All language subtitles for The Neighborhood s03e14 Welcome to the Hero.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 I hope Que's still here. [grunts] 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,097 My bladder's about to burst. 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,751 Well, it's your own fault. 4 00:00:12,795 --> 00:00:14,753 I've never seen a restaurant cut a guy off 5 00:00:14,797 --> 00:00:16,755 from bottomless lemonade. 6 00:00:16,799 --> 00:00:18,670 It's a medical thing. 7 00:00:18,714 --> 00:00:20,716 Dry tongue runs in my family. 8 00:00:23,153 --> 00:00:25,808 Hey, Calvin, Dave. What's up? 9 00:00:25,851 --> 00:00:27,549 Uh, your toilet seat in about three seconds. 10 00:00:29,768 --> 00:00:32,902 Eh, sorry about that, Que. I'm still potty training him. 11 00:00:32,945 --> 00:00:34,947 [chuckles] When I did that with my dog, 12 00:00:34,991 --> 00:00:37,124 I used to whack him with a rolled-up newspaper. 13 00:00:37,167 --> 00:00:39,256 [laughs] I tried that. It didn't work. 14 00:00:39,300 --> 00:00:41,041 [laughs] 15 00:00:41,084 --> 00:00:42,955 Oh, sorry, man, we're closed. 16 00:00:42,999 --> 00:00:44,653 I'm not here for a haircut. 17 00:00:44,696 --> 00:00:47,047 I'm here for the money. Now hand it over. 18 00:00:47,090 --> 00:00:48,178 [scoffs]What? 19 00:00:48,222 --> 00:00:49,875 Why would he give you any money? 20 00:00:49,919 --> 00:00:52,748 Because right now I'm asking nicely. 21 00:00:54,141 --> 00:00:57,318 Oh. I mean, he did ask politely. 22 00:00:59,233 --> 00:01:01,670 Well, don't just stand there, Que. Do something. 23 00:01:01,713 --> 00:01:02,714 Good call. 24 00:01:02,758 --> 00:01:05,108 See ya!Seriously? 25 00:01:05,152 --> 00:01:08,198 If you didn't cut my hair for free, I would change barbers! 26 00:01:08,242 --> 00:01:09,939 All right, you. 27 00:01:09,982 --> 00:01:11,201 Empty the cash box. 28 00:01:11,245 --> 00:01:12,898 No problem. After what he just did, 29 00:01:12,942 --> 00:01:16,641 I'd give you the tip jar, too. 30 00:01:16,685 --> 00:01:18,817 Ooh, that feels much better. 31 00:01:18,861 --> 00:01:21,951 And who put my phone number above the urinal? 32 00:01:21,994 --> 00:01:24,562 Uh, uh, Dave? 33 00:01:24,606 --> 00:01:27,217 Oh, hey. Dave Johnson. 34 00:01:27,261 --> 00:01:28,958 You just stay right there. 35 00:01:29,001 --> 00:01:32,657 [chuckles] Don't worry, I washed my hands. 36 00:01:32,701 --> 00:01:34,920 He doesn't care about your hygiene, Dave. 37 00:01:34,964 --> 00:01:36,400 He's here to rob the place. 38 00:01:36,444 --> 00:01:41,057 Oh. Well, in that case, uh, I take my handshake back. 39 00:01:41,101 --> 00:01:43,146 Get over there with your friend. 40 00:01:43,190 --> 00:01:45,801 I think you mean best friend. 41 00:01:45,844 --> 00:01:47,324 Dave, 42 00:01:47,368 --> 00:01:49,239 now is not the time. 43 00:01:49,283 --> 00:01:51,067 Okay, all right, well, 44 00:01:51,111 --> 00:01:53,722 let me just go over here so I can... 45 00:01:53,765 --> 00:01:55,593 powder your nose! [screams] 46 00:01:55,637 --> 00:01:57,595 Quick, Calvin, call the police! 47 00:01:57,639 --> 00:01:59,510 I will. But first let me grab his gun. 48 00:01:59,554 --> 00:02:01,251 What... He has a gun? 49 00:02:01,295 --> 00:02:03,688 Dave, get over here and hold him down! 50 00:02:03,732 --> 00:02:07,257 Okay! [yelping] 51 00:02:07,301 --> 00:02:09,825 Thank God this happened after I peed. 52 00:02:11,696 --> 00:02:13,611 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 53 00:02:13,655 --> 00:02:14,873 ♪ Welcome to the hood. 54 00:02:19,400 --> 00:02:21,793 So then the cops came, they took the dude away 55 00:02:21,837 --> 00:02:23,273 and asked us for our statements. 