,429 - That's sad... - Yes, I think they're very sad... 569 00:45:32,190 --> 00:45:34,990 I like bringing a man I love breakfast in bed. 570 00:45:35,190 --> 00:45:37,469 I have a friend who believes, 571 00:45:37,670 --> 00:45:40,669 that a woman's function is to bring him breakfast. 572 00:45:40,831 --> 00:45:43,430 I heard him say so to a raving women's libber. 573 00:45:43,592 --> 00:45:45,629 I thought there'd be a blood-bath. 574 00:45:45,791 --> 00:45:49,350 In fact, he seduced her, talking about his grandma, 575 00:45:49,511 --> 00:45:51,991 who spent her life doing housework, 576 00:45:52,151 --> 00:45:54,991 and raising children and grandchildren. 577 00:45:55,152 --> 00:45:57,910 Now, she can't live without him! 578 00:46:00,311 --> 00:46:02,792 By the way, what's your name? 579 00:46:02,953 --> 00:46:05,191 I didn't catch it over the phone. 580 00:46:05,553 --> 00:46:09,512 Veronika Osterwald. It's a German name, but I'm Polish. 581 00:46:09,673 --> 00:46:12,752 I'm an anesthetist at Laennec Hospital. I live there. 582 00:46:12,913 --> 00:46:14,792 I have a garret room. 583 00:46:15,353 --> 00:46:16,913 So you never leave there? 584 00:46:17,074 --> 00:46:18,873 I had a place... couldn't afford it. 585 00:46:18,874 --> 00:46:20,673 And I like my room. 586 00:46:20,834 --> 00:46:23,954 I'm not there much. I often to night duty. 587 00:46:24,355 --> 00:46:28,074 It pays under the table... badly. And when I have money, I spend it... 588 00:46:28,234 --> 00:46:29,714 I go to night clubs. 589 00:46:29,995 --> 00:46:32,315 - Do you? - No, not much. 590 00:46:32,475 --> 00:46:34,515 - Don't like them? - I don't know. 591 00:46:34,675 --> 00:46:36,114 Why do you go? 592 00:46:36,276 --> 00:46:37,834 To dance. I love it... 593 00:46:37,995 --> 00:46:40,354 To drink, see people, to not be alone. 594 00:46:42,197 --> 00:46:43,436 Are you alone? 595 00:46:43,996 --> 00:46:46,235 Oh, I'm easy to pick up, as you know. 596 00:46:46,396 --> 00:46:49,675 But when I see them again, usually nothing happens. 597 00:46:50,076 --> 00:46:51,917 There's no spark. 598 00:46:53,718 --> 00:46:58,117 I have to go get ready - I have a night shift, in the suburbs. 599 00:46:58,677 --> 00:47:00,396 Want to have dinner some night, 600 00:47:00,558 --> 00:47:04,477 When you're off duty? I'd pay you the night shift fee...! 601 00:47:04,638 --> 00:47:06,078 I'd like to. 602 00:47:06,438 --> 00:47:07,757 When? 603 00:47:07,918 --> 00:47:12,278 I don't know... call me, Tuesday, at 1:00. 604 00:47:12,439 --> 00:47:14,918 Tuesday? That's a long way off! 605 00:47:15,240 --> 00:47:16,918 All right, call me sooner. 606 00:47:17,199 --> 00:47:20,278 No, I'll obey. Tuesday at 1:00. 607 00:47:40,881 --> 00:47:45,620 - Hello, FON-9572? - Yes. 608 00:47:45,831 --> 00:47:47,430 Is Marie there? 609 00:47:47,591 --> 00:47:49,230 No, She isn't. 610 00:47:49,391 --> 00:47:51,831 Is she at the shop? 611 00:47:54,422 --> 00:47:56,021 Not today. 612 00:47:56,182 --> 00:47:57,901 But she is in Paris? 613 00:47:58,982 --> 00:48:00,942 Yes, she's in Paris. 614 00:48:01,183 --> 00:48:02,982 Want to leave a message? 615 00:48:03,143 --> 00:48:06,222 Could you tell her Philippe Desbons called? 616 00:48:06,903 --> 00:48:08,902 I'll tell her. 617 00:48:09,063 --> 00:48:11,903 She'll be here tomorrow... Around 10:00 or 11:00... 618 00:48:12,185 --> 00:48:14,863 - All right. Thank you. - Bye. 619 00:48:51,067 --> 00:48:53,162 - Hello, Marie, how are you? - Fine... 620 00:48:54,388 --> 00:48:56,747 You'll be even better. I have good news. 621 00:48:56,908 --> 00:48:59,667 - What is it? - Philippe just called. 622 00:49:00,068 --> 00:49:01,428 Philippe... Desbons? 623 00:49:01,589 --> 00:49:05,547 I didn't get his last name too well Looks good, eh? 624 00:49:05,708 --> 00:49:07,627 What does that mean? 625 00:49:07,868 --> 00:49:10,147 It just means I'm happy for you. 626 00:49:10,308 --> 00:49:11,828 You have it all wrong. 627 00:49:11,989 --> 00:49:14,908 If you want me to pack, tell me now, so I know... 628 00:49:15,068 --> 00:49:17,628 That's ridiculous, it's nothing... 629 00:49:18,228 --> 00:49:21,189 Whatever you like. I don't want to be in the way. 630 00:49:21,350 --> 00:49:24,829 Don't worry about me. Today everything's fine. 631 00:49:33,929 --> 00:49:37,023 Yes? Oh, you're back? 632 00:49:39,264 --> 00:49:40,663 Yes. How are you? 633 00:49:40,865 --> 00:49:42,384 Yes, me too... 634 00:49:44,601 --> 00:49:46,640 Wherever you like... 635 00:49:46,801 --> 00:49:48,720 Whenever you like... 636 00:49:50,201 --> 00:49:53,081 What about "La Coupole" at 2:00? 637 00:49:55,842 --> 00:49:56,881 Good. 638 00:49:57,762 --> 00:49:59,241 Me too. 639 00:50:00,362 --> 00:50:02,242 See you then. 640 00:50:23,349 --> 00:50:26,108 You've got it all wrong about Philippe and me. 641 00:50:26,268 --> 00:50:29,307 It was no big deal, for either of us. 642 00:50:29,508 --> 00:50:31,468 It's not my business. 643 00:50:31,629 --> 00:50:35,829 That night, I kept calling. You were there, you didn't answer. 644 00:50:36,629 --> 00:50:38,468 You were with Gilberte. How many 645 00:50:38,469 --> 00:50:39,748 nights have I waited for you? 646 00:50:39,909 --> 00:50:42,908 I'm not with Gilberte now, I live with you. 647 00:50:52,390 --> 00:50:55,269 May I know your intentions? What are your plans? 648 00:50:55,630 --> 00:50:57,149 I'd like to see him now and then. 649 00:50:57,310 --> 00:50:59,509 And that won't change things? 650 00:51:03,871 --> 00:51:07,270 Nothing's changed! I love you, I live with you... 651 00:51:07,792 --> 00:51:09,591 And you'll fuck him now and then? 652 00:51:09,992 --> 00:51:11,191 Listen, I haven't fucked him. 653 00:51:12,112 --> 00:51:13,832 Oh yes, so you've said... 654 00:51:13,992 --> 00:51:17,871 But I don't suppose you'll just be gazing in each other's eyes... 655 00:51:18,592 --> 00:51:20,632 I have no desire to fuck him... 656 00:51:20,873 --> 00:51:23,232 It's a desire that can come on fast. 657 00:51:25,074 --> 00:51:28,832 When the woman you love fucks a friend, it's tough. 658 00:51:29,113 --> 00:51:30,554 But you can live with it. 659 00:51:30,715 --> 00:51:33,153 But when she fucks, gets turned on 660 00:51:33,154 --> 00:51:34,473 as you like to say, 661 00:51:34,835 --> 00:51:39,194 by a guy you can't stand, she puts you on the same level... 662 00:51:39,674 --> 00:51:43,234 You don't even know him! You've got him all wrong! 663 00:51:44,075 --> 00:51:46,794 Anyway, whatever I say... Do what you have to. 664 00:51:46,955 --> 00:51:49,355 I'm busy tonight... 665 00:51:51,196 --> 00:51:53,155 Going out with the nurse? 666 00:51:53,356 --> 00:51:55,475 Yes, with the nurse... 667 00:51:55,836 --> 00:51:57,195 Going out to eat? 668 00:51:58,156 --> 00:51:59,916 Eat, have a drink, I'm not sure... 669 00:52:00,878 --> 00:52:03,796 You can afford to take a girl out, 670 00:52:03,797 --> 00:52:05,596 but you can never manage it with me. 671 00:52:05,757 --> 00:52:08,636 - Have your new boyfriend take you. - I don't have a new boyfriend! 672 00:52:08,797 --> 00:52:10,877 Your next boyfriend, then... 673 00:52:11,039 --> 00:52:13,437 You can sure say some dumb things... 674 00:52:13,598 --> 00:52:15,357 Pass the bottle. 675 00:52:20,598 --> 00:52:23,597 I understand your desire to seduce women. 676 00:52:23,758 --> 00:52:25,998 Knowing them is the point, not seducing. 677 00:52:26,158 --> 00:52:29,558 But you won't understand I can want to know someone too! 678 00:52:29,718 --> 00:52:32,478 I'm not turned on to those lofty spheres... 679 00:52:32,639 --> 00:52:35,999 I operate in the everyday world, the banal... 680 00:52:36,159 --> 00:52:40,839 I don't mean sex. Even if I meant, it takes two. 681 00:52:42,160 --> 00:52:44,999 I have every confidence in you, my dear. 682 00:52:46,200 --> 00:52:47,599 You're sweet... 683 00:52:55,482 --> 00:52:58,000 Well, I won't be too late. Will you be here? 684 00:52:58,161 --> 00:52:59,520 You'll see. 685 00:53:04,082 --> 00:53:05,681 Enjoy yourself! 686 00:53:33,886 --> 00:53:36,485 You seem tired, or ina bad mood. 687 00:53:37,446 --> 00:53:39,365 We could meet some other day... 688 00:53:39,526 --> 00:53:41,125 No, I'm all right. 689 00:53:42,086 --> 00:53:45,605 But are you always free? No wife, no mistress, no friend? 690 00:53:47,646 --> 00:53:51,167 We could talk about that later, or another time... 691 00:53:51,367 --> 00:53:52,846 But why do you ask? 692 00:53:53,007 --> 00:53:54,286 No reason. 693 00:53:54,967 --> 00:53:57,806 And what about you? No ties, no husband? 694 00:53:58,247 --> 00:53:59,686 Right now, I'm free... 695 00:53:59,846 --> 00:54:02,446 - Like it? - Very much. I hope it lasts. 696 00:54:02,607 --> 00:54:03,846 Why? 697 00:54:04,407 --> 00:54:08,047 End of some great romance? Tired? Did you live with a man? 698 00:54:08,247 --> 00:54:10,406 Yes, I lived with a man. 699 00:54:10,848 --> 00:54:12,848 - It's over? - Yes, It's over. 700 00:54:13,208 --> 00:54:14,527 What went wrong? 701 00:54:16,248 --> 00:54:19,327 I cheated on him. I'm very demanding. 702 00:54:20,168 --> 00:54:22,928 I always expect too much, and I'm always let down. 703 00:54:23,970 --> 00:54:26,328 - Haven't you lived with a woman? - Oh yes... 704 00:54:27,889 --> 00:54:29,729 It didn't work either? 705 00:54:29,889 --> 00:54:31,770 Off and on. 706 00:54:31,930 --> 00:54:33,369 And finally, not at all. 707 00:54:33,530 --> 00:54:34,650 Why? 708 00:54:35,250 --> 00:54:36,489 I don't know. 709 00:54:37,450 --> 00:54:40,010 I guess I got day and night confused. 710 00:54:40,170 --> 00:54:42,690 People are beautiful at night... 711 00:54:42,851 --> 00:54:45,891 Like Paris. Paris is very beautiful at night, 712 00:54:46,411 --> 00:54:48,810 trimmed of the ugly fat of traffic. 713 00:54:49,971 --> 00:54:51,932 I cut the world in two... 714 00:54:52,092 --> 00:54:53,732 I came to love night people. 715 00:54:54,212 --> 00:54:57,331 I spent my time drinking, gambling, making love. 716 00:54:57,492 --> 00:54:59,291 I had a bit of money... 717 00:54:59,452 --> 00:55:01,813 When I have money, I don't do a thing, 718 00:55:01,973 --> 00:55:04,732 I hate people's attitude of always wanting more. 719 00:55:05,293 --> 00:55:08,972 In the mornings, I'd have a last drink in the cafes 720 00:55:09,213 --> 00:55:12,413 with the people who'd just woken up and washed, 721 00:55:12,655 --> 00:55:15,173 faces heavy with sleep, going to work. 722 00:55:15,334 --> 00:55:18,653 And I'd go home. She'd wake up to go to work. 723 00:55:19,774 --> 00:55:22,494 She'd wake me at night when she came in. 724 00:55:22,655 --> 00:55:24,735 I never saw the day light in winter. 725 00:55:24,895 --> 00:55:28,015 Bit by bit, we lost track of each other's lives. 726 00:55:29,256 --> 00:55:31,296 She was lovely, like the day, 727 00:55:31,736 --> 00:55:35,335 but I loved women with a night beauty. And I ran out of money. 728 00:55:35,736 --> 00:55:38,295 - So she left. - That's not so great. 729 00:55:38,576 --> 00:55:39,734 I don't know. 730 00:55:40,616 --> 00:55:41,856 Want to stay here? 731 00:55:42,736 --> 00:55:44,015 I don't care. 732 00:55:44,856 --> 00:55:46,215 Are you hungry? 733 00:55:47,497 --> 00:55:48,815 Me neither. 734 00:55:49,256 --> 00:55:53,096 But we could get away from the noise of this chicken-coop. 735 00:56:44,342 --> 00:56:46,101 I like this place 736 00:56:46,623 --> 00:56:49,021 When I'm in a bad mood, I come here. 737 00:56:49,422 --> 00:56:51,182 I'm their best customer. 738 00:56:51,663 --> 00:56:53,982 Usually, It's just people in transit. 739 00:56:54,143 --> 00:56:56,142 Like a F. W. Murnau film. 740 00:56:56,303 --> 00:57:00,663 F. W. Murnau films are always about transition from city to country, 741 00:57:00,824 --> 00:57:03,383 day to night. There's all that here. 742 00:57:04,424 --> 00:57:07,064 To the right, trains, the country... 743 00:57:11,306 --> 00:57:13,144 To the left, the city. 744 00:57:14,785 --> 00:57:17,624 From here, there seems to be not one speck of earth. 745 00:57:18,064 --> 00:57:20,944 Nothing but concrete, stone and cars. 746 00:57:23,065 --> 00:57:24,944 I don't like this light. 747 00:57:32,626 --> 00:57:35,505 Are you uncomfortable? You seem restless. 748 00:57:39,307 --> 00:57:40,866 I do feel restless. 749 00:57:43,867 --> 00:57:47,667 There are those who say: "The important thin is inner harmony". 750 00:57:47,948 --> 00:57:50,668 I heard a creep say that on TV recently. 751 00:57:51,828 --> 00:57:53,067 When you hear that kind of thing, 752 00:57:53,068 --> 00:57:55,147 look at the person... 753 00:57:55,868 --> 00:57:58,707 They have one point in common. A bovine quality. 754 00:58:00,228 --> 00:58:02,428 Though I like these cud-chewers... 755 00:58:03,949 --> 00:58:05,468 They chew things over. 756 00:58:05,630 --> 00:58:09,388 A good trait. Chewing on a word, an idea... 757 00:58:12,870 --> 00:58:15,149 Excuse me, but I have the feeling I'm boring you. 758 00:58:16,590 --> 00:58:17,830 Did you look at me? 759 00:58:18,510 --> 00:58:19,470 Yes. 760 00:58:20,390 --> 00:58:21,831 I find you very beautiful. 761 00:58:22,431 --> 00:58:25,111 Do I seem like someone who's bored? 762 00:58:26,391 --> 00:58:28,470 No, but women are such liars... 763 00:58:30,432 --> 00:58:33,671 And what about you? Who are you, how do you live? 764 00:58:35,872 --> 00:58:37,751 Boredom is all right. 765 00:58:39,872 --> 00:58:42,113 Like that sect of heretics, 766 00:58:42,394 --> 00:58:45,032 Borges talks about, 767 00:58:45,873 --> 00:58:48,833 for whom life's essence is in boredom. 768 00:58:48,993 --> 00:58:52,473 Not in faith, or enthusiasm, but boredom... the void... 769 00:58:54,034 --> 00:58:57,592 It makes sense to me. By the way, I've done a self-portrait. 770 00:59:05,954 --> 00:59:08,553 Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes... 771 00:59:08,714 --> 00:59:10,434 Recognize me? 772 00:59:10,955 --> 00:59:13,314 It's my only certificate of existence. 773 00:59:15,316 --> 00:59:17,515 But sometimes I'm happy. 774 00:59:18,235 --> 00:59:19,634 Now, for instance, 775 00:59:19,995 --> 00:59:22,075 being here, with you. 776 00:59:22,436 --> 00:59:24,636 Even if I did borrow the money for coming here. 777 00:59:24,796 --> 00:59:27,835 You're crazy to come here if you don't have any money! 778 00:59:29,156 --> 00:59:32,197 Not having money is no reason to eat badly. 779 00:59:33,477 --> 00:59:35,916 I used to steal books as a child. 780 00:59:36,757 --> 00:59:40,356 I claimed poverty was no reason not to be cultivated. 781 00:59:42,598 --> 00:59:47,157 There are people rich enough to do nothing, who do things. 782 00:59:48,998 --> 00:59:52,438 They even do good things... Make movies, for instance. 783 00:59:52,599 --> 00:59:53,838 So they seem 784 00:59:54,000 --> 00:59:55,519 to be earning a living. 785 00:59:55,920 --> 00:59:58,478 I don't mind that they take work from others... 786 00:59:58,639 --> 01:00:01,239 We must always encourage injustice... 787 01:00:01,760 --> 01:00:04,719 But they think they contribute something! 788 01:00:04,880 --> 01:00:06,319 Their "creation"... 789 01:00:06,520 --> 01:00:08,999 Enriching the world... What a system! 790 01:00:10,441 --> 01:00:12,320 Is that good? 791 01:00:12,761 --> 01:00:15,080 - A bit tough, perhaps? - It's all right. 792 01:00:16,041 --> 01:00:18,640 And what is this wine? 793 01:00:23,842 --> 01:00:24,761 You know, 794 01:00:25,042 --> 01:00:28,521 eating cold things, you taste the cold, not the flavor. 795 01:00:29,042 --> 01:00:33,202 When you eat hot things, you taste the heat, not the flavor. 796 01:00:34,043 --> 01:00:37,681 When it's something hard, it's the hardness... 797 01:00:38,723 --> 01:00:41,642 When it's liquid, you feel the liquidity... 798 01:00:41,923 --> 01:00:43,202 Not the flavor. 799 01:00:43,363 --> 01:00:44,603 So, 800 01:00:44,884 --> 01:00:47,882 you have to eat lukewarm, soft things. 801 01:00:51,404 --> 01:00:54,283 You see, it's dark now. 802 01:01:01,045 --> 01:01:02,684 It's better now. 803 01:01:03,126 --> 01:01:04,684 Talk to me. 804 01:01:05,005 --> 01:01:06,724 About yourself. 805 01:01:06,885 --> 01:01:10,204 When you finish work, What do you do in your room? 806 01:01:12,246 --> 01:01:16,245 I sit drearily on my big bed, watching TV. 807 01:01:17,407 --> 01:01:19,845 I take my shower during the news... 808 01:01:20,126 --> 01:01:21,566 Very organized. 809 01:01:22,127 --> 01:01:23,847 You've found a way 810 01:01:24,287 --> 01:01:26,727 to hear the news from under the shower? 811 01:01:27,247 --> 01:01:29,566 You don't know nurses' rooms. 812 01:01:29,927 --> 01:01:32,768 The shower is down at the end of the hall. 813 01:01:35,089 --> 01:01:37,247 Things don't mean much to me. 814 01:01:38,008 --> 01:01:42,048 When I go out, I spend the night in bars and clubs a lot... 815 01:01:42,370 --> 01:01:44,888 I drink, it doesn't mean anything. 816 01:01:46,049 --> 01:01:49,248 If I meet a guy, I go with him, there's no problem. 817 01:01:49,529 --> 01:01:51,369 I can fuck with anyone. 818 01:01:53,650 --> 01:01:55,929 How long do these adventures last? 819 01:01:56,170 --> 01:01:58,130 An hour? A night? Longer? 820 01:01:59,810 --> 01:02:03,370 An hour, a night... I turn a lot of people off. 821 01:02:05,171 --> 01:02:06,450 That's normal. 822 01:02:08,131 --> 01:02:12,251 You have to turn some people off to turn others on. 823 01:02:14,851 --> 01:02:17,050 My neck and shoulders are soft. 824 01:02:17,212 --> 01:02:18,770 I have pretty breasts. 