Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,029 --> 00:00:16,019
Hank:
I-- I'm kidding.
2
00:00:16,039 --> 00:00:17,269
It says "applause."
3
00:00:17,289 --> 00:00:20,129
Ray, do me a favor,
could you flick that once?
4
00:00:20,149 --> 00:00:23,139
(audience applauding)
All right.
5
00:00:23,160 --> 00:00:25,100
Now, remember, you're all--
6
00:00:25,120 --> 00:00:27,020
you're all a big part
of the show.
7
00:00:27,039 --> 00:00:30,039
So the better you are,
the better Larry is.
8
00:00:30,059 --> 00:00:31,209
Okay, now you see
this gentleman?
9
00:00:31,230 --> 00:00:34,100
He's giving me this--
this sign and it says,
10
00:00:34,119 --> 00:00:38,049
"We're on in 10 seconds, so get
ready to have a good time."
11
00:00:38,070 --> 00:00:40,170
All right, here we go.
12
00:00:40,189 --> 00:00:42,239
This is exciting, isn't it?
13
00:00:42,259 --> 00:00:46,239
Man:
In... five, four,
three, two...
14
00:00:46,259 --> 00:00:49,259
(theme music begins)
15
00:00:52,149 --> 00:00:54,279
Hank:
Live on tape from Hollywood,
16
00:00:55,000 --> 00:00:56,150
"The Larry Sanders Show."
17
00:00:56,170 --> 00:00:59,110
Tonight, join Larry
and his guests Jason Patric,
18
00:00:59,130 --> 00:01:04,160
Martin Landau, Mariah Carey,
and me, "Hey Now" Hank Kingsley.
19
00:01:04,180 --> 00:01:08,240
And now, because you can't spell
"hilarious" without "Lar,"
20
00:01:08,260 --> 00:01:13,060
Larry Sanders!
21
00:01:13,079 --> 00:01:16,079
(cheering and applause)
22
00:01:23,060 --> 00:01:24,230
Thank you very much.
23
00:01:28,030 --> 00:01:29,200
Thank you.
24
00:01:30,230 --> 00:01:32,060
We have a, uh...
25
00:01:32,079 --> 00:01:33,129
(cheering, applause continues)
26
00:01:33,150 --> 00:01:35,020
All right.
27
00:01:35,039 --> 00:01:36,129
Come on.
28
00:01:36,150 --> 00:01:38,070
Hey, hey, hey.
29
00:01:38,090 --> 00:01:39,280
Hey.
30
00:01:40,000 --> 00:01:41,200
Hey, hey!
31
00:01:41,219 --> 00:01:42,289
Let me say this to you.
32
00:01:43,009 --> 00:01:45,019
I thought it was hot
outside.
33
00:01:45,039 --> 00:01:48,039
(cheering and applause)
34
00:01:50,049 --> 00:01:52,209
I just bought that line
from Wayne Newton.
35
00:01:52,229 --> 00:01:54,159
I got that and I got,
"Screw the casino.
36
00:01:54,180 --> 00:01:55,210
We're going all night."
37
00:01:55,229 --> 00:01:57,139
And I got, "Okay."
38
00:01:57,159 --> 00:02:00,269
Hank, how do you feel
about that, uh, Haiti situation?
39
00:02:00,290 --> 00:02:03,250
Haiti?
Uh, where's that?
40
00:02:06,049 --> 00:02:08,089
That is right next
to the Dominican Republic.
41
00:02:08,110 --> 00:02:09,110
Oh, right, right.
42
00:02:09,129 --> 00:02:11,179
That's a--
that's a great shop, yeah.
43
00:02:11,199 --> 00:02:12,249
I...
44
00:02:14,189 --> 00:02:17,019
(laughter and applause)
45
00:02:19,289 --> 00:02:22,009
I, uh, bought
a, uh, safari jacket there.
46
00:02:22,030 --> 00:02:23,190
Yeah, you--
47
00:02:23,210 --> 00:02:26,110
I believe you're thinking
of the Banana Republic.
48
00:02:26,129 --> 00:02:27,259
Oh, right, that's right.
49
00:02:27,280 --> 00:02:29,050
That is it.
Right, yeah.
50
00:02:29,069 --> 00:02:31,239
You know, if Hank was
Secretary of Defense,
51
00:02:31,259 --> 00:02:34,169
we'd be invading
the Beverly Center right now.
52
00:02:38,050 --> 00:02:40,060
Just a reminder,
our seventh anniversary special
53
00:02:40,079 --> 00:02:43,219
will be telecast tomorrow night,
11:35 p.m.
54
00:02:43,240 --> 00:02:45,020
Seven years.
55
00:02:45,039 --> 00:02:47,039
See you tomorrow and see you
in just a minute.
