Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,190 --> 00:00:08,120
Bravo, bravo!
2
00:00:08,140 --> 00:00:10,200
Serving up another helping
of the Sanders special:
3
00:00:10,220 --> 00:00:12,020
laughs primavera.
4
00:00:12,039 --> 00:00:13,079
What are you
talking about?
5
00:00:13,099 --> 00:00:14,119
The monologue was shit.
6
00:00:14,140 --> 00:00:16,080
It was fine.
The audience loved it.
7
00:00:16,100 --> 00:00:17,290
I've haven't been
stared at like that
8
00:00:18,010 --> 00:00:19,190
since the last time
I had sex.
9
00:00:19,210 --> 00:00:21,050
Okay, it was
a shit monologue.
10
00:00:21,070 --> 00:00:23,060
When I find Phil,
I will introduce his ass
11
00:00:23,079 --> 00:00:25,019
to my good friend
Mr. Florsheim.
12
00:00:25,039 --> 00:00:26,999
I don't think you need
to look much further.
13
00:00:27,019 --> 00:00:28,209
(laughing)
14
00:00:28,230 --> 00:00:30,070
That tickles, now it's
my turn to tickle you.
15
00:00:30,089 --> 00:00:31,229
Phil, hey!
16
00:00:31,250 --> 00:00:33,180
What the hell is this,
Plato's Retreat?
17
00:00:33,200 --> 00:00:36,040
Artie, sorry,
this is Jessica.
18
00:00:36,060 --> 00:00:37,190
Hello, Jessica.
19
00:00:37,210 --> 00:00:40,030
And this is Larry.
Hiya.
20
00:00:40,049 --> 00:00:41,259
Hello, I'd shake
hands with you
21
00:00:41,280 --> 00:00:44,070
but you were touching
Phil's feet.
22
00:00:44,090 --> 00:00:46,020
Come here, Phil, we want to talk
to you for a moment.
23
00:00:46,039 --> 00:00:47,129
Yeah, sure.
24
00:00:51,179 --> 00:00:53,019
The monologue
was weak, Phil.
25
00:00:53,039 --> 00:00:55,139
It was a shit crowd.
26
00:00:55,159 --> 00:00:57,209
It's been a shit crowd
for a week and a half.
27
00:00:57,229 --> 00:00:59,209
How long you been seeing
that young lady?
28
00:00:59,229 --> 00:01:01,079
A week...
and a half.
29
00:01:01,100 --> 00:01:02,200
Well, the monologue
was weak.
30
00:01:02,219 --> 00:01:03,229
It was a shit crowd!
31
00:01:03,250 --> 00:01:06,040
Have you been
hypnotized recently?
Why?
32
00:01:06,060 --> 00:01:08,100
Because I don't think this
is getting through to you.
33
00:01:08,120 --> 00:01:09,250
How many different
ways can I put it?
34
00:01:09,269 --> 00:01:11,199
The monologue was weak,
it was shit,
35
00:01:11,219 --> 00:01:13,149
it was not funny,
it was early "Conan."
36
00:01:13,170 --> 00:01:15,020
I want you to
start working on
37
00:01:15,039 --> 00:01:17,199
tomorrow night's
monologue right now.
38
00:01:17,219 --> 00:01:19,239
Okay, but if
I start now,
39
00:01:19,260 --> 00:01:22,000
it's gonna be stale
by tomorrow afternoon.
40
00:01:22,019 --> 00:01:23,289
Have you joined
a cult?
41
00:01:24,010 --> 00:01:25,110
What?
42
00:01:25,129 --> 00:01:26,259
Yeah,
the pussy cult.
43
00:01:26,280 --> 00:01:29,140
Whenever I'm getting
pussy, I'm not funny.
44
00:01:29,159 --> 00:01:31,079
Well, you're
never funny.
45
00:01:31,099 --> 00:01:34,179
Okay, I will start
writing the monologue,
46
00:01:34,200 --> 00:01:36,150
just as soon as
I see Jessica's band.
47
00:01:36,170 --> 00:01:37,260
She's playing at
The Viper Room.
48
00:01:37,280 --> 00:01:39,150
Oh, The Viper Room, that will
put you in the mood
49
00:01:39,170 --> 00:01:40,280
to write comedy.
50
00:01:41,009 --> 00:01:43,129
No one ever died there
when it was Chasen's.
51
00:01:43,150 --> 00:01:46,060
That's very funny.
(laughs) Come on.
52
00:01:46,079 --> 00:01:47,269
Nice meeting you.
53
00:01:50,170 --> 00:01:51,270
Phil seems happy.
54
00:01:51,289 --> 00:01:53,039
Real happy.
55
00:01:53,060 --> 00:01:54,120
Real fucking happy.
56
00:01:54,140 --> 00:01:56,250
Too fucking happy
to write a joke.
57
00:01:56,270 --> 00:01:58,060
Excuse me,
Arthur,
58
00:01:58,079 --> 00:01:59,159
Hank would like to
see you for a minute.
59
00:01:59,180 --> 00:02:00,200
It's important.
60
00:02:00,219 --> 00:02:02,109
I'll be right back.
61
00:02:06,290 --> 00:02:08,030
Hey.
62
00:02:08,050 --> 00:02:09,290
Except for the weak monologue,
very good show.
63
00:02:10,009 --> 00:02:11,069
Thanks.
