All language subtitles for The.Infinity.Project.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,798 --> 00:00:04,381 [dogs barking and howling] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,679 --> 00:00:17,512 [subway clacking] 5 00:00:18,719 --> 00:00:22,302 [intense foreboding music] 6 00:01:09,894 --> 00:01:13,311 [foreboding chase music] 7 00:01:22,124 --> 00:01:22,957 Fuck! 8 00:01:46,171 --> 00:01:51,171 [brick bashing] [Martin wincing] 9 00:01:58,537 --> 00:02:01,870 [man breathing heavily] 10 00:02:03,770 --> 00:02:06,437 [hand slapping] 11 00:02:10,125 --> 00:02:14,125 [man speaking foreign language] 12 00:02:22,917 --> 00:02:27,167 [Martin speaking foreign language] 13 00:02:29,804 --> 00:02:32,304 [gun cocking] 14 00:02:33,193 --> 00:02:37,276 No, [speaks foreign language]. 15 00:03:01,048 --> 00:03:05,965 [Martin and man speaking foreign language] 16 00:03:41,065 --> 00:03:42,815 God bless your men. 17 00:03:51,040 --> 00:03:52,940 You sure you don't wanna reconsider? 18 00:03:55,045 --> 00:03:58,045 [Spinelli spitting] 19 00:04:01,925 --> 00:04:04,758 [door screeching] 20 00:04:05,690 --> 00:04:06,885 Bye. 21 00:04:06,886 --> 00:04:10,219 [soft foreboding music] 22 00:04:14,032 --> 00:04:17,032 [muffled crosstalk] 23 00:04:42,480 --> 00:04:43,929 Mr. President, that was footage 24 00:04:43,930 --> 00:04:46,879 from a hotel security camera in Paris; 25 00:04:46,880 --> 00:04:49,679 a notorious video that was uploaded on YouTube last week. 26 00:04:49,680 --> 00:04:51,619 We've since taken it down. 27 00:04:51,620 --> 00:04:53,379 We think he tortured Agent Martin 28 00:04:53,380 --> 00:04:55,289 to gain information on Roberto Spinelli, 29 00:04:55,290 --> 00:04:56,669 our ambassador to Italy. 30 00:04:56,670 --> 00:04:59,509 You're gonna have to bring me up to speed here, guys. 31 00:04:59,510 --> 00:05:01,429 Who is this Duster person? 32 00:05:01,430 --> 00:05:04,229 Agent 9, otherwise known as Stanley Peterson. 33 00:05:04,230 --> 00:05:05,559 Codename: The Duster. 34 00:05:05,560 --> 00:05:07,909 Is that because he used to clean up messes? 35 00:05:07,910 --> 00:05:09,810 That's exactly right, Mr. President. 36 00:05:10,710 --> 00:05:12,179 Go on, Agent Bailey. 37 00:05:12,180 --> 00:05:14,159 He's worked for us for the better part of a decade 38 00:05:14,160 --> 00:05:16,369 until he went rogue on an assignment in Portugal. 39 00:05:16,370 --> 00:05:17,849 He's been out in the cold ever since. 40 00:05:17,850 --> 00:05:19,049 Who's he working for now? 41 00:05:19,050 --> 00:05:22,169 We think Spain, but we're not entirely certain. 42 00:05:22,170 --> 00:05:24,289 What we are certain of is what he's after 43 00:05:24,290 --> 00:05:25,669 and what he wants to do with it. 44 00:05:25,670 --> 00:05:28,239 The ambassador's been missing since yesterday, 45 00:05:28,240 --> 00:05:30,179 the day after his brain was scanned 46 00:05:30,180 --> 00:05:31,529 and uploaded to the hard drive. 47 00:05:31,530 --> 00:05:32,379 What? 48 00:05:32,380 --> 00:05:34,079 It's something called the Infinity Project 49 00:05:34,080 --> 00:05:36,839 that which the NSA just approved this past week. 50 00:05:36,840 --> 00:05:39,129 It's about to become standard operating procedure 51 00:05:39,130 --> 00:05:42,059 on all foreign diplomats moving forward. 52 00:05:42,060 --> 00:05:44,729 Ambassador Spinelli was the first. 53 00:05:44,730 --> 00:05:46,649 We can't legally access it 54 00:05:46,650 --> 00:05:48,509 and we currently don't have the capability 55 00:05:48,510 --> 00:05:49,699 to transfer the data. 56 00:05:49,700 --> 00:05:53,159 It's vital that this information is protected. 57 00:05:53,160 --> 00:05:54,739 If it were to land into the wrong hands, 58 00:05:54,740 --> 00:05:56,639 our national security could 59 00:05:56,640 --> 00:05:59,599 and most certainly would be compromised. 60 00:05:59,600 --> 00:06:00,483 Interesting. 61 00:06:02,300 --> 00:06:04,299 Why am I first hearing about this now? 62 00:06:04,300 --> 00:06:06,419 The director sent you briefs multiple times. 63 00:06:06,420 --> 00:06:08,809 I don't read briefs. 64 00:06:08,810 --> 00:06:10,149 He knows that. 65 00:06:10,150 --> 00:06:11,779 You just need to tell me. 66 00:06:11,780 --> 00:06:13,579 Very well, sir. 67 00:06:13,580 --> 00:06:16,439 What was in Ambassador Spinelli's head? 68 00:06:16,440 --> 00:06:18,579 All of the true identities of all of our agents 69 00:06:18,580 --> 00:06:20,469 workin' in Russia and the European territory. 70 00:06:20,470 --> 00:06:22,449 Jesus Christ. 71 00:06:22,450 --> 00:06:23,669 What is this Duster character 72 00:06:23,670 --> 00:06:25,639 gonna do with the info, sell it? 73 00:06:25,640 --> 00:06:26,472 Whos' buying? 74 00:06:26,473 --> 00:06:28,380 We're lookin' at Spain at the moment. 75 00:06:30,900 --> 00:06:32,649 Tell me how to fix this. 76 00:06:32,650 --> 00:06:33,999 Mr. President look, 77 00:06:34,000 --> 00:06:36,089 there's good news and there's bad news. 78 00:06:36,090 --> 00:06:38,539 The good news is that the ambassador probably didn't talk, 79 00:06:38,540 --> 00:06:40,449 otherwise you'd be lookin' at a list of demands 80 00:06:40,450 --> 00:06:42,909 and possibly the start of Cold War. 81 00:06:42,910 --> 00:06:45,609 For Christ's sake, that's the good news? 82 00:06:45,610 --> 00:06:49,259 Do I need to take a fucking Valium to hear the rest of this? 83 00:06:49,260 --> 00:06:50,359 The reality of it is that 84 00:06:50,360 --> 00:06:52,979 the ambassador is undoubtedly dead 85 00:06:52,980 --> 00:06:55,439 and that would be because he did not talk 86 00:06:55,440 --> 00:06:57,239 and he didn't crack. He's a hero, sir. 87 00:06:57,240 --> 00:06:59,633 He's only a hero because he was captured. 88 00:07:00,700 --> 00:07:02,938 I like people who aren't captured. 89 00:07:02,939 --> 00:07:07,719 [Martin wincing] [eerie music] 90 00:07:07,720 --> 00:07:08,949 Mr. President, I think you should know 91 00:07:08,950 --> 00:07:13,139 that our lab got broken in to and the hard drive was stolen. 92 00:07:13,140 --> 00:07:16,829 Now the information on the hard drive can't be used 93 00:07:16,830 --> 00:07:20,799 unless you have another host or a different platform. 94 00:07:20,800 --> 00:07:22,009 If he can't access the data, 95 00:07:22,010 --> 00:07:24,229 then what the hell are we so worried about? 96 00:07:24,230 --> 00:07:25,779 There may be one other way. 97 00:07:25,780 --> 00:07:26,633 Yes, there is. 98 00:07:27,720 --> 00:07:31,929 The one-man show, the person that runs the Infinity Project: 99 00:07:31,930 --> 00:07:33,563 Dr. Emile Hauser. 100 00:07:34,640 --> 00:07:38,049 I went to his house last night and found a dead body. 101 00:07:38,050 --> 00:07:39,819 It wasn't Hauser, 102 00:07:39,820 --> 00:07:42,599 but the simple fact is is that he got real lucky 103 00:07:42,600 --> 00:07:45,233 and he neutralized one of Duster's men. 104 00:07:46,300 --> 00:07:47,819 But know this, there will be more. 105 00:07:47,820 --> 00:07:49,329 Thankfully they need to have him alive 106 00:07:49,330 --> 00:07:51,529 in order to transfer the data. 107 00:07:51,530 --> 00:07:53,549 But he does need to be brought in immediately 108 00:07:53,550 --> 00:07:56,579 and given around-the-clock protection regardless. 109 00:07:56,580 --> 00:08:00,399 Why the hell isn't he locked up in this room right now 110 00:08:00,400 --> 00:08:02,319 with a dozen armed guards up his ass? 111 00:08:02,320 --> 00:08:04,269 We're searching everywhere sir, 112 00:08:04,270 --> 00:08:06,360 but we don't have a visual. 113 00:08:06,361 --> 00:08:07,689 What? 114 00:08:07,690 --> 00:08:09,929 We don't know what he looks like. 115 00:08:09,930 --> 00:08:11,257 No one's ever seen him. 116 00:08:11,258 --> 00:08:12,959 We don't even have a photograph. 117 00:08:12,960 --> 00:08:16,093 Wait a minute, how is this possible? 118 00:08:16,980 --> 00:08:19,469 He's running an entire top-secret 119 00:08:19,470 --> 00:08:21,409 government program single-handedly 120 00:08:21,410 --> 00:08:24,909 and you clowns don't even know what he fucking looks like?! 121 00:08:24,910 --> 00:08:26,079 How did that happen? 122 00:08:26,080 --> 00:08:28,099 Mr. President, we don't know. 123 00:08:28,100 --> 00:08:32,983 Yes, it is true. He is runnin' the entire project, but we're workin' on it. 124 00:08:34,270 --> 00:08:35,239 We're gonna find him. 125 00:08:35,240 --> 00:08:36,809 We think Hauser's running scared 126 00:08:36,810 --> 00:08:38,609 and doesn't know who to trust at the moment. 127 00:08:38,610 --> 00:08:41,449 Unfortunately, Spinelli was our only contact. 128 00:08:41,450 --> 00:08:45,649 But rest assured sir, we are on it and we will find him. 129 00:08:45,650 --> 00:08:46,483 Yeah. 130 00:08:48,070 --> 00:08:52,267 You two, don't make me look stupid. 131 00:09:03,106 --> 00:09:06,689 [intense orchestral music] 132 00:09:17,468 --> 00:09:20,135 [man whistling] 133 00:09:45,396 --> 00:09:49,813 Fuckin' [speaks foreign language]. 134 00:09:52,597 --> 00:09:55,264 [phone beeping] 135 00:09:56,847 --> 00:09:58,926 [agent speaking foreign language] 136 00:09:58,927 --> 00:10:00,829 Yes and speak English. 137 00:10:00,830 --> 00:10:02,079 I got your box. 138 00:10:02,080 --> 00:10:03,479 And what about Hauser? 139 00:10:03,480 --> 00:10:04,889 The box has been left in exactly 140 00:10:04,890 --> 00:10:06,819 the location we discussed. 141 00:10:06,820 --> 00:10:08,703 I'm still workin' deliverin' Hauser. 142 00:10:09,690 --> 00:10:11,049 If you get me a picture, it'd help. 143 00:10:11,050 --> 00:10:13,759 We don't have it; nobody does. 144 00:10:13,760 --> 00:10:15,610 Yeah, I lost a good man last night. 145 00:10:16,560 --> 00:10:18,089 I got others. 146 00:10:18,090 --> 00:10:18,923 Very well. 147 00:10:19,760 --> 00:10:22,129 We deposited the 50 million euros 148 00:10:22,130 --> 00:10:25,337 to your offshore account this morning. 149 00:10:25,338 --> 00:10:27,988 You'll get the remainder once I get all the elements. 