Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,522 --> 00:02:04,720
Hello, can you lend me your
car? Sure. Here are the keys.
2
00:02:09,443 --> 00:02:11,706
- Know where the papers are?
- Yes. Sure, you don't need it?
3
00:02:11,842 --> 00:02:14,681
No. The left signal
is broken, so be careful.
4
00:02:14,842 --> 00:02:16,723
I have my own system:
I never turn left.
5
00:02:16,883 --> 00:02:18,090
Okay. Thank you.
6
00:03:46,852 --> 00:03:49,530
Hello. What are you doing here?
7
00:03:50,932 --> 00:03:53,811
I came to sit in on
an old friend's class.
8
00:03:54,211 --> 00:03:58,212
That's annoying... It's a new
term, my first day of classes.
9
00:03:58,493 --> 00:03:59,788
I'm not very sure of myself.
10
00:04:04,772 --> 00:04:07,533
Please, accept it. There's
a note inside.
11
00:04:11,053 --> 00:04:12,773
For she who wakes me each
night with a dream.
12
00:04:12,933 --> 00:04:16,174
I have nightmares,
too. I see Mary this big.
13
00:04:17,575 --> 00:04:20,493
I say "dream", and you come
right back with "nightmare".
14
00:04:20,975 --> 00:04:23,894
I wanted to tell you:
"I've come to get you".
15
00:04:24,295 --> 00:04:25,375
No, I can't.
16
00:04:25,496 --> 00:04:27,414
But you didn't hear me.
17
00:04:27,416 --> 00:04:29,715
I've come to get
you. I want to marry you.
18
00:04:30,134 --> 00:04:32,573
No. I'm not there
yet. I'm not ready.
19
00:04:32,894 --> 00:04:35,255
Not ready?
- That means you will be soon.
20
00:04:35,575 --> 00:04:36,775
I don't know.
21
00:04:36,935 --> 00:04:38,295
Oh, that's enough!
22
00:04:40,255 --> 00:04:43,095
I haven't bothered you much lately.
23
00:04:43,696 --> 00:04:46,335
I haven't chased you, or
made your life difficult.
24
00:04:46,657 --> 00:04:47,655
I know.
25
00:04:47,816 --> 00:04:50,575
You've had time to get
hold of yourself, to think.
26
00:04:50,737 --> 00:04:52,136
All that time lost!
27
00:04:52,456 --> 00:04:55,297
Maybe that time was
needed to work it out,
28
00:04:56,457 --> 00:04:58,896
to see things
clearly. But now, I know.
29
00:04:59,057 --> 00:05:02,417
Every morning, every
day we do not spend together
30
00:05:02,617 --> 00:05:05,737
is a day we lose. It's
a massacre, it's a crime!
31
00:05:06,018 --> 00:05:09,737
No, I can't. I don't
know. You might've worked it out
32
00:05:09,898 --> 00:05:12,657
- but I still have problems.
- We'll solve them together!
33
00:05:12,938 --> 00:05:15,299
You must decide, commit yourself.
34
00:05:15,300 --> 00:05:17,698
You expect thing to just happen?
35
00:05:18,019 --> 00:05:21,739
They do, I have come.
I will ask you nothing.
36
00:05:22,099 --> 00:05:24,499
You have nothing to
ask. Excuse me, I have to go.
37
00:05:24,660 --> 00:05:26,059
- I'll come with you.
- No, don't.
38
00:05:26,100 --> 00:05:28,539
You've invited me a
hundred times to your classes.
39
00:05:29,701 --> 00:05:31,579
- You never came.
- I'm here today.
40
00:05:53,463 --> 00:05:56,262
It's curious. It was
all clear this morning.
41
00:05:56,624 --> 00:05:59,223
The streets were calm. I was fine.
42
00:06:00,343 --> 00:06:02,582
I came to say: "I've
come to get you".
43
00:06:03,584 --> 00:06:05,703
You should have said:
"I expected you".
44
00:06:05,970 --> 00:06:09,063
Like in the song
by... I forget who...
45
00:06:12,023 --> 00:06:13,302
You know...
46
00:06:14,424 --> 00:06:16,983
I feel you in me so deeply, so near.
47
00:06:18,145 --> 00:06:20,503
I can't believe you feel nothing.
48
00:06:21,264 --> 00:06:22,903
I don't believe you.
49
00:06:23,544 --> 00:06:25,825
You claim not to
feel, but it isn't true.
50
00:06:25,985 --> 00:06:28,064
You're lying, you're playing a role.
51
00:06:28,505 --> 00:06:32,064
I don't mind talking, but if you
go on like that, I'd rather leave.
52
00:06:32,225 --> 00:06:33,745
No, don't go.
53
00:06:34,306 --> 00:06:36,546
I'm sure, I want to live with you,
54
00:06:39,026 --> 00:06:42,266
I'd like to watch you
fall asleep, wake up.
55
00:06:43,866 --> 00:06:47,467
Is that so unpleasant to
hear? I want to live with you.
56
00:07:02,668 --> 00:07:04,348
I love your neck.
57
00:07:05,590 --> 00:07:08,668
Have you forgotten?
I love your skin.
58
00:07:09,190 --> 00:07:13,308
In the years we spent
together, I'd slowly forgotten your face,
59
00:07:13,670 --> 00:07:16,069
my first impression of you...
60
00:07:16,550 --> 00:07:19,149
Your leaving let me
find you again in me,
61
00:07:19,311 --> 00:07:21,869
intact, like the first day.
62
00:07:22,351 --> 00:07:23,669
I had to leave.
63
00:07:23,831 --> 00:07:27,750
You never finish your sentences: you
had to leave, so we'd meet again.
64
00:07:28,431 --> 00:07:29,991
Let's go for coffee.
65
00:07:30,152 --> 00:07:33,270
I'd like a bite to eat.
I have three more hours.
66
00:07:33,952 --> 00:07:36,271
- I'm broke.
- I'll treat.
67
00:08:01,913 --> 00:08:03,193
You know...
68
00:08:04,474 --> 00:08:06,993
I had thought you'd
come with me today.
69
00:08:07,794 --> 00:08:11,714
I'd even asked friends, ones
you like, to be our witnesses.
70
00:08:12,594 --> 00:08:14,393
I was so sure...
71
00:08:17,076 --> 00:08:18,875
You're really naive.
72
00:08:22,396 --> 00:08:24,595
I was wrong, once again.
73
00:08:26,316 --> 00:08:29,156
But does this mean
you'll never come back?
74
00:08:29,557 --> 00:08:32,395
In three months, in... I don't know.
75
00:08:34,197 --> 00:08:36,636
You're not telling me
you won't come back.
76
00:08:37,317 --> 00:08:39,557
You're telling me you don't know.
77
00:08:40,717 --> 00:08:42,997
While you don't know, I'll wait.
78
00:08:43,597 --> 00:08:45,198
Say something.
79
00:08:45,999 --> 00:08:47,958
I'd like to say, don't count on it.
80
00:08:48,118 --> 00:08:50,798
Don't take the easy
way out. Answer me.
81
00:08:52,958 --> 00:08:55,359
I'd rather you said
plainly: "I won't come back".
82
00:08:55,519 --> 00:08:58,998
Note, I'd rather you
said: "I will come back".
83
00:09:00,359 --> 00:09:04,399
It's as if you put me aside to
see if it works out with this guy.
84
00:09:08,241 --> 00:09:10,359
Let me put it another way:
85
00:09:10,800 --> 00:09:12,399
Do you still love me, or not?
86
00:09:12,560 --> 00:09:15,720
This is ridiculous. What
novel do you think you're in?
87
00:09:16,161 --> 00:09:18,401
You know yourself,
it's not that simple.
88
00:09:19,882 --> 00:09:21,801
You love me. I know it.
89
00:09:23,281 --> 00:09:26,201
That's why I'm
asking for a decision.
90
00:09:28,841 --> 00:09:32,880
I've been waiting you for months...
I'm ready to wait as long as it takes.
91
00:09:33,121 --> 00:09:35,601
But, all this time, you're
living with a guy.
92
00:09:35,762 --> 00:09:39,601
If you were alone, you'd think. We
could see each other sometimes.
93
00:09:40,603 --> 00:09:42,642
We could go out together.
94
00:09:43,083 --> 00:09:46,083
As times go by, you
could make up your mind...
95
00:09:46,323 --> 00:09:49,482
You'd know if you want to
live with me or another lover.
96
00:09:49,804 --> 00:09:53,322
It'd be fine for you,
you'd be a girl with two lovers.
97
00:09:53,644 --> 00:09:55,323
Two? Dozens!
98
00:09:55,484 --> 00:09:56,883
Even better.
99
00:09:57,964 --> 00:10:01,363
Instead of which, you
hesitate. You don't tell me no.
100
00:10:02,084 --> 00:10:04,803
You spend each day
with this other guy.
101
00:10:05,166 --> 00:10:07,324
I never know that you're doing
102
00:10:07,605 --> 00:10:11,205
If you're cooking do you make
him the same things you did for me?
103
00:10:14,125 --> 00:10:16,085
If you're drinking wine...
104
00:10:18,047 --> 00:10:20,045
If you're stroking his hair...
105
00:10:23,046 --> 00:10:24,285
Listen.
106
00:10:25,048 --> 00:10:28,006
If you won't decide, I'd
rather we brought it to a head.
107
00:10:29,328 --> 00:10:32,526
If you don't come with
me today, well, marry him.
108
00:10:32,687 --> 00:10:33,386
Get married!
109
00:10:35,429 --> 00:10:37,268
You know what that costs me.
110
00:10:39,648 --> 00:10:40,927
But if you're honest,
111
00:10:40,928 --> 00:10:43,968
if you love him, if he
loves you, as you claim,
112
00:10:44,129 --> 00:10:45,889
well, get married.
113
00:10:46,610 --> 00:10:49,609
I'll know there is no
hope, I'll get used to it.
114
00:10:53,129 --> 00:10:55,770
What will you do?
Talk to him about it?
115
00:10:56,370 --> 00:10:58,770
Perhaps you've already
talked about it?
116
00:10:59,371 --> 00:11:01,329
Yes, we talked about it.
117
00:11:03,171 --> 00:11:06,249
So, what does he
want to do? Marry you?
118
00:11:06,731 --> 00:11:08,569
He wants to marry me.
119
00:11:10,410 --> 00:11:13,770
Then go on! get married, get
married! What are you waiting for?
120
00:11:15,132 --> 00:11:17,611
If you hesitate, it
can't be too solid.
121
00:11:17,771 --> 00:11:20,850
Meanwhile, I'm waiting.
122
00:11:21,572 --> 00:11:24,890
If you marry, I'll
understand... But it proves nothing.
123
00:11:25,133 --> 00:11:27,732
It doesn't mean that
in a few years...
124
00:11:28,772 --> 00:11:29,971
Listen,
125
00:11:30,452 --> 00:11:32,171
talk to him about this,
126
00:11:32,693 --> 00:11:34,651
tell him that I saw you.
127
00:11:35,053 --> 00:11:36,933
That I want to marry you.
128
00:11:37,173 --> 00:11:39,533
Decide together what to do.
129
00:11:40,094 --> 00:11:43,813
I'll come back. I know where to
find you. You'll give me the answer.
130
00:11:49,415 --> 00:11:52,653
It's been good to
see you, I like you.
131
00:11:53,815 --> 00:11:56,054
I really hope you work it out.
132
00:11:57,135 --> 00:11:59,214
Yes, without you.
133
00:12:01,935 --> 00:12:04,734
With another woman,
you'd feel better.
134
00:12:05,217 --> 00:12:07,496
That's what you say when it's over.
135
00:12:07,657 --> 00:12:10,295
And not with Marie,
that would be even better.
136
00:12:10,896 --> 00:12:13,935
Curious... I've not
stopped suffering.
137
00:12:14,896 --> 00:12:18,696
I wasn't hanging on to you,
but to my pain, trying to hold it,
138
00:12:18,857 --> 00:12:21,777
to keep you near me,
to keep us together.
139
00:12:22,297 --> 00:12:26,217
The day I stop suffering,
when I work it out, as you say,
140
00:12:26,498 --> 00:12:29,458
I'll have become someone else,
and I don't want that.
141
00:12:29,619 --> 00:12:32,297
That day, we'll have
lost each other for ever.
142
00:12:35,579 --> 00:12:37,618
You know, I'm no fool.
143
00:12:37,980 --> 00:12:41,778
Time is passing, I
can't fight it for long.
144
00:12:42,459 --> 00:12:44,453
I came today,... but if
you don't know what you want,
145
00:12:44,539 --> 00:12:47,699
it may be too late when you do.
146
00:12:50,860 --> 00:12:52,818
I've had enough, I'm tired...
147
00:12:53,819 --> 00:12:57,300
Do you remember the
movie where Michel Simon says:
148
00:12:58,261 --> 00:13:01,580
"Look at the unfaithful
wife, the treacherous friend..."
149
00:13:02,941 --> 00:13:06,980
With that slightly comic
grandeur of great sadness or death.
150
00:13:07,421 --> 00:13:09,620
Oh shit, I've had enough. So long.
151
00:13:29,183 --> 00:13:31,302
I read here in the afternoon.
152
00:13:31,464 --> 00:13:34,463
I plan to do it
regularly, like a job.
153
00:13:34,663 --> 00:13:36,503
I cant' read at home.
154
00:13:36,904 --> 00:13:38,584
Georges Bernanos used to say:
155
00:13:38,745 --> 00:13:41,703
"I can not endure long
without human faces or voices,
156
00:13:41,864 --> 00:13:43,664
I write in cafes".
157
00:13:43,825 --> 00:13:46,545
I don't go that far. I come to read.
158
00:13:50,106 --> 00:13:52,185
He also said he'd do it even more,
159
00:13:52,346 --> 00:13:54,144
if the powerful republics,
160
00:13:54,145 --> 00:13:55,945
didn't tax alcohol so mercilessly.
161
00:13:57,186 --> 00:14:00,625
I have to go. I have an
appointment. What are you doing later?
162
00:14:00,786 --> 00:14:04,225
I'm going home. Stop by
afterwards. Or this evening.
163
00:15:31,008 --> 00:15:31,977
Come in.
164
00:15:36,521 --> 00:15:40,001
Did you see my
sculpture? I did it this morning.
165
00:15:45,082 --> 00:15:46,761
Do you want a drink?
166
00:15:46,922 --> 00:15:48,561
What a question.
167
00:15:49,203 --> 00:15:51,962
I have Pernod Ricard, whiskey,
168
00:15:52,443 --> 00:15:55,522
gin, which you can mix
with London Orange Dry,
169
00:15:58,163 --> 00:15:59,403
and Cognac...
170
00:15:59,564 --> 00:16:01,883
But I've found the
King of liquors...
171
00:16:03,563 --> 00:16:04,722
Look.
172
00:16:05,402 --> 00:16:09,323
It's good. It doesn't burn at
all. I can drink half a bottle easy.
173
00:16:10,404 --> 00:16:12,283
May I?
174
00:16:17,764 --> 00:16:19,124
I'll say!
175
00:16:21,165 --> 00:16:23,444
I picked up a girl after I left you.
176
00:16:23,765 --> 00:16:25,484
She was at the "Deux Magots".
177
00:16:25,645 --> 00:16:28,644
She looked at me, or I wouldn't
have noticed her.
178
00:16:28,806 --> 00:16:31,645
I'm only interested if she's
already interested,
179
00:16:31,806 --> 00:16:34,045
even if it's only shown in a glance.
180
00:16:34,486 --> 00:16:37,405
The same way I can't love
a woman who doesn't love me.
181
00:16:39,567 --> 00:16:41,486
She smoked Gauloises.
182
00:16:42,047 --> 00:16:44,646
She wore a Moroccan
robe, and no bra.
183
00:16:44,847 --> 00:16:46,726
She got up, I followed her.
184
00:16:46,887 --> 00:16:49,527
I was in a hurry, so I just
asked for the number.
185
00:16:49,688 --> 00:16:53,847
She gave it to me. It's BRE-2327
186
00:16:54,328 --> 00:16:56,567
It's her work number,
there's an extension.
187
00:16:57,048 --> 00:17:00,728
She said to call
between 8:00 and 3:00...
188
00:17:01,129 --> 00:17:03,288
I wonder what she does.
189
00:17:03,489 --> 00:17:06,328
I'd like to find out before I call.
190
00:17:07,889 --> 00:17:09,409
From 8:00 to 3:00...
191
00:17:11,690 --> 00:17:14,049
It's neither a shop, nor an office.
192
00:17:14,690 --> 00:17:16,729
And if I believe your description,
193
00:17:17,050 --> 00:17:20,450
her clothes, the absence
of bra, the "Deux Magots",
194
00:17:20,611 --> 00:17:22,090
there is no way of knowing.
195
00:17:22,251 --> 00:17:23,570
You see what I'm saying.
196
00:17:23,851 --> 00:17:28,090
With the leveling,
liberalization, this kind of equality,
197
00:17:28,291 --> 00:17:30,771
maids, working girls,
bourgeois women...
198
00:17:31,732 --> 00:17:33,631
It's all the same.
199
00:17:33,633 --> 00:17:35,531
Finally there won't
be any way to tell.
200
00:17:37,212 --> 00:17:39,052
I'd like her to be a maid...
201
00:17:39,253 --> 00:17:41,891
I want to wait a few
days before calling...
202
00:17:42,052 --> 00:17:44,811
Let her forget me,
not think about it...
203
00:17:45,012 --> 00:17:48,211
I want to surprise her,
show up like Santa Claus.
204
00:17:48,212 --> 00:17:49,612
I did that once.
205
00:17:50,293 --> 00:17:52,132
She's nice enough.
206
00:17:52,453 --> 00:17:53,932
She's blonde,
207
00:17:54,693 --> 00:17:56,492
she has blue eyes...
208
00:17:56,653 --> 00:17:59,373
She looked at me insistently.
209
00:17:59,534 --> 00:18:01,493
That beautiful myopic stare.
210
00:18:01,654 --> 00:18:04,453
I think she has a big
ass, but I'm not sure.
211
00:18:05,454 --> 00:18:08,373
- What are you doing?
- Going out to a cafe, play pinball...
212
00:18:08,534 --> 00:18:10,054
I'll come with you.
213
00:18:53,819 --> 00:18:55,258
Are you here?
214
00:19:06,940 --> 00:19:09,540
I've been to shopping,
do you want to eat now?
215
00:19:09,701 --> 00:19:12,700
Yes, something to nibble
on. We'll eat later.
216
00:19:17,362 --> 00:19:20,002
What got into you this
morning? You left early!
217
00:19:20,521 --> 00:19:23,961
Yes, I was awake... I
wanted to see streets, and people.
218
00:19:24,443 --> 00:19:27,202
It's insane, the
activity at that hour.
219
00:19:27,443 --> 00:19:29,681
People working, bustling about...
220
00:19:29,842 --> 00:19:32,601
But it's pretend... At
night, there's no one there.
221
00:19:35,364 --> 00:19:39,363
The next morning, they pretend
again, bustling about, arguing...
222
00:19:39,603 --> 00:19:41,443
No one believes it anymore.
223
00:19:42,163 --> 00:19:44,083
That's the advantage of Paris.
224
00:19:44,565 --> 00:19:47,324
Because on top of
all that, they're sad.
225
00:19:48,364 --> 00:19:51,204
They don't try to
pretend, like southerners,
226
00:19:51,364 --> 00:19:55,685
with their rotten good humor,
their generosity crap, human kindness...
227
00:19:55,925 --> 00:19:58,125
You didn't meet anyone?
228
00:20:02,686 --> 00:20:04,326
I picked up a girl.
229
00:20:04,487 --> 00:20:06,286
I didn't want to tell you.
230
00:20:06,847 --> 00:20:08,925
I wanted to keep it for myself.
231
00:20:09,086 --> 00:20:12,686
But it's funny, I
can't hide anything from you.
232
00:20:14,088 --> 00:20:17,207
How did it go? Is she
pretty? What did you do?
233
00:20:18,568 --> 00:20:21,126
Nothing. I just asked
for her phone number.
234
00:20:21,287 --> 00:20:23,167
Not even a drink?
235
00:20:23,409 --> 00:20:25,927
No, really, it just
lasted twenty seconds.
236
00:20:27,089 --> 00:20:28,967
But you'll call her...
237
00:20:29,945 --> 00:20:33,087
Yes... unless I change my mind.
238
00:20:33,249 --> 00:20:36,528
Tell me, will you
introduce me to her?
239
00:20:38,969 --> 00:20:40,048
Yes...
240
00:20:40,930 --> 00:20:42,769
If she's worth it.
241
00:20:45,531 --> 00:20:46,809
What are you doing?
242
00:20:46,971 --> 00:20:48,770
Doing the dishes you never do.
243
00:20:48,931 --> 00:20:51,849
- I did the dishes...
- Yes, once.
244
00:20:52,251 --> 00:20:54,651
Yes, because one feels...
245
00:20:55,252 --> 00:20:57,971
A kind of satisfaction
in washing dishes...
246
00:20:58,571 --> 00:21:01,010
A feeling of being useful...
247
00:21:01,890 --> 00:21:04,971
There is something a
bit obscene in that...
248
00:21:05,331 --> 00:21:08,251
Disgusting, no? Being
happy from washing dishes.
249
00:21:08,532 --> 00:21:10,530
You asshole, you know I love you.
250
00:21:19,452 --> 00:21:22,692
What do you want to
do later? See a movie?
251
00:21:22,852 --> 00:21:24,573
Is there anything worth seeing?
252
00:21:24,734 --> 00:21:26,213
I don't know. I'll check.
253
00:21:28,213 --> 00:21:31,973
Want to see "The
Working Class Goes To Paradise"?
254
00:21:33,815 --> 00:21:36,214
"The Working Class Goes
To Paradise" by Elio Petri,
255
00:21:36,375 --> 00:21:40,454
a political film, which
denounces the workers' oppressed condition
256
00:21:40,615 --> 00:21:43,775
whilst defining a new concept
in human relations.
257
00:21:44,015 --> 00:21:46,975
Neither tract,
reportage nor rhetoric,
258
00:21:47,175 --> 00:21:48,735
this film is a real film,
259
00:21:48,896 --> 00:21:51,615
an elaborate,
composed, rhythmic work
260
00:21:51,776 --> 00:21:53,416
which shows the main character๏ฟฝs
261
00:21:53,417 --> 00:21:56,256
obsessions and contradictions:
262
00:21:56,417 --> 00:21:57,855
his lust for money,
263
00:21:58,016 --> 00:22:01,096
then his feeling that
he is losing control,
264
00:22:01,256 --> 00:22:04,176
that he is losing his conscience,
his confusion,
265
00:22:04,338 --> 00:22:06,577
his fits of rage, of insanity...
266
00:22:13,898 --> 00:22:16,097
I'd rather watch TV.
267
00:22:16,658 --> 00:22:19,817
At least Bellemare and Lux show their
stupidity. It's more honest.
268
00:22:47,341 --> 00:22:50,020
Extension 155, please.
269
00:22:56,742 --> 00:22:59,020
- Hello, Veronika, please.
- It's me.
270
00:22:59,181 --> 00:23:02,300
Oh, hello, It's
Alexandre. Remember me?
271
00:23:02,581 --> 00:23:04,142
Yes, very well.
272
00:23:04,303 --> 00:23:07,022
- How are you?
- I'm fine.
273
00:23:08,263 --> 00:23:09,981
Is that all you had to say?
274
00:23:10,142 --> 00:23:11,302
Yes.
275
00:23:15,024 --> 00:23:17,863
Want to go out for a drink some day?
276
00:23:18,663 --> 00:23:21,262
- Well, let's see, when?
- During the week...
277
00:23:21,424 --> 00:23:23,143
Pick a day, I don't care when.
278
00:23:23,303 --> 00:23:25,144
Thursday, if you like, at 4:00.
279
00:23:25,305 --> 00:23:27,543
Thursday! That's a long way off!
280
00:23:27,745 --> 00:23:30,303
I'm very busy. 4:00
at the "Deux Magots"?
281
00:23:30,464 --> 00:23:31,504
All right.
282
00:23:31,664 --> 00:23:33,825
Be there, I hate being stood up.
283
00:23:33,985 --> 00:23:37,280
Oh, I'll be there. See you Thursday.
284
00:24:05,268 --> 00:24:06,308
What is that?
285
00:24:06,309 --> 00:24:08,508
What it looks like. A wheelchair.
286
00:24:08,669 --> 00:24:10,468
I stole it the other night.
287
00:24:10,628 --> 00:24:13,308
You stole it? From whom?
288
00:24:13,470 --> 00:24:15,988
I don't know. Some
cripple, no doubt.
289
00:24:22,868 --> 00:24:24,188
Know this?
290
00:24:25,830 --> 00:24:28,588
She's the singer the
Germans tried to promote...
291
00:24:28,869 --> 00:24:31,068
After Marlene Dietrich left.
292
00:24:31,509 --> 00:24:34,590
Like all imitators,
she's better than the original.
293
00:24:34,751 --> 00:24:37,070
She doesn't have her own myth.
294
00:24:38,711 --> 00:24:40,669
Still have your book on the SS?
295
00:24:40,830 --> 00:24:42,309
Yes, sure.
296
00:24:52,112 --> 00:24:53,711
"In the Warsaw ghetto,
297
00:24:54,232 --> 00:24:57,792
the S.D. men defy the rabbis".
298
00:25:01,153 --> 00:25:04,152
"Himmler delivers his speech
299
00:25:04,594 --> 00:25:07,992
on King Henry the Fowler. In 1936."
300
00:25:19,835 --> 00:25:21,953
Know the
frog-on-the-ceiling game?
301
00:25:22,755 --> 00:25:25,195
Look in there, the last page.
302
00:25:25,436 --> 00:25:27,555
The have some great games, look.
303
00:25:29,075 --> 00:25:30,635
Look at the frog a minute...
304
00:25:30,875 --> 00:25:31,834
The frog?
305
00:25:31,995 --> 00:25:34,155
Then look at the ceiling.
306
00:25:35,436 --> 00:25:37,156
I'll tell you. Wait, I'll count...
307
00:25:49,438 --> 00:25:52,037
Now look at the
ceiling, you'll see it appear.
308
00:25:53,078 --> 00:25:55,238
Look at the ceiling... See it?
309
00:26:00,637 --> 00:26:01,876
I see it!
310
00:26:03,439 --> 00:26:04,757
The frog...
311
00:26:15,960 --> 00:26:19,479
I regret not having
known the days when girls,
312
00:26:19,640 --> 00:26:23,239
in the streets of our
cities, along country roads,
313
00:26:24,240 --> 00:26:26,360
swooned over soldiers.
314
00:26:27,120 --> 00:26:29,360
The prestige of the uniform...
315
00:26:30,881 --> 00:26:32,160
Nowadays,
316
00:26:32,640 --> 00:26:35,281
they swoon over sports cars...
317
00:26:35,842 --> 00:26:38,481
Nowadays, young businessmen...
318
00:26:39,122 --> 00:26:40,601
Young executives...
319
00:26:40,961 --> 00:26:42,600
Professionals...
320
00:26:43,363 --> 00:26:47,281
Have replaces the military.
I'm not sure it's an improvement.
321
00:26:48,043 --> 00:26:50,841
By the way, what are
you dong tomorrow at 4:00?
322
00:26:51,203 --> 00:26:52,882
Nothing, of course... Why?
323
00:26:53,042 --> 00:26:55,402
I called that girl.
324
00:26:55,724 --> 00:26:57,842
I waited a while before calling her,
325
00:26:58,003 --> 00:27:02,203
and wonder if I made a
mistake. She pretended to be very busy.
326
00:27:03,445 --> 00:27:04,644
Our date is tomorrow.