64
00:02:11,090 --> 00:02:12,210
Did you enjoy
Fishbone?
65
00:02:12,229 --> 00:02:14,139
Huh? I loved Fishbone.
66
00:02:14,159 --> 00:02:15,239
You were right,
they're terrific.
67
00:02:15,259 --> 00:02:17,239
And the notes for Billy Zane
were to your liking?
68
00:02:17,259 --> 00:02:19,099
Yeah, your notes
are always good.
69
00:02:19,120 --> 00:02:20,290
I couldn't do the interviews
without your notes
70
00:02:21,009 --> 00:02:23,099
because I don't have a natural
curiosity about people.
71
00:02:23,120 --> 00:02:25,150
That brings me
to me.
72
00:02:25,170 --> 00:02:27,090
Yeah, where are
the notes on you?
73
00:02:27,110 --> 00:02:28,220
I've been offered
a job producing
74
00:02:28,240 --> 00:02:30,200
"Caryl and Marilyn:
Real Friends."
75
00:02:30,219 --> 00:02:32,129
Who are they?
76
00:02:32,150 --> 00:02:33,220
The mommies.
77
00:02:33,240 --> 00:02:35,080
They have
a daytime show now.
78
00:02:35,099 --> 00:02:36,999
Why would you want
to do a daytime show?
79
00:02:37,020 --> 00:02:38,210
Granted, daytime
doesn't thrill me,
80
00:02:38,229 --> 00:02:40,199
but it would give me
the opportunity to produce.
81
00:02:40,219 --> 00:02:42,189
And as I've told you
about a million times,
82
00:02:42,210 --> 00:02:43,280
that's what
I want to do.
83
00:02:44,000 --> 00:02:46,040
Mm-hmm, mm-hmm,
a little more money?
84
00:02:46,060 --> 00:02:48,190
Yeah, the big bucks
are in daytime TV.
85
00:02:48,210 --> 00:02:50,080
So when, when would
you be leaving?
86
00:02:50,099 --> 00:02:52,999
The end of
the week.
87
00:02:53,020 --> 00:02:55,090
Well that's
awfully soon.
88
00:02:55,110 --> 00:02:57,050
I know, but I think
we have enough people
89
00:02:57,069 --> 00:02:58,099
to handle the load.
90
00:02:58,120 --> 00:03:00,120
Becky's great,
and I love Harriet.
91
00:03:00,139 --> 00:03:02,229
I don't even know
which one is Harriet.
92
00:03:02,250 --> 00:03:04,080
You'll learn their names
within the year.
93
00:03:04,099 --> 00:03:05,129
I don't want you to go.
94
00:03:05,150 --> 00:03:07,080
And I don't wanna go,
but I've been here five years
95
00:03:07,099 --> 00:03:10,059
and I can only derive a limited
amount of personal satisfaction
96
00:03:10,080 --> 00:03:12,060
from booking
the parrot lady.
97
00:03:12,080 --> 00:03:13,240
Alright.
98
00:03:13,259 --> 00:03:16,269
What if I made
you a producer?
99
00:03:16,289 --> 00:03:18,249
Are you serious?
100
00:03:18,270 --> 00:03:20,200
Yeah.
101
00:03:20,219 --> 00:03:22,119
What would
Artie say?
102
00:03:22,139 --> 00:03:23,169
Artie will be
fine with it.
103
00:03:23,189 --> 00:03:25,149
Artie will remain
the executive producer.
104
00:03:25,170 --> 00:03:27,100
You'll work
right under him.
105
00:03:27,120 --> 00:03:29,030
But I would do more,
I would produce?
106
00:03:29,050 --> 00:03:30,230
I would produce
this show?
107
00:03:30,250 --> 00:03:32,120
With Artie?
108
00:03:32,139 --> 00:03:34,039
We'll work it out.
109
00:03:34,060 --> 00:03:37,230
And you'll be...
producer.
110
00:03:37,250 --> 00:03:38,270
Okay.
111
00:03:40,120 --> 00:03:41,110
Okay.
112
00:03:41,129 --> 00:03:42,239
Okay.
113
00:03:42,259 --> 00:03:44,029
What's up, Hank?
114
00:03:44,050 --> 00:03:46,000
Brian said you had something
important to tell me?
115
00:03:46,020 --> 00:03:47,240
Here, Artie, catch.
116
00:03:47,259 --> 00:03:50,009
C'mon.
117
00:03:50,030 --> 00:03:51,070
C'mon.
118
00:03:51,090 --> 00:03:52,130
Throw it back.
119
00:03:52,150 --> 00:03:53,220
Christ, Hank.
120
00:03:53,240 --> 00:03:55,070
Isn't this fun?
121
00:03:55,090 --> 00:03:57,160
Ho, ho, ho,
the music stopped.
122
00:03:57,180 --> 00:03:58,280
What music?
123
00:03:59,000 --> 00:03:59,290
You win the prize.
124
00:04:00,009 --> 00:04:01,059
What prize?
125
00:04:01,080 --> 00:04:02,190
Well, I came up
with an idea on
126
00:04:02,210 --> 00:04:04,250
how to use that guy
during the warm up.
127
00:04:04,270 --> 00:04:06,220
And I just think it's gonna
be a whole lot of fun.
128
00:04:06,240 --> 00:04:08,140
It's called,
"Hank's hot potato."