825 01:02:19,171 --> 01:02:22,292 And I don't like thin thighs on girls. Do you? 826 01:02:39,854 --> 01:02:41,253 Don't look like that. 827 01:02:41,414 --> 01:02:44,013 Life is beautiful, marvelous. 828 01:02:46,575 --> 01:02:49,493 Don't you see? Look at the horrible sky! 829 01:02:56,615 --> 01:02:58,814 - Two scotches. - And a Coke. 830 01:03:08,216 --> 01:03:10,977 You can't imagine what assholes interns are... 831 01:03:11,457 --> 01:03:13,452 In the off-duty room... They talk about their bosses, 832 01:03:14,217 --> 01:03:18,576 the girls they've fucked, or will fuck. 833 01:03:18,897 --> 01:03:21,617 Their sports cars - motorcycles these days... 834 01:03:22,418 --> 01:03:26,297 At first, I fucked these assholes, I fucked a lot of doctors. 835 01:03:32,779 --> 01:03:34,979 I always drink whiskey with Coke. 836 01:03:38,739 --> 01:03:41,779 Once, in the operating room, an intern said to me: 837 01:03:41,940 --> 01:03:44,860 "Veronika, There is a patient need to be undressed". 838 01:03:45,180 --> 01:03:47,419 So I take my kit and off I go. 839 01:03:47,780 --> 01:03:50,379 I was in the elevator, not paying attention, 840 01:03:50,902 --> 01:03:53,659 and I realize we're not going there at all. 841 01:03:53,820 --> 01:03:56,100 It was his ploy to fuck me. 842 01:03:56,261 --> 01:04:01,020 So I took out my Tampax, fucked him and went on back to work. 843 01:04:01,621 --> 01:04:05,220 Later he wanted to do it again, I said: "Once is enough". 844 01:04:07,381 --> 01:04:11,301 I thought... I haven't been in a hospital since I was a child. 845 01:04:11,822 --> 01:04:15,302 I remembered nurses as hard, insensitive, 846 01:04:15,743 --> 01:04:18,701 totally unaffected by a suffering and misery, 847 01:04:18,942 --> 01:04:21,262 and I liked that hardness, 848 01:04:21,423 --> 01:04:24,262 that lack of compassion for human misery. 849 01:04:27,103 --> 01:04:29,822 You're right. That's it exactly. 850 01:04:30,464 --> 01:04:33,144 Do you wear a white uniform with patients? 851 01:04:33,304 --> 01:04:34,583 And a veil. 852 01:04:34,744 --> 01:04:37,743 Oh, like a nun. I'd like to see that. 853 01:04:37,904 --> 01:04:41,344 That's easy. Don't you have anything that needs operating on? 854 01:04:41,786 --> 01:04:42,944 A lung? 855 01:04:43,306 --> 01:04:46,144 Lungs are very pretty. They're all pink. 856 01:04:46,345 --> 01:04:47,944 A lung... no. 857 01:04:48,145 --> 01:04:50,465 But a friend of mine had a great idea. 858 01:04:50,626 --> 01:04:52,785 He wanted to have his right hand cut off. 859 01:04:52,786 --> 01:04:53,705 Seriously. 860 01:04:53,986 --> 01:04:57,185 He wanted to go see a surgeon, and say: "How much will it cost?" 861 01:04:57,546 --> 01:04:59,825 And have a false one put in its place. 862 01:05:00,507 --> 01:05:01,986 And at home, 863 01:05:02,267 --> 01:05:03,506 in one room, 864 01:05:03,987 --> 01:05:08,146 alone in the center of the room, the hand in formaldehyde, 865 01:05:08,548 --> 01:05:12,907 with a plaque: My hand... 1940-1972. 866 01:05:13,108 --> 01:05:15,147 And people would come to see it. 867 01:05:15,308 --> 01:05:17,387 - Funny... - Yes, it's fine. 868 01:05:17,668 --> 01:05:19,947 But... would a surgeon do it? 869 01:05:20,108 --> 01:05:21,628 No, I don't think so. 870 01:05:22,189 --> 01:05:24,108 I'm tired of it here. Let's go. 871 01:05:24,269 --> 01:05:26,988 - Another drink? - No. let's go. 872 01:05:59,216 --> 01:06:02,574 - Goodnight. - Goodnight. 873 01:06:04,376 --> 01:06:06,455 Can I call you? 874 01:06:07,176 --> 01:06:08,415 If you like. 875 01:06:11,257 --> 01:06:13,776 I don't want to go back. I want to walk. 876 01:06:14,257 --> 01:06:16,496 I could walk all night with you. 877 01:06:16,897 --> 01:06:18,656 I'd like to go down by the water. 878 01:06:18,818 --> 01:06:20,577 You mean down by the Seine? 879 01:06:20,738 --> 01:06:22,177 By the water. 880 01:06:54,022 --> 01:06:55,860 See you soon? 881 01:06:56,101 --> 01:06:59,502 It won't be easy. I have a lot of nights shifts. I need money. 882 01:06:59,662 --> 01:07:00,941 To drink? 883 01:07:01,703 --> 01:07:05,181 To drink, to buy clothes, to be beautiful... 884 01:07:06,422 --> 01:07:08,581 I wish you would say: 885 01:07:08,943 --> 01:07:11,941 "To drink, to buy clothes, to be beautiful, 886 01:07:12,582 --> 01:07:14,301 because you see, my dear, 887 01:07:14,463 --> 01:07:15,941 I'm in love..." 888 01:07:17,782 --> 01:07:19,782 I'm often in love. 889 01:07:20,543 --> 01:07:24,582 I get involved with people quickly, and forget quickly. 890 01:07:25,863 --> 01:07:28,023 People don't matter. 891 01:07:28,784 --> 01:07:32,663 I love someone a month, two, three months, and that's it. 892 01:07:33,064 --> 01:07:36,623 When it's good, it's good. Then, it's over. 893 01:08:05,667 --> 01:08:07,866 Call me, if you like. 894 01:08:08,027 --> 01:08:09,307 You too. 895 01:08:11,268 --> 01:08:13,227 - Still have my number? - Yes. 896 01:08:37,991 --> 01:08:39,171 So, it went well? 897 01:08:39,689 --> 01:08:41,240 Yes. 898 01:08:41,274 --> 01:08:42,400 You had dinner? 899 01:08:43,502 --> 01:08:44,220 Yes. 900 01:08:45,151 --> 01:08:47,809 - In a Chinese restaurant? - Yes, yes. 901 01:08:49,152 --> 01:08:52,000 - By the Pantheon? - Yes. 902 01:08:53,031 --> 01:08:55,590 - So, you had a good time? - Yes. 903 01:08:56,942 --> 01:08:59,742 Now that's enough. If you want to pick a fight, I'll leave now. 904 01:08:59,903 --> 01:09:00,982 To hell with that! 905 01:09:01,143 --> 01:09:04,902 As you once said, I despise people who suffer in silence. 906 01:09:06,263 --> 01:09:08,663 Besides, you smell of "Bandit". 907 01:09:08,664 --> 01:09:09,743 I hate that scent. 908 01:09:10,144 --> 01:09:11,944 You reek of it. 909 01:09:12,464 --> 01:09:14,623 I can see you had a good time. 910 01:09:15,584 --> 01:09:17,223 Oh, don't touch me. Go wash! 911 01:09:17,384 --> 01:09:19,864 - You're ridiculous... - To hell with that! 912 01:09:20,025 --> 01:09:22,864 I walked around all night, hoping to see you. 913 01:09:23,065 --> 01:09:25,104 If I had, I'd have said "I love you". 914 01:09:25,265 --> 01:09:27,864 In front of that girl, and everyone. Anywhere. 915 01:09:28,025 --> 01:09:31,225 I'd have said "I love you, stop this game, you'll ruin us!" 916 01:09:32,066 --> 01:09:36,425 And I imagined you'd drop everything and we'd go off together. 917 01:09:39,227 --> 01:09:40,746 Okay. I'm going to wash. 918 01:10:09,598 --> 01:10:11,997 Veronica telephoned twice. 919 01:10:12,278 --> 01:10:14,158 You gave her the number? 920 01:10:14,518 --> 01:10:15,637 Yes. 921 01:10:16,038 --> 01:10:17,917 - What did she say? - Nothing. 922 01:10:18,078 --> 01:10:20,758 She asked for you. She'll call back. 923 01:10:20,919 --> 01:10:22,758 She wouldn't give her name. 924 01:10:22,919 --> 01:10:24,238 Sure it was her? 925 01:10:24,519 --> 01:10:27,238 Look, a girl who won't give her name... 926 01:10:27,399 --> 01:10:30,558 Let me tell you, I don't like her voice! 927 01:10:30,719 --> 01:10:34,198 I hadn't noticed. I think her voice is fine. 928 01:10:38,399 --> 01:10:42,504 Hello? Yes, hold on. It's her. 929 01:10:48,804 --> 01:10:53,320 Hello? Did you sleep well? 930 01:10:53,481 --> 01:10:54,960 No, not at all... 931 01:10:57,961 --> 01:10:59,962 Yes, I'd love to. 932 01:11:00,123 --> 01:11:01,401 When? 933 01:11:01,842 --> 01:11:04,681 Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine. 934 01:11:05,323 --> 01:11:06,721 See you then. 935 01:11:08,362 --> 01:11:10,202 Thing are going well... 936 01:11:10,483 --> 01:11:11,322 Think so? 937 01:11:11,484 --> 01:11:14,243 Yes, you're super-nice with her. 938 01:11:15,043 --> 01:11:16,522 Oh, you're jealous... 939 01:11:16,683 --> 01:11:19,483 Go on, I love it when you're jealous. 940 01:11:19,884 --> 01:11:24,163 No, it's just been a long time since you've talked to me that nicely. 941 01:11:24,724 --> 01:11:28,003 Maybe you just don't listen. 942 01:11:28,204 --> 01:11:30,524 But go on... I love it when you're jealous. 943 01:11:30,685 --> 01:11:32,964 I've told you: I love you because you are only one 944 01:11:32,965 --> 01:11:34,444 who makes me laugh. 945 01:11:34,845 --> 01:11:36,004 - Me? - Yes. 946 01:11:36,085 --> 01:11:37,484 You can laugh or cry, it doesn't matter. 947 01:11:37,485 --> 01:11:39,326 I love you because you make me laugh. 948 01:11:39,607 --> 01:11:40,365 So laugh! 949 01:11:42,686 --> 01:11:44,966 What do you plan to do with her? 950 01:11:45,486 --> 01:11:46,525 Nothing. 951 01:11:48,006 --> 01:11:50,286 What should I do? Not go? 952 01:11:50,847 --> 01:11:54,326 Tell her: "We can't see each other, too many problems?" and do what? 953 01:11:54,568 --> 01:11:57,886 Stay here, watch TV, listen to the radio, 954 01:11:58,087 --> 01:11:59,928 Wait for the phone call? 955 01:11:59,929 --> 01:12:01,807 Dial the time to hear a human voice.? 956 01:12:02,848 --> 01:12:05,567 I'm a poor, mediocre young man. 957 01:12:05,768 --> 01:12:08,326 A poor, mediocre girl wants to see me. 958 01:12:08,527 --> 01:12:09,928 I like that, 959 01:12:10,128 --> 01:12:13,088 And I won't give it up, whatever happens! 960 01:12:14,288 --> 01:12:17,167 And you know I'm not thinking about sex. 961 01:12:17,368 --> 01:12:20,209 Still... that'll come, won't it?... 962 01:12:20,849 --> 01:12:22,248 What's the difference, 963 01:12:22,410 --> 01:12:25,408 dipping your sex in one pool or another...? 964 01:12:25,729 --> 01:12:27,568 But that hurts... 965 01:12:28,329 --> 01:12:29,530 I know. 966 01:12:47,491 --> 01:12:49,852 Hello... is that a new jacket? 967 01:12:50,452 --> 01:12:51,892 Yes. Don't ask me! 968 01:12:52,132 --> 01:12:53,812 I went into a shop, 969 01:12:53,973 --> 01:12:57,611 and got intimidated by a huge salesman. 970 01:12:57,772 --> 01:12:58,773 He was a good 6'4. 971 01:12:58,774 --> 01:13:00,652 He sold me what he wanted to... 972 01:13:00,814 --> 01:13:03,612 I knew it didn't suit me, but I took it anyway. 973 01:13:03,893 --> 01:13:07,092 When I left, I bought another one... too big. 974 01:13:07,534 --> 01:13:12,214 So now I've got a tight jacket for which I have to lose weight, 975 01:13:12,694 --> 01:13:16,734 and a large one for which I have to gain weight. 976 01:13:16,894 --> 01:13:18,293 I should get very fat... 977 01:13:18,614 --> 01:13:20,774 Yes, fat is fine... 978 01:13:21,015 --> 01:13:22,694 Fat, and bald... 979 01:13:23,415 --> 01:13:25,095 I had an atrocious day. 980 01:13:25,575 --> 01:13:29,295 After that, to calm down, I went to buy Offenbach's "La Belle Helene", 981 01:13:29,736 --> 01:13:33,295 And on the way back I ran into a girl I know slightly, 982 01:13:33,456 --> 01:13:35,135 who's very curious... 983 01:13:35,296 --> 01:13:38,697 and I thought, she'll say "What's that you're carrying?" 984 01:13:39,177 --> 01:13:42,296 and I'd say "La Belle Helene"... come up and listen. 985 01:13:42,938 --> 01:13:45,137 But she didn't say anything. 986 01:13:45,297 --> 01:13:49,016 So I said "know what I've got here?" 987 01:13:49,177 --> 01:13:52,657 And she said "No, and I don't really care". 988 01:13:53,218 --> 01:13:55,296 So I said "Well, I'll tell you. "La Belle Helene". 989 01:13:55,297 --> 01:13:57,416 Want to come hear it? 990 01:13:57,577 --> 01:14:00,057 And she said "No, I'm busy 991 01:14:00,219 --> 01:14:02,497 and anyway I don't give a shit." 992 01:14:02,658 --> 01:14:05,578 I went home, alone, listened to it, alone... 993 01:14:05,738 --> 01:14:07,977 I was really... mad. 994 01:14:09,499 --> 01:14:12,258 Oh, I ran into Freak... 995 01:14:12,539 --> 01:14:14,098 He was all in green... 996 01:14:14,259 --> 01:14:16,498 Green jacket, green shirt, 997 01:14:16,899 --> 01:14:19,140 green pants, green shoes... 998 01:14:19,460 --> 01:14:21,579 Even smoking green Gauloises. 999 01:14:21,740 --> 01:14:23,019 I said "How are you?" 1000 01:14:23,180 --> 01:14:26,179 And he said "How am I? Can't you see? 1001 01:14:26,540 --> 01:14:29,140 I'm in green, and against everything!" 1002 01:14:29,302 --> 01:14:32,940 I thought that was pretty good. I wish I could say it, but... 1003 01:14:33,661 --> 01:14:37,220 As you see, I'm in black. In black, and against everything... 1004 01:14:37,581 --> 01:14:39,862 It doesn't have the same ring... 1005 01:14:42,743 --> 01:14:43,741 Good evening. 1006 01:14:43,742 --> 01:14:44,861 Good evening. Excuse me. 1007 01:14:53,383 --> 01:14:54,382 How are you? 1008 01:14:55,224 --> 01:14:57,942 What a question. Lousy, of course. 1009 01:14:58,223 --> 01:15:00,304 Maybe you'd rather not see me. 1010 01:15:00,504 --> 01:15:03,103 If I bother you, tell me to take a walk. 1011 01:15:03,304 --> 01:15:04,903 It won't be the first time. 1012 01:15:05,984 --> 01:15:06,744 A Ricard. 1013 01:15:06,784 --> 01:15:07,984 A J&B. 1014 01:15:12,665 --> 01:15:14,264 No, it's not that. 1015 01:15:16,705 --> 01:15:19,025 I wanted to see you, but it's not so simple. 1016 01:15:19,227 --> 01:15:23,425 I'm broke and I don't know what to do without money, or where to go. 1017 01:15:24,106 --> 01:15:26,025 But that isn't important. 1018 01:15:26,185 --> 01:15:28,905 When you like the people, a coffee is fine. 1019 01:15:29,066 --> 01:15:31,426 Just talk, or stay quiet. 1020 01:15:32,547 --> 01:15:34,065 No, I don't think so. 1021 01:15:35,026 --> 01:15:36,545 It's not very serious. 1022 01:15:36,706 --> 01:15:39,706 I want to be with you, but not feeling uneasy. 1023 01:15:51,308 --> 01:15:54,587 Unless you look forward to an evening 1024 01:15:54,749 --> 01:15:57,267 in silence in a bar or cafe... 1025 01:15:57,428 --> 01:15:59,588 It's not bad, but it's something else. 1026 01:16:01,389 --> 01:16:02,188 So... 1027 01:16:03,629 --> 01:16:05,589 I've thought of something. 1028 01:16:06,349 --> 01:16:09,069 Do what you like, it's the best I can offer. 1029 01:16:10,110 --> 01:16:13,950 Want to come up to the apartment of the woman I live with? 1030 01:16:14,111 --> 01:16:17,909 You may know her... I think that dress is from her shop. 1031 01:16:18,110 --> 01:16:20,310 And she's a good cook... 1032 01:16:20,552 --> 01:16:23,431 There's wine, whiskey, even Coke. 1033 01:16:23,712 --> 01:16:25,751 Music, television. 1034 01:16:26,351 --> 01:16:29,431 We can sit nicely and watch TV. Sounds good? 1035 01:16:30,632 --> 01:16:32,951 And if you don't like it, you can go. 1036 01:16:33,112 --> 01:16:36,032 Two things were left out of the Bill of Rights... 1037 01:16:36,232 --> 01:16:38,832 The right to change one's mind, and to leave. 1038 01:16:40,113 --> 01:16:41,432 Want to come? 1039 01:16:42,619 --> 01:16:46,473 - Yes. - Good. I'll go call. 1040 01:17:03,883 --> 01:17:05,300 - Good evening. - Hello 1041 01:17:13,595 --> 01:17:15,258 - Want a drink? - Yes 1042 01:17:28,236 --> 01:17:29,636 - A drink? - Sure. 1043 01:17:29,797 --> 01:17:31,477 I'll bring it. 1044 01:17:49,799 --> 01:17:51,398 What do you want to listen? 1045 01:17:51,559 --> 01:17:53,118 Anything you like. 1046 01:18:13,241 --> 01:18:15,440 Can I help your friend? 1047 01:18:18,281 --> 01:18:19,041 No, no. I'll go. 1048 01:18:56,645 --> 01:18:57,884 Where to? 1049 01:18:59,005 --> 01:19:00,444 Anywhere. 1050 01:19:01,046 --> 01:19:02,724 No, I don't know 1051 01:19:03,125 --> 01:19:05,884 You don't like my ideas, you decide. 1052 01:19:07,086 --> 01:19:09,286 Want to go to a night club? 1053 01:19:09,446 --> 01:19:12,125 No, but I'll drop you off if you like. 1054 01:19:12,886 --> 01:19:14,565 You won't come? 1055 01:19:15,886 --> 01:19:18,046 No. It bores me and I'm broke. 1056 01:19:18,206 --> 01:19:19,446 I'm not. 1057 01:19:20,528 --> 01:19:21,846 Yes, but... 1058 01:19:22,367 --> 01:19:23,967 I don't want to. 1059 01:19:26,367 --> 01:19:28,526 Then take me down by the water. 1060 01:19:30,409 --> 01:19:31,807 If you like. 1061 01:20:17,292 --> 01:20:18,532 I'm furious. 1062 01:20:20,894 --> 01:20:22,012 Yes, I know. 1063 01:20:22,333 --> 01:20:24,292 I screw up sometimes. 1064 01:20:26,332 --> 01:20:28,292 I'll take you home. 1065 01:20:28,974 --> 01:20:31,812 And if you want to call me one of these days, 1066 01:20:32,013 --> 01:20:33,652 I'd like that. 1067 01:20:36,254 --> 01:20:38,092 I like your eyes, 1068 01:20:38,453 --> 01:20:39,853 and your mouth, 1069 01:20:40,694 --> 01:20:42,253 and your smile. 1070 01:20:43,255 --> 01:20:44,853 I never laugh. 1071 01:20:45,934 --> 01:20:48,013 You have a nice smile. 1072 01:20:56,536 --> 01:20:58,414 Don't you want me? 1073 01:20:59,096 --> 01:21:00,575 I don't know... 1074 01:21:00,776 --> 01:21:03,136 You'd have fucked me, back then? 1075 01:21:03,296 --> 01:21:04,815 I'm not sure. 1076 01:21:05,976 --> 01:21:09,536 Since we met, I've had erotic dreams about you... 1077 01:21:10,417 --> 01:21:13,736 I get the feeling you're good in bed. 1078 01:21:14,737 --> 01:21:17,657 It depends on the day, and the opinion... 1079 01:21:18,537 --> 01:21:20,657 Want to make love to me? 1080 01:21:21,298 --> 01:21:23,497 - Right here? - Why not? 1081 01:21:24,618 --> 01:21:25,657 No-no. 1082 01:21:26,538 --> 01:21:28,177 We're being watched. 1083 01:21:29,299 --> 01:21:30,658 Watched? 1084 01:21:32,179 --> 01:21:35,618 Haven't you noticed? There are people going by. 1085 01:21:37,539 --> 01:21:39,299 Waiting for us to make love. 1086 01:21:39,460 --> 01:21:41,219 I don't see a soul. 1087 01:21:41,460 --> 01:21:43,139 Who are these people? 1088 01:21:43,741 --> 01:21:46,419 Voyeurs, homosexuals, cops... 1089 01:21:46,860 --> 01:21:48,740 Maybe all three combined... 