56
00:02:47,060 --> 00:02:48,260
We'll be right back.
57
00:02:48,280 --> 00:02:50,250
We'll be right back,
no flipping.
58
00:02:55,210 --> 00:02:58,050
Can I-- can I have your ear
for just one second?
59
00:02:58,069 --> 00:02:59,149
Yeah, sure.
60
00:02:59,170 --> 00:03:00,220
Tonight--
61
00:03:00,240 --> 00:03:02,170
(coughs)
Shit. Wardrobe?
62
00:03:02,189 --> 00:03:03,269
Hold still, hold still,
I got it.
63
00:03:03,289 --> 00:03:05,229
Wardrobe?
I got it, I got it.
64
00:03:05,250 --> 00:03:07,050
Here we go.
This is not gonna come out.
65
00:03:07,069 --> 00:03:08,119
Yeah, here we go.
66
00:03:08,139 --> 00:03:10,149
Well, it's quite a week
for us, huh?
67
00:03:10,169 --> 00:03:12,119
Not only the seventh
anniversary show,
68
00:03:12,139 --> 00:03:14,199
but my first anniversary
with Margaret.
69
00:03:14,219 --> 00:03:15,999
You're choking me.
70
00:03:16,020 --> 00:03:17,160
Yeah, well, I know--
I think we're both
71
00:03:17,180 --> 00:03:19,160
a little more sentimental
than we like to let on.
72
00:03:19,180 --> 00:03:21,060
I meant the tie.
73
00:03:21,079 --> 00:03:22,159
Yup.
74
00:03:24,030 --> 00:03:26,170
A whole year,
the big one.
75
00:03:26,189 --> 00:03:28,229
You didn't think Margaret and I
would last a year, did you?
76
00:03:28,250 --> 00:03:29,290
Be honest.
Not true, not true.
77
00:03:30,009 --> 00:03:31,159
I remember what you said.
78
00:03:31,180 --> 00:03:33,160
"Hank, it won't last
a year."
79
00:03:33,180 --> 00:03:36,020
(chuckling)
Well, that sounds like me.
80
00:03:36,039 --> 00:03:39,159
And to mark the occasion,
I want to invite you
81
00:03:39,180 --> 00:03:40,290
to have dinner
with Margaret and myself
82
00:03:41,009 --> 00:03:42,209
tonight to celebrate.
83
00:03:42,229 --> 00:03:44,159
Oh, you know, that's
something I would think
84
00:03:44,180 --> 00:03:46,060
you'd wanna celebrate,
you know, alone.
85
00:03:46,079 --> 00:03:47,179
No, nonsense.
86
00:03:47,199 --> 00:03:49,129
This is how I've always
dreamt of it.
87
00:03:49,150 --> 00:03:52,030
Hank, Larry, the wife.
88
00:03:52,050 --> 00:03:54,220
Hank:
Margaret was just telling me
about this dog
89
00:03:54,240 --> 00:03:57,020
that-- what, it swims?
Are you kidding me?
90
00:03:57,039 --> 00:03:59,009
Uh, what is it?
91
00:03:59,030 --> 00:04:00,220
I have no idea.
92
00:04:00,240 --> 00:04:01,270
A golden retriever.
93
00:04:01,289 --> 00:04:04,079
I mean, they swim.
Unless you mean a Pekingese.
94
00:04:04,099 --> 00:04:05,189
But they don't swim.
95
00:04:05,210 --> 00:04:07,250
I think they just sink like
a bowling ball, don't they?
96
00:04:07,270 --> 00:04:09,190
(laughing)
97
00:04:09,210 --> 00:04:10,290
(whispering)
98
00:04:11,009 --> 00:04:13,239
Oh, come on!
Uh, excuse me.
99
00:04:13,259 --> 00:04:16,139
Apparently, we're having
our nightly grease fire
100
00:04:16,160 --> 00:04:18,140
in the kitchen.
101
00:04:18,160 --> 00:04:19,290
Do you need--
No.
102
00:04:20,009 --> 00:04:22,229
I'm taking that Cajun shit
right off the menu.
103
00:04:22,250 --> 00:04:24,090
I'm sorry.
Be right back.
104
00:04:24,110 --> 00:04:25,190
No.
105
00:04:31,060 --> 00:04:33,260
I do not know how much more
of this I can take.
106
00:04:33,279 --> 00:04:38,109
Well, we can talk about
current events or sports or--
107
00:04:38,129 --> 00:04:40,069
No, no, no, I mean Hank.
108
00:04:40,090 --> 00:04:43,020
Hank and me and...
109
00:04:43,040 --> 00:04:44,140
the whole situation.
110
00:04:44,159 --> 00:04:45,189
Yeah.