129
00:04:08,159 --> 00:04:10,279
Uh-huh.
There is a twist.
130
00:04:11,000 --> 00:04:12,270
You see, I throw this guy
out into the crowd
131
00:04:12,289 --> 00:04:14,139
and they toss it around
as the band plays,
132
00:04:14,159 --> 00:04:16,079
but when
the music stops
133
00:04:16,100 --> 00:04:19,150
whoever has it
wins the prize.
134
00:04:19,170 --> 00:04:21,220
But Hank, in hot potato,
the idea is to get
135
00:04:21,240 --> 00:04:23,290
rid of the potato
before the music stops.
136
00:04:24,009 --> 00:04:26,029
I know,
that's the twist.
137
00:04:26,050 --> 00:04:28,280
But if they get a prize
when they have it,
138
00:04:29,000 --> 00:04:31,010
why would anybody
throw it away?
139
00:04:31,029 --> 00:04:33,269
Hey, Larry's
getting killed out there
the last few nights.
140
00:04:33,290 --> 00:04:35,170
I'm just trying
to help.
141
00:04:35,189 --> 00:04:36,229
Fine!
142
00:04:36,250 --> 00:04:37,290
How about
this one then?
143
00:04:38,009 --> 00:04:39,089
How about this?
What's that?
144
00:04:39,110 --> 00:04:41,070
Larry says, "I was shocked
to see the tabloids
145
00:04:41,090 --> 00:04:43,090
have now linked me sexually
to both my hands."
146
00:04:43,110 --> 00:04:44,130
It's not
gonna work.
147
00:04:44,149 --> 00:04:45,269
Why?
148
00:04:45,290 --> 00:04:47,270
You know Larry only does
the jerk-off jokes he writes.
149
00:04:47,290 --> 00:04:50,030
Oh yeah,
that's right.
150
00:04:50,050 --> 00:04:52,210
What are you doing
here this early?
151
00:04:52,230 --> 00:04:54,210
Jessica dumped me.
152
00:04:54,230 --> 00:04:56,160
What happened?
153
00:04:56,180 --> 00:04:59,060
I don't know, I mean,
we're at The Viper Room,
154
00:04:59,079 --> 00:05:00,279
I told her
her band was great.
155
00:05:01,009 --> 00:05:02,239
And then the next minute
we're out in the parking lot
156
00:05:02,259 --> 00:05:05,069
and she tells me
I make her sick.
157
00:05:05,089 --> 00:05:07,119
Sorry to hear
that, man.
158
00:05:07,139 --> 00:05:09,999
Yeah, that's too bad.
159
00:05:10,019 --> 00:05:11,289
We have to write
the monologue now.
160
00:05:12,009 --> 00:05:13,079
Hey, how
about this?
161
00:05:13,100 --> 00:05:14,210
It's just been discovered
that crop circles
162
00:05:14,230 --> 00:05:16,280
are caused by gophers
and not aliens.
163
00:05:17,000 --> 00:05:19,190
These gophers
are also suspected
of kidnapping farmers
164
00:05:19,209 --> 00:05:22,079
and subjecting them
to painful medical probes.
165
00:05:22,100 --> 00:05:23,190
(laughing)
166
00:05:23,209 --> 00:05:25,259
That's funny. Yeah.
Okay, that's a keeper.
167
00:05:25,279 --> 00:05:27,029
Let's write
the rest of it.
168
00:05:27,050 --> 00:05:29,150
Don't bother.
I already did.
169
00:05:34,069 --> 00:05:36,289
Ah, you're wearing my
favorite cologne:
170
00:05:37,009 --> 00:05:39,069
"Hilarity"
by Larry Sanders.
171
00:05:39,090 --> 00:05:41,170
Hey, listen,
there's something I did today
I want to mention to you.
172
00:05:41,189 --> 00:05:44,169
What's that?
I made Paula producer.
173
00:05:44,189 --> 00:05:47,209
Uh, because, um...
174
00:05:47,230 --> 00:05:50,250
she was going to
actually leave the show
175
00:05:50,269 --> 00:05:54,259
if I didn't and I think
this will...
this will be good.
176
00:05:54,279 --> 00:05:56,249
I don't think
we wanted to lose her.
177
00:05:56,269 --> 00:05:58,109
She'll work
right under you,
178
00:05:58,129 --> 00:05:59,169
and I think she'll
be a big help.
179
00:05:59,189 --> 00:06:00,999
Fine.
Good.
180
00:06:01,019 --> 00:06:04,139
She was offered a job
on "The Mommies."
181
00:06:04,160 --> 00:06:07,110
I said it's fine.
182
00:06:07,129 --> 00:06:08,159
Hank:
...Todd Bridges.
183
00:06:08,180 --> 00:06:11,100
And by the way,
I'm a dead man
for telling you...
184
00:06:11,120 --> 00:06:16,190
Larry Sanders!
185
00:06:16,209 --> 00:06:18,259
(applause)
186
00:06:37,209 --> 00:06:39,089
Did you see this,
E! Entertainment
187
00:06:39,110 --> 00:06:41,290
just fired the actor who
portrayed O.J. Simpson
188
00:06:42,009 --> 00:06:46,069
in the O.J. civil trial
re-enactment show that they had.
