All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S02E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,289 --> 00:00:08,999 (audience laughing) 2 00:00:11,060 --> 00:00:13,290 Larry Sanders: In Washington, the, uh, debate continues over whether or not 3 00:00:14,009 --> 00:00:17,049 to lift the ban on gays in the military, and, uh... 4 00:00:17,070 --> 00:00:19,290 The Marine Corps announced that if the ban is lifted, 5 00:00:20,010 --> 00:00:22,100 they will be changing their slogan from, 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,290 "The marines are looking for a few good men" to: 7 00:00:25,010 --> 00:00:26,290 "I think Sarge likes me." 8 00:00:27,010 --> 00:00:29,120 (audience laughing) 9 00:00:32,060 --> 00:00:34,150 If they decide to enforce the ban, on the other hand, 10 00:00:34,170 --> 00:00:35,220 I'm very confused. 11 00:00:35,240 --> 00:00:37,100 Does that mean they're gonna have to take 12 00:00:37,119 --> 00:00:39,059 all the "MASH" episodes and edit out Klinger? 13 00:00:39,079 --> 00:00:42,079 (audience laughing) 14 00:00:42,100 --> 00:00:44,190 Well... 15 00:00:44,210 --> 00:00:46,160 Here comes one with no segue. 16 00:00:46,179 --> 00:00:48,029 It's prom time here 17 00:00:48,049 --> 00:00:50,109 in the high schools across the country. 18 00:00:50,130 --> 00:00:52,100 And, of course, you can tell it's prom time here 19 00:00:52,119 --> 00:00:55,099 in the U.S. for those of you watching because you can tell 20 00:00:55,119 --> 00:00:58,029 because the schools have switched to the more formal, 21 00:00:58,049 --> 00:01:01,089 prettier carnation-covered metal detectors. 22 00:01:01,109 --> 00:01:03,029 (audience laughing) 23 00:01:03,049 --> 00:01:07,089 All right, and Conan O'Brien thinks this is gonna be easy. 24 00:01:07,109 --> 00:01:08,259 We have a great show tonight. 25 00:01:08,280 --> 00:01:10,080 We have Edward James Olmos. 26 00:01:10,099 --> 00:01:11,219 We have Mary Stuart Masterson, 27 00:01:11,239 --> 00:01:13,239 and musician John Wesley Harding. 28 00:01:13,260 --> 00:01:14,270 (cheering and applause) 29 00:01:14,289 --> 00:01:16,229 Don't flip around, we'll be right back. 30 00:01:16,250 --> 00:01:17,240 ♪ ♪ 31 00:01:17,260 --> 00:01:20,040 Do not flip around. 32 00:01:20,060 --> 00:01:22,150 No flipping. 33 00:01:27,039 --> 00:01:29,169 Man: We're clear! 34 00:01:40,069 --> 00:01:42,119 Artie: The audience was shit, huh? 35 00:01:42,140 --> 00:01:44,150 The sound was no good, it's too hot in here. 36 00:01:44,170 --> 00:01:46,030 The show was fine, but there's something I-- 37 00:01:46,049 --> 00:01:47,199 Never mind. Tell me, what? 38 00:01:47,219 --> 00:01:49,089 You know what? There's something that I did 39 00:01:49,109 --> 00:01:51,049 and I want you to tell me that it wasn't a mistake. 40 00:01:51,069 --> 00:01:52,119 That's my job. Good, okay. 41 00:01:52,140 --> 00:01:53,280 I slept with Francine last night. 42 00:01:56,150 --> 00:01:58,160 Don't do this to me-- Don't sweat it, kiddo. 43 00:01:58,180 --> 00:02:00,200 I've gone knocking on my ex-wives' doors 44 00:02:00,219 --> 00:02:02,209 when I was tanked up and horny. 45 00:02:02,230 --> 00:02:04,060 God bless those four little ladies. 46 00:02:04,079 --> 00:02:06,089 You were drunk, right? No. 47 00:02:06,109 --> 00:02:08,279 Spaced out on pills? No. 48 00:02:09,000 --> 00:02:11,070 Well, one night, forget it. Artie... 49 00:02:11,090 --> 00:02:14,110 It was the entire weekend actually. 50 00:02:14,129 --> 00:02:15,999 Tell me. 51 00:02:16,020 --> 00:02:18,120 It wasn't such-- I can't, are you fuckin' insane? 52 00:02:18,139 --> 00:02:20,279 That woman smashed your People's Choice Award. 53 00:02:21,000 --> 00:02:23,010 All right, we'll talk about this later. So, you cheated on her. 54 00:02:23,030 --> 00:02:25,100 So what? Why take it out on the People's Choice Award? You know what? 55 00:02:25,120 --> 00:02:27,120 I don't need to come over here after the monologue (arguing) 56 00:02:27,139 --> 00:02:30,009 and talk to you about my personal problems, and have you talk to me this way. 57 00:02:30,030 --> 00:02:32,030 I can get advice from somebody else. 58 00:02:32,050 --> 00:02:34,260 15 seconds, Mr. Sanders. 59 00:02:34,280 --> 00:02:37,000 Hey, psst. 60 00:02:37,020 --> 00:02:39,210 Big mistake, big, big mistake. 61 00:02:41,170 --> 00:02:43,250 Larry on TV: Hung Far Low, thank you. 62 00:02:43,270 --> 00:02:45,100 My guest tomorrow, Alec Baldwin... 63 00:02:45,120 --> 00:02:46,150 Alec Baldwin. Yeah. 64 00:02:46,170 --> 00:02:48,050 And K.D. Lang... 65 00:02:48,069 --> 00:02:50,159 He'll be a good guest. Yeah, he'll be a good guest, maybe, I don't know. 66 00:02:50,180 --> 00:02:52,160 He's never-- I don't think he's ever been on the show before. 67 00:02:52,180 --> 00:02:55,030 No, he'll be good, he's very funny. 68 00:02:55,050 --> 00:02:58,040 I know him, you know. 69 00:02:58,060 --> 00:02:59,240 You know Alec Baldwin? 70 00:02:59,259 --> 00:03:01,029 I didn't know you knew Alec Baldwin. 