111
00:04:47,000 --> 00:04:49,140
Well... I understand.
112
00:04:50,149 --> 00:04:51,219
Do you?
113
00:04:51,240 --> 00:04:54,020
No.
I don't.
114
00:04:54,040 --> 00:04:55,220
You know what the problem is.
Mm-hmm.
115
00:04:55,240 --> 00:04:59,090
No... I don't.
(chuckles)
116
00:04:59,110 --> 00:05:01,290
Something's got to change.
117
00:05:02,009 --> 00:05:04,179
And if it doesn't change,
well, then I'm just gonna
118
00:05:04,199 --> 00:05:06,049
have to make it change.
119
00:05:06,069 --> 00:05:07,239
I'm sorry.
120
00:05:07,259 --> 00:05:09,059
Fucking workmen's comp.
121
00:05:09,079 --> 00:05:11,089
You know, it's like
living in a police state.
122
00:05:11,110 --> 00:05:15,180
Uh, don't let me interrupt
you two chatter bugs.
123
00:05:15,199 --> 00:05:17,049
Continue.
Come on.
124
00:05:20,220 --> 00:05:22,140
(audience laughing)
125
00:05:22,160 --> 00:05:24,130
Larry:
Mmm...
126
00:05:24,149 --> 00:05:28,149
Please let's not show the chimp
attacking my balls again.
127
00:05:28,170 --> 00:05:29,210
I mean, come on.
128
00:05:29,230 --> 00:05:30,260
The people love that.
129
00:05:30,279 --> 00:05:31,289
No, you're projecting.
130
00:05:32,009 --> 00:05:33,029
It's out, Phil.
131
00:05:33,050 --> 00:05:34,090
Larry: Thank you.
Yes, sir.
132
00:05:34,110 --> 00:05:36,240
Let me go
to the parrot clip.
133
00:05:36,259 --> 00:05:39,049
The parrot, uh,
attacking my balls.
134
00:05:39,069 --> 00:05:40,099
Yes.
Pass.
135
00:05:40,120 --> 00:05:41,260
(sighing)
It's a great one.
136
00:05:41,279 --> 00:05:44,069
The parrot clip is
our Ed Ames tomahawk clip.
137
00:05:44,090 --> 00:05:46,100
I believe the pie eating is
our Ed Ames tomahawk clip.
138
00:05:46,120 --> 00:05:47,140
Absolutely.
139
00:05:47,159 --> 00:05:49,119
The pie-eating scene,
it has no precursor
140
00:05:49,139 --> 00:05:51,019
in talk show history.
141
00:05:51,040 --> 00:05:53,090
You have the clip of, uh, Hank
getting married on the show
142
00:05:53,110 --> 00:05:54,210
with Margaret
last-- last year?
143
00:05:54,230 --> 00:05:56,010
Let's take a look at that.
No, no, no...
144
00:05:56,029 --> 00:05:57,259
Come on, it's a great one.
People wanna see that.
145
00:05:57,279 --> 00:06:00,069
I think it's-- it's probably
a lot sweeter than you remember.
146
00:06:00,089 --> 00:06:01,249
Let's take a look at it.
147
00:06:01,269 --> 00:06:03,099
Hank on TV:
Margaret...
148
00:06:03,120 --> 00:06:05,200
I thought I knew...
149
00:06:07,279 --> 00:06:09,159
Sorry.
150
00:06:09,180 --> 00:06:12,020
(scattered laughter on TV)
151
00:06:12,040 --> 00:06:13,170
I thought
I knew sunshine,
152
00:06:13,189 --> 00:06:16,079
but I...
153
00:06:20,060 --> 00:06:21,170
I thought I...
154
00:06:27,060 --> 00:06:28,090
"Margaret...
155
00:06:28,110 --> 00:06:30,150
(laughter)
156
00:06:32,100 --> 00:06:34,120
Larry on TV:
I thought I knew sunshine,
157
00:06:34,139 --> 00:06:36,249
Shit.
but I knew only shade."
158
00:06:36,269 --> 00:06:40,079
(laughter on TV)
159
00:06:40,100 --> 00:06:42,130
So join us
for "The Larry Sanders Show:
160
00:06:42,149 --> 00:06:44,009
Seventh Anniversary Special."
161
00:06:44,029 --> 00:06:46,099
You never know
what might happen...
162
00:06:46,120 --> 00:06:48,120
but it'll probably involve
my nuts.
163
00:06:48,139 --> 00:06:50,019
Perfection incarnate.
164
00:06:50,040 --> 00:06:52,010
Hank:
Sorry I'm late.
165
00:06:52,029 --> 00:06:54,169
Well, I just-- all right,
well, go to the next one--
166
00:06:54,189 --> 00:06:57,069
You guys have a lot
of "yuk-em-ups" in there, huh?