327
00:27:04,805 --> 00:27:06,564
Want to come along?
328
00:27:06,725 --> 00:27:09,284
It's at 4:00, at the "Deux Magots".
329
00:27:10,165 --> 00:27:13,124
That way, we could
work out a strategy.
330
00:27:13,406 --> 00:27:16,205
Yes. But do you think
that's the best tactic?
331
00:27:16,365 --> 00:27:20,125
No, I don't. But maybe
you could come by, casually...
332
00:27:20,526 --> 00:27:22,485
I'll come by. What do I do?
333
00:27:22,646 --> 00:27:25,405
Act as if you're
looking for someone.
334
00:27:25,887 --> 00:27:27,575
- No one special?
- No, just a familiar face.
335
00:27:27,886 --> 00:27:28,845
I see you?
336
00:27:29,686 --> 00:27:30,406
That's it.
337
00:27:30,448 --> 00:27:34,206
All right, I'll help you.
But it must be well prepared.
338
00:27:35,127 --> 00:27:36,446
Nothing left to chance.
339
00:27:36,607 --> 00:27:40,726
So decide if I'm to
sit, stand, talk or be quiet.
340
00:27:41,206 --> 00:27:43,046
Absolutely no improvising.
341
00:27:43,207 --> 00:27:45,487
If I'm to talk, tell me what to say.
342
00:27:45,648 --> 00:27:47,567
I'll say whatever you want me to.
343
00:27:47,568 --> 00:27:48,606
I'll recite.
344
00:27:48,767 --> 00:27:50,607
Don't expect anything else.
345
00:28:28,612 --> 00:28:30,091
Whiskey, please.
346
00:29:27,737 --> 00:29:30,375
- Here I am. Want a drink?
- Yes.
347
00:29:37,937 --> 00:29:40,337
Just passing by, or
did you come to see me?
348
00:29:40,498 --> 00:29:43,378
Just passing by. I was
going to the bookstore. Why?
349
00:29:43,858 --> 00:29:44,578
Oh. nothing.
350
00:29:44,979 --> 00:29:48,178
Don't you have something to tell me?
351
00:29:48,579 --> 00:29:49,617
Yes.
352
00:29:50,059 --> 00:29:51,858
I'm getting married.
353
00:29:52,898 --> 00:29:55,939
Well, that's fine, all
you had to do was tell me.
354
00:29:56,540 --> 00:29:57,418
When?
355
00:29:57,579 --> 00:30:00,099
Next month. The end of the month.
356
00:30:00,500 --> 00:30:03,579
Oh, then it's right
away. The sooner the better.
357
00:30:04,020 --> 00:30:06,660
- Will you invite me?
- If you like...
358
00:30:07,101 --> 00:30:09,419
- No, decide. will you invite me or not?
- Yes.
359
00:30:10,941 --> 00:30:13,701
- Will he agree?
- Yes, If I ask him.
360
00:30:15,781 --> 00:30:18,660
There was a song
like that in my childhood...
361
00:30:19,982 --> 00:30:23,060
A girl at the wedding
of a man she loved.
362
00:30:23,221 --> 00:30:25,422
I didn't know it would happen to me.
363
00:30:25,983 --> 00:30:27,861
Where is it? At your parents?
364
00:30:28,022 --> 00:30:29,862
We don't know yet.
365
00:30:30,423 --> 00:30:32,422
You're taking care
of the legalities?
366
00:30:32,583 --> 00:30:34,062
It's being done.
367
00:30:36,144 --> 00:30:39,102
- And if I opposed your marriage?
- What could you do?
368
00:30:39,263 --> 00:30:41,823
I don't know. Go to
City Hall, say: "I object!"
369
00:30:41,983 --> 00:30:44,144
"I object to this marriage!"
370
00:30:44,385 --> 00:30:45,983
There, it'd be impressive.
371
00:30:46,145 --> 00:30:47,664
You have no reason.
372
00:30:47,865 --> 00:30:48,983
I have.
373
00:30:49,664 --> 00:30:51,944
I love you. And you love me.
374
00:30:52,329 --> 00:30:53,286
That's not valid.
375
00:30:53,304 --> 00:30:55,264
I know.
376
00:30:55,505 --> 00:30:58,824
But, maybe then you'd see
I'm the one you should marry...
377
00:30:58,826 --> 00:30:59,784
No.
378
00:31:01,425 --> 00:31:02,624
I'm just kidding.
379
00:31:04,505 --> 00:31:06,185
But, seriously...
380
00:31:07,546 --> 00:31:09,905
It seems I'll have to
wait longer than I thought.
381
00:31:10,066 --> 00:31:13,065
How long... Five years? Seven years?
382
00:31:13,546 --> 00:31:15,826
- How long average marriage last?
- You're really...
383
00:31:16,146 --> 00:31:18,065
What? Look at me.
384
00:31:19,387 --> 00:31:20,466
Look at me.
385
00:31:20,666 --> 00:31:23,106
Can you say you love
him more than me?
386
00:31:23,427 --> 00:31:24,547
Oh, please...
387
00:31:24,588 --> 00:31:26,227
You see, you can't say it.
388
00:31:31,428 --> 00:31:33,388
I love him differently.
389
00:31:34,469 --> 00:31:36,508
I'll never love anyone like you.
390
00:31:36,829 --> 00:31:40,587
Now I'm being careful. I
am looking out for myself.
391
00:31:42,149 --> 00:31:44,548
You could with me, too.
392
00:31:44,549 --> 00:31:46,949
And you'd know which way to look.
393
00:31:48,949 --> 00:31:50,588
I don't understand.
394
00:31:51,230 --> 00:31:54,790
Must a man carry one
mistake through his whole life?
395
00:31:55,270 --> 00:31:57,070
Haven't I paid enough?
396
00:31:57,231 --> 00:32:00,430
Why end my hopes when
you don't know what you want?
397
00:32:00,590 --> 00:32:01,949
You aren't sure you love him.
398
00:32:02,110 --> 00:32:05,351
Stop thinking like
that! You've nothing to pay,
399
00:32:05,632 --> 00:32:08,830
or blame yourself
for, that's how it is.
400
00:32:11,311 --> 00:32:13,832
You'll live with a
man you don't love,
401
00:32:14,113 --> 00:32:17,311
because it's too hard
with the one you do.
402
00:32:18,473 --> 00:32:20,392
You're more comfortable like that.
403
00:32:22,313 --> 00:32:26,633
I don't want to harass you,
but there's the whole sex issue...
404
00:32:26,793 --> 00:32:28,233
That's not important to me.
405
00:32:28,394 --> 00:32:30,953
- Don't give me that. Shall I remind you?
- No.
406
00:32:31,473 --> 00:32:33,792
- You see.
- That's not the point.
407
00:32:35,794 --> 00:32:37,673
If I were you, I'd counterattack.
408
00:32:37,674 --> 00:32:39,753
I'd say: " At last I've found love!"
409
00:32:40,393 --> 00:32:42,712
- "At last I know what love is!"
- I could say that.
410
00:32:43,074 --> 00:32:44,594
Once can say anything.
411
00:32:44,754 --> 00:32:47,754
I lied to you a few
times, but never to myself.
412
00:32:47,914 --> 00:32:51,994
You're good at convincing
yourself of things that aren't so.
413
00:32:52,154 --> 00:32:55,874
I think you pretend to be a
couple. You're playing the role.
414
00:32:56,236 --> 00:32:58,715
And to avoid facing
it, you rush ahead.
415
00:32:59,076 --> 00:33:00,794
I understand very well...
416
00:33:01,436 --> 00:33:03,835
I'd rather you say
it's for this money.
417
00:33:03,996 --> 00:33:06,835
- He's broke.
- There, lying again.
418
00:33:07,317 --> 00:33:09,236
A prestigious profession...
419
00:33:09,397 --> 00:33:12,355
A cultural heritage...
One day, soon, financial.
420
00:33:12,677 --> 00:33:13,996
But that's fine.
421
00:33:14,158 --> 00:33:17,717
Don't be ashamed, don't
deny it. Money's no disgrace.
422
00:33:17,918 --> 00:33:20,917
The party he belongs
to knows all about that.
423
00:33:21,638 --> 00:33:24,318
Still, you were
careful about falling in love.
424
00:33:24,798 --> 00:33:27,478
You didn't fall in love with
a Portuguese laborer,
425
00:33:27,639 --> 00:33:29,757
or an Algerian,
even a French laborer
426
00:33:29,918 --> 00:33:31,478
You know, one only meets...
427
00:33:31,479 --> 00:33:33,014
just someone from
his own class, I know
428
00:33:33,318 --> 00:33:35,518
But the how did we meet?
429
00:33:35,880 --> 00:33:39,198
Something went wrong... But
now you've set it right.
430
00:33:40,920 --> 00:33:44,319
You've begun to live
an untroubled life again.
431
00:33:45,000 --> 00:33:46,520
You're peaceful.
432
00:33:47,320 --> 00:33:49,720
You think you're recovering, when
433
00:33:49,721 --> 00:33:51,480
you're getting used to mediocrity.
434
00:33:53,442 --> 00:33:55,721
After a crisis, it's important
to forget quickly.
435
00:33:55,882 --> 00:33:59,481
Like France after the Occupation,
or after May '68.
436
00:34:00,201 --> 00:34:03,402
You're rallying like
France after may '68, My love.
437
00:34:04,042 --> 00:34:05,401
Remember?
438
00:34:05,722 --> 00:34:08,082
We said it had been a narrow escape.
439
00:34:08,243 --> 00:34:09,842
That we were lucky to have
440
00:34:09,842 --> 00:34:11,480
a childhood our kids may not.
441
00:34:11,642 --> 00:34:14,162
In this new world
where you're old at 17.
442
00:34:14,322 --> 00:34:18,362
Your parents taught children
French. Taught morality.
443
00:34:18,763 --> 00:34:21,162
You'll be an executive's wife,
444
00:34:21,523 --> 00:34:23,082
You'll make a beautiful couple.
445
00:34:23,242 --> 00:34:26,363
Very New Society...
A thief and a criminal...
446
00:34:27,403 --> 00:34:30,099
Chaban can be
godfather to your first child.
447
00:34:30,101 --> 00:34:31,731
But watch out!
448
00:34:31,763 --> 00:34:33,803
You're building on decay.
449
00:34:34,165 --> 00:34:36,403
Families always lose...
450
00:34:39,205 --> 00:34:43,444
Remember that case I wrote
an article about?
451
00:34:43,806 --> 00:34:45,405
The Fauqueux case...
452
00:34:45,846 --> 00:34:48,125
The guy who, every night,
453
00:34:48,286 --> 00:34:51,325
stole in under the nose of
the police to see his wife?
454
00:34:51,486 --> 00:34:54,005
People as beautiful
as a Nicholas Ray film.
455
00:34:55,086 --> 00:34:58,525
Remember, I said when Fauqueux
got out of prison,
456
00:34:58,926 --> 00:35:00,285
the little girl he kidnapped,
457
00:35:00,286 --> 00:35:02,726
would be 18 or 19 years old.
458
00:35:03,326 --> 00:35:06,367
And I said that even
if her parents hide it,
459
00:35:06,727 --> 00:35:11,006
She'll learn, maybe at school,
that a man๏ฟฝs in prison for her.
460
00:35:11,368 --> 00:35:15,048
A girl grows up, and
already a man๏ฟฝs in prison for her.
461
00:35:15,489 --> 00:35:18,007
She'll piece the story together.
462
00:35:18,489 --> 00:35:20,928
And if she's beautiful, God willing,
463
00:35:21,089 --> 00:35:23,529
I bet she meets him
at the prison gate.
464
00:35:23,690 --> 00:35:26,729
I don't see what else she can do.
465
00:35:27,569 --> 00:35:30,328
I mention this because I had an idea
466
00:35:30,810 --> 00:35:32,849
have a girl quickly,
467
00:35:33,089 --> 00:35:34,930
one who looks like you,
468
00:35:35,171 --> 00:35:37,169
With your hair, your eyes.
469
00:35:37,651 --> 00:35:39,490
And in 18 or 19 years, we'll see...
470
00:35:39,930 --> 00:35:43,050
One sees girls with
men their father's age...
471
00:35:43,892 --> 00:35:46,731
And people get
furious. I think it's fine...
472
00:35:58,012 --> 00:35:59,451
Have a seat?
473
00:36:02,691 --> 00:36:04,812
- How are you?
- Fine.
474
00:36:05,013 --> 00:36:07,732
- We don't see you much more anymore.
- I've moved.
475
00:36:09,132 --> 00:36:11,051
I'm leaving now.
476
00:36:12,732 --> 00:36:14,652
- You're not fair.
- That's right, I'm not fair.
477
00:36:14,814 --> 00:36:16,132
See you.
478
00:36:23,214 --> 00:36:25,854
She didn't show,
but Gilberte came by.
479
00:36:26,014 --> 00:36:29,453
There must be a reason...
There's no such thing as chance.
480
00:36:31,134 --> 00:36:32,814
- Still waiting?
- No.
481
00:36:33,536 --> 00:36:35,135
One thing I like:
482
00:36:35,296 --> 00:36:37,134
She said on the phone she hates
483
00:36:37,176 --> 00:36:39,214
being stoop up. She must be nice!
484
00:36:39,536 --> 00:36:42,094
- Will you call her?
- Oh, yes, absolutely!
485
00:36:59,464 --> 00:37:02,123
- I'm writing you, and
I've lost your address.
486
00:37:02,148 --> 00:37:03,448
Can I have it?
- What?
487
00:37:04,385 --> 00:37:06,352
I'm writing you, and
I've lost your address.
488
00:37:06,376 --> 00:37:07,381
Can I have it, please?
489
00:37:07,545 --> 00:37:10,503
Ren๏ฟฝ Laennec, rue de Sevres.
490
00:37:38,226 --> 00:37:40,305
Extension 155, please.
491
00:37:45,227 --> 00:37:47,826
Could I speak to Veronika, please?
492
00:37:47,987 --> 00:37:50,306
She's out. Who's calling?
493
00:37:51,548 --> 00:37:53,027
When can I reach her?
494
00:37:53,188 --> 00:37:55,308
You didn't say who's calling.
495
00:37:55,829 --> 00:37:57,867
It's... Alexandre.
496
00:37:58,508 --> 00:38:00,547
Can you take a message?
497
00:38:00,949 --> 00:38:05,348
Ask her to call Alexandre
at FON-8295? By noon?
498
00:38:05,710 --> 00:38:07,668
I'll tell her.
499
00:40:12,281 --> 00:40:15,440
- Can I speak to Alexandre?
- Just a minute, please.
500
00:40:26,763 --> 00:40:28,161
Hello, it's me.
501
00:40:28,683 --> 00:40:30,843
This is Veronika Osterwald...
502
00:40:31,163 --> 00:40:34,163
I'm really sorry about
yesterday, but I couldn't get away.
503
00:40:34,323 --> 00:40:37,242
There was an
emergency, it was just impossible.
504
00:40:37,403 --> 00:40:38,722
Are you furious?
505
00:40:38,883 --> 00:40:41,243
Not at all. In fact, I'm delighted.
506
00:40:41,405 --> 00:40:43,923
- Are you kidding me?
- No, really.
507
00:40:44,084 --> 00:40:46,163
It doesn't matter at all.
508
00:40:46,324 --> 00:40:48,322
I'm not mad at you, on the contrary.
509
00:40:48,483 --> 00:40:52,003
But... perhaps we could
try it again, if I may so.
510
00:40:52,405 --> 00:40:56,003
With one difference...
this time, I hope, you'll come.
511
00:40:56,365 --> 00:40:58,883
Well. this evening,
if you can make it.
512
00:40:59,684 --> 00:41:02,044
Oh, I can do what I want.
513
00:41:04,685 --> 00:41:06,964
This evening then? Where?
514
00:41:07,845 --> 00:41:10,564
Let's say 5:00, same place.
515
00:41:10,725 --> 00:41:12,445
Fine. See you then.
516
00:41:12,606 --> 00:41:14,886
- See you then.
- Bye.
517
00:41:44,569 --> 00:41:46,128
Need a light?
518
00:41:51,850 --> 00:41:53,889
- Are you the girl I'm meeting?
- No.
519
00:41:54,570 --> 00:41:57,369
I'm meeting a girl I don't
know... it could've been you.
520
00:41:57,531 --> 00:41:59,969
- It isn't. -
Are you sure? - Yes.
521
00:43:18,338 --> 00:43:19,857
- I'm not wrong?
- No.
522
00:43:22,258 --> 00:43:24,297
I was afraid I wouldn't know you.
523
00:43:24,458 --> 00:43:27,737
You aren't mad about
yesterday? I'm really sorry.
524
00:43:28,178 --> 00:43:30,018
I hope you didn't wait long...
525
00:43:30,020 --> 00:43:30,970
Yes.
526
00:43:30,976 --> 00:43:33,579
I waited quite a
while. But it doesn't matter.
527
00:43:33,739 --> 00:43:36,098
When I got here, I looked around,
528
00:43:36,259 --> 00:43:39,018
I saw a guy who looked
like me. Then he was gone.
529
00:43:39,180 --> 00:43:41,820
I thought maybe you
went with him by mistake.
530
00:43:42,260 --> 00:43:44,420
No, I wouldn't have done that.
531
00:43:44,580 --> 00:43:46,620
So you waited a
long time. I'm sorry.
532
00:43:46,780 --> 00:43:51,180
I told you, it doesn't
matter. In fact, it worked out well.
533
00:43:51,981 --> 00:43:55,901
I hadn't been stood up in a long
time. I'd forgotten the phrase.
534
00:43:56,062 --> 00:43:59,061
You brought it back like other
things you never hear.
535
00:43:59,222 --> 00:44:02,222
For example, You never
hear the word lemonade anymore...
536
00:44:02,383 --> 00:44:03,301
No one says:
537
00:44:03,302 --> 00:44:05,700
"I had an excellent
lemonade at lunch".
538
00:44:06,102 --> 00:44:11,422
I thought of that while waiting
for you, and after, as I stayed on.
539
00:44:11,582 --> 00:44:13,347
I said, if she comes, I'll
talk about lemonade,
540
00:44:13,463 --> 00:44:15,662
to see how you'd react.
541
00:44:16,982 --> 00:44:20,541
I've never known how strangers
542
00:44:20,702 --> 00:44:22,943
can make conversation...
It's best to sit there in silence,
543
00:44:23,104 --> 00:44:25,143
or talk a lot, which is the same...
544
00:44:25,304 --> 00:44:28,062
But to grope for words, trying
this and that... Why?
545
00:44:28,984 --> 00:44:31,304
As a rule, you know,
546
00:44:31,465 --> 00:44:34,584
I'm attracted to
women for exterior reasons...
547
00:44:34,745 --> 00:44:36,743
that have nothing to do with them.
548
00:44:36,904 --> 00:44:38,623
Draped on them like a robe,
549
00:44:38,624 --> 00:44:40,864
a coat, one might
drape on someone else.
550
00:44:41,945 --> 00:44:43,545
I might like a woman
551
00:44:43,546 --> 00:44:45,904
Because she was in a Bresson film,
552
00:44:46,865 --> 00:44:49,545
or a man I admire is
in love with her...
553
00:44:49,706 --> 00:44:53,225
What greater tribute can
one pay a man one admires
554
00:44:53,387 --> 00:44:55,346
than to take his woman?
555
00:44:56,186 --> 00:44:57,946
By not coming yesterday,
556
00:44:58,106 --> 00:45:01,067
you gave me that to
talk about today...
557
00:45:01,388 --> 00:45:03,707
Yesterday, I'd have had nothing.
558
00:45:03,867 --> 00:45:06,106
You've created something between us.
559
00:45:06,267 --> 00:45:07,746
Don't you agree?
560
00:45:08,267 --> 00:45:09,666
I don't know.
561
00:45:09,868 --> 00:45:11,547
If I'm boring you, stop me.
562
00:45:11,708 --> 00:45:13,907
- Oh, not at all.
- We can talk about
563
00:45:14,068 --> 00:45:16,947
- about the weather, or Women's Lib.
- What's that?
564
00:45:17,108 --> 00:45:20,347
- You don't know? "The
Women's Liberation Movement".
565
00:45:20,508 --> 00:45:23,228
Women tired of
serving men breakfast in bed.
566
00:45:23,389 --> 00:45:26,148
They've rebelled. The have a slogan:
567
00:45:26,310 --> 00:45:28,148
"No more men in our beds!"
568
00:45:28,309 --> 00:45:31,429
- That's sad...
- Yes, I think they're very sad...
569
00:45:32,190 --> 00:45:34,990
I like bringing a man
I love breakfast in bed.
570
00:45:35,190 --> 00:45:37,469
I have a friend who believes,
571
00:45:37,670 --> 00:45:40,669
that a woman's function
is to bring him breakfast.
572
00:45:40,831 --> 00:45:43,430
I heard him say so to
a raving women's libber.
573
00:45:43,592 --> 00:45:45,629
I thought there'd be a blood-bath.
574
00:45:45,791 --> 00:45:49,350
In fact, he seduced her,
talking about his grandma,
575
00:45:49,511 --> 00:45:51,991
who spent her life doing housework,
576
00:45:52,151 --> 00:45:54,991
and raising children
and grandchildren.
577
00:45:55,152 --> 00:45:57,910
Now, she can't live without him!
578
00:46:00,311 --> 00:46:02,792
By the way, what's your name?
579
00:46:02,953 --> 00:46:05,191
I didn't catch it over the phone.
580
00:46:05,553 --> 00:46:09,512
Veronika Osterwald. It's a
German name, but I'm Polish.
581
00:46:09,673 --> 00:46:12,752
I'm an anesthetist at Laennec
Hospital. I live there.
582
00:46:12,913 --> 00:46:14,792
I have a garret room.
583
00:46:15,353 --> 00:46:16,913
So you never leave there?
584
00:46:17,074 --> 00:46:18,873
I had a place... couldn't afford it.
585
00:46:18,874 --> 00:46:20,673
And I like my room.
586
00:46:20,834 --> 00:46:23,954
I'm not there much.
I often to night duty.
587
00:46:24,355 --> 00:46:28,074
It pays under the table... badly.
And when I have money, I spend it...
588
00:46:28,234 --> 00:46:29,714
I go to night clubs.
589
00:46:29,995 --> 00:46:32,315
- Do you?
- No, not much.
590
00:46:32,475 --> 00:46:34,515
- Don't like them?
- I don't know.
591
00:46:34,675 --> 00:46:36,114
Why do you go?
592
00:46:36,276 --> 00:46:37,834
To dance. I love it...
593
00:46:37,995 --> 00:46:40,354
To drink, see people,
to not be alone.
594
00:46:42,197 --> 00:46:43,436
Are you alone?
595
00:46:43,996 --> 00:46:46,235
Oh, I'm easy to
pick up, as you know.
596
00:46:46,396 --> 00:46:49,675
But when I see them
again, usually nothing happens.
597
00:46:50,076 --> 00:46:51,917
There's no spark.
598
00:46:53,718 --> 00:46:58,117
I have to go get ready
- I have a night shift, in the suburbs.
599
00:46:58,677 --> 00:47:00,396
Want to have dinner some night,
600
00:47:00,558 --> 00:47:04,477
When you're off duty? I'd
pay you the night shift fee...!
601
00:47:04,638 --> 00:47:06,078
I'd like to.
602
00:47:06,438 --> 00:47:07,757
When?
603
00:47:07,918 --> 00:47:12,278
I don't know... call
me, Tuesday, at 1:00.
604
00:47:12,439 --> 00:47:14,918
Tuesday? That's a long way off!
605
00:47:15,240 --> 00:47:16,918
All right, call me sooner.
606
00:47:17,199 --> 00:47:20,278
No, I'll obey. Tuesday at 1:00.
607
00:47:40,881 --> 00:47:45,620
- Hello,
FON-9572? - Yes.
608
00:47:45,831 --> 00:47:47,430
Is Marie there?
609
00:47:47,591 --> 00:47:49,230
No, She isn't.
610
00:47:49,391 --> 00:47:51,831
Is she at the shop?
611
00:47:54,422 --> 00:47:56,021
Not today.
612
00:47:56,182 --> 00:47:57,901
But she is in Paris?
613
00:47:58,982 --> 00:48:00,942
Yes, she's in Paris.
614
00:48:01,183 --> 00:48:02,982
Want to leave a message?
615
00:48:03,143 --> 00:48:06,222
Could you tell her
Philippe Desbons called?
616
00:48:06,903 --> 00:48:08,902
I'll tell her.
617
00:48:09,063 --> 00:48:11,903
She'll be here
tomorrow... Around 10:00 or 11:00...
618
00:48:12,185 --> 00:48:14,863
- All right. Thank you.
- Bye.
619
00:48:51,067 --> 00:48:53,162
- Hello, Marie, how are you?
- Fine...
620
00:48:54,388 --> 00:48:56,747
You'll be even better.
I have good news.
621
00:48:56,908 --> 00:48:59,667
- What is it?
- Philippe just called.
622
00:49:00,068 --> 00:49:01,428
Philippe... Desbons?
623
00:49:01,589 --> 00:49:05,547
I didn't get his last
name too well Looks good, eh?
624
00:49:05,708 --> 00:49:07,627
What does that mean?
625
00:49:07,868 --> 00:49:10,147
It just means I'm happy for you.
626
00:49:10,308 --> 00:49:11,828
You have it all wrong.
627
00:49:11,989 --> 00:49:14,908
If you want me to
pack, tell me now, so I know...
628
00:49:15,068 --> 00:49:17,628
That's ridiculous, it's nothing...
629
00:49:18,228 --> 00:49:21,189
Whatever you like. I
don't want to be in the way.
630
00:49:21,350 --> 00:49:24,829
Don't worry about me. Today
everything's fine.
631
00:49:33,929 --> 00:49:37,023
Yes? Oh, you're back?
632
00:49:39,264 --> 00:49:40,663
Yes. How are you?
633
00:49:40,865 --> 00:49:42,384
Yes, me too...
634
00:49:44,601 --> 00:49:46,640
Wherever you like...
635
00:49:46,801 --> 00:49:48,720
Whenever you like...
636
00:49:50,201 --> 00:49:53,081
What about "La Coupole" at 2:00?
637
00:49:55,842 --> 00:49:56,881
Good.
638
00:49:57,762 --> 00:49:59,241
Me too.
639
00:50:00,362 --> 00:50:02,242
See you then.
640
00:50:23,349 --> 00:50:26,108
You've got it all
wrong about Philippe and me.
641
00:50:26,268 --> 00:50:29,307
It was no big deal,
for either of us.
642
00:50:29,508 --> 00:50:31,468
It's not my business.
643
00:50:31,629 --> 00:50:35,829
That night, I kept calling.
You were there, you didn't answer.
644
00:50:36,629 --> 00:50:38,468
You were with Gilberte. How many
645
00:50:38,469 --> 00:50:39,748
nights have I waited for you?
646
00:50:39,909 --> 00:50:42,908
I'm not with Gilberte
now, I live with you.
647
00:50:52,390 --> 00:50:55,269
May I know your
intentions? What are your plans?
648
00:50:55,630 --> 00:50:57,149
I'd like to see him now and then.
649
00:50:57,310 --> 00:50:59,509
And that won't change things?
650
00:51:03,871 --> 00:51:07,270
Nothing's changed! I
love you, I live with you...
651
00:51:07,792 --> 00:51:09,591
And you'll fuck him now and then?
652
00:51:09,992 --> 00:51:11,191
Listen, I haven't fucked him.
653
00:51:12,112 --> 00:51:13,832
Oh yes, so you've said...
654
00:51:13,992 --> 00:51:17,871
But I don't suppose you'll
just be gazing in each other's eyes...
655
00:51:18,592 --> 00:51:20,632
I have no desire to fuck him...