189
00:06:46,090 --> 00:06:48,150
And they've already
found a replacement
190
00:06:48,170 --> 00:06:51,020
for the $625 a week job.
191
00:06:51,040 --> 00:06:52,220
O.J. Simpson!
192
00:06:52,240 --> 00:06:55,020
(loud laughter)
193
00:06:55,040 --> 00:06:56,060
He's doing great.
194
00:06:56,079 --> 00:06:57,289
Sensational.
195
00:06:59,149 --> 00:07:02,049
Congratulations on
your promotion, Paula.
196
00:07:02,069 --> 00:07:03,259
Oh, thank you.
Thank you.
197
00:07:03,279 --> 00:07:05,229
You don't mind if I stand
here with you, do you?
198
00:07:05,250 --> 00:07:08,130
Where else would
the new producer stand?
199
00:07:08,149 --> 00:07:11,159
I'm really looking forward
to working with you.
200
00:07:13,160 --> 00:07:16,030
I remember when
I made my move.
201
00:07:16,050 --> 00:07:17,220
I was just
about your age.
202
00:07:17,240 --> 00:07:20,130
I was working for
"The Great One,"
Jackie Gleason.
203
00:07:20,149 --> 00:07:22,199
And I got an offer
from Red Skelton.
204
00:07:22,220 --> 00:07:25,130
So I went out
to the golf course,
I found Jackie and I said,
205
00:07:25,149 --> 00:07:27,199
"Make me a producer
or I'm out of here."
206
00:07:27,220 --> 00:07:31,020
So he put me under the tutelage
of the great Bob Sterling.
207
00:07:31,040 --> 00:07:32,200
Wow, did you
learn a lot?
208
00:07:32,220 --> 00:07:36,160
Oh yes, and in six months
I replaced him.
209
00:07:36,180 --> 00:07:38,290
You don't have to
worry about that.
210
00:07:39,009 --> 00:07:41,269
Ha! That's exactly what
I said to Bob Sterling.
211
00:07:41,290 --> 00:07:44,290
Larry:
The farmer who discovered
the crop circles said it was
212
00:07:45,009 --> 00:07:47,259
also gophers who submitted him
and subjected him, rather,
213
00:07:47,279 --> 00:07:50,119
to the painful
anal probes.
214
00:07:50,139 --> 00:07:52,999
(applause)
215
00:07:53,019 --> 00:07:54,999
No flipping,
we'll be right back
216
00:07:55,019 --> 00:07:57,149
with all of
our wonderful guests.
217
00:07:57,170 --> 00:07:58,170
Man: Clear.
218
00:08:03,139 --> 00:08:04,249
Hey, those
jokes killed.
219
00:08:04,269 --> 00:08:06,139
Ha, ha.
What's up with Phil?
220
00:08:06,160 --> 00:08:07,200
The gal dumped him.
221
00:08:07,220 --> 00:08:09,260
And as we know
pain equals funny.
222
00:08:09,279 --> 00:08:12,039
Well, I hope our
whole staff gets dumped.
223
00:08:12,060 --> 00:08:14,220
Maybe we'd win an
Emmy now and then.
How true.
224
00:08:14,240 --> 00:08:16,170
Shaq O'Neal's limo
is caught in traffic.
225
00:08:16,189 --> 00:08:17,179
Okay.
226
00:08:17,199 --> 00:08:18,279
Funny monologue.
Thank you.
227
00:08:19,000 --> 00:08:20,230
Okay, Shaq O'Neal is late,
so I think we should go
228
00:08:20,250 --> 00:08:22,120
right into
David Spade.
229
00:08:22,139 --> 00:08:24,039
Larry's gonna talk to
Angie for two segments
230
00:08:24,060 --> 00:08:25,250
and then he'll
talk to David Spade.
231
00:08:25,269 --> 00:08:28,009
Spade's got some
very funny stories.
232
00:08:28,029 --> 00:08:30,149
Better than skinny
dipping with JFK
233
00:08:30,170 --> 00:08:32,070
in the White House
swimming pool?
234
00:08:32,090 --> 00:08:34,250
Hey, look, I can flirt
with either of them, so.
235
00:08:34,269 --> 00:08:36,119
Don't worry about it,
it's just a suggestion.
236
00:08:36,139 --> 00:08:38,199
Good luck with
the rest of the show.
237
00:08:38,220 --> 00:08:40,020
Is this a problem?
238
00:08:40,039 --> 00:08:41,229
For me, no.
239
00:08:41,250 --> 00:08:44,110
Hey, you're cooking,
lad, get 'em.
240
00:08:45,269 --> 00:08:47,219
(applause)
241
00:08:47,240 --> 00:08:49,090
We're back...
242
00:08:50,090 --> 00:08:53,150
There she is,
the producer.
243
00:08:53,169 --> 00:08:56,009
Look, we didn't get
to help celebrate
your promotion yesterday
244
00:08:56,029 --> 00:08:58,029
so we went all-out
this morning.
245
00:08:58,049 --> 00:08:59,169
Oh, you know
how well I react
246
00:08:59,190 --> 00:09:01,090
to gestures
of sentimentality.
247
00:09:01,110 --> 00:09:03,260
Then blow out
the candle.
248
00:09:03,279 --> 00:09:05,289
Oh girl,
give 'em hell.