71 00:03:01,050 --> 00:03:02,070 Well, yeah, you know him, too. 72 00:03:02,090 --> 00:03:03,270 Remember, we met him that time with the-- 73 00:03:03,289 --> 00:03:05,019 (clears throat) 74 00:03:05,039 --> 00:03:06,159 the charity ball we used to go to. Which one? 75 00:03:06,180 --> 00:03:08,020 I don't know. Cystic Fibrosis? 76 00:03:08,039 --> 00:03:10,159 No, it was-- it wasn't Muscular Dystrophy, 77 00:03:10,180 --> 00:03:11,260 but it was like that-- No. Lupus? 78 00:03:11,280 --> 00:03:13,290 Was it the Asthma Foundation? 79 00:03:14,009 --> 00:03:15,259 It was Multiple Sclerosis. 80 00:03:15,280 --> 00:03:18,040 Multiple Sclerosis benefit. Oh, that was a good one, yeah. 81 00:03:18,060 --> 00:03:20,210 And I met him there, and then, um, 82 00:03:20,229 --> 00:03:23,119 he called me up after we got divorced and we went out. 83 00:03:25,129 --> 00:03:26,179 Well, he's gay, you know. 84 00:03:26,199 --> 00:03:28,279 He is not gay. He's gay, he's gay. 85 00:03:29,000 --> 00:03:30,220 No, I can tell you, he's definitely not gay. 86 00:03:30,240 --> 00:03:32,010 Gayer than a French horn. 87 00:03:32,030 --> 00:03:33,060 I can tell you, he's hugely gay. 88 00:03:33,079 --> 00:03:35,039 I had sex with him. 89 00:03:35,060 --> 00:03:36,270 Is that gonna be a problem for you? 90 00:03:36,289 --> 00:03:39,109 No, I'll tell him you said hi... 91 00:03:39,129 --> 00:03:40,249 when I see him. Okay. 92 00:03:40,270 --> 00:03:43,000 Ask him if the clutch is still sticking on the Saab. 93 00:03:43,020 --> 00:03:45,080 No, don't, don't, don't... He'll laugh, no, it's good, He'll laugh. 94 00:03:45,099 --> 00:03:47,059 It'll be good for your show. Don't push, don't push me. 95 00:03:47,079 --> 00:03:52,009 "With an estimated completion date of January 1995. 96 00:03:52,030 --> 00:03:53,050 "The restaurant--" 97 00:03:53,069 --> 00:03:56,169 No, no, the, uh, the plan, if I may 98 00:03:56,189 --> 00:04:00,039 was to complete Hank's Look Around Cafe 99 00:04:00,060 --> 00:04:04,130 on August 23rd, this year, that's my, my birthday. 100 00:04:04,150 --> 00:04:06,210 Can't move my birthday back. 101 00:04:06,229 --> 00:04:10,079 What else does my jackass business manager have to say? 102 00:04:10,099 --> 00:04:12,089 "Mr. Kingsley, restaurants rotate 103 00:04:12,110 --> 00:04:13,230 "when they are at top of buildings. 104 00:04:13,250 --> 00:04:15,240 "Your place is at street level. 105 00:04:15,259 --> 00:04:17,119 "There is no view." 106 00:04:19,040 --> 00:04:20,250 He does not get it. 107 00:04:20,269 --> 00:04:23,099 You see, the point is, it's not the view. 108 00:04:23,120 --> 00:04:25,290 The point is when you eat at Hank's, 109 00:04:26,009 --> 00:04:29,229 you and your food 110 00:04:29,250 --> 00:04:33,180 are going on an adventure. 111 00:04:35,110 --> 00:04:36,140 Maybe you should just forget 112 00:04:36,159 --> 00:04:38,099 the rotating floor and get the place going. 113 00:04:38,120 --> 00:04:41,100 Forget the rotating floor. 114 00:04:41,120 --> 00:04:44,030 Come on, take a message. 115 00:04:44,050 --> 00:04:46,030 Come on. 116 00:04:46,050 --> 00:04:48,020 Come on, come on. 117 00:04:50,209 --> 00:04:54,089 Well, sir, thank you. 118 00:04:54,110 --> 00:04:56,270 But I am a visionary. 119 00:04:56,290 --> 00:04:59,100 So, I'd like you to take your opinion 120 00:04:59,120 --> 00:05:01,030 and shove it right up your ass. 121 00:05:01,050 --> 00:05:03,040 Regards, Hank Kingsley. 122 00:05:03,060 --> 00:05:05,020 Fax that back to him. 123 00:05:05,040 --> 00:05:08,150 But he's saying you don't have enough money to make it rotate. 124 00:05:08,170 --> 00:05:12,130 Fine, then I will get investors. 125 00:05:12,149 --> 00:05:16,019 It just so happens, I am on a, uh, 126 00:05:16,040 --> 00:05:19,190 first-name basis with some of the most influential, 127 00:05:19,209 --> 00:05:24,009 some of the most powerful people in this business. 128 00:05:24,029 --> 00:05:26,169 So... 129 00:05:26,189 --> 00:05:29,069 Get Chuck Woolery on the phone. 130 00:05:31,069 --> 00:05:32,219 (knock on door) Yeah? 131 00:05:32,240 --> 00:05:35,020 What a beautiful day for a TV show. 132 00:05:35,040 --> 00:05:36,190 Hey, Artie, where are the Alec Baldwin notes? 133 00:05:36,209 --> 00:05:38,109 I can't find them. 134 00:05:38,129 --> 00:05:40,229 Well, last-minute change of plans, I canceled him. 135 00:05:40,250 --> 00:05:42,000 Why? 136 00:05:42,019 --> 00:05:45,079 We canceled Alec Baldwin because 137 00:05:45,100 --> 00:05:48,030 Arsenio had Billy Baldwin last week. 138 00:05:48,050 --> 00:05:49,100 Right, I saw that. 139 00:05:49,120 --> 00:05:52,040 And Leno had Stephen Baldwin just last night. Right. 140 00:05:52,060 --> 00:05:54,110 And these Baldwin boys seem to be multiplying 141 00:05:54,129 --> 00:05:56,109 like fucking jack rabbits. 142 00:05:56,129 --> 00:05:59,079 You know, you're right, good, good. 143 00:05:59,100 --> 00:06:00,290 All right, well, who have we got then? 144 00:06:01,009 --> 00:06:04,069 We've got a young man with no arms who plays the piano. 145 00:06:04,089 --> 00:06:06,099 True triumph of the spirit. 146 00:06:06,120 --> 00:06:07,140 What's he play it with? 147 00:06:07,160 --> 00:06:10,190 His ass, I suppose, uh, and we've got Ed Begley. 