150 00:10:34,863 --> 00:10:38,913 [both speaking foreign language] 151 00:10:38,914 --> 00:10:41,664 [birds chirping] 152 00:10:44,630 --> 00:10:47,223 This is Agent Ramsay and Agent Milland reporting. 153 00:10:48,170 --> 00:10:51,969 It's approximately 1400 hours and no sign of Hauser 154 00:10:51,970 --> 00:10:55,533 or any sign of life, for that matter. 155 00:10:57,230 --> 00:10:59,509 What the hell's this guy doin' here? 156 00:10:59,510 --> 00:11:01,164 That's the aunt's house right there, 157 00:11:01,165 --> 00:11:02,522 the only-known relative. 158 00:11:02,523 --> 00:11:05,039 Figures we get stuck with something like that. 159 00:11:05,040 --> 00:11:08,799 But hey, let's give the rookie shit detail right? [chuckles] 160 00:11:08,800 --> 00:11:10,399 Who's gonna come out here in the middle of nowhere? 161 00:11:10,400 --> 00:11:13,112 Now think about it: if you're gonna hang out, 162 00:11:13,113 --> 00:11:15,119 that's the place to take refuge. 163 00:11:15,120 --> 00:11:16,639 Right. 164 00:11:16,640 --> 00:11:18,190 Lemme know when the pain dries. 165 00:11:19,140 --> 00:11:20,190 Knock yourself out. 166 00:11:24,840 --> 00:11:25,673 Wait, 167 00:11:28,270 --> 00:11:29,323 that's the aunt. 168 00:11:30,590 --> 00:11:31,739 Hey, wake up! What? 169 00:11:31,740 --> 00:11:32,573 What happened? 170 00:11:35,730 --> 00:11:36,853 That's the aunt? 171 00:11:36,854 --> 00:11:40,865 [car bashing] [winces] Shit. 172 00:11:40,866 --> 00:11:42,616 Put pressure on it. 173 00:11:44,565 --> 00:11:49,565 [guns blasting] [bullets pinging] 174 00:12:01,179 --> 00:12:03,989 [Agent Milland wincing painfully] 175 00:12:03,990 --> 00:12:06,517 Cover me! I could die tryin'. 176 00:12:17,642 --> 00:12:22,310 [guns pattering] [Agent Milland wincing] 177 00:12:22,311 --> 00:12:25,894 [intense orchestral music] 178 00:12:35,180 --> 00:12:37,489 Hauser? Get me the fuck outta here. 179 00:12:37,490 --> 00:12:38,323 Get behind me! 180 00:12:39,628 --> 00:12:44,628 [guns blasting] [bullets pinging] 181 00:12:49,570 --> 00:12:54,267 Get in here. 182 00:12:54,268 --> 00:12:57,149 [gun pattering] [Agent Milland thudding] 183 00:12:57,150 --> 00:12:59,139 Get her in! She's dead. 184 00:12:59,140 --> 00:13:00,033 Shit. 185 00:13:03,074 --> 00:13:04,545 Shit. 186 00:13:04,546 --> 00:13:07,706 [gun pattering] [car clanking] 187 00:13:07,707 --> 00:13:10,790 [car engine roaring] 188 00:13:19,510 --> 00:13:22,260 [birds chirping] 189 00:13:27,151 --> 00:13:30,484 [soft foreboding music] 190 00:13:31,950 --> 00:13:33,543 Yeah, this is Agent Ramsay. 191 00:13:34,910 --> 00:13:36,769 I have Hauser in custody. 192 00:13:36,770 --> 00:13:38,319 She's alive and unharmed. 193 00:13:38,320 --> 00:13:41,099 Agent Milland didn't make it; she's dead. 194 00:13:41,100 --> 00:13:43,609 Where are you now? Parking lot, 195 00:13:43,610 --> 00:13:45,783 just went off to the 17 exit. 196 00:13:46,731 --> 00:13:47,599 I'm gonna text you an address 197 00:13:47,600 --> 00:13:49,289 to the nearest safe house. 198 00:13:49,290 --> 00:13:51,840 Take her there and wait for our men to relieve you. 199 00:13:52,746 --> 00:13:54,719 We'll send for someone to pick up Milland immediately. 200 00:13:54,720 --> 00:13:55,553 Copy that. 201 00:13:58,630 --> 00:14:00,899 We missed Hauser, but we've got his aunt Emile. 202 00:14:00,900 --> 00:14:02,753 She's probably the only person in the world 203 00:14:02,754 --> 00:14:04,549 who knows where he is. 204 00:14:04,550 --> 00:14:05,800 Give 'em the address. 205 00:14:10,300 --> 00:14:12,300 They're the best I have. 206 00:14:33,440 --> 00:14:35,289 Should I place a call to your press secretary 207 00:14:35,290 --> 00:14:36,949 before you address the media, sir? 208 00:14:36,950 --> 00:14:38,950 Who do we have in Italy at the moment? 209 00:14:40,690 --> 00:14:42,143 Ocean and Springer, why? 210 00:14:44,780 --> 00:14:47,889 Who do we have in Italy at the moment? 211 00:14:47,890 --> 00:14:49,169 Excuse me? 212 00:14:49,170 --> 00:14:50,683 Are you fucking deaf? 213 00:14:51,840 --> 00:14:53,489 Ocean and Springer. 214 00:14:53,490 --> 00:14:54,322 But what does this have to do... 215 00:14:54,323 --> 00:14:56,433 Get in touch with Ocean and brief him. 216 00:14:57,480 --> 00:14:59,977 I want the Duster 217 00:14:59,978 --> 00:15:02,320 [stutters] neutralized 218 00:15:03,519 --> 00:15:04,436 immediately 219 00:15:07,030 --> 00:15:08,373 and that file. 220 00:15:10,100 --> 00:15:11,250 Sir, are you alright? 221 00:15:14,436 --> 00:15:18,103 [Baker wincing and spewing] 222 00:15:20,010 --> 00:15:24,053 I'll get a doctor. No, no, no. 223 00:15:25,870 --> 00:15:28,610 Listen to me, what I'm about to tell you 224 00:15:30,484 --> 00:15:32,659 is strictly between you and me. 225 00:15:32,660 --> 00:15:34,860 In the fucking vault, [speaks foreign language]? 226 00:15:40,270 --> 00:15:43,763 My doctor tells me I have a GBM, 227 00:15:46,010 --> 00:15:48,733 glioblastoma multiforme. 228 00:15:50,560 --> 00:15:52,333 But in simpler terms, 229 00:15:53,728 --> 00:15:56,503 a highly-aggressive malignant brain tumor. 230 00:15:58,410 --> 00:16:01,053 I have maybe three months, if I'm lucky. 231 00:16:01,990 --> 00:16:02,822 Sir. 232 00:16:02,823 --> 00:16:04,170 Now shut up and listen to me. 233 00:16:06,640 --> 00:16:10,569 I have no intention of announcing my impending demise 234 00:16:10,570 --> 00:16:12,803 in front of the entire free world. 235 00:16:14,070 --> 00:16:15,479 I'd rather drop dead right here 236 00:16:15,480 --> 00:16:18,059 with my tit stuck in that bottle. 237 00:16:18,060 --> 00:16:19,309 I don't understand. 238 00:16:19,310 --> 00:16:23,869 I want what's left of my brain digitized 239 00:16:23,870 --> 00:16:27,233 and transplanted into a new body. 240 00:16:29,520 --> 00:16:32,883 I can conquer the entire world with the press of a button, 241 00:16:35,100 --> 00:16:37,023 but I can't beat the clock. 242 00:16:38,500 --> 00:16:40,909 I want that goddamn scientist brought here, 243 00:16:40,910 --> 00:16:42,513 so we can work his magic. 244 00:16:43,370 --> 00:16:45,939 I want the Duster exterminated, 245 00:16:45,940 --> 00:16:49,060 then I want this entire program wiped out 246 00:16:50,250 --> 00:16:54,280 like a bad grade, along with any and all 247 00:16:57,380 --> 00:16:58,573 loose ends. 248 00:16:59,750 --> 00:17:00,759 I don't know what to tell you. 249 00:17:00,760 --> 00:17:02,809 This technology'll be mainstream in less than a day. 250 00:17:02,810 --> 00:17:05,043 I don't have the fucking time! 251 00:17:08,280 --> 00:17:11,629 Consider it a rare privilege that someone of my stature 252 00:17:11,630 --> 00:17:13,313 would confide in you. 253 00:17:14,290 --> 00:17:18,440 When this gets out, I'll need someone strong 254 00:17:19,560 --> 00:17:24,109 leading the front line as I watch this mess unfold 255 00:17:24,110 --> 00:17:27,200 right in front of me; incognito 256 00:17:28,730 --> 00:17:29,563 and young again. 257 00:17:30,640 --> 00:17:33,483 Well thank you for this opportunity, sir. 258 00:17:35,370 --> 00:17:38,439 I'll have instructions delivered to Ocean within the hour. 259 00:17:38,440 --> 00:17:40,390 They're ready for you, Mr. President. 260 00:17:49,500 --> 00:17:50,823 Thank you, Joanne. 261 00:18:00,532 --> 00:18:03,865 [soft foreboding music] 262 00:18:05,090 --> 00:18:08,709 Wait a minute, you're Emile Hauser? 263 00:18:08,710 --> 00:18:09,699 Emilie. 264 00:18:09,700 --> 00:18:11,379 Emilie Hauser. 265 00:18:11,380 --> 00:18:13,109 The ruse was necessary to ensure 266 00:18:13,110 --> 00:18:14,669 the security of the project. 267 00:18:14,670 --> 00:18:15,920 Why didn't you tell me? 268 00:18:17,160 --> 00:18:19,714 I needed to know that I could trust you. 269 00:18:19,715 --> 00:18:20,548 And? 270 00:18:21,440 --> 00:18:23,890 Let's just keep this our little secret for now. 271 00:18:28,540 --> 00:18:30,889 If they knew, what do you think 272 00:18:30,890 --> 00:18:33,479 they would do to me if they got to us? 273 00:18:33,480 --> 00:18:35,079 You have to keep this quiet 274 00:18:35,080 --> 00:18:37,369 or it'll compromise the entire project. 275 00:18:37,370 --> 00:18:40,093 We are this close to this thing becomin' a reality. 276 00:18:42,280 --> 00:18:44,580 We're about to change the world as we know it. 277 00:18:46,570 --> 00:18:49,271 Do you even know what I'm talking about? 278 00:18:49,272 --> 00:18:51,409 Yeah, memory transference 279 00:18:51,410 --> 00:18:54,129 or some kinda bullshit like that, right? 280 00:18:54,130 --> 00:18:56,329 We scan the brain and record 281 00:18:56,330 --> 00:18:58,669 all personal memories and skills, 282 00:18:58,670 --> 00:19:01,749 everything that makes any particular person unique. 283 00:19:01,750 --> 00:19:03,903 Then we upload that into a new carrier. 284 00:19:05,330 --> 00:19:07,349 But basically, you're right. 285 00:19:07,350 --> 00:19:10,779 All we really are is our own specific memories. 286 00:19:10,780 --> 00:19:13,599 If you ask me, doesn't even seem possible. 287 00:19:13,600 --> 00:19:15,000 Ever heard of Moore's law? 288 00:19:16,100 --> 00:19:19,029 If I told you 10 years ago that you would be walkin' around 289 00:19:19,030 --> 00:19:21,799 with a personal computer in your pocket right now, 290 00:19:21,800 --> 00:19:24,329 you would've told me that I'm full of shit, right? 291 00:19:24,330 --> 00:19:25,163 Probably. 292 00:19:27,350 --> 00:19:28,800 I need to use the restroom. 293 00:19:41,698 --> 00:19:44,770 [Ramsay sighing] 294 00:19:44,771 --> 00:19:46,139 [loud clanking] 295 00:19:46,140 --> 00:19:46,973 Hauser? 296 00:19:49,239 --> 00:19:54,239 [intense foreboding music] [Hauser wincing] 297 00:20:04,924 --> 00:20:09,924 [guns blasting] [bullets pinging] 298 00:20:23,230 --> 00:20:28,230 [Ramsay grunting] [fists bashing] 299 00:20:49,268 --> 00:20:51,851 [gun blasting] 300 00:21:05,721 --> 00:21:09,054 [soft foreboding music] 301 00:21:12,027 --> 00:21:14,008 Drop the gun. 302 00:21:14,009 --> 00:21:15,487 Drop the gun. 303 00:21:15,488 --> 00:21:16,320 Drop it! 304 00:21:16,321 --> 00:21:18,904 [gun clacking] 305 00:21:21,030 --> 00:21:22,173 Son of a bitch. 