1090 01:21:49,181 --> 01:21:50,700 That bothers you? 1091 01:21:51,381 --> 01:21:53,741 I must seem very conventional, 1092 01:21:54,381 --> 01:21:56,221 but it bothers me a lot. 1093 01:22:12,662 --> 01:22:15,101 Don't you like by breasts? 1094 01:22:15,102 --> 01:22:15,982 I do. 1095 01:22:34,424 --> 01:22:36,303 I'll take you home. 1096 01:23:07,707 --> 01:23:08,859 So, you went off and got laid? 1097 01:23:08,909 --> 01:23:11,147 No, sorry to disappoint you. 1098 01:23:11,389 --> 01:23:12,867 I stayed here. 1099 01:23:13,108 --> 01:23:15,547 Three hours to get her home... Not bad, eh? 1100 01:23:15,748 --> 01:23:17,347 I don't like her! 1101 01:23:17,549 --> 01:23:21,228 I don't like her voice, her face, her skin, her fat ass, 1102 01:23:21,390 --> 01:23:23,668 her way of saying "Easy, friends". Disgusting! 1103 01:23:24,349 --> 01:23:25,348 I should have realized 1104 01:23:25,349 --> 01:23:27,388 It wouldn't work. I knew it... 1105 01:23:27,549 --> 01:23:30,030 She wants your body, that's obvious. 1106 01:23:30,191 --> 01:23:32,749 - Think so? - Oh come on, you know it! 1107 01:23:33,870 --> 01:23:35,749 Like her breasts? 1108 01:23:36,390 --> 01:23:38,831 Very nice, that's her only good feature. 1109 01:23:40,072 --> 01:23:42,950 I like her voice too. And her face isn't bad. 1110 01:23:43,110 --> 01:23:46,389 If you like her that much, fuck her, while I'm in London! 1111 01:23:46,550 --> 01:23:48,711 Use the apartment, screw her in peace. 1112 01:23:48,871 --> 01:23:50,590 You'd let me bring her here? 1113 01:23:51,471 --> 01:23:52,830 Do what you like! 1114 01:23:54,711 --> 01:23:56,190 You going to see your dyke friends? 1115 01:23:56,351 --> 01:23:59,272 Look, I'm going to buy for the shop! 1116 01:24:01,752 --> 01:24:04,352 By the way, if you're going to London, 1117 01:24:04,512 --> 01:24:07,431 could you pick out some flannel for me? 1118 01:24:07,592 --> 01:24:10,672 Something in brown... or blue. 1119 01:24:10,873 --> 01:24:12,553 With white pin-stripes. 1120 01:24:12,714 --> 01:24:15,993 There's no secret to flannel... It's all in the price. 1121 01:24:16,593 --> 01:24:20,234 Can you lend me the money? I'll pay back when I can. 1122 01:24:20,834 --> 01:24:22,434 I want the kind of suit 1123 01:24:22,595 --> 01:24:26,073 that makes people who don't know anything about it 1124 01:24:26,435 --> 01:24:28,954 think the wearer has natural elegance. 1125 01:24:30,116 --> 01:24:33,434 They ascribe the elegance of the suit to the person. 1126 01:24:33,595 --> 01:24:34,994 It all gets confused. 1127 01:24:35,155 --> 01:24:37,034 Mick Jagger, Rene Biaggi... 1128 01:24:57,757 --> 01:25:00,516 - Alexandre? Did I wake you? - Yes. 1129 01:25:00,838 --> 01:25:03,237 I'm sorry. I'll call back later. 1130 01:25:03,518 --> 01:25:05,757 No, now that I'm awake, go ahead. 1131 01:25:05,958 --> 01:25:08,557 I called to say I'd like to see you. 1132 01:25:09,679 --> 01:25:11,518 Sure. Where, when? 1133 01:25:11,680 --> 01:25:15,239 You're not mad? I said a lot of stupid things yesterday... 1134 01:25:15,400 --> 01:25:16,359 Forget it... 1135 01:25:16,519 --> 01:25:19,199 Stupid things? I don't remember. 1136 01:25:19,361 --> 01:25:21,518 You don't? So much the better. 1137 01:25:21,679 --> 01:25:23,199 Can I see you? 1138 01:25:23,360 --> 01:25:24,878 Sure, what time? 1139 01:25:25,039 --> 01:25:28,759 I have some errands... I can be at the "Flore" at 7:00 1140 01:25:29,280 --> 01:25:32,159 All right... fine. I'll be there. 1141 01:25:32,600 --> 01:25:34,880 There may be a man with me. 1142 01:25:34,881 --> 01:25:37,200 Don't scream, come to our table. 1143 01:25:37,640 --> 01:25:39,320 If there's a man, what do I do? 1144 01:25:39,481 --> 01:25:42,480 Come to our table. He won't stay long... 1145 01:25:42,641 --> 01:25:44,080 I don't know that to say. 1146 01:25:44,081 --> 01:25:45,561 I won't ad-lib, tell me exactly... 1147 01:25:45,722 --> 01:25:49,402 Say what you like. If you don't want to talk, don't. 1148 01:25:49,602 --> 01:25:51,681 Sure he's not big, strong and mean? 1149 01:25:51,842 --> 01:25:55,121 No, don't be scared. Or come at 7:15, I'll be alone then. 1150 01:25:56,562 --> 01:25:58,401 Hello. I'll be there, in any case. 1151 01:25:58,562 --> 01:26:01,842 You know, you're starting to weigh on my mind... 1152 01:26:02,603 --> 01:26:04,923 - I hope I'm not too heavy. - Well, see you then. 1153 01:26:20,006 --> 01:26:22,364 I'll be back in 2 or 3 days. 1154 01:26:22,525 --> 01:26:25,124 Don't do anything stupid, I'll think of you. 1155 01:26:25,325 --> 01:26:27,044 Water the plants in the kitchen. 1156 01:26:46,105 --> 01:26:47,904 Are you waiting for anyone? 1157 01:26:49,586 --> 01:26:51,745 You're dressed nicely. What happened? 1158 01:26:51,946 --> 01:26:53,345 I broke a glass... 1159 01:26:53,626 --> 01:26:56,905 It suits you. A bandage makes a nice accessory... 1160 01:26:57,066 --> 01:26:58,946 What's up? We never see you. 1161 01:26:59,147 --> 01:27:02,185 I was in the States, but I've been back six months ago. 1162 01:27:02,346 --> 01:27:04,705 That's a long way. What did you do there? 1163 01:27:05,386 --> 01:27:06,585 I was with a guy. 1164 01:27:07,226 --> 01:27:08,706 - with your priest? - Yes. 1165 01:27:08,987 --> 01:27:09,831 You're still with him? 1166 01:27:10,067 --> 01:27:11,426 No, he stayed there... 1167 01:27:12,147 --> 01:27:14,666 I was in New York, what an awful place. 1168 01:27:14,667 --> 01:27:16,386 You can't imagine... 1169 01:27:16,546 --> 01:27:19,387 I was afraid to go out, even in the daytime... 1170 01:27:20,148 --> 01:27:22,147 Once, an amputee tried to pick me up. 1171 01:27:22,308 --> 01:27:25,147 He wheeled after me, real fast, 1172 01:27:25,308 --> 01:27:27,547 he looked mean, and he said 1173 01:27:27,748 --> 01:27:31,548 "Yeah, you won't go with me "cause I'm an amputee..." 1174 01:27:32,429 --> 01:27:34,948 I didn't know what to say... I said: 1175 01:27:38,854 --> 01:27:39,813 Tell me about your priest. 1176 01:27:39,826 --> 01:27:41,265 - I never knew him too well... Was he a real one? 1177 01:27:41,350 --> 01:27:42,829 I never knew either. 1178 01:27:43,070 --> 01:27:45,029 I think about those things a lot. 1179 01:27:45,190 --> 01:27:48,190 Remember the guy who used to be around Montparnasse? 1180 01:27:48,351 --> 01:27:51,590 Belmondo's double? We called him the "Imitation Belmondo"? 1181 01:27:51,751 --> 01:27:54,950 At first, his imitation seemed a bit ridiculous... 1182 01:27:55,111 --> 01:27:57,470 But with persistence over the years, he perfected it 1183 01:27:57,631 --> 01:28:01,191 until he was more real than the real one. 1184 01:28:01,512 --> 01:28:05,231 If you really want to, you can take over someone's personality, 1185 01:28:05,392 --> 01:28:07,111 steal his soul. 1186 01:28:07,312 --> 01:28:10,032 Belmondo is now the caricature of his double. 1187 01:28:10,193 --> 01:28:12,632 Not his caricature, his shadow... 1188 01:28:12,792 --> 01:28:16,192 They should have used them in "William Wilson". 1189 01:28:25,634 --> 01:28:29,914 Say, what's happened to everybody we used to see a few years ago? 1190 01:28:30,675 --> 01:28:33,034 I don't move, I'm still here. 1191 01:28:33,075 --> 01:28:35,754 There's no one left. They've vanished... 1192 01:28:36,035 --> 01:28:38,754 The girls of all those days and nights... 1193 01:28:38,955 --> 01:28:41,274 You, Michele, Francoise... 1194 01:28:41,755 --> 01:28:44,234 In vanishing, you've taken a bit of my life... 1195 01:28:44,395 --> 01:28:46,354 Michele committed suicide... 1196 01:28:46,515 --> 01:28:47,754 I know. 1197 01:28:48,236 --> 01:28:50,635 I botched my suicide... 1198 01:28:50,876 --> 01:28:54,475 Listen, I cannot not take suicide seriously. 1199 01:28:54,996 --> 01:28:57,755 Not more than death, or no less, how does one say? 1200 01:28:57,916 --> 01:29:01,196 So talk suicide all you like, if I laugh, it's from fear... 1201 01:29:01,357 --> 01:29:03,276 Francoise is with an American... 1202 01:29:03,437 --> 01:29:06,676 When a girl lives with a guy, she lets everything drop. 1203 01:29:06,877 --> 01:29:09,917 I guess she feels a rebirth, a new beginning. 1204 01:29:10,078 --> 01:29:12,557 Staying with one man, you rob the rest. 1205 01:29:13,478 --> 01:29:18,077 Everything all over the world must have been directed against me. 1206 01:29:19,079 --> 01:29:22,398 There was the Cultural Revolution, May '68, 1207 01:29:23,079 --> 01:29:26,958 "The Rolling Stones, the Black Panthers, the Palestinians, the Underground, 1208 01:29:27,119 --> 01:29:28,959 And for a few years, nothing... 1209 01:29:29,120 --> 01:29:32,759 Look... nothing in fashion, in film, nothing... 1210 01:29:33,160 --> 01:29:36,234 Pop music's religious, and I only like popular music, 1211 01:29:36,524 --> 01:29:39,938 Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf... 1212 01:29:40,003 --> 01:29:42,217 By the way, I do have good news. 1213 01:29:42,299 --> 01:29:45,565 You know Ferrand, the guy I couldn't stand? 1214 01:29:45,666 --> 01:29:49,521 He's dead, like that, in the flower of youth. 1215 01:29:49,522 --> 01:29:52,801 He crossed me. He married a girl I'd gone out with. 1216 01:29:53,162 --> 01:29:56,481 I've noticed, people who cross me always have bad luck. 1217 01:30:00,683 --> 01:30:02,922 How do you like that girl? 1218 01:30:04,723 --> 01:30:05,922 Not bad. 1219 01:30:06,323 --> 01:30:08,643 We have a date, she hasn't seen me. 1220 01:30:08,669 --> 01:30:10,523 I don't know what I'll do. 1221 01:30:10,644 --> 01:30:12,803 Oh, I'll go on over. Be right back. 1222 01:30:21,724 --> 01:30:23,323 - Hello. - Hello. Won't you sit down? 1223 01:30:23,564 --> 01:30:26,163 I'm over there with a friend. Come when you like. 1224 01:30:28,004 --> 01:30:28,964 A friend? 1225 01:30:31,925 --> 01:30:34,444 So now what? What are you going to do? 1226 01:30:34,605 --> 01:30:37,044 When will we meet again? In five years? 1227 01:30:37,405 --> 01:30:39,765 I'm fed up. My guy's jealous. 1228 01:30:39,926 --> 01:30:41,485 I'd like to cheat on him. 1229 01:30:41,646 --> 01:30:44,645 Listen, if you want to cheat on him, 1230 01:30:44,806 --> 01:30:49,806 don't do it with just anybody. You never know who it'll turn out to be. 1231 01:30:50,087 --> 01:30:52,526 If you think about it seriously, call me. 1232 01:30:52,887 --> 01:30:54,846 No, call me, I'd be pleased... 1233 01:31:00,648 --> 01:31:03,047 Is that the man you told me about? 1234 01:31:04,288 --> 01:31:05,607 - You were alone? - Yes. 1235 01:31:06,648 --> 01:31:09,808 You seemed to be exchanging phone numbers. 1236 01:31:10,129 --> 01:31:11,608 That's right. 1237 01:31:11,809 --> 01:31:14,088 But I don't like being spied on. 1238 01:31:14,969 --> 01:31:18,169 Want to stay here, or go down by the river? 1239 01:31:18,290 --> 01:31:20,129 Hear music at my place? 1240 01:31:20,290 --> 01:31:23,089 At your place? With your old mistress? 1241 01:31:23,530 --> 01:31:24,849 How is she? 1242 01:31:25,050 --> 01:31:27,569 Fine, I guess. She's in London. 1243 01:31:28,130 --> 01:31:31,410 Let's go. I want to hear that Marlene Dietrich record. 1244 01:32:28,836 --> 01:32:30,195 Wait... 1245 01:32:30,756 --> 01:32:32,835 You'll push my Tampax in! 1246 01:32:36,356 --> 01:32:37,596 That's it. 1247 01:32:38,237 --> 01:32:41,796 Shit! Now I've got to go back to the gynecologist, 1248 01:32:41,957 --> 01:32:44,476 and say, in my sweet little voice: 1249 01:32:44,637 --> 01:32:47,677 "I don't know what happened, I lost my Tampax..." 1250 01:32:48,078 --> 01:32:51,397 Shit, do you realize, it could come out of my nostrils! 1251 01:32:52,558 --> 01:32:55,557 It's your fault. You just had to take it out. 1252 01:32:55,798 --> 01:32:58,598 Can't we spend a night without fucking? 1253 01:32:58,799 --> 01:33:00,918 I said I didn't want to fuck. 1254 01:33:01,719 --> 01:33:03,638 I can't stay like this. 1255 01:33:03,798 --> 01:33:06,238 Give me a feel. Try to get the Tampax out. 1256 01:33:06,399 --> 01:33:08,119 I don't know how. 1257 01:33:08,400 --> 01:33:11,719 You idiot! Grope, and if you feel something, pull out. 1258 01:33:12,600 --> 01:33:13,799 I'm afraid I'll hurt you. 1259 01:33:13,960 --> 01:33:16,679 No, it won't hurt... Can't you do anything? 1260 01:33:17,401 --> 01:33:18,880 What did you say? 1261 01:33:20,041 --> 01:33:21,360 "Give me a feel"? 1262 01:33:21,721 --> 01:33:23,680 Oh, stop laughing. It's not funny, I assure you... 1263 01:33:23,681 --> 01:33:25,120 Well. I'll try... 1264 01:33:32,962 --> 01:33:35,600 - I think I feel something... - Then pull! 1265 01:33:39,842 --> 01:33:41,241 Ah, here it is... 1266 01:33:41,882 --> 01:33:43,241 Give me that. 1267 01:34:07,124 --> 01:34:09,884 I'm calling a friend. I've got to tell him this. 1268 01:34:10,365 --> 01:34:13,084 I can't keep it to myself, it's too funny! 1269 01:34:13,245 --> 01:34:14,964 You're not going to tell... 1270 01:34:15,125 --> 01:34:16,884 Yes, there can be no secrets... 1271 01:34:21,806 --> 01:34:23,165 He's not there. 1272 01:34:24,166 --> 01:34:25,485 Too bad... 1273 01:34:41,008 --> 01:34:44,807 You have beautiful veins... I'd love to give you shots. 1274 01:34:53,649 --> 01:34:55,768 How do you want to make love? 1275 01:34:55,969 --> 01:34:58,449 Tenderly, or violently? 1276 01:34:58,889 --> 01:35:00,169 Either way. 1277 01:35:02,050 --> 01:35:03,449 No, tell me. 1278 01:35:03,970 --> 01:35:05,689 Once, a girl told me: 1279 01:35:06,810 --> 01:35:08,970 "I don't want to make love this way. 1280 01:35:09,331 --> 01:35:12,170 You're too brutal... be more gentle". 1281 01:35:12,971 --> 01:35:15,449 So say, how do you want to make love? 1282 01:35:15,610 --> 01:35:16,969 Tenderly? 1283 01:35:18,571 --> 01:35:19,890 Or violently? 1284 01:35:21,371 --> 01:35:23,690 Either way, I like them both. 1285 01:35:31,684 --> 01:35:32,673 Veronika... 1286 01:36:12,016 --> 01:36:14,175 Hello Alexandre, it's Veronika... 1287 01:36:14,335 --> 01:36:16,495 Hello. What time did you leave? 1288 01:36:16,936 --> 01:36:18,376 At 6:00. 1289 01:36:18,457 --> 01:36:20,976 You could've woken me to say goodbye... 1290 01:36:21,257 --> 01:36:24,216 As I recall, you like to wake up by yourself. 1291 01:36:24,697 --> 01:36:27,297 I talked too much again. That's all right. 1292 01:36:28,258 --> 01:36:32,697 I work till 5:00 Want to go to the movies afterwards? 1293 01:36:33,178 --> 01:36:35,897 I don't know if there's anything to see. 1294 01:36:36,058 --> 01:36:40,098 I like horror movies. Old vampire movies. They're so ridiculous... 1295 01:36:40,579 --> 01:36:44,418 No, I like down-to-earth films. Like a Fernandel movie. 1296 01:36:45,939 --> 01:36:49,139 Fernandel? To please you, I'd be willing to see a good film... 1297 01:36:49,300 --> 01:36:51,419 What do you mean by good film? 1298 01:36:51,580 --> 01:36:53,578 Carne's "Les Visiteurs du Soir", maybe... 1299 01:36:53,739 --> 01:36:54,778 What? 1300 01:36:54,938 --> 01:36:57,419 "What heart that beats, that beats?" 1301 01:36:58,220 --> 01:37:00,019 All elegists are creeps. 1302 01:37:00,500 --> 01:37:01,819 Well, we'll see... 1303 01:37:01,980 --> 01:37:04,259 Can we meet at 6:00 at the "Flore"? 1304 01:37:04,420 --> 01:37:07,500 See you tonight at 6:00. Kisses. 1305 01:37:43,223 --> 01:37:47,424 I told you I couldn't live with anyone, but still, I try hard. 1306 01:37:49,385 --> 01:37:51,944 You know, the lover I used to live with... 1307 01:37:52,425 --> 01:37:54,224 He loved yogurt. 1308 01:37:54,945 --> 01:37:57,865 He loved it, so I bought about thirty. 1309 01:37:58,146 --> 01:38:01,585 I went into this supermarket in the neighborhood. 1310 01:38:01,745 --> 01:38:03,825 I got nothing but yogurt. 1311 01:38:03,986 --> 01:38:07,145 I remember 1312 01:38:07,307 --> 01:38:09,626 I came staggering home with tho huge bags... 1313 01:38:10,267 --> 01:38:11,706 I thought, 1314 01:38:11,987 --> 01:38:15,386 "Oh, wow, will he flip out when he opens the refrigerator..." 1315 01:38:16,627 --> 01:38:18,187 But he said: 1316 01:38:18,988 --> 01:38:20,587 "But Veronica, 1317 01:38:21,588 --> 01:38:24,147 all this yogurt... That's a bit weird..." 1318 01:38:24,308 --> 01:38:27,228 And me thinking he'd be so happy and all... 1319 01:38:27,668 --> 01:38:29,188 "A bit weird... ". 1320 01:38:30,829 --> 01:38:32,028 Where did you live? 1321 01:38:32,189 --> 01:38:35,627 I was in a room in the 17th district, rue des Acacias... 1322 01:38:36,148 --> 01:38:39,348 I was evicted for making a lot of racket. 1323 01:38:41,669 --> 01:38:45,428 The good thing with him was that we spent our time fucking. 1324 01:38:47,390 --> 01:38:51,309 One time, he had the flu, and I had prepared to go to work. 1325 01:38:51,630 --> 01:38:55,669 With care, there was a guy at the hospital that I liked. 1326 01:38:56,390 --> 01:38:58,910 He was in bed, and he said to me... 1327 01:38:59,111 --> 01:39:01,030 Oh, what was it... 1328 01:39:01,471 --> 01:39:04,150 "Look, I've got a hard-on!" 1329 01:39:06,231 --> 01:39:08,191 So I said yes, kind of stupidly, 1330 01:39:08,352 --> 01:39:10,791 and I was really pleased, of course, 1331 01:39:10,952 --> 01:39:13,471 so we fucked before I left. 1332 01:39:14,312 --> 01:39:17,512 Then I was late, and I called my supervisor. 1333 01:39:17,913 --> 01:39:21,912 I told her I'd done the night shift, and had overslept. 1334 01:39:22,202 --> 01:39:24,946 And what made me laugh, 1335 01:39:24,987 --> 01:39:28,033 was when I got there, she said to me: 1336 01:39:28,314 --> 01:39:31,353 "Ah, Veronika I can see you've slept well, 1337 01:39:31,514 --> 01:39:33,193 you look very healthy". 