656
00:51:20,873 --> 00:51:23,232
It's a desire that can come on fast.
657
00:51:25,074 --> 00:51:28,832
When the woman you love fucks
a friend, it's tough.
658
00:51:29,113 --> 00:51:30,554
But you can live with it.
659
00:51:30,715 --> 00:51:33,153
But when she fucks, gets turned on
660
00:51:33,154 --> 00:51:34,473
as you like to say,
661
00:51:34,835 --> 00:51:39,194
by a guy you can't stand,
she puts you on the same level...
662
00:51:39,674 --> 00:51:43,234
You don't even know him!
You've got him all wrong!
663
00:51:44,075 --> 00:51:46,794
Anyway, whatever I
say... Do what you have to.
664
00:51:46,955 --> 00:51:49,355
I'm busy tonight...
665
00:51:51,196 --> 00:51:53,155
Going out with the nurse?
666
00:51:53,356 --> 00:51:55,475
Yes, with the nurse...
667
00:51:55,836 --> 00:51:57,195
Going out to eat?
668
00:51:58,156 --> 00:51:59,916
Eat, have a drink, I'm not sure...
669
00:52:00,878 --> 00:52:03,796
You can afford to take a girl out,
670
00:52:03,797 --> 00:52:05,596
but you can never manage it with me.
671
00:52:05,757 --> 00:52:08,636
- Have your new boyfriend take you.
- I don't have a new boyfriend!
672
00:52:08,797 --> 00:52:10,877
Your next boyfriend, then...
673
00:52:11,039 --> 00:52:13,437
You can sure say some dumb things...
674
00:52:13,598 --> 00:52:15,357
Pass the bottle.
675
00:52:20,598 --> 00:52:23,597
I understand your
desire to seduce women.
676
00:52:23,758 --> 00:52:25,998
Knowing them is the
point, not seducing.
677
00:52:26,158 --> 00:52:29,558
But you won't understand I
can want to know someone too!
678
00:52:29,718 --> 00:52:32,478
I'm not turned on to
those lofty spheres...
679
00:52:32,639 --> 00:52:35,999
I operate in the
everyday world, the banal...
680
00:52:36,159 --> 00:52:40,839
I don't mean sex. Even
if I meant, it takes two.
681
00:52:42,160 --> 00:52:44,999
I have every confidence
in you, my dear.
682
00:52:46,200 --> 00:52:47,599
You're sweet...
683
00:52:55,482 --> 00:52:58,000
Well, I won't be too
late. Will you be here?
684
00:52:58,161 --> 00:52:59,520
You'll see.
685
00:53:04,082 --> 00:53:05,681
Enjoy yourself!
686
00:53:33,886 --> 00:53:36,485
You seem tired, or ina bad mood.
687
00:53:37,446 --> 00:53:39,365
We could meet some other day...
688
00:53:39,526 --> 00:53:41,125
No, I'm all right.
689
00:53:42,086 --> 00:53:45,605
But are you always free? No
wife, no mistress, no friend?
690
00:53:47,646 --> 00:53:51,167
We could talk about
that later, or another time...
691
00:53:51,367 --> 00:53:52,846
But why do you ask?
692
00:53:53,007 --> 00:53:54,286
No reason.
693
00:53:54,967 --> 00:53:57,806
And what about you?
No ties, no husband?
694
00:53:58,247 --> 00:53:59,686
Right now, I'm free...
695
00:53:59,846 --> 00:54:02,446
- Like it?
- Very much. I hope it lasts.
696
00:54:02,607 --> 00:54:03,846
Why?
697
00:54:04,407 --> 00:54:08,047
End of some great romance?
Tired? Did you live with a man?
698
00:54:08,247 --> 00:54:10,406
Yes, I lived with a man.
699
00:54:10,848 --> 00:54:12,848
- It's over?
- Yes, It's over.
700
00:54:13,208 --> 00:54:14,527
What went wrong?
701
00:54:16,248 --> 00:54:19,327
I cheated on him.
I'm very demanding.
702
00:54:20,168 --> 00:54:22,928
I always expect too
much, and I'm always let down.
703
00:54:23,970 --> 00:54:26,328
- Haven't you lived with a woman?
- Oh yes...
704
00:54:27,889 --> 00:54:29,729
It didn't work either?
705
00:54:29,889 --> 00:54:31,770
Off and on.
706
00:54:31,930 --> 00:54:33,369
And finally, not at all.
707
00:54:33,530 --> 00:54:34,650
Why?
708
00:54:35,250 --> 00:54:36,489
I don't know.
709
00:54:37,450 --> 00:54:40,010
I guess I got day
and night confused.
710
00:54:40,170 --> 00:54:42,690
People are beautiful at night...
711
00:54:42,851 --> 00:54:45,891
Like Paris. Paris is very
beautiful at night,
712
00:54:46,411 --> 00:54:48,810
trimmed of the ugly fat of traffic.
713
00:54:49,971 --> 00:54:51,932
I cut the world in two...
714
00:54:52,092 --> 00:54:53,732
I came to love night people.
715
00:54:54,212 --> 00:54:57,331
I spent my time
drinking, gambling, making love.
716
00:54:57,492 --> 00:54:59,291
I had a bit of money...
717
00:54:59,452 --> 00:55:01,813
When I have money,
I don't do a thing,
718
00:55:01,973 --> 00:55:04,732
I hate people's
attitude of always wanting more.
719
00:55:05,293 --> 00:55:08,972
In the mornings, I'd
have a last drink in the cafes
720
00:55:09,213 --> 00:55:12,413
with the people who'd just
woken up and washed,
721
00:55:12,655 --> 00:55:15,173
faces heavy with
sleep, going to work.
722
00:55:15,334 --> 00:55:18,653
And I'd go home.
She'd wake up to go to work.
723
00:55:19,774 --> 00:55:22,494
She'd wake me at
night when she came in.
724
00:55:22,655 --> 00:55:24,735
I never saw the day light in winter.
725
00:55:24,895 --> 00:55:28,015
Bit by bit, we lost
track of each other's lives.
726
00:55:29,256 --> 00:55:31,296
She was lovely, like the day,
727
00:55:31,736 --> 00:55:35,335
but I loved women with a night
beauty. And I ran out of money.
728
00:55:35,736 --> 00:55:38,295
- So she left.
- That's not so great.
729
00:55:38,576 --> 00:55:39,734
I don't know.
730
00:55:40,616 --> 00:55:41,856
Want to stay here?
731
00:55:42,736 --> 00:55:44,015
I don't care.
732
00:55:44,856 --> 00:55:46,215
Are you hungry?
733
00:55:47,497 --> 00:55:48,815
Me neither.
734
00:55:49,256 --> 00:55:53,096
But we could get away from
the noise of this chicken-coop.
735
00:56:44,342 --> 00:56:46,101
I like this place
736
00:56:46,623 --> 00:56:49,021
When I'm in a bad mood, I come here.
737
00:56:49,422 --> 00:56:51,182
I'm their best customer.
738
00:56:51,663 --> 00:56:53,982
Usually, It's just
people in transit.
739
00:56:54,143 --> 00:56:56,142
Like a F. W. Murnau film.
740
00:56:56,303 --> 00:57:00,663
F. W. Murnau films are always
about transition from city to country,
741
00:57:00,824 --> 00:57:03,383
day to night. There's all that here.
742
00:57:04,424 --> 00:57:07,064
To the right, trains, the country...
743
00:57:11,306 --> 00:57:13,144
To the left, the city.
744
00:57:14,785 --> 00:57:17,624
From here, there seems to
be not one speck of earth.
745
00:57:18,064 --> 00:57:20,944
Nothing but concrete,
stone and cars.
746
00:57:23,065 --> 00:57:24,944
I don't like this light.
747
00:57:32,626 --> 00:57:35,505
Are you uncomfortable?
You seem restless.
748
00:57:39,307 --> 00:57:40,866
I do feel restless.
749
00:57:43,867 --> 00:57:47,667
There are those who say: "The important
thin is inner harmony".
750
00:57:47,948 --> 00:57:50,668
I heard a creep say
that on TV recently.
751
00:57:51,828 --> 00:57:53,067
When you hear that kind of thing,
752
00:57:53,068 --> 00:57:55,147
look at the person...
753
00:57:55,868 --> 00:57:58,707
They have one point in
common. A bovine quality.
754
00:58:00,228 --> 00:58:02,428
Though I like these cud-chewers...
755
00:58:03,949 --> 00:58:05,468
They chew things over.
756
00:58:05,630 --> 00:58:09,388
A good trait. Chewing
on a word, an idea...
757
00:58:12,870 --> 00:58:15,149
Excuse me, but I have
the feeling I'm boring you.
758
00:58:16,590 --> 00:58:17,830
Did you look at me?
759
00:58:18,510 --> 00:58:19,470
Yes.
760
00:58:20,390 --> 00:58:21,831
I find you very beautiful.
761
00:58:22,431 --> 00:58:25,111
Do I seem like someone who's bored?
762
00:58:26,391 --> 00:58:28,470
No, but women are such liars...
763
00:58:30,432 --> 00:58:33,671
And what about you? Who
are you, how do you live?
764
00:58:35,872 --> 00:58:37,751
Boredom is all right.
765
00:58:39,872 --> 00:58:42,113
Like that sect of heretics,
766
00:58:42,394 --> 00:58:45,032
Borges talks about,
767
00:58:45,873 --> 00:58:48,833
for whom life's
essence is in boredom.
768
00:58:48,993 --> 00:58:52,473
Not in faith, or
enthusiasm, but boredom... the void...
769
00:58:54,034 --> 00:58:57,592
It makes sense to me. By the way,
I've done a self-portrait.
770
00:59:05,954 --> 00:59:08,553
Hair... Forehead...
Eyebrows... Eyes...
771
00:59:08,714 --> 00:59:10,434
Recognize me?
772
00:59:10,955 --> 00:59:13,314
It's my only
certificate of existence.
773
00:59:15,316 --> 00:59:17,515
But sometimes I'm happy.
774
00:59:18,235 --> 00:59:19,634
Now, for instance,
775
00:59:19,995 --> 00:59:22,075
being here, with you.
776
00:59:22,436 --> 00:59:24,636
Even if I did borrow
the money for coming here.
777
00:59:24,796 --> 00:59:27,835
You're crazy to come here
if you don't have any money!
778
00:59:29,156 --> 00:59:32,197
Not having money is
no reason to eat badly.
779
00:59:33,477 --> 00:59:35,916
I used to steal books as a child.
780
00:59:36,757 --> 00:59:40,356
I claimed poverty was no reason
not to be cultivated.
781
00:59:42,598 --> 00:59:47,157
There are people rich enough
to do nothing, who do things.
782
00:59:48,998 --> 00:59:52,438
They even do good
things... Make movies, for instance.
783
00:59:52,599 --> 00:59:53,838
So they seem
784
00:59:54,000 --> 00:59:55,519
to be earning a living.
785
00:59:55,920 --> 00:59:58,478
I don't mind that
they take work from others...
786
00:59:58,639 --> 01:00:01,239
We must always
encourage injustice...
787
01:00:01,760 --> 01:00:04,719
But they think they
contribute something!
788
01:00:04,880 --> 01:00:06,319
Their "creation"...
789
01:00:06,520 --> 01:00:08,999
Enriching the
world... What a system!
790
01:00:10,441 --> 01:00:12,320
Is that good?
791
01:00:12,761 --> 01:00:15,080
- A bit tough, perhaps?
- It's all right.
792
01:00:16,041 --> 01:00:18,640
And what is this wine?
793
01:00:23,842 --> 01:00:24,761
You know,
794
01:00:25,042 --> 01:00:28,521
eating cold things, you
taste the cold, not the flavor.
795
01:00:29,042 --> 01:00:33,202
When you eat hot things, you taste
the heat, not the flavor.
796
01:00:34,043 --> 01:00:37,681
When it's something
hard, it's the hardness...
797
01:00:38,723 --> 01:00:41,642
When it's liquid, you
feel the liquidity...
798
01:00:41,923 --> 01:00:43,202
Not the flavor.
799
01:00:43,363 --> 01:00:44,603
So,
800
01:00:44,884 --> 01:00:47,882
you have to eat
lukewarm, soft things.
801
01:00:51,404 --> 01:00:54,283
You see, it's dark now.
802
01:01:01,045 --> 01:01:02,684
It's better now.
803
01:01:03,126 --> 01:01:04,684
Talk to me.
804
01:01:05,005 --> 01:01:06,724
About yourself.
805
01:01:06,885 --> 01:01:10,204
When you finish work,
What do you do in your room?
806
01:01:12,246 --> 01:01:16,245
I sit drearily on my
big bed, watching TV.
807
01:01:17,407 --> 01:01:19,845
I take my shower during the news...
808
01:01:20,126 --> 01:01:21,566
Very organized.
809
01:01:22,127 --> 01:01:23,847
You've found a way
810
01:01:24,287 --> 01:01:26,727
to hear the news
from under the shower?
811
01:01:27,247 --> 01:01:29,566
You don't know nurses' rooms.
812
01:01:29,927 --> 01:01:32,768
The shower is down at
the end of the hall.
813
01:01:35,089 --> 01:01:37,247
Things don't mean much to me.
814
01:01:38,008 --> 01:01:42,048
When I go out, I spend the
night in bars and clubs a lot...
815
01:01:42,370 --> 01:01:44,888
I drink, it doesn't mean anything.
816
01:01:46,049 --> 01:01:49,248
If I meet a guy, I go
with him, there's no problem.
817
01:01:49,529 --> 01:01:51,369
I can fuck with anyone.
818
01:01:53,650 --> 01:01:55,929
How long do these adventures last?
819
01:01:56,170 --> 01:01:58,130
An hour? A night? Longer?
820
01:01:59,810 --> 01:02:03,370
An hour, a night... I
turn a lot of people off.
821
01:02:05,171 --> 01:02:06,450
That's normal.
822
01:02:08,131 --> 01:02:12,251
You have to turn some
people off to turn others on.
823
01:02:14,851 --> 01:02:17,050
My neck and shoulders are soft.
824
01:02:17,212 --> 01:02:18,770
I have pretty breasts.
825
01:02:19,171 --> 01:02:22,292
And I don't like thin
thighs on girls. Do you?
826
01:02:39,854 --> 01:02:41,253
Don't look like that.
827
01:02:41,414 --> 01:02:44,013
Life is beautiful, marvelous.
828
01:02:46,575 --> 01:02:49,493
Don't you see? Look
at the horrible sky!
829
01:02:56,615 --> 01:02:58,814
- Two scotches.
- And a Coke.
830
01:03:08,216 --> 01:03:10,977
You can't imagine
what assholes interns are...
831
01:03:11,457 --> 01:03:13,452
In the off-duty room...
They talk about their bosses,
832
01:03:14,217 --> 01:03:18,576
the girls they've
fucked, or will fuck.
833
01:03:18,897 --> 01:03:21,617
Their sports cars
- motorcycles these days...
834
01:03:22,418 --> 01:03:26,297
At first, I fucked these
assholes, I fucked a lot of doctors.
835
01:03:32,779 --> 01:03:34,979
I always drink whiskey with Coke.
836
01:03:38,739 --> 01:03:41,779
Once, in the operating
room, an intern said to me:
837
01:03:41,940 --> 01:03:44,860
"Veronika, There is a
patient need to be undressed".
838
01:03:45,180 --> 01:03:47,419
So I take my kit and off I go.
839
01:03:47,780 --> 01:03:50,379
I was in the
elevator, not paying attention,
840
01:03:50,902 --> 01:03:53,659
and I realize we're
not going there at all.
841
01:03:53,820 --> 01:03:56,100
It was his ploy to fuck me.
842
01:03:56,261 --> 01:04:01,020
So I took out my Tampax,
fucked him and went on back to work.
843
01:04:01,621 --> 01:04:05,220
Later he wanted to do it
again, I said: "Once is enough".
844
01:04:07,381 --> 01:04:11,301
I thought... I haven't been in
a hospital since I was a child.
845
01:04:11,822 --> 01:04:15,302
I remembered nurses
as hard, insensitive,
846
01:04:15,743 --> 01:04:18,701
totally unaffected by
a suffering and misery,
847
01:04:18,942 --> 01:04:21,262
and I liked that hardness,
848
01:04:21,423 --> 01:04:24,262
that lack of compassion
for human misery.
849
01:04:27,103 --> 01:04:29,822
You're right. That's it exactly.
850
01:04:30,464 --> 01:04:33,144
Do you wear a white
uniform with patients?
851
01:04:33,304 --> 01:04:34,583
And a veil.
852
01:04:34,744 --> 01:04:37,743
Oh, like a nun. I'd
like to see that.
853
01:04:37,904 --> 01:04:41,344
That's easy. Don't you have anything
that needs operating on?
854
01:04:41,786 --> 01:04:42,944
A lung?
855
01:04:43,306 --> 01:04:46,144
Lungs are very pretty.
They're all pink.
856
01:04:46,345 --> 01:04:47,944
A lung... no.
857
01:04:48,145 --> 01:04:50,465
But a friend of mine
had a great idea.
858
01:04:50,626 --> 01:04:52,785
He wanted to have his
right hand cut off.
859
01:04:52,786 --> 01:04:53,705
Seriously.
860
01:04:53,986 --> 01:04:57,185
He wanted to go see a surgeon,
and say: "How much will it cost?"
861
01:04:57,546 --> 01:04:59,825
And have a false
one put in its place.
862
01:05:00,507 --> 01:05:01,986
And at home,
863
01:05:02,267 --> 01:05:03,506
in one room,
864
01:05:03,987 --> 01:05:08,146
alone in the center of the
room, the hand in formaldehyde,
865
01:05:08,548 --> 01:05:12,907
with a plaque: My
hand... 1940-1972.
866
01:05:13,108 --> 01:05:15,147
And people would come to see it.
867
01:05:15,308 --> 01:05:17,387
- Funny...
- Yes, it's fine.
868
01:05:17,668 --> 01:05:19,947
But... would a surgeon do it?
869
01:05:20,108 --> 01:05:21,628
No, I don't think so.
870
01:05:22,189 --> 01:05:24,108
I'm tired of it here. Let's go.
871
01:05:24,269 --> 01:05:26,988
- Another drink?
- No. let's go.
872
01:05:59,216 --> 01:06:02,574
- Goodnight.
- Goodnight.
873
01:06:04,376 --> 01:06:06,455
Can I call you?
874
01:06:07,176 --> 01:06:08,415
If you like.
875
01:06:11,257 --> 01:06:13,776
I don't want to go
back. I want to walk.
876
01:06:14,257 --> 01:06:16,496
I could walk all night with you.
877
01:06:16,897 --> 01:06:18,656
I'd like to go down by the water.
878
01:06:18,818 --> 01:06:20,577
You mean down by the Seine?
879
01:06:20,738 --> 01:06:22,177
By the water.
880
01:06:54,022 --> 01:06:55,860
See you soon?
881
01:06:56,101 --> 01:06:59,502
It won't be easy. I have a lot
of nights shifts. I need money.
882
01:06:59,662 --> 01:07:00,941
To drink?
883
01:07:01,703 --> 01:07:05,181
To drink, to buy
clothes, to be beautiful...
884
01:07:06,422 --> 01:07:08,581
I wish you would say:
885
01:07:08,943 --> 01:07:11,941
"To drink, to buy
clothes, to be beautiful,
886
01:07:12,582 --> 01:07:14,301
because you see, my dear,
887
01:07:14,463 --> 01:07:15,941
I'm in love..."
888
01:07:17,782 --> 01:07:19,782
I'm often in love.
889
01:07:20,543 --> 01:07:24,582
I get involved with people
quickly, and forget quickly.
890
01:07:25,863 --> 01:07:28,023
People don't matter.
891
01:07:28,784 --> 01:07:32,663
I love someone a month,
two, three months, and that's it.
892
01:07:33,064 --> 01:07:36,623
When it's good, it's
good. Then, it's over.
893
01:08:05,667 --> 01:08:07,866
Call me, if you like.
894
01:08:08,027 --> 01:08:09,307
You too.
895
01:08:11,268 --> 01:08:13,227
- Still have my number?
- Yes.
896
01:08:37,991 --> 01:08:39,171
So, it went well?
897
01:08:39,689 --> 01:08:41,240
Yes.
898
01:08:41,274 --> 01:08:42,400
You had dinner?
899
01:08:43,502 --> 01:08:44,220
Yes.
900
01:08:45,151 --> 01:08:47,809
- In a Chinese restaurant?
- Yes, yes.
901
01:08:49,152 --> 01:08:52,000
- By the Pantheon?
- Yes.
902
01:08:53,031 --> 01:08:55,590
- So, you had a good time?
- Yes.
903
01:08:56,942 --> 01:08:59,742
Now that's enough. If you want
to pick a fight, I'll leave now.
904
01:08:59,903 --> 01:09:00,982
To hell with that!
905
01:09:01,143 --> 01:09:04,902
As you once said, I despise
people who suffer in silence.
906
01:09:06,263 --> 01:09:08,663
Besides, you smell of "Bandit".
907
01:09:08,664 --> 01:09:09,743
I hate that scent.
908
01:09:10,144 --> 01:09:11,944
You reek of it.
909
01:09:12,464 --> 01:09:14,623
I can see you had a good time.
910
01:09:15,584 --> 01:09:17,223
Oh, don't touch me. Go wash!
911
01:09:17,384 --> 01:09:19,864
- You're ridiculous...
- To hell with that!
912
01:09:20,025 --> 01:09:22,864
I walked around all night,
hoping to see you.
913
01:09:23,065 --> 01:09:25,104
If I had, I'd have
said "I love you".
914
01:09:25,265 --> 01:09:27,864
In front of that girl,
and everyone. Anywhere.
915
01:09:28,025 --> 01:09:31,225
I'd have said "I love you,
stop this game, you'll ruin us!"
916
01:09:32,066 --> 01:09:36,425
And I imagined you'd drop
everything and we'd go off together.
917
01:09:39,227 --> 01:09:40,746
Okay. I'm going to wash.
918
01:10:09,598 --> 01:10:11,997
Veronica telephoned twice.
919
01:10:12,278 --> 01:10:14,158
You gave her the number?
920
01:10:14,518 --> 01:10:15,637
Yes.
921
01:10:16,038 --> 01:10:17,917
- What did she say?
- Nothing.
922
01:10:18,078 --> 01:10:20,758
She asked for you. She'll call back.
923
01:10:20,919 --> 01:10:22,758
She wouldn't give her name.
924
01:10:22,919 --> 01:10:24,238
Sure it was her?
925
01:10:24,519 --> 01:10:27,238
Look, a girl who
won't give her name...
926
01:10:27,399 --> 01:10:30,558
Let me tell you, I
don't like her voice!
927
01:10:30,719 --> 01:10:34,198
I hadn't noticed. I
think her voice is fine.
928
01:10:38,399 --> 01:10:42,504
Hello? Yes, hold on. It's her.
929
01:10:48,804 --> 01:10:53,320
Hello? Did you sleep well?
930
01:10:53,481 --> 01:10:54,960
No, not at all...
931
01:10:57,961 --> 01:10:59,962
Yes, I'd love to.
932
01:11:00,123 --> 01:11:01,401
When?
933
01:11:01,842 --> 01:11:04,681
Tonight at the
"Flore", at 8:00? Fine.
934
01:11:05,323 --> 01:11:06,721
See you then.
935
01:11:08,362 --> 01:11:10,202
Thing are going well...
936
01:11:10,483 --> 01:11:11,322
Think so?
937
01:11:11,484 --> 01:11:14,243
Yes, you're super-nice with her.
938
01:11:15,043 --> 01:11:16,522
Oh, you're jealous...
939
01:11:16,683 --> 01:11:19,483
Go on, I love it
when you're jealous.
940
01:11:19,884 --> 01:11:24,163
No, it's just been a long time
since you've talked to me that nicely.
941
01:11:24,724 --> 01:11:28,003
Maybe you just don't listen.
942
01:11:28,204 --> 01:11:30,524
But go on... I love
it when you're jealous.
943
01:11:30,685 --> 01:11:32,964
I've told you: I love
you because you are only one
944
01:11:32,965 --> 01:11:34,444
who makes me laugh.
945
01:11:34,845 --> 01:11:36,004
- Me?
- Yes.
946
01:11:36,085 --> 01:11:37,484
You can laugh or cry,
it doesn't matter.
947
01:11:37,485 --> 01:11:39,326
I love you because
you make me laugh.
948
01:11:39,607 --> 01:11:40,365
So laugh!
949
01:11:42,686 --> 01:11:44,966
What do you plan to do with her?
950
01:11:45,486 --> 01:11:46,525
Nothing.
951
01:11:48,006 --> 01:11:50,286
What should I do? Not go?
952
01:11:50,847 --> 01:11:54,326
Tell her: "We can't see each
other, too many problems?" and do what?
953
01:11:54,568 --> 01:11:57,886
Stay here, watch TV,
listen to the radio,
954
01:11:58,087 --> 01:11:59,928
Wait for the phone call?
955
01:11:59,929 --> 01:12:01,807
Dial the time to
hear a human voice.?
956
01:12:02,848 --> 01:12:05,567
I'm a poor, mediocre young man.
957
01:12:05,768 --> 01:12:08,326
A poor, mediocre
girl wants to see me.
958
01:12:08,527 --> 01:12:09,928
I like that,
959
01:12:10,128 --> 01:12:13,088
And I won't give it
up, whatever happens!
960
01:12:14,288 --> 01:12:17,167
And you know I'm not
thinking about sex.
961
01:12:17,368 --> 01:12:20,209
Still... that'll come, won't it?...
962
01:12:20,849 --> 01:12:22,248
What's the difference,
963
01:12:22,410 --> 01:12:25,408
dipping your sex in
one pool or another...?
964
01:12:25,729 --> 01:12:27,568
But that hurts...
965
01:12:28,329 --> 01:12:29,530
I know.
966
01:12:47,491 --> 01:12:49,852
Hello... is that a new jacket?
967
01:12:50,452 --> 01:12:51,892
Yes. Don't ask me!
968
01:12:52,132 --> 01:12:53,812
I went into a shop,
969
01:12:53,973 --> 01:12:57,611
and got intimidated
by a huge salesman.
970
01:12:57,772 --> 01:12:58,773
He was a good 6'4.
971
01:12:58,774 --> 01:13:00,652
He sold me what he wanted to...
972
01:13:00,814 --> 01:13:03,612
I knew it didn't suit
me, but I took it anyway.
973
01:13:03,893 --> 01:13:07,092
When I left, I bought
another one... too big.
974
01:13:07,534 --> 01:13:12,214
So now I've got a tight jacket
for which I have to lose weight,
975
01:13:12,694 --> 01:13:16,734
and a large one for
which I have to gain weight.
976
01:13:16,894 --> 01:13:18,293
I should get very fat...
977
01:13:18,614 --> 01:13:20,774
Yes, fat is fine...
978
01:13:21,015 --> 01:13:22,694
Fat, and bald...
979
01:13:23,415 --> 01:13:25,095
I had an atrocious day.
980
01:13:25,575 --> 01:13:29,295
After that, to calm down, I went
to buy Offenbach's "La Belle Helene",
981
01:13:29,736 --> 01:13:33,295
And on the way back I ran into
a girl I know slightly,
982
01:13:33,456 --> 01:13:35,135
who's very curious...
983
01:13:35,296 --> 01:13:38,697
and I thought, she'll say "What's
that you're carrying?"
984
01:13:39,177 --> 01:13:42,296
and I'd say "La Belle
Helene"... come up and listen.
985
01:13:42,938 --> 01:13:45,137
But she didn't say anything.
986
01:13:45,297 --> 01:13:49,016
So I said "know what I've got here?"