306 00:21:24,420 --> 00:21:25,252 [teeth chomping] 307 00:21:25,253 --> 00:21:26,840 Ow, you bitch! 308 00:21:26,841 --> 00:21:31,841 [fist bashing] [Ramsay grunting] 309 00:21:40,950 --> 00:21:41,783 Oh fuck! 310 00:21:52,091 --> 00:21:57,091 [gun blasting] [water trickling] 311 00:21:59,007 --> 00:22:00,569 Why the hell did you kill him? 312 00:22:00,570 --> 00:22:01,923 He was gonna kill you. 313 00:22:02,820 --> 00:22:05,359 We coulda got information out of him. 314 00:22:05,360 --> 00:22:06,603 Son of a bitch. 315 00:22:09,100 --> 00:22:11,939 He's Secret Service. He's one of our guys? 316 00:22:11,940 --> 00:22:12,940 We've been set up. 317 00:22:13,940 --> 00:22:15,983 C'mon, we gotta go. 318 00:22:18,385 --> 00:22:20,659 [crickets chirping] [both breathing heavily] 319 00:22:20,660 --> 00:22:22,249 You're welcome back there. 320 00:22:22,250 --> 00:22:24,799 For what? Saving your life. 321 00:22:24,800 --> 00:22:26,650 I have more than one chance to leave. 322 00:22:27,490 --> 00:22:29,639 They'll keep coming for us. I know. 323 00:22:29,640 --> 00:22:31,209 They'll keep coming until you're dead 324 00:22:31,210 --> 00:22:33,099 and I'm forced back in the shadows 325 00:22:33,100 --> 00:22:34,739 performing black market procedures 326 00:22:34,740 --> 00:22:37,219 on the most powerful men in the country. 327 00:22:37,220 --> 00:22:39,553 You don't have to tell me. 328 00:22:40,740 --> 00:22:41,953 Want a free trial? 329 00:22:46,381 --> 00:22:49,009 [machine whirring softly] 330 00:22:49,010 --> 00:22:51,119 Are these what I think they are? 331 00:22:51,120 --> 00:22:51,953 Yup. 332 00:22:53,100 --> 00:22:57,429 Until recently, my son scanned every willing brain 333 00:22:57,430 --> 00:22:58,733 we could get our hands on. 334 00:22:59,650 --> 00:23:02,709 It's not difficult finding volunteers. 335 00:23:02,710 --> 00:23:04,589 Most people wanna live forever. 336 00:23:04,590 --> 00:23:06,399 How long does the procedure take? 337 00:23:06,400 --> 00:23:08,903 Few hours to upload, another few to download. 338 00:23:11,510 --> 00:23:12,549 You interested? 339 00:23:12,550 --> 00:23:13,569 No. 340 00:23:13,570 --> 00:23:15,599 We have all the necessary equipment we need. 341 00:23:15,600 --> 00:23:17,419 Could be outta here by daybreak. 342 00:23:17,420 --> 00:23:18,790 I said I'm not interested. 343 00:23:18,791 --> 00:23:23,791 [scoffs] Suit yourself. Is this what I think it is? 344 00:23:25,410 --> 00:23:26,799 Not quite. 345 00:23:26,800 --> 00:23:28,433 That's Richard, my son. 346 00:23:29,670 --> 00:23:32,770 I used to scan his brain every three months because 347 00:23:35,300 --> 00:23:37,359 if I ever were to lose him, 348 00:23:37,360 --> 00:23:40,299 which I finally did two weeks ago to suicide, 349 00:23:40,300 --> 00:23:41,773 self-fulfilled prophecy. 350 00:23:45,324 --> 00:23:46,809 Well, shit. 351 00:23:46,810 --> 00:23:48,410 Life goes on though, doesn't it? 352 00:23:49,680 --> 00:23:53,909 If your son found peace in death, you should delete this. 353 00:23:53,910 --> 00:23:55,443 Yeah, I know. 354 00:23:56,980 --> 00:23:58,439 My son had the biggest heart 355 00:23:58,440 --> 00:24:00,563 of anyone I've ever come across. 356 00:24:02,064 --> 00:24:03,979 He had such a positive outlook. 357 00:24:03,980 --> 00:24:06,069 I still don't understand what happened. 358 00:24:06,070 --> 00:24:08,689 Look, the world's a shitty place. 359 00:24:08,690 --> 00:24:11,469 He just decided to do something about it. 360 00:24:11,470 --> 00:24:12,383 I lost a kid, too. 361 00:24:17,330 --> 00:24:18,380 My youngest daughter. 362 00:24:22,822 --> 00:24:25,713 It never really gets easier. 363 00:24:25,714 --> 00:24:27,820 How're you holdin' up there? 364 00:24:27,821 --> 00:24:31,299 Other than a few broken ribs, I guess I'm okay. 365 00:24:31,300 --> 00:24:32,833 Not much of a fighter, huh? 366 00:24:35,990 --> 00:24:37,963 You open to a stupid idea I have? 367 00:24:42,680 --> 00:24:44,429 Will I lose any of my own memories? 368 00:24:44,430 --> 00:24:45,899 You might. 369 00:24:45,900 --> 00:24:48,309 The brain can only hold so much information. 370 00:24:48,310 --> 00:24:51,049 It'll delete what it can't fit, but that'll be mostly stuff 371 00:24:51,050 --> 00:24:54,849 that's been suppressed for years and rarely recalled; 372 00:24:54,850 --> 00:24:57,050 kindergarten, your fifth birthday, whatever. 373 00:24:58,700 --> 00:25:00,940 Don't worry, you won't forget your daughter 374 00:25:02,210 --> 00:25:04,733 or do you want to? 375 00:25:04,734 --> 00:25:06,733 I don't wanna lose my daughter's memory. 376 00:25:08,190 --> 00:25:10,359 This box contains the brain 377 00:25:10,360 --> 00:25:11,999 of a professional martial artist 378 00:25:12,000 --> 00:25:14,009 who used to work for the CIA. 379 00:25:14,010 --> 00:25:16,639 He was recently killed while on assignment. 380 00:25:16,640 --> 00:25:19,149 You'll inherent all of his skills, coordination, 381 00:25:19,150 --> 00:25:21,529 along with all of his memories. 382 00:25:21,530 --> 00:25:23,019 You're more or less the same size, 383 00:25:23,020 --> 00:25:25,923 so you should be able to execute his training. 384 00:25:26,849 --> 00:25:27,894 Will I be able to tell the difference 385 00:25:27,895 --> 00:25:29,679 between his memories and my own? 386 00:25:29,680 --> 00:25:32,029 You'll be aware that you just went through the procedure, 387 00:25:32,030 --> 00:25:34,469 so you'll have to sift through what's yours and what's not 388 00:25:34,470 --> 00:25:36,313 as the memories present themselves. 389 00:25:38,080 --> 00:25:40,789 I have the option to completely wipe your brain 390 00:25:40,790 --> 00:25:43,459 and load this guy into you clean. 391 00:25:43,460 --> 00:25:45,559 But clearly, we don't want that. 392 00:25:45,560 --> 00:25:46,393 Clearly. 393 00:25:48,608 --> 00:25:49,889 I don't know if I wanna go through this. 394 00:25:49,890 --> 00:25:52,599 We're out of ammo and we're out of time. 395 00:25:52,600 --> 00:25:55,349 Do you still wanna risk who we can trust? 396 00:25:55,350 --> 00:25:58,059 At least this way, we'll be able to protect ourselves. 397 00:25:58,060 --> 00:26:00,869 You could run the procedure on yourself. 398 00:26:00,870 --> 00:26:03,620 I don't exactly have the host to make this effective. 399 00:26:05,320 --> 00:26:06,153 Let's do it. 400 00:26:08,320 --> 00:26:10,683 Just relax; keep your mind calm. 401 00:26:13,157 --> 00:26:16,552 [machine whirring] [soft intriguing music] 402 00:26:16,553 --> 00:26:17,386 Stay calm. 403 00:26:36,388 --> 00:26:39,138 [birds chirping] 404 00:26:41,800 --> 00:26:43,383 So how do you feel? 405 00:26:46,050 --> 00:26:47,459 Not much different. 406 00:26:47,460 --> 00:26:48,489 And? 407 00:26:48,490 --> 00:26:51,718 I occasionally get memories that pop in my head, 408 00:26:51,719 --> 00:26:53,609 but I'm able to ignore them. I know they're not mine. 409 00:26:53,610 --> 00:26:55,239 Well good, that's perfectly normal. 410 00:26:55,240 --> 00:26:56,679 But how do I know I'm not this other guy? 411 00:26:56,680 --> 00:26:58,069 Because I'm telling you that you're not. 412 00:26:58,070 --> 00:27:01,089 You're Agent Ramsay and you're here to protect me, 413 00:27:01,090 --> 00:27:03,297 so show me somethin'. 414 00:27:05,010 --> 00:27:07,109 I can see myself doing things in my head. 415 00:27:07,110 --> 00:27:07,943 So do it. 416 00:27:13,656 --> 00:27:15,547 [Agent Ramsay grunting] 417 00:27:15,548 --> 00:27:17,276 [chuckles] Did you see that? 418 00:27:17,277 --> 00:27:19,277 I just did that. Hell yes, you did. 419 00:27:21,550 --> 00:27:22,450 Do somethin' else. 420 00:27:24,580 --> 00:27:29,163 [Agent Ramsay grunting and vocalizing] 421 00:27:34,396 --> 00:27:35,829 Whoa. Whoa! 422 00:27:35,830 --> 00:27:37,493 Sorry. It's okay. 423 00:27:38,760 --> 00:27:41,010 You're still getting used to using your body. 424 00:27:42,200 --> 00:27:44,850 It's similar, but not exact to your brain's old host. 425 00:27:45,781 --> 00:27:48,399 But not bad, not bad at all. 426 00:27:48,400 --> 00:27:49,759 It feels amazing. 427 00:27:49,760 --> 00:27:51,149 It is amazing. 428 00:27:51,150 --> 00:27:51,983 Do some more. 429 00:27:56,510 --> 00:28:00,427 [vocalizes] It's incredible. 430 00:28:01,582 --> 00:28:05,791 [soft foreboding music] [Marla screaming] 431 00:28:05,792 --> 00:28:06,624 [gun blasting] 432 00:28:06,625 --> 00:28:08,363 Not so easy anymore, huh? 433 00:28:10,135 --> 00:28:13,802 [gun blasting and clicking] 434 00:28:14,721 --> 00:28:17,388 [foot thudding] 435 00:28:19,846 --> 00:28:24,846 [fist bashing] [Ocean wincing] 436 00:28:27,210 --> 00:28:31,403 Listen up, my condolences to Agent Ocean. 437 00:28:33,153 --> 00:28:34,724 [gun blasting] 438 00:28:34,725 --> 00:28:39,109 But this is the deal: if I find one more dog on my trail, 439 00:28:39,110 --> 00:28:41,579 I'll blow up your whole fuckin' secret organization. 440 00:28:41,580 --> 00:28:42,413 You got that? 441 00:28:43,793 --> 00:28:45,623 In your arrogance and your conceit, 442 00:28:46,884 --> 00:28:49,349 you're not gonna tame my homeland any longer. 443 00:28:49,350 --> 00:28:51,399 If I have to topple it from the inside, I will; 444 00:28:51,400 --> 00:28:53,523 so you let your enemies do as they will. 445 00:28:55,440 --> 00:28:58,409 Your hollow infrastructure, it's not gonna withstand 446 00:28:58,410 --> 00:29:00,223 a proper revolution, Mr. President. 447 00:29:05,623 --> 00:29:06,455 [gun banging] [watch cracking] 448 00:29:06,456 --> 00:29:07,363 Goddammit. 449 00:29:11,610 --> 00:29:14,289 How would you like for us to proceed? 450 00:29:14,290 --> 00:29:16,879 Protecting your legacy and history, of course. 451 00:29:16,880 --> 00:29:19,183 You fucking know how to proceed. 452 00:29:24,911 --> 00:29:27,928 [door banging] 453 00:29:27,929 --> 00:29:30,679 [birds chirping] 454 00:29:33,784 --> 00:29:35,085 Your attention please. 455 00:29:35,086 --> 00:29:39,336 [agents speaking foreign language] 456 00:30:10,430 --> 00:30:13,349 The guy was an alcoholic and had family problems. 