148 00:06:10,209 --> 00:06:12,149 Good mix. 149 00:06:12,170 --> 00:06:15,010 Hey, Artie, Artie? Listen... 150 00:06:15,029 --> 00:06:17,009 Book Alec Baldwin on the show. 151 00:06:17,029 --> 00:06:19,119 But this is a bad idea. 152 00:06:19,139 --> 00:06:21,209 Remember what happened with all those Carradines? 153 00:06:21,230 --> 00:06:23,110 Come here, come here, look. 154 00:06:23,129 --> 00:06:25,029 I know what you're doing. 155 00:06:25,050 --> 00:06:26,210 I'm telling you, I can handle this. 156 00:06:26,230 --> 00:06:28,070 Handle what? 157 00:06:28,089 --> 00:06:31,089 I know that Francine used to date Alec Baldwin, okay? 158 00:06:31,110 --> 00:06:33,040 Who told you that? She did, she told me. 159 00:06:33,060 --> 00:06:34,200 Who told you, by the way? 160 00:06:34,220 --> 00:06:35,270 Who told you, Artie? 161 00:06:35,290 --> 00:06:38,030 I saw them together, you know? 162 00:06:38,050 --> 00:06:40,140 At a rolling disco party a few years ago. 163 00:06:40,159 --> 00:06:41,259 Ahh... Jesus. 164 00:06:41,279 --> 00:06:44,089 Why'd you have to tell me? 165 00:06:44,110 --> 00:06:46,010 Look, uh... 166 00:06:46,029 --> 00:06:47,279 You don't want him on the show. 167 00:06:48,000 --> 00:06:50,150 I've seen this kind of thing before. 168 00:06:50,170 --> 00:06:53,000 You're interviewing him. 169 00:06:53,019 --> 00:06:55,259 You're laughing along with Alec Baldwin and then you blink. 170 00:06:55,279 --> 00:06:59,189 And you see him screwing your lovely Francine. 171 00:06:59,209 --> 00:07:01,089 You see her face. 172 00:07:01,110 --> 00:07:03,140 You see his face slobbering in her ear. 173 00:07:03,160 --> 00:07:05,100 You see the legs all entangled. 174 00:07:05,120 --> 00:07:06,200 You hear the grunts. 175 00:07:06,220 --> 00:07:08,150 All right, all right! 176 00:07:08,170 --> 00:07:10,070 All right. 177 00:07:10,089 --> 00:07:12,269 If I cancel, don't I look like a jerk? Come on. 178 00:07:12,290 --> 00:07:15,130 No, Paula looks like a jerk. 179 00:07:15,149 --> 00:07:18,999 All right. 180 00:07:19,019 --> 00:07:20,099 Cancel him. 181 00:07:20,120 --> 00:07:22,190 Consider him canceled. 182 00:07:24,069 --> 00:07:26,049 Artie? Artie! 183 00:07:26,069 --> 00:07:27,109 Hey! 184 00:07:29,149 --> 00:07:31,019 Book him. 185 00:07:31,040 --> 00:07:33,260 Book him on the show tonight. 186 00:07:33,279 --> 00:07:35,259 This is a big mistake. 187 00:07:35,279 --> 00:07:38,069 A big, big mistake. 188 00:07:38,090 --> 00:07:40,040 Okay, did he come out yet? Oh, what is this? 189 00:07:40,060 --> 00:07:42,070 Oh, a little sweet talk that never hurt anybody. 190 00:07:42,090 --> 00:07:44,040 Oh, "Get Christie Love." 191 00:07:44,060 --> 00:07:45,240 What, are you all waiting to meet the guy 192 00:07:45,259 --> 00:07:47,079 who plays the piano with his ass? 193 00:07:47,100 --> 00:07:48,160 Oh, I thought he used something else. 194 00:07:48,180 --> 00:07:49,200 Hey, look at me. 195 00:07:49,220 --> 00:07:51,120 That's in bad taste. 196 00:07:51,139 --> 00:07:53,009 Larry, how well do you know Alec Baldwin? 197 00:07:53,029 --> 00:07:54,089 Don't. 198 00:07:54,110 --> 00:07:56,030 Because a friend of mine's a wardrobe person 199 00:07:56,050 --> 00:07:58,190 on "Knots Landing", and she said he had sex with half the town. 200 00:07:58,209 --> 00:07:59,229 Which town? 201 00:07:59,250 --> 00:08:01,150 Knots Landing. Oh. 202 00:08:01,170 --> 00:08:03,050 Larry. Alec. 203 00:08:03,069 --> 00:08:04,249 Hey. 204 00:08:04,269 --> 00:08:08,189 Uh, Alec, this is, uh, Darlene and Paula and Beverly. 205 00:08:08,209 --> 00:08:10,219 Nice to see you again. Hey, good to see you, again, how are you? 206 00:08:10,240 --> 00:08:12,260 Hi, I'm Beverly. Nice to meet you. 207 00:08:15,139 --> 00:08:16,259 Good to see ya. 208 00:08:16,279 --> 00:08:19,049 That, uh, that girl Darlene. 209 00:08:19,069 --> 00:08:21,019 Did she used to work on "Knots Landing" do you know? 210 00:08:21,040 --> 00:08:22,160 No, I don't think so. 211 00:08:22,180 --> 00:08:24,140 I think she worked at Knott's Berry Farm for a short time. 212 00:08:24,160 --> 00:08:26,050 Maybe that's where you know her from. 213 00:08:26,069 --> 00:08:28,209 Hey, uh, uh, you still with Kim Basinger, aren't you? 214 00:08:28,230 --> 00:08:30,210 Yeah, yeah-- oh, yeah, absolutely, yeah. 215 00:08:30,230 --> 00:08:34,170 Hey, my wife, uh, ex-wife, Francine says to say hi. 216 00:08:34,190 --> 00:08:36,060 Francine... 217 00:08:36,080 --> 00:08:37,080 Sanders? 218 00:08:37,100 --> 00:08:38,090 Oh... Yeah. 219 00:08:38,110 --> 00:08:39,260 You're kidding? No. 220 00:08:39,279 --> 00:08:41,119 How is she doing? 221 00:08:41,139 --> 00:08:43,139 Well, she's great, she's absolutely great, you know. 222 00:08:43,159 --> 00:08:46,069 She is quite a woman, Francine. Yeah. 223 00:08:46,090 --> 00:08:48,210 We had some really, really wild times together. 224 00:08:48,230 --> 00:08:51,000 'Course, that was back in those crazier days, you know? 225 00:08:51,019 --> 00:08:53,009 Oh, yeah, well, that was mid to late '80s, right, everybody... 