167
00:06:57,090 --> 00:06:58,190
You have some good laughs?
168
00:06:58,209 --> 00:07:00,179
Hey, you watch those clips
20, 30 times,
169
00:07:00,199 --> 00:07:02,029
you get punchy,
that's all.
170
00:07:02,050 --> 00:07:03,240
Yeah, my marriage is one big
joke to you, isn't it?
171
00:07:03,259 --> 00:07:05,019
That is not the case.
We just were--
172
00:07:05,040 --> 00:07:06,230
Artie:
Oh, come here, Hank.
173
00:07:06,250 --> 00:07:08,050
Come on, sweetheart.
174
00:07:11,220 --> 00:07:12,290
Listen, I know
you're going through
175
00:07:13,009 --> 00:07:15,099
a tough time now,
you know.
176
00:07:15,120 --> 00:07:17,060
Believe me,
I've been there.
177
00:07:17,079 --> 00:07:18,999
Well, I'm not there.
178
00:07:19,019 --> 00:07:20,129
I don't need-- I don't know
where there is.
179
00:07:20,149 --> 00:07:21,169
Of course not.
180
00:07:21,189 --> 00:07:23,209
But you can't work through
this thing yourself.
181
00:07:23,230 --> 00:07:25,000
Here.
182
00:07:25,019 --> 00:07:27,059
Come on, we don't need
a therapist.
183
00:07:27,079 --> 00:07:28,259
It's not a therapist,
darling.
184
00:07:28,279 --> 00:07:30,209
It's my divorce lawyer.
185
00:07:30,230 --> 00:07:32,050
He's done
a lot bulk work for me.
186
00:07:32,069 --> 00:07:33,229
He'll give you a cut rate.
He owes me.
187
00:07:33,250 --> 00:07:35,100
All right, thank you.
188
00:07:37,159 --> 00:07:41,049
Well, congratulations, you've
poisoned Artie's mind, too.
189
00:07:41,069 --> 00:07:43,029
Hey, hey.
Well, I don't--
190
00:07:43,050 --> 00:07:45,010
You're really a piece of work,
aren't you?
191
00:07:45,029 --> 00:07:47,019
You know, can I tell you
a little something?
192
00:07:47,040 --> 00:07:48,180
Yeah, I'd-- I'd just like
to do this, okay?
193
00:07:48,199 --> 00:07:50,079
Margaret is really unhappy.
194
00:07:50,100 --> 00:07:51,180
Are you aware of that
at all?
195
00:07:51,199 --> 00:07:53,039
All right, you ready?
I see.
196
00:07:53,060 --> 00:07:54,280
So you're just living
in denial, is that it?
197
00:07:55,000 --> 00:07:56,090
Let's just do the work.
And that--
198
00:07:56,110 --> 00:07:57,240
Larry, here.
199
00:07:57,259 --> 00:07:59,049
Oh, Hank, Margaret's here
to see you.
200
00:07:59,069 --> 00:08:00,169
She's waiting
in your office.
201
00:08:02,079 --> 00:08:06,199
The fact that you had no idea
that there was a problem
202
00:08:06,220 --> 00:08:08,060
is the problem.
203
00:08:13,139 --> 00:08:15,099
Now, um...
204
00:08:17,050 --> 00:08:18,240
Oh, stop it.
205
00:08:18,259 --> 00:08:19,289
All right, I admit.
206
00:08:20,009 --> 00:08:24,169
I-- we-- there's
a small problem.
207
00:08:24,189 --> 00:08:28,049
I've already told you, a man's
sexual peak is at-- is 18.
208
00:08:28,069 --> 00:08:30,089
You know,
scientists have proven this.
209
00:08:30,110 --> 00:08:32,240
But, hey, I think
I hang in there pretty good
210
00:08:32,259 --> 00:08:34,239
for a 38-year-old guy,
you know?
211
00:08:34,259 --> 00:08:36,219
Hank, that is not
the problem.
212
00:08:36,240 --> 00:08:38,030
I know it isn't!
213
00:08:38,049 --> 00:08:40,189
And besides,
you are 48.
214
00:08:43,179 --> 00:08:44,229
Oh.
215
00:08:44,250 --> 00:08:46,020
Okay.
216
00:08:47,139 --> 00:08:48,189
Whoa.
217
00:08:50,070 --> 00:08:52,060
I think we better just take
a two-minute warning here.
218
00:08:52,080 --> 00:08:53,240
What, what's a two-minute
warning?
219
00:08:53,259 --> 00:08:56,019
A two-minute warning is
when either party
220
00:08:56,039 --> 00:08:57,279
just separates
for two minutes
221
00:08:58,000 --> 00:09:00,260
before either one says
or does something
222
00:09:00,279 --> 00:09:02,249
that they're just gonna
regret later, okay?