1338 01:39:36,794 --> 01:39:38,354 That old lover... 1339 01:39:38,675 --> 01:39:41,114 He loved yogurt, and wanted me to say "I love you..." 1340 01:39:41,475 --> 01:39:42,834 He'd say: 1341 01:39:43,075 --> 01:39:44,434 "Veronika, 1342 01:39:44,955 --> 01:39:47,034 tell me you love me, 1343 01:39:47,276 --> 01:39:49,155 tell me you love me". 1344 01:39:50,356 --> 01:39:51,875 So I'd tell him: 1345 01:39:53,036 --> 01:39:55,715 "I love you. I love you". 1346 01:39:57,917 --> 01:40:01,036 One day, I remember, he said something terrible: 1347 01:40:02,596 --> 01:40:04,876 "Your body is a garden... ". 1348 01:40:06,117 --> 01:40:09,477 And he loved to browse in that tufted old garden... 1349 01:40:11,038 --> 01:40:14,036 The pleasure he found was forever new... 1350 01:40:14,997 --> 01:40:16,596 It was very funny... 1351 01:42:39,802 --> 01:42:44,121 "There aren't any fortresses anymore, 1352 01:42:44,402 --> 01:42:47,962 but there'll always be songs..." 1353 01:43:34,566 --> 01:43:36,325 I know some old songs too. 1354 01:43:36,486 --> 01:43:37,886 Do you know this one? 1355 01:43:39,887 --> 01:43:44,087 "Just simply like a rose 1356 01:43:44,727 --> 01:43:48,488 that you pick one day without a reason. 1357 01:43:49,208 --> 01:43:53,927 You have taken my somber heart, 1358 01:43:54,768 --> 01:43:58,369 by passing in front of my house. 1359 01:43:59,730 --> 01:44:04,208 My heart is an autumn flower. 1360 01:44:05,209 --> 01:44:09,049 Without knowing why or how, 1361 01:44:09,690 --> 01:44:11,810 you have taken it. 1362 01:44:12,130 --> 01:44:15,689 I just simply. 1363 01:44:17,172 --> 01:44:21,730 Give it to you". 1364 01:44:26,131 --> 01:44:27,491 You embarrass me... 1365 01:44:31,902 --> 01:44:35,181 I think it's time for the Sunrise Preacher... 1366 01:44:43,382 --> 01:44:44,942 He's already started. 1367 01:44:47,584 --> 01:44:50,623 Our century, friends, is a lazy one. 1368 01:44:50,784 --> 01:44:53,942 Most people have but one sedentary occupation. 1369 01:44:54,103 --> 01:44:58,544 They do not get enough exercise. They do not even walk enough. 1370 01:44:58,865 --> 01:45:03,224 In this era of machines which respond to the push of a button, 1371 01:45:03,385 --> 01:45:05,824 thousands of people are growing lazier... 1372 01:45:05,985 --> 01:45:09,264 They lack exercise, both mental and physical... 1373 01:45:09,425 --> 01:45:13,904 Take the trouble to contemplate the individuals in a crowd. 1374 01:45:14,065 --> 01:45:16,825 Observe the different sizes and shapes. 1375 01:45:16,986 --> 01:45:18,985 Some are grossly fat, 1376 01:45:19,146 --> 01:45:21,985 others perhaps pot-bellied... 1377 01:45:22,186 --> 01:45:24,944 Still others are painfully thin... 1378 01:45:25,106 --> 01:45:28,266 But far worse in the mental state of each, 1379 01:45:28,427 --> 01:45:30,626 of the average man. 1380 01:45:30,827 --> 01:45:34,266 Mankind is gradually degenerating, 1381 01:45:34,426 --> 01:45:37,907 despite the daily growth of scientific knowledge. 1382 01:45:38,667 --> 01:45:40,547 In this regard, friends, 1383 01:45:40,708 --> 01:45:44,387 our monthly review, entitled "Pure Truth", 1384 01:45:44,548 --> 01:45:47,268 will help you understand how best to know 1385 01:45:47,429 --> 01:45:51,188 and follow the road that leads to the desired end, 1386 01:45:51,389 --> 01:45:54,788 and will open to you all of life's essential needs. 1387 01:45:55,109 --> 01:45:56,989 Our review is unique in its field, 1388 01:45:57,150 --> 01:46:01,708 for it reveals straightforwardly, without prejudice, 1389 01:46:02,150 --> 01:46:04,029 truth in all matters. 1390 01:46:04,189 --> 01:46:08,110 It is for this that it is entitled "Pure Truth". 1391 01:46:08,271 --> 01:46:11,430 If you would like to receive a free copy, 1392 01:46:11,590 --> 01:46:14,469 write today to this address: 1393 01:46:14,631 --> 01:46:17,191 "The World to Come", 1394 01:46:17,392 --> 01:46:19,270 Europe 1, 1395 01:46:19,592 --> 01:46:22,351 P.O. Box 150, 1396 01:46:22,512 --> 01:46:25,351 Paris 8, France. 1397 01:46:25,512 --> 01:46:28,312 And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1398 01:46:28,472 --> 01:46:30,992 saying goodbye... for now. 1399 01:46:35,673 --> 01:46:38,713 I often listen to him, when I'm not sleeping... 1400 01:46:38,874 --> 01:46:40,353 I have for years... 1401 01:46:40,834 --> 01:46:43,713 He never varies in the slightest. 1402 01:46:44,274 --> 01:46:45,993 His pitch is always the same. 1403 01:46:46,475 --> 01:46:49,553 For years, he's signed off in the same way... 1404 01:46:50,833 --> 01:46:54,873 "And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1405 01:46:55,034 --> 01:46:57,754 saying goodbye... for now". 1406 01:46:58,155 --> 01:47:00,914 I don't know if he's large or small, 1407 01:47:01,114 --> 01:47:02,914 fat, or thin, bald or bearded... 1408 01:47:03,075 --> 01:47:04,953 He's just a voice. 1409 01:47:05,195 --> 01:47:08,106 Like the man of June 18th. 1410 01:47:08,107 --> 01:47:09,715 For four years, he was just a voice! 1411 01:47:14,236 --> 01:47:16,676 Shall we breakfast at "Mahieu's"? 1412 01:47:17,637 --> 01:47:21,676 It's a little place on St. Michel that opens at 5:25 1413 01:47:22,157 --> 01:47:24,756 You see some great people at that hour. 1414 01:47:25,077 --> 01:47:27,677 People who talk like books, 1415 01:47:27,838 --> 01:47:29,557 like dictionaries... 1416 01:47:29,758 --> 01:47:34,157 In their delivery of each word, they bring out its full meaning. 1417 01:47:34,398 --> 01:47:39,198 No slang, none of the verbal shorthand of weekly news magazines. 1418 01:47:40,198 --> 01:47:42,798 I remember hearing an Arab say, 1419 01:47:43,279 --> 01:47:46,078 pronouncing each syllable: 1420 01:47:46,799 --> 01:47:49,439 "Apparently black women 1421 01:47:49,600 --> 01:47:52,679 make love in an extraordinary manner. 1422 01:47:53,200 --> 01:47:56,159 When the man introduces his sexual organ 1423 01:47:56,360 --> 01:47:58,560 into the woman's vagina, 1424 01:47:58,761 --> 01:48:02,400 apparently the heat is like a furnace... 1425 01:48:02,641 --> 01:48:06,200 I was told that by a colonial administrator". 1426 01:48:06,882 --> 01:48:09,001 I'd like to talk like that. 1427 01:48:09,441 --> 01:48:12,361 I can do it a bit, but I'd like to master it totally. 1428 01:48:12,562 --> 01:48:15,561 Suddenly, in the midst of a conversation, say: 1429 01:48:15,722 --> 01:48:17,362 "Apparently black women 1430 01:48:17,363 --> 01:48:19,882 make love in an extraordinary manner. 1431 01:48:20,043 --> 01:48:23,442 When the man introduces his sexual organ into the woman's vagina, 1432 01:48:23,643 --> 01:48:25,682 apparently the heat is like a furnace... 1433 01:48:25,882 --> 01:48:28,361 I was told that by a colonial administrator". 1434 01:48:29,363 --> 01:48:32,682 To speak with the words of others... That's what I'd like. 1435 01:48:33,083 --> 01:48:35,282 That's what freedom must be. 1436 01:48:37,003 --> 01:48:39,523 I remember a park guard, 1437 01:48:39,724 --> 01:48:41,603 who we thought was a cop 1438 01:48:41,964 --> 01:48:44,483 because his uniform was like a policeman's. 1439 01:48:44,683 --> 01:48:46,283 He used to pose riddles. 1440 01:48:46,485 --> 01:48:47,843 He'd say: 1441 01:48:48,765 --> 01:48:51,044 "Which district is the dirtiest in Paris?" 1442 01:48:51,445 --> 01:48:52,884 People would say: 1443 01:48:53,085 --> 01:48:55,523 - The 1st? - No, not the 1st. 1444 01:48:55,924 --> 01:48:58,325 - The 4th? - No, not the 4th. 1445 01:48:58,646 --> 01:49:00,245 It's the 16th! 1446 01:49:00,566 --> 01:49:03,365 So people would say, "Ok, why?" 1447 01:49:03,885 --> 01:49:07,126 "Because they pick up La Mere Dassault" (shit in buckets) 1448 01:49:07,487 --> 01:49:11,206 Or he'd ask: "Do you know the best way to place a bet?" 1449 01:49:11,927 --> 01:49:13,446 With your wife". 1450 01:49:13,607 --> 01:49:15,286 And people: "Why?" 1451 01:49:16,808 --> 01:49:20,367 "Because you can win with a betting slip or with no slip on at all!" 1452 01:49:20,568 --> 01:49:23,086 There was another story he told, 1453 01:49:23,767 --> 01:49:25,207 but I forget it. 1454 01:49:26,808 --> 01:49:29,928 There was a guy, searching for apartment, 1455 01:49:30,129 --> 01:49:33,848 who ran into a guy discussing the existence of God. 1456 01:49:34,049 --> 01:49:35,488 He told him: 1457 01:49:36,049 --> 01:49:38,889 "Mister, I'm hunting for an apartment, 1458 01:49:39,050 --> 01:49:41,529 That's more important than seeking God!" 1459 01:49:42,849 --> 01:49:46,128 A group of deaf-mutes made an appalling racket. 1460 01:49:46,290 --> 01:49:49,490 Another group appeared to be plotting, the Serbo-Croats... 1461 01:49:49,771 --> 01:49:52,970 It turned out they were Serbo-Croats... 1462 01:49:56,932 --> 01:49:59,091 One day in May '68, 1463 01:50:01,612 --> 01:50:03,611 the cafe was crowded, 1464 01:50:04,852 --> 01:50:06,651 and everyone was crying. 1465 01:50:07,892 --> 01:50:10,010 A whole cafe, crying. 1466 01:50:10,691 --> 01:50:12,291 It was beautiful. 1467 01:50:13,772 --> 01:50:15,931 A tear-gas bomb had exploded. 1468 01:50:16,292 --> 01:50:20,372 If I hadn't been going there every morning, I'd have seen none of that. 1469 01:50:21,853 --> 01:50:24,772 But there, before my very eyes, 1470 01:50:25,053 --> 01:50:27,692 a crack in reality opened up... 1471 01:50:31,054 --> 01:50:33,213 It's too late, let's not go. 1472 01:50:35,454 --> 01:50:36,774 I'm afraid... 1473 01:50:38,134 --> 01:50:40,173 I'm afraid it'll all be gone... 1474 01:50:40,576 --> 01:50:41,295 I'm afraid... 1475 01:50:46,936 --> 01:50:48,935 I wouldn't want to die. 1476 01:51:09,938 --> 01:51:12,777 Funny way to make a bed. 1477 01:51:12,818 --> 01:51:14,457 I saw it done in a film. 1478 01:51:14,617 --> 01:51:18,457 Films teach you how to live, how to make a bed. 1479 01:51:20,419 --> 01:51:24,018 You should change the sheets, they're dirty and bloody... 1480 01:51:24,498 --> 01:51:28,058 No, I won't change them. It could arouse suspicion... 1481 01:51:43,457 --> 01:51:45,537 I think Marie's back. 1482 01:51:46,057 --> 01:51:48,096 Didn't you know? 1483 01:51:48,763 --> 01:51:52,817 No. Today, tomorrow... I wasn't sure. 1484 01:51:53,977 --> 01:51:55,538 She'll see I've been there. 1485 01:51:55,738 --> 01:51:58,257 I think she already knows. 1486 01:51:59,018 --> 01:52:00,417 What'll you say? 1487 01:52:00,619 --> 01:52:03,337 I don't know. I'll see. 1488 01:52:05,178 --> 01:52:07,026 - Taking me home? - Yes. 1489 01:52:24,560 --> 01:52:26,400 So, it's over... 1490 01:52:28,721 --> 01:52:31,080 I read at the "Flore", afternoons. 1491 01:52:31,681 --> 01:52:34,040 You could happen by there. 1492 01:52:34,202 --> 01:52:36,161 Or you could call me. 1493 01:52:39,202 --> 01:52:41,281 Ok, drive carefully. 1494 01:53:49,608 --> 01:53:51,527 When did you get back? 1495 01:53:51,688 --> 01:53:55,168 At 11:00. I went by "La coupole", to see if you were there. 1496 01:53:55,329 --> 01:53:57,768 - You could've called. - It was a surprise. 1497 01:53:57,929 --> 01:53:59,648 Nice, but I couldn't have known. 1498 01:54:05,330 --> 01:54:07,529 I can see you weren't bored. 1499 01:54:07,690 --> 01:54:09,810 The place reeks of her perfume. 1500 01:54:09,970 --> 01:54:12,929 You had quite a party, glasses, bottles... 1501 01:54:13,410 --> 01:54:17,050 Ans she slept here... Those breakfast cups. 1502 01:54:17,691 --> 01:54:19,970 I could hardly kick her out. 1503 01:54:20,451 --> 01:54:23,290 - Not in the middle of the night! - Yes. 1504 01:54:24,451 --> 01:54:27,171 And all that time, I was thinking of you. 1505 01:54:27,332 --> 01:54:28,891 Well, me too. 1506 01:54:30,612 --> 01:54:33,132 Shit! While fucking another girl! 1507 01:54:40,653 --> 01:54:42,301 You know you hurt me, 1508 01:54:42,302 --> 01:54:43,852 and you don't give a fuck! 1509 01:54:44,213 --> 01:54:46,453 Are you hurt, or pretending? 1510 01:54:46,614 --> 01:54:48,494 You're never very serious. 1511 01:54:53,654 --> 01:54:55,694 You can do better than that. 1512 01:55:00,575 --> 01:55:01,814 See, it's simple. 1513 01:55:01,975 --> 01:55:05,534 I know our "charming little boy" routine... 1514 01:55:05,735 --> 01:55:08,414 I'm not bad at scenes, either... 1515 01:55:15,657 --> 01:55:18,375 - Sheets need changing... - So change them... 1516 01:55:20,616 --> 01:55:22,295 Don't you want to help? 1517 01:55:22,456 --> 01:55:23,255 Fend for yourself. 1518 01:55:24,776 --> 01:55:27,496 I see you knocked over an ashtray in your frenzy... 1519 01:55:27,657 --> 01:55:31,576 Frenzy... let's not exaggerate, it was fairly calm... 1520 01:55:31,937 --> 01:55:34,456 Even the cushions smell. Disgusting! 1521 01:55:34,617 --> 01:55:37,577 I'm going to sleep in the other room. 1522 01:55:43,418 --> 01:55:45,699 - Alone? - Whatever you like. 1523 01:56:22,041 --> 01:56:26,641 French girl Wanted for Murder In Vienna 1524 01:56:28,082 --> 01:56:31,400 It's not a good likeness. They won't find her with this. 1525 01:56:32,641 --> 01:56:34,802 Think she should have killed him? 1526 01:56:36,003 --> 01:56:39,802 I don't think so. It wouldn't be very smart of her. 1527 01:56:41,281 --> 01:56:42,640 No, I don't think she should have. 1528 01:56:42,802 --> 01:56:44,481 She does amazing things. 1529 01:56:44,642 --> 01:56:47,402 Last time I saw her, she had a bandaged hand. 1530 01:56:47,563 --> 01:56:51,042 Another time, she had a bad foot she hopped along on her good one. 1531 01:56:51,203 --> 01:56:53,962 She always comes up with something new. 1532 01:57:00,924 --> 01:57:03,563 Ah, Veronika's here. I'll introduce you. 1533 01:57:24,835 --> 01:57:26,116 - Leaving? - Yes. 1534 01:57:27,276 --> 01:57:29,556 Still going to Ostende, like Ferre's song? 1535 01:57:29,756 --> 01:57:31,675 I changed my mind. 1536 01:57:33,157 --> 01:57:36,037 I'm going to Hamburg, like in the Piaf song. 1537 01:57:36,197 --> 01:57:37,597 - Got a car? - Yes, yes. 1538 01:57:38,277 --> 01:57:40,197 Can you drive me to the airport? 1539 01:57:40,358 --> 01:57:42,516 Sure, no problem. What time? 1540 01:57:43,278 --> 01:57:44,122 In forty-five minutes. 1541 01:57:44,238 --> 01:57:46,558 The Drunk's here. 1542 01:57:52,439 --> 01:57:54,758 There's Sartre in the corner... 1543 01:57:54,998 --> 01:57:58,558 He drinks a lot. Look at his table. 1544 01:57:59,760 --> 01:58:02,839 You're wrong... He just has half a bottle... 1545 01:58:03,040 --> 01:58:04,759 Yes. He's clever. 1546 01:58:05,040 --> 01:58:08,000 He orders half bottles, to throw you off. 1547 01:58:08,001 --> 01:58:09,240 But the number of them! 1548 01:58:09,680 --> 01:58:12,640 He always staggers out, you'll see... 1549 01:58:13,281 --> 01:58:15,481 I think his philosophical positions - 1550 01:58:15,642 --> 01:58:19,841 "Maoism", "The People's Cause" are so much drunken talk. 1551 01:58:20,042 --> 01:58:22,360 The other day, I nearly said? 1552 01:58:22,641 --> 01:58:26,161 "Aren't you ashamed, getting so drunk, with a Nobel Prize?" 1553 01:58:26,522 --> 01:58:29,280 You can't take him seriously anymore. 1554 01:58:29,441 --> 01:58:33,201 Not long ago, he talked to some workers. He was perched on a barrel. 1555 01:58:33,401 --> 01:58:36,082 - He always brings it - Chance doesn't exist. 1556 01:58:36,243 --> 01:58:38,802 - He's Maoist because China's red... - Like wine... 1557 01:58:39,842 --> 01:58:41,002 Look... 1558 01:58:42,322 --> 01:58:43,281 She's a friend... 1559 01:58:44,203 --> 01:58:46,842 You saw her here with me the other day... 1560 01:58:47,484 --> 01:58:52,163 It's funny, seeing someone you know wanted for something like murder. 1561 01:58:52,644 --> 01:58:54,603 I knew another girl who killed a guy. 1562 01:58:54,604 --> 01:58:56,564 But she killed herself too. 1563 01:58:56,724 --> 01:58:58,524 She did it beautifully. 1564 01:58:58,845 --> 01:59:01,724 They went to a hotel. They made love. 1565 01:59:01,885 --> 01:59:04,804 She waited till he was asleep, shot him in the heart, 1566 01:59:04,964 --> 01:59:08,565 then shot herself in the mouth. She was a nurse, like you. 1567 01:59:08,726 --> 01:59:12,525 She always did an incredible number, which she did badly. 1568 01:59:12,925 --> 01:59:17,486 But in the long run, the phonier you are, the further you go. 1569 01:59:17,710 --> 01:59:20,150 Phoniness is the hereafter. 1570 01:59:21,590 --> 01:59:25,390 In retrospect, I was scared, because I'd dated her earlier... 1571 01:59:25,551 --> 01:59:28,511 - You got off easy. - Yes, a stroke of luck. 1572 01:59:28,671 --> 01:59:30,951 But in fact, she was never in love with me. 1573 01:59:31,711 --> 01:59:33,110 A good thing. 1574 01:59:33,791 --> 01:59:37,591 Still, the girls I know are ready to fire when necessary. 1575 01:59:37,752 --> 01:59:40,552 Sensational stuff, murderers, 1576 01:59:40,792 --> 01:59:43,231 are always rather abstract in the papers... 1577 01:59:43,473 --> 01:59:46,952 But in your own life, it's not the same thing. 1578 01:59:47,834 --> 01:59:50,392 I think the streets are full of murderers. 1579 01:59:51,713 --> 01:59:54,632 Not potential murderers, real ones. 1580 01:59:55,235 --> 01:59:57,233 Especially in France. 1581 01:59:58,074 --> 02:00:01,713 It's another plot against me. What else could it be? 1582 02:00:02,354 --> 02:00:06,833 The women who committed suicide, the ones who went off with guys... 1583 02:00:06,994 --> 02:00:10,233 And now this one, who has to hide or go to jail. 1584 02:00:10,834 --> 02:00:13,513 And if one holds abortion to be a crime, 1585 02:00:13,674 --> 02:00:18,074 I know dozens, hundreds of murderers and their accomplices. 