457 00:30:13,350 --> 00:30:16,100 You need to suppress those memories; they're not yours. 458 00:30:18,070 --> 00:30:20,309 What's the procedure that's left to transfer? 459 00:30:20,310 --> 00:30:21,373 Doesn't exist. 460 00:30:22,460 --> 00:30:23,293 Perfect. 461 00:30:25,681 --> 00:30:28,641 Do we have some other kinda safe house that we can go to? 462 00:30:28,642 --> 00:30:30,719 I had to sign-in to use the equipment at the lab, 463 00:30:30,720 --> 00:30:33,273 so I'm sure they know we're up to something. 464 00:30:36,030 --> 00:30:37,089 I'll call Agent Bailey. 465 00:30:37,090 --> 00:30:38,590 He's my contract with the CIA. 466 00:30:39,580 --> 00:30:41,394 You sure that's a good idea? 467 00:30:41,395 --> 00:30:42,739 What about the men last night? 468 00:30:42,740 --> 00:30:44,273 Secret Service; not my guys. 469 00:30:45,107 --> 00:30:46,157 You can trust Bailey. 470 00:30:47,610 --> 00:30:48,886 Your call. 471 00:30:48,887 --> 00:30:52,220 [soft intriguing music] 472 00:31:07,270 --> 00:31:08,770 We got a new spot, let's go. 473 00:31:18,952 --> 00:31:23,952 [thunder crackling] [rain pattering] 474 00:31:25,030 --> 00:31:26,689 Wanna ease up there? 475 00:31:26,690 --> 00:31:28,123 I kinda like you focused. 476 00:31:29,429 --> 00:31:32,363 Addiction's a bitch, but you already knew that. 477 00:31:33,340 --> 00:31:34,699 Thanks. 478 00:31:34,700 --> 00:31:36,450 How long are we supposed to wait? 479 00:31:37,690 --> 00:31:42,639 Don't worry, we'll have a car out to us in about an hour. 480 00:31:42,640 --> 00:31:44,840 Yeah, like last time. 481 00:31:54,300 --> 00:31:57,169 Shit, we need to go now. 482 00:31:57,170 --> 00:31:58,489 I'm busy. 483 00:31:58,490 --> 00:31:59,659 We'll go through the side door. 484 00:31:59,660 --> 00:32:01,079 I'm sure they'll have the front covered. 485 00:32:01,080 --> 00:32:03,190 Let's go now! What'd you see? 486 00:32:05,834 --> 00:32:10,834 [rain pattering] [soft orchestral music] 487 00:32:11,755 --> 00:32:14,755 [thunder crackling] 488 00:32:20,137 --> 00:32:25,137 [fists bashing] [Ramsay vocalizing] 489 00:32:28,200 --> 00:32:29,033 Shit. 490 00:32:30,690 --> 00:32:31,789 Is that [mumbles] I'm working with? 491 00:32:31,790 --> 00:32:32,650 No idea. 492 00:32:34,505 --> 00:32:38,442 [both vocalizing] [gun blasting] 493 00:32:38,443 --> 00:32:41,610 [intense fight music] 494 00:32:58,882 --> 00:33:03,882 [fists and feet bashing] [Ramsay vocalizing] 495 00:33:38,053 --> 00:33:43,053 [gun blasting] [body thudding] 496 00:34:18,620 --> 00:34:21,287 [agent wincing] 497 00:34:45,965 --> 00:34:46,798 Ramsay! 498 00:34:49,060 --> 00:34:51,260 She's worth more to you than she is to me. 499 00:34:55,044 --> 00:34:57,297 [gun clicking and blasting] 500 00:34:57,298 --> 00:35:01,806 [elbow bashing] [Ramsay grunting] 501 00:35:01,807 --> 00:35:06,807 [gun blasting] [body thudding] 502 00:35:12,496 --> 00:35:14,976 Let's go get some dry clothes. 503 00:35:14,977 --> 00:35:17,727 [rain pattering] 504 00:35:22,319 --> 00:35:24,559 You told me Ramsay would be spared. 505 00:35:24,560 --> 00:35:27,199 What the hell am I supposed to tell the press about our men? 506 00:35:27,200 --> 00:35:29,009 You tell them nothing. 507 00:35:29,010 --> 00:35:30,749 You keep your fucking mouth shut. 508 00:35:30,750 --> 00:35:32,239 You gave me your word. 509 00:35:32,240 --> 00:35:36,567 My word? [chuckles maniacally] 510 00:35:36,568 --> 00:35:39,669 You're an even bigger fool than I thought, Bailey. 511 00:35:39,670 --> 00:35:41,669 You think I got to the Oval Office 512 00:35:41,670 --> 00:35:44,619 because of kept promises and integrity? 513 00:35:44,620 --> 00:35:47,269 This country was built on lies and deceit 514 00:35:47,270 --> 00:35:51,053 and I just managed to claw my way to the front of the pack. 515 00:35:52,100 --> 00:35:54,793 It's a position I have no intention of relinquishing. 516 00:35:56,440 --> 00:36:00,063 [chuckles] So if you need to tune your violin, 517 00:36:00,930 --> 00:36:02,053 do it outside. 518 00:36:03,090 --> 00:36:05,199 I'm runnin' outta time. 519 00:36:05,200 --> 00:36:07,423 Now, do we have a lead on Hauser? 520 00:36:08,280 --> 00:36:10,609 Workin' on it, but we have word 521 00:36:10,610 --> 00:36:13,669 that Sanchez and Altea are back on your soil. 522 00:36:13,670 --> 00:36:15,699 Why was I not notified of this? 523 00:36:15,700 --> 00:36:18,219 You're being notified now. 524 00:36:18,220 --> 00:36:20,309 I sent you a brief yesterday. 525 00:36:20,310 --> 00:36:24,643 Goddammit, I told you I don't read briefs! [winces] 526 00:36:26,850 --> 00:36:29,269 There's still time to reassess this entire operation, 527 00:36:29,270 --> 00:36:34,270 Mr. President and reconsider the possible consequences. 528 00:36:34,380 --> 00:36:38,853 Not just legally, but physically and mentally as well. 529 00:36:40,010 --> 00:36:42,881 We still have time to pull the plug on this thing. 530 00:36:42,882 --> 00:36:44,029 If we can get a solid lead on his aunt, 531 00:36:44,030 --> 00:36:46,359 she'll lead us to Hauser's location. 532 00:36:46,360 --> 00:36:49,689 The aunt and Ramsay can be put in witness protection. 533 00:36:49,690 --> 00:36:52,079 I can't imagine 'em wantin' to talk after all of this 534 00:36:52,080 --> 00:36:53,769 and who would believe them anyway? 535 00:36:53,770 --> 00:36:56,003 There's still time to fix things. 536 00:36:57,255 --> 00:37:02,255 Speaking of time, my time is still of the essence. 537 00:37:03,460 --> 00:37:08,173 Which brings us to your next job, gentlemen; my new body. 538 00:37:10,520 --> 00:37:12,383 Any eligible candidates? 539 00:37:18,570 --> 00:37:21,423 Am I to interpret this silence as your resignation? 540 00:37:24,940 --> 00:37:27,909 Do I need to remind you that you both heard things 541 00:37:27,910 --> 00:37:29,393 that can never be unheard? 542 00:37:36,750 --> 00:37:38,803 We're on it. Perfect. 543 00:37:39,880 --> 00:37:41,603 I thought you'd see things my way. 544 00:37:42,810 --> 00:37:45,143 In the meantime, put some more men on Ramsey. 545 00:37:46,320 --> 00:37:49,449 With Altea and Sanchez squeezing us now, 546 00:37:49,450 --> 00:37:51,563 you'll need to beef up security as well. 547 00:37:52,510 --> 00:37:56,219 Remember: young, strong 548 00:37:56,220 --> 00:37:59,683 and able-bodied with no immediate family. 549 00:38:00,850 --> 00:38:02,750 I think that should go without saying. 550 00:38:06,480 --> 00:38:07,313 Oh 551 00:38:08,700 --> 00:38:09,533 And 552 00:38:11,250 --> 00:38:12,083 white. 553 00:38:14,554 --> 00:38:18,387 [intriguing orchestral music] 554 00:38:36,910 --> 00:38:37,743 Shit. 555 00:38:38,820 --> 00:38:39,653 Hauser? 556 00:38:46,780 --> 00:38:47,613 Hauser! 557 00:38:57,197 --> 00:38:59,549 Don't worry, I won't tell anyone. 558 00:38:59,550 --> 00:39:01,919 This whole procedure will go much more smooth 559 00:39:01,920 --> 00:39:03,403 if you just relax your mind. 560 00:39:04,430 --> 00:39:05,413 I have all day. 561 00:39:11,474 --> 00:39:14,391 [machine whirring] 562 00:39:37,516 --> 00:39:39,683 CIA? Who wants to know? 563 00:39:43,780 --> 00:39:45,819 Hauser inside? Yes. 564 00:39:45,820 --> 00:39:49,319 But I would have to insist you stay out here 565 00:39:49,320 --> 00:39:50,413 until they are done. 566 00:39:51,340 --> 00:39:53,299 I'm gonna lower my gun. 567 00:39:53,300 --> 00:39:57,233 But don't try anything, I'm on your side. 568 00:40:02,407 --> 00:40:07,407 Okay, we're done. 569 00:40:07,562 --> 00:40:08,394 That it? 570 00:40:08,395 --> 00:40:09,793 How do I access the memories? 571 00:40:10,880 --> 00:40:12,379 Give it a minute. 572 00:40:12,380 --> 00:40:13,593 They'll come naturally. 573 00:40:18,600 --> 00:40:20,600 I'm sick of you working with your men. 574 00:40:21,590 --> 00:40:24,699 We know how [mumbles] now. 575 00:40:24,700 --> 00:40:29,700 She's digitally uploading the ambassador's data to Sanchez. 576 00:40:30,270 --> 00:40:32,029 Hauser is able to transfer. 577 00:40:32,030 --> 00:40:33,869 I know how it works. 578 00:40:33,870 --> 00:40:34,869 What's in the data? 579 00:40:34,870 --> 00:40:36,269 The identities of all 580 00:40:36,270 --> 00:40:39,603 undercover agents operating in Europe. 581 00:40:41,430 --> 00:40:45,409 I'm just here to get the information Sanchez had 582 00:40:45,410 --> 00:40:49,009 and I am turning him over to the CIA. 583 00:40:49,010 --> 00:40:52,409 Once I have proof that he's illegally stolen data 584 00:40:52,410 --> 00:40:56,043 through transfer, they can haul him indefinitely. 585 00:40:57,125 --> 00:40:59,083 So when the transfer goes through, 586 00:41:00,159 --> 00:41:02,023 won't they find out your true identity? 587 00:41:04,664 --> 00:41:07,613 [Altea speaking foreign language] 588 00:41:07,614 --> 00:41:11,281 [soothing intriguing music] 589 00:41:19,084 --> 00:41:21,584 [gun banging] 590 00:41:26,210 --> 00:41:31,210 [guns blasting] [bullets pinging] 591 00:41:36,170 --> 00:41:37,819 How much of the data was transferred over? 592 00:41:37,820 --> 00:41:39,938 All of it. He had a gun on me. 593 00:41:39,939 --> 00:41:41,169 The drive is destroyed. 594 00:41:41,170 --> 00:41:42,269 Do we need the data for anything? 595 00:41:42,270 --> 00:41:45,139 There's nothing that your agency doesn't already know. 596 00:41:45,140 --> 00:41:45,973 Kill him. 597 00:41:47,169 --> 00:41:51,040 [guns blasting] [bullets pinging] 598 00:41:51,041 --> 00:41:55,374 Altea, [speaks foreign language]. 599 00:41:57,612 --> 00:42:01,001 [Altea speaking foreign language] 600 00:42:01,002 --> 00:42:06,002 [guns blasting] [bullets pinging] 601 00:42:35,710 --> 00:42:36,829 Do you know where he's headed? 602 00:42:36,830 --> 00:42:39,469 He has no choice but to return to Spain for protection. 603 00:42:39,470 --> 00:42:40,779 Can we trust them? 604 00:42:40,780 --> 00:42:42,949 They've set us up twice already after calling in. 605 00:42:42,950 --> 00:42:44,799 Who's your Secret Service man? 606 00:42:44,800 --> 00:42:47,099 I'll have my contacts head out to your port right now. 607 00:42:47,100 --> 00:42:49,523 No need, I have my own contacts here. 608 00:42:53,860 --> 00:42:55,489 That one looks promising. 