56 00:02:23,317 --> 00:02:25,275 Yeah, which was hard for me to give, 57 00:02:25,319 --> 00:02:28,017 because my dry tongue came back with a vengeance. 58 00:02:29,105 --> 00:02:30,498 [scoffs] 59 00:02:30,541 --> 00:02:33,370 I still can't believe you guys got robbed at gunpoint. 60 00:02:33,414 --> 00:02:35,807 I'm just so glad you're both okay. 61 00:02:35,851 --> 00:02:38,941 Yeah, me, too. Aw, baby. 62 00:02:38,984 --> 00:02:40,943 I don't want you going back to the barbershop. 63 00:02:40,986 --> 00:02:42,901 I'll cut your hair from now on. 64 00:02:44,947 --> 00:02:50,082 Thanks, babe, but I'd rather take my chances with the gun. 65 00:02:50,126 --> 00:02:52,302 It's so cool what you did, Dad. 66 00:02:52,346 --> 00:02:55,697 You're like Batman, except with a much lamer car. 67 00:02:57,916 --> 00:03:01,006 It was not that big a deal, and, Grover, 68 00:03:01,050 --> 00:03:03,966 there is nothing lame about a reliable hatchback 69 00:03:04,009 --> 00:03:06,969 that gets 30 miles to the gallon. 70 00:03:07,012 --> 00:03:09,667 Y-You know what? Grover's right. 71 00:03:09,711 --> 00:03:11,147 You're a hero, Dave. 72 00:03:11,191 --> 00:03:13,018 Just because you got a boring car 73 00:03:13,062 --> 00:03:14,846 and an unintimidating physique 74 00:03:14,890 --> 00:03:18,067 and a pretty squeaky voice, uh... 75 00:03:18,110 --> 00:03:20,243 w-where was I going with this? 76 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 Uh, well, 77 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 I think you were complimenting me. 78 00:03:24,291 --> 00:03:26,206 Oh. Yes. Right. 79 00:03:26,249 --> 00:03:28,817 Look, the point is is I owe you one. 80 00:03:28,860 --> 00:03:30,427 [laughs softly] 81 00:03:30,471 --> 00:03:32,429 Well, in that case, why don't you finally let me 82 00:03:32,473 --> 00:03:34,214 teach you to play Frisbee golf? 83 00:03:36,085 --> 00:03:39,088 Like I told Tina, I'd rather take my chances with the gun. 84 00:03:42,222 --> 00:03:43,310 Oh, hey, Gemma. 85 00:03:43,353 --> 00:03:44,746 Hi, Marty. 86 00:03:44,789 --> 00:03:45,877 You know, it's pretty crazy what happened 87 00:03:45,921 --> 00:03:47,096 to Dave and my dad last night, huh? 88 00:03:47,139 --> 00:03:49,316 Crazy? More like horrifying, 89 00:03:49,359 --> 00:03:53,145 or terrifying or "I didn't sleep a wink"-ifying. 90 00:03:53,189 --> 00:03:55,409 Oh, so school principals can just make up words now? 91 00:03:57,802 --> 00:03:59,239 I'm just so freaked out. 92 00:03:59,282 --> 00:04:01,066 I know they're okay, but I keep imagining 93 00:04:01,110 --> 00:04:03,068 all the things that could've gone wrong. 94 00:04:03,112 --> 00:04:04,853 You know, I do the same thing whenever I'm thinking 95 00:04:04,896 --> 00:04:06,942 of asking a girl out, but it always winds up okay. 96 00:04:06,985 --> 00:04:08,030 Really? 97 00:04:08,073 --> 00:04:09,336 Yeah, 'cause I never do it. 98 00:04:09,379 --> 00:04:12,121 [laughs] 99 00:04:12,164 --> 00:04:13,470 Ugh, I just wish there was something 100 00:04:13,514 --> 00:04:15,864 that could help me take my mind off of it. 101 00:04:15,907 --> 00:04:16,995 Well, if you want, you can come help me 102 00:04:17,039 --> 00:04:18,083 work in my vegetable garden. 103 00:04:18,127 --> 00:04:20,085 I always find it's relaxing.You do? 104 00:04:20,129 --> 00:04:23,741 Yeah, it's peaceful, quiet, it helps me clear my head. 105 00:04:23,785 --> 00:04:25,177 All right, I'll give it a shot. 106 00:04:25,221 --> 00:04:26,875 Great. 