987
01:13:49,177 --> 01:13:52,657
And she said "No, and
I don't really care".
988
01:13:53,218 --> 01:13:55,296
So I said "Well, I'll tell
you. "La Belle Helene".
989
01:13:55,297 --> 01:13:57,416
Want to come hear it?
990
01:13:57,577 --> 01:14:00,057
And she said "No, I'm busy
991
01:14:00,219 --> 01:14:02,497
and anyway I don't give a shit."
992
01:14:02,658 --> 01:14:05,578
I went home, alone, listened
to it, alone...
993
01:14:05,738 --> 01:14:07,977
I was really... mad.
994
01:14:09,499 --> 01:14:12,258
Oh, I ran into Freak...
995
01:14:12,539 --> 01:14:14,098
He was all in green...
996
01:14:14,259 --> 01:14:16,498
Green jacket, green shirt,
997
01:14:16,899 --> 01:14:19,140
green pants, green shoes...
998
01:14:19,460 --> 01:14:21,579
Even smoking green Gauloises.
999
01:14:21,740 --> 01:14:23,019
I said "How are you?"
1000
01:14:23,180 --> 01:14:26,179
And he said "How
am I? Can't you see?
1001
01:14:26,540 --> 01:14:29,140
I'm in green, and
against everything!"
1002
01:14:29,302 --> 01:14:32,940
I thought that was pretty
good. I wish I could say it, but...
1003
01:14:33,661 --> 01:14:37,220
As you see, I'm in black. In
black, and against everything...
1004
01:14:37,581 --> 01:14:39,862
It doesn't have the same ring...
1005
01:14:42,743 --> 01:14:43,741
Good evening.
1006
01:14:43,742 --> 01:14:44,861
Good evening. Excuse me.
1007
01:14:53,383 --> 01:14:54,382
How are you?
1008
01:14:55,224 --> 01:14:57,942
What a question. Lousy, of course.
1009
01:14:58,223 --> 01:15:00,304
Maybe you'd rather not see me.
1010
01:15:00,504 --> 01:15:03,103
If I bother you, tell
me to take a walk.
1011
01:15:03,304 --> 01:15:04,903
It won't be the first time.
1012
01:15:05,984 --> 01:15:06,744
A Ricard.
1013
01:15:06,784 --> 01:15:07,984
A J&B.
1014
01:15:12,665 --> 01:15:14,264
No, it's not that.
1015
01:15:16,705 --> 01:15:19,025
I wanted to see you,
but it's not so simple.
1016
01:15:19,227 --> 01:15:23,425
I'm broke and I don't know what
to do without money, or where to go.
1017
01:15:24,106 --> 01:15:26,025
But that isn't important.
1018
01:15:26,185 --> 01:15:28,905
When you like the
people, a coffee is fine.
1019
01:15:29,066 --> 01:15:31,426
Just talk, or stay quiet.
1020
01:15:32,547 --> 01:15:34,065
No, I don't think so.
1021
01:15:35,026 --> 01:15:36,545
It's not very serious.
1022
01:15:36,706 --> 01:15:39,706
I want to be with you,
but not feeling uneasy.
1023
01:15:51,308 --> 01:15:54,587
Unless you look
forward to an evening
1024
01:15:54,749 --> 01:15:57,267
in silence in a bar or cafe...
1025
01:15:57,428 --> 01:15:59,588
It's not bad, but
it's something else.
1026
01:16:01,389 --> 01:16:02,188
So...
1027
01:16:03,629 --> 01:16:05,589
I've thought of something.
1028
01:16:06,349 --> 01:16:09,069
Do what you like,
it's the best I can offer.
1029
01:16:10,110 --> 01:16:13,950
Want to come up to the
apartment of the woman I live with?
1030
01:16:14,111 --> 01:16:17,909
You may know her... I
think that dress is from her shop.
1031
01:16:18,110 --> 01:16:20,310
And she's a good cook...
1032
01:16:20,552 --> 01:16:23,431
There's wine, whiskey, even Coke.
1033
01:16:23,712 --> 01:16:25,751
Music, television.
1034
01:16:26,351 --> 01:16:29,431
We can sit nicely and
watch TV. Sounds good?
1035
01:16:30,632 --> 01:16:32,951
And if you don't
like it, you can go.
1036
01:16:33,112 --> 01:16:36,032
Two things were left
out of the Bill of Rights...
1037
01:16:36,232 --> 01:16:38,832
The right to change
one's mind, and to leave.
1038
01:16:40,113 --> 01:16:41,432
Want to come?
1039
01:16:42,619 --> 01:16:46,473
- Yes.
- Good. I'll go call.
1040
01:17:03,883 --> 01:17:05,300
- Good evening.
- Hello
1041
01:17:13,595 --> 01:17:15,258
- Want a drink?
- Yes
1042
01:17:28,236 --> 01:17:29,636
- A drink?
- Sure.
1043
01:17:29,797 --> 01:17:31,477
I'll bring it.
1044
01:17:49,799 --> 01:17:51,398
What do you want to listen?
1045
01:17:51,559 --> 01:17:53,118
Anything you like.
1046
01:18:13,241 --> 01:18:15,440
Can I help your friend?
1047
01:18:18,281 --> 01:18:19,041
No, no. I'll go.
1048
01:18:56,645 --> 01:18:57,884
Where to?
1049
01:18:59,005 --> 01:19:00,444
Anywhere.
1050
01:19:01,046 --> 01:19:02,724
No, I don't know
1051
01:19:03,125 --> 01:19:05,884
You don't like my ideas, you decide.
1052
01:19:07,086 --> 01:19:09,286
Want to go to a night club?
1053
01:19:09,446 --> 01:19:12,125
No, but I'll drop
you off if you like.
1054
01:19:12,886 --> 01:19:14,565
You won't come?
1055
01:19:15,886 --> 01:19:18,046
No. It bores me and I'm broke.
1056
01:19:18,206 --> 01:19:19,446
I'm not.
1057
01:19:20,528 --> 01:19:21,846
Yes, but...
1058
01:19:22,367 --> 01:19:23,967
I don't want to.
1059
01:19:26,367 --> 01:19:28,526
Then take me down by the water.
1060
01:19:30,409 --> 01:19:31,807
If you like.
1061
01:20:17,292 --> 01:20:18,532
I'm furious.
1062
01:20:20,894 --> 01:20:22,012
Yes, I know.
1063
01:20:22,333 --> 01:20:24,292
I screw up sometimes.
1064
01:20:26,332 --> 01:20:28,292
I'll take you home.
1065
01:20:28,974 --> 01:20:31,812
And if you want to
call me one of these days,
1066
01:20:32,013 --> 01:20:33,652
I'd like that.
1067
01:20:36,254 --> 01:20:38,092
I like your eyes,
1068
01:20:38,453 --> 01:20:39,853
and your mouth,
1069
01:20:40,694 --> 01:20:42,253
and your smile.
1070
01:20:43,255 --> 01:20:44,853
I never laugh.
1071
01:20:45,934 --> 01:20:48,013
You have a nice smile.
1072
01:20:56,536 --> 01:20:58,414
Don't you want me?
1073
01:20:59,096 --> 01:21:00,575
I don't know...
1074
01:21:00,776 --> 01:21:03,136
You'd have fucked me, back then?
1075
01:21:03,296 --> 01:21:04,815
I'm not sure.
1076
01:21:05,976 --> 01:21:09,536
Since we met, I've had
erotic dreams about you...
1077
01:21:10,417 --> 01:21:13,736
I get the feeling
you're good in bed.
1078
01:21:14,737 --> 01:21:17,657
It depends on the
day, and the opinion...
1079
01:21:18,537 --> 01:21:20,657
Want to make love to me?
1080
01:21:21,298 --> 01:21:23,497
- Right here?
- Why not?
1081
01:21:24,618 --> 01:21:25,657
No-no.
1082
01:21:26,538 --> 01:21:28,177
We're being watched.
1083
01:21:29,299 --> 01:21:30,658
Watched?
1084
01:21:32,179 --> 01:21:35,618
Haven't you noticed?
There are people going by.
1085
01:21:37,539 --> 01:21:39,299
Waiting for us to make love.
1086
01:21:39,460 --> 01:21:41,219
I don't see a soul.
1087
01:21:41,460 --> 01:21:43,139
Who are these people?
1088
01:21:43,741 --> 01:21:46,419
Voyeurs, homosexuals, cops...
1089
01:21:46,860 --> 01:21:48,740
Maybe all three combined...
1090
01:21:49,181 --> 01:21:50,700
That bothers you?
1091
01:21:51,381 --> 01:21:53,741
I must seem very conventional,
1092
01:21:54,381 --> 01:21:56,221
but it bothers me a lot.
1093
01:22:12,662 --> 01:22:15,101
Don't you like by breasts?
1094
01:22:15,102 --> 01:22:15,982
I do.
1095
01:22:34,424 --> 01:22:36,303
I'll take you home.
1096
01:23:07,707 --> 01:23:08,859
So, you went off and got laid?
1097
01:23:08,909 --> 01:23:11,147
No, sorry to disappoint you.
1098
01:23:11,389 --> 01:23:12,867
I stayed here.
1099
01:23:13,108 --> 01:23:15,547
Three hours to get her
home... Not bad, eh?
1100
01:23:15,748 --> 01:23:17,347
I don't like her!
1101
01:23:17,549 --> 01:23:21,228
I don't like her voice, her
face, her skin, her fat ass,
1102
01:23:21,390 --> 01:23:23,668
her way of saying "Easy,
friends". Disgusting!
1103
01:23:24,349 --> 01:23:25,348
I should have realized
1104
01:23:25,349 --> 01:23:27,388
It wouldn't work. I knew it...
1105
01:23:27,549 --> 01:23:30,030
She wants your body, that's obvious.
1106
01:23:30,191 --> 01:23:32,749
- Think so?
- Oh come on, you know it!
1107
01:23:33,870 --> 01:23:35,749
Like her breasts?
1108
01:23:36,390 --> 01:23:38,831
Very nice, that's
her only good feature.
1109
01:23:40,072 --> 01:23:42,950
I like her voice too.
And her face isn't bad.
1110
01:23:43,110 --> 01:23:46,389
If you like her that much, fuck
her, while I'm in London!
1111
01:23:46,550 --> 01:23:48,711
Use the apartment,
screw her in peace.
1112
01:23:48,871 --> 01:23:50,590
You'd let me bring her here?
1113
01:23:51,471 --> 01:23:52,830
Do what you like!
1114
01:23:54,711 --> 01:23:56,190
You going to see your dyke friends?
1115
01:23:56,351 --> 01:23:59,272
Look, I'm going to buy for the shop!
1116
01:24:01,752 --> 01:24:04,352
By the way, if you're
going to London,
1117
01:24:04,512 --> 01:24:07,431
could you pick out
some flannel for me?
1118
01:24:07,592 --> 01:24:10,672
Something in brown... or blue.
1119
01:24:10,873 --> 01:24:12,553
With white pin-stripes.
1120
01:24:12,714 --> 01:24:15,993
There's no secret to
flannel... It's all in the price.
1121
01:24:16,593 --> 01:24:20,234
Can you lend me the
money? I'll pay back when I can.
1122
01:24:20,834 --> 01:24:22,434
I want the kind of suit
1123
01:24:22,595 --> 01:24:26,073
that makes people who
don't know anything about it
1124
01:24:26,435 --> 01:24:28,954
think the wearer
has natural elegance.
1125
01:24:30,116 --> 01:24:33,434
They ascribe the elegance
of the suit to the person.
1126
01:24:33,595 --> 01:24:34,994
It all gets confused.
1127
01:24:35,155 --> 01:24:37,034
Mick Jagger, Rene Biaggi...
1128
01:24:57,757 --> 01:25:00,516
- Alexandre? Did I wake you?
- Yes.
1129
01:25:00,838 --> 01:25:03,237
I'm sorry. I'll call back later.
1130
01:25:03,518 --> 01:25:05,757
No, now that I'm awake, go ahead.
1131
01:25:05,958 --> 01:25:08,557
I called to say I'd like to see you.
1132
01:25:09,679 --> 01:25:11,518
Sure. Where, when?
1133
01:25:11,680 --> 01:25:15,239
You're not mad? I said a
lot of stupid things yesterday...
1134
01:25:15,400 --> 01:25:16,359
Forget it...
1135
01:25:16,519 --> 01:25:19,199
Stupid things? I don't remember.
1136
01:25:19,361 --> 01:25:21,518
You don't? So much the better.
1137
01:25:21,679 --> 01:25:23,199
Can I see you?
1138
01:25:23,360 --> 01:25:24,878
Sure, what time?
1139
01:25:25,039 --> 01:25:28,759
I have some errands... I
can be at the "Flore" at 7:00
1140
01:25:29,280 --> 01:25:32,159
All right... fine. I'll be there.
1141
01:25:32,600 --> 01:25:34,880
There may be a man with me.
1142
01:25:34,881 --> 01:25:37,200
Don't scream, come to our table.
1143
01:25:37,640 --> 01:25:39,320
If there's a man, what do I do?
1144
01:25:39,481 --> 01:25:42,480
Come to our table.
He won't stay long...
1145
01:25:42,641 --> 01:25:44,080
I don't know that to say.
1146
01:25:44,081 --> 01:25:45,561
I won't ad-lib, tell me exactly...
1147
01:25:45,722 --> 01:25:49,402
Say what you like. If you
don't want to talk, don't.
1148
01:25:49,602 --> 01:25:51,681
Sure he's not big, strong and mean?
1149
01:25:51,842 --> 01:25:55,121
No, don't be scared. Or
come at 7:15, I'll be alone then.
1150
01:25:56,562 --> 01:25:58,401
Hello. I'll be there, in any case.
1151
01:25:58,562 --> 01:26:01,842
You know, you're
starting to weigh on my mind...
1152
01:26:02,603 --> 01:26:04,923
- I hope I'm not too heavy.
- Well, see you then.
1153
01:26:20,006 --> 01:26:22,364
I'll be back in 2 or 3 days.
1154
01:26:22,525 --> 01:26:25,124
Don't do anything
stupid, I'll think of you.
1155
01:26:25,325 --> 01:26:27,044
Water the plants in the kitchen.
1156
01:26:46,105 --> 01:26:47,904
Are you waiting for anyone?
1157
01:26:49,586 --> 01:26:51,745
You're dressed
nicely. What happened?
1158
01:26:51,946 --> 01:26:53,345
I broke a glass...
1159
01:26:53,626 --> 01:26:56,905
It suits you. A
bandage makes a nice accessory...
1160
01:26:57,066 --> 01:26:58,946
What's up? We never see you.
1161
01:26:59,147 --> 01:27:02,185
I was in the States, but
I've been back six months ago.
1162
01:27:02,346 --> 01:27:04,705
That's a long way.
What did you do there?
1163
01:27:05,386 --> 01:27:06,585
I was with a guy.
1164
01:27:07,226 --> 01:27:08,706
- with your priest?
- Yes.
1165
01:27:08,987 --> 01:27:09,831
You're still with him?
1166
01:27:10,067 --> 01:27:11,426
No, he stayed there...
1167
01:27:12,147 --> 01:27:14,666
I was in New York,
what an awful place.
1168
01:27:14,667 --> 01:27:16,386
You can't imagine...
1169
01:27:16,546 --> 01:27:19,387
I was afraid to go
out, even in the daytime...
1170
01:27:20,148 --> 01:27:22,147
Once, an amputee
tried to pick me up.
1171
01:27:22,308 --> 01:27:25,147
He wheeled after me, real fast,
1172
01:27:25,308 --> 01:27:27,547
he looked mean, and he said
1173
01:27:27,748 --> 01:27:31,548
"Yeah, you won't go with
me "cause I'm an amputee..."
1174
01:27:32,429 --> 01:27:34,948
I didn't know what to say... I said:
1175
01:27:38,854 --> 01:27:39,813
Tell me about your priest.
1176
01:27:39,826 --> 01:27:41,265
- I never knew him too
well... Was he a real one?
1177
01:27:41,350 --> 01:27:42,829
I never knew either.
1178
01:27:43,070 --> 01:27:45,029
I think about those things a lot.
1179
01:27:45,190 --> 01:27:48,190
Remember the guy who used
to be around Montparnasse?
1180
01:27:48,351 --> 01:27:51,590
Belmondo's double? We called
him the "Imitation Belmondo"?
1181
01:27:51,751 --> 01:27:54,950
At first, his imitation
seemed a bit ridiculous...
1182
01:27:55,111 --> 01:27:57,470
But with persistence over
the years, he perfected it
1183
01:27:57,631 --> 01:28:01,191
until he was more
real than the real one.
1184
01:28:01,512 --> 01:28:05,231
If you really want to, you can
take over someone's personality,
1185
01:28:05,392 --> 01:28:07,111
steal his soul.
1186
01:28:07,312 --> 01:28:10,032
Belmondo is now the caricature
of his double.
1187
01:28:10,193 --> 01:28:12,632
Not his caricature, his shadow...
1188
01:28:12,792 --> 01:28:16,192
They should have used them
in "William Wilson".
1189
01:28:25,634 --> 01:28:29,914
Say, what's happened to
everybody we used to see a few years ago?
1190
01:28:30,675 --> 01:28:33,034
I don't move, I'm still here.
1191
01:28:33,075 --> 01:28:35,754
There's no one left.
They've vanished...
1192
01:28:36,035 --> 01:28:38,754
The girls of all those
days and nights...
1193
01:28:38,955 --> 01:28:41,274
You, Michele, Francoise...
1194
01:28:41,755 --> 01:28:44,234
In vanishing, you've
taken a bit of my life...
1195
01:28:44,395 --> 01:28:46,354
Michele committed suicide...
1196
01:28:46,515 --> 01:28:47,754
I know.
1197
01:28:48,236 --> 01:28:50,635
I botched my suicide...
1198
01:28:50,876 --> 01:28:54,475
Listen, I cannot not take
suicide seriously.
1199
01:28:54,996 --> 01:28:57,755
Not more than death, or
no less, how does one say?
1200
01:28:57,916 --> 01:29:01,196
So talk suicide all you
like, if I laugh, it's from fear...
1201
01:29:01,357 --> 01:29:03,276
Francoise is with an American...
1202
01:29:03,437 --> 01:29:06,676
When a girl lives with a
guy, she lets everything drop.
1203
01:29:06,877 --> 01:29:09,917
I guess she feels a rebirth,
a new beginning.
1204
01:29:10,078 --> 01:29:12,557
Staying with one
man, you rob the rest.
1205
01:29:13,478 --> 01:29:18,077
Everything all over the world
must have been directed against me.
1206
01:29:19,079 --> 01:29:22,398
There was the Cultural
Revolution, May '68,
1207
01:29:23,079 --> 01:29:26,958
"The Rolling Stones, the Black
Panthers, the Palestinians, the Underground,
1208
01:29:27,119 --> 01:29:28,959
And for a few years, nothing...
1209
01:29:29,120 --> 01:29:32,759
Look... nothing in
fashion, in film, nothing...
1210
01:29:33,160 --> 01:29:36,234
Pop music's religious,
and I only like popular music,
1211
01:29:36,524 --> 01:29:39,938
Mozart, the Rolling
Stones, Edith Piaf...
1212
01:29:40,003 --> 01:29:42,217
By the way, I do have good news.
1213
01:29:42,299 --> 01:29:45,565
You know Ferrand, the
guy I couldn't stand?
1214
01:29:45,666 --> 01:29:49,521
He's dead, like that,
in the flower of youth.
1215
01:29:49,522 --> 01:29:52,801
He crossed me. He
married a girl I'd gone out with.
1216
01:29:53,162 --> 01:29:56,481
I've noticed, people who
cross me always have bad luck.
1217
01:30:00,683 --> 01:30:02,922
How do you like that girl?
1218
01:30:04,723 --> 01:30:05,922
Not bad.
1219
01:30:06,323 --> 01:30:08,643
We have a date, she hasn't seen me.
1220
01:30:08,669 --> 01:30:10,523
I don't know what I'll do.
1221
01:30:10,644 --> 01:30:12,803
Oh, I'll go on over. Be right back.
1222
01:30:21,724 --> 01:30:23,323
- Hello.
- Hello. Won't you sit down?
1223
01:30:23,564 --> 01:30:26,163
I'm over there with a
friend. Come when you like.
1224
01:30:28,004 --> 01:30:28,964
A friend?
1225
01:30:31,925 --> 01:30:34,444
So now what? What
are you going to do?
1226
01:30:34,605 --> 01:30:37,044
When will we meet
again? In five years?
1227
01:30:37,405 --> 01:30:39,765
I'm fed up. My guy's jealous.
1228
01:30:39,926 --> 01:30:41,485
I'd like to cheat on him.
1229
01:30:41,646 --> 01:30:44,645
Listen, if you want to cheat on him,
1230
01:30:44,806 --> 01:30:49,806
don't do it with just anybody. You
never know who it'll turn out to be.
1231
01:30:50,087 --> 01:30:52,526
If you think about
it seriously, call me.
1232
01:30:52,887 --> 01:30:54,846
No, call me, I'd be pleased...
1233
01:31:00,648 --> 01:31:03,047
Is that the man you told me about?
1234
01:31:04,288 --> 01:31:05,607
- You were alone?
- Yes.
1235
01:31:06,648 --> 01:31:09,808
You seemed to be
exchanging phone numbers.
1236
01:31:10,129 --> 01:31:11,608
That's right.
1237
01:31:11,809 --> 01:31:14,088
But I don't like being spied on.
1238
01:31:14,969 --> 01:31:18,169
Want to stay here, or
go down by the river?
1239
01:31:18,290 --> 01:31:20,129
Hear music at my place?
1240
01:31:20,290 --> 01:31:23,089
At your place? With
your old mistress?
1241
01:31:23,530 --> 01:31:24,849
How is she?
1242
01:31:25,050 --> 01:31:27,569
Fine, I guess. She's in London.
1243
01:31:28,130 --> 01:31:31,410
Let's go. I want to hear
that Marlene Dietrich record.
1244
01:32:28,836 --> 01:32:30,195
Wait...
1245
01:32:30,756 --> 01:32:32,835
You'll push my Tampax in!
1246
01:32:36,356 --> 01:32:37,596
That's it.
1247
01:32:38,237 --> 01:32:41,796
Shit! Now I've got to go
back to the gynecologist,
1248
01:32:41,957 --> 01:32:44,476
and say, in my sweet little voice:
1249
01:32:44,637 --> 01:32:47,677
"I don't know what
happened, I lost my Tampax..."
1250
01:32:48,078 --> 01:32:51,397
Shit, do you realize, it
could come out of my nostrils!
1251
01:32:52,558 --> 01:32:55,557
It's your fault. You just
had to take it out.
1252
01:32:55,798 --> 01:32:58,598
Can't we spend a
night without fucking?
1253
01:32:58,799 --> 01:33:00,918
I said I didn't want to fuck.
1254
01:33:01,719 --> 01:33:03,638
I can't stay like this.
1255
01:33:03,798 --> 01:33:06,238
Give me a feel. Try
to get the Tampax out.
1256
01:33:06,399 --> 01:33:08,119
I don't know how.
1257
01:33:08,400 --> 01:33:11,719
You idiot! Grope, and if
you feel something, pull out.
1258
01:33:12,600 --> 01:33:13,799
I'm afraid I'll hurt you.
1259
01:33:13,960 --> 01:33:16,679
No, it won't hurt...
Can't you do anything?
1260
01:33:17,401 --> 01:33:18,880
What did you say?
1261
01:33:20,041 --> 01:33:21,360
"Give me a feel"?
1262
01:33:21,721 --> 01:33:23,680
Oh, stop laughing. It's
not funny, I assure you...
1263
01:33:23,681 --> 01:33:25,120
Well. I'll try...
1264
01:33:32,962 --> 01:33:35,600
- I think I feel something...
- Then pull!
1265
01:33:39,842 --> 01:33:41,241
Ah, here it is...
1266
01:33:41,882 --> 01:33:43,241
Give me that.
1267
01:34:07,124 --> 01:34:09,884
I'm calling a friend.
I've got to tell him this.
1268
01:34:10,365 --> 01:34:13,084
I can't keep it to
myself, it's too funny!
1269
01:34:13,245 --> 01:34:14,964
You're not going to tell...
1270
01:34:15,125 --> 01:34:16,884
Yes, there can be no secrets...
1271
01:34:21,806 --> 01:34:23,165
He's not there.
1272
01:34:24,166 --> 01:34:25,485
Too bad...
1273
01:34:41,008 --> 01:34:44,807
You have beautiful
veins... I'd love to give you shots.
1274
01:34:53,649 --> 01:34:55,768
How do you want to make love?
1275
01:34:55,969 --> 01:34:58,449
Tenderly, or violently?
1276
01:34:58,889 --> 01:35:00,169
Either way.
1277
01:35:02,050 --> 01:35:03,449
No, tell me.
1278
01:35:03,970 --> 01:35:05,689
Once, a girl told me:
1279
01:35:06,810 --> 01:35:08,970
"I don't want to make love this way.
1280
01:35:09,331 --> 01:35:12,170
You're too brutal...
be more gentle".
1281
01:35:12,971 --> 01:35:15,449
So say, how do you
want to make love?
1282
01:35:15,610 --> 01:35:16,969
Tenderly?
1283
01:35:18,571 --> 01:35:19,890
Or violently?
1284
01:35:21,371 --> 01:35:23,690
Either way, I like them both.
1285
01:35:31,684 --> 01:35:32,673
Veronika...
1286
01:36:12,016 --> 01:36:14,175
Hello Alexandre, it's Veronika...
1287
01:36:14,335 --> 01:36:16,495
Hello. What time did you leave?
1288
01:36:16,936 --> 01:36:18,376
At 6:00.
1289
01:36:18,457 --> 01:36:20,976
You could've woken
me to say goodbye...
1290
01:36:21,257 --> 01:36:24,216
As I recall, you like
to wake up by yourself.
1291
01:36:24,697 --> 01:36:27,297
I talked too much
again. That's all right.
1292
01:36:28,258 --> 01:36:32,697
I work till 5:00 Want to
go to the movies afterwards?
1293
01:36:33,178 --> 01:36:35,897
I don't know if
there's anything to see.
1294
01:36:36,058 --> 01:36:40,098
I like horror movies. Old vampire
movies. They're so ridiculous...
1295
01:36:40,579 --> 01:36:44,418
No, I like down-to-earth
films. Like a Fernandel movie.
1296
01:36:45,939 --> 01:36:49,139
Fernandel? To please you, I'd
be willing to see a good film...
1297
01:36:49,300 --> 01:36:51,419
What do you mean by good film?
1298
01:36:51,580 --> 01:36:53,578
Carne's "Les Visiteurs
du Soir", maybe...
1299
01:36:53,739 --> 01:36:54,778
What?
1300
01:36:54,938 --> 01:36:57,419
"What heart that beats, that beats?"
1301
01:36:58,220 --> 01:37:00,019
All elegists are creeps.
1302
01:37:00,500 --> 01:37:01,819
Well, we'll see...
1303
01:37:01,980 --> 01:37:04,259
Can we meet at 6:00 at the "Flore"?
1304
01:37:04,420 --> 01:37:07,500
See you tonight at 6:00. Kisses.
1305
01:37:43,223 --> 01:37:47,424
I told you I couldn't live
with anyone, but still, I try hard.
1306
01:37:49,385 --> 01:37:51,944
You know, the lover
I used to live with...
1307
01:37:52,425 --> 01:37:54,224
He loved yogurt.
1308
01:37:54,945 --> 01:37:57,865
He loved it, so I
bought about thirty.
1309
01:37:58,146 --> 01:38:01,585
I went into this
supermarket in the neighborhood.
1310
01:38:01,745 --> 01:38:03,825
I got nothing but yogurt.