223
00:09:02,269 --> 00:09:04,069
Two minutes.
224
00:09:04,090 --> 00:09:06,290
Hmm, and which one of your bimbo
ex-girlfriends taught you that?
225
00:09:14,179 --> 00:09:16,079
Are you fucking my wife?
226
00:09:17,250 --> 00:09:18,280
What?
227
00:09:19,000 --> 00:09:21,220
Just answer the question.
228
00:09:21,240 --> 00:09:23,030
You're fucking Margaret,
aren't you?
229
00:09:23,049 --> 00:09:26,029
No, I'm fucking Larry.
230
00:09:26,049 --> 00:09:28,079
Maybe we need to take one of
our two-minute warnings here.
231
00:09:28,100 --> 00:09:30,100
How else would you know
about our marital problems?
232
00:09:30,120 --> 00:09:31,130
How else would you know?
233
00:09:31,149 --> 00:09:33,159
She told me last night
at dinner.
234
00:09:36,000 --> 00:09:37,050
Oh.
235
00:09:39,269 --> 00:09:41,139
Jesus!
236
00:09:41,159 --> 00:09:44,049
You know, I am--
I'm not a fool, you know that.
237
00:09:44,070 --> 00:09:47,040
'Cause things have not been
great in that house
238
00:09:47,059 --> 00:09:49,009
for-- for months.
239
00:09:50,240 --> 00:09:52,220
She's been distant.
240
00:09:52,240 --> 00:09:54,260
Distant.
241
00:09:54,279 --> 00:09:56,169
Cold.
242
00:09:56,190 --> 00:09:58,060
Mm-hmm.
243
00:09:58,080 --> 00:10:00,240
See, at first, I...
I just chalked it up
244
00:10:00,259 --> 00:10:02,039
to female problems.
245
00:10:02,059 --> 00:10:03,139
Mm-hmm.
246
00:10:03,159 --> 00:10:05,139
Is she having trouble
with her-- the, uh--
247
00:10:05,159 --> 00:10:07,139
No.
No, no, not that, no.
248
00:10:07,159 --> 00:10:09,289
I mean, on the other hand,
how would I know?
249
00:10:10,009 --> 00:10:11,079
I haven't been
down there in months.
250
00:10:11,100 --> 00:10:13,090
She could've grown a dick
over the summer.
251
00:10:13,110 --> 00:10:14,250
I wouldn't have a clue.
Uh-huh.
252
00:10:14,269 --> 00:10:17,189
What am I gonna do?
253
00:10:17,210 --> 00:10:21,140
I mean, honest to God,
I don't even know what she--
254
00:10:21,159 --> 00:10:23,079
what she's upset about.
255
00:10:23,100 --> 00:10:27,010
Well, have you, uh,
have you asked her?
256
00:10:27,029 --> 00:10:28,159
Hmm?
Have you asked her?
257
00:10:28,179 --> 00:10:31,199
No.
Well, you know, I would try
to find out what's wrong
258
00:10:31,220 --> 00:10:34,210
and, uh, see if there's anything
you can do to make it better.
259
00:10:34,230 --> 00:10:36,070
I hear that kind
of thing works.
260
00:10:38,000 --> 00:10:40,030
Okay.
Okay?
261
00:10:40,049 --> 00:10:41,259
You're right,
you're absolutely right.
262
00:10:41,279 --> 00:10:43,119
Mm-hmm.
I'm gonna talk to her.
263
00:10:43,139 --> 00:10:44,159
Good.
Thank you.
264
00:10:44,179 --> 00:10:46,029
Okay.
Listen, uh, by any chance,
265
00:10:46,049 --> 00:10:47,289
do you have any
of those, uh, pills?
266
00:10:48,009 --> 00:10:50,239
Because I-- I just need
a little--
267
00:10:50,259 --> 00:10:52,119
I need a little something
to take the edge off.
268
00:10:52,139 --> 00:10:54,179
Well, you know what,
I-- I flushed those
269
00:10:54,200 --> 00:10:56,180
all down the toilet,
I feel awful.
270
00:10:56,200 --> 00:10:58,110
Yeah.
But, you know,
those really fuck you up.
271
00:10:58,129 --> 00:11:00,279
Yeah, I know,
I-- I hear that, you know.
Sure.
272
00:11:01,000 --> 00:11:03,010
Thanks for--
thanks for the talk.
273
00:11:03,029 --> 00:11:04,049
You got it.
274
00:11:11,289 --> 00:11:14,129
I really, really apologize.
275
00:11:14,149 --> 00:11:18,179
Hey... apology accepted.