107 00:04:26,918 --> 00:04:28,311 It'll be fun-tasterrific. 108 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 Nice try, Marty, 109 00:04:29,878 --> 00:04:32,010 but leave the fake-titious words to the professionals. 110 00:04:35,797 --> 00:04:39,017 Hey, hey, y'all. Here's the man of the hour. 111 00:04:39,061 --> 00:04:40,367 And I also brought Dave. 112 00:04:40,410 --> 00:04:42,412 [cheering] 113 00:04:42,456 --> 00:04:43,848 Whoa, I wasn't expecting all this. 114 00:04:43,892 --> 00:04:45,328 Looks like word spread pretty fast. 115 00:04:45,372 --> 00:04:47,374 Yeah, almost as fast as Que ran his ass out of here 116 00:04:47,417 --> 00:04:48,940 when he saw that gun. 117 00:04:48,984 --> 00:04:50,115 [laughter] 118 00:04:50,159 --> 00:04:52,335 Hey, I ran to call the cops, 119 00:04:52,379 --> 00:04:53,945 'cause I just get better phone reception 120 00:04:53,989 --> 00:04:55,512 hiding underneath my bed. 121 00:04:56,818 --> 00:04:57,949 So, come on, Dave. 122 00:04:57,993 --> 00:04:59,429 Give us the details. 123 00:04:59,473 --> 00:05:01,170 Oh, yeah, and you ain't got to start from the beginning. 124 00:05:01,213 --> 00:05:03,433 Que filled us in on the first ten seconds. 125 00:05:03,477 --> 00:05:05,087 [laughter] 126 00:05:05,130 --> 00:05:07,481 I mean, come on, guys, it-it really was not that big a deal. 127 00:05:07,524 --> 00:05:10,092 I, just, was in the right place at the right time. 128 00:05:10,135 --> 00:05:12,137 Dave, stop being so modest. 129 00:05:12,181 --> 00:05:14,226 This might actually be the only time 130 00:05:14,270 --> 00:05:17,447 somebody really wants to hear what you got to say. 131 00:05:17,491 --> 00:05:19,971 Yeah, man, tell us how you took this fool down. 132 00:05:20,015 --> 00:05:21,451 Okay, look, I... [sighs] 133 00:05:21,495 --> 00:05:23,323 I guess it all started when I looked at the menu 134 00:05:23,366 --> 00:05:25,194 and I saw the words "bottomless lemonade." 135 00:05:25,237 --> 00:05:28,415 Okay, Dave, you have been cool for, like, 12 hours. 136 00:05:28,458 --> 00:05:30,112 Don't blow it now. 137 00:05:30,155 --> 00:05:33,463 Okay, look, there's not that much to say. 138 00:05:33,507 --> 00:05:35,291 You know, I came out of the bathroom, I saw the guy, 139 00:05:35,335 --> 00:05:37,337 and I could sense that something was wrong. 140 00:05:37,380 --> 00:05:38,816 Ooh, like Spider-Man. 141 00:05:38,860 --> 00:05:41,210 I told y'all Spidey-senses was real. 142 00:05:44,082 --> 00:05:47,564 Come on, Randy, I'm not Spider-Man. 143 00:05:47,608 --> 00:05:49,218 Although... 144 00:05:49,261 --> 00:05:51,481 a lot of people have been comparing me 145 00:05:51,525 --> 00:05:54,354 to Batman. 146 00:05:55,442 --> 00:05:57,008 They've all been under the age of ten, 147 00:05:57,052 --> 00:05:59,010 but ain't lying. 148 00:05:59,054 --> 00:06:01,317 Keep going, man. 149 00:06:01,361 --> 00:06:03,363 All right, well, I mean, I guess I could tell you 150 00:06:03,406 --> 00:06:05,365 what I did to the guy or... 151 00:06:05,408 --> 00:06:06,975 I could show you! 152 00:06:07,018 --> 00:06:09,281 [shouts]Hey, hey! 153 00:06:15,070 --> 00:06:16,376 You were right, Marty. 154 00:06:16,419 --> 00:06:18,334 This is really helping me calm down. 155 00:06:18,378 --> 00:06:19,857 Yeah, I know. 156 00:06:19,901 --> 00:06:22,033 I just love getting my hands down in the earth, 157 00:06:22,077 --> 00:06:24,384 nurturing my little baby vegetables. 158 00:06:24,427 --> 00:06:25,907 It helps me stay grounded. 