1311
01:38:03,986 --> 01:38:07,145
I remember
1312
01:38:07,307 --> 01:38:09,626
I came staggering
home with tho huge bags...
1313
01:38:10,267 --> 01:38:11,706
I thought,
1314
01:38:11,987 --> 01:38:15,386
"Oh, wow, will he flip out
when he opens the refrigerator..."
1315
01:38:16,627 --> 01:38:18,187
But he said:
1316
01:38:18,988 --> 01:38:20,587
"But Veronica,
1317
01:38:21,588 --> 01:38:24,147
all this yogurt...
That's a bit weird..."
1318
01:38:24,308 --> 01:38:27,228
And me thinking he'd
be so happy and all...
1319
01:38:27,668 --> 01:38:29,188
"A bit weird... ".
1320
01:38:30,829 --> 01:38:32,028
Where did you live?
1321
01:38:32,189 --> 01:38:35,627
I was in a room in the
17th district, rue des Acacias...
1322
01:38:36,148 --> 01:38:39,348
I was evicted for
making a lot of racket.
1323
01:38:41,669 --> 01:38:45,428
The good thing with him was that
we spent our time fucking.
1324
01:38:47,390 --> 01:38:51,309
One time, he had the flu,
and I had prepared to go to work.
1325
01:38:51,630 --> 01:38:55,669
With care, there was a guy
at the hospital that I liked.
1326
01:38:56,390 --> 01:38:58,910
He was in bed, and he said to me...
1327
01:38:59,111 --> 01:39:01,030
Oh, what was it...
1328
01:39:01,471 --> 01:39:04,150
"Look, I've got a hard-on!"
1329
01:39:06,231 --> 01:39:08,191
So I said yes, kind of stupidly,
1330
01:39:08,352 --> 01:39:10,791
and I was really pleased, of course,
1331
01:39:10,952 --> 01:39:13,471
so we fucked before I left.
1332
01:39:14,312 --> 01:39:17,512
Then I was late, and
I called my supervisor.
1333
01:39:17,913 --> 01:39:21,912
I told her I'd done the
night shift, and had overslept.
1334
01:39:22,202 --> 01:39:24,946
And what made me laugh,
1335
01:39:24,987 --> 01:39:28,033
was when I got
there, she said to me:
1336
01:39:28,314 --> 01:39:31,353
"Ah, Veronika I can
see you've slept well,
1337
01:39:31,514 --> 01:39:33,193
you look very healthy".
1338
01:39:36,794 --> 01:39:38,354
That old lover...
1339
01:39:38,675 --> 01:39:41,114
He loved yogurt, and
wanted me to say "I love you..."
1340
01:39:41,475 --> 01:39:42,834
He'd say:
1341
01:39:43,075 --> 01:39:44,434
"Veronika,
1342
01:39:44,955 --> 01:39:47,034
tell me you love me,
1343
01:39:47,276 --> 01:39:49,155
tell me you love me".
1344
01:39:50,356 --> 01:39:51,875
So I'd tell him:
1345
01:39:53,036 --> 01:39:55,715
"I love you. I love you".
1346
01:39:57,917 --> 01:40:01,036
One day, I remember, he
said something terrible:
1347
01:40:02,596 --> 01:40:04,876
"Your body is a garden... ".
1348
01:40:06,117 --> 01:40:09,477
And he loved to browse
in that tufted old garden...
1349
01:40:11,038 --> 01:40:14,036
The pleasure he found
was forever new...
1350
01:40:14,997 --> 01:40:16,596
It was very funny...
1351
01:42:39,802 --> 01:42:44,121
"There aren't any
fortresses anymore,
1352
01:42:44,402 --> 01:42:47,962
but there'll always be songs..."
1353
01:43:34,566 --> 01:43:36,325
I know some old songs too.
1354
01:43:36,486 --> 01:43:37,886
Do you know this one?
1355
01:43:39,887 --> 01:43:44,087
"Just simply like a rose
1356
01:43:44,727 --> 01:43:48,488
that you pick one
day without a reason.
1357
01:43:49,208 --> 01:43:53,927
You have taken my somber heart,
1358
01:43:54,768 --> 01:43:58,369
by passing in front of my house.
1359
01:43:59,730 --> 01:44:04,208
My heart is an autumn flower.
1360
01:44:05,209 --> 01:44:09,049
Without knowing why or how,
1361
01:44:09,690 --> 01:44:11,810
you have taken it.
1362
01:44:12,130 --> 01:44:15,689
I just simply.
1363
01:44:17,172 --> 01:44:21,730
Give it to you".
1364
01:44:26,131 --> 01:44:27,491
You embarrass me...
1365
01:44:31,902 --> 01:44:35,181
I think it's time
for the Sunrise Preacher...
1366
01:44:43,382 --> 01:44:44,942
He's already started.
1367
01:44:47,584 --> 01:44:50,623
Our century, friends, is a lazy one.
1368
01:44:50,784 --> 01:44:53,942
Most people have but
one sedentary occupation.
1369
01:44:54,103 --> 01:44:58,544
They do not get enough
exercise. They do not even walk enough.
1370
01:44:58,865 --> 01:45:03,224
In this era of machines which respond
to the push of a button,
1371
01:45:03,385 --> 01:45:05,824
thousands of people
are growing lazier...
1372
01:45:05,985 --> 01:45:09,264
They lack exercise,
both mental and physical...
1373
01:45:09,425 --> 01:45:13,904
Take the trouble to
contemplate the individuals in a crowd.
1374
01:45:14,065 --> 01:45:16,825
Observe the different
sizes and shapes.
1375
01:45:16,986 --> 01:45:18,985
Some are grossly fat,
1376
01:45:19,146 --> 01:45:21,985
others perhaps pot-bellied...
1377
01:45:22,186 --> 01:45:24,944
Still others are painfully thin...
1378
01:45:25,106 --> 01:45:28,266
But far worse in the
mental state of each,
1379
01:45:28,427 --> 01:45:30,626
of the average man.
1380
01:45:30,827 --> 01:45:34,266
Mankind is gradually degenerating,
1381
01:45:34,426 --> 01:45:37,907
despite the daily
growth of scientific knowledge.
1382
01:45:38,667 --> 01:45:40,547
In this regard, friends,
1383
01:45:40,708 --> 01:45:44,387
our monthly review,
entitled "Pure Truth",
1384
01:45:44,548 --> 01:45:47,268
will help you understand
how best to know
1385
01:45:47,429 --> 01:45:51,188
and follow the road that
leads to the desired end,
1386
01:45:51,389 --> 01:45:54,788
and will open to you all
of life's essential needs.
1387
01:45:55,109 --> 01:45:56,989
Our review is unique in its field,
1388
01:45:57,150 --> 01:46:01,708
for it reveals
straightforwardly, without prejudice,
1389
01:46:02,150 --> 01:46:04,029
truth in all matters.
1390
01:46:04,189 --> 01:46:08,110
It is for this that it
is entitled "Pure Truth".
1391
01:46:08,271 --> 01:46:11,430
If you would like to
receive a free copy,
1392
01:46:11,590 --> 01:46:14,469
write today to this address:
1393
01:46:14,631 --> 01:46:17,191
"The World to Come",
1394
01:46:17,392 --> 01:46:19,270
Europe 1,
1395
01:46:19,592 --> 01:46:22,351
P.O. Box 150,
1396
01:46:22,512 --> 01:46:25,351
Paris 8, France.
1397
01:46:25,512 --> 01:46:28,312
And so, friends, this
is the Sunrise Preacher,
1398
01:46:28,472 --> 01:46:30,992
saying goodbye... for now.
1399
01:46:35,673 --> 01:46:38,713
I often listen to
him, when I'm not sleeping...
1400
01:46:38,874 --> 01:46:40,353
I have for years...
1401
01:46:40,834 --> 01:46:43,713
He never varies in the slightest.
1402
01:46:44,274 --> 01:46:45,993
His pitch is always the same.
1403
01:46:46,475 --> 01:46:49,553
For years, he's
signed off in the same way...
1404
01:46:50,833 --> 01:46:54,873
"And so, friends, this
is the Sunrise Preacher,
1405
01:46:55,034 --> 01:46:57,754
saying goodbye... for now".
1406
01:46:58,155 --> 01:47:00,914
I don't know if he's large or small,
1407
01:47:01,114 --> 01:47:02,914
fat, or thin, bald or bearded...
1408
01:47:03,075 --> 01:47:04,953
He's just a voice.
1409
01:47:05,195 --> 01:47:08,106
Like the man of June 18th.
1410
01:47:08,107 --> 01:47:09,715
For four years, he was just a voice!
1411
01:47:14,236 --> 01:47:16,676
Shall we breakfast at "Mahieu's"?
1412
01:47:17,637 --> 01:47:21,676
It's a little place on
St. Michel that opens at 5:25
1413
01:47:22,157 --> 01:47:24,756
You see some great
people at that hour.
1414
01:47:25,077 --> 01:47:27,677
People who talk like books,
1415
01:47:27,838 --> 01:47:29,557
like dictionaries...
1416
01:47:29,758 --> 01:47:34,157
In their delivery of each word,
they bring out its full meaning.
1417
01:47:34,398 --> 01:47:39,198
No slang, none of the verbal shorthand
of weekly news magazines.
1418
01:47:40,198 --> 01:47:42,798
I remember hearing an Arab say,
1419
01:47:43,279 --> 01:47:46,078
pronouncing each syllable:
1420
01:47:46,799 --> 01:47:49,439
"Apparently black women
1421
01:47:49,600 --> 01:47:52,679
make love in an
extraordinary manner.
1422
01:47:53,200 --> 01:47:56,159
When the man introduces
his sexual organ
1423
01:47:56,360 --> 01:47:58,560
into the woman's vagina,
1424
01:47:58,761 --> 01:48:02,400
apparently the heat
is like a furnace...
1425
01:48:02,641 --> 01:48:06,200
I was told that by a colonial
administrator".
1426
01:48:06,882 --> 01:48:09,001
I'd like to talk like that.
1427
01:48:09,441 --> 01:48:12,361
I can do it a bit, but
I'd like to master it totally.
1428
01:48:12,562 --> 01:48:15,561
Suddenly, in the midst
of a conversation, say:
1429
01:48:15,722 --> 01:48:17,362
"Apparently black women
1430
01:48:17,363 --> 01:48:19,882
make love in an
extraordinary manner.
1431
01:48:20,043 --> 01:48:23,442
When the man introduces his
sexual organ into the woman's vagina,
1432
01:48:23,643 --> 01:48:25,682
apparently the heat
is like a furnace...
1433
01:48:25,882 --> 01:48:28,361
I was told that by a colonial
administrator".
1434
01:48:29,363 --> 01:48:32,682
To speak with the words of
others... That's what I'd like.
1435
01:48:33,083 --> 01:48:35,282
That's what freedom must be.
1436
01:48:37,003 --> 01:48:39,523
I remember a park guard,
1437
01:48:39,724 --> 01:48:41,603
who we thought was a cop
1438
01:48:41,964 --> 01:48:44,483
because his uniform
was like a policeman's.
1439
01:48:44,683 --> 01:48:46,283
He used to pose riddles.
1440
01:48:46,485 --> 01:48:47,843
He'd say:
1441
01:48:48,765 --> 01:48:51,044
"Which district is
the dirtiest in Paris?"
1442
01:48:51,445 --> 01:48:52,884
People would say:
1443
01:48:53,085 --> 01:48:55,523
- The 1st?
- No, not the 1st.
1444
01:48:55,924 --> 01:48:58,325
- The 4th?
- No, not the 4th.
1445
01:48:58,646 --> 01:49:00,245
It's the 16th!
1446
01:49:00,566 --> 01:49:03,365
So people would say, "Ok, why?"
1447
01:49:03,885 --> 01:49:07,126
"Because they pick up La
Mere Dassault" (shit in buckets)
1448
01:49:07,487 --> 01:49:11,206
Or he'd ask: "Do you know
the best way to place a bet?"
1449
01:49:11,927 --> 01:49:13,446
With your wife".
1450
01:49:13,607 --> 01:49:15,286
And people: "Why?"
1451
01:49:16,808 --> 01:49:20,367
"Because you can win with a
betting slip or with no slip on at all!"
1452
01:49:20,568 --> 01:49:23,086
There was another story he told,
1453
01:49:23,767 --> 01:49:25,207
but I forget it.
1454
01:49:26,808 --> 01:49:29,928
There was a guy,
searching for apartment,
1455
01:49:30,129 --> 01:49:33,848
who ran into a guy
discussing the existence of God.
1456
01:49:34,049 --> 01:49:35,488
He told him:
1457
01:49:36,049 --> 01:49:38,889
"Mister, I'm hunting
for an apartment,
1458
01:49:39,050 --> 01:49:41,529
That's more important
than seeking God!"
1459
01:49:42,849 --> 01:49:46,128
A group of deaf-mutes made
an appalling racket.
1460
01:49:46,290 --> 01:49:49,490
Another group appeared to
be plotting, the Serbo-Croats...
1461
01:49:49,771 --> 01:49:52,970
It turned out they
were Serbo-Croats...
1462
01:49:56,932 --> 01:49:59,091
One day in May '68,
1463
01:50:01,612 --> 01:50:03,611
the cafe was crowded,
1464
01:50:04,852 --> 01:50:06,651
and everyone was crying.
1465
01:50:07,892 --> 01:50:10,010
A whole cafe, crying.
1466
01:50:10,691 --> 01:50:12,291
It was beautiful.
1467
01:50:13,772 --> 01:50:15,931
A tear-gas bomb had exploded.
1468
01:50:16,292 --> 01:50:20,372
If I hadn't been going there every
morning, I'd have seen none of that.
1469
01:50:21,853 --> 01:50:24,772
But there, before my very eyes,
1470
01:50:25,053 --> 01:50:27,692
a crack in reality opened up...
1471
01:50:31,054 --> 01:50:33,213
It's too late, let's not go.
1472
01:50:35,454 --> 01:50:36,774
I'm afraid...
1473
01:50:38,134 --> 01:50:40,173
I'm afraid it'll all be gone...
1474
01:50:40,576 --> 01:50:41,295
I'm afraid...
1475
01:50:46,936 --> 01:50:48,935
I wouldn't want to die.
1476
01:51:09,938 --> 01:51:12,777
Funny way to make a bed.
1477
01:51:12,818 --> 01:51:14,457
I saw it done in a film.
1478
01:51:14,617 --> 01:51:18,457
Films teach you how to
live, how to make a bed.
1479
01:51:20,419 --> 01:51:24,018
You should change the
sheets, they're dirty and bloody...
1480
01:51:24,498 --> 01:51:28,058
No, I won't change them.
It could arouse suspicion...
1481
01:51:43,457 --> 01:51:45,537
I think Marie's back.
1482
01:51:46,057 --> 01:51:48,096
Didn't you know?
1483
01:51:48,763 --> 01:51:52,817
No. Today, tomorrow...
I wasn't sure.
1484
01:51:53,977 --> 01:51:55,538
She'll see I've been there.
1485
01:51:55,738 --> 01:51:58,257
I think she already knows.
1486
01:51:59,018 --> 01:52:00,417
What'll you say?
1487
01:52:00,619 --> 01:52:03,337
I don't know. I'll see.
1488
01:52:05,178 --> 01:52:07,026
- Taking me home?
- Yes.
1489
01:52:24,560 --> 01:52:26,400
So, it's over...
1490
01:52:28,721 --> 01:52:31,080
I read at the "Flore", afternoons.
1491
01:52:31,681 --> 01:52:34,040
You could happen by there.
1492
01:52:34,202 --> 01:52:36,161
Or you could call me.
1493
01:52:39,202 --> 01:52:41,281
Ok, drive carefully.
1494
01:53:49,608 --> 01:53:51,527
When did you get back?
1495
01:53:51,688 --> 01:53:55,168
At 11:00. I went by "La
coupole", to see if you were there.
1496
01:53:55,329 --> 01:53:57,768
- You could've called.
- It was a surprise.
1497
01:53:57,929 --> 01:53:59,648
Nice, but I couldn't have known.
1498
01:54:05,330 --> 01:54:07,529
I can see you weren't bored.
1499
01:54:07,690 --> 01:54:09,810
The place reeks of her perfume.
1500
01:54:09,970 --> 01:54:12,929
You had quite a
party, glasses, bottles...
1501
01:54:13,410 --> 01:54:17,050
Ans she slept
here... Those breakfast cups.
1502
01:54:17,691 --> 01:54:19,970
I could hardly kick her out.
1503
01:54:20,451 --> 01:54:23,290
- Not in the middle of the night!
- Yes.
1504
01:54:24,451 --> 01:54:27,171
And all that time, I
was thinking of you.
1505
01:54:27,332 --> 01:54:28,891
Well, me too.
1506
01:54:30,612 --> 01:54:33,132
Shit! While fucking another girl!
1507
01:54:40,653 --> 01:54:42,301
You know you hurt me,
1508
01:54:42,302 --> 01:54:43,852
and you don't give a fuck!
1509
01:54:44,213 --> 01:54:46,453
Are you hurt, or pretending?
1510
01:54:46,614 --> 01:54:48,494
You're never very serious.
1511
01:54:53,654 --> 01:54:55,694
You can do better than that.
1512
01:55:00,575 --> 01:55:01,814
See, it's simple.
1513
01:55:01,975 --> 01:55:05,534
I know our "charming
little boy" routine...
1514
01:55:05,735 --> 01:55:08,414
I'm not bad at scenes, either...
1515
01:55:15,657 --> 01:55:18,375
- Sheets need changing...
- So change them...
1516
01:55:20,616 --> 01:55:22,295
Don't you want to help?
1517
01:55:22,456 --> 01:55:23,255
Fend for yourself.
1518
01:55:24,776 --> 01:55:27,496
I see you knocked over
an ashtray in your frenzy...
1519
01:55:27,657 --> 01:55:31,576
Frenzy... let's not
exaggerate, it was fairly calm...
1520
01:55:31,937 --> 01:55:34,456
Even the cushions smell. Disgusting!
1521
01:55:34,617 --> 01:55:37,577
I'm going to sleep
in the other room.
1522
01:55:43,418 --> 01:55:45,699
- Alone?
- Whatever you like.
1523
01:56:22,041 --> 01:56:26,641
French girl Wanted
for Murder In Vienna
1524
01:56:28,082 --> 01:56:31,400
It's not a good likeness.
They won't find her with this.
1525
01:56:32,641 --> 01:56:34,802
Think she should have killed him?
1526
01:56:36,003 --> 01:56:39,802
I don't think so. It
wouldn't be very smart of her.
1527
01:56:41,281 --> 01:56:42,640
No, I don't think she should have.
1528
01:56:42,802 --> 01:56:44,481
She does amazing things.
1529
01:56:44,642 --> 01:56:47,402
Last time I saw her,
she had a bandaged hand.
1530
01:56:47,563 --> 01:56:51,042
Another time, she had a bad foot
she hopped along on her good one.
1531
01:56:51,203 --> 01:56:53,962
She always comes up
with something new.
1532
01:57:00,924 --> 01:57:03,563
Ah, Veronika's here.
I'll introduce you.
1533
01:57:24,835 --> 01:57:26,116
- Leaving?
- Yes.
1534
01:57:27,276 --> 01:57:29,556
Still going to Ostende,
like Ferre's song?
1535
01:57:29,756 --> 01:57:31,675
I changed my mind.
1536
01:57:33,157 --> 01:57:36,037
I'm going to Hamburg,
like in the Piaf song.
1537
01:57:36,197 --> 01:57:37,597
- Got a car?
- Yes, yes.
1538
01:57:38,277 --> 01:57:40,197
Can you drive me to the airport?
1539
01:57:40,358 --> 01:57:42,516
Sure, no problem. What time?
1540
01:57:43,278 --> 01:57:44,122
In forty-five minutes.
1541
01:57:44,238 --> 01:57:46,558
The Drunk's here.
1542
01:57:52,439 --> 01:57:54,758
There's Sartre in the corner...
1543
01:57:54,998 --> 01:57:58,558
He drinks a lot. Look at his table.
1544
01:57:59,760 --> 01:58:02,839
You're wrong... He
just has half a bottle...
1545
01:58:03,040 --> 01:58:04,759
Yes. He's clever.
1546
01:58:05,040 --> 01:58:08,000
He orders half bottles,
to throw you off.
1547
01:58:08,001 --> 01:58:09,240
But the number of them!
1548
01:58:09,680 --> 01:58:12,640
He always staggers
out, you'll see...
1549
01:58:13,281 --> 01:58:15,481
I think his
philosophical positions -
1550
01:58:15,642 --> 01:58:19,841
"Maoism", "The People's
Cause" are so much drunken talk.
1551
01:58:20,042 --> 01:58:22,360
The other day, I nearly said?
1552
01:58:22,641 --> 01:58:26,161
"Aren't you ashamed, getting
so drunk, with a Nobel Prize?"
1553
01:58:26,522 --> 01:58:29,280
You can't take him
seriously anymore.
1554
01:58:29,441 --> 01:58:33,201
Not long ago, he talked to some
workers. He was perched on a barrel.
1555
01:58:33,401 --> 01:58:36,082
- He always brings it
- Chance doesn't exist.
1556
01:58:36,243 --> 01:58:38,802
- He's Maoist because China's red...
- Like wine...
1557
01:58:39,842 --> 01:58:41,002
Look...
1558
01:58:42,322 --> 01:58:43,281
She's a friend...
1559
01:58:44,203 --> 01:58:46,842
You saw her here with
me the other day...
1560
01:58:47,484 --> 01:58:52,163
It's funny, seeing someone you
know wanted for something like murder.
1561
01:58:52,644 --> 01:58:54,603
I knew another girl
who killed a guy.
1562
01:58:54,604 --> 01:58:56,564
But she killed herself too.
1563
01:58:56,724 --> 01:58:58,524
She did it beautifully.
1564
01:58:58,845 --> 01:59:01,724
They went to a
hotel. They made love.
1565
01:59:01,885 --> 01:59:04,804
She waited till he was
asleep, shot him in the heart,
1566
01:59:04,964 --> 01:59:08,565
then shot herself in the
mouth. She was a nurse, like you.
1567
01:59:08,726 --> 01:59:12,525
She always did an
incredible number, which she did badly.
1568
01:59:12,925 --> 01:59:17,486
But in the long run, the
phonier you are, the further you go.
1569
01:59:17,710 --> 01:59:20,150
Phoniness is the hereafter.
1570
01:59:21,590 --> 01:59:25,390
In retrospect, I was scared,
because I'd dated her earlier...
1571
01:59:25,551 --> 01:59:28,511
- You got off easy.
- Yes, a stroke of luck.
1572
01:59:28,671 --> 01:59:30,951
But in fact, she was
never in love with me.
1573
01:59:31,711 --> 01:59:33,110
A good thing.
1574
01:59:33,791 --> 01:59:37,591
Still, the girls I know are
ready to fire when necessary.
1575
01:59:37,752 --> 01:59:40,552
Sensational stuff, murderers,
1576
01:59:40,792 --> 01:59:43,231
are always rather
abstract in the papers...
1577
01:59:43,473 --> 01:59:46,952
But in your own life, it's
not the same thing.
1578
01:59:47,834 --> 01:59:50,392
I think the streets
are full of murderers.
1579
01:59:51,713 --> 01:59:54,632
Not potential murderers, real ones.
1580
01:59:55,235 --> 01:59:57,233
Especially in France.
1581
01:59:58,074 --> 02:00:01,713
It's another plot against
me. What else could it be?
1582
02:00:02,354 --> 02:00:06,833
The women who committed
suicide, the ones who went off with guys...
1583
02:00:06,994 --> 02:00:10,233
And now this one, who
has to hide or go to jail.
1584
02:00:10,834 --> 02:00:13,513
And if one holds
abortion to be a crime,
1585
02:00:13,674 --> 02:00:18,074
I know dozens, hundreds of murderers
and their accomplices.
1586
02:00:18,235 --> 02:00:21,274
The streets are really
full of murderers.
1587
02:00:21,755 --> 02:00:23,355
And they feel fine.
1588
02:00:23,516 --> 02:00:27,515
If you reproached
them, they'd be astonished.
1589
02:00:27,716 --> 02:00:31,635
They feel no remorse, quite
the contrary. Relief.
1590
02:00:32,196 --> 02:00:36,117
Police, justice, prison... What for?
1591
02:00:37,358 --> 02:00:41,396
With a new President, people
talk of amnesty. But that's wrong.
1592
02:00:41,557 --> 02:00:43,356
The only real amnesty
1593
02:00:43,518 --> 02:00:46,798
would be to open all
the prison doors at once.
1594
02:00:46,959 --> 02:00:50,118
And the criminals
would stream out like rats.
1595
02:00:50,558 --> 02:00:53,518
Yes-yes. They could even be
led by Duclos, the king of rats.
1596
02:00:53,718 --> 02:00:58,734
In small groups. Or one by
one. Coming down Boulevard Raspail.
1597
02:00:58,861 --> 02:01:00,787
They'd come and settle in here.
1598
02:01:00,989 --> 02:01:02,867
How awful! Stop!
1599
02:01:03,148 --> 02:01:05,109
They'd go everywhere. Your place.
1600
02:01:05,390 --> 02:01:07,869
Why my place? Why not your place?
1601
02:01:08,430 --> 02:01:11,269
I, fortunately don't have a place.
1602
02:01:11,670 --> 02:01:14,150
Excuse me. It's time for me to go.
1603
02:01:14,591 --> 02:01:16,240
I can take a taxi.
Stay here if you like.
1604
02:01:16,310 --> 02:01:17,990
No, I'll come with you.
1605
02:01:19,363 --> 02:01:20,577
See you soon, I hope.
1606
02:01:22,255 --> 02:01:23,630
- Bye.
- Bye.
1607
02:01:59,274 --> 02:02:02,833
I keep imposing myself
on you. Very rude of me.
1608
02:02:03,714 --> 02:02:07,434
Perhaps you want to be
alone. Or you're expecting someone...
1609
02:02:10,155 --> 02:02:12,594
The same.
1610
02:02:15,315 --> 02:02:16,835
Do you realize?
1611
02:02:17,116 --> 02:02:18,915
If Mr. Right walked by,
1612
02:02:18,916 --> 02:02:20,755
you might miss him because of me.
1613
02:02:20,916 --> 02:02:22,235
A heavy responsibility.
1614
02:02:23,036 --> 02:02:25,236
Why do you think I
come here every day?
1615
02:02:25,397 --> 02:02:26,436
I don't know
1616
02:02:26,597 --> 02:02:28,836
To meet Mr. Right!
1617
02:02:28,997 --> 02:02:31,236
Didn't you realize?
1618
02:02:32,197 --> 02:02:34,797
- Today, I have a date.
- Then I'll leave.
1619
02:02:34,958 --> 02:02:38,237
No, it's with a
friend, but she's always late.
1620
02:02:38,398 --> 02:02:41,037
But you can stay...
you might like her.
1621
02:02:41,198 --> 02:02:43,197
- What's she
like? - Pretty-ish.
1622
02:02:43,358 --> 02:02:45,757
- She's had many lovers...
- I don't know...
1623
02:02:46,079 --> 02:02:48,838
Women like that are
never that pretty.
1624
02:02:48,999 --> 02:02:51,358
And I hate to mix in conversations.
1625
02:02:51,999 --> 02:02:54,559
I'll go read in a
corner when she comes.
1626
02:02:54,720 --> 02:02:58,599
I come here to read, you know.
And with you here, I never have time.
1627
02:02:59,080 --> 02:03:00,919
- The rest of the day?
- I don't have time.
1628
02:03:01,080 --> 02:03:03,479
I'm a busy man.
1629
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
Back to Mr. Right, if
you want my opinion,
1630
02:03:06,681 --> 02:03:09,040
I don't think you'll meet him soon.