609 00:42:55,490 --> 00:42:57,419 No, skin's too dark. 610 00:42:57,420 --> 00:42:58,652 How do you wanna go 'bout snatchin' this kid up 611 00:42:58,653 --> 00:43:00,596 when we get the right one, that is? 612 00:43:00,597 --> 00:43:03,242 I'm just gonna flash a badge and take him in quietly. 613 00:43:03,243 --> 00:43:05,755 And tell him what when we get him in the office? 614 00:43:05,756 --> 00:43:08,160 [cellphone buzzing] 615 00:43:08,161 --> 00:43:11,529 Hello? This is Agent Altea reporting on the [mumbles]. 616 00:43:11,530 --> 00:43:13,129 We lost Sanchez. 617 00:43:13,130 --> 00:43:15,789 He's uploaded the data and we believe 618 00:43:15,790 --> 00:43:18,159 he's headed to the airport. Yeah, we're on our way. 619 00:43:18,160 --> 00:43:20,369 What happened? My cover's blown. 620 00:43:20,370 --> 00:43:23,579 I have Emile Hauser and Ramsay here. 621 00:43:23,580 --> 00:43:27,079 You mean the aunt? No, Emilie is Emile. 622 00:43:27,080 --> 00:43:28,299 It is no aunt. 623 00:43:28,300 --> 00:43:31,379 You mean Ramsay had the real Hauser the whole time? 624 00:43:31,380 --> 00:43:32,212 Affirmative. 625 00:43:32,213 --> 00:43:33,533 I will keep them close. 626 00:43:37,090 --> 00:43:38,690 You're not gonna believe this. 627 00:43:39,690 --> 00:43:42,190 We'll get Baker's lover boy at the airport, c'mon. 628 00:43:45,330 --> 00:43:47,399 Hey you've had nothing but beer 629 00:43:47,400 --> 00:43:49,339 for the last two days, Ramsay. 630 00:43:49,340 --> 00:43:50,690 Lemme go get you some food. 631 00:43:55,266 --> 00:43:59,822 Ramsay if we could ever get through all of this alive, 632 00:43:59,823 --> 00:44:01,399 I'd like to study your brain. 633 00:44:01,400 --> 00:44:02,909 Believe me, you don't wanna go there. 634 00:44:02,910 --> 00:44:04,659 Nothing but ugliness anymore. 635 00:44:04,660 --> 00:44:05,610 You're the first. 636 00:44:07,264 --> 00:44:09,179 You're the first subject I've ever performed on 637 00:44:09,180 --> 00:44:10,983 that already had an active brain. 638 00:44:12,150 --> 00:44:14,529 And you went through it anyway? 639 00:44:14,530 --> 00:44:16,093 Worked, didn't it? 640 00:44:19,220 --> 00:44:21,409 You feeling any headaches, soreness? 641 00:44:21,410 --> 00:44:23,460 Yeah, but that was all from last night. 642 00:44:27,030 --> 00:44:31,612 I'm thinking about uploading my son before it's too late. 643 00:44:31,613 --> 00:44:33,280 To whom, yourself? 644 00:44:36,746 --> 00:44:37,759 Don't do it. 645 00:44:37,760 --> 00:44:40,679 I don't know how much time any of us have left 646 00:44:40,680 --> 00:44:43,599 and I don't want him living all of eternity in a box. 647 00:44:43,600 --> 00:44:46,439 At some point you have to let go, Emilie. 648 00:44:46,440 --> 00:44:47,690 I'm sure he'd understand. 649 00:44:49,750 --> 00:44:51,709 And what the hell are we gonna do with you? 650 00:44:51,710 --> 00:44:53,259 Are you gonna stick around? 651 00:44:53,260 --> 00:44:55,060 I will if someone answers my cell. 652 00:44:58,701 --> 00:44:59,799 May I have your attention please. 653 00:44:59,800 --> 00:45:04,217 [background noise drowns out speech] 654 00:45:11,820 --> 00:45:14,470 Sorry Sanchez, you little asshole. 655 00:45:14,471 --> 00:45:15,619 [chuckles] Yeah he does look 656 00:45:15,620 --> 00:45:17,082 like he's in a bit of a hurry, doesn't it? 657 00:45:17,083 --> 00:45:18,782 Yeah. Yeah, that's what I thought too. 658 00:45:18,783 --> 00:45:22,707 Lil' fuckin' prick. [chuckles] 659 00:45:22,708 --> 00:45:24,739 Curbside passenger access is limited 660 00:45:24,740 --> 00:45:27,411 to active loading in drop-off zones. 661 00:45:27,412 --> 00:45:31,609 [soft foreboding music] [Emilie sighing] 662 00:45:31,610 --> 00:45:33,269 Is this normal for him? 663 00:45:33,270 --> 00:45:34,599 You think you can lay off the booze 664 00:45:34,600 --> 00:45:36,289 until we figure everything out? 665 00:45:36,290 --> 00:45:37,790 I'm offering my resignation. 666 00:45:39,390 --> 00:45:41,739 You two are free to do whatever the hell you want. 667 00:45:41,740 --> 00:45:43,842 What did he just say? 668 00:45:43,843 --> 00:45:47,469 [scoffs] Where the hell do you think you're going? 669 00:45:47,470 --> 00:45:48,509 You know what they're gonna do 670 00:45:48,510 --> 00:45:49,779 when they get a hold of you. 671 00:45:49,780 --> 00:45:51,079 We're not going in. 672 00:45:51,080 --> 00:45:53,339 You think she's gonna protect you? 673 00:45:53,340 --> 00:45:55,449 So you're just gonna leave? 674 00:45:55,450 --> 00:45:58,239 You're just gonna walk off into the sunset 675 00:45:58,240 --> 00:45:59,999 and life your life in a bottle? 676 00:46:00,000 --> 00:46:01,809 Yeah, thanks to you. 677 00:46:01,810 --> 00:46:05,609 Come to think of it, maybe I'll renew my passport. 678 00:46:05,610 --> 00:46:08,610 I've got quite a few secrets that'll come in handy overseas. 679 00:46:09,570 --> 00:46:13,539 Alright Ramsay, play the victim once again. 680 00:46:13,540 --> 00:46:16,440 You're giving them another reason to double their efforts. 681 00:46:18,580 --> 00:46:19,549 Where is he going? 682 00:46:19,550 --> 00:46:21,549 I knew this was coming, just not this soon. 683 00:46:21,550 --> 00:46:22,939 We need to keep you safe 684 00:46:22,940 --> 00:46:24,629 until we have Sanchez neutralized. 685 00:46:24,630 --> 00:46:25,462 Baker... 686 00:46:25,463 --> 00:46:27,749 We can't trust anyone, especially not Baker. 687 00:46:27,750 --> 00:46:28,583 What then? 688 00:46:30,400 --> 00:46:31,560 I don't know. 689 00:46:38,820 --> 00:46:40,270 Are you taking me to Baker? 690 00:46:43,585 --> 00:46:47,168 [intense foreboding music] 691 00:46:48,350 --> 00:46:50,259 Guys are gonna speak to me 692 00:46:50,260 --> 00:46:52,310 or do I get the silent treatment all day? 693 00:46:54,590 --> 00:46:57,283 Mr. Malmuth, I'm asking you a question. 694 00:46:58,170 --> 00:46:59,477 I suggest you answer. 695 00:47:02,196 --> 00:47:04,529 What're you doin'? 696 00:47:15,040 --> 00:47:18,679 Look, Malmuth was my codename for three months 697 00:47:18,680 --> 00:47:20,239 while I was doin' recon in Italy. 698 00:47:20,240 --> 00:47:21,609 There is no way he'd know that. 699 00:47:21,610 --> 00:47:23,569 Musta had Hauser transfer the data. 700 00:47:23,570 --> 00:47:24,909 Already? 701 00:47:24,910 --> 00:47:25,743 Goddammit. 702 00:47:28,020 --> 00:47:28,903 Where's Hauser? 703 00:47:37,090 --> 00:47:39,359 He not gonna talk, but he definitely met with Hauser. 704 00:47:39,360 --> 00:47:41,289 Look, we're gonna have to take him out. 705 00:47:41,290 --> 00:47:42,123 What? 706 00:47:48,530 --> 00:47:50,009 He knows [speech drowned out by music]. 707 00:47:50,010 --> 00:47:53,179 We'll call it in. Baker's gonna tell you the exact same thing! 708 00:47:53,180 --> 00:47:55,223 We'll make him take us to Hauser first. 709 00:48:10,369 --> 00:48:15,369 There's no way this is gonna work. [vocalizes and winces] 710 00:48:16,208 --> 00:48:18,791 [gun blasting] 711 00:48:20,810 --> 00:48:21,810 Goddammit! 712 00:48:29,561 --> 00:48:30,394 Fuck! 713 00:48:35,260 --> 00:48:36,669 My contact can be closer. 714 00:48:36,670 --> 00:48:38,470 We will get these things sorted out. 715 00:48:41,020 --> 00:48:42,439 Where is Agent Wright? 716 00:48:42,440 --> 00:48:43,440 He didn't make it. 717 00:48:44,720 --> 00:48:47,249 Sanchez took him out; he escaped. 718 00:48:47,250 --> 00:48:48,082 What? 719 00:48:48,083 --> 00:48:50,079 When did this happen? Just now. 720 00:48:50,080 --> 00:48:51,130 Never told Baker yet. 721 00:48:52,530 --> 00:48:53,363 Where's Ramsay? 722 00:48:54,770 --> 00:48:57,643 We lost him for good. Jesus Christ. 723 00:48:59,350 --> 00:49:02,689 We need Sanchez. Doesn't matter. 724 00:49:02,690 --> 00:49:04,039 Baker will keep you two marked 725 00:49:04,040 --> 00:49:06,179 as targets until you're both dead 726 00:49:06,180 --> 00:49:08,080 and I'm already on the choppin' block. 727 00:49:09,160 --> 00:49:12,087 Alright, let's go inside and figure this out. 728 00:49:15,640 --> 00:49:17,089 Ramsay's a lost cause. 729 00:49:17,090 --> 00:49:18,773 I have a feeling he may go rogue. 730 00:49:19,810 --> 00:49:22,449 He's got demons rattling around in that brain of his now. 731 00:49:22,450 --> 00:49:24,543 He has no reason to stay loyal here. 732 00:49:25,400 --> 00:49:27,550 I really thought he'd be able to handle it. 733 00:49:28,510 --> 00:49:31,782 You know something about Baker you're not telling us. 734 00:49:31,783 --> 00:49:33,499 It's all classified. 735 00:49:33,500 --> 00:49:36,999 I think we are beyond keeping secrets here. 736 00:49:37,000 --> 00:49:37,950 What don't we know? 737 00:49:45,060 --> 00:49:47,533 Baker wants his brain scanned into a new body. 738 00:49:48,530 --> 00:49:51,579 He's dying, he's desperate. 739 00:49:51,580 --> 00:49:52,959 Once he finds a suitable host, 740 00:49:52,960 --> 00:49:54,919 he plans to eliminate loose ends; 741 00:49:54,920 --> 00:49:59,920 that includes research, you two, eventually me. 742 00:49:59,930 --> 00:50:01,326 Of course he does. 743 00:50:01,327 --> 00:50:02,653 But I have an idea. 744 00:50:06,530 --> 00:50:08,139 What's the criteria? 745 00:50:08,140 --> 00:50:12,479 Young male, strong, able-body and white. 746 00:50:12,480 --> 00:50:14,659 He doesn't really want it for shitty power. 747 00:50:14,660 --> 00:50:15,829 Whoever we choose, 748 00:50:15,830 --> 00:50:19,329 Baker's brains has to be scanned into a hard drive first. 749 00:50:19,330 --> 00:50:22,189 He'll have no control over where it goes 750 00:50:22,190 --> 00:50:24,079 once it's in our hands. 