226 00:08:53,029 --> 00:08:54,169 But, you know, she is a little flakey, I think, 227 00:08:54,190 --> 00:08:57,060 and to be quite frank, I can see why you'd wanna get out of that whole thing. 228 00:08:57,080 --> 00:08:58,220 Yeah, yeah, yeah. 229 00:08:58,240 --> 00:08:59,290 Listen, you don't have a problem 230 00:09:00,009 --> 00:09:02,099 with she and I, you know, after your divorce... 231 00:09:02,120 --> 00:09:04,140 No, I have no problem with it. 232 00:09:04,159 --> 00:09:06,179 This phrase, be my guest, comes to mind, you know what I mean? 233 00:09:06,200 --> 00:09:08,030 So, everything's okay with you and me? 234 00:09:08,049 --> 00:09:09,159 Are you kidding? It couldn't be better. 235 00:09:09,179 --> 00:09:10,209 Come on, I'm thrilled you're here. 236 00:09:10,230 --> 00:09:11,270 Fantastic. Don't worry about it. 237 00:09:11,289 --> 00:09:13,149 Larry, could I ask you a favor? Hey, call me Lar. 238 00:09:13,169 --> 00:09:14,229 Could you book my brother on the show? 239 00:09:14,250 --> 00:09:15,290 Which one, Billy? 240 00:09:16,009 --> 00:09:17,189 No, Daniel, he's on that series "Homicide." 241 00:09:17,210 --> 00:09:19,270 He's a big fan of the program. Yeah, I'll see what I can do. 242 00:09:19,289 --> 00:09:21,109 You know, I'm not in charge of the bookings, 243 00:09:21,129 --> 00:09:22,259 but sure, I'll take care of it. 244 00:09:22,279 --> 00:09:24,259 Hey, listen, uh, let's not bring this thing 245 00:09:24,279 --> 00:09:26,199 about Francine up on the show, all right? 246 00:09:26,220 --> 00:09:27,260 Wouldn't dream of it, Lar. Good. 247 00:09:27,279 --> 00:09:30,059 And try to talk up when you're out there on the air. 248 00:09:30,080 --> 00:09:32,010 Yup. 249 00:09:33,220 --> 00:09:35,240 (whispering) Oh, boy, I don't see it. 250 00:09:35,259 --> 00:09:37,219 Are you gonna be able to stay for the rest of the evening? 251 00:09:37,240 --> 00:09:38,240 Can I? 252 00:09:40,240 --> 00:09:43,050 All right. (cheering and applause) 253 00:09:43,070 --> 00:09:45,140 The people have spoken. 254 00:09:45,159 --> 00:09:47,079 Some of the people have spoken. 255 00:09:47,100 --> 00:09:48,140 The people in the audience. 256 00:09:48,159 --> 00:09:49,289 The people around the country are going, 257 00:09:50,009 --> 00:09:51,069 "Oh, he's staying the whole night." 258 00:09:51,090 --> 00:09:52,220 (audience laughing) 259 00:09:52,240 --> 00:09:54,240 Ed, we're always happy to have you here. Likewise. 260 00:09:54,259 --> 00:09:59,009 Now, my next guest is a, uh, wonderful actor who's, uh, 261 00:09:59,029 --> 00:10:01,139 appeared in such films as "Glengarry Glen Ross." 262 00:10:01,159 --> 00:10:02,259 He'll soon be seen in a new film 263 00:10:02,279 --> 00:10:05,069 called "Malice" with, uh, Nicole Kidman. 264 00:10:05,090 --> 00:10:07,150 And then in "The Getaway" with, uh, Kim Basinger. 265 00:10:07,169 --> 00:10:09,049 Ladies and gentlemen, Alec Baldwin. 266 00:10:09,070 --> 00:10:11,150 (cheering and applause) 267 00:10:11,169 --> 00:10:14,079 (band playing) 268 00:10:24,240 --> 00:10:27,210 I'm sorry, Alec, they're still hooting from my monologue. 269 00:10:27,230 --> 00:10:28,230 Ah. 270 00:10:28,250 --> 00:10:30,110 Nice to have you here, and, uh... 271 00:10:30,129 --> 00:10:31,209 Great to be here. 272 00:10:31,230 --> 00:10:35,060 I enjoyed you, uh, a lot in "Glengarry Glen Ross." 273 00:10:35,080 --> 00:10:37,090 Thank you. A wonderful movie. 274 00:10:37,110 --> 00:10:39,130 (cheering and applause) 275 00:10:41,049 --> 00:10:43,219 And, uh, tell me what you've been doing lately? 276 00:10:43,240 --> 00:10:45,020 Well, actually, Larry, you know, 277 00:10:45,039 --> 00:10:46,089 you and I have something in common. 278 00:10:46,110 --> 00:10:47,130 Yes? 279 00:10:47,149 --> 00:10:49,119 Yes, we do. 280 00:10:52,120 --> 00:10:54,270 A lot of you probably don't know that Alec and I, uh, 281 00:10:54,289 --> 00:10:57,279 well, Alec used to actually date my ex-wife, uh, Francine. 282 00:10:58,000 --> 00:11:01,040 (audience "oohing") 283 00:11:01,059 --> 00:11:03,279 No, I was referring to our charity work 284 00:11:04,000 --> 00:11:05,130 with Multiple Sclerosis. 285 00:11:05,149 --> 00:11:08,069 (audience laughing) 286 00:11:08,090 --> 00:11:10,010 I know. 287 00:11:10,029 --> 00:11:11,239 I know that, too. 288 00:11:11,259 --> 00:11:14,269 Let's take a little commercial break, 289 00:11:14,289 --> 00:11:18,169 and, uh, we'll come right back with, uh, more of Alec Baldwin. 290 00:11:18,190 --> 00:11:20,200 (applause) 291 00:11:20,220 --> 00:11:22,200 (band playing) 292 00:11:26,120 --> 00:11:28,060 Man: And we're clear! 293 00:11:28,080 --> 00:11:29,220 I wasn't going in that direction. 294 00:11:29,240 --> 00:11:31,290 I know, I know. 295 00:11:32,009 --> 00:11:33,159 I just did that 'cause, you know, 296 00:11:33,179 --> 00:11:35,149 the audience loves that stuff. 297 00:11:35,169 --> 00:11:38,079 Excuse me for just a second. 