1631
02:03:09,201 --> 02:03:11,600
- You think so?
- Yes, I do.
1632
02:03:12,361 --> 02:03:14,881
You may meet a guy you like.
1633
02:03:15,042 --> 02:03:18,280
Dark, curly hair, tan
- I think that's your type...
1634
02:03:18,441 --> 02:03:20,440
And end up sleeping with him.
1635
02:03:20,600 --> 02:03:22,760
But I don't think
you can fall in love.
1636
02:03:22,921 --> 02:03:24,521
You're very sure of yourself.
1637
02:03:24,682 --> 02:03:26,241
No, not at all.
1638
02:03:27,002 --> 02:03:31,001
On the other hand, I'm
convinced what surrounds me is lame.
1639
02:03:32,681 --> 02:03:34,001
It's funny
1640
02:03:34,163 --> 02:03:37,962
When I met you when I
saw you at the "Deux Magots"...
1641
02:03:39,122 --> 02:03:42,802
I was just killing time
waiting for Jean, and I killed Jean.
1642
02:03:43,723 --> 02:03:46,243
You say very beautiful things.
1643
02:03:46,604 --> 02:03:49,563
I don't know if they're
rehearsed or not.
1644
02:03:50,084 --> 02:03:53,683
But in a bad film, it
would be called the "message".
1645
02:03:56,285 --> 02:03:57,844
Another one, please.
1646
02:04:00,885 --> 02:04:02,364
Watch what you say.
1647
02:04:02,525 --> 02:04:04,365
If I try, I can say
1648
02:04:04,365 --> 02:04:06,725
a maximum on nonsense
in a minimum of time.
1649
02:04:07,206 --> 02:04:09,405
- You drink a lot.
- Do you mind?
1650
02:04:10,686 --> 02:04:13,645
- Do you mind?
- It wasn't a criticism. Excuse me.
1651
02:04:17,247 --> 02:04:19,926
Do you often pick up
girls like you did me?
1652
02:04:20,087 --> 02:04:22,766
I've told you, I never do.
1653
02:04:23,167 --> 02:04:25,967
But with you, I had
to. How was I to find you?
1654
02:04:27,128 --> 02:04:29,687
Remember what you said to me?
1655
02:04:30,128 --> 02:04:33,327
"I haven't time for a
drink. Have you a phone number?"
1656
02:04:33,488 --> 02:04:36,928
I remember very well. What
did you think, if I may ask?
1657
02:04:38,329 --> 02:04:41,208
I was surprised to see you there.
1658
02:04:41,489 --> 02:04:43,768
You weren't as cute as I thought...
1659
02:04:44,890 --> 02:04:47,089
I didn't think you'd call me.
1660
02:04:47,530 --> 02:04:49,009
I lied to you.
1661
02:04:49,170 --> 02:04:51,769
I was free. I didn't
come on purpose.
1662
02:04:52,369 --> 02:04:53,849
I thought so.
1663
02:04:54,010 --> 02:04:56,689
I didn't understand why
you wouldn't sleep with me.
1664
02:04:56,850 --> 02:05:00,169
I figured, maybe
he's sick, impotent...
1665
02:05:00,490 --> 02:05:02,049
And I found out you weren't.
1666
02:05:02,249 --> 02:05:04,369
Did it bother you that I didn't try?
1667
02:05:06,211 --> 02:05:07,610
How else would a girl feel,
1668
02:05:07,611 --> 02:05:09,810
when guys usually leap on her,
1669
02:05:09,971 --> 02:05:12,730
and then someone's
nice and doesn't try?
1670
02:05:22,612 --> 02:05:25,399
- May I tell you something?
- Yes.
1671
02:05:25,493 --> 02:05:28,171
I've talked about the
woman I lived with...
1672
02:05:28,413 --> 02:05:30,492
Your shitty ex-lover, who left?
1673
02:05:30,893 --> 02:05:33,412
My shitty ex-lover. Right.
1674
02:05:34,134 --> 02:05:36,253
She didn't just leave.
1675
02:05:36,454 --> 02:05:39,453
I wish she had left
with just a note.
1676
02:05:40,334 --> 02:05:41,333
"Goodbye. I'm leaving".
1677
02:05:42,934 --> 02:05:44,254
I'd have liked that.
1678
02:05:45,575 --> 02:05:49,054
You know, when I met you,
I'd just left her.
1679
02:05:50,255 --> 02:05:52,294
I'd talked to her.
1680
02:05:52,734 --> 02:05:56,615
I'd decided to fall in
love with the first girl I met.
1681
02:05:56,856 --> 02:05:59,135
You were that woman. Shall I go on?
1682
02:06:02,256 --> 02:06:04,656
I don't believe in chance.
1683
02:06:04,936 --> 02:06:07,576
I needed that break-up to meet you.
1684
02:06:08,857 --> 02:06:12,016
I could've gone by
earlier, or across the street.
1685
02:06:12,896 --> 02:06:16,137
And when you didn't
show up that first time,
1686
02:06:16,578 --> 02:06:18,697
she came by, and we had a drink.
1687
02:06:18,858 --> 02:06:22,457
I leave her, I see you.
You don't come, she does.
1688
02:06:22,777 --> 02:06:24,858
Then, you come.
1689
02:06:26,419 --> 02:06:29,058
Why didn't we meet
sooner. A month, a year ago?...
1690
02:06:29,218 --> 02:06:31,378
We cruised the same areas.
1691
02:06:33,139 --> 02:06:35,778
I don't see how people leave people.
1692
02:06:36,259 --> 02:06:38,418
I never left anyone.
1693
02:06:38,899 --> 02:06:41,138
That's why I always get left.
1694
02:06:41,859 --> 02:06:44,979
I think life, the passage of time,
1695
02:06:45,139 --> 02:06:48,739
take care of the job of
pulling people together or apart.
1696
02:06:51,380 --> 02:06:54,540
I don't do anything.
I let time do it.
1697
02:06:54,781 --> 02:06:57,220
Why should I do someone else's job?
1698
02:06:58,861 --> 02:07:01,860
You know about Sacha Guitry
and his first wife?
1699
02:07:04,422 --> 02:07:06,461
He was at home with his wife.
1700
02:07:07,022 --> 02:07:10,541
Sunk down in a
high-backed chair, hidden completely.
1701
02:07:11,061 --> 02:07:15,102
Suddenly, he hears the door open
behind him, and recognizes
1702
02:07:15,263 --> 02:07:17,382
the voice of an actor, who says:
1703
02:07:18,742 --> 02:07:21,222
"Darling, are you alone?"
1704
02:07:22,983 --> 02:07:26,303
So he gets up, appears and replies:
1705
02:07:27,864 --> 02:07:31,902
"I'm not alone... I didn't know
you cared enough to call me darling".
1706
02:07:34,145 --> 02:07:36,184
Soon after, he divorced her.
1707
02:07:37,705 --> 02:07:40,904
Women who have good guys
always cheat with creeps.
1708
02:07:42,585 --> 02:07:45,985
It's probably a form of
self-expression for them.
1709
02:07:47,866 --> 02:07:50,465
My last months with Gilberte,
1710
02:07:51,385 --> 02:07:53,465
I only remember a few indications:
1711
02:07:54,027 --> 02:07:58,386
There were whiskey bottles in
the hall. I wanted them saved.
1712
02:08:00,387 --> 02:08:03,306
There was blood on the
walls, from our fights.
1713
02:08:05,028 --> 02:08:08,587
Once, I hit her very
hard, and broke something.
1714
02:08:12,228 --> 02:08:14,547
Her face was bandaged for two weeks.
1715
02:08:14,908 --> 02:08:16,827
Last time we made love,
1716
02:08:16,828 --> 02:08:18,227
she looked like Frankenstein.
1717
02:08:19,028 --> 02:08:21,867
I left, I went to
Marie's, but I had nightmares,
1718
02:08:22,028 --> 02:08:25,267
so I came back in the
night. And it started again.
1719
02:08:26,109 --> 02:08:28,868
And that was when she
said she was pregnant.
1720
02:08:29,309 --> 02:08:30,988
That infuriated me...
1721
02:08:31,149 --> 02:08:33,348
She started crying, I left.
1722
02:08:38,430 --> 02:08:40,628
Afterwards, I don't know.
1723
02:08:42,150 --> 02:08:44,310
I thought for a few days...
1724
02:08:45,271 --> 02:08:48,430
Suddenly... I was in a bus...
1725
02:08:49,991 --> 02:08:52,470
I felt something, very deeply.
1726
02:08:53,311 --> 02:08:56,551
It was an unfamiliar
feeling, very strong.
1727
02:08:57,152 --> 02:08:58,951
A veritable revelation.
1728
02:09:00,432 --> 02:09:01,751
Suddenly, I felt very happy.
1729
02:09:03,912 --> 02:09:06,032
I wanted to live with her,
1730
02:09:06,273 --> 02:09:08,392
which I hadn't done in ages...
1731
02:09:08,553 --> 02:09:11,592
I wanted to work,
to have that child.
1732
02:09:12,393 --> 02:09:14,473
I raced to her apartment.
1733
02:09:14,714 --> 02:09:16,193
She wasn't there.
1734
02:09:17,393 --> 02:09:20,233
I looked everywhere,
I called her friends.
1735
02:09:21,754 --> 02:09:23,313
She'd disappeared.
1736
02:09:26,555 --> 02:09:28,474
Then someone told me.
1737
02:09:29,395 --> 02:09:32,114
She didn't want to
see me. She was hiding.
1738
02:09:32,795 --> 02:09:34,875
She said she didn't love me.
1739
02:09:37,676 --> 02:09:38,835
You know,
1740
02:09:40,035 --> 02:09:42,395
when you leave someone you love,
1741
02:09:42,676 --> 02:09:44,796
you should say what I said before:
1742
02:09:45,317 --> 02:09:46,356
"Goodbye, I'm leaving".
1743
02:09:47,317 --> 02:09:48,876
But to disappear...
1744
02:09:49,277 --> 02:09:51,796
to hide, like a
criminal, that's base.
1745
02:09:53,077 --> 02:09:56,316
I suddenly felt I was being made
a character in a bad film.
1746
02:09:57,077 --> 02:09:59,076
A slick melodrama.
1747
02:10:00,397 --> 02:10:03,156
Just when the man
realizes he loves the woman,
1748
02:10:03,317 --> 02:10:06,557
the woman realizes she doesn't
love him anymore.
1749
02:10:09,158 --> 02:10:10,957
It's a pathetic story.
1750
02:10:12,878 --> 02:10:15,798
I don't think life can
be like these strange worlds
1751
02:10:16,238 --> 02:10:20,118
which bar reentry
once the doors close.
1752
02:10:26,280 --> 02:10:28,079
I'd rather she'd died,
1753
02:10:29,040 --> 02:10:30,559
committed suicide.
1754
02:10:33,560 --> 02:10:35,000
A bit later, I found out...
1755
02:10:36,241 --> 02:10:37,720
She had an abortion.
1756
02:10:38,761 --> 02:10:43,120
And was living with the guy who did
it... Or who helped her... Whatever.
1757
02:10:58,763 --> 02:11:01,522
Abortionists are
the new Robin Hoods,
1758
02:11:01,922 --> 02:11:03,882
the new chivalrous knights.
1759
02:11:04,044 --> 02:11:06,483
They no longer defend
widows and orphans,
1760
02:11:07,204 --> 02:11:10,203
they save women from the
disgrace in their bellies.
1761
02:11:11,644 --> 02:11:13,723
The scalpel replaces the sword,
1762
02:11:14,605 --> 02:11:17,283
the probe replaces the sabre.
1763
02:11:17,805 --> 02:11:20,724
And women always belong
to their rescuers.
1764
02:11:21,005 --> 02:11:23,004
I definitely don't like heroes.
1765
02:11:24,965 --> 02:11:27,405
Nausea is a noble disorder.
1766
02:11:28,006 --> 02:11:30,565
It is not the name that fits
1767
02:11:31,166 --> 02:11:32,604
this dust,
1768
02:11:33,165 --> 02:11:34,564
this shame,
1769
02:11:35,206 --> 02:11:37,165
that sticks in my throat,
1770
02:11:37,646 --> 02:11:39,365
that I cannot swallow,
1771
02:11:40,605 --> 02:11:42,565
nor spit up.
1772
02:11:45,887 --> 02:11:49,686
When someone leaves, and we suffer,
we never quite know why.
1773
02:11:51,446 --> 02:11:55,407
It's not just love. It's pride,
self-love. I resigned myself to it.
1774
02:11:56,888 --> 02:12:00,287
I tried to stop
suffering, or to cut it short,
1775
02:12:00,448 --> 02:12:02,607
knowing one day it would stop.
1776
02:12:04,569 --> 02:12:07,448
But when the earth trembles
under our feet...
1777
02:12:08,489 --> 02:12:09,848
when love,
1778
02:12:10,729 --> 02:12:13,648
success, revolution
no longer mean anything...
1779
02:12:14,970 --> 02:12:16,128
You know,
1780
02:12:17,250 --> 02:12:20,209
the world will be saved by children,
1781
02:12:20,730 --> 02:12:23,329
soldiers... and madmen.
1782
02:12:26,731 --> 02:12:28,770
I think your friend is here.
1783
02:12:29,091 --> 02:12:32,050
She didn't see you.
She's over there.
1784
02:12:54,734 --> 02:12:57,213
- You can stay.
- No, I'm going over there.
1785
02:13:23,295 --> 02:13:25,735
- Hello, don't you remember
me? Your name's Virginia.
1786
02:13:27,576 --> 02:13:29,135
No. My name is Veronika.
1787
02:13:29,296 --> 02:13:33,015
That's right. We
met in the country...
1788
02:13:35,057 --> 02:13:36,896
Yes, I remember you very well...
1789
02:13:44,458 --> 02:13:47,537
By the way, we're
having a little party,
1790
02:13:50,338 --> 02:13:52,617
a little party for
Maurice's birthday.
1791
02:13:54,539 --> 02:13:56,338
At my place, due de Vaugirard.
1792
02:14:13,900 --> 02:14:15,500
- Leaving, Alexandre?
- Yes, yes.
1793
02:14:16,141 --> 02:14:18,940
- Stay a bit.
- No, I'm tired. So long.
1794
02:14:26,062 --> 02:14:27,341
Don't you want to come?
1795
02:14:27,502 --> 02:14:29,861
No, I'm going to the movies.
1796
02:15:05,400 --> 02:15:08,198
I must really love you
to chase you in the street.
1797
02:15:31,291 --> 02:15:34,011
Why did you go? I asked you to stay.
1798
02:15:34,172 --> 02:15:35,811
You were with people.
1799
02:15:35,972 --> 02:15:37,851
That wasn't important.
1800
02:15:38,613 --> 02:15:41,372
They seemed to amuse
you, more than me.
1801
02:15:44,213 --> 02:15:45,732
He's very amusing.
1802
02:15:46,773 --> 02:15:49,252
He's dumb, thinks he's irresistible.
1803
02:15:49,413 --> 02:15:51,772
And it's fun to hear bullshit.
1804
02:15:52,133 --> 02:15:53,294
Perhaps...
1805
02:15:57,415 --> 02:16:00,413
I followed you because
I wanted to be with you.
1806
02:16:02,134 --> 02:16:04,415
You're very nice, but I can't.
1807
02:16:05,335 --> 02:16:08,734
You have things to do?
I thought you were free.
1808
02:16:09,376 --> 02:16:12,174
No, I'm free, but I
told you, I have a full life.
1809
02:16:14,417 --> 02:16:17,375
You know, I'd like
to fuck you again.
1810
02:16:17,737 --> 02:16:19,295
Why not say it?
1811
02:16:20,337 --> 02:16:22,456
Chicks don't usually say that?
1812
02:16:23,977 --> 02:16:26,536
I love you, and I
want to fuck you again.
1813
02:16:30,016 --> 02:16:32,376
Can you bring guys to your room?
1814
02:16:32,538 --> 02:16:34,737
No, but all the girls do it.
1815
02:16:36,538 --> 02:16:39,417
We could go there. But not today.
1816
02:16:40,257 --> 02:16:42,538
You won't come to my room.
1817
02:16:43,018 --> 02:16:44,777
You respect the rules?
1818
02:16:45,419 --> 02:16:47,697
I've brought a lot of guys up there.
1819
02:16:48,218 --> 02:16:51,257
Why do you think I insisted
on a double bed?
1820
02:16:52,860 --> 02:16:55,979
But I don't want the man I
love to see my sordid place.
1821
02:16:56,980 --> 02:16:59,579
Well, it's a privilege
I'm happy to have.
1822
02:16:59,980 --> 02:17:01,418
But you know,
1823
02:17:03,661 --> 02:17:05,580
I make sure the women
I know have apartments,
1824
02:17:05,581 --> 02:17:07,540
since I don't.
1825
02:17:08,820 --> 02:17:10,940
I only sleep with that kind.
1826
02:17:11,101 --> 02:17:13,821
Me, I fuck a lot of Arabs and Jews.
1827
02:17:14,502 --> 02:17:15,980
That's something else...
1828
02:17:16,621 --> 02:17:18,101
You're on an alien kick.
1829
02:17:18,261 --> 02:17:20,900
Yes. I adore aliens.
I adore fucking aliens.
1830
02:17:21,061 --> 02:17:24,021
It turns me on, too. Sorry,
but it does. Every time.
1831
02:17:24,182 --> 02:17:25,941
Don't be sorry.
1832
02:17:26,822 --> 02:17:28,382
But then why me?
1833
02:17:28,542 --> 02:17:31,262
I don't know. Stupid, probably.
1834
02:17:32,063 --> 02:17:35,182
Why shouldn't women be
able to say they want to fuck?
1835
02:17:40,184 --> 02:17:42,463
The ones who don't
are idiots, right?
1836
02:17:44,825 --> 02:17:46,064
I don't know.
1837
02:17:47,465 --> 02:17:48,824
Yes, probably...
1838
02:17:50,904 --> 02:17:54,264
If you're busy now,
couldn't we meet later?
1839
02:17:54,825 --> 02:17:56,544
Whenever you like.
1840
02:18:00,425 --> 02:18:02,786
I'll try to be at the
"Flore" at midnight.
1841
02:18:02,947 --> 02:18:06,865
But it's not definite. Where
will we go? I don't like hotels.
1842
02:18:07,146 --> 02:18:09,464
- Why? Hotels are fine.
- No, that's no good.
1843
02:18:11,065 --> 02:18:13,705
And I'd kind of like
to go to your place.
1844
02:18:16,107 --> 02:18:18,265
I'll be at the "Flore" at midnight.
1845
02:18:21,067 --> 02:18:22,427
Can I drop you off?
1846
02:18:22,587 --> 02:18:23,986
Yes, at my place.
1847
02:19:48,218 --> 02:19:50,177
- Would you like a drink?
- Yes.
1848
02:19:51,898 --> 02:19:54,098
I can make coffee... Nescafe.
1849
02:19:54,979 --> 02:19:56,698
You have nothing else?
1850
02:19:57,299 --> 02:19:58,314
Sure, water.
1851
02:20:00,116 --> 02:20:03,099
No, make me a Nescafe.
1852
02:20:27,342 --> 02:20:29,437
What have you done since I saw you?
1853
02:20:30,462 --> 02:20:33,342
I went and fucked... or
got fucked... whichever...
1854
02:20:34,183 --> 02:20:37,102
I thought so. Your
make-up is messed up.
1855
02:20:37,263 --> 02:20:38,502
I called an ex-lover.
1856
02:20:38,823 --> 02:20:41,462
An intern who was on duty at Necker.
1857
02:20:41,623 --> 02:20:43,623
Want it strong or weak?
1858
02:20:43,784 --> 02:20:44,823
Strong.
1859
02:20:46,224 --> 02:20:48,903
I dig up ex-lovers when I want to.
1860
02:20:49,584 --> 02:20:52,864
I upset some of them, when their
wives answer the phone.
1861
02:20:54,985 --> 02:20:56,624
But I don't like fucking
with them anymore.
1862
02:20:56,625 --> 02:20:58,264
I'm not happy.
1863
02:20:58,825 --> 02:21:01,024
Then why do it? You
didn't have to...
1864
02:21:01,465 --> 02:21:02,945
You annoyed me.
1865
02:21:03,106 --> 02:21:05,745
I wanted to stay with
you. I told you. I insisted.
1866
02:21:05,906 --> 02:21:07,825
You sure humiliated me.
1867
02:21:08,466 --> 02:21:10,705
I think I did it just
to get back at you.
1868
02:21:10,986 --> 02:21:13,026
You had a few hours to kill.
1869
02:21:13,187 --> 02:21:16,346
You could have spent
them at home, watching TV.
1870
02:21:16,547 --> 02:21:18,066
Watching TV?
1871
02:21:19,067 --> 02:21:21,586
I wanted to get
fucked... I wanted a cock!
1872
02:21:23,628 --> 02:21:27,026
It's nice to sleep a feeling a cock,
even soft, against your ass.
1873
02:21:30,587 --> 02:21:32,026
But you're jealous?
1874
02:21:32,188 --> 02:21:33,267
I don't know...
1875
02:21:33,428 --> 02:21:35,467
No, it excites me.
1876
02:21:36,348 --> 02:21:37,867
One sugar, or two?
1877
02:21:38,188 --> 02:21:39,307
One.
1878
02:21:39,788 --> 02:21:42,708
I like your room.
It smells of hospital
1879
02:21:43,469 --> 02:21:45,948
My room smells of
hospital? How awful!
1880
02:21:59,647 --> 02:22:01,782
- I'm a mess.
- Yes.
1881
02:22:02,071 --> 02:22:03,135
Think so?
1882
02:22:03,744 --> 02:22:07,870
Yes, but you have a way of being
a mess which suits you.
1883
02:22:10,031 --> 02:22:10,950
Come here.
1884
02:22:29,513 --> 02:22:33,553
So, what did you do
with your ex-lover?
1885
02:22:33,914 --> 02:22:35,113
I don't like to tell.
1886
02:22:39,314 --> 02:22:40,673
Anyway it went so fast.
1887
02:22:41,394 --> 02:22:42,714
He wanted it, then?
1888
02:22:42,915 --> 02:22:46,794
Yes. I've always turned him
on. I give him an instant hard-on.
1889
02:22:47,315 --> 02:22:49,274
You found a bed?
1890
02:22:49,715 --> 02:22:52,715
Kicked a patient out?
How did you manage?
1891
02:22:53,116 --> 02:22:55,915
- There's a couch in his office.
- Oh, I see...
1892
02:22:56,796 --> 02:22:58,395
Very efficient...
1893
02:22:59,116 --> 02:23:00,315
You don't want to tell?
1894
02:23:00,516 --> 02:23:02,476
No... He said "Undress,
do what I like".
1895
02:23:02,637 --> 02:23:03,956
What's that?
1896
02:23:04,117 --> 02:23:06,275
- I won't tell.
- Then do it to me.
1897
02:23:06,436 --> 02:23:07,995
No, it's too tiring.
1898
02:23:09,676 --> 02:23:12,636
You're showing bad
faith. I'd rather go...
1899
02:23:13,437 --> 02:23:15,396
Stay. I'll do it if you can guess.
1900
02:23:18,437 --> 02:23:20,276
What did you use?
1901
02:23:20,877 --> 02:23:23,037
Tell me if I'm hot...
1902
02:23:24,358 --> 02:23:25,677
Or cold...
1903
02:23:25,878 --> 02:23:26,837
Help me...
1904
02:23:47,160 --> 02:23:49,239
When I'm not drunk,
I'm super-modest.
1905
02:23:50,120 --> 02:23:51,839
Turn off the light. It's there.
1906
02:23:57,361 --> 02:23:59,440
You undressed fast the other day.
1907
02:24:00,481 --> 02:24:02,281
While you weren't looking.
1908
02:24:02,442 --> 02:24:04,401
That's my technique.
I always do like that.
1909
02:24:26,214 --> 02:24:28,173
Alexandre, I'm going to work.
1910
02:24:28,454 --> 02:24:30,333
Stay and sleep, if you like.
1911
02:24:30,494 --> 02:24:32,894
- What time is it?
- 6:45.
1912
02:24:32,901 --> 02:24:34,854
No-no, I'm going to get up.
1913
02:24:35,735 --> 02:24:37,294
You're very beautiful...
1914
02:24:37,935 --> 02:24:39,734
Come a bit closer...
1915
02:24:44,895 --> 02:24:47,014
Don't the doctors do that all day?
1916
02:24:47,175 --> 02:24:48,854
They used to. Not anymore.
1917
02:24:49,015 --> 02:24:50,454
And the patients?
1918
02:24:51,495 --> 02:24:53,095
The patients, never.
1919
02:24:53,576 --> 02:24:56,655
- Any time to make love?
- No, I'm going to the O.R.
1920
02:24:57,016 --> 02:24:59,015
Who are you going to kill today?
1921
02:25:02,217 --> 02:25:04,056
I'll leave you a key.
1922
02:25:04,377 --> 02:25:06,976
Lock the door. You can keep it.
1923
02:27:13,005 --> 02:27:13,964
How much is it?
1924
02:27:14,405 --> 02:27:15,980
It's on the tag.
1925
02:27:17,244 --> 02:27:18,204
May I try it on?
1926
02:27:18,245 --> 02:27:19,155
Yes. In here.
1927
02:27:54,185 --> 02:27:55,544
Excuse me?
1928
02:28:00,894 --> 02:28:03,667
- Here.
- Thank you.
1929
02:28:03,669 --> 02:28:05,825
Bye.
1930
02:28:14,626 --> 02:28:16,464
You can come over here.
1931
02:28:23,730 --> 02:28:26,586
I have something for
you. A scarf. I set it aside
1932
02:28:27,890 --> 02:28:29,386
I think it'll look good on you.
1933
02:28:40,936 --> 02:28:42,787
I like it. What do you think?
1934
02:29:13,963 --> 02:29:17,798
Yes. Yes.
1935
02:29:18,088 --> 02:29:19,943
- It's Veronika.
- No, I don't want to.
1936
02:29:20,248 --> 02:29:22,768
Oh, go on, work it
out, it's your affair.
1937
02:29:26,737 --> 02:29:30,968
- Hello.
- Hello. It's Veronika Am I intruding?
1938
02:29:31,418 --> 02:29:33,296
Well, yes... I was asleep.
1939
02:29:33,457 --> 02:29:35,137
Excuse me.
1940
02:29:35,418 --> 02:29:37,256
It doesn't matter. What's up?
1941
02:29:37,817 --> 02:29:39,937
I'd like to see you.
1942
02:29:40,417 --> 02:29:42,496
What's that noise? I can't hear you.
1943
02:29:42,978 --> 02:29:45,977
I'm at the
"Bibloquet". Want to come meet me?
1944
02:29:46,137 --> 02:29:49,336
No. I'm tired, not
tonight. I'll call you tomorrow.
1945
02:29:49,737 --> 02:29:51,297
You won't come?
1946
02:29:51,651 --> 02:29:54,777
No-no. I'll call you
tomorrow. Good night.
1947
02:30:00,698 --> 02:30:02,419
What did she want?
1948
02:30:03,179 --> 02:30:05,059
For me to go to meet her.
1949
02:30:05,460 --> 02:30:08,098
She's at a night club. She's drunk.
1950
02:30:09,899 --> 02:30:12,020
She's a bit lost, huh?
1951
02:30:12,461 --> 02:30:14,100
It's obvious.
1952
02:30:20,460 --> 02:30:22,981
I thought people who worked
1953
02:30:24,861 --> 02:30:27,340
were more stable than the others.
1954
02:30:27,662 --> 02:30:30,180
Or at least pretend to be.
1955
02:30:31,102 --> 02:30:33,381
Even if it's a shitty work.