751 00:50:24,080 --> 00:50:25,780 He doesn't know you're in on this. 752 00:50:26,688 --> 00:50:31,688 [birds chirping] [soft intriguing music] 753 00:50:41,140 --> 00:50:43,809 I'm gettin' ready to be rich and powerful 754 00:50:43,810 --> 00:50:45,169 and shit like that? 755 00:50:45,170 --> 00:50:47,669 Possibly, but I gotta be completely 756 00:50:47,670 --> 00:50:48,819 clear and honest with you. 757 00:50:48,820 --> 00:50:50,939 You do realize that we're about to take memories 758 00:50:50,940 --> 00:50:52,399 and combine them with... 759 00:50:52,400 --> 00:50:55,036 Yeah yeah yeah yeah, you already said that. 760 00:50:55,037 --> 00:50:56,139 You said that shit. 761 00:50:56,140 --> 00:50:59,333 Like you already paid me good, don't matter. 762 00:51:02,100 --> 00:51:03,269 Wait wait, what's that? 763 00:51:03,270 --> 00:51:06,229 Don't worry, I'm just getting you ready for the upload. 764 00:51:06,230 --> 00:51:08,273 Just try to stay still. 765 00:51:10,670 --> 00:51:15,670 I'm curious, what got you into this life, Mr.? 766 00:51:15,770 --> 00:51:17,259 Jones. 767 00:51:17,260 --> 00:51:19,403 Mr. Daniel Jones. 768 00:51:22,120 --> 00:51:26,224 Wait, you got a problem wit my lifestyle? 769 00:51:26,225 --> 00:51:27,939 Not at all. 770 00:51:27,940 --> 00:51:30,059 I had a good life. 771 00:51:30,060 --> 00:51:33,080 I was studyin' to be a teacher 772 00:51:34,306 --> 00:51:37,143 and my mama got murdered. 773 00:51:39,770 --> 00:51:42,043 She was the only person who believed in me. 774 00:51:44,910 --> 00:51:47,253 After that, wasn't no point. 775 00:51:51,480 --> 00:51:54,319 They still ain't found the fool who killed my mother. 776 00:51:54,320 --> 00:51:56,349 Man, that fool is still on the loose. 777 00:51:56,350 --> 00:51:58,213 I'm so sorry, Mr. Jones. 778 00:51:59,694 --> 00:52:02,687 Ooh, "I'm so sorry, Mr. Jones." 779 00:52:03,750 --> 00:52:07,239 My deepest condolences, Mr. Jones. 780 00:52:07,240 --> 00:52:09,159 Bitch, fuck you! 781 00:52:09,160 --> 00:52:10,599 Fuckin' white bitch. 782 00:52:10,600 --> 00:52:12,089 You probably makin' millions of dollars 783 00:52:12,090 --> 00:52:12,999 off this shit, ain't you? 784 00:52:13,000 --> 00:52:15,959 I know you is wit yo nerdy ass. 785 00:52:15,960 --> 00:52:19,609 Shit, you better be glad you paid me already. 786 00:52:19,610 --> 00:52:21,959 That's why I'm feelin' so good. 787 00:52:21,960 --> 00:52:23,660 Let's get this show on the road. 788 00:52:24,590 --> 00:52:26,033 Are you ready? 789 00:52:26,034 --> 00:52:27,262 Yes. 790 00:52:27,263 --> 00:52:28,874 Here we go. 791 00:52:28,875 --> 00:52:31,667 [machine whirring] [soft intriguing music] 792 00:52:31,668 --> 00:52:34,751 [Mr. Jones groaning] 793 00:52:47,861 --> 00:52:51,028 [Mr. Jones chuckling] 794 00:52:52,580 --> 00:52:53,439 Yeah, baby. 795 00:52:53,440 --> 00:52:56,069 Comin' home to mama, yeah. 796 00:52:56,070 --> 00:52:57,529 Everything's ready to go. 797 00:52:57,530 --> 00:52:59,509 We just have to get Baker wired up. 798 00:52:59,510 --> 00:53:01,409 I can have him here within 24 hours. 799 00:53:01,410 --> 00:53:03,289 He's flyin' in tonight from Massachusetts, 800 00:53:03,290 --> 00:53:05,579 but he's gonna wanna meet his new vessel. 801 00:53:05,580 --> 00:53:07,099 What am I gonna tell him? 802 00:53:07,100 --> 00:53:09,969 I can't bring this crack addict into the Oval Office. 803 00:53:09,970 --> 00:53:12,799 We'll have to start looking for a decoy. 804 00:53:12,800 --> 00:53:14,979 Are you comfortable with this? 805 00:53:14,980 --> 00:53:18,169 This guy has no idea what he's getting himself into. 806 00:53:18,170 --> 00:53:20,939 This crack addict is gettin' the deal of a lifetime 807 00:53:20,940 --> 00:53:23,419 and we're stickin' it to Baker at the same time. 808 00:53:23,420 --> 00:53:24,529 What's the problem? 809 00:53:24,530 --> 00:53:27,419 I wouldn't count on it bein' all cut and dry like that. 810 00:53:27,420 --> 00:53:31,019 Look, our backs are against the wall. 811 00:53:31,020 --> 00:53:35,139 If you got a better idea, I'm all ears; 812 00:53:35,140 --> 00:53:36,563 but we need to act fast. 813 00:53:40,074 --> 00:53:43,324 [Mr. Jones vocalizing] 814 00:53:52,207 --> 00:53:55,207 I'll have a glass of water please. 815 00:54:04,193 --> 00:54:09,193 [cellphone buzzing] [soft intriguing music] 816 00:54:10,680 --> 00:54:12,599 I got several men on Hauser's trail. 817 00:54:12,600 --> 00:54:13,899 Call 'em off. 818 00:54:13,900 --> 00:54:14,732 Excuse me? 819 00:54:14,733 --> 00:54:16,569 I said call 'em off. 820 00:54:16,570 --> 00:54:18,569 I'll get Hauser. We had a deal. 821 00:54:18,570 --> 00:54:21,266 Yes, a deal that you clearly 822 00:54:21,267 --> 00:54:23,589 could not fulfill in a timely manner 823 00:54:23,590 --> 00:54:24,422 With all due respect, 824 00:54:24,423 --> 00:54:25,979 I'm workin' half-way around the world. 825 00:54:25,980 --> 00:54:27,980 I expect full payment when I get Hauser. 826 00:54:31,900 --> 00:54:33,050 You got any hairpins? 827 00:54:49,700 --> 00:54:51,300 I'll need a ride to the airport. 828 00:54:54,110 --> 00:54:54,943 Now! 829 00:54:55,953 --> 00:55:00,953 [soft intriguing music] [water whooshing] 830 00:55:45,711 --> 00:55:48,461 [birds chirping] 831 00:55:58,660 --> 00:56:01,483 Buddy, think you could help me out? 832 00:56:02,710 --> 00:56:03,599 I can pay you. 833 00:56:03,600 --> 00:56:05,373 Fuck do you want? 834 00:56:05,374 --> 00:56:07,893 I don't care about the coin, I just need a fix. 835 00:56:09,040 --> 00:56:11,140 Show me the color of your fuckin' money. 836 00:56:12,772 --> 00:56:13,722 That's all I got. 837 00:56:17,130 --> 00:56:17,963 Thanks, buddy. 838 00:56:20,080 --> 00:56:21,789 Now why don't you just get the fuck outta here? 839 00:56:21,790 --> 00:56:24,219 Hey, I'd like what I paid for. 840 00:56:24,220 --> 00:56:26,779 Why don't you go cry to the cops, asshole? 841 00:56:26,780 --> 00:56:27,612 I'd appreciate it. 842 00:56:27,613 --> 00:56:31,941 And I'd appreciate it if you get the fuck out of here. 843 00:56:31,942 --> 00:56:33,929 [Ramsay vocalizing] [fists thudding] 844 00:56:33,930 --> 00:56:37,733 You son of a bitch. [vocalizes and punches] 845 00:56:43,132 --> 00:56:48,132 [winces] I think you broke my fuckin' ribs. 846 00:56:49,118 --> 00:56:52,118 [soft somber music] 847 00:57:16,189 --> 00:57:18,856 [hand slapping] 848 00:57:35,886 --> 00:57:37,729 They're holdin' a press rally here later on today. 849 00:57:37,730 --> 00:57:40,269 There'll be plenty of young republicans to choose from. 850 00:57:40,270 --> 00:57:41,659 You'll find someone. 851 00:57:41,660 --> 00:57:43,049 Altea, come with me. 852 00:57:43,050 --> 00:57:44,683 I'll need some leads on Sanchez. 853 00:57:46,900 --> 00:57:47,869 It's a burner. 854 00:57:47,870 --> 00:57:49,139 My number's in it. 855 00:57:49,140 --> 00:57:50,893 Call me if you have any luck. 856 00:57:50,894 --> 00:57:53,999 [soft investigative music] 857 00:57:54,000 --> 00:57:57,360 He will have to get a private flight out of the airfield. 858 00:57:58,657 --> 00:58:01,574 [soft piano music] 859 00:58:09,110 --> 00:58:10,989 Pardon me, sir? 860 00:58:10,990 --> 00:58:13,190 Hi, may I have a moment of your time please? 861 00:58:14,624 --> 00:58:15,939 Yeah. Thank you so much. 862 00:58:15,940 --> 00:58:17,889 The president is speaking at a conference 863 00:58:17,890 --> 00:58:19,559 in a couple of days and he's looking 864 00:58:19,560 --> 00:58:22,629 for a couple of clean-cut individuals, such as yourself, 865 00:58:22,630 --> 00:58:24,669 to do a feature photo-op with him. 866 00:58:24,670 --> 00:58:27,453 Would you perhaps be interested in meeting with him? 867 00:58:29,290 --> 00:58:30,229 Yeah. Wonderful. 868 00:58:30,230 --> 00:58:31,080 What's your name? 869 00:58:31,980 --> 00:58:32,812 Kyle. Hi, Kyle. 870 00:58:32,813 --> 00:58:33,653 Pleasure to meet you. 871 00:58:34,596 --> 00:58:35,807 Why don't you just meet me 872 00:58:35,808 --> 00:58:36,749 at the end of the hall in about five minutes 873 00:58:36,750 --> 00:58:38,389 and I will take you to meet the president? 874 00:58:38,390 --> 00:58:39,223 Thank you. 875 00:58:40,595 --> 00:58:44,620 ♪ And how to feel in love ♪ 876 00:58:44,621 --> 00:58:49,621 [airplane engine roaring] [intense orchestral music] 877 00:59:06,506 --> 00:59:07,756 Five minutes. 878 00:59:23,539 --> 00:59:26,779 Clear [mumbles]. 879 00:59:26,780 --> 00:59:31,113 [plane engine whirring and roaring] 880 00:59:56,926 --> 01:00:00,676 D'you recognize 'em? No, must be hostages. 881 01:00:03,176 --> 01:00:06,509 [plane engine rumbling] 882 01:00:09,184 --> 01:00:11,851 [guns blasting] 883 01:00:16,890 --> 01:00:17,723 Cover me. 884 01:00:25,269 --> 01:00:27,148 Don't fuckin' move! 885 01:00:27,149 --> 01:00:32,149 [guns blasting] [bullets pinging] 886 01:01:26,457 --> 01:01:29,374 [glass shattering] 887 01:01:47,224 --> 01:01:52,224 [somber orchestral music] [plane roaring] 888 01:02:15,261 --> 01:02:19,344 [both speaking foreign language] 889 01:02:27,915 --> 01:02:30,498 [gun blasting] 890 01:02:34,129 --> 01:02:36,069 Here is your fucking hard drive. 891 01:02:36,070 --> 01:02:38,739 My work here is done. 892 01:02:38,740 --> 01:02:39,790 Good luck with Baker. 893 01:02:59,665 --> 01:03:02,723 Motherfucker! [foot bashing] 894 01:03:05,610 --> 01:03:06,529 I got him. 895 01:03:06,530 --> 01:03:08,169 His name is Kyle Walsh. 896 01:03:08,170 --> 01:03:10,639 We're gonna need to be picked up. 897 01:03:10,640 --> 01:03:11,640 Great, see you soon. 898 01:03:12,565 --> 01:03:16,398 [intriguing orchestral music] 899 01:03:24,809 --> 01:03:29,809 [Ramsay vocalizing] [fists bashing] 900 01:03:30,850 --> 01:03:31,949 Go ahead, finish it. 901 01:03:31,950 --> 01:03:33,069 Where's Hauser?! 902 01:03:33,070 --> 01:03:34,733 The hell if I know. 903 01:03:34,734 --> 01:03:36,184 Then you're bait; let's go! 904 01:03:39,640 --> 01:03:43,229 It's been fantastic meeting you, son. 905 01:03:43,230 --> 01:03:44,929 You're gonna love my makeup artist. 906 01:03:44,930 --> 01:03:46,839 She does wonders. 907 01:03:46,840 --> 01:03:49,188 We've got a car for you downstairs. 908 01:03:49,189 --> 01:03:50,189 Thank you. 909 01:03:51,390 --> 01:03:52,433 Drive carefully. 