249
00:09:07,240 --> 00:09:08,290
Larry:
But if you win
for holding it,
250
00:09:09,009 --> 00:09:10,259
then why would
anyone throw it?
251
00:09:10,279 --> 00:09:12,079
You still don't
get it, do you?
252
00:09:13,100 --> 00:09:16,020
Phil, good job on the
monologue jokes last night.
253
00:09:16,039 --> 00:09:18,239
Excellent,
thank you.
254
00:09:20,240 --> 00:09:22,070
What's wrong?
255
00:09:22,090 --> 00:09:24,090
You've never
thanked me before.
256
00:09:24,110 --> 00:09:26,180
Well, the jokes were
never that good before.
257
00:09:26,200 --> 00:09:28,140
Well, thanks.
258
00:09:28,159 --> 00:09:31,169
Whatever you're doing,
keep doing it.
259
00:09:31,190 --> 00:09:33,200
Now, how does
this thing work?
260
00:09:33,220 --> 00:09:36,290
This is the Larry Sanders
joke kit.
261
00:09:37,009 --> 00:09:38,229
All right.
Hank gives you
a set up,
262
00:09:38,250 --> 00:09:41,000
and you fill it in
with the flash cards.
263
00:09:41,019 --> 00:09:43,059
Sounds "Philarious,"
let's try one.
264
00:09:46,220 --> 00:09:50,280
Okay, may we proceed,
please?
265
00:09:51,000 --> 00:09:52,180
Larry, you're on.
266
00:09:52,200 --> 00:09:53,280
Thank you.
267
00:09:54,000 --> 00:09:55,230
Jeez!
268
00:09:55,250 --> 00:09:58,190
I know many of you watch the--
watch me night after night.
269
00:09:58,210 --> 00:10:00,100
I know I do, Larry.
270
00:10:00,120 --> 00:10:02,190
That's funny.
271
00:10:02,210 --> 00:10:04,180
Is this the way it's
gonna be lit later on?
272
00:10:04,200 --> 00:10:05,290
That's the way it's
always been, Paula.
273
00:10:06,009 --> 00:10:09,039
This is standard
desk piece lighting.
274
00:10:09,059 --> 00:10:11,119
Could we just try this?
275
00:10:11,139 --> 00:10:13,279
Yeah, but he looks
kind of green to me.
276
00:10:14,000 --> 00:10:16,140
Seriously--
Well, I had a bad
piece of fish.
277
00:10:16,159 --> 00:10:19,079
The lighting's
perfecto, let's go.
278
00:10:19,100 --> 00:10:20,130
Thank you.
279
00:10:21,250 --> 00:10:23,140
I think that we should throw
a little red in there.
280
00:10:23,159 --> 00:10:26,139
Paula, if you throw any
red on Larry's face,
281
00:10:26,159 --> 00:10:28,179
he's gonna look like the
Cleveland Indians mascot.
282
00:10:28,200 --> 00:10:31,140
Yeah, but without it,
he looks ill.
283
00:10:31,159 --> 00:10:34,029
I think we've always
been too green.
284
00:10:34,049 --> 00:10:37,109
Could we just try the red
and move on with this?
285
00:10:37,129 --> 00:10:38,219
Right.
286
00:10:43,259 --> 00:10:46,159
Where--
where's he going?
287
00:10:46,179 --> 00:10:47,229
Oy.
288
00:10:55,279 --> 00:10:59,279
(rock music playing)
289
00:11:05,110 --> 00:11:06,270
(shuts off music)
290
00:11:06,289 --> 00:11:07,999
Jessica.
291
00:11:08,019 --> 00:11:09,129
Phil.
292
00:11:10,230 --> 00:11:11,290
Are you busy?
293
00:11:12,009 --> 00:11:14,099
Maybe, what do you want?
294
00:11:24,139 --> 00:11:25,179
We found Arthur.
295
00:11:25,200 --> 00:11:27,040
Oh, thank god.
296
00:11:27,059 --> 00:11:29,009
Was he at that strip
club by the airport?
297
00:11:29,029 --> 00:11:30,259
No, he was home.
298
00:11:30,279 --> 00:11:31,999
Well, maybe
I should call him.
299
00:11:32,019 --> 00:11:33,179
Oh no, I wouldn't
call him if I were you.
300
00:11:33,200 --> 00:11:35,150
He, uh, had a few drinks.
301
00:11:37,019 --> 00:11:38,179
Hey, Sandler's here,
302
00:11:38,200 --> 00:11:40,100
Martha Stewart's
making chicken stock,
303
00:11:40,120 --> 00:11:41,260
and you need to go
through makeup.
304
00:11:41,279 --> 00:11:44,179
Well, help me
pick out a tie.
305
00:11:44,200 --> 00:11:46,030
Which one
do you like?
306
00:11:46,049 --> 00:11:47,269
I don't know.
Artie picks out my tie.
307
00:11:47,289 --> 00:11:50,089
Relax, it's a tie,
pick one.
308
00:11:50,110 --> 00:11:52,130
I have to do a show
in 40 minutes.
309
00:11:52,149 --> 00:11:53,279
I don't have time
to pick out a tie.
310
00:11:54,000 --> 00:11:57,220
Okay, hey, look at
this one, it's perfect.
311
00:11:57,240 --> 00:12:00,260
You don't think that will
make my face look puffy?
312
00:12:00,279 --> 00:12:01,279
It's a tie.