298 00:11:38,100 --> 00:11:40,130 (band continues playing) 299 00:11:42,190 --> 00:11:44,130 (Larry clears throat) 300 00:11:46,080 --> 00:11:48,130 You were 100% right, from the time he walked out, 301 00:11:48,149 --> 00:11:50,009 all I saw was him fucking her. 302 00:11:50,029 --> 00:11:52,219 And she was on top. That lazy bastard. 303 00:11:52,240 --> 00:11:54,230 I'm gonna get rid of him now before something ugly happens. 304 00:11:54,250 --> 00:11:56,210 Artie, I'm fine, I'm fine. You okay? 305 00:11:56,230 --> 00:11:58,010 I'm a professional. 306 00:11:58,029 --> 00:12:01,279 So, as an investor, you'd be making the restaurant go around. 307 00:12:02,000 --> 00:12:04,270 Me, I'm-- well, I'm just the symbol. 308 00:12:04,289 --> 00:12:07,189 I'm, I'm just the face on the menu. 309 00:12:07,210 --> 00:12:10,140 I'd have to talk to my business manager. 310 00:12:10,159 --> 00:12:12,199 I'm sorry, what? 311 00:12:12,220 --> 00:12:16,040 I said, I'd have to talk it over with my business manager. 312 00:12:16,059 --> 00:12:18,269 Come on, those guys don't know jack shit. 313 00:12:20,289 --> 00:12:22,209 Listen, I'm not asking you, I'm begging you. 314 00:12:22,230 --> 00:12:24,090 Let me kick his ass off the show. 315 00:12:24,110 --> 00:12:26,030 No-no, no-no, I think I can handle it. 316 00:12:26,049 --> 00:12:27,209 What's the color of my tie? 317 00:12:27,230 --> 00:12:29,210 Blue. That part is. 318 00:12:29,230 --> 00:12:31,040 That's the part I was looking at. 319 00:12:31,059 --> 00:12:33,089 Good, get back in there. 320 00:12:33,110 --> 00:12:35,200 (band continues to play) 321 00:12:37,279 --> 00:12:41,129 (sighs) 322 00:12:41,149 --> 00:12:43,189 Listen, Larry. 323 00:12:43,210 --> 00:12:46,160 I'm beginning to get a little uncomfortable with this Francine business. 324 00:12:46,179 --> 00:12:48,049 Could we not talk about it anymore? 325 00:12:48,070 --> 00:12:49,160 Man: Back in five! 326 00:12:49,179 --> 00:12:51,129 Yeah, you got it. 327 00:12:51,149 --> 00:12:52,999 (band music ends) 328 00:12:53,019 --> 00:12:54,289 Larry: All right, we're back. 329 00:12:55,009 --> 00:12:57,219 (cheering and applause) 330 00:12:57,240 --> 00:13:00,270 We're back with Ed Begley and Alec Baldwin. 331 00:13:02,210 --> 00:13:05,210 And, uh, we were just discussing the charity work 332 00:13:05,230 --> 00:13:07,190 we both do for Multiple Sclerosis. 333 00:13:07,210 --> 00:13:09,130 Ed: Hey, me, too. 334 00:13:09,149 --> 00:13:10,269 Ed, I didn't know you did-- 335 00:13:10,289 --> 00:13:13,029 Do you do charity work for, uh, MS? 336 00:13:13,049 --> 00:13:16,059 No, I mean I dated Francine also. 337 00:13:16,080 --> 00:13:18,160 (audience laughing) 338 00:13:18,179 --> 00:13:20,269 (forced laugh) 339 00:13:21,000 --> 00:13:22,170 All right, Ed, you had your turn. 340 00:13:22,190 --> 00:13:25,120 I'll say. Um... 341 00:13:25,139 --> 00:13:27,189 (audience reacts) 342 00:13:27,210 --> 00:13:30,290 I, uh, I met her at one of my roller skating parties actually. 343 00:13:31,009 --> 00:13:33,139 Wait a minute, Ed, Francine was my date 344 00:13:33,159 --> 00:13:35,099 at the roller skating party. 345 00:13:35,120 --> 00:13:36,170 It's a roller disco party. 346 00:13:36,190 --> 00:13:38,160 Sign on the wall said "all skate." 347 00:13:38,179 --> 00:13:40,999 It said, what? All skate. 348 00:13:41,019 --> 00:13:42,119 And what does "all skate" mean? 349 00:13:42,139 --> 00:13:45,119 Well, it means, anybody can do whatever they want. 350 00:13:47,110 --> 00:13:48,140 So, you did it on wheels? 351 00:13:48,159 --> 00:13:52,009 (audience laughing from TV) 352 00:13:52,029 --> 00:13:54,219 Larry: Well, before we go on, is anybody else, uh, 353 00:13:54,240 --> 00:13:57,110 either, uh, been with or skated with my ex-wife? 354 00:13:57,129 --> 00:13:59,089 How about the guy who plays piano with his ass? 355 00:13:59,110 --> 00:14:01,130 (TV turns off) 356 00:14:03,230 --> 00:14:06,070 (sighs) 357 00:14:11,289 --> 00:14:15,289 I can't believe you were talking about me on the show. 358 00:14:16,009 --> 00:14:17,289 I mean, what-- 359 00:14:18,009 --> 00:14:20,179 What do you think the odds are 360 00:14:20,200 --> 00:14:23,050 that you would've slept with the same three people on, 361 00:14:23,070 --> 00:14:24,150 on one show in one night? 362 00:14:24,169 --> 00:14:26,099 Three? Yeah. 363 00:14:26,120 --> 00:14:27,220 Three, it was like a theme show. 364 00:14:27,240 --> 00:14:29,060 Who's the third? 365 00:14:29,080 --> 00:14:31,200 Me, that would be me, I would be the third. 366 00:14:31,220 --> 00:14:33,140 Oh, I didn't realize you were counting the host. 367 00:14:33,159 --> 00:14:35,069 Yeah, yeah, uh, I was, I was counting the host. 368 00:14:35,090 --> 00:14:37,090 Right, thank god, my mother doesn't watch the show. 369 00:14:37,110 --> 00:14:39,070 Look, why didn't you mention something about Ed Begley 370 00:14:39,090 --> 00:14:40,280 last night when we were talking about it? 371 00:14:41,000 --> 00:14:43,150 Well, I didn't know that Ed was gonna be on the show 372 00:14:43,169 --> 00:14:46,279 because we were so busy talking about... Alec. 373 00:14:47,000 --> 00:14:49,110 How odd when you're sitting there hosting a talk show, 374 00:14:49,129 --> 00:14:51,039 and everyone pipes in and goes... 375 00:14:51,059 --> 00:14:53,029 Everyone? "I, I was with your ex-wife." 376 00:14:53,049 --> 00:14:54,259 Everyone? I didn't sleep with everyone. 