910 01:03:56,100 --> 01:03:57,713 What a find. 911 01:03:58,870 --> 01:04:01,979 Remarkable personality and did you see that face? 912 01:04:01,980 --> 01:04:03,729 Man if I was a guy, I'd a-fucked him 913 01:04:03,730 --> 01:04:05,319 right there in the room. 914 01:04:05,320 --> 01:04:07,429 Come on, let's get over to the lab. 915 01:04:07,430 --> 01:04:08,423 Time's a-wasting. 916 01:04:10,146 --> 01:04:13,559 [soft intriguing music] 917 01:04:13,560 --> 01:04:14,823 I can't get over this. 918 01:04:16,040 --> 01:04:19,613 Who knew Hauser'd have both brains and a great rack? 919 01:04:22,360 --> 01:04:24,089 How long's this gonna take? 920 01:04:24,090 --> 01:04:25,559 'Bout 10 minutes and another hour 921 01:04:25,560 --> 01:04:27,963 to transfer the data over to Kyle's brain. 922 01:04:28,970 --> 01:04:31,289 It'd be a lot better if you relax the mind. 923 01:04:31,290 --> 01:04:33,689 The process will go much quicker. 924 01:04:33,690 --> 01:04:35,879 Has Kyle's brain been wiped? 925 01:04:35,880 --> 01:04:38,309 As you can see, he's clean and ready to go. 926 01:04:38,310 --> 01:04:39,143 Wonderful. 927 01:04:40,430 --> 01:04:42,229 You saved his data though, right? 928 01:04:42,230 --> 01:04:43,939 Just in case. 929 01:04:43,940 --> 01:04:44,773 Absolutely. 930 01:04:51,887 --> 01:04:53,509 Is it possible to re-upload Kyle's data 931 01:04:53,510 --> 01:04:54,789 to his own brain again? 932 01:04:54,790 --> 01:04:55,799 Of course. 933 01:04:55,800 --> 01:04:57,269 How far are we gonna run with this? 934 01:04:57,270 --> 01:04:59,889 All the way, just like you wanted. 935 01:04:59,890 --> 01:05:01,299 You'll have to take out the guards 936 01:05:01,300 --> 01:05:02,859 when the time calls for it though. 937 01:05:02,860 --> 01:05:03,949 There's no other way. 938 01:05:03,950 --> 01:05:04,809 I'm ready for that. 939 01:05:04,810 --> 01:05:06,639 I just don't want Kyle leavin' this building 940 01:05:06,640 --> 01:05:08,890 without his own head restored. Understood. 941 01:05:13,373 --> 01:05:14,559 You ready to make the switch? 942 01:05:14,560 --> 01:05:16,139 Yeah, the crackhead's data 943 01:05:16,140 --> 01:05:18,599 is ready to be plugged into Baker. 944 01:05:18,600 --> 01:05:20,929 The drives will be marked the same as Kyle's 945 01:05:20,930 --> 01:05:22,819 so the agents won't know the difference. 946 01:05:22,820 --> 01:05:24,989 I'll announce when I'm ready to wipe Baker's brain, 947 01:05:24,990 --> 01:05:26,363 but I won't really do it. 948 01:05:28,213 --> 01:05:30,109 [sighs] He'll still be self-aware of his own memories, 949 01:05:30,110 --> 01:05:33,010 but with the added memories and addictions of a crackhead. 950 01:05:34,110 --> 01:05:35,349 He'll know what happened. 951 01:05:35,350 --> 01:05:36,269 He'll know what we did, 952 01:05:36,270 --> 01:05:38,969 but he won't be able to go public with it. 953 01:05:38,970 --> 01:05:41,619 He had us marked for death anyway after all this. 954 01:05:41,620 --> 01:05:42,469 Perfect. 955 01:05:42,470 --> 01:05:44,729 I'll just need you to distract the guards 956 01:05:44,730 --> 01:05:48,229 while I swipe out the drives; should only take a second. 957 01:05:48,230 --> 01:05:49,103 Affirmative. 958 01:05:56,490 --> 01:05:59,607 Do we need Ramsay anymore? I don't think so. 959 01:05:59,608 --> 01:06:01,448 Procedure's almost done; I'll take care of him. 960 01:06:14,910 --> 01:06:17,577 [fist thudding] 961 01:06:19,881 --> 01:06:22,798 [machine whirring] 962 01:06:25,420 --> 01:06:26,539 What was that? 963 01:06:26,540 --> 01:06:28,173 The upload, it's finished. 964 01:06:29,555 --> 01:06:30,549 Now what? 965 01:06:30,550 --> 01:06:33,523 Now I erase the brain in the current body. 966 01:06:35,730 --> 01:06:37,209 You sure you wanna go through with this? 967 01:06:37,210 --> 01:06:40,379 I'm sick of this trashcan of a body, just go on. 968 01:06:40,380 --> 01:06:43,433 Just needed verbal confirmation for my own piece of mind. 969 01:06:44,310 --> 01:06:46,179 You have a story ready when you try to connect 970 01:06:46,180 --> 01:06:48,569 with family and friends with the new face? 971 01:06:48,570 --> 01:06:49,402 You don't think I've thought 972 01:06:49,403 --> 01:06:51,939 this shit through 1,000 times? 973 01:06:51,940 --> 01:06:55,489 My personal affairs are my own fucking business. 974 01:06:55,490 --> 01:06:57,869 These men have trained like goddamn Navy Seals 975 01:06:57,870 --> 01:06:59,839 for the past three weeks. 976 01:06:59,840 --> 01:07:02,919 They know exactly what to say and how to handle this. 977 01:07:02,920 --> 01:07:05,189 Now just do it. 978 01:07:05,190 --> 01:07:06,749 I'd like to go on the record to say 979 01:07:06,750 --> 01:07:09,589 that I will now erase President Baker's brain, 980 01:07:09,590 --> 01:07:11,919 to avoid any confusion as I upload it 981 01:07:11,920 --> 01:07:13,749 into Kyle Walsh's body. 982 01:07:13,750 --> 01:07:17,579 As I do this, President Baker's body will become useless, 983 01:07:17,580 --> 01:07:19,629 but his brain will continue to live on 984 01:07:19,630 --> 01:07:21,393 in the body of Kyle Walsh. 985 01:07:22,730 --> 01:07:24,279 I need you to close your eyes. 986 01:07:24,280 --> 01:07:27,430 It'll make the transition easier and less jarring. 987 01:07:36,700 --> 01:07:40,139 Gentlemen, I would request that you remain calm 988 01:07:40,140 --> 01:07:43,189 during this procedure and try to resist the urge 989 01:07:43,190 --> 01:07:46,979 to react to anything you may see strange 990 01:07:46,980 --> 01:07:50,623 regarding President Baker's reaction to the shutdown. 991 01:07:51,700 --> 01:07:54,939 We can't control any muscle spasms he may have. 992 01:07:54,940 --> 01:07:57,209 It may take upwards of 30 minutes 993 01:07:57,210 --> 01:08:01,543 for his body to fully expire, so please be patient. 994 01:08:06,070 --> 01:08:07,716 Launching now. 995 01:08:07,717 --> 01:08:12,717 [machines whirring] [soft intriguing music] 996 01:08:18,580 --> 01:08:20,553 Now what? We wait. 997 01:08:41,269 --> 01:08:42,852 The fuck is that? 998 01:08:45,005 --> 01:08:48,790 [guns blasting] [bullets pinging] 999 01:08:48,791 --> 01:08:50,232 What the fuck's goin' on?! 1000 01:08:50,233 --> 01:08:51,065 Don't move. 1001 01:08:51,066 --> 01:08:53,723 If the wires disconnect, your brain will fry. 1002 01:09:08,413 --> 01:09:10,063 Hold your fire, hold your fire. 1003 01:09:11,570 --> 01:09:12,770 Transfer's not complete. 1004 01:09:14,190 --> 01:09:15,690 Hauser gets hit, we're fucked. 1005 01:09:17,856 --> 01:09:19,189 Get behind me! 1006 01:09:32,770 --> 01:09:34,889 Ramsay! Don't move. 1007 01:09:34,890 --> 01:09:36,109 Do not move. 1008 01:09:36,110 --> 01:09:37,103 Face away from us. 1009 01:09:37,940 --> 01:09:40,059 Interlace your fingers on top of your head. 1010 01:09:40,060 --> 01:09:41,253 Stay right there. 1011 01:09:46,925 --> 01:09:51,925 [Ramsay vocalizing] [feet and fists bashing] 1012 01:10:23,429 --> 01:10:28,067 [neck snapping] [body thudding] 1013 01:10:28,068 --> 01:10:31,651 [intense orchestral music] 1014 01:10:33,496 --> 01:10:36,163 [guns blasting] 1015 01:11:08,996 --> 01:11:11,996 [Ramsay vocalizing] 1016 01:11:19,639 --> 01:11:24,639 [knife slicing and stabbing] [agents wincing] 1017 01:11:28,750 --> 01:11:32,333 [intense orchestral music] 1018 01:11:42,446 --> 01:11:45,029 [gun blasting] 1019 01:12:09,477 --> 01:12:11,719 Let Hauser go and I'll let ya walk! 1020 01:12:11,720 --> 01:12:12,809 Fuck you! 1021 01:12:12,810 --> 01:12:14,210 Baker was an asshole anyway. 1022 01:12:15,216 --> 01:12:18,799 [Hauser breathing heavily] 1023 01:12:20,717 --> 01:12:25,717 [gun blasting] [soft somber music] 1024 01:12:36,227 --> 01:12:38,144 Richard, is that you? 1025 01:12:41,172 --> 01:12:43,172 Can I live in your body? 1026 01:12:45,735 --> 01:12:47,539 Can we be together forever? 1027 01:12:47,540 --> 01:12:49,599 Hauser, Hauser, Hauser! 1028 01:12:49,600 --> 01:12:50,823 Do you recognize me? 1029 01:12:51,760 --> 01:12:54,412 D'you know who she is? 1030 01:12:54,413 --> 01:12:55,246 No no! 1031 01:13:00,970 --> 01:13:01,803 Goddammit! 1032 01:13:09,932 --> 01:13:12,682 [Bailey sobbing] 1033 01:13:21,958 --> 01:13:24,958 [machines whirring] 1034 01:13:34,640 --> 01:13:35,590 What's your name? 1035 01:13:36,610 --> 01:13:39,003 It's me Kyle, Mr. President. 1036 01:13:39,980 --> 01:13:41,113 Are you okay? 1037 01:13:42,210 --> 01:13:43,119 What happened? 1038 01:13:43,120 --> 01:13:44,869 What's my date of birth? 1039 01:13:44,870 --> 01:13:45,703 What?! 1040 01:13:52,340 --> 01:13:53,939 Where was I born?! 1041 01:13:53,940 --> 01:13:55,886 I don't know what you're talking about. 1042 01:13:55,887 --> 01:13:58,404 Answer me, bitch-ass motherfucker! 1043 01:13:58,405 --> 01:13:59,237 Wait, I was supposed to take 1044 01:13:59,238 --> 01:14:00,938 some pictures with you tomorrow. 1045 01:14:00,939 --> 01:14:05,939 [gun blasting] [bullets clinking] 1046 01:14:11,009 --> 01:14:16,009 [soft somber music] [crickets chirping] 1047 01:14:27,500 --> 01:14:28,949 Hauser's dead for sure then, huh? 1048 01:14:28,950 --> 01:14:32,059 Even if she's technically forming sentences, 1049 01:14:32,060 --> 01:14:34,093 she wouldn't be able to continue her work. 1050 01:14:36,368 --> 01:14:37,816 You gonna miss her? 1051 01:14:37,817 --> 01:14:39,399 She was alright. 1052 01:14:39,400 --> 01:14:41,300 I'm more worried about the old Ramsay. 1053 01:14:42,211 --> 01:14:43,249 He's still in there. 1054 01:14:43,250 --> 01:14:45,059 I checked the lab on the way back. 1055 01:14:45,060 --> 01:14:47,423 Baker was gone, Kyle was dead. 1056 01:14:49,070 --> 01:14:51,043 This is gonna be one hell of a coverup. 1057 01:14:52,650 --> 01:14:53,839 Hauser told me what happened, 1058 01:14:53,840 --> 01:14:56,479 why you have all this new superpower bullshit. 1059 01:14:56,480 --> 01:14:58,209 I'd take it all back in a heartbeat. 1060 01:14:58,210 --> 01:14:59,043 I know. 1061 01:14:59,890 --> 01:15:01,853 No one's past is spotless. 1062 01:15:02,720 --> 01:15:05,099 We could still use you at the agency. 1063 01:15:05,100 --> 01:15:06,559 Might gain some newfound respect 1064 01:15:06,560 --> 01:15:08,229 with your new acquired skills. 