1586 02:00:18,235 --> 02:00:21,274 The streets are really full of murderers. 1587 02:00:21,755 --> 02:00:23,355 And they feel fine. 1588 02:00:23,516 --> 02:00:27,515 If you reproached them, they'd be astonished. 1589 02:00:27,716 --> 02:00:31,635 They feel no remorse, quite the contrary. Relief. 1590 02:00:32,196 --> 02:00:36,117 Police, justice, prison... What for? 1591 02:00:37,358 --> 02:00:41,396 With a new President, people talk of amnesty. But that's wrong. 1592 02:00:41,557 --> 02:00:43,356 The only real amnesty 1593 02:00:43,518 --> 02:00:46,798 would be to open all the prison doors at once. 1594 02:00:46,959 --> 02:00:50,118 And the criminals would stream out like rats. 1595 02:00:50,558 --> 02:00:53,518 Yes-yes. They could even be led by Duclos, the king of rats. 1596 02:00:53,718 --> 02:00:58,734 In small groups. Or one by one. Coming down Boulevard Raspail. 1597 02:00:58,861 --> 02:01:00,787 They'd come and settle in here. 1598 02:01:00,989 --> 02:01:02,867 How awful! Stop! 1599 02:01:03,148 --> 02:01:05,109 They'd go everywhere. Your place. 1600 02:01:05,390 --> 02:01:07,869 Why my place? Why not your place? 1601 02:01:08,430 --> 02:01:11,269 I, fortunately don't have a place. 1602 02:01:11,670 --> 02:01:14,150 Excuse me. It's time for me to go. 1603 02:01:14,591 --> 02:01:16,240 I can take a taxi. Stay here if you like. 1604 02:01:16,310 --> 02:01:17,990 No, I'll come with you. 1605 02:01:19,363 --> 02:01:20,577 See you soon, I hope. 1606 02:01:22,255 --> 02:01:23,630 - Bye. - Bye. 1607 02:01:59,274 --> 02:02:02,833 I keep imposing myself on you. Very rude of me. 1608 02:02:03,714 --> 02:02:07,434 Perhaps you want to be alone. Or you're expecting someone... 1609 02:02:10,155 --> 02:02:12,594 The same. 1610 02:02:15,315 --> 02:02:16,835 Do you realize? 1611 02:02:17,116 --> 02:02:18,915 If Mr. Right walked by, 1612 02:02:18,916 --> 02:02:20,755 you might miss him because of me. 1613 02:02:20,916 --> 02:02:22,235 A heavy responsibility. 1614 02:02:23,036 --> 02:02:25,236 Why do you think I come here every day? 1615 02:02:25,397 --> 02:02:26,436 I don't know 1616 02:02:26,597 --> 02:02:28,836 To meet Mr. Right! 1617 02:02:28,997 --> 02:02:31,236 Didn't you realize? 1618 02:02:32,197 --> 02:02:34,797 - Today, I have a date. - Then I'll leave. 1619 02:02:34,958 --> 02:02:38,237 No, it's with a friend, but she's always late. 1620 02:02:38,398 --> 02:02:41,037 But you can stay... you might like her. 1621 02:02:41,198 --> 02:02:43,197 - What's she like? - Pretty-ish. 1622 02:02:43,358 --> 02:02:45,757 - She's had many lovers... - I don't know... 1623 02:02:46,079 --> 02:02:48,838 Women like that are never that pretty. 1624 02:02:48,999 --> 02:02:51,358 And I hate to mix in conversations. 1625 02:02:51,999 --> 02:02:54,559 I'll go read in a corner when she comes. 1626 02:02:54,720 --> 02:02:58,599 I come here to read, you know. And with you here, I never have time. 1627 02:02:59,080 --> 02:03:00,919 - The rest of the day? - I don't have time. 1628 02:03:01,080 --> 02:03:03,479 I'm a busy man. 1629 02:03:03,720 --> 02:03:06,520 Back to Mr. Right, if you want my opinion, 1630 02:03:06,681 --> 02:03:09,040 I don't think you'll meet him soon. 1631 02:03:09,201 --> 02:03:11,600 - You think so? - Yes, I do. 1632 02:03:12,361 --> 02:03:14,881 You may meet a guy you like. 1633 02:03:15,042 --> 02:03:18,280 Dark, curly hair, tan - I think that's your type... 1634 02:03:18,441 --> 02:03:20,440 And end up sleeping with him. 1635 02:03:20,600 --> 02:03:22,760 But I don't think you can fall in love. 1636 02:03:22,921 --> 02:03:24,521 You're very sure of yourself. 1637 02:03:24,682 --> 02:03:26,241 No, not at all. 1638 02:03:27,002 --> 02:03:31,001 On the other hand, I'm convinced what surrounds me is lame. 1639 02:03:32,681 --> 02:03:34,001 It's funny 1640 02:03:34,163 --> 02:03:37,962 When I met you when I saw you at the "Deux Magots"... 1641 02:03:39,122 --> 02:03:42,802 I was just killing time waiting for Jean, and I killed Jean. 1642 02:03:43,723 --> 02:03:46,243 You say very beautiful things. 1643 02:03:46,604 --> 02:03:49,563 I don't know if they're rehearsed or not. 1644 02:03:50,084 --> 02:03:53,683 But in a bad film, it would be called the "message". 1645 02:03:56,285 --> 02:03:57,844 Another one, please. 1646 02:04:00,885 --> 02:04:02,364 Watch what you say. 1647 02:04:02,525 --> 02:04:04,365 If I try, I can say 1648 02:04:04,365 --> 02:04:06,725 a maximum on nonsense in a minimum of time. 1649 02:04:07,206 --> 02:04:09,405 - You drink a lot. - Do you mind? 1650 02:04:10,686 --> 02:04:13,645 - Do you mind? - It wasn't a criticism. Excuse me. 1651 02:04:17,247 --> 02:04:19,926 Do you often pick up girls like you did me? 1652 02:04:20,087 --> 02:04:22,766 I've told you, I never do. 1653 02:04:23,167 --> 02:04:25,967 But with you, I had to. How was I to find you? 1654 02:04:27,128 --> 02:04:29,687 Remember what you said to me? 1655 02:04:30,128 --> 02:04:33,327 "I haven't time for a drink. Have you a phone number?" 1656 02:04:33,488 --> 02:04:36,928 I remember very well. What did you think, if I may ask? 1657 02:04:38,329 --> 02:04:41,208 I was surprised to see you there. 1658 02:04:41,489 --> 02:04:43,768 You weren't as cute as I thought... 1659 02:04:44,890 --> 02:04:47,089 I didn't think you'd call me. 1660 02:04:47,530 --> 02:04:49,009 I lied to you. 1661 02:04:49,170 --> 02:04:51,769 I was free. I didn't come on purpose. 1662 02:04:52,369 --> 02:04:53,849 I thought so. 1663 02:04:54,010 --> 02:04:56,689 I didn't understand why you wouldn't sleep with me. 1664 02:04:56,850 --> 02:05:00,169 I figured, maybe he's sick, impotent... 1665 02:05:00,490 --> 02:05:02,049 And I found out you weren't. 1666 02:05:02,249 --> 02:05:04,369 Did it bother you that I didn't try? 1667 02:05:06,211 --> 02:05:07,610 How else would a girl feel, 1668 02:05:07,611 --> 02:05:09,810 when guys usually leap on her, 1669 02:05:09,971 --> 02:05:12,730 and then someone's nice and doesn't try? 1670 02:05:22,612 --> 02:05:25,399 - May I tell you something? - Yes. 1671 02:05:25,493 --> 02:05:28,171 I've talked about the woman I lived with... 1672 02:05:28,413 --> 02:05:30,492 Your shitty ex-lover, who left? 1673 02:05:30,893 --> 02:05:33,412 My shitty ex-lover. Right. 1674 02:05:34,134 --> 02:05:36,253 She didn't just leave. 1675 02:05:36,454 --> 02:05:39,453 I wish she had left with just a note. 1676 02:05:40,334 --> 02:05:41,333 "Goodbye. I'm leaving". 1677 02:05:42,934 --> 02:05:44,254 I'd have liked that. 1678 02:05:45,575 --> 02:05:49,054 You know, when I met you, I'd just left her. 1679 02:05:50,255 --> 02:05:52,294 I'd talked to her. 1680 02:05:52,734 --> 02:05:56,615 I'd decided to fall in love with the first girl I met. 1681 02:05:56,856 --> 02:05:59,135 You were that woman. Shall I go on? 1682 02:06:02,256 --> 02:06:04,656 I don't believe in chance. 1683 02:06:04,936 --> 02:06:07,576 I needed that break-up to meet you. 1684 02:06:08,857 --> 02:06:12,016 I could've gone by earlier, or across the street. 1685 02:06:12,896 --> 02:06:16,137 And when you didn't show up that first time, 1686 02:06:16,578 --> 02:06:18,697 she came by, and we had a drink. 1687 02:06:18,858 --> 02:06:22,457 I leave her, I see you. You don't come, she does. 1688 02:06:22,777 --> 02:06:24,858 Then, you come. 1689 02:06:26,419 --> 02:06:29,058 Why didn't we meet sooner. A month, a year ago?... 1690 02:06:29,218 --> 02:06:31,378 We cruised the same areas. 1691 02:06:33,139 --> 02:06:35,778 I don't see how people leave people. 1692 02:06:36,259 --> 02:06:38,418 I never left anyone. 1693 02:06:38,899 --> 02:06:41,138 That's why I always get left. 1694 02:06:41,859 --> 02:06:44,979 I think life, the passage of time, 1695 02:06:45,139 --> 02:06:48,739 take care of the job of pulling people together or apart. 1696 02:06:51,380 --> 02:06:54,540 I don't do anything. I let time do it. 1697 02:06:54,781 --> 02:06:57,220 Why should I do someone else's job? 1698 02:06:58,861 --> 02:07:01,860 You know about Sacha Guitry and his first wife? 1699 02:07:04,422 --> 02:07:06,461 He was at home with his wife. 1700 02:07:07,022 --> 02:07:10,541 Sunk down in a high-backed chair, hidden completely. 1701 02:07:11,061 --> 02:07:15,102 Suddenly, he hears the door open behind him, and recognizes 1702 02:07:15,263 --> 02:07:17,382 the voice of an actor, who says: 1703 02:07:18,742 --> 02:07:21,222 "Darling, are you alone?" 1704 02:07:22,983 --> 02:07:26,303 So he gets up, appears and replies: 1705 02:07:27,864 --> 02:07:31,902 "I'm not alone... I didn't know you cared enough to call me darling". 1706 02:07:34,145 --> 02:07:36,184 Soon after, he divorced her. 1707 02:07:37,705 --> 02:07:40,904 Women who have good guys always cheat with creeps. 1708 02:07:42,585 --> 02:07:45,985 It's probably a form of self-expression for them. 1709 02:07:47,866 --> 02:07:50,465 My last months with Gilberte, 1710 02:07:51,385 --> 02:07:53,465 I only remember a few indications: 1711 02:07:54,027 --> 02:07:58,386 There were whiskey bottles in the hall. I wanted them saved. 1712 02:08:00,387 --> 02:08:03,306 There was blood on the walls, from our fights. 1713 02:08:05,028 --> 02:08:08,587 Once, I hit her very hard, and broke something. 1714 02:08:12,228 --> 02:08:14,547 Her face was bandaged for two weeks. 1715 02:08:14,908 --> 02:08:16,827 Last time we made love, 1716 02:08:16,828 --> 02:08:18,227 she looked like Frankenstein. 1717 02:08:19,028 --> 02:08:21,867 I left, I went to Marie's, but I had nightmares, 1718 02:08:22,028 --> 02:08:25,267 so I came back in the night. And it started again. 1719 02:08:26,109 --> 02:08:28,868 And that was when she said she was pregnant. 1720 02:08:29,309 --> 02:08:30,988 That infuriated me... 1721 02:08:31,149 --> 02:08:33,348 She started crying, I left. 1722 02:08:38,430 --> 02:08:40,628 Afterwards, I don't know. 1723 02:08:42,150 --> 02:08:44,310 I thought for a few days... 1724 02:08:45,271 --> 02:08:48,430 Suddenly... I was in a bus... 1725 02:08:49,991 --> 02:08:52,470 I felt something, very deeply. 1726 02:08:53,311 --> 02:08:56,551 It was an unfamiliar feeling, very strong. 1727 02:08:57,152 --> 02:08:58,951 A veritable revelation. 1728 02:09:00,432 --> 02:09:01,751 Suddenly, I felt very happy. 1729 02:09:03,912 --> 02:09:06,032 I wanted to live with her, 1730 02:09:06,273 --> 02:09:08,392 which I hadn't done in ages... 1731 02:09:08,553 --> 02:09:11,592 I wanted to work, to have that child. 1732 02:09:12,393 --> 02:09:14,473 I raced to her apartment. 1733 02:09:14,714 --> 02:09:16,193 She wasn't there. 1734 02:09:17,393 --> 02:09:20,233 I looked everywhere, I called her friends. 1735 02:09:21,754 --> 02:09:23,313 She'd disappeared. 1736 02:09:26,555 --> 02:09:28,474 Then someone told me. 1737 02:09:29,395 --> 02:09:32,114 She didn't want to see me. She was hiding. 1738 02:09:32,795 --> 02:09:34,875 She said she didn't love me. 1739 02:09:37,676 --> 02:09:38,835 You know, 1740 02:09:40,035 --> 02:09:42,395 when you leave someone you love, 1741 02:09:42,676 --> 02:09:44,796 you should say what I said before: 1742 02:09:45,317 --> 02:09:46,356 "Goodbye, I'm leaving". 1743 02:09:47,317 --> 02:09:48,876 But to disappear... 1744 02:09:49,277 --> 02:09:51,796 to hide, like a criminal, that's base. 1745 02:09:53,077 --> 02:09:56,316 I suddenly felt I was being made a character in a bad film. 1746 02:09:57,077 --> 02:09:59,076 A slick melodrama. 1747 02:10:00,397 --> 02:10:03,156 Just when the man realizes he loves the woman, 1748 02:10:03,317 --> 02:10:06,557 the woman realizes she doesn't love him anymore. 1749 02:10:09,158 --> 02:10:10,957 It's a pathetic story. 1750 02:10:12,878 --> 02:10:15,798 I don't think life can be like these strange worlds 1751 02:10:16,238 --> 02:10:20,118 which bar reentry once the doors close. 1752 02:10:26,280 --> 02:10:28,079 I'd rather she'd died, 1753 02:10:29,040 --> 02:10:30,559 committed suicide. 1754 02:10:33,560 --> 02:10:35,000 A bit later, I found out... 1755 02:10:36,241 --> 02:10:37,720 She had an abortion. 1756 02:10:38,761 --> 02:10:43,120 And was living with the guy who did it... Or who helped her... Whatever. 1757 02:10:58,763 --> 02:11:01,522 Abortionists are the new Robin Hoods, 1758 02:11:01,922 --> 02:11:03,882 the new chivalrous knights. 1759 02:11:04,044 --> 02:11:06,483 They no longer defend widows and orphans, 1760 02:11:07,204 --> 02:11:10,203 they save women from the disgrace in their bellies. 1761 02:11:11,644 --> 02:11:13,723 The scalpel replaces the sword, 1762 02:11:14,605 --> 02:11:17,283 the probe replaces the sabre. 1763 02:11:17,805 --> 02:11:20,724 And women always belong to their rescuers. 1764 02:11:21,005 --> 02:11:23,004 I definitely don't like heroes. 1765 02:11:24,965 --> 02:11:27,405 Nausea is a noble disorder. 1766 02:11:28,006 --> 02:11:30,565 It is not the name that fits 1767 02:11:31,166 --> 02:11:32,604 this dust, 1768 02:11:33,165 --> 02:11:34,564 this shame, 1769 02:11:35,206 --> 02:11:37,165 that sticks in my throat, 1770 02:11:37,646 --> 02:11:39,365 that I cannot swallow, 1771 02:11:40,605 --> 02:11:42,565 nor spit up. 1772 02:11:45,887 --> 02:11:49,686 When someone leaves, and we suffer, we never quite know why. 1773 02:11:51,446 --> 02:11:55,407 It's not just love. It's pride, self-love. I resigned myself to it. 1774 02:11:56,888 --> 02:12:00,287 I tried to stop suffering, or to cut it short, 1775 02:12:00,448 --> 02:12:02,607 knowing one day it would stop. 1776 02:12:04,569 --> 02:12:07,448 But when the earth trembles under our feet... 1777 02:12:08,489 --> 02:12:09,848 when love, 1778 02:12:10,729 --> 02:12:13,648 success, revolution no longer mean anything... 1779 02:12:14,970 --> 02:12:16,128 You know, 1780 02:12:17,250 --> 02:12:20,209 the world will be saved by children, 1781 02:12:20,730 --> 02:12:23,329 soldiers... and madmen. 1782 02:12:26,731 --> 02:12:28,770 I think your friend is here. 1783 02:12:29,091 --> 02:12:32,050 She didn't see you. She's over there. 1784 02:12:54,734 --> 02:12:57,213 - You can stay. - No, I'm going over there. 1785 02:13:23,295 --> 02:13:25,735 - Hello, don't you remember me? Your name's Virginia. 1786 02:13:27,576 --> 02:13:29,135 No. My name is Veronika. 1787 02:13:29,296 --> 02:13:33,015 That's right. We met in the country... 1788 02:13:35,057 --> 02:13:36,896 Yes, I remember you very well... 1789 02:13:44,458 --> 02:13:47,537 By the way, we're having a little party, 1790 02:13:50,338 --> 02:13:52,617 a little party for Maurice's birthday. 1791 02:13:54,539 --> 02:13:56,338 At my place, due de Vaugirard. 1792 02:14:13,900 --> 02:14:15,500 - Leaving, Alexandre? - Yes, yes. 1793 02:14:16,141 --> 02:14:18,940 - Stay a bit. - No, I'm tired. So long. 1794 02:14:26,062 --> 02:14:27,341 Don't you want to come? 1795 02:14:27,502 --> 02:14:29,861 No, I'm going to the movies. 1796 02:15:05,400 --> 02:15:08,198 I must really love you to chase you in the street. 1797 02:15:31,291 --> 02:15:34,011 Why did you go? I asked you to stay. 1798 02:15:34,172 --> 02:15:35,811 You were with people. 1799 02:15:35,972 --> 02:15:37,851 That wasn't important. 1800 02:15:38,613 --> 02:15:41,372 They seemed to amuse you, more than me. 1801 02:15:44,213 --> 02:15:45,732 He's very amusing. 1802 02:15:46,773 --> 02:15:49,252 He's dumb, thinks he's irresistible. 1803 02:15:49,413 --> 02:15:51,772 And it's fun to hear bullshit. 1804 02:15:52,133 --> 02:15:53,294 Perhaps... 1805 02:15:57,415 --> 02:16:00,413 I followed you because I wanted to be with you. 1806 02:16:02,134 --> 02:16:04,415 You're very nice, but I can't. 1807 02:16:05,335 --> 02:16:08,734 You have things to do? I thought you were free. 1808 02:16:09,376 --> 02:16:12,174 No, I'm free, but I told you, I have a full life. 1809 02:16:14,417 --> 02:16:17,375 You know, I'd like to fuck you again. 1810 02:16:17,737 --> 02:16:19,295 Why not say it? 1811 02:16:20,337 --> 02:16:22,456 Chicks don't usually say that? 1812 02:16:23,977 --> 02:16:26,536 I love you, and I want to fuck you again. 1813 02:16:30,016 --> 02:16:32,376 Can you bring guys to your room? 1814 02:16:32,538 --> 02:16:34,737 No, but all the girls do it. 1815 02:16:36,538 --> 02:16:39,417 We could go there. But not today. 1816 02:16:40,257 --> 02:16:42,538 You won't come to my room. 1817 02:16:43,018 --> 02:16:44,777 You respect the rules? 1818 02:16:45,419 --> 02:16:47,697 I've brought a lot of guys up there. 1819 02:16:48,218 --> 02:16:51,257 Why do you think I insisted on a double bed? 1820 02:16:52,860 --> 02:16:55,979 But I don't want the man I love to see my sordid place. 1821 02:16:56,980 --> 02:16:59,579 Well, it's a privilege I'm happy to have. 1822 02:16:59,980 --> 02:17:01,418 But you know, 1823 02:17:03,661 --> 02:17:05,580 I make sure the women I know have apartments, 1824 02:17:05,581 --> 02:17:07,540 since I don't. 1825 02:17:08,820 --> 02:17:10,940 I only sleep with that kind. 1826 02:17:11,101 --> 02:17:13,821 Me, I fuck a lot of Arabs and Jews. 1827 02:17:14,502 --> 02:17:15,980 That's something else... 1828 02:17:16,621 --> 02:17:18,101 You're on an alien kick. 1829 02:17:18,261 --> 02:17:20,900 Yes. I adore aliens. I adore fucking aliens. 1830 02:17:21,061 --> 02:17:24,021 It turns me on, too. Sorry, but it does. Every time. 1831 02:17:24,182 --> 02:17:25,941 Don't be sorry. 