159 00:06:27,082 --> 00:06:28,431 Plus, their dependence on me 160 00:06:28,475 --> 00:06:30,912 makes me feel like a god. 161 00:06:32,479 --> 00:06:34,611 Oh, hey, Gemma. What are you doing out here 162 00:06:34,655 --> 00:06:37,266 with Marty and his Cabbage Patch Kids? 163 00:06:37,309 --> 00:06:40,051 Well, Marty thought gardening might help take my mind 164 00:06:40,095 --> 00:06:42,402 off what happened last night, and he was right. 165 00:06:42,445 --> 00:06:44,882 It is so nice to only be thinking about 166 00:06:44,926 --> 00:06:46,101 what's right in front of me. 167 00:06:46,144 --> 00:06:48,451 Carrots and radishes... Oh, my God! 168 00:06:48,495 --> 00:06:50,410 What?! Did you see a potato bug? 169 00:06:50,453 --> 00:06:53,195 Show me and I will smite him! 170 00:06:53,238 --> 00:06:55,893 No, my wedding ring is missing. 171 00:06:55,937 --> 00:06:58,156 It must have fallen off somewhere in the garden. 172 00:06:58,200 --> 00:07:01,116 Okay, don't worry, i-it's got to be in here somewhere. 173 00:07:01,159 --> 00:07:02,900 Uh, we'll just dig around until we find it. 174 00:07:02,944 --> 00:07:05,207 Uh, well, yeah, yeah, yeah, but-but please be careful. 175 00:07:05,250 --> 00:07:06,730 Remember, these are my babies. 176 00:07:06,774 --> 00:07:09,167 The hell with that. One of your babies stole my ring. 177 00:07:14,477 --> 00:07:17,437 So I looked the guy straight in the eye and I said, 178 00:07:17,480 --> 00:07:19,569 "We can do this the easy way 179 00:07:19,613 --> 00:07:21,571 "or we can do it the hard way. 180 00:07:21,615 --> 00:07:25,096 And F.Y.I., I like it the hard way." 181 00:07:26,446 --> 00:07:28,404 I think they get the picture, Dave. 182 00:07:28,448 --> 00:07:30,406 Especially after you drew them one. 183 00:07:31,625 --> 00:07:33,017 I got to give it to you, Dave, 184 00:07:33,061 --> 00:07:34,976 I-I had no idea you were such a tough dude. 185 00:07:35,019 --> 00:07:36,456 Hey, I don't go looking for trouble, 186 00:07:36,499 --> 00:07:38,370 but when I hear it's looking for me, 187 00:07:38,414 --> 00:07:42,592 I raise my hand and I say, "Dave Johnson, who dis?" 188 00:07:42,636 --> 00:07:45,552 Ooh! Hey, yo, Calvin, how come you ain't never tell us 189 00:07:45,595 --> 00:07:48,468 Dave know how to throw them hands, man? 190 00:07:48,511 --> 00:07:50,948 I guess I never really had the time. 191 00:07:50,992 --> 00:07:54,474 Because clearly it takes an hour and a half. 192 00:07:55,997 --> 00:07:58,042 Hey, Dave, now that I know you can hang, 193 00:07:58,086 --> 00:08:01,481 I run a little private casino situation a few times a week. 194 00:08:01,524 --> 00:08:04,135 You know, poker, shooting pool, throwing dice. 195 00:08:04,179 --> 00:08:05,963 You should come by tonight.Uh, actually, 196 00:08:06,007 --> 00:08:09,445 Trey, I don't believe that that's Dave's scene. 197 00:08:09,489 --> 00:08:11,621 What are you talking about, Calvin? I love a good dice game. 198 00:08:11,665 --> 00:08:14,406 You know, I don't want to brag, but I once threw 199 00:08:14,450 --> 00:08:16,408 three Yahtzees in a row. 200 00:08:16,452 --> 00:08:19,411 [laughter] 201 00:08:19,455 --> 00:08:21,457 Man, you're funny. 202 00:08:21,501 --> 00:08:22,980 But don't make any jokes tonight. 203 00:08:23,024 --> 00:08:24,329 Laughing always leads to fights. 204 00:08:24,373 --> 00:08:26,114 Why? 205 00:08:26,157 --> 00:08:29,117 I never asked. Questions also lead to fights. 206 00:08:30,510 --> 00:08:32,599 Hey, Dave, can I talk to you for a minute? 207 00:08:32,642 --> 00:08:35,253 Yeah, uh, hold on. [sighs] What's up? 208 00:08:35,297 --> 00:08:38,082 Look, trust me, you do not want 209 00:08:38,126 --> 00:08:40,563 any part of Trey's "casino." 210 00:08:