276
00:11:18,200 --> 00:11:20,210
Yes, yes,
we're in show business
277
00:11:20,230 --> 00:11:25,190
but I know in my heart of hearts
you would never fuck my wife.
278
00:11:25,210 --> 00:11:27,110
Not without your go-ahead.
279
00:11:27,129 --> 00:11:29,019
Exactly.
280
00:11:36,120 --> 00:11:40,010
The problem is between you
and me and Larry.
281
00:11:40,029 --> 00:11:42,039
Larry?
Admit it,
282
00:11:42,059 --> 00:11:45,159
your entire life revolves
around Larry.
(chuckles)
283
00:11:45,179 --> 00:11:47,249
Your mood depends
on what Larry said
284
00:11:47,269 --> 00:11:49,049
or what Larry did.
285
00:11:49,070 --> 00:11:53,070
I think this is that--
that crazy therapist's--
286
00:11:53,090 --> 00:11:55,130
No, if Larry was mean to you,
then you're miserable.
287
00:11:55,149 --> 00:11:57,039
But if Larry was nice,
288
00:11:57,059 --> 00:11:58,269
then you're the happiest man
on Earth.
289
00:11:58,289 --> 00:12:01,119
Every single night
you're up or down, up or down,
290
00:12:01,139 --> 00:12:03,189
and I have nothing to do
with it.
291
00:12:03,210 --> 00:12:06,000
Mmm.
I-- I just gotta tell ya,
292
00:12:06,019 --> 00:12:07,999
I think this is
an unfair accusation.
293
00:12:08,019 --> 00:12:09,249
Larry:
Where's my script binder?
294
00:12:09,269 --> 00:12:11,259
Remember when you forgot
my birthday?
295
00:12:11,279 --> 00:12:14,279
Have you ever forgotten
Larry's birthday?
296
00:12:15,009 --> 00:12:17,109
Well, now there's a--
there's a reason for that,
297
00:12:17,129 --> 00:12:20,069
because Larry's birthday is
just easy to remember.
298
00:12:20,090 --> 00:12:21,240
It's December 19th.
299
00:12:21,259 --> 00:12:23,089
It just rolls right out,
you know,
300
00:12:23,110 --> 00:12:24,240
whereas your birthday--
301
00:12:24,259 --> 00:12:26,139
Something has to change.
302
00:12:26,159 --> 00:12:28,139
Larry:
Where's my goddamn
script binder?
303
00:12:28,159 --> 00:12:31,009
I got it!
I got it, I'm coming!
304
00:12:31,029 --> 00:12:32,169
Hank, where are you going?
305
00:12:32,190 --> 00:12:35,040
This is his binder!
306
00:12:37,129 --> 00:12:40,239
You should've
married Larry.
307
00:12:40,259 --> 00:12:42,099
Oh, don't do this.
Good-bye.
308
00:12:42,120 --> 00:12:44,070
Don't do this.
309
00:12:49,129 --> 00:12:51,269
Ah, there it is.
310
00:12:51,289 --> 00:12:53,169
You know, if you're looking
for a place to live
311
00:12:53,190 --> 00:12:55,030
when she gets the house,
312
00:12:55,049 --> 00:12:56,149
it's no problem,
buddy.
313
00:12:56,169 --> 00:12:59,009
Here's a brochure
for the Oakwood Apartments.
314
00:12:59,029 --> 00:13:02,099
It's fully furnished,
uh, dishes in the kitchen,
315
00:13:02,120 --> 00:13:05,040
uh, two pools,
whole nine yards,
316
00:13:05,059 --> 00:13:08,139
and the complex is just loaded
with fellow divorce victims.
317
00:13:08,159 --> 00:13:11,049
So whenever you get the urge
to piss all over your ex,
318
00:13:11,070 --> 00:13:13,010
everybody joins in.
319
00:13:13,029 --> 00:13:14,199
You'll have
a ball.
320
00:13:17,100 --> 00:13:18,270
Artie:
Here it is!
321
00:13:20,019 --> 00:13:22,099
Hey, last chance.
322
00:13:22,120 --> 00:13:23,250
For the car joke?
No.
323
00:13:23,269 --> 00:13:24,999
Come on.
Uh-uh.
324
00:13:25,019 --> 00:13:26,079
Come on,
it's an anniversary show.
325
00:13:26,100 --> 00:13:27,180
You gotta open
with a really strong joke
326
00:13:27,200 --> 00:13:28,230
that people are gonna
talk about.
327
00:13:28,250 --> 00:13:29,280
How does it go again?
328
00:13:30,000 --> 00:13:32,140
Okay, um,
the new '95 cars out.
329
00:13:32,159 --> 00:13:33,259
Lots of interesting features.