377 00:14:54,279 --> 00:14:57,009 I slept with you, and I slept with Alec Baldwin. 378 00:14:57,029 --> 00:14:58,229 I did not sleep with Ed Begley, and I did not sleep 379 00:14:58,250 --> 00:15:01,240 with the man who plays the piano with his ass! 380 00:15:01,259 --> 00:15:04,129 I mean, my god, maybe I should just make you a list 381 00:15:04,149 --> 00:15:06,039 of everybody I've ever slept with. 382 00:15:06,059 --> 00:15:07,119 Look, you know what? Maybe you should. 383 00:15:07,139 --> 00:15:08,289 Maybe that would help you be prepared next time. 384 00:15:09,009 --> 00:15:10,229 That's not a bad idea. 385 00:15:10,250 --> 00:15:12,030 You want a list? 386 00:15:12,049 --> 00:15:14,049 I would-- a list, why not? 387 00:15:14,070 --> 00:15:17,280 Okay, all right, great. Good, good. 388 00:15:18,000 --> 00:15:19,120 This is really good. I'd like a list. 389 00:15:21,049 --> 00:15:23,999 And, uh, I'll be wanting a list from you. 390 00:15:24,019 --> 00:15:26,099 That's a different thing. 391 00:15:26,120 --> 00:15:27,210 That's a totally different thing. 392 00:15:27,230 --> 00:15:30,270 You don't have to talk to the women that I slept with. 393 00:15:30,289 --> 00:15:34,009 My list will include... 394 00:15:37,220 --> 00:15:43,080 Uh, let's see, um, legitimate acts of, um, penetration. 395 00:15:43,100 --> 00:15:45,130 Oral sex. 396 00:15:47,039 --> 00:15:50,079 And, uh, I think, I think heavy petting, don't you? 397 00:15:50,100 --> 00:15:51,290 I think narrowing it down like this, 398 00:15:52,009 --> 00:15:54,069 I'm not gonna have any names on my list. 399 00:15:54,090 --> 00:15:55,210 (nervous chuckle) 400 00:15:55,230 --> 00:15:56,270 (Francine thinking out loud) 401 00:15:56,289 --> 00:15:58,209 I don't think we need to do this right now. 402 00:15:58,230 --> 00:15:59,270 Oh, no, I wanna do it now. 403 00:15:59,289 --> 00:16:02,219 My memory is feeling incredibly sharp at this moment. 404 00:16:02,240 --> 00:16:04,230 Oh, good, good, good to know. 405 00:16:04,250 --> 00:16:05,270 Um... 406 00:16:05,289 --> 00:16:07,219 You know, you shouldn't write so fast. 407 00:16:07,240 --> 00:16:09,120 You're gonna pull something. 408 00:16:09,139 --> 00:16:10,259 You'll put your-- well, you could, 409 00:16:10,279 --> 00:16:12,239 you could throw your wrist right out there. 410 00:16:12,259 --> 00:16:14,269 You know, you're right, you're right, um... 411 00:16:14,289 --> 00:16:17,169 I think I'm gonna need more time, so, um... 412 00:16:17,190 --> 00:16:21,170 I'll, uh, I'll come back tomorrow at 11:00, and, um, 413 00:16:21,190 --> 00:16:23,150 and we'll exchange our lists, what do you think? 414 00:16:23,169 --> 00:16:25,029 11:00? Okay, yeah. 415 00:16:25,049 --> 00:16:26,199 Okay, that'll be-- that's... Good night. 416 00:16:26,220 --> 00:16:29,130 That's perfect. See you later. 417 00:16:29,149 --> 00:16:32,009 Yeah, this is really good, I think. 418 00:16:32,029 --> 00:16:34,079 (door opens) 419 00:16:34,100 --> 00:16:36,240 (door bangs shut) 420 00:16:36,259 --> 00:16:39,159 (distant phone rings) 421 00:16:39,179 --> 00:16:42,199 (knock on door, door opens) 422 00:16:42,220 --> 00:16:45,160 Yeah? 423 00:16:45,179 --> 00:16:48,119 How'd that Alec Baldwin thing go over on the home front? 424 00:16:48,139 --> 00:16:49,239 We didn't, uh, watch it last night, Artie. 425 00:16:49,259 --> 00:16:51,049 Horse shit. 426 00:16:51,070 --> 00:16:53,080 She's already got you lying to your friends again, huh? 427 00:16:53,100 --> 00:16:54,260 That's a big mistake, big, big. 428 00:16:54,279 --> 00:16:56,199 Big mistake, big mistake. 429 00:16:56,220 --> 00:16:57,290 What are you doing there? 430 00:16:58,009 --> 00:17:00,029 Huh? Nothing, I'm going through my-- 431 00:17:00,049 --> 00:17:02,049 Making my Christmas card list, uh... 432 00:17:02,070 --> 00:17:03,160 Listen, boy. 433 00:17:03,179 --> 00:17:06,129 This is beginning to worry me. 434 00:17:11,069 --> 00:17:13,159 You need me? 435 00:17:13,180 --> 00:17:16,100 (whispers) Close the door. 436 00:17:16,119 --> 00:17:17,139 Come here, come here. 437 00:17:17,160 --> 00:17:19,190 Who's the, um... 438 00:17:19,210 --> 00:17:22,250 Who's, who's the blonde-- the girlfriend on, uh, "Perfect Strangers?" 439 00:17:22,269 --> 00:17:24,239 Uh, Melanie Wilson? 440 00:17:24,259 --> 00:17:28,009 No, that's, uh, Balki's girlfriend. 441 00:17:28,029 --> 00:17:31,079 Oh, you mean, uh, Rebeca, Rebeca Arthur. 442 00:17:31,099 --> 00:17:32,239 Why? Yeah. 443 00:17:32,259 --> 00:17:34,129 What are you doing, Larry? 444 00:17:34,150 --> 00:17:36,040 You know, she, uh... 445 00:17:36,059 --> 00:17:37,229 (stammering) 446 00:17:37,250 --> 00:17:40,060 Francine and I had an argument. 447 00:17:40,079 --> 00:17:43,079 And we decided to make a list of everyone we slept with, and... 448 00:17:43,099 --> 00:17:46,059 And you're doing it? Yeah... 449 00:17:46,079 --> 00:17:48,219 Why, you don't think I should? 