313
00:12:02,000 --> 00:12:04,130
You put it on and
you go to makeup.
314
00:12:08,250 --> 00:12:10,040
Paula, I have
to talk to you.
315
00:12:10,059 --> 00:12:11,139
I'm very busy.
316
00:12:11,159 --> 00:12:13,289
I'm sorry, I'm sorry,
just listen to me.
317
00:12:14,009 --> 00:12:15,039
This is important.
318
00:12:15,059 --> 00:12:17,059
I asked Phil to write
some patter for the debut
319
00:12:17,080 --> 00:12:18,240
of "Hank's hot potato,"
320
00:12:18,259 --> 00:12:20,239
but I hardly think he's
captured the spirit of fun
321
00:12:20,259 --> 00:12:23,199
with this kind
of dialogue.
322
00:12:23,220 --> 00:12:27,150
"I'm sure everyone here loves
the old game hot potato,
323
00:12:27,169 --> 00:12:29,059
"but I'll bet you're gonna
like it even more
324
00:12:29,080 --> 00:12:31,140
"when I tell you that
I just pulled this potato
325
00:12:31,159 --> 00:12:33,169
"right out of
my big fat ass!
326
00:12:33,190 --> 00:12:36,030
Here, catch."
327
00:12:36,049 --> 00:12:38,099
Then the audience,
in unison, shouts,
328
00:12:38,120 --> 00:12:40,070
"Hey now, Hank,
go fuck yourself!"
329
00:12:41,240 --> 00:12:44,170
I mean, the audience isn't
even supposed to have lines.
330
00:12:44,190 --> 00:12:46,100
Beverly:
Excuse me, Paula,
331
00:12:46,120 --> 00:12:48,020
Sid said that Phil did
not give him the monologue.
332
00:12:48,039 --> 00:12:49,179
Oh, Christ!
333
00:12:49,200 --> 00:12:52,010
Use another word.
Well, who, who...
334
00:12:52,029 --> 00:12:54,159
Who's dealing with my
hot potato problem?
335
00:12:54,179 --> 00:12:56,019
Is that addressed to me?
336
00:12:56,039 --> 00:12:57,059
Pardon me?
337
00:12:57,080 --> 00:12:59,060
I'm not
the cook here.
338
00:13:02,009 --> 00:13:03,079
Hey.
339
00:13:03,100 --> 00:13:04,170
Hi, have you
seen Phil?
340
00:13:04,190 --> 00:13:05,230
He'll be right back.
341
00:13:05,250 --> 00:13:06,230
He went to
the kitchenette.
342
00:13:06,250 --> 00:13:08,130
I don't think
we've met.
Hi.
343
00:13:08,149 --> 00:13:09,169
I'm Paula,
I produce the show.
344
00:13:09,190 --> 00:13:11,020
Hey, Paula.
345
00:13:11,039 --> 00:13:12,209
So, heard
you guys played
346
00:13:12,230 --> 00:13:14,010
The Viper Room
the other night.
347
00:13:14,029 --> 00:13:15,259
Yeah,
we kicked ass.
348
00:13:15,279 --> 00:13:19,039
Maybe you can kick ass
on our show sometime?
349
00:13:19,059 --> 00:13:20,269
Really?
Yeah.
350
00:13:21,000 --> 00:13:22,170
Have you seen
the band?
351
00:13:22,190 --> 00:13:25,050
I don't need to.
Listen, umm...
352
00:13:25,070 --> 00:13:29,230
Phil writes
better and faster
353
00:13:29,250 --> 00:13:32,020
when he's unhappy.
354
00:13:32,039 --> 00:13:35,099
And we don't have
tonight's monologue.
355
00:13:35,120 --> 00:13:37,100
Do you understand
what I'm saying?
356
00:13:40,009 --> 00:13:41,069
Where's the kitchenette?
357
00:13:41,090 --> 00:13:42,150
That way.
358
00:13:44,149 --> 00:13:47,129
This holiday,
the biggest-selling toy
was the "Tickle Me Elmo,"
359
00:13:47,149 --> 00:13:48,239
which oddly enough
is also--
360
00:13:48,259 --> 00:13:51,189
that was your pick-up phrase in
the '70s, wasn't it?
361
00:13:53,059 --> 00:13:55,069
"Entertainment Weekly"
published their list
362
00:13:55,090 --> 00:13:57,200
of 101 most powerful
people in Hollywood.
363
00:13:57,220 --> 00:14:00,030
I'm not on the list but
I'm very proud to say
364
00:14:00,049 --> 00:14:03,159
that number 17 and 56 hate me
and won't take my calls.
365
00:14:05,289 --> 00:14:08,149
He's killing.
366
00:14:08,169 --> 00:14:10,219
This is the craziest chick
that I have ever met.
367
00:14:10,240 --> 00:14:13,080
One minute she's fine,
the next minute she's crazy.
368
00:14:13,100 --> 00:14:15,080
It's like a fucking
roller coaster.
369
00:14:17,159 --> 00:14:19,029
I think she's hot.
370
00:14:19,049 --> 00:14:21,049
(whimpering)
371
00:14:21,070 --> 00:14:24,270
(laughter continues)
372
00:14:24,289 --> 00:14:27,079
Larry:
...low blood sugar.
373
00:14:27,100 --> 00:14:29,140
I want you to know what
a great job you did today.