1065 01:15:08,230 --> 01:15:10,580 There's still a few of us good guys left there. 1066 01:15:11,840 --> 01:15:13,993 I don't think it's worth the effort anymore, 1067 01:15:15,750 --> 01:15:16,829 but I'll think about it. 1068 01:15:16,830 --> 01:15:17,933 Maybe you're right. 1069 01:15:20,020 --> 01:15:22,478 Let's grab a drink, get hammered. 1070 01:15:22,479 --> 01:15:25,819 [laughs] Are you sure? 1071 01:15:25,820 --> 01:15:28,009 We gotta love what we can't change. 1072 01:15:28,010 --> 01:15:29,593 Alright. 1073 01:15:35,970 --> 01:15:39,799 My fellow Americans, the time has come 1074 01:15:39,800 --> 01:15:41,763 for a real change in our country. 1075 01:15:42,790 --> 01:15:46,159 Homelessness is a national disgrace, 1076 01:15:46,160 --> 01:15:50,193 one that must be met with swift and decisive action. 1077 01:15:51,030 --> 01:15:54,573 No American should live without proper housing. 1078 01:15:55,797 --> 01:15:57,399 Healthcare is not a privilege, 1079 01:15:57,400 --> 01:16:01,449 it is a basic fundamental human right. 1080 01:16:01,450 --> 01:16:04,469 Earlier today with the support of Congress, 1081 01:16:04,470 --> 01:16:07,309 I signed into law a bill which will provide 1082 01:16:07,310 --> 01:16:09,349 over half a trillion dollars 1083 01:16:09,350 --> 01:16:12,689 to address these two pressing issues. 1084 01:16:12,690 --> 01:16:15,369 The money will be raised with fair and equitable 1085 01:16:15,370 --> 01:16:20,063 tax increases on our richest individuals and corporations. 1086 01:16:21,253 --> 01:16:23,263 [sighs] Never woulda thought. 1087 01:16:25,000 --> 01:16:26,550 This wasn't supposed to happen. 1088 01:16:28,150 --> 01:16:28,983 We still won. 1089 01:16:30,200 --> 01:16:31,139 Don't let it bother you. 1090 01:16:31,140 --> 01:16:33,299 We didn't win. 1091 01:16:33,300 --> 01:16:35,099 He won. 1092 01:16:35,100 --> 01:16:37,359 How come you can't overcome your newfound demons 1093 01:16:37,360 --> 01:16:40,159 and that asshole can overcome a lifetime's worth 1094 01:16:40,160 --> 01:16:43,119 of life-crippling memories and addictions? 1095 01:16:43,120 --> 01:16:45,539 That fucking crackhead was livin' on the streets 1096 01:16:45,540 --> 01:16:46,959 when we picked him up. 1097 01:16:46,960 --> 01:16:49,479 Maybe so, but that's a question 1098 01:16:49,480 --> 01:16:52,739 that I rather not think too deeply on. 1099 01:16:52,740 --> 01:16:57,069 Besides, he'll be dead in a few months anyways. 1100 01:16:57,070 --> 01:17:00,189 Doctors say he's now in spontaneous remission. 1101 01:17:00,190 --> 01:17:02,790 It's always the biggest assholes that catch a break. 1102 01:17:03,720 --> 01:17:04,729 He won. 1103 01:17:04,730 --> 01:17:08,289 Look at it this way: we all won. 1104 01:17:08,290 --> 01:17:09,493 Tell that to Hauser. 1105 01:17:11,790 --> 01:17:14,745 I know you don't plan on going public with this 1106 01:17:14,746 --> 01:17:18,653 and I don't blame you, but whatever happened to the Duster? 1107 01:17:19,800 --> 01:17:22,599 He's the only one left that can blow up 1108 01:17:22,600 --> 01:17:24,959 this whole operation if he wanted. 1109 01:17:24,960 --> 01:17:26,563 There may be one more person. 1110 01:17:28,060 --> 01:17:30,239 We'll figure that out some other time. 1111 01:17:30,240 --> 01:17:31,073 Fair enough. 1112 01:17:33,050 --> 01:17:34,527 See ya on Monday. 1113 01:18:22,967 --> 01:18:25,523 "Congratulations on your successful makeover. 1114 01:18:28,538 --> 01:18:29,613 "I knew you could do it. 1115 01:18:30,697 --> 01:18:32,723 "Warm regards, Dr. Hauser. 1116 01:18:42,575 --> 01:18:43,825 "Fountain Alley 1117 01:18:45,901 --> 01:18:47,420 "alone." 1118 01:18:47,421 --> 01:18:50,754 [soft intriguing music] 1119 01:18:51,771 --> 01:18:54,771 [crickets chirping] 1120 01:19:02,701 --> 01:19:04,529 Okay I'm here, let's make this quick. 1121 01:19:04,530 --> 01:19:05,729 I've only got about 20 minutes 1122 01:19:05,730 --> 01:19:07,630 before my men make their rounds again. 1123 01:19:08,580 --> 01:19:10,099 Where's Hauser? 1124 01:19:10,100 --> 01:19:12,529 Hauser, who the fuck is Hauser? 1125 01:19:12,530 --> 01:19:14,529 You better come clean, bitch. 1126 01:19:14,530 --> 01:19:16,319 Excuse me? 1127 01:19:16,320 --> 01:19:18,119 Do you know who I am? 1128 01:19:18,120 --> 01:19:20,769 I don't give a fuck who you are. 1129 01:19:20,770 --> 01:19:23,772 I don't care if you're the President of the USA 1130 01:19:23,773 --> 01:19:24,839 or fuckin' McDonald's. 1131 01:19:24,840 --> 01:19:27,429 Yo ass better gimme some goddamn answers 1132 01:19:27,430 --> 01:19:30,319 and you better start speakin' now before I pound yo ass! 1133 01:19:30,320 --> 01:19:32,319 I don't have any answers for you. 1134 01:19:32,320 --> 01:19:34,069 Man, shut that shit up! 1135 01:19:34,070 --> 01:19:35,699 Shut that shit up, man. 1136 01:19:35,700 --> 01:19:37,139 Lemme show you this shit, man. 1137 01:19:37,140 --> 01:19:40,129 I got a paper right here that fuckin' says 1138 01:19:40,130 --> 01:19:42,689 you know who fuckin' killed my mother. 1139 01:19:42,690 --> 01:19:44,239 You know who fuckin' killed my mom. 1140 01:19:44,240 --> 01:19:45,999 I wanna fuckin' know. 1141 01:19:46,000 --> 01:19:46,850 I have no idea. 1142 01:19:50,100 --> 01:19:52,059 Wait a minute. 1143 01:19:52,060 --> 01:19:54,563 Wait a minute, I know that face. 1144 01:19:55,656 --> 01:19:58,669 [soft orchestral music] 1145 01:19:58,670 --> 01:19:59,959 Am I? 1146 01:19:59,960 --> 01:20:04,263 Are you Daniel Jones, the Daniel Jones? 1147 01:20:05,214 --> 01:20:06,047 Fucker. 1148 01:20:06,970 --> 01:20:08,439 That's right, motherfucker. 1149 01:20:08,440 --> 01:20:12,889 You just said the magic fuckin' words and you know what? 1150 01:20:12,890 --> 01:20:14,763 I wanna know who the fuck are you. 1151 01:20:16,021 --> 01:20:18,619 Man, you know what the fuck I been goin' through the last 10 years? 1152 01:20:18,620 --> 01:20:21,520 Believe it or not, I know exactly what you been through. 1153 01:20:22,880 --> 01:20:25,469 I can smell the pot of coffee on the kitchen counter 1154 01:20:25,470 --> 01:20:27,689 as you enter the living room. 1155 01:20:27,690 --> 01:20:31,353 I can see your mother's eyes staring into the ceiling fan. 1156 01:20:32,520 --> 01:20:35,189 Her head resting against the couch cushion. 1157 01:20:35,190 --> 01:20:37,133 Thin halo of blood around her throat. 1158 01:20:38,090 --> 01:20:42,193 I see that image every night before I finally fall asleep. 1159 01:20:43,460 --> 01:20:45,503 You're broken and I'm sorry. 1160 01:20:46,420 --> 01:20:48,013 You have my deepest sympathy. 1161 01:20:49,299 --> 01:20:51,029 What the fuck, motherfucker? 1162 01:20:51,030 --> 01:20:53,053 You been stalkin' me, motherfucker? 1163 01:20:54,010 --> 01:20:54,850 You been stalkin' me? 1164 01:20:56,527 --> 01:20:58,192 How the fuck? Man, I don't even have no friends. 1165 01:20:58,193 --> 01:20:59,153 Nobody knows that shit. 1166 01:21:01,800 --> 01:21:05,909 Unless you're the motherfucker who killed my mama. 1167 01:21:05,910 --> 01:21:08,919 Do you think I could do something so despicable? 1168 01:21:08,920 --> 01:21:11,859 I'm the President of the United States, for Christ's sake. 1169 01:21:11,860 --> 01:21:14,379 Fuck man, this shit ain't addin' up. 1170 01:21:14,380 --> 01:21:16,159 It's not addin' up. 1171 01:21:16,160 --> 01:21:18,339 I can explain it, but you'd never believe me. 1172 01:21:18,340 --> 01:21:21,233 Just let me do my best to make things right for you. 1173 01:21:22,110 --> 01:21:24,549 I can give you the comforts of life you deserve. 1174 01:21:24,550 --> 01:21:25,999 Let me do that for you. 1175 01:21:26,000 --> 01:21:27,373 You know I have the power. 1176 01:21:28,270 --> 01:21:29,599 Fuck that shit, man! 1177 01:21:29,600 --> 01:21:31,639 You don't have the power to bring my mother back! 1178 01:21:31,640 --> 01:21:33,461 Man, fuck that shit! 1179 01:21:33,462 --> 01:21:34,294 [door rattling] 1180 01:21:34,295 --> 01:21:35,128 No, I don't. 1181 01:21:37,212 --> 01:21:38,045 That I do not. 1182 01:21:39,086 --> 01:21:43,049 But if you just give me a chance to talk to you, 1183 01:21:43,050 --> 01:21:46,469 you'd see that you and I are one in the same. 1184 01:21:46,470 --> 01:21:47,669 We ain't the fuckin' same. 1185 01:21:47,670 --> 01:21:49,348 We are not the fuckin' same! 1186 01:21:49,349 --> 01:21:51,430 Yes, yes we are. 1187 01:21:51,431 --> 01:21:52,264 We are. 1188 01:21:53,964 --> 01:21:55,131 We really are. 1189 01:21:57,432 --> 01:22:01,682 If we the fuckin' same, do I fuckin' believe you? 1190 01:22:05,327 --> 01:22:06,660 No, you don't. 1191 01:22:11,134 --> 01:22:12,801 You goddamn right. 1192 01:22:15,547 --> 01:22:20,380 Since you know me so well, what the fuck am I about to do? 1193 01:22:24,364 --> 01:22:26,614 We've been doin' so well. 1194 01:22:27,710 --> 01:22:28,960 We coulda been something. 1195 01:22:31,748 --> 01:22:36,748 [knife stabbing] [Baker wincing] 1196 01:22:53,940 --> 01:22:56,779 President Kenneth Baker has been found murdered 1197 01:22:56,780 --> 01:22:59,779 only blocks from his hotel early this morning. 1198 01:22:59,780 --> 01:23:02,209 This shocking discovery comes after a recent 1199 01:23:02,210 --> 01:23:05,869 and dramatic rise in his popularity poll numbers. 1200 01:23:05,870 --> 01:23:08,739 A full-scale investigation has been launched, 1201 01:23:08,740 --> 01:23:12,309 but there appear to be little to no leads at the moment. 1202 01:23:12,310 --> 01:23:14,079 What's especially troubling is that 1203 01:23:14,080 --> 01:23:16,469 the President of the United States 1204 01:23:16,470 --> 01:23:20,339 found himself alone in a dark alley without any protection 1205 01:23:20,340 --> 01:23:24,085 and that he somehow got there unnoticed. 1206 01:23:24,086 --> 01:23:29,086 [muffled crosstalk] [intriguing guitar music] 1207 01:24:30,721 --> 01:24:34,554 [foreboding orchestral music] 81544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.