330
00:13:33,279 --> 00:13:36,009
For instance, in the new
Ford Bronco comes equipped--
331
00:13:36,029 --> 00:13:37,059
No, no.
Standard.
332
00:13:37,080 --> 00:13:38,160
No.
333
00:13:38,179 --> 00:13:39,209
The wedding clip is
still in, right?
334
00:13:39,230 --> 00:13:41,000
It's still in,
335
00:13:41,019 --> 00:13:43,179
but there's still time
if you wanna take it out.
336
00:13:43,200 --> 00:13:46,040
No, I think
they should, uh, see it.
337
00:13:46,059 --> 00:13:48,209
Maybe it'll help them
somehow.
338
00:13:48,230 --> 00:13:50,190
Leave it in.
In it is.
339
00:13:50,210 --> 00:13:51,250
Good.
340
00:13:51,269 --> 00:13:53,269
(audience laughing on TV)
341
00:13:55,220 --> 00:13:58,120
She's a female,
all right.
342
00:13:58,139 --> 00:13:59,269
She's a female.
343
00:13:59,289 --> 00:14:01,269
Now, she would normally go...
344
00:14:03,240 --> 00:14:07,230
Man on TV:
♪ We're poor little sheep
who have gone astray ♪
345
00:14:07,250 --> 00:14:11,110
♪ Baa, baa, baa ♪
346
00:14:11,129 --> 00:14:14,169
♪ Little black sheep
who have gone away ♪
347
00:14:14,190 --> 00:14:18,040
♪ Baa, baa, baa ♪
348
00:14:18,059 --> 00:14:21,059
(cheering and applause)
349
00:14:32,169 --> 00:14:36,059
Hank, from the moment
I met you,
350
00:14:36,080 --> 00:14:38,210
I knew you were the one.
351
00:14:38,230 --> 00:14:43,030
Never before had a man
communicated so much to me
352
00:14:43,049 --> 00:14:46,279
with so few words
the way you did.
353
00:14:47,000 --> 00:14:50,120
In you, I have found
my soul mate.
354
00:14:51,279 --> 00:14:53,109
I love you.
355
00:14:53,129 --> 00:14:56,039
Audience:
Aww...
356
00:14:59,029 --> 00:15:00,239
Hank?
357
00:15:02,049 --> 00:15:06,019
I know pronounce you
man and wife.
358
00:15:06,039 --> 00:15:09,079
You may kiss the bride.
359
00:15:09,100 --> 00:15:12,100
(cheering, applause)
360
00:15:16,039 --> 00:15:18,269
Lots of fun.
Lots of fun, lots of clips.
361
00:15:18,289 --> 00:15:20,229
A lot of good memories and, uh,
maybe we should--
362
00:15:20,250 --> 00:15:21,280
Hank:
Really takes you back.
363
00:15:22,000 --> 00:15:23,150
Yeah, it does.
I mean, the, uh...
364
00:15:23,169 --> 00:15:26,029
Anniversaries.
365
00:15:26,049 --> 00:15:27,249
Emotional times.
366
00:15:29,240 --> 00:15:31,150
Okay, we'll take a break.
367
00:15:32,259 --> 00:15:34,119
We'll be right back
368
00:15:34,139 --> 00:15:36,089
with more of the
"Seventh Anniversary Special."
369
00:15:36,110 --> 00:15:37,150
No flipping.
370
00:15:37,169 --> 00:15:40,069
(music, cheering and applause)
No flipping.
371
00:15:44,090 --> 00:15:45,230
Hey, buddy.
372
00:15:45,250 --> 00:15:47,170
Buck up, don't let her
see you like this.
373
00:15:47,190 --> 00:15:49,040
Oh, she doesn't even
watch the show anymore.
374
00:15:49,059 --> 00:15:50,159
Fucking bitch.
375
00:15:50,179 --> 00:15:52,099
Larry:
Artie, maybe she is watching.
376
00:15:52,120 --> 00:15:53,260
Please.
377
00:15:53,279 --> 00:15:55,129
And if she does,
maybe you should tell her
378
00:15:55,149 --> 00:15:57,039
how you really feel,
it'll patch things up.
379
00:15:57,059 --> 00:15:59,019
God, you guys...
380
00:15:59,039 --> 00:16:00,099
you really care,
don't you?
381
00:16:00,120 --> 00:16:01,270
Five seconds.
382
00:16:01,289 --> 00:16:04,289
Man:
Four, three, two...
383
00:16:05,009 --> 00:16:07,239
We're back, here we go.
(cheering and applause)
384
00:16:07,259 --> 00:16:10,229
Good, we have a lot of clips.
385
00:16:10,250 --> 00:16:12,230
We're back with more of
the "Seventh Anniversary Show."