374
00:14:29,159 --> 00:14:31,069
Thank you.
375
00:14:31,090 --> 00:14:34,160
Look, um,
I can't do this to Artie.
376
00:14:36,259 --> 00:14:38,049
Wait a minute,
are you firing me?
377
00:14:38,070 --> 00:14:40,230
Look, I'll do anything
I can for you.
378
00:14:40,250 --> 00:14:42,110
And if you want
your old job back...
379
00:14:42,129 --> 00:14:44,039
I don't want
my old job back!
380
00:14:44,059 --> 00:14:45,169
I don't believe this!
381
00:14:45,190 --> 00:14:46,250
I don't blame you
for being angry,
382
00:14:46,269 --> 00:14:48,109
I'm sorry,
I just can't...
383
00:14:48,129 --> 00:14:49,179
What, did I
push too hard?
384
00:14:49,200 --> 00:14:50,240
Did I do
something wrong?
385
00:14:50,259 --> 00:14:52,049
Did I not
produce the show?
386
00:14:52,070 --> 00:14:55,010
It isn't you, it's him.
He's a big fucking baby
387
00:14:55,029 --> 00:14:57,189
and I guess he just
can't handle it so,
388
00:14:57,210 --> 00:15:00,210
is the job at
"The Mommies" filled?
389
00:15:00,230 --> 00:15:02,170
"The Mommies"?
I don't know! I don't know.
390
00:15:02,190 --> 00:15:04,060
It's probably
still open.
391
00:15:04,080 --> 00:15:05,240
Who the fuck wants
to produce "The Mommies"?
392
00:15:05,259 --> 00:15:07,139
C'mon!
393
00:15:08,230 --> 00:15:11,150
Umm...
I'm gonna...
394
00:15:11,169 --> 00:15:14,249
I'm gonna tell you something
that I wouldn't tell you
395
00:15:14,269 --> 00:15:17,139
if you weren't leaving.
Is it gonna hurt
my feelings?
396
00:15:17,159 --> 00:15:19,259
No, I don't think it's
gonna hurt your feelings.
397
00:15:19,279 --> 00:15:22,179
I happen to
really like you.
398
00:15:22,200 --> 00:15:28,040
I mean, um, you know...
399
00:15:28,059 --> 00:15:30,059
I'm not a happy man.
400
00:15:33,110 --> 00:15:36,090
I know that I hide it
pretty well but
401
00:15:36,110 --> 00:15:40,140
the truth is, uh,
I could always
look forward to you
402
00:15:40,159 --> 00:15:43,059
kind of making me
smile and...
403
00:15:43,080 --> 00:15:45,190
Me?
Yeah, yeah.
404
00:15:45,210 --> 00:15:48,140
In an odd way, I thought we've
always understood each other.
405
00:15:50,029 --> 00:15:52,049
You and me?
406
00:15:52,070 --> 00:15:54,190
And I wouldn't say
this to someone,
407
00:15:54,210 --> 00:15:57,260
you know,
that I was working with, but
408
00:15:57,279 --> 00:16:00,049
I really like you, Paula.
409
00:16:00,070 --> 00:16:02,170
Okay.
410
00:16:02,190 --> 00:16:04,070
So maybe we can go out
to dinner or something
411
00:16:04,090 --> 00:16:07,080
when this is all,
you know...
412
00:16:07,100 --> 00:16:09,120
I don't think so.
Why not?
413
00:16:09,139 --> 00:16:11,049
I'm not your type,
my breasts are real.
414
00:16:11,070 --> 00:16:13,250
You know, I could
get used to that.
415
00:16:15,200 --> 00:16:17,230
Do you like me?
416
00:16:17,250 --> 00:16:19,190
I mean, if you weren't
working with me?
417
00:16:19,210 --> 00:16:22,280
Sure, yes,
I like you.
418
00:16:23,000 --> 00:16:25,080
My god, you've
got a wall up.
419
00:16:25,100 --> 00:16:27,140
Okay, we'll
go to dinner!
All I'm telling you is that...
420
00:16:27,159 --> 00:16:29,039
Fine, I'd like
to go to dinner.
421
00:16:29,059 --> 00:16:30,239
Geez, don't be so uptight.
422
00:16:30,259 --> 00:16:33,139
Well, I've never been
fired like this before.
423
00:16:33,159 --> 00:16:36,119
(chuckling)
We're gonna have
such a good time.
424
00:16:39,190 --> 00:16:41,040
(knocking)
425
00:16:44,210 --> 00:16:46,050
(shuts off television)
426
00:16:53,110 --> 00:16:57,030
Well, well, well,
the great Larry Sanders.
427
00:16:57,049 --> 00:16:59,169
Uh, may I come in?
Why not? Entre vous.
428
00:17:01,179 --> 00:17:03,069
Well, you missed
nothing tonight.
429
00:17:03,090 --> 00:17:04,160
The show was horrible.
430
00:17:04,180 --> 00:17:05,190
Yeah?
431
00:17:05,210 --> 00:17:07,060
Interviews were bad,
432
00:17:07,079 --> 00:17:09,229
the lighting on the desk
piece was way too red.
433
00:17:09,250 --> 00:17:12,130
My face looked like that
Indian Chief in...
434
00:17:12,150 --> 00:17:14,190
Chief Wahoo.