450 00:17:48,240 --> 00:17:52,030 No, I mean, I mean, people have the discussion, 451 00:17:52,049 --> 00:17:53,149 but nobody actually makes the list. 452 00:17:53,170 --> 00:17:54,290 Yeah, well, I'm doing it. 453 00:17:55,009 --> 00:17:56,259 Well, can I see it? No. 454 00:17:56,279 --> 00:17:58,279 Well, come on, you might wanna run it by-- No, come on, hey. 455 00:17:59,000 --> 00:18:00,150 You might wanna run it by me. 456 00:18:00,170 --> 00:18:03,250 I can show you how a woman would react. 457 00:18:03,269 --> 00:18:05,259 All right. Okay. 458 00:18:05,279 --> 00:18:08,149 I'll be Francine and, and you be Larry. 459 00:18:11,130 --> 00:18:13,080 Okay, give it right back, I got a couple... 460 00:18:13,099 --> 00:18:14,109 Okay. 461 00:18:14,130 --> 00:18:15,270 Adrienne Barbeau?! 462 00:18:15,289 --> 00:18:20,149 Why, you no-good, star-screwing bastard! 463 00:18:20,170 --> 00:18:21,260 You get you and your things 464 00:18:21,279 --> 00:18:23,119 and you get the hell out of here! 465 00:18:23,140 --> 00:18:26,250 (shouting) I never wanna see your ugly ass again! 466 00:18:32,200 --> 00:18:35,000 (doorbell rings) 467 00:18:57,079 --> 00:19:00,179 Artie, just come in. 468 00:19:03,220 --> 00:19:06,010 You know, I have, uh... 469 00:19:06,029 --> 00:19:09,009 This is a list of every man that Francine has slept with. 470 00:19:09,029 --> 00:19:11,069 (chuckles) Funny. New sketch, right? 471 00:19:11,089 --> 00:19:12,129 No, not a sketch. 472 00:19:12,150 --> 00:19:14,150 This is actually a list of every man she's been with. 473 00:19:14,170 --> 00:19:16,180 How'd you get that? Private investigator? 474 00:19:16,200 --> 00:19:17,240 She gave it to me. 475 00:19:17,259 --> 00:19:20,129 Oh, I told you that she's nuts. 476 00:19:20,150 --> 00:19:22,290 Phew, Jesus Christ, that's hefty. 477 00:19:23,009 --> 00:19:24,169 It's a two-pager at least. Yeah, well... 478 00:19:24,190 --> 00:19:26,120 It's gotta be 85 to 100 names in there. 479 00:19:26,140 --> 00:19:29,060 Yeah, I'm not gonna look at it. 480 00:19:29,079 --> 00:19:30,279 What? I'm not gonna look at it. 481 00:19:31,000 --> 00:19:33,190 You're making a mistake, a big, big mistake. 482 00:19:33,210 --> 00:19:36,010 (knock on door) Come in. 483 00:19:38,069 --> 00:19:41,159 Why, Francine, what a delight to see you, my dear. 484 00:19:41,180 --> 00:19:43,020 We've all missed you. 485 00:19:43,039 --> 00:19:44,129 Thank you, Artie. 486 00:19:44,150 --> 00:19:46,270 May I say you're as beautiful as ever. 487 00:19:46,289 --> 00:19:48,139 You've done something different with your hair? 488 00:19:48,160 --> 00:19:50,030 Yes, Artie, I cut it shorter. 489 00:19:50,049 --> 00:19:52,029 You're looking very well yourself. How's, um... 490 00:19:52,049 --> 00:19:54,139 Wonderfully, she's just doing wonderfully. Good. 491 00:19:54,160 --> 00:19:55,290 I'll send her your regards. 492 00:19:56,009 --> 00:19:56,999 Good. 493 00:19:57,019 --> 00:19:59,019 If you don't mind, excuse me. 494 00:19:59,039 --> 00:20:01,189 I have a paycheck to earn. 495 00:20:07,180 --> 00:20:08,240 He hasn't changed a bit. 496 00:20:08,259 --> 00:20:10,179 No. (chuckles) 497 00:20:14,240 --> 00:20:17,090 I haven't, uh... 498 00:20:17,109 --> 00:20:19,049 I haven't looked at the list yet. 499 00:20:19,069 --> 00:20:20,179 Me neither. 500 00:20:20,200 --> 00:20:23,200 Really? 'Cause... 501 00:20:23,220 --> 00:20:26,130 Well, then, we should just really rip them up, don't you think? 502 00:20:26,150 --> 00:20:29,020 Don't you think, well, we just... 503 00:20:29,039 --> 00:20:31,009 got carried away and this whole thing 504 00:20:31,029 --> 00:20:32,109 got out of hand. Yeah. 505 00:20:32,130 --> 00:20:34,060 We should just rip them up. Just, let's rip them up. 506 00:20:34,079 --> 00:20:36,159 Let's-- hand, hand it to me, 507 00:20:36,180 --> 00:20:38,230 and I will rip them up 508 00:20:38,250 --> 00:20:43,100 right, right here and now, I'm a, I'm a human shredder. 509 00:20:43,119 --> 00:20:47,049 This is going to feel 510 00:20:47,069 --> 00:20:48,149 very good. 511 00:20:50,220 --> 00:20:52,220 Wanna rip some pieces up? 512 00:20:52,240 --> 00:20:54,190 This feels good, you're gonna feel a lot-- you are gonna-- 513 00:20:54,210 --> 00:20:56,150 Why don't you just give me the ones you screwed 514 00:20:56,170 --> 00:20:59,090 while we were married, I'm making a collage. 515 00:21:03,039 --> 00:21:04,229 All right. 516 00:21:04,250 --> 00:21:06,190 You know... 517 00:21:06,210 --> 00:21:08,130 I realized that, uh, Mm-hmm. 518 00:21:08,150 --> 00:21:10,140 the only reason I went out with Alec and Ed Mm-hmm. 519 00:21:10,160 --> 00:21:14,090 was because I wanted to hurt... you. 520 00:21:14,109 --> 00:21:16,089 Mm-hmm. 521 00:21:16,109 --> 00:21:19,089 I can't believe it took six years 522 00:21:19,109 --> 00:21:23,009 for you to find out! 523 00:21:23,029 --> 00:21:25,079 I'm sorry. 524 00:21:25,099 --> 00:21:27,089 I've been really busy. 525 00:21:27,109 --> 00:21:28,209 I did hurt you, didn't I? 526 00:21:28,230 --> 00:21:31,060 Really hurt me. Good. 527 00:21:31,079 --> 00:21:33,209 So, in a way, it's a tie. 528 00:21:33,230 --> 00:21:36,130 No, it is not a tie. 529 00:21:36,150 --> 00:21:38,140 I was so faithful to you. 530 00:21:38,160 --> 00:21:39,200 There's a big difference. 