1832 02:17:26,822 --> 02:17:28,382 But then why me? 1833 02:17:28,542 --> 02:17:31,262 I don't know. Stupid, probably. 1834 02:17:32,063 --> 02:17:35,182 Why shouldn't women be able to say they want to fuck? 1835 02:17:40,184 --> 02:17:42,463 The ones who don't are idiots, right? 1836 02:17:44,825 --> 02:17:46,064 I don't know. 1837 02:17:47,465 --> 02:17:48,824 Yes, probably... 1838 02:17:50,904 --> 02:17:54,264 If you're busy now, couldn't we meet later? 1839 02:17:54,825 --> 02:17:56,544 Whenever you like. 1840 02:18:00,425 --> 02:18:02,786 I'll try to be at the "Flore" at midnight. 1841 02:18:02,947 --> 02:18:06,865 But it's not definite. Where will we go? I don't like hotels. 1842 02:18:07,146 --> 02:18:09,464 - Why? Hotels are fine. - No, that's no good. 1843 02:18:11,065 --> 02:18:13,705 And I'd kind of like to go to your place. 1844 02:18:16,107 --> 02:18:18,265 I'll be at the "Flore" at midnight. 1845 02:18:21,067 --> 02:18:22,427 Can I drop you off? 1846 02:18:22,587 --> 02:18:23,986 Yes, at my place. 1847 02:19:48,218 --> 02:19:50,177 - Would you like a drink? - Yes. 1848 02:19:51,898 --> 02:19:54,098 I can make coffee... Nescafe. 1849 02:19:54,979 --> 02:19:56,698 You have nothing else? 1850 02:19:57,299 --> 02:19:58,314 Sure, water. 1851 02:20:00,116 --> 02:20:03,099 No, make me a Nescafe. 1852 02:20:27,342 --> 02:20:29,437 What have you done since I saw you? 1853 02:20:30,462 --> 02:20:33,342 I went and fucked... or got fucked... whichever... 1854 02:20:34,183 --> 02:20:37,102 I thought so. Your make-up is messed up. 1855 02:20:37,263 --> 02:20:38,502 I called an ex-lover. 1856 02:20:38,823 --> 02:20:41,462 An intern who was on duty at Necker. 1857 02:20:41,623 --> 02:20:43,623 Want it strong or weak? 1858 02:20:43,784 --> 02:20:44,823 Strong. 1859 02:20:46,224 --> 02:20:48,903 I dig up ex-lovers when I want to. 1860 02:20:49,584 --> 02:20:52,864 I upset some of them, when their wives answer the phone. 1861 02:20:54,985 --> 02:20:56,624 But I don't like fucking with them anymore. 1862 02:20:56,625 --> 02:20:58,264 I'm not happy. 1863 02:20:58,825 --> 02:21:01,024 Then why do it? You didn't have to... 1864 02:21:01,465 --> 02:21:02,945 You annoyed me. 1865 02:21:03,106 --> 02:21:05,745 I wanted to stay with you. I told you. I insisted. 1866 02:21:05,906 --> 02:21:07,825 You sure humiliated me. 1867 02:21:08,466 --> 02:21:10,705 I think I did it just to get back at you. 1868 02:21:10,986 --> 02:21:13,026 You had a few hours to kill. 1869 02:21:13,187 --> 02:21:16,346 You could have spent them at home, watching TV. 1870 02:21:16,547 --> 02:21:18,066 Watching TV? 1871 02:21:19,067 --> 02:21:21,586 I wanted to get fucked... I wanted a cock! 1872 02:21:23,628 --> 02:21:27,026 It's nice to sleep a feeling a cock, even soft, against your ass. 1873 02:21:30,587 --> 02:21:32,026 But you're jealous? 1874 02:21:32,188 --> 02:21:33,267 I don't know... 1875 02:21:33,428 --> 02:21:35,467 No, it excites me. 1876 02:21:36,348 --> 02:21:37,867 One sugar, or two? 1877 02:21:38,188 --> 02:21:39,307 One. 1878 02:21:39,788 --> 02:21:42,708 I like your room. It smells of hospital 1879 02:21:43,469 --> 02:21:45,948 My room smells of hospital? How awful! 1880 02:21:59,647 --> 02:22:01,782 - I'm a mess. - Yes. 1881 02:22:02,071 --> 02:22:03,135 Think so? 1882 02:22:03,744 --> 02:22:07,870 Yes, but you have a way of being a mess which suits you. 1883 02:22:10,031 --> 02:22:10,950 Come here. 1884 02:22:29,513 --> 02:22:33,553 So, what did you do with your ex-lover? 1885 02:22:33,914 --> 02:22:35,113 I don't like to tell. 1886 02:22:39,314 --> 02:22:40,673 Anyway it went so fast. 1887 02:22:41,394 --> 02:22:42,714 He wanted it, then? 1888 02:22:42,915 --> 02:22:46,794 Yes. I've always turned him on. I give him an instant hard-on. 1889 02:22:47,315 --> 02:22:49,274 You found a bed? 1890 02:22:49,715 --> 02:22:52,715 Kicked a patient out? How did you manage? 1891 02:22:53,116 --> 02:22:55,915 - There's a couch in his office. - Oh, I see... 1892 02:22:56,796 --> 02:22:58,395 Very efficient... 1893 02:22:59,116 --> 02:23:00,315 You don't want to tell? 1894 02:23:00,516 --> 02:23:02,476 No... He said "Undress, do what I like". 1895 02:23:02,637 --> 02:23:03,956 What's that? 1896 02:23:04,117 --> 02:23:06,275 - I won't tell. - Then do it to me. 1897 02:23:06,436 --> 02:23:07,995 No, it's too tiring. 1898 02:23:09,676 --> 02:23:12,636 You're showing bad faith. I'd rather go... 1899 02:23:13,437 --> 02:23:15,396 Stay. I'll do it if you can guess. 1900 02:23:18,437 --> 02:23:20,276 What did you use? 1901 02:23:20,877 --> 02:23:23,037 Tell me if I'm hot... 1902 02:23:24,358 --> 02:23:25,677 Or cold... 1903 02:23:25,878 --> 02:23:26,837 Help me... 1904 02:23:47,160 --> 02:23:49,239 When I'm not drunk, I'm super-modest. 1905 02:23:50,120 --> 02:23:51,839 Turn off the light. It's there. 1906 02:23:57,361 --> 02:23:59,440 You undressed fast the other day. 1907 02:24:00,481 --> 02:24:02,281 While you weren't looking. 1908 02:24:02,442 --> 02:24:04,401 That's my technique. I always do like that. 1909 02:24:26,214 --> 02:24:28,173 Alexandre, I'm going to work. 1910 02:24:28,454 --> 02:24:30,333 Stay and sleep, if you like. 1911 02:24:30,494 --> 02:24:32,894 - What time is it? - 6:45. 1912 02:24:32,901 --> 02:24:34,854 No-no, I'm going to get up. 1913 02:24:35,735 --> 02:24:37,294 You're very beautiful... 1914 02:24:37,935 --> 02:24:39,734 Come a bit closer... 1915 02:24:44,895 --> 02:24:47,014 Don't the doctors do that all day? 1916 02:24:47,175 --> 02:24:48,854 They used to. Not anymore. 1917 02:24:49,015 --> 02:24:50,454 And the patients? 1918 02:24:51,495 --> 02:24:53,095 The patients, never. 1919 02:24:53,576 --> 02:24:56,655 - Any time to make love? - No, I'm going to the O.R. 1920 02:24:57,016 --> 02:24:59,015 Who are you going to kill today? 1921 02:25:02,217 --> 02:25:04,056 I'll leave you a key. 1922 02:25:04,377 --> 02:25:06,976 Lock the door. You can keep it. 1923 02:27:13,005 --> 02:27:13,964 How much is it? 1924 02:27:14,405 --> 02:27:15,980 It's on the tag. 1925 02:27:17,244 --> 02:27:18,204 May I try it on? 1926 02:27:18,245 --> 02:27:19,155 Yes. In here. 1927 02:27:54,185 --> 02:27:55,544 Excuse me? 1928 02:28:00,894 --> 02:28:03,667 - Here. - Thank you. 1929 02:28:03,669 --> 02:28:05,825 Bye. 1930 02:28:14,626 --> 02:28:16,464 You can come over here. 1931 02:28:23,730 --> 02:28:26,586 I have something for you. A scarf. I set it aside 1932 02:28:27,890 --> 02:28:29,386 I think it'll look good on you. 1933 02:28:40,936 --> 02:28:42,787 I like it. What do you think? 1934 02:29:13,963 --> 02:29:17,798 Yes. Yes. 1935 02:29:18,088 --> 02:29:19,943 - It's Veronika. - No, I don't want to. 1936 02:29:20,248 --> 02:29:22,768 Oh, go on, work it out, it's your affair. 1937 02:29:26,737 --> 02:29:30,968 - Hello. - Hello. It's Veronika Am I intruding? 1938 02:29:31,418 --> 02:29:33,296 Well, yes... I was asleep. 1939 02:29:33,457 --> 02:29:35,137 Excuse me. 1940 02:29:35,418 --> 02:29:37,256 It doesn't matter. What's up? 1941 02:29:37,817 --> 02:29:39,937 I'd like to see you. 1942 02:29:40,417 --> 02:29:42,496 What's that noise? I can't hear you. 1943 02:29:42,978 --> 02:29:45,977 I'm at the "Bibloquet". Want to come meet me? 1944 02:29:46,137 --> 02:29:49,336 No. I'm tired, not tonight. I'll call you tomorrow. 1945 02:29:49,737 --> 02:29:51,297 You won't come? 1946 02:29:51,651 --> 02:29:54,777 No-no. I'll call you tomorrow. Good night. 1947 02:30:00,698 --> 02:30:02,419 What did she want? 1948 02:30:03,179 --> 02:30:05,059 For me to go to meet her. 1949 02:30:05,460 --> 02:30:08,098 She's at a night club. She's drunk. 1950 02:30:09,899 --> 02:30:12,020 She's a bit lost, huh? 1951 02:30:12,461 --> 02:30:14,100 It's obvious. 1952 02:30:20,460 --> 02:30:22,981 I thought people who worked 1953 02:30:24,861 --> 02:30:27,340 were more stable than the others. 1954 02:30:27,662 --> 02:30:30,180 Or at least pretend to be. 1955 02:30:31,102 --> 02:30:33,381 Even if it's a shitty work. 1956 02:30:33,703 --> 02:30:36,022 Even if they don't make enough for bread. 1957 02:30:37,582 --> 02:30:39,902 I heard a cliche recently: 1958 02:30:41,504 --> 02:30:42,382 How it was... 1959 02:30:43,263 --> 02:30:44,462 Wait... 1960 02:30:45,703 --> 02:30:47,222 "The man in the street". 1961 02:30:47,903 --> 02:30:51,463 I don't feel at all like "the man in the street". 1962 02:30:52,264 --> 02:30:56,103 I should stay in. One must always let people be right. 1963 02:30:56,745 --> 02:31:01,144 I rather like it that she acts the way she does... 1964 02:31:01,745 --> 02:31:05,225 Gets shit-faced, calls in the middle of the night... 1965 02:31:05,826 --> 02:31:08,104 Because if the people who work... 1966 02:31:08,625 --> 02:31:12,905 If "the man in the street" starts flipping out too 1967 02:31:13,627 --> 02:31:16,745 tu use a somewhat dated expression, 1968 02:31:17,266 --> 02:31:20,544 then some interesting things will happen. 1969 02:31:21,506 --> 02:31:25,306 Because I've had about enough of these people feeling smug 1970 02:31:25,466 --> 02:31:28,225 with their cars, vacations, families... 1971 02:31:28,786 --> 02:31:32,667 I used to think: why do they keep on working? 1972 02:31:33,948 --> 02:31:37,227 Why don't they pack it in? Why don't they leave? 1973 02:31:37,947 --> 02:31:40,546 Anywhere, nowhere. 1974 02:31:43,949 --> 02:31:47,027 Once, I fell asleep on the highway 1975 02:31:48,069 --> 02:31:50,268 Between Marseilles and Lyons. 1976 02:31:51,028 --> 02:31:53,588 Those lines zipping by... 1977 02:31:54,589 --> 02:31:56,788 I fell asleep for a few seconds... 1978 02:31:58,070 --> 02:32:03,069 I woke up when my car bumped the guard rail on the left. 1979 02:32:04,391 --> 02:32:07,790 I clutched the wheel, desperately, trying to stay awake. 1980 02:32:07,951 --> 02:32:10,830 And I saw, it wasn't a mirage, 1981 02:32:10,991 --> 02:32:14,391 I really saw... as if one could see the same place 1982 02:32:14,672 --> 02:32:16,950 1000 years ago, or in 1000 years... 1983 02:32:18,031 --> 02:32:20,991 That blacktop highway, 1984 02:32:21,712 --> 02:32:24,591 all cracked and fissured, 1985 02:32:25,513 --> 02:32:27,272 overgrown with weeds, 1986 02:32:28,192 --> 02:32:30,791 a vestige of ancient civilization. 1987 02:32:32,273 --> 02:32:33,473 Useless. 1988 02:32:33,673 --> 02:32:34,833 Ruined. 1989 02:32:36,074 --> 02:32:38,393 The Parthenon, the pyramids... 1990 02:32:38,954 --> 02:32:41,032 The highway, the factories, 1991 02:32:41,514 --> 02:32:43,153 it was all the same. 1992 02:32:45,235 --> 02:32:46,833 And on that path, 1993 02:32:47,155 --> 02:32:48,114 men, 1994 02:32:49,034 --> 02:32:50,314 women, 1995 02:32:51,114 --> 02:32:52,235 vagabonds 1996 02:32:52,995 --> 02:32:55,675 their goods tied to a stick slung on their shoulders, 1997 02:32:56,636 --> 02:33:00,314 walking, like the end of a Chaplin film. 1998 02:33:01,996 --> 02:33:04,234 But not going anywhere. 1999 02:33:04,835 --> 02:33:06,034 It was over. 2000 02:33:06,676 --> 02:33:08,035 Just going... 2001 02:33:09,836 --> 02:33:12,475 I thought, there's not much longer... 2002 02:33:13,237 --> 02:33:15,755 Soon, all this would be over... 2003 02:33:16,237 --> 02:33:19,355 Housing projects, cars, cinemas... 2004 02:33:22,438 --> 02:33:25,877 Maybe someone very old, really old, 2005 02:33:26,357 --> 02:33:28,156 will still remember 2006 02:33:30,037 --> 02:33:32,797 and tell the youths about movies... 2007 02:33:33,679 --> 02:33:37,398 Pictures that moved, and talked. 2008 02:33:38,558 --> 02:33:41,037 And the young won't understand... 2009 02:33:42,320 --> 02:33:44,478 It's crazy that you really still believe in a man 2010 02:33:50,440 --> 02:33:52,040 What does that mean? 2011 02:33:52,761 --> 02:33:54,159 In what man? 2012 02:33:55,040 --> 02:33:56,600 "The man in the street"? 2013 02:33:58,521 --> 02:34:01,681 There's another cliche I like. It goes: 2014 02:34:02,521 --> 02:34:05,120 "The Underprivileged classes". 2015 02:34:05,482 --> 02:34:07,681 See, there's 2016 02:34:08,362 --> 02:34:10,360 "the textile bourgeoisie", 2017 02:34:11,803 --> 02:34:13,882 "the underprivileged classes", 2018 02:34:14,843 --> 02:34:16,482 "the man in the street", 2019 02:34:17,362 --> 02:34:20,001 "unwed mothers", etc. 2020 02:34:20,603 --> 02:34:22,562 A name for everything. 2021 02:34:24,483 --> 02:34:29,282 In exchange for so-called work, men accept money from other men. 2022 02:34:29,883 --> 02:34:31,803 You can ask anything of men 2023 02:34:31,804 --> 02:34:33,243 who accept money from others, 2024 02:34:33,605 --> 02:34:35,603 even to take their pants down. 2025 02:34:35,965 --> 02:34:39,243 To play the game, you need the same weapons... 2026 02:34:39,644 --> 02:34:41,283 And know how to use them... 2027 02:34:41,445 --> 02:34:43,764 Dueling was good. 2028 02:34:44,284 --> 02:34:46,924 One was pitted against equals. 2029 02:34:48,084 --> 02:34:50,484 Thugs murdered with knives in the back. 2030 02:34:52,045 --> 02:34:54,004 I'm rather in favor of that. 2031 02:34:54,965 --> 02:34:56,604 Strike unawares, 2032 02:34:57,646 --> 02:34:59,084 from behind. 2033 02:35:01,046 --> 02:35:04,685 When I make love with you, I think only of death, 2034 02:35:05,167 --> 02:35:06,365 of earth, 2035 02:35:06,886 --> 02:35:08,245 of ashes. 2036 02:35:09,447 --> 02:35:11,406 You never told me that. 2037 02:35:11,768 --> 02:35:13,486 I always think about it. 2038 02:35:14,127 --> 02:35:16,687 So, you're making love with death. 2039 02:35:18,407 --> 02:35:19,606 Why? 2040 02:35:20,248 --> 02:35:23,688 Do you see rivers, rushing waterfalls? 2041 02:35:36,662 --> 02:35:41,007 - Hello. Can I speak to Alexandre? - He's asleep. 2042 02:35:41,542 --> 02:35:43,302 Can you wake him? 2043 02:35:43,583 --> 02:35:47,061 Listen, you know you can't wake him when he's asleep. 2044 02:35:47,222 --> 02:35:49,022 Then, I'm coming over. 2045 02:35:49,303 --> 02:35:50,982 Listen, Veronika, 2046 02:35:51,383 --> 02:35:54,423 we'd like a little peace and quiet. 2047 02:35:54,584 --> 02:35:56,591 - You're at 234, right? - Yes. 2048 02:35:56,806 --> 02:35:58,285 Okay. I'm coming. 2049 02:36:02,037 --> 02:36:03,436 She's coming. 2050 02:36:05,637 --> 02:36:07,636 You should have said no, been firm. 2051 02:36:07,797 --> 02:36:10,036 Listen, my friend, that's your business. 2052 02:36:10,797 --> 02:36:12,877 Anyway, she's so drunk. 2053 02:36:16,118 --> 02:36:17,596 What time is it? 2054 02:36:21,397 --> 02:36:22,717 4:00 a.m. 2055 02:36:23,118 --> 02:36:25,157 Listen, my friend, I want to say 2056 02:36:25,358 --> 02:36:28,637 that your romances are starting to piss me off. 2057 02:36:29,318 --> 02:36:31,597 No-no. It's fine. 2058 02:36:31,959 --> 02:36:34,238 I like people who disobey. 2059 02:36:35,039 --> 02:36:38,278 You tell them "Don't come", they come. 2060 02:36:40,839 --> 02:36:43,439 You tell them "Leave", they stay. 2061 02:36:44,400 --> 02:36:46,919 Like drunks thrown out of a bar. 2062 02:36:48,520 --> 02:36:50,919 You say "Go", they come back. 2063 02:36:52,841 --> 02:36:55,360 I don't like dignity. 2064 02:36:59,110 --> 02:37:02,310 My only dignity, is my cowarding. 2065 02:37:29,014 --> 02:37:30,453 She's not alone. 2066 02:37:30,894 --> 02:37:33,094 If she's with a guy, throw them out. 2067 02:37:42,496 --> 02:37:45,135 I don't have any money. Can you pay my taxi? 2068 02:37:50,136 --> 02:37:54,656 She needs money for the taxi and the guy is grabbing her ass. 2069 02:37:56,616 --> 02:37:58,855 There's some money in my pocket. 2070 02:38:31,339 --> 02:38:33,459 Nothing do drink here? 2071 02:38:34,140 --> 02:38:36,699 I think you've had enough, honey. 2072 02:38:37,180 --> 02:38:38,259 Honey? 2073 02:38:39,300 --> 02:38:41,259 Maybe I'm disturbing you. 2074 02:38:41,981 --> 02:38:43,940 Maybe you were fucking? 2075 02:38:48,021 --> 02:38:49,860 Shitty old Alexandre! 2076 02:39:01,983 --> 02:39:03,902 Rotten old Mary, 2077 02:39:04,183 --> 02:39:06,582 with breasts of a woman of thirty. 2078 02:39:08,183 --> 02:39:11,822 And you... Sweet, tender, pure Veronika. 2079 02:39:12,744 --> 02:39:14,103 Pure? Me? 2080 02:39:14,864 --> 02:39:17,183 I'm completely rotten. 2081 02:39:22,225 --> 02:39:24,304 Don't mind what I say. 2082 02:39:24,825 --> 02:39:27,024 I've drunk a maximum tonight. 2083 02:39:32,426 --> 02:39:34,705 Can I get in the sack with you? 2084 02:40:41,951 --> 02:40:44,111 You know what would please me? 2085 02:40:45,072 --> 02:40:47,231 For you two to fuck. 2086 02:40:48,632 --> 02:40:51,591 If you want to fuck Alexandre, he won't mind. 2087 02:40:51,752 --> 02:40:55,552 I don't want to fuck. What do you think? 2088 02:40:56,673 --> 02:40:59,312 I don't want him and his old cock. 2089 02:40:59,873 --> 02:41:03,113 Ever noticed his cock looks like the spout of a teapot? 2090 02:41:05,434 --> 02:41:08,513 No. What would please me is for you two to fuck. 2091 02:41:09,754 --> 02:41:12,514 You love each other. People in love, fucking... 2092 02:41:12,675 --> 02:41:15,553 That's the most beautiful thing there is. 2093 02:41:16,514 --> 02:41:17,713 You're beautiful, Mary... 2094 02:41:17,874 --> 02:41:19,833 With my body of a woman of thirty? 2095 02:41:19,994 --> 02:41:22,394 Cut the crap. You're very beautiful. 