1956
02:30:33,703 --> 02:30:36,022
Even if they don't
make enough for bread.
1957
02:30:37,582 --> 02:30:39,902
I heard a cliche recently:
1958
02:30:41,504 --> 02:30:42,382
How it was...
1959
02:30:43,263 --> 02:30:44,462
Wait...
1960
02:30:45,703 --> 02:30:47,222
"The man in the street".
1961
02:30:47,903 --> 02:30:51,463
I don't feel at all
like "the man in the street".
1962
02:30:52,264 --> 02:30:56,103
I should stay in. One must
always let people be right.
1963
02:30:56,745 --> 02:31:01,144
I rather like it that
she acts the way she does...
1964
02:31:01,745 --> 02:31:05,225
Gets shit-faced, calls
in the middle of the night...
1965
02:31:05,826 --> 02:31:08,104
Because if the people who work...
1966
02:31:08,625 --> 02:31:12,905
If "the man in the
street" starts flipping out too
1967
02:31:13,627 --> 02:31:16,745
tu use a somewhat dated expression,
1968
02:31:17,266 --> 02:31:20,544
then some interesting
things will happen.
1969
02:31:21,506 --> 02:31:25,306
Because I've had about
enough of these people feeling smug
1970
02:31:25,466 --> 02:31:28,225
with their cars,
vacations, families...
1971
02:31:28,786 --> 02:31:32,667
I used to think: why
do they keep on working?
1972
02:31:33,948 --> 02:31:37,227
Why don't they pack it
in? Why don't they leave?
1973
02:31:37,947 --> 02:31:40,546
Anywhere, nowhere.
1974
02:31:43,949 --> 02:31:47,027
Once, I fell asleep on the highway
1975
02:31:48,069 --> 02:31:50,268
Between Marseilles and Lyons.
1976
02:31:51,028 --> 02:31:53,588
Those lines zipping by...
1977
02:31:54,589 --> 02:31:56,788
I fell asleep for a few seconds...
1978
02:31:58,070 --> 02:32:03,069
I woke up when my car
bumped the guard rail on the left.
1979
02:32:04,391 --> 02:32:07,790
I clutched the wheel,
desperately, trying to stay awake.
1980
02:32:07,951 --> 02:32:10,830
And I saw, it wasn't a mirage,
1981
02:32:10,991 --> 02:32:14,391
I really saw... as if
one could see the same place
1982
02:32:14,672 --> 02:32:16,950
1000 years ago, or in 1000 years...
1983
02:32:18,031 --> 02:32:20,991
That blacktop highway,
1984
02:32:21,712 --> 02:32:24,591
all cracked and fissured,
1985
02:32:25,513 --> 02:32:27,272
overgrown with weeds,
1986
02:32:28,192 --> 02:32:30,791
a vestige of ancient civilization.
1987
02:32:32,273 --> 02:32:33,473
Useless.
1988
02:32:33,673 --> 02:32:34,833
Ruined.
1989
02:32:36,074 --> 02:32:38,393
The Parthenon, the pyramids...
1990
02:32:38,954 --> 02:32:41,032
The highway, the factories,
1991
02:32:41,514 --> 02:32:43,153
it was all the same.
1992
02:32:45,235 --> 02:32:46,833
And on that path,
1993
02:32:47,155 --> 02:32:48,114
men,
1994
02:32:49,034 --> 02:32:50,314
women,
1995
02:32:51,114 --> 02:32:52,235
vagabonds
1996
02:32:52,995 --> 02:32:55,675
their goods tied to a
stick slung on their shoulders,
1997
02:32:56,636 --> 02:33:00,314
walking, like the
end of a Chaplin film.
1998
02:33:01,996 --> 02:33:04,234
But not going anywhere.
1999
02:33:04,835 --> 02:33:06,034
It was over.
2000
02:33:06,676 --> 02:33:08,035
Just going...
2001
02:33:09,836 --> 02:33:12,475
I thought, there's
not much longer...
2002
02:33:13,237 --> 02:33:15,755
Soon, all this would be over...
2003
02:33:16,237 --> 02:33:19,355
Housing projects, cars, cinemas...
2004
02:33:22,438 --> 02:33:25,877
Maybe someone very old, really old,
2005
02:33:26,357 --> 02:33:28,156
will still remember
2006
02:33:30,037 --> 02:33:32,797
and tell the youths about movies...
2007
02:33:33,679 --> 02:33:37,398
Pictures that moved, and talked.
2008
02:33:38,558 --> 02:33:41,037
And the young won't understand...
2009
02:33:42,320 --> 02:33:44,478
It's crazy that you
really still believe in a man
2010
02:33:50,440 --> 02:33:52,040
What does that mean?
2011
02:33:52,761 --> 02:33:54,159
In what man?
2012
02:33:55,040 --> 02:33:56,600
"The man in the street"?
2013
02:33:58,521 --> 02:34:01,681
There's another
cliche I like. It goes:
2014
02:34:02,521 --> 02:34:05,120
"The Underprivileged classes".
2015
02:34:05,482 --> 02:34:07,681
See, there's
2016
02:34:08,362 --> 02:34:10,360
"the textile bourgeoisie",
2017
02:34:11,803 --> 02:34:13,882
"the underprivileged classes",
2018
02:34:14,843 --> 02:34:16,482
"the man in the street",
2019
02:34:17,362 --> 02:34:20,001
"unwed mothers", etc.
2020
02:34:20,603 --> 02:34:22,562
A name for everything.
2021
02:34:24,483 --> 02:34:29,282
In exchange for so-called work,
men accept money from other men.
2022
02:34:29,883 --> 02:34:31,803
You can ask anything of men
2023
02:34:31,804 --> 02:34:33,243
who accept money from others,
2024
02:34:33,605 --> 02:34:35,603
even to take their pants down.
2025
02:34:35,965 --> 02:34:39,243
To play the game, you
need the same weapons...
2026
02:34:39,644 --> 02:34:41,283
And know how to use them...
2027
02:34:41,445 --> 02:34:43,764
Dueling was good.
2028
02:34:44,284 --> 02:34:46,924
One was pitted against equals.
2029
02:34:48,084 --> 02:34:50,484
Thugs murdered with
knives in the back.
2030
02:34:52,045 --> 02:34:54,004
I'm rather in favor of that.
2031
02:34:54,965 --> 02:34:56,604
Strike unawares,
2032
02:34:57,646 --> 02:34:59,084
from behind.
2033
02:35:01,046 --> 02:35:04,685
When I make love with
you, I think only of death,
2034
02:35:05,167 --> 02:35:06,365
of earth,
2035
02:35:06,886 --> 02:35:08,245
of ashes.
2036
02:35:09,447 --> 02:35:11,406
You never told me that.
2037
02:35:11,768 --> 02:35:13,486
I always think about it.
2038
02:35:14,127 --> 02:35:16,687
So, you're making love with death.
2039
02:35:18,407 --> 02:35:19,606
Why?
2040
02:35:20,248 --> 02:35:23,688
Do you see rivers,
rushing waterfalls?
2041
02:35:36,662 --> 02:35:41,007
- Hello. Can I speak to Alexandre?
- He's asleep.
2042
02:35:41,542 --> 02:35:43,302
Can you wake him?
2043
02:35:43,583 --> 02:35:47,061
Listen, you know you
can't wake him when he's asleep.
2044
02:35:47,222 --> 02:35:49,022
Then, I'm coming over.
2045
02:35:49,303 --> 02:35:50,982
Listen, Veronika,
2046
02:35:51,383 --> 02:35:54,423
we'd like a little peace and quiet.
2047
02:35:54,584 --> 02:35:56,591
- You're at 234, right?
- Yes.
2048
02:35:56,806 --> 02:35:58,285
Okay. I'm coming.
2049
02:36:02,037 --> 02:36:03,436
She's coming.
2050
02:36:05,637 --> 02:36:07,636
You should have said no, been firm.
2051
02:36:07,797 --> 02:36:10,036
Listen, my friend,
that's your business.
2052
02:36:10,797 --> 02:36:12,877
Anyway, she's so drunk.
2053
02:36:16,118 --> 02:36:17,596
What time is it?
2054
02:36:21,397 --> 02:36:22,717
4:00 a.m.
2055
02:36:23,118 --> 02:36:25,157
Listen, my friend, I want to say
2056
02:36:25,358 --> 02:36:28,637
that your romances are
starting to piss me off.
2057
02:36:29,318 --> 02:36:31,597
No-no. It's fine.
2058
02:36:31,959 --> 02:36:34,238
I like people who disobey.
2059
02:36:35,039 --> 02:36:38,278
You tell them "Don't
come", they come.
2060
02:36:40,839 --> 02:36:43,439
You tell them "Leave", they stay.
2061
02:36:44,400 --> 02:36:46,919
Like drunks thrown out of a bar.
2062
02:36:48,520 --> 02:36:50,919
You say "Go", they come back.
2063
02:36:52,841 --> 02:36:55,360
I don't like dignity.
2064
02:36:59,110 --> 02:37:02,310
My only dignity, is my cowarding.
2065
02:37:29,014 --> 02:37:30,453
She's not alone.
2066
02:37:30,894 --> 02:37:33,094
If she's with a guy, throw them out.
2067
02:37:42,496 --> 02:37:45,135
I don't have any
money. Can you pay my taxi?
2068
02:37:50,136 --> 02:37:54,656
She needs money for the taxi
and the guy is grabbing her ass.
2069
02:37:56,616 --> 02:37:58,855
There's some money in my pocket.
2070
02:38:31,339 --> 02:38:33,459
Nothing do drink here?
2071
02:38:34,140 --> 02:38:36,699
I think you've had enough, honey.
2072
02:38:37,180 --> 02:38:38,259
Honey?
2073
02:38:39,300 --> 02:38:41,259
Maybe I'm disturbing you.
2074
02:38:41,981 --> 02:38:43,940
Maybe you were fucking?
2075
02:38:48,021 --> 02:38:49,860
Shitty old Alexandre!
2076
02:39:01,983 --> 02:39:03,902
Rotten old Mary,
2077
02:39:04,183 --> 02:39:06,582
with breasts of a woman of thirty.
2078
02:39:08,183 --> 02:39:11,822
And you... Sweet,
tender, pure Veronika.
2079
02:39:12,744 --> 02:39:14,103
Pure? Me?
2080
02:39:14,864 --> 02:39:17,183
I'm completely rotten.
2081
02:39:22,225 --> 02:39:24,304
Don't mind what I say.
2082
02:39:24,825 --> 02:39:27,024
I've drunk a maximum tonight.
2083
02:39:32,426 --> 02:39:34,705
Can I get in the sack with you?
2084
02:40:41,951 --> 02:40:44,111
You know what would please me?
2085
02:40:45,072 --> 02:40:47,231
For you two to fuck.
2086
02:40:48,632 --> 02:40:51,591
If you want to fuck Alexandre,
he won't mind.
2087
02:40:51,752 --> 02:40:55,552
I don't want to
fuck. What do you think?
2088
02:40:56,673 --> 02:40:59,312
I don't want him and his old cock.
2089
02:40:59,873 --> 02:41:03,113
Ever noticed his cock
looks like the spout of a teapot?
2090
02:41:05,434 --> 02:41:08,513
No. What would please
me is for you two to fuck.
2091
02:41:09,754 --> 02:41:12,514
You love each other. People
in love, fucking...
2092
02:41:12,675 --> 02:41:15,553
That's the most
beautiful thing there is.
2093
02:41:16,514 --> 02:41:17,713
You're beautiful, Mary...
2094
02:41:17,874 --> 02:41:19,833
With my body of a woman of thirty?
2095
02:41:19,994 --> 02:41:22,394
Cut the crap. You're very beautiful.
2096
02:41:22,555 --> 02:41:24,554
Look at your legs...
2097
02:41:25,355 --> 02:41:27,754
But women don't turn me on.
2098
02:41:41,876 --> 02:41:43,396
What time is it?
2099
02:41:44,077 --> 02:41:45,716
Aren't you going to work?
2100
02:41:46,580 --> 02:41:48,196
I'll call in. I'll work it out.
2101
02:41:50,861 --> 02:41:52,797
I'm crazy about you.
2102
02:41:52,838 --> 02:41:54,397
What's that?
2103
02:41:54,838 --> 02:41:57,197
I'm crazy about you.
2104
02:42:06,999 --> 02:42:09,198
Marie invited some friends over.
2105
02:42:09,399 --> 02:42:11,558
- I'm handling drinks.
- Your friends?
2106
02:42:11,719 --> 02:42:13,799
No, hers. They're OK, you'll see.
2107
02:42:13,960 --> 02:42:15,399
They won't mind me?
2108
02:42:15,560 --> 02:42:17,599
No. I checked with Marie.
2109
02:42:20,360 --> 02:42:22,040
- Know where the liquor is?
- No.
2110
02:42:24,761 --> 02:42:25,840
Over there.
2111
02:42:30,801 --> 02:42:32,361
See, here we are!
2112
02:42:32,442 --> 02:42:35,601
I never lose my way
when it comes to liquor.
2113
02:42:37,642 --> 02:42:40,161
- Like this whiskey?
- I only drink it with Coke.
2114
02:42:40,322 --> 02:42:42,483
With this one, it'd be criminal!
2115
02:42:42,643 --> 02:42:45,602
We'll get a cheap
whiskey to have it with Coke.
2116
02:42:46,483 --> 02:42:49,362
This one, you'll taste
it, you'll love it.
2117
02:42:55,810 --> 02:42:58,730
You'll see, they'll
think we're drunk.
2118
02:43:23,205 --> 02:43:24,925
Good to see you.
2119
02:43:26,806 --> 02:43:29,845
- How's Charles?
- He's coming.
2120
02:43:33,847 --> 02:43:35,245
What's for dinner?
2121
02:43:35,406 --> 02:43:36,925
Lapin a la moutarde.
2122
02:43:37,927 --> 02:43:40,045
Great. This will be delicious.
2123
02:43:40,206 --> 02:43:42,926
We took care of the booze.
2124
02:43:44,528 --> 02:43:45,286
I'll have a drop.
2125
02:43:45,888 --> 02:43:49,525
- Anything to nibble on?
- No.
2126
02:43:54,395 --> 02:43:55,422
No. Thank you.
2127
02:44:01,689 --> 02:44:03,609
- Where are you going?
- I'll be back.
2128
02:44:16,082 --> 02:44:17,730
- I've got something to say.
- Yes.
2129
02:44:18,090 --> 02:44:20,409
There's an extra guest.
2130
02:44:21,050 --> 02:44:22,411
That's too bad... Who?
2131
02:44:22,571 --> 02:44:25,330
I hope you won't be an
asshole. It's Philippe.
2132
02:44:26,092 --> 02:44:27,971
No! I won't stand for it!
2133
02:44:28,692 --> 02:44:29,970
Listen, come on Alexandre!
2134
02:44:30,131 --> 02:44:31,650
No, absolutely not!
2135
02:44:31,852 --> 02:44:33,970
Fine. I'm leaving!
Have a nice evening!
2136
02:44:34,452 --> 02:44:35,410
Listen, Alexandre!
2137
02:44:52,241 --> 02:44:54,920
Wait, there's been a
change of plan. A scene.
2138
02:44:55,081 --> 02:44:56,720
- Over me?
- No.
2139
02:44:56,882 --> 02:44:59,201
Get in the car, I'll explain.
2140
02:45:08,683 --> 02:45:11,721
I took a few bottles.
We can get drunk anywhere.
2141
02:45:12,123 --> 02:45:14,202
I don't want to get drunk.
2142
02:45:14,523 --> 02:45:17,242
Too bad. She does make good
lapin a la moutarde.
2143
02:45:17,563 --> 02:45:19,002
What happened?
2144
02:45:19,163 --> 02:45:21,762
Oh nothing... She invited a guy.
2145
02:45:22,349 --> 02:45:26,364
I don't know if he's a
boyfriend, some Cultural Attache...
2146
02:45:26,724 --> 02:45:28,004
Excuse me, I'm furious.
2147
02:45:28,725 --> 02:45:30,163
Alexandre, I love you.
2148
02:45:30,324 --> 02:45:33,307
- If you want me to
leave if that would help...
2149
02:45:33,979 --> 02:45:35,610
No. if you go, I'll go with you.
2150
02:45:42,646 --> 02:45:45,045
I don't think it will work out.
2151
02:45:49,366 --> 02:45:52,206
You disgust me.
You're totally selfish.
2152
02:45:52,367 --> 02:45:54,646
Go fuck the whole world!
2153
02:45:54,807 --> 02:45:56,246
You're a dirty bastard!
2154
02:46:03,728 --> 02:46:05,927
I'll be back. Have any cigarettes?
2155
02:46:37,340 --> 02:46:40,020
What do you want? Leave me alone!
2156
02:46:42,222 --> 02:46:46,220
It was going fine
tonight, What did you try to prove?
2157
02:46:47,061 --> 02:46:48,941
- You knew damn well.
- No, I didn't.
2158
02:46:49,101 --> 02:46:53,541
I thought you could do something
for me. But you're incapable!
2159
02:46:54,182 --> 02:46:56,622
What you do well is drain people.
2160
02:46:56,782 --> 02:47:01,341
But dinner with Philippe tonight
would have been too much for you.
2161
02:47:01,589 --> 02:47:04,573
That's the truth. Far too much.
2162
02:47:05,014 --> 02:47:07,453
Shut up! Everything
you say is dirty!
2163
02:47:08,053 --> 02:47:10,412
And what you're doing isn't dirty?
2164
02:47:10,573 --> 02:47:13,374
No. It's you. You soil
anything you touch.
2165
02:47:13,534 --> 02:47:15,333
- Why didn't you say?
- I didn't know.
2166
02:47:15,494 --> 02:47:17,773
Charles ran into
him and invited him.
2167
02:47:17,934 --> 02:47:20,774
You could have said
no... Or asked me...
2168
02:47:21,174 --> 02:47:23,375
If only you'd done
it as a provocation!
2169
02:47:23,695 --> 02:47:25,494
You let others act for you.
2170
02:47:25,655 --> 02:47:28,654
Do you know
irresponsibility aggravates crime!
2171
02:47:28,855 --> 02:47:31,080
Your friends invite someone,
and that's all right with you?
2172
02:47:31,216 --> 02:47:33,816
You have no say?!
2173
02:47:54,258 --> 02:47:56,816
Hello. Charles Lemoine, please.
2174
02:47:57,497 --> 02:47:59,737
Try the terrace...
2175
02:48:02,938 --> 02:48:05,778
I'll meet you there...
I'll explain...
2176
02:48:13,899 --> 02:48:15,138
I'll call you.
2177
02:48:30,500 --> 02:48:32,180
Thank you for waiting.
2178
02:48:32,662 --> 02:48:34,021
We're going up.
2179
02:48:34,181 --> 02:48:37,020
But if you don't feel right, leave.
2180
02:48:37,182 --> 02:48:40,461
You know, I love Marie very
much. These spats won't change that.
2181
02:48:41,061 --> 02:48:42,741
Hand me the bottles...
2182
02:49:09,264 --> 02:49:11,344
Let's open these anyway...
2183
02:49:11,664 --> 02:49:13,344
I'll get glasses.
2184
02:49:39,986 --> 02:49:43,225
- I suppose you're not hungry anymore.
- No.
2185
02:49:43,627 --> 02:49:45,026
Me neither.
2186
02:49:45,508 --> 02:49:49,666
People take all sorts of
things to kill their appetites.
2187
02:49:50,267 --> 02:49:52,867
They should try a
good scene once in a while.
2188
02:49:53,029 --> 02:49:56,107
The Stomach knots up.
You can't eat. It's great.
2189
02:49:58,348 --> 02:50:00,347
You who cure cancer,
2190
02:50:01,829 --> 02:50:04,549
who heal the most
incredible suffering...
2191
02:50:05,029 --> 02:50:08,348
Have you never sought
a cure for this?
2192
02:50:09,189 --> 02:50:10,869
It isn't new...
2193
02:50:11,430 --> 02:50:13,229
Since the first love affair...
2194
02:50:13,390 --> 02:50:14,749
Way back,
2195
02:50:15,230 --> 02:50:17,149
at the beginning of time,
2196
02:50:18,190 --> 02:50:20,870
people fucked,
coupled... no problems.
2197
02:50:21,350 --> 02:50:22,671
Everyone together.
2198
02:50:23,551 --> 02:50:26,631
Then one day, someone
wanted one woman for himself.
2199
02:50:26,792 --> 02:50:29,230
He said "She's mine, hands off!".
2200
02:50:29,392 --> 02:50:33,151
The first love affair. He didn't
know what he was doing.
2201
02:50:33,552 --> 02:50:36,911
So, is there no cure?
Shots? An operation?
2202
02:50:37,392 --> 02:50:40,028
Try vitamin, "M" (love)
2203
02:50:47,313 --> 02:50:49,833
How about the
rabbit... Feel up to it?
2204
02:50:50,114 --> 02:50:52,353
Not now. Maybe later...
2205
02:50:59,594 --> 02:51:02,674
Can I make you up? I
love it! Come here...
2206
02:51:54,159 --> 02:51:56,578
- Ooh-la-la...
- What's going on?
2207
02:51:57,139 --> 02:51:59,618
Alexandre's doing it
up big... This record...
2208
02:51:59,820 --> 02:52:02,539
You two make me
laugh with your games.
2209
02:52:03,020 --> 02:52:04,419
Oh, please, Veronika.
2210
02:52:04,580 --> 02:52:07,699
Let me speak. Don't you
see how ridiculous you two are?
2211
02:52:57,824 --> 02:52:59,863
You should make Alexandre up too.
2212
02:53:01,584 --> 02:53:02,785
Fuck off!
2213
02:53:03,185 --> 02:53:06,065
I promise, Alexandre,
It'll be very becoming.
2214
02:53:27,107 --> 02:53:29,066
Yes-yes, very becoming.
2215
02:53:30,547 --> 02:53:31,706
Nice, eh?
2216
02:53:34,868 --> 02:53:39,347
If you go out like that, you'll
turn a maximum of guys on.
2217
02:53:41,388 --> 02:53:44,708
He should get it up the
ass. It won't hurt him.
2218
02:53:45,190 --> 02:53:46,868
It'd do him good.
2219
02:53:47,869 --> 02:53:50,348
That's your problem,
and you know it.
2220
02:53:51,630 --> 02:53:53,749
You should give it a try, Alexandre.
2221
02:54:03,457 --> 02:54:05,376
I hate being in the middle.
2222
02:54:05,536 --> 02:54:07,376
Want to get there?
2223
02:54:07,537 --> 02:54:09,496
No. Leave me alone.
2224
02:54:10,177 --> 02:54:12,936
If I'm in the way, I
can use the other room.
2225
02:54:14,177 --> 02:54:15,897
Cut out the bullshit.
2226
02:54:16,738 --> 02:54:19,816
You're the happiest
man in the world.
2227
02:54:20,337 --> 02:54:23,418
You're in the sack with
two chicks who love you.
2228
02:54:23,619 --> 02:54:25,058
I'll take the middle,
2229
02:54:25,379 --> 02:54:27,096
but let me sleep...
2230
02:54:40,818 --> 02:54:45,903
Fuck me... Fuck me...
2231
02:54:46,704 --> 02:54:47,804
No!
2232
02:55:31,335 --> 02:55:32,294
How many to sleep?
2233
02:55:33,925 --> 02:55:35,252
1 or 2.
2234
02:55:35,695 --> 02:55:36,678
The whole thing?
2235
02:55:38,367 --> 02:55:40,366
How does one handle this?
2236
02:55:40,527 --> 02:55:42,727
Let her be. She's
doing what she wants.
2237
02:55:42,888 --> 02:55:44,767
No, we've got to go something!
2238
02:56:23,212 --> 02:56:24,171
Are you crazy?
2239
02:56:25,131 --> 02:56:27,690
Now I'm going to
sleep! Leave me alone.
2240
02:56:47,293 --> 02:56:50,172
That's enough.
Blow! Get the hell out!
2241
02:56:50,493 --> 02:56:53,573
Fuck in hospitals, fuck
anywhere, but get out of here!
2242
02:56:53,814 --> 02:56:55,893
Calm down. Everything's cool...
2243
02:56:56,054 --> 02:56:58,395
Shut up! I've had it!
2244
02:56:58,462 --> 02:57:00,622
I'm closing up!
2245
02:57:09,360 --> 02:57:11,761
You have shitty
relationships with the women.
2246
02:57:12,641 --> 02:57:15,601
But at times, you're
nice, you seem to love people,
2247
02:57:16,602 --> 02:57:18,001
but you have shitty relationships.
2248
02:57:19,882 --> 02:57:20,926
Your Gilberte...
2249
02:57:20,927 --> 02:57:23,122
Whatever you did,
she must've loved you.
2250
02:57:24,212 --> 02:57:26,252
Especially if she was a virgin.
2251
02:57:27,652 --> 02:57:29,692
For her to be with his asshole,
2252
02:57:29,693 --> 02:57:31,733
you must've made her sad, or crazy.
2253
02:57:32,414 --> 02:57:34,453
She should've stayed with you.
2254
02:57:35,654 --> 02:57:37,413
You can be very nice.
2255
02:57:37,774 --> 02:57:39,253
You must've fucked her well,
2256
02:57:39,254 --> 02:57:40,733
you're not bad in bed.
2257
02:57:41,214 --> 02:57:43,214
Yes. You drove her crazy.
2258
02:57:44,135 --> 02:57:46,533
And you and Marie...
A shitty couple.
2259
02:57:47,094 --> 02:57:48,853
Love isn't like that, it's simple.
2260
02:57:48,854 --> 02:57:51,173
Even when it ends.
2261
02:57:53,255 --> 02:57:55,334
When I lived with the yogurt guy,
2262
02:57:55,494 --> 02:57:57,894
It was simple and beautiful.
2263
02:57:58,055 --> 02:57:59,974
And that's how it ended.
2264
02:58:01,656 --> 02:58:03,375
You're screwed up.
2265
02:58:03,536 --> 02:58:06,215
But I love you.
You're all I think of.
2266
02:58:07,576 --> 02:58:10,655
You came into my life,
and you've done me good.
2267
02:58:17,737 --> 02:58:19,416
You may be right.
2268
02:58:20,617 --> 02:58:22,417
I'm not very gifted.
2269
02:58:22,978 --> 02:58:26,657
I may not have the vocation
of life. But I love you...
2270
02:58:27,058 --> 02:58:29,537
You don't love me. You love Marie.
2271
02:58:30,337 --> 02:58:34,642
You live and sleep with her, you
wash with her, you shit with her.
2272
02:58:34,899 --> 02:58:39,145
You love one woman, fuck
another. What a load of shit it all is!
2273
02:58:40,739 --> 02:58:42,659
There's something I'd like.
2274
02:58:43,180 --> 02:58:44,419
Would you do it?
2275
02:58:45,300 --> 02:58:46,539
What?
2276
02:58:47,260 --> 02:58:48,499
Smile.
2277
02:58:49,940 --> 02:58:51,500
There. Happy?
2278
02:58:51,821 --> 02:58:53,060
Yes. Very.
2279
02:58:53,461 --> 02:58:55,260
Oh, now I remember
2280
02:58:55,421 --> 02:58:58,500
the story that guy
told, that I'd forgotten...
2281
02:58:59,140 --> 02:59:01,581
That 5:30 in the morning stuff...
2282
02:59:02,102 --> 02:59:03,381
He'd say:
2283
02:59:03,782 --> 02:59:07,941
"You know what's the difference between
Lyme disease and the clap"?
2284
02:59:08,341 --> 02:59:09,700
You know what it is?
2285
02:59:10,062 --> 02:59:13,662
Lyme disease is spread by ticks. (Lit:
Myxomatosis disease is spread by rabits.)