531 00:21:39,220 --> 00:21:41,090 I didn't cheat on you! 532 00:21:41,109 --> 00:21:42,289 Knock, knock, knock. 533 00:21:43,009 --> 00:21:44,049 Excuse me, folks. 534 00:21:44,069 --> 00:21:47,119 Oh, Francine, good, you'll be interested in this. 535 00:21:47,140 --> 00:21:52,150 As Hank's Look Around Cafe spins... 536 00:21:52,170 --> 00:21:56,240 so will your head as you receive your profit statements. 537 00:21:56,259 --> 00:21:58,249 And... shoot. 538 00:21:58,269 --> 00:22:00,089 Wait a minute. 539 00:22:00,109 --> 00:22:01,279 Am I interrupting something here? 540 00:22:02,000 --> 00:22:04,140 No, no, there's still ten minutes left to do before the show. 541 00:22:04,160 --> 00:22:05,280 (Hank bangs loudly) Hank, what is that? 542 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 Is the crank stuck on your model? Yeah. 543 00:22:08,019 --> 00:22:09,219 Does the restaurant have a big crank outside? 544 00:22:09,240 --> 00:22:11,220 That's kind of inconvenient, isn't it, that you have 545 00:22:11,240 --> 00:22:14,020 to rush outside every time you want the floor to turn? 546 00:22:14,039 --> 00:22:15,249 Have to send someone out there. 547 00:22:15,269 --> 00:22:17,269 Hank, could you please leave us alone? 548 00:22:17,289 --> 00:22:18,999 You should just get a little... 549 00:22:19,019 --> 00:22:20,179 Right. ...bar out there. 550 00:22:20,200 --> 00:22:22,060 Yeah, I'm just gonna leave this here. 551 00:22:22,079 --> 00:22:24,139 Can we talk about this later, please? Yeah. 552 00:22:24,160 --> 00:22:26,020 And the name Hank? Yeah. 553 00:22:26,039 --> 00:22:29,219 Uh, that's, uh, you know, it's not set in stone. 554 00:22:33,079 --> 00:22:36,059 (sighs) 555 00:22:36,079 --> 00:22:39,129 He's, uh... 556 00:22:39,150 --> 00:22:42,170 He probably built this on his own is the sad part. 557 00:22:42,190 --> 00:22:45,100 I think maybe we're moving too fast here. 558 00:22:45,119 --> 00:22:46,169 You know? Yeah, yeah. 559 00:22:46,190 --> 00:22:48,220 We're trying to cover too much ground. 560 00:22:48,240 --> 00:22:52,010 Yeah-- no, that's... right. 561 00:22:52,029 --> 00:22:53,269 We've only had, like, four dates. 562 00:22:53,289 --> 00:22:56,099 Well, five if you wanna... Yeah. 563 00:22:56,119 --> 00:22:57,169 count that time in the car. 564 00:22:57,190 --> 00:22:58,250 (both chuckle) 565 00:22:58,269 --> 00:23:01,159 Which, by the way, is not a piece of shit Saab, 566 00:23:01,180 --> 00:23:03,060 I might say. Right, so... 567 00:23:03,079 --> 00:23:05,999 Why don't we just forget about all this for a while. Yes, yes. 568 00:23:06,019 --> 00:23:07,229 And just-- and we'll just see how things go. 569 00:23:07,250 --> 00:23:09,060 Wanna do that? Okay? 570 00:23:09,079 --> 00:23:10,269 That's a great idea. Good. 571 00:23:10,289 --> 00:23:13,059 So, then, we'll just, uh... 572 00:23:13,079 --> 00:23:14,119 kind of... 573 00:23:14,140 --> 00:23:16,180 (both chuckling) 574 00:23:16,200 --> 00:23:17,190 What? 575 00:23:17,210 --> 00:23:19,090 See what happens and, and, uh, 576 00:23:19,109 --> 00:23:21,029 if things go well, you can ream me out later. 577 00:23:21,049 --> 00:23:22,069 It'll be my pleasure. 578 00:23:22,089 --> 00:23:23,119 Really? Yeah. 579 00:23:23,140 --> 00:23:25,280 Okay, I look forward to that. 580 00:23:26,000 --> 00:23:27,220 We're back with, uh... (applause) 581 00:23:27,240 --> 00:23:30,160 Of course, uh, Daniel Baldwin. 582 00:23:30,180 --> 00:23:34,170 Now, now, let's talk about, uh, "Homicide" which I love. 583 00:23:34,190 --> 00:23:36,250 I think it's a wonderful series and... 584 00:23:36,269 --> 00:23:38,149 Thank you. (cheering and applause) 585 00:23:38,170 --> 00:23:40,030 You got a lot of fans out there. 586 00:23:40,049 --> 00:23:42,239 Larry, I, I have to tell you, though, you know, 587 00:23:42,259 --> 00:23:45,099 you and I have something in common. 588 00:23:45,119 --> 00:23:46,179 (audience reacts) 589 00:23:46,200 --> 00:23:48,170 Oh, well, do we-- uh, evidently, you're speaking 590 00:23:48,190 --> 00:23:51,120 of the charity work that we do, uh... 591 00:23:51,140 --> 00:23:52,270 No-no-no-no-no-no-no. 592 00:23:52,289 --> 00:23:54,139 I never considered it charity. 593 00:23:54,160 --> 00:23:56,130 But, actually, I used to do your ex-wife. 594 00:23:56,150 --> 00:24:00,060 (audience laughing and whooping) 595 00:24:00,079 --> 00:24:03,049 All right, so, you brought a clip from "Homicide", didn't you? 596 00:24:03,069 --> 00:24:04,159 We have a clip, let me set it up-- 597 00:24:04,180 --> 00:24:05,240 Yeah, let's get right to the clip. 598 00:24:05,259 --> 00:24:07,179 No, you don't need to set it up, let's just get right-- 599 00:24:07,200 --> 00:24:09,070 (arguing) No-no, we're good, we're doing the clip. 600 00:24:09,089 --> 00:24:11,039 They've got a special zoning rule. 601 00:24:11,059 --> 00:24:15,199 ♪ ♪ 44073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.