2096 02:41:22,555 --> 02:41:24,554 Look at your legs... 2097 02:41:25,355 --> 02:41:27,754 But women don't turn me on. 2098 02:41:41,876 --> 02:41:43,396 What time is it? 2099 02:41:44,077 --> 02:41:45,716 Aren't you going to work? 2100 02:41:46,580 --> 02:41:48,196 I'll call in. I'll work it out. 2101 02:41:50,861 --> 02:41:52,797 I'm crazy about you. 2102 02:41:52,838 --> 02:41:54,397 What's that? 2103 02:41:54,838 --> 02:41:57,197 I'm crazy about you. 2104 02:42:06,999 --> 02:42:09,198 Marie invited some friends over. 2105 02:42:09,399 --> 02:42:11,558 - I'm handling drinks. - Your friends? 2106 02:42:11,719 --> 02:42:13,799 No, hers. They're OK, you'll see. 2107 02:42:13,960 --> 02:42:15,399 They won't mind me? 2108 02:42:15,560 --> 02:42:17,599 No. I checked with Marie. 2109 02:42:20,360 --> 02:42:22,040 - Know where the liquor is? - No. 2110 02:42:24,761 --> 02:42:25,840 Over there. 2111 02:42:30,801 --> 02:42:32,361 See, here we are! 2112 02:42:32,442 --> 02:42:35,601 I never lose my way when it comes to liquor. 2113 02:42:37,642 --> 02:42:40,161 - Like this whiskey? - I only drink it with Coke. 2114 02:42:40,322 --> 02:42:42,483 With this one, it'd be criminal! 2115 02:42:42,643 --> 02:42:45,602 We'll get a cheap whiskey to have it with Coke. 2116 02:42:46,483 --> 02:42:49,362 This one, you'll taste it, you'll love it. 2117 02:42:55,810 --> 02:42:58,730 You'll see, they'll think we're drunk. 2118 02:43:23,205 --> 02:43:24,925 Good to see you. 2119 02:43:26,806 --> 02:43:29,845 - How's Charles? - He's coming. 2120 02:43:33,847 --> 02:43:35,245 What's for dinner? 2121 02:43:35,406 --> 02:43:36,925 Lapin a la moutarde. 2122 02:43:37,927 --> 02:43:40,045 Great. This will be delicious. 2123 02:43:40,206 --> 02:43:42,926 We took care of the booze. 2124 02:43:44,528 --> 02:43:45,286 I'll have a drop. 2125 02:43:45,888 --> 02:43:49,525 - Anything to nibble on? - No. 2126 02:43:54,395 --> 02:43:55,422 No. Thank you. 2127 02:44:01,689 --> 02:44:03,609 - Where are you going? - I'll be back. 2128 02:44:16,082 --> 02:44:17,730 - I've got something to say. - Yes. 2129 02:44:18,090 --> 02:44:20,409 There's an extra guest. 2130 02:44:21,050 --> 02:44:22,411 That's too bad... Who? 2131 02:44:22,571 --> 02:44:25,330 I hope you won't be an asshole. It's Philippe. 2132 02:44:26,092 --> 02:44:27,971 No! I won't stand for it! 2133 02:44:28,692 --> 02:44:29,970 Listen, come on Alexandre! 2134 02:44:30,131 --> 02:44:31,650 No, absolutely not! 2135 02:44:31,852 --> 02:44:33,970 Fine. I'm leaving! Have a nice evening! 2136 02:44:34,452 --> 02:44:35,410 Listen, Alexandre! 2137 02:44:52,241 --> 02:44:54,920 Wait, there's been a change of plan. A scene. 2138 02:44:55,081 --> 02:44:56,720 - Over me? - No. 2139 02:44:56,882 --> 02:44:59,201 Get in the car, I'll explain. 2140 02:45:08,683 --> 02:45:11,721 I took a few bottles. We can get drunk anywhere. 2141 02:45:12,123 --> 02:45:14,202 I don't want to get drunk. 2142 02:45:14,523 --> 02:45:17,242 Too bad. She does make good lapin a la moutarde. 2143 02:45:17,563 --> 02:45:19,002 What happened? 2144 02:45:19,163 --> 02:45:21,762 Oh nothing... She invited a guy. 2145 02:45:22,349 --> 02:45:26,364 I don't know if he's a boyfriend, some Cultural Attache... 2146 02:45:26,724 --> 02:45:28,004 Excuse me, I'm furious. 2147 02:45:28,725 --> 02:45:30,163 Alexandre, I love you. 2148 02:45:30,324 --> 02:45:33,307 - If you want me to leave if that would help... 2149 02:45:33,979 --> 02:45:35,610 No. if you go, I'll go with you. 2150 02:45:42,646 --> 02:45:45,045 I don't think it will work out. 2151 02:45:49,366 --> 02:45:52,206 You disgust me. You're totally selfish. 2152 02:45:52,367 --> 02:45:54,646 Go fuck the whole world! 2153 02:45:54,807 --> 02:45:56,246 You're a dirty bastard! 2154 02:46:03,728 --> 02:46:05,927 I'll be back. Have any cigarettes? 2155 02:46:37,340 --> 02:46:40,020 What do you want? Leave me alone! 2156 02:46:42,222 --> 02:46:46,220 It was going fine tonight, What did you try to prove? 2157 02:46:47,061 --> 02:46:48,941 - You knew damn well. - No, I didn't. 2158 02:46:49,101 --> 02:46:53,541 I thought you could do something for me. But you're incapable! 2159 02:46:54,182 --> 02:46:56,622 What you do well is drain people. 2160 02:46:56,782 --> 02:47:01,341 But dinner with Philippe tonight would have been too much for you. 2161 02:47:01,589 --> 02:47:04,573 That's the truth. Far too much. 2162 02:47:05,014 --> 02:47:07,453 Shut up! Everything you say is dirty! 2163 02:47:08,053 --> 02:47:10,412 And what you're doing isn't dirty? 2164 02:47:10,573 --> 02:47:13,374 No. It's you. You soil anything you touch. 2165 02:47:13,534 --> 02:47:15,333 - Why didn't you say? - I didn't know. 2166 02:47:15,494 --> 02:47:17,773 Charles ran into him and invited him. 2167 02:47:17,934 --> 02:47:20,774 You could have said no... Or asked me... 2168 02:47:21,174 --> 02:47:23,375 If only you'd done it as a provocation! 2169 02:47:23,695 --> 02:47:25,494 You let others act for you. 2170 02:47:25,655 --> 02:47:28,654 Do you know irresponsibility aggravates crime! 2171 02:47:28,855 --> 02:47:31,080 Your friends invite someone, and that's all right with you? 2172 02:47:31,216 --> 02:47:33,816 You have no say?! 2173 02:47:54,258 --> 02:47:56,816 Hello. Charles Lemoine, please. 2174 02:47:57,497 --> 02:47:59,737 Try the terrace... 2175 02:48:02,938 --> 02:48:05,778 I'll meet you there... I'll explain... 2176 02:48:13,899 --> 02:48:15,138 I'll call you. 2177 02:48:30,500 --> 02:48:32,180 Thank you for waiting. 2178 02:48:32,662 --> 02:48:34,021 We're going up. 2179 02:48:34,181 --> 02:48:37,020 But if you don't feel right, leave. 2180 02:48:37,182 --> 02:48:40,461 You know, I love Marie very much. These spats won't change that. 2181 02:48:41,061 --> 02:48:42,741 Hand me the bottles... 2182 02:49:09,264 --> 02:49:11,344 Let's open these anyway... 2183 02:49:11,664 --> 02:49:13,344 I'll get glasses. 2184 02:49:39,986 --> 02:49:43,225 - I suppose you're not hungry anymore. - No. 2185 02:49:43,627 --> 02:49:45,026 Me neither. 2186 02:49:45,508 --> 02:49:49,666 People take all sorts of things to kill their appetites. 2187 02:49:50,267 --> 02:49:52,867 They should try a good scene once in a while. 2188 02:49:53,029 --> 02:49:56,107 The Stomach knots up. You can't eat. It's great. 2189 02:49:58,348 --> 02:50:00,347 You who cure cancer, 2190 02:50:01,829 --> 02:50:04,549 who heal the most incredible suffering... 2191 02:50:05,029 --> 02:50:08,348 Have you never sought a cure for this? 2192 02:50:09,189 --> 02:50:10,869 It isn't new... 2193 02:50:11,430 --> 02:50:13,229 Since the first love affair... 2194 02:50:13,390 --> 02:50:14,749 Way back, 2195 02:50:15,230 --> 02:50:17,149 at the beginning of time, 2196 02:50:18,190 --> 02:50:20,870 people fucked, coupled... no problems. 2197 02:50:21,350 --> 02:50:22,671 Everyone together. 2198 02:50:23,551 --> 02:50:26,631 Then one day, someone wanted one woman for himself. 2199 02:50:26,792 --> 02:50:29,230 He said "She's mine, hands off!". 2200 02:50:29,392 --> 02:50:33,151 The first love affair. He didn't know what he was doing. 2201 02:50:33,552 --> 02:50:36,911 So, is there no cure? Shots? An operation? 2202 02:50:37,392 --> 02:50:40,028 Try vitamin, "M" (love) 2203 02:50:47,313 --> 02:50:49,833 How about the rabbit... Feel up to it? 2204 02:50:50,114 --> 02:50:52,353 Not now. Maybe later... 2205 02:50:59,594 --> 02:51:02,674 Can I make you up? I love it! Come here... 2206 02:51:54,159 --> 02:51:56,578 - Ooh-la-la... - What's going on? 2207 02:51:57,139 --> 02:51:59,618 Alexandre's doing it up big... This record... 2208 02:51:59,820 --> 02:52:02,539 You two make me laugh with your games. 2209 02:52:03,020 --> 02:52:04,419 Oh, please, Veronika. 2210 02:52:04,580 --> 02:52:07,699 Let me speak. Don't you see how ridiculous you two are? 2211 02:52:57,824 --> 02:52:59,863 You should make Alexandre up too. 2212 02:53:01,584 --> 02:53:02,785 Fuck off! 2213 02:53:03,185 --> 02:53:06,065 I promise, Alexandre, It'll be very becoming. 2214 02:53:27,107 --> 02:53:29,066 Yes-yes, very becoming. 2215 02:53:30,547 --> 02:53:31,706 Nice, eh? 2216 02:53:34,868 --> 02:53:39,347 If you go out like that, you'll turn a maximum of guys on. 2217 02:53:41,388 --> 02:53:44,708 He should get it up the ass. It won't hurt him. 2218 02:53:45,190 --> 02:53:46,868 It'd do him good. 2219 02:53:47,869 --> 02:53:50,348 That's your problem, and you know it. 2220 02:53:51,630 --> 02:53:53,749 You should give it a try, Alexandre. 2221 02:54:03,457 --> 02:54:05,376 I hate being in the middle. 2222 02:54:05,536 --> 02:54:07,376 Want to get there? 2223 02:54:07,537 --> 02:54:09,496 No. Leave me alone. 2224 02:54:10,177 --> 02:54:12,936 If I'm in the way, I can use the other room. 2225 02:54:14,177 --> 02:54:15,897 Cut out the bullshit. 2226 02:54:16,738 --> 02:54:19,816 You're the happiest man in the world. 2227 02:54:20,337 --> 02:54:23,418 You're in the sack with two chicks who love you. 2228 02:54:23,619 --> 02:54:25,058 I'll take the middle, 2229 02:54:25,379 --> 02:54:27,096 but let me sleep... 2230 02:54:40,818 --> 02:54:45,903 Fuck me... Fuck me... 2231 02:54:46,704 --> 02:54:47,804 No! 2232 02:55:31,335 --> 02:55:32,294 How many to sleep? 2233 02:55:33,925 --> 02:55:35,252 1 or 2. 2234 02:55:35,695 --> 02:55:36,678 The whole thing? 2235 02:55:38,367 --> 02:55:40,366 How does one handle this? 2236 02:55:40,527 --> 02:55:42,727 Let her be. She's doing what she wants. 2237 02:55:42,888 --> 02:55:44,767 No, we've got to go something! 2238 02:56:23,212 --> 02:56:24,171 Are you crazy? 2239 02:56:25,131 --> 02:56:27,690 Now I'm going to sleep! Leave me alone. 2240 02:56:47,293 --> 02:56:50,172 That's enough. Blow! Get the hell out! 2241 02:56:50,493 --> 02:56:53,573 Fuck in hospitals, fuck anywhere, but get out of here! 2242 02:56:53,814 --> 02:56:55,893 Calm down. Everything's cool... 2243 02:56:56,054 --> 02:56:58,395 Shut up! I've had it! 2244 02:56:58,462 --> 02:57:00,622 I'm closing up! 2245 02:57:09,360 --> 02:57:11,761 You have shitty relationships with the women. 2246 02:57:12,641 --> 02:57:15,601 But at times, you're nice, you seem to love people, 2247 02:57:16,602 --> 02:57:18,001 but you have shitty relationships. 2248 02:57:19,882 --> 02:57:20,926 Your Gilberte... 2249 02:57:20,927 --> 02:57:23,122 Whatever you did, she must've loved you. 2250 02:57:24,212 --> 02:57:26,252 Especially if she was a virgin. 2251 02:57:27,652 --> 02:57:29,692 For her to be with his asshole, 2252 02:57:29,693 --> 02:57:31,733 you must've made her sad, or crazy. 2253 02:57:32,414 --> 02:57:34,453 She should've stayed with you. 2254 02:57:35,654 --> 02:57:37,413 You can be very nice. 2255 02:57:37,774 --> 02:57:39,253 You must've fucked her well, 2256 02:57:39,254 --> 02:57:40,733 you're not bad in bed. 2257 02:57:41,214 --> 02:57:43,214 Yes. You drove her crazy. 2258 02:57:44,135 --> 02:57:46,533 And you and Marie... A shitty couple. 2259 02:57:47,094 --> 02:57:48,853 Love isn't like that, it's simple. 2260 02:57:48,854 --> 02:57:51,173 Even when it ends. 2261 02:57:53,255 --> 02:57:55,334 When I lived with the yogurt guy, 2262 02:57:55,494 --> 02:57:57,894 It was simple and beautiful. 2263 02:57:58,055 --> 02:57:59,974 And that's how it ended. 2264 02:58:01,656 --> 02:58:03,375 You're screwed up. 2265 02:58:03,536 --> 02:58:06,215 But I love you. You're all I think of. 2266 02:58:07,576 --> 02:58:10,655 You came into my life, and you've done me good. 2267 02:58:17,737 --> 02:58:19,416 You may be right. 2268 02:58:20,617 --> 02:58:22,417 I'm not very gifted. 2269 02:58:22,978 --> 02:58:26,657 I may not have the vocation of life. But I love you... 2270 02:58:27,058 --> 02:58:29,537 You don't love me. You love Marie. 2271 02:58:30,337 --> 02:58:34,642 You live and sleep with her, you wash with her, you shit with her. 2272 02:58:34,899 --> 02:58:39,145 You love one woman, fuck another. What a load of shit it all is! 2273 02:58:40,739 --> 02:58:42,659 There's something I'd like. 2274 02:58:43,180 --> 02:58:44,419 Would you do it? 2275 02:58:45,300 --> 02:58:46,539 What? 2276 02:58:47,260 --> 02:58:48,499 Smile. 2277 02:58:49,940 --> 02:58:51,500 There. Happy? 2278 02:58:51,821 --> 02:58:53,060 Yes. Very. 2279 02:58:53,461 --> 02:58:55,260 Oh, now I remember 2280 02:58:55,421 --> 02:58:58,500 the story that guy told, that I'd forgotten... 2281 02:58:59,140 --> 02:59:01,581 That 5:30 in the morning stuff... 2282 02:59:02,102 --> 02:59:03,381 He'd say: 2283 02:59:03,782 --> 02:59:07,941 "You know what's the difference between Lyme disease and the clap"? 2284 02:59:08,341 --> 02:59:09,700 You know what it is? 2285 02:59:10,062 --> 02:59:13,662 Lyme disease is spread by ticks. (Lit: Myxomatosis disease is spread by rabits.) 2286 02:59:14,023 --> 02:59:16,262 And the clap is spread by dicks. 2287 02:59:16,823 --> 02:59:18,942 All that at 5:25 a.m. 2288 02:59:23,384 --> 02:59:25,742 I hate to bad-mouth people, 2289 02:59:25,983 --> 02:59:27,622 but Marie isn't simple. 2290 02:59:28,383 --> 02:59:31,703 She kisses me, calls me "honey", takes my hand. 2291 02:59:32,584 --> 02:59:34,743 You two and your shitty blow-ups... 2292 02:59:35,223 --> 02:59:38,343 I don't come to see her, whatever I say, it's you. 2293 02:59:38,503 --> 02:59:40,143 Because I like you. 2294 02:59:42,545 --> 02:59:44,664 But you're not simple either. 2295 02:59:45,425 --> 02:59:47,664 You're an asshole and that's it. 2296 02:59:49,185 --> 02:59:52,745 How can anyone say "You're the only man I ever loved"? 2297 02:59:54,186 --> 02:59:55,785 How ridiculous. 2298 02:59:56,306 --> 02:59:57,984 Me saying: 2299 02:59:58,226 --> 03:00:00,545 "Alexandre, you're so beautiful..." 2300 03:00:00,706 --> 03:00:02,346 What an asshole you are. 2301 03:00:02,587 --> 03:00:04,306 How I hate you. 2302 03:00:11,748 --> 03:00:13,587 I'd like another whiskey. 2303 03:00:30,137 --> 03:00:31,202 Two whiskeys. 2304 03:01:00,392 --> 03:01:03,231 I thought of you in the toilet. A bit of graffiti... 2305 03:01:03,992 --> 03:01:07,631 "My passion opens out on death like a window on a courtyard". 2306 03:01:08,032 --> 03:01:10,911 And someone had added: "Jump, Narcissus!" 2307 03:01:11,873 --> 03:01:13,711 It reminded you of me? 2308 03:01:14,233 --> 03:01:15,912 Don't you see the likeness? 2309 03:01:20,990 --> 03:01:23,749 Veronika called. She's coming over. 2310 03:01:23,911 --> 03:01:26,030 I told her you were sick. 2311 03:01:26,190 --> 03:01:27,630 She's bringing medicine. 2312 03:01:27,791 --> 03:01:30,069 - Going out? - Getting cigarettes. 2313 03:02:03,674 --> 03:02:05,713 Who are the roses for, me? 2314 03:02:06,674 --> 03:02:09,194 Hello, Alexandre. Are you sick? 2315 03:02:10,235 --> 03:02:14,634 I bought some Pernod for Veronika, and she brought us some whiskey. 2316 03:02:15,956 --> 03:02:17,914 Want me to give you a shot? 2317 03:02:18,075 --> 03:02:20,675 - What kind? - He's scared of shots. 2318 03:02:20,997 --> 03:02:23,716 I'll give you an intravenous shot of vitamin C. 2319 03:02:23,877 --> 03:02:25,195 In your lovely veins. 2320 03:02:25,356 --> 03:02:27,556 You'll see, you'll feel great. 2321 03:02:40,879 --> 03:02:44,236 He's terrified of shots. It's really to make you happy. 2322 03:02:48,158 --> 03:02:49,557 Hold the cotton. 2323 03:02:52,918 --> 03:02:56,358 You'll have a lump, because you didn't press down. 2324 03:02:56,718 --> 03:02:58,917 It'll be your fault, not mine. 2325 03:03:07,559 --> 03:03:11,559 I'd like... the night nurse... She gets naked... 2326 03:03:11,881 --> 03:03:13,479 Gives a few shots... 2327 03:03:13,640 --> 03:03:17,080 Hops in bed with the patients... Not at all embarrassed. 2328 03:03:18,241 --> 03:03:20,600 But when I had that shift, 2329 03:03:20,962 --> 03:03:24,001 I had cancerous wretches with holes in their necks, 2330 03:03:24,161 --> 03:03:26,721 who spat, who gargled... 2331 03:03:27,642 --> 03:03:31,202 with a stench of disease and decay... 2332 03:03:32,923 --> 03:03:35,882 Being a nurse can be pretty horrible at times. 2333 03:03:37,082 --> 03:03:38,802 You're so aware of people suffering, 2334 03:03:38,803 --> 03:03:40,403 ready to kick off... 2335 03:03:40,643 --> 03:03:42,803 In spite of what Alexandre thinks. 2336 03:03:45,244 --> 03:03:46,844 How do you know? 2337 03:03:48,477 --> 03:03:49,635 Oh, I don't know anything. 2338 03:03:50,845 --> 03:03:52,604 I know less and less. 2339 03:03:54,244 --> 03:03:58,323 And on that note, Veronika, discreetly, disappears. 2340 03:04:04,446 --> 03:04:06,805 The blonde Slav disappears. 2341 03:04:08,166 --> 03:04:10,766 It's not at all her style... 2342 03:04:13,726 --> 03:04:15,246 You know, Alexandre... 2343 03:04:15,407 --> 03:04:18,166 The first stiff I ever saw was my grandfather, 2344 03:04:18,646 --> 03:04:22,765 who had T.B. - Lung disease, the old Polack. 2345 03:04:24,246 --> 03:04:26,646 And right to the end, he insulted my old grandmother. 2346 03:04:26,807 --> 03:04:29,086 He was real mean. 2347 03:04:30,847 --> 03:04:32,927 But he was really nuts. 2348 03:04:33,688 --> 03:04:37,647 From 50 on, he started reading his rosary. 2349 03:04:37,808 --> 03:04:40,768 He became the local mystic. 2350 03:04:41,889 --> 03:04:44,208 I was 15 when he died. 2351 03:04:44,719 --> 03:04:48,678 The whole neighborhood turned out, the old church crones... 2352 03:04:50,079 --> 03:04:54,879 A maximum of priests came to fatten up at the house. 2353 03:04:56,319 --> 03:04:58,839 People said: "A saint is dead". 