386
00:16:12,250 --> 00:16:15,190
Hank, before we go on,
387
00:16:15,210 --> 00:16:17,210
is there anything
you'd like to say?
388
00:16:17,230 --> 00:16:21,230
Uh... love.
Yeah.
389
00:16:21,250 --> 00:16:23,130
That-- that's--
that's what it's all about
390
00:16:23,149 --> 00:16:25,019
when all is said and done.
391
00:16:25,039 --> 00:16:26,079
Just love.
Mm-hmm.
392
00:16:26,100 --> 00:16:27,130
That's all I have
to say.
393
00:16:27,149 --> 00:16:29,009
Well, I-- one--
one more thing.
394
00:16:29,029 --> 00:16:32,029
There's a person
who's come into my life
395
00:16:32,049 --> 00:16:34,219
who's really changed me
396
00:16:34,240 --> 00:16:39,120
and, uh, that person has
taught me about compassion
397
00:16:39,139 --> 00:16:43,089
and that person has taught me
about caring.
398
00:16:43,110 --> 00:16:44,180
And that person...
399
00:16:46,090 --> 00:16:47,220
is Mr. Larry Sanders.
400
00:16:47,240 --> 00:16:49,020
Give him
a big hand.
401
00:16:49,039 --> 00:16:50,199
(cheering and applause)
402
00:16:50,220 --> 00:16:52,250
(Hank laughing)
403
00:16:52,269 --> 00:16:54,229
Well, thank you.
404
00:16:54,250 --> 00:16:57,030
Thank you.
405
00:16:57,049 --> 00:16:58,109
(clears throat)
406
00:16:58,129 --> 00:17:00,049
Well, how about
your, uh, wife?
407
00:17:00,070 --> 00:17:03,060
Oh, well, you know, we had
a good year, but that's over.
408
00:17:03,080 --> 00:17:06,080
(rock music playing)
409
00:17:28,089 --> 00:17:29,189
Hank seems
in good spirits.
410
00:17:29,210 --> 00:17:31,170
Who's he dancing with?
411
00:17:31,190 --> 00:17:33,220
Himself!
Oh.
412
00:17:33,240 --> 00:17:35,070
Everyone's a little
loose tonight.
413
00:17:35,089 --> 00:17:37,059
I mixed the punch meself.
414
00:17:37,079 --> 00:17:38,179
Oh, come on, you guys.
415
00:17:38,200 --> 00:17:40,230
Come on, get up.
Shake it a little.
416
00:17:40,250 --> 00:17:41,280
Somebody get a cage!
417
00:17:42,000 --> 00:17:44,140
We got a party animal
loose here!
418
00:17:44,160 --> 00:17:47,260
You know, buddy...
419
00:17:47,279 --> 00:17:51,049
I'm sorry you
and the missus are kaput.
420
00:17:53,009 --> 00:17:55,159
But you'll live through it
like I did.
421
00:17:57,029 --> 00:17:58,259
Bitter.
422
00:17:58,279 --> 00:18:00,159
You're pissed.
423
00:18:00,180 --> 00:18:01,240
Angry.
424
00:18:01,259 --> 00:18:04,089
But alive, goddamn it.
425
00:18:04,109 --> 00:18:06,039
Alive!
Whoo!
426
00:18:06,059 --> 00:18:08,129
Shit, that punch
is strong.
427
00:18:09,259 --> 00:18:11,239
(snaps finger)
428
00:18:11,259 --> 00:18:14,149
Got good people
working here.
429
00:18:18,009 --> 00:18:19,199
You're not an original member
of The O'Jays,
430
00:18:19,220 --> 00:18:22,220
are you by any chance?
(chuckling)
431
00:18:25,000 --> 00:18:27,150
I got to admit, you're taking
this really well.
432
00:18:27,170 --> 00:18:31,040
Well, you know, Larry,
433
00:18:31,059 --> 00:18:33,219
there's a deep place
inside us all.
434
00:18:33,240 --> 00:18:34,290
A very deep place.
435
00:18:35,009 --> 00:18:37,089
The trick is, got to know
how to get there.
436
00:18:37,109 --> 00:18:38,269
And that place is?
437
00:18:38,289 --> 00:18:41,099
Your desk,
top right-hand drawer.
438
00:18:41,119 --> 00:18:42,159
Yellow pills.
439
00:18:42,180 --> 00:18:46,240
Take a few of those,
a shot of bourbon...
440
00:18:46,259 --> 00:18:49,279
you'll go immediately
to this place.
441
00:18:58,009 --> 00:18:59,159
(pills rattle)
442
00:19:05,160 --> 00:19:07,010
(coughing)
443
00:19:25,130 --> 00:19:28,160
♪ ♪
444
00:19:42,200 --> 00:19:45,200
(theme music playing)
30911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.