435
00:17:14,210 --> 00:17:15,240
Who?
436
00:17:15,259 --> 00:17:19,109
The Cleveland Indians
mascot, Chief Wahoo.
437
00:17:19,130 --> 00:17:20,260
I swear to god Artie,
it was awful.
438
00:17:20,279 --> 00:17:23,029
The show can't function
without you.
439
00:17:23,049 --> 00:17:25,029
Oh c'mon,
you're kidding.
440
00:17:25,049 --> 00:17:26,189
You gotta come back.
441
00:17:31,029 --> 00:17:34,149
Larry, I saw the show tonight
on my satellite dish.
442
00:17:37,009 --> 00:17:37,999
Oh.
443
00:17:38,019 --> 00:17:40,089
Dammit,
it was excellent.
444
00:17:41,200 --> 00:17:43,260
Except for your tie.
You shouldn't
wear stripes, sonny.
445
00:17:43,279 --> 00:17:47,079
They strobe and make
your face look puffy.
446
00:17:47,099 --> 00:17:49,119
When did you get
a satellite dish?
447
00:17:49,140 --> 00:17:51,140
I've had it about a month,
119 channels.
448
00:17:51,160 --> 00:17:52,210
Really?
449
00:17:52,230 --> 00:17:56,010
I was just watching some
Australian rules football.
450
00:17:56,029 --> 00:17:57,159
You want to stay?
451
00:17:59,170 --> 00:18:01,160
I also got five
porno channels.
452
00:18:03,049 --> 00:18:04,219
I'll have a beer.
Good.
453
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
I don't believe
this, Paula.
454
00:18:08,019 --> 00:18:09,079
It's really unfair.
455
00:18:09,099 --> 00:18:11,119
I guess things just
don't work out.
456
00:18:11,140 --> 00:18:12,240
Oh, can I have
your stapler?
457
00:18:12,259 --> 00:18:14,089
Brian!
458
00:18:14,109 --> 00:18:16,029
Excuse me, Paula,
may I speak to you?
459
00:18:16,049 --> 00:18:18,029
Yes, sir.
Folks.
460
00:18:18,049 --> 00:18:20,139
I suppose you got
what you wanted, huh?
461
00:18:20,160 --> 00:18:24,040
All I want is to do
the best possible show.
462
00:18:24,059 --> 00:18:28,029
You know, when I was
a young lad working
for Jackie Gleason, I...
463
00:18:28,049 --> 00:18:29,149
We discussed
this already.
464
00:18:29,170 --> 00:18:30,270
Well not this part.
465
00:18:30,289 --> 00:18:33,079
I told you about
Bob Sterling.
466
00:18:33,099 --> 00:18:37,099
What I didn't tell you is,
he was an absolute asshole.
467
00:18:37,119 --> 00:18:40,289
I was just a young kid
trying to learn
and he was threatened.
468
00:18:41,009 --> 00:18:43,169
And I swore I would
never be like that,
469
00:18:43,190 --> 00:18:45,260
and yesterday I acted
like Bob Sterling.
470
00:18:47,140 --> 00:18:49,010
I threatened you?
471
00:18:49,029 --> 00:18:50,169
C'mon, look at you.
472
00:18:50,190 --> 00:18:54,160
You're young, you're bright,
you're pretty.
473
00:18:54,180 --> 00:18:58,020
That's what I was when
Larry first saw me.
474
00:18:58,039 --> 00:18:59,269
I hate myself.
475
00:18:59,289 --> 00:19:01,159
You got a sense of
humor to boot.
476
00:19:03,039 --> 00:19:04,179
You know, Paula,
477
00:19:04,200 --> 00:19:08,170
you were pushing
just a little too hard.
478
00:19:08,190 --> 00:19:10,260
I still think there
are a few tricks
479
00:19:10,279 --> 00:19:13,259
this old producer
might teach you.
480
00:19:13,279 --> 00:19:15,139
I'd like that.
481
00:19:15,160 --> 00:19:17,200
Great.
482
00:19:17,220 --> 00:19:19,180
So I can stay?
483
00:19:19,200 --> 00:19:22,030
Well, I'm sure that's
what Larry would want.
484
00:19:22,049 --> 00:19:24,149
Good, then I'm gonna stay.
485
00:19:24,170 --> 00:19:26,220
Buenos dias, jefe!
Morning.
486
00:19:26,240 --> 00:19:29,250
I had a talk with Paula.
Yeah?
487
00:19:29,269 --> 00:19:31,019
She said last night,
488
00:19:31,039 --> 00:19:32,249
she saw a side of you
that she'd never seen.
489
00:19:32,269 --> 00:19:34,239
She said you're
really a sweet guy.
490
00:19:34,259 --> 00:19:36,119
Oh, she's sweet too.
491
00:19:41,269 --> 00:19:44,179
What-- what is she doing here?
492
00:19:44,200 --> 00:19:46,120
I talked her into staying.
Isn't that great?
493
00:19:46,140 --> 00:19:47,280
No, that's
not great.
494
00:19:48,000 --> 00:19:49,140
I told her that
I really liked her.
495
00:19:49,160 --> 00:19:52,070
I wouldn't have done that
if I'd known she was staying.
496
00:19:55,019 --> 00:19:56,239
We have no monologue.
497
00:19:56,259 --> 00:20:00,279
♪ ♪
35288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.