2354 03:04:59,680 --> 03:05:01,119 And my grandmother, 2355 03:05:01,400 --> 03:05:03,960 the superstitious old Pole, 2356 03:05:04,161 --> 03:05:05,880 saw him move. 2357 03:05:06,841 --> 03:05:08,519 And the corner grocer, 2358 03:05:08,680 --> 03:05:11,120 who extended her a maximum of credit, 2359 03:05:11,281 --> 03:05:13,200 and sniffed ether, 2360 03:05:13,682 --> 03:05:15,240 also saw him move. 2361 03:05:16,321 --> 03:05:20,040 And there I was, 15 years old, 2362 03:05:21,122 --> 03:05:23,081 and I saw he didn't move. 2363 03:06:04,230 --> 03:06:08,124 Well, an angel's passing. 2364 03:06:08,366 --> 03:06:10,405 That angel's always late. 2365 03:06:13,167 --> 03:06:15,158 Can't you put on an old record? 2366 03:06:15,461 --> 03:06:18,325 No. But you can go on talking. 2367 03:06:58,080 --> 03:07:00,280 You know, nobody ever married me. 2368 03:07:00,442 --> 03:07:03,361 With me, it was a chance. A social marriage. 2369 03:07:03,642 --> 03:07:05,760 You were lucky. 2370 03:07:06,762 --> 03:07:09,481 I never had a social marriage. 2371 03:07:10,682 --> 03:07:15,242 I was deflowered, socially, by an old doctor, when I was 20. 2372 03:07:15,603 --> 03:07:17,322 I never flirted. 2373 03:07:17,603 --> 03:07:20,842 I told him: " I want you to fuck me, break me in." 2374 03:07:23,563 --> 03:07:26,643 Alexandre thinks I have a Negress' body. 2375 03:07:27,163 --> 03:07:29,762 No... he knows you're no Negress. 2376 03:07:30,043 --> 03:07:32,923 No. But I'm not exactly blonde and blue-eyed... 2377 03:07:33,085 --> 03:07:36,164 You're not a blue-eyed blonde, but you're not black. 2378 03:07:36,644 --> 03:07:40,684 Alexandre is fixated on blue-eyed blondes. 2379 03:07:41,765 --> 03:07:45,803 He got fixated on me thinking I was a new Gilberte. 2380 03:07:46,565 --> 03:07:50,365 A new, bare-assed, fanny-swinging Gilberte. 2381 03:07:51,565 --> 03:07:53,845 A non-prudish Gilberte. 2382 03:07:55,246 --> 03:07:58,284 You found a non-virginal Gilberte. 2383 03:07:58,445 --> 03:08:01,006 You found a whorish Gilberte. 2384 03:08:01,846 --> 03:08:03,326 What luck! 2385 03:08:05,247 --> 03:08:07,566 What fun... and I'm enjoin it! 2386 03:08:10,288 --> 03:08:13,487 Pretending to sleep. Maximum role-playing. 2387 03:08:14,767 --> 03:08:16,646 Shall we play roles? 2388 03:08:17,808 --> 03:08:21,207 Alexandre, you're the only man I ever loved. 2389 03:08:23,049 --> 03:08:25,447 With you it was super-cool! 2390 03:08:29,769 --> 03:08:31,569 Come here, Veronika. 2391 03:08:33,409 --> 03:08:35,089 Know, I like you a lot... 2392 03:08:36,129 --> 03:08:38,969 I'm an asshole, but I still understand a lot... 2393 03:08:39,569 --> 03:08:41,369 Because I'm likable. 2394 03:08:43,731 --> 03:08:46,650 If you knew how good I feel right now. 2395 03:08:47,530 --> 03:08:50,410 I told you I wanted to give you a present. 2396 03:08:50,811 --> 03:08:55,411 But I think it'll be too big. You'd have to take it in under the arms. 2397 03:08:56,212 --> 03:08:59,411 Ever seen Veronika take anything in under the arms? 2398 03:09:00,452 --> 03:09:02,211 Don't give me a present. 2399 03:09:02,813 --> 03:09:05,732 You two together, that's a super present. 2400 03:09:07,172 --> 03:09:08,572 Cut the bullshit. 2401 03:09:08,733 --> 03:09:10,421 No, you've told me, that's super enough. 2402 03:09:11,574 --> 03:09:12,372 I don't want it. 2403 03:09:13,374 --> 03:09:14,893 Can I be let in on it? 2404 03:09:15,133 --> 03:09:17,012 No, you can't. 2405 03:09:18,293 --> 03:09:19,891 It's our secret. 2406 03:09:20,374 --> 03:09:22,013 Well, if it's your secret... 2407 03:09:22,174 --> 03:09:26,492 You're lucky to have two chicks who love you and have a secret. 2408 03:09:27,014 --> 03:09:29,973 When you're an old man in a wheelchair, 2409 03:09:30,135 --> 03:09:34,374 with a super-chick putting drops in your nose, or somewhere, 2410 03:09:34,535 --> 03:09:36,174 remember this. 2411 03:09:36,374 --> 03:09:40,855 You're super-lucky, with two chicks who love you and get along. 2412 03:09:43,095 --> 03:09:45,134 Which doesn't always happen. 2413 03:09:45,695 --> 03:09:47,894 Last time, it wasn't like that. 2414 03:09:48,326 --> 03:09:50,111 Get that into your little head, 2415 03:09:50,160 --> 03:09:52,406 because your head isn't very big. 2416 03:09:57,647 --> 03:10:01,327 No, no vague fondling, Alexandre... What do you think... 2417 03:10:02,288 --> 03:10:04,887 By fooling with a girl's breasts or sex... 2418 03:10:04,888 --> 03:10:05,847 What do you think...? 2419 03:10:06,608 --> 03:10:08,927 For me, that's not it at all. 2420 03:10:09,488 --> 03:10:12,247 And I love you. And I say it in front of Marie. 2421 03:10:13,208 --> 03:10:14,607 Your sex... 2422 03:10:15,408 --> 03:10:18,567 What a super complex he has about it! 2423 03:10:19,769 --> 03:10:22,528 Your sex, Alexandre, which makes me come so much... 2424 03:10:22,730 --> 03:10:25,968 Your sex doesn't mean a thing to me. 2425 03:10:27,730 --> 03:10:30,690 And on that, she helps herself to another Pernod. 2426 03:10:40,811 --> 03:10:43,331 Your head, which understands everything 2427 03:10:43,492 --> 03:10:46,371 and talks about grandiloquent things, 2428 03:10:46,652 --> 03:10:49,891 which are absolutely ridiculous and pretentious... 2429 03:10:51,973 --> 03:10:55,451 The funny thing is, one of us takes himself seriously, 2430 03:10:55,612 --> 03:10:57,810 and another doesn't. 2431 03:10:58,371 --> 03:11:00,452 Guess which one does? 2432 03:11:00,532 --> 03:11:02,492 Of you two, or us three? 2433 03:11:03,213 --> 03:11:05,132 Us two. Alexandre and me. 2434 03:11:05,133 --> 03:11:07,411 Listen, Marie, allow me, just this once... 2435 03:11:07,573 --> 03:11:09,092 I allow you... 2436 03:11:09,293 --> 03:11:11,453 Allow me, please, Marie. 2437 03:11:12,294 --> 03:11:15,173 Allow me, for one dreary sex story... 2438 03:11:16,134 --> 03:11:18,213 Once and for all, both of you, 2439 03:11:18,214 --> 03:11:20,254 these fuck stories mean nothing to me. 2440 03:11:23,174 --> 03:11:26,094 And I don't give a shit that you two fuck. 2441 03:11:27,454 --> 03:11:29,454 I'm so happy with you. 2442 03:11:30,696 --> 03:11:32,455 I don't give a shit, 2443 03:11:32,616 --> 03:11:35,534 understand that I don't give a shit, 2444 03:11:37,434 --> 03:11:39,234 that i love you. 2445 03:11:41,016 --> 03:11:44,056 Look, I'm starting to get drunk and I'm slurring, 2446 03:11:44,817 --> 03:11:48,656 and that's horrible, because what I say, I really mean. 2447 03:11:50,138 --> 03:11:53,737 I could stay with you forever, I feel so happy. 2448 03:11:55,137 --> 03:11:57,537 I feel loved by you two. 2449 03:11:59,537 --> 03:12:03,497 And that one, looking at me slyly with his beady eyes, thinking: 2450 03:12:03,658 --> 03:12:05,577 Chat away, baby, I'll get you. 2451 03:12:06,339 --> 03:12:09,817 Please, Alexandre, I'm not playing a role. What do you think? 2452 03:12:11,420 --> 03:12:13,098 For me, there are no whores. 2453 03:12:13,259 --> 03:12:15,619 For me, a girl who 2454 03:12:15,620 --> 03:12:17,979 lets anyone fuck her, any way, is no whore. 2455 03:12:18,179 --> 03:12:20,620 For me, there are no whores, that's all. 2456 03:12:20,901 --> 03:12:25,339 You can suck anyone, get fucked by anyone, you're no whore. 2457 03:12:25,501 --> 03:12:27,020 I agree completely. 2458 03:12:29,420 --> 03:12:32,341 There are no whores on earth, understand that. 2459 03:12:32,581 --> 03:12:34,380 And you must understand. 2460 03:12:35,460 --> 03:12:38,339 The woman who's married, and who's happy, 2461 03:12:38,661 --> 03:12:41,061 and who dreams of getting fucked by anyone, 2462 03:12:41,221 --> 03:12:45,060 by her husband's boss, or by some shitty actor, 2463 03:12:45,221 --> 03:12:48,301 or by her milkman, by her plumber... Is she a whore? 2464 03:12:48,462 --> 03:12:51,541 There are no whores. What does that mean, whore? 2465 03:12:57,663 --> 03:13:00,263 There are just cunts, genitals. 2466 03:13:01,024 --> 03:13:04,863 What do you think? It's not sad, it's super-happy...! 2467 03:13:05,704 --> 03:13:08,382 I get fucked by anybody, 2468 03:13:08,543 --> 03:13:11,104 they fuck me and I get off... 2469 03:13:16,945 --> 03:13:20,265 Why put so much importance on these fuck stories? 2470 03:13:21,066 --> 03:13:22,425 Sex... 2471 03:13:23,306 --> 03:13:26,104 You fuck me well. Oh, how I love you! 2472 03:13:27,226 --> 03:13:29,944 Only you can fuck me like that. 2473 03:13:31,146 --> 03:13:35,705 How people can fool themselves... There's just one you, just one me. 2474 03:13:37,787 --> 03:13:39,906 Only you can fuck me like that. 2475 03:13:40,067 --> 03:13:43,226 Only I can be fucked like that by you. 2476 03:13:44,627 --> 03:13:46,386 How funny. 2477 03:13:47,787 --> 03:13:50,708 How horrible and sordid. Fuck, 2478 03:13:50,869 --> 03:13:53,227 how sordid and horrible! 2479 03:13:55,789 --> 03:13:58,467 If you know how I can love you two... 2480 03:13:58,629 --> 03:14:01,669 And how it can have nothing to do with sex. 2481 03:14:03,070 --> 03:14:05,349 I lost my virginity recently, at 20. 2482 03:14:05,510 --> 03:14:08,429 19.20... how recent. 2483 03:14:09,950 --> 03:14:11,830 And afterwards, I got fucked. 2484 03:14:11,991 --> 03:14:15,348 I took a maximum of lovers, and got fucked. 2485 03:14:15,670 --> 03:14:18,669 It may be a chronic disease... Chronic fucking... 2486 03:14:19,630 --> 03:14:22,550 And yet I don't give a fuck about fucking. 2487 03:14:24,110 --> 03:14:27,630 Getting knocked up... now, that would piss me off a maximum. 2488 03:14:28,790 --> 03:14:33,590 I keep a Tampax in, so to get me to take it out, and to fuck, 2489 03:14:34,032 --> 03:14:37,150 you'd have to excite me a maximum. I don't give a fuck. 2490 03:14:38,152 --> 03:14:42,272 If people could dig once and for all that fucking is shit. 2491 03:14:43,393 --> 03:14:45,752 That just one thing is beautiful: 2492 03:14:45,753 --> 03:14:47,792 fucking because you're so in love, 2493 03:14:48,593 --> 03:14:51,353 you want to make a baby who looks like you, 2494 03:14:52,353 --> 03:14:55,153 and otherwise, it's something sordid... 2495 03:14:57,394 --> 03:14:59,873 You should only fuck if you're in love. 2496 03:15:00,795 --> 03:15:02,834 And I'm not drunk... 2497 03:15:03,555 --> 03:15:07,114 If I'm crying, it's for my whole past life, 2498 03:15:07,275 --> 03:15:09,874 my past sex life, which is so short. 2499 03:15:10,915 --> 03:15:12,995 Five years of sex life... 2500 03:15:13,436 --> 03:15:14,955 that's not much. 2501 03:15:16,316 --> 03:15:19,755 See, Marie, I'm talking to you because I love you. 2502 03:15:21,797 --> 03:15:23,756 So many men have fucked me, 2503 03:15:23,916 --> 03:15:25,796 and wanted me, you know... 2504 03:15:26,676 --> 03:15:30,997 They wanted me because I had a big ass, which can be desirable. 2505 03:15:32,358 --> 03:15:35,316 I have pretty breasts which are very desirable. 2506 03:15:36,438 --> 03:15:38,517 My mouth isn't bad either, 2507 03:15:39,798 --> 03:15:41,518 and with make-up, 2508 03:15:42,038 --> 03:15:43,838 my eyes aren't bad either. 2509 03:15:46,118 --> 03:15:49,317 I've been fucked a lot, meaninglessly. 2510 03:15:49,998 --> 03:15:54,077 Desired a lot, and fucked, meaninglessly. 2511 03:15:55,878 --> 03:15:59,157 I'm not dramatizing, Marie. I'm not drunk. 2512 03:16:00,080 --> 03:16:03,278 What do you think, that I'm brooding on my shitty fate? 2513 03:16:03,439 --> 03:16:04,918 Absolutely no. 2514 03:16:06,080 --> 03:16:08,599 I've been fucked like a whore... 2515 03:16:09,759 --> 03:16:12,280 But, you know, I think some day 2516 03:16:13,201 --> 03:16:15,720 a man will come along and will love me, 2517 03:16:15,881 --> 03:16:18,440 and will make me a baby, out of love. 2518 03:16:22,122 --> 03:16:25,721 Love is nothing unless you want to make a baby together. 2519 03:16:26,722 --> 03:16:29,681 If you want that, you feel you love each other. 2520 03:16:30,722 --> 03:16:33,362 A couple that doesn't want a baby is not a couple, 2521 03:16:33,523 --> 03:16:36,601 it's a shit, it's anything, dust... 2522 03:16:42,204 --> 03:16:44,602 Those free super-couples... 2523 03:16:45,003 --> 03:16:47,003 You fuck on your side, darling, 2524 03:16:47,163 --> 03:16:49,043 I'll fuck on mine. 2525 03:16:49,403 --> 03:16:51,644 We're super-happy together. 2526 03:16:51,805 --> 03:16:54,764 We get back together. Aren't we fine! 2527 03:16:56,485 --> 03:16:59,204 I'm not reproaching you... On the contrary. 2528 03:16:59,524 --> 03:17:02,205 My sadness isn't a reproach, you know... 2529 03:17:03,365 --> 03:17:06,725 It's an old sadness I've dragged around for five years. 2530 03:17:07,605 --> 03:17:09,445 Nothing to do with you. 2531 03:17:11,726 --> 03:17:14,406 How nice you can be together. 2532 03:17:14,886 --> 03:17:16,005 Look, 2533 03:17:17,007 --> 03:17:18,846 you're going to be happy. 2534 03:18:23,212 --> 03:18:25,572 This sure is cheerful! 2535 03:18:34,053 --> 03:18:35,613 Aren't you hungry? 2536 03:18:36,813 --> 03:18:38,172 Don't you want to eat? 2537 03:18:49,335 --> 03:18:52,574 Aren't you hungry? Don't you want to eat, Alexandre? 2538 03:18:56,655 --> 03:18:58,454 What are you writing? 2539 03:18:59,616 --> 03:19:00,815 Your life? 2540 03:19:13,937 --> 03:19:15,136 Packing up? 2541 03:19:15,297 --> 03:19:16,656 I'm used to it. 2542 03:19:16,817 --> 03:19:19,376 Go on! Fuck away! Fight! 2543 03:19:19,537 --> 03:19:22,176 Snarl at each other, and fuck away! 2544 03:19:22,337 --> 03:19:24,177 Enough's enough. 2545 03:19:24,898 --> 03:19:26,497 No shitty drunkenness... 2546 03:19:26,658 --> 03:19:28,656 No heavy complaints. 2547 03:19:28,858 --> 03:19:30,338 Enough's enough. 2548 03:19:30,499 --> 03:19:32,337 It's much heavier. 2549 03:19:34,779 --> 03:19:37,178 Won't you take me home, Alexandre? 2550 03:19:56,541 --> 03:19:58,699 That's it. Go ahead. Good night. 2551 03:20:06,422 --> 03:20:09,260 - What are you putting on? Don Juan? - No 2552 03:20:19,542 --> 03:20:23,463 The lovers of Paris lie down with my song 2553 03:20:26,224 --> 03:20:30,184 In Paris, lovers love each other in their own way 2554 03:20:32,824 --> 03:20:36,744 The refrains I tell them are more beautiful than the beautiful days 2555 03:20:39,345 --> 03:20:43,264 Of which Springtime is full, and Springtime is love 2556 03:20:45,985 --> 03:20:50,226 My verse was lost on a garden border 2557 03:20:52,546 --> 03:20:56,665 It was never returned to me and I know very well 2558 03:20:59,185 --> 03:21:03,226 That the lovers of Paris have stolen my songs 2559 03:21:05,906 --> 03:21:09,865 In Paris, lovers have their own strange ways 2560 03:21:12,467 --> 03:21:16,227 The lovers of Paris meet at Robinson 2561 03:21:18,907 --> 03:21:22,907 Where you keep track of the notes of the accordion 2562 03:21:25,508 --> 03:21:29,467 The lovers of Paris will change seasons, 2563 03:21:32,190 --> 03:21:36,149 Taking by the hand my little scrap of song. 2564 03:21:38,790 --> 03:21:42,949 There's plenty of gold, plenty of lilac and eyes to see them 2565 03:21:45,511 --> 03:21:50,070 Usually that's how they begin, these love stories. 2566 03:21:52,391 --> 03:21:56,390 The lovers of Paris meet at Robinson 2567 03:21:59,312 --> 03:22:03,472 In Paris, lovers have their own strange ways 2568 03:22:06,073 --> 03:22:09,951 I have a chain of love around my two hands 2569 03:22:12,993 --> 03:22:16,873 There are millions of lovers and I have only a refrain 2570 03:22:19,634 --> 03:22:23,833 You see all around the boys of the whole world. 2571 03:22:26,115 --> 03:22:30,594 Who would give a lot for Springtime to come 2572 03:22:32,994 --> 03:22:36,993 For them it's not much because the beautiful month of May 2573 03:22:39,714 --> 03:22:44,075 is what I've pasted everywhere in their calendar 2574 03:22:46,516 --> 03:22:50,675 The lovers of Paris have used my songs 2575 03:22:53,316 --> 03:22:57,555 In Paris, lovers have their own strange ways 2576 03:23:00,478 --> 03:23:03,596 Give me songs, 2577 03:23:05,637 --> 03:23:08,077 so that we love each other 2578 03:23:08,237 --> 03:23:10,118 In Paris. 2579 03:23:39,250 --> 03:23:40,451 I'll walk you in. 2580 03:23:40,611 --> 03:23:43,930 If you like. I walk straight when I'm drunk. 2581 03:23:44,132 --> 03:23:45,491 Walk, let's see. 2582 03:24:05,254 --> 03:24:07,772 - Let me go! - What's got into you?! 2583 03:24:08,134 --> 03:24:10,293 What are you doing here? Let me go! 2584 03:24:29,695 --> 03:24:31,094 You disgust me. 2585 03:24:31,255 --> 03:24:32,334 Stop. 2586 03:24:32,776 --> 03:24:34,654 Your old drunkenness again. 2587 03:24:34,815 --> 03:24:36,695 My old drunkenness again. 2588 03:24:38,416 --> 03:24:40,456 I'll walk you to your room. 2589 03:24:41,857 --> 03:24:43,336 You disgust me! 2590 03:24:43,497 --> 03:24:45,136 I may be pregnant by you. 2591 03:24:45,297 --> 03:24:46,455 I love you. 2592 03:24:46,616 --> 03:24:49,536 You can't even let people you love be drunk! 2593 03:24:49,697 --> 03:24:51,177 You're pitiful. 2594 03:24:54,137 --> 03:24:56,257 Don't touch me! Leave! 2595 03:25:49,382 --> 03:25:50,781 What are you doing here? 2596 03:25:50,942 --> 03:25:52,981 Give me back my key! My key! 2597 03:25:53,503 --> 03:25:54,781 Oh, that's enough! 2598 03:26:08,664 --> 03:26:10,023 Do you love me? 2599 03:26:12,522 --> 03:26:14,104 Do you love me?! 2600 03:26:14,664 --> 03:26:15,623 Yes! 2601 03:26:19,464 --> 03:26:21,305 Will you marry me? 2602 03:26:25,306 --> 03:26:28,425 I'm sick. I'm going to throw up. 2603 03:26:29,146 --> 03:26:32,266 If you want to marry me, be useful, get a basin. 2604 03:26:36,947 --> 03:26:40,347 I don't like to be watched when I throw up. 193098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.