2286
02:59:14,023 --> 02:59:16,262
And the clap is spread by dicks.
2287
02:59:16,823 --> 02:59:18,942
All that at 5:25 a.m.
2288
02:59:23,384 --> 02:59:25,742
I hate to bad-mouth people,
2289
02:59:25,983 --> 02:59:27,622
but Marie isn't simple.
2290
02:59:28,383 --> 02:59:31,703
She kisses me, calls
me "honey", takes my hand.
2291
02:59:32,584 --> 02:59:34,743
You two and your shitty blow-ups...
2292
02:59:35,223 --> 02:59:38,343
I don't come to see her,
whatever I say, it's you.
2293
02:59:38,503 --> 02:59:40,143
Because I like you.
2294
02:59:42,545 --> 02:59:44,664
But you're not simple either.
2295
02:59:45,425 --> 02:59:47,664
You're an asshole and that's it.
2296
02:59:49,185 --> 02:59:52,745
How can anyone say "You're
the only man I ever loved"?
2297
02:59:54,186 --> 02:59:55,785
How ridiculous.
2298
02:59:56,306 --> 02:59:57,984
Me saying:
2299
02:59:58,226 --> 03:00:00,545
"Alexandre, you're so beautiful..."
2300
03:00:00,706 --> 03:00:02,346
What an asshole you are.
2301
03:00:02,587 --> 03:00:04,306
How I hate you.
2302
03:00:11,748 --> 03:00:13,587
I'd like another whiskey.
2303
03:00:30,137 --> 03:00:31,202
Two whiskeys.
2304
03:01:00,392 --> 03:01:03,231
I thought of you in the
toilet. A bit of graffiti...
2305
03:01:03,992 --> 03:01:07,631
"My passion opens out on
death like a window on a courtyard".
2306
03:01:08,032 --> 03:01:10,911
And someone had added:
"Jump, Narcissus!"
2307
03:01:11,873 --> 03:01:13,711
It reminded you of me?
2308
03:01:14,233 --> 03:01:15,912
Don't you see the likeness?
2309
03:01:20,990 --> 03:01:23,749
Veronika called. She's coming over.
2310
03:01:23,911 --> 03:01:26,030
I told her you were sick.
2311
03:01:26,190 --> 03:01:27,630
She's bringing medicine.
2312
03:01:27,791 --> 03:01:30,069
- Going out?
- Getting cigarettes.
2313
03:02:03,674 --> 03:02:05,713
Who are the roses for, me?
2314
03:02:06,674 --> 03:02:09,194
Hello, Alexandre. Are you sick?
2315
03:02:10,235 --> 03:02:14,634
I bought some Pernod for
Veronika, and she brought us some whiskey.
2316
03:02:15,956 --> 03:02:17,914
Want me to give you a shot?
2317
03:02:18,075 --> 03:02:20,675
- What kind?
- He's scared of shots.
2318
03:02:20,997 --> 03:02:23,716
I'll give you an
intravenous shot of vitamin C.
2319
03:02:23,877 --> 03:02:25,195
In your lovely veins.
2320
03:02:25,356 --> 03:02:27,556
You'll see, you'll feel great.
2321
03:02:40,879 --> 03:02:44,236
He's terrified of shots.
It's really to make you happy.
2322
03:02:48,158 --> 03:02:49,557
Hold the cotton.
2323
03:02:52,918 --> 03:02:56,358
You'll have a lump,
because you didn't press down.
2324
03:02:56,718 --> 03:02:58,917
It'll be your fault, not mine.
2325
03:03:07,559 --> 03:03:11,559
I'd like... the night
nurse... She gets naked...
2326
03:03:11,881 --> 03:03:13,479
Gives a few shots...
2327
03:03:13,640 --> 03:03:17,080
Hops in bed with the
patients... Not at all embarrassed.
2328
03:03:18,241 --> 03:03:20,600
But when I had that shift,
2329
03:03:20,962 --> 03:03:24,001
I had cancerous wretches
with holes in their necks,
2330
03:03:24,161 --> 03:03:26,721
who spat, who gargled...
2331
03:03:27,642 --> 03:03:31,202
with a stench of
disease and decay...
2332
03:03:32,923 --> 03:03:35,882
Being a nurse can be pretty
horrible at times.
2333
03:03:37,082 --> 03:03:38,802
You're so aware of people suffering,
2334
03:03:38,803 --> 03:03:40,403
ready to kick off...
2335
03:03:40,643 --> 03:03:42,803
In spite of what Alexandre thinks.
2336
03:03:45,244 --> 03:03:46,844
How do you know?
2337
03:03:48,477 --> 03:03:49,635
Oh, I don't know anything.
2338
03:03:50,845 --> 03:03:52,604
I know less and less.
2339
03:03:54,244 --> 03:03:58,323
And on that note,
Veronika, discreetly, disappears.
2340
03:04:04,446 --> 03:04:06,805
The blonde Slav disappears.
2341
03:04:08,166 --> 03:04:10,766
It's not at all her style...
2342
03:04:13,726 --> 03:04:15,246
You know, Alexandre...
2343
03:04:15,407 --> 03:04:18,166
The first stiff I ever
saw was my grandfather,
2344
03:04:18,646 --> 03:04:22,765
who had T.B.
- Lung disease, the old Polack.
2345
03:04:24,246 --> 03:04:26,646
And right to the end, he insulted
my old grandmother.
2346
03:04:26,807 --> 03:04:29,086
He was real mean.
2347
03:04:30,847 --> 03:04:32,927
But he was really nuts.
2348
03:04:33,688 --> 03:04:37,647
From 50 on, he started
reading his rosary.
2349
03:04:37,808 --> 03:04:40,768
He became the local mystic.
2350
03:04:41,889 --> 03:04:44,208
I was 15 when he died.
2351
03:04:44,719 --> 03:04:48,678
The whole neighborhood
turned out, the old church crones...
2352
03:04:50,079 --> 03:04:54,879
A maximum of priests came
to fatten up at the house.
2353
03:04:56,319 --> 03:04:58,839
People said: "A saint is dead".
2354
03:04:59,680 --> 03:05:01,119
And my grandmother,
2355
03:05:01,400 --> 03:05:03,960
the superstitious old Pole,
2356
03:05:04,161 --> 03:05:05,880
saw him move.
2357
03:05:06,841 --> 03:05:08,519
And the corner grocer,
2358
03:05:08,680 --> 03:05:11,120
who extended her a
maximum of credit,
2359
03:05:11,281 --> 03:05:13,200
and sniffed ether,
2360
03:05:13,682 --> 03:05:15,240
also saw him move.
2361
03:05:16,321 --> 03:05:20,040
And there I was, 15 years old,
2362
03:05:21,122 --> 03:05:23,081
and I saw he didn't move.
2363
03:06:04,230 --> 03:06:08,124
Well, an angel's passing.
2364
03:06:08,366 --> 03:06:10,405
That angel's always late.
2365
03:06:13,167 --> 03:06:15,158
Can't you put on an old record?
2366
03:06:15,461 --> 03:06:18,325
No. But you can go on talking.
2367
03:06:58,080 --> 03:07:00,280
You know, nobody ever married me.
2368
03:07:00,442 --> 03:07:03,361
With me, it was a
chance. A social marriage.
2369
03:07:03,642 --> 03:07:05,760
You were lucky.
2370
03:07:06,762 --> 03:07:09,481
I never had a social marriage.
2371
03:07:10,682 --> 03:07:15,242
I was deflowered, socially, by
an old doctor, when I was 20.
2372
03:07:15,603 --> 03:07:17,322
I never flirted.
2373
03:07:17,603 --> 03:07:20,842
I told him: " I want you
to fuck me, break me in."
2374
03:07:23,563 --> 03:07:26,643
Alexandre thinks I
have a Negress' body.
2375
03:07:27,163 --> 03:07:29,762
No... he knows you're no Negress.
2376
03:07:30,043 --> 03:07:32,923
No. But I'm not
exactly blonde and blue-eyed...
2377
03:07:33,085 --> 03:07:36,164
You're not a blue-eyed
blonde, but you're not black.
2378
03:07:36,644 --> 03:07:40,684
Alexandre is fixated
on blue-eyed blondes.
2379
03:07:41,765 --> 03:07:45,803
He got fixated on me
thinking I was a new Gilberte.
2380
03:07:46,565 --> 03:07:50,365
A new, bare-assed,
fanny-swinging Gilberte.
2381
03:07:51,565 --> 03:07:53,845
A non-prudish Gilberte.
2382
03:07:55,246 --> 03:07:58,284
You found a non-virginal Gilberte.
2383
03:07:58,445 --> 03:08:01,006
You found a whorish Gilberte.
2384
03:08:01,846 --> 03:08:03,326
What luck!
2385
03:08:05,247 --> 03:08:07,566
What fun... and I'm enjoin it!
2386
03:08:10,288 --> 03:08:13,487
Pretending to sleep.
Maximum role-playing.
2387
03:08:14,767 --> 03:08:16,646
Shall we play roles?
2388
03:08:17,808 --> 03:08:21,207
Alexandre, you're the
only man I ever loved.
2389
03:08:23,049 --> 03:08:25,447
With you it was super-cool!
2390
03:08:29,769 --> 03:08:31,569
Come here, Veronika.
2391
03:08:33,409 --> 03:08:35,089
Know, I like you a lot...
2392
03:08:36,129 --> 03:08:38,969
I'm an asshole, but I
still understand a lot...
2393
03:08:39,569 --> 03:08:41,369
Because I'm likable.
2394
03:08:43,731 --> 03:08:46,650
If you knew how good
I feel right now.
2395
03:08:47,530 --> 03:08:50,410
I told you I wanted
to give you a present.
2396
03:08:50,811 --> 03:08:55,411
But I think it'll be too big. You'd
have to take it in under the arms.
2397
03:08:56,212 --> 03:08:59,411
Ever seen Veronika take anything
in under the arms?
2398
03:09:00,452 --> 03:09:02,211
Don't give me a present.
2399
03:09:02,813 --> 03:09:05,732
You two together,
that's a super present.
2400
03:09:07,172 --> 03:09:08,572
Cut the bullshit.
2401
03:09:08,733 --> 03:09:10,421
No, you've told me,
that's super enough.
2402
03:09:11,574 --> 03:09:12,372
I don't want it.
2403
03:09:13,374 --> 03:09:14,893
Can I be let in on it?
2404
03:09:15,133 --> 03:09:17,012
No, you can't.
2405
03:09:18,293 --> 03:09:19,891
It's our secret.
2406
03:09:20,374 --> 03:09:22,013
Well, if it's your secret...
2407
03:09:22,174 --> 03:09:26,492
You're lucky to have two
chicks who love you and have a secret.
2408
03:09:27,014 --> 03:09:29,973
When you're an old
man in a wheelchair,
2409
03:09:30,135 --> 03:09:34,374
with a super-chick putting
drops in your nose, or somewhere,
2410
03:09:34,535 --> 03:09:36,174
remember this.
2411
03:09:36,374 --> 03:09:40,855
You're super-lucky, with two chicks
who love you and get along.
2412
03:09:43,095 --> 03:09:45,134
Which doesn't always happen.
2413
03:09:45,695 --> 03:09:47,894
Last time, it wasn't like that.
2414
03:09:48,326 --> 03:09:50,111
Get that into your little head,
2415
03:09:50,160 --> 03:09:52,406
because your head isn't very big.
2416
03:09:57,647 --> 03:10:01,327
No, no vague fondling,
Alexandre... What do you think...
2417
03:10:02,288 --> 03:10:04,887
By fooling with a
girl's breasts or sex...
2418
03:10:04,888 --> 03:10:05,847
What do you think...?
2419
03:10:06,608 --> 03:10:08,927
For me, that's not it at all.
2420
03:10:09,488 --> 03:10:12,247
And I love you. And I
say it in front of Marie.
2421
03:10:13,208 --> 03:10:14,607
Your sex...
2422
03:10:15,408 --> 03:10:18,567
What a super complex
he has about it!
2423
03:10:19,769 --> 03:10:22,528
Your sex, Alexandre,
which makes me come so much...
2424
03:10:22,730 --> 03:10:25,968
Your sex doesn't mean a thing to me.
2425
03:10:27,730 --> 03:10:30,690
And on that, she helps herself
to another Pernod.
2426
03:10:40,811 --> 03:10:43,331
Your head, which
understands everything
2427
03:10:43,492 --> 03:10:46,371
and talks about
grandiloquent things,
2428
03:10:46,652 --> 03:10:49,891
which are absolutely ridiculous
and pretentious...
2429
03:10:51,973 --> 03:10:55,451
The funny thing is, one of
us takes himself seriously,
2430
03:10:55,612 --> 03:10:57,810
and another doesn't.
2431
03:10:58,371 --> 03:11:00,452
Guess which one does?
2432
03:11:00,532 --> 03:11:02,492
Of you two, or us three?
2433
03:11:03,213 --> 03:11:05,132
Us two. Alexandre and me.
2434
03:11:05,133 --> 03:11:07,411
Listen, Marie, allow
me, just this once...
2435
03:11:07,573 --> 03:11:09,092
I allow you...
2436
03:11:09,293 --> 03:11:11,453
Allow me, please, Marie.
2437
03:11:12,294 --> 03:11:15,173
Allow me, for one
dreary sex story...
2438
03:11:16,134 --> 03:11:18,213
Once and for all, both of you,
2439
03:11:18,214 --> 03:11:20,254
these fuck stories
mean nothing to me.
2440
03:11:23,174 --> 03:11:26,094
And I don't give a
shit that you two fuck.
2441
03:11:27,454 --> 03:11:29,454
I'm so happy with you.
2442
03:11:30,696 --> 03:11:32,455
I don't give a shit,
2443
03:11:32,616 --> 03:11:35,534
understand that I don't give a shit,
2444
03:11:37,434 --> 03:11:39,234
that i love you.
2445
03:11:41,016 --> 03:11:44,056
Look, I'm starting to
get drunk and I'm slurring,
2446
03:11:44,817 --> 03:11:48,656
and that's horrible,
because what I say, I really mean.
2447
03:11:50,138 --> 03:11:53,737
I could stay with you forever,
I feel so happy.
2448
03:11:55,137 --> 03:11:57,537
I feel loved by you two.
2449
03:11:59,537 --> 03:12:03,497
And that one, looking at me
slyly with his beady eyes, thinking:
2450
03:12:03,658 --> 03:12:05,577
Chat away, baby, I'll get you.
2451
03:12:06,339 --> 03:12:09,817
Please, Alexandre, I'm not
playing a role. What do you think?
2452
03:12:11,420 --> 03:12:13,098
For me, there are no whores.
2453
03:12:13,259 --> 03:12:15,619
For me, a girl who
2454
03:12:15,620 --> 03:12:17,979
lets anyone fuck her,
any way, is no whore.
2455
03:12:18,179 --> 03:12:20,620
For me, there are no
whores, that's all.
2456
03:12:20,901 --> 03:12:25,339
You can suck anyone, get
fucked by anyone, you're no whore.
2457
03:12:25,501 --> 03:12:27,020
I agree completely.
2458
03:12:29,420 --> 03:12:32,341
There are no whores on
earth, understand that.
2459
03:12:32,581 --> 03:12:34,380
And you must understand.
2460
03:12:35,460 --> 03:12:38,339
The woman who's
married, and who's happy,
2461
03:12:38,661 --> 03:12:41,061
and who dreams of
getting fucked by anyone,
2462
03:12:41,221 --> 03:12:45,060
by her husband's boss,
or by some shitty actor,
2463
03:12:45,221 --> 03:12:48,301
or by her milkman, by her
plumber... Is she a whore?
2464
03:12:48,462 --> 03:12:51,541
There are no whores.
What does that mean, whore?
2465
03:12:57,663 --> 03:13:00,263
There are just cunts, genitals.
2466
03:13:01,024 --> 03:13:04,863
What do you think? It's
not sad, it's super-happy...!
2467
03:13:05,704 --> 03:13:08,382
I get fucked by anybody,
2468
03:13:08,543 --> 03:13:11,104
they fuck me and I get off...
2469
03:13:16,945 --> 03:13:20,265
Why put so much
importance on these fuck stories?
2470
03:13:21,066 --> 03:13:22,425
Sex...
2471
03:13:23,306 --> 03:13:26,104
You fuck me well.
Oh, how I love you!
2472
03:13:27,226 --> 03:13:29,944
Only you can fuck me like that.
2473
03:13:31,146 --> 03:13:35,705
How people can fool
themselves... There's just one you, just one me.
2474
03:13:37,787 --> 03:13:39,906
Only you can fuck me like that.
2475
03:13:40,067 --> 03:13:43,226
Only I can be fucked
like that by you.
2476
03:13:44,627 --> 03:13:46,386
How funny.
2477
03:13:47,787 --> 03:13:50,708
How horrible and sordid. Fuck,
2478
03:13:50,869 --> 03:13:53,227
how sordid and horrible!
2479
03:13:55,789 --> 03:13:58,467
If you know how I
can love you two...
2480
03:13:58,629 --> 03:14:01,669
And how it can have
nothing to do with sex.
2481
03:14:03,070 --> 03:14:05,349
I lost my virginity recently, at 20.
2482
03:14:05,510 --> 03:14:08,429
19.20... how recent.
2483
03:14:09,950 --> 03:14:11,830
And afterwards, I got fucked.
2484
03:14:11,991 --> 03:14:15,348
I took a maximum of
lovers, and got fucked.
2485
03:14:15,670 --> 03:14:18,669
It may be a chronic
disease... Chronic fucking...
2486
03:14:19,630 --> 03:14:22,550
And yet I don't give
a fuck about fucking.
2487
03:14:24,110 --> 03:14:27,630
Getting knocked up... now,
that would piss me off a maximum.
2488
03:14:28,790 --> 03:14:33,590
I keep a Tampax in, so to get
me to take it out, and to fuck,
2489
03:14:34,032 --> 03:14:37,150
you'd have to excite me a
maximum. I don't give a fuck.
2490
03:14:38,152 --> 03:14:42,272
If people could dig once and
for all that fucking is shit.
2491
03:14:43,393 --> 03:14:45,752
That just one thing is beautiful:
2492
03:14:45,753 --> 03:14:47,792
fucking because you're so in love,
2493
03:14:48,593 --> 03:14:51,353
you want to make a
baby who looks like you,
2494
03:14:52,353 --> 03:14:55,153
and otherwise, it's
something sordid...
2495
03:14:57,394 --> 03:14:59,873
You should only fuck
if you're in love.
2496
03:15:00,795 --> 03:15:02,834
And I'm not drunk...
2497
03:15:03,555 --> 03:15:07,114
If I'm crying, it's
for my whole past life,
2498
03:15:07,275 --> 03:15:09,874
my past sex life, which is so short.
2499
03:15:10,915 --> 03:15:12,995
Five years of sex life...
2500
03:15:13,436 --> 03:15:14,955
that's not much.
2501
03:15:16,316 --> 03:15:19,755
See, Marie, I'm talking
to you because I love you.
2502
03:15:21,797 --> 03:15:23,756
So many men have fucked me,
2503
03:15:23,916 --> 03:15:25,796
and wanted me, you know...
2504
03:15:26,676 --> 03:15:30,997
They wanted me because I had a
big ass, which can be desirable.
2505
03:15:32,358 --> 03:15:35,316
I have pretty breasts which
are very desirable.
2506
03:15:36,438 --> 03:15:38,517
My mouth isn't bad either,
2507
03:15:39,798 --> 03:15:41,518
and with make-up,
2508
03:15:42,038 --> 03:15:43,838
my eyes aren't bad either.
2509
03:15:46,118 --> 03:15:49,317
I've been fucked a
lot, meaninglessly.
2510
03:15:49,998 --> 03:15:54,077
Desired a lot, and
fucked, meaninglessly.
2511
03:15:55,878 --> 03:15:59,157
I'm not dramatizing,
Marie. I'm not drunk.
2512
03:16:00,080 --> 03:16:03,278
What do you think, that
I'm brooding on my shitty fate?
2513
03:16:03,439 --> 03:16:04,918
Absolutely no.
2514
03:16:06,080 --> 03:16:08,599
I've been fucked like a whore...
2515
03:16:09,759 --> 03:16:12,280
But, you know, I think some day
2516
03:16:13,201 --> 03:16:15,720
a man will come along
and will love me,
2517
03:16:15,881 --> 03:16:18,440
and will make me a
baby, out of love.
2518
03:16:22,122 --> 03:16:25,721
Love is nothing unless you want
to make a baby together.
2519
03:16:26,722 --> 03:16:29,681
If you want that, you feel
you love each other.
2520
03:16:30,722 --> 03:16:33,362
A couple that doesn't
want a baby is not a couple,
2521
03:16:33,523 --> 03:16:36,601
it's a shit, it's anything, dust...
2522
03:16:42,204 --> 03:16:44,602
Those free super-couples...
2523
03:16:45,003 --> 03:16:47,003
You fuck on your side, darling,
2524
03:16:47,163 --> 03:16:49,043
I'll fuck on mine.
2525
03:16:49,403 --> 03:16:51,644
We're super-happy together.
2526
03:16:51,805 --> 03:16:54,764
We get back
together. Aren't we fine!
2527
03:16:56,485 --> 03:16:59,204
I'm not reproaching
you... On the contrary.
2528
03:16:59,524 --> 03:17:02,205
My sadness isn't a
reproach, you know...
2529
03:17:03,365 --> 03:17:06,725
It's an old sadness I've dragged
around for five years.
2530
03:17:07,605 --> 03:17:09,445
Nothing to do with you.
2531
03:17:11,726 --> 03:17:14,406
How nice you can be together.
2532
03:17:14,886 --> 03:17:16,005
Look,
2533
03:17:17,007 --> 03:17:18,846
you're going to be happy.
2534
03:18:23,212 --> 03:18:25,572
This sure is cheerful!
2535
03:18:34,053 --> 03:18:35,613
Aren't you hungry?
2536
03:18:36,813 --> 03:18:38,172
Don't you want to eat?
2537
03:18:49,335 --> 03:18:52,574
Aren't you hungry? Don't
you want to eat, Alexandre?
2538
03:18:56,655 --> 03:18:58,454
What are you writing?
2539
03:18:59,616 --> 03:19:00,815
Your life?
2540
03:19:13,937 --> 03:19:15,136
Packing up?
2541
03:19:15,297 --> 03:19:16,656
I'm used to it.
2542
03:19:16,817 --> 03:19:19,376
Go on! Fuck away! Fight!
2543
03:19:19,537 --> 03:19:22,176
Snarl at each other, and fuck away!
2544
03:19:22,337 --> 03:19:24,177
Enough's enough.
2545
03:19:24,898 --> 03:19:26,497
No shitty drunkenness...
2546
03:19:26,658 --> 03:19:28,656
No heavy complaints.
2547
03:19:28,858 --> 03:19:30,338
Enough's enough.
2548
03:19:30,499 --> 03:19:32,337
It's much heavier.
2549
03:19:34,779 --> 03:19:37,178
Won't you take me home, Alexandre?
2550
03:19:56,541 --> 03:19:58,699
That's it. Go ahead. Good night.
2551
03:20:06,422 --> 03:20:09,260
- What are you putting on? Don Juan?
- No
2552
03:20:19,542 --> 03:20:23,463
The lovers of Paris
lie down with my song
2553
03:20:26,224 --> 03:20:30,184
In Paris, lovers love
each other in their own way
2554
03:20:32,824 --> 03:20:36,744
The refrains I tell them are
more beautiful than the beautiful days
2555
03:20:39,345 --> 03:20:43,264
Of which Springtime is
full, and Springtime is love
2556
03:20:45,985 --> 03:20:50,226
My verse was lost on a garden border
2557
03:20:52,546 --> 03:20:56,665
It was never returned
to me and I know very well
2558
03:20:59,185 --> 03:21:03,226
That the lovers of
Paris have stolen my songs
2559
03:21:05,906 --> 03:21:09,865
In Paris, lovers have
their own strange ways
2560
03:21:12,467 --> 03:21:16,227
The lovers of Paris meet at Robinson
2561
03:21:18,907 --> 03:21:22,907
Where you keep track of
the notes of the accordion
2562
03:21:25,508 --> 03:21:29,467
The lovers of Paris
will change seasons,
2563
03:21:32,190 --> 03:21:36,149
Taking by the hand my
little scrap of song.
2564
03:21:38,790 --> 03:21:42,949
There's plenty of gold,
plenty of lilac and eyes to see them
2565
03:21:45,511 --> 03:21:50,070
Usually that's how they begin,
these love stories.
2566
03:21:52,391 --> 03:21:56,390
The lovers of Paris meet at Robinson
2567
03:21:59,312 --> 03:22:03,472
In Paris, lovers have
their own strange ways
2568
03:22:06,073 --> 03:22:09,951
I have a chain of love
around my two hands
2569
03:22:12,993 --> 03:22:16,873
There are millions of
lovers and I have only a refrain
2570
03:22:19,634 --> 03:22:23,833
You see all around the
boys of the whole world.
2571
03:22:26,115 --> 03:22:30,594
Who would give a lot
for Springtime to come
2572
03:22:32,994 --> 03:22:36,993
For them it's not much
because the beautiful month of May
2573
03:22:39,714 --> 03:22:44,075
is what I've pasted everywhere
in their calendar
2574
03:22:46,516 --> 03:22:50,675
The lovers of Paris
have used my songs
2575
03:22:53,316 --> 03:22:57,555
In Paris, lovers have
their own strange ways
2576
03:23:00,478 --> 03:23:03,596
Give me songs,
2577
03:23:05,637 --> 03:23:08,077
so that we love each other
2578
03:23:08,237 --> 03:23:10,118
In Paris.
2579
03:23:39,250 --> 03:23:40,451
I'll walk you in.
2580
03:23:40,611 --> 03:23:43,930
If you like. I walk straight
when I'm drunk.
2581
03:23:44,132 --> 03:23:45,491
Walk, let's see.
2582
03:24:05,254 --> 03:24:07,772
- Let me go!
- What's got into you?!
2583
03:24:08,134 --> 03:24:10,293
What are you doing here? Let me go!
2584
03:24:29,695 --> 03:24:31,094
You disgust me.
2585
03:24:31,255 --> 03:24:32,334
Stop.
2586
03:24:32,776 --> 03:24:34,654
Your old drunkenness again.
2587
03:24:34,815 --> 03:24:36,695
My old drunkenness again.
2588
03:24:38,416 --> 03:24:40,456
I'll walk you to your room.
2589
03:24:41,857 --> 03:24:43,336
You disgust me!
2590
03:24:43,497 --> 03:24:45,136
I may be pregnant by you.
2591
03:24:45,297 --> 03:24:46,455
I love you.
2592
03:24:46,616 --> 03:24:49,536
You can't even let
people you love be drunk!
2593
03:24:49,697 --> 03:24:51,177
You're pitiful.
2594
03:24:54,137 --> 03:24:56,257
Don't touch me! Leave!
2595
03:25:49,382 --> 03:25:50,781
What are you doing here?
2596
03:25:50,942 --> 03:25:52,981
Give me back my key! My key!
2597
03:25:53,503 --> 03:25:54,781
Oh, that's enough!
2598
03:26:08,664 --> 03:26:10,023
Do you love me?
2599
03:26:12,522 --> 03:26:14,104
Do you love me?!
2600
03:26:14,664 --> 03:26:15,623
Yes!
2601
03:26:19,464 --> 03:26:21,305
Will you marry me?
2602
03:26:25,306 --> 03:26:28,425
I'm sick. I'm going to throw up.
2603
03:26:29,146 --> 03:26:32,266
If you want to marry
me, be useful, get a basin.
2604
03:26:36,947 --> 03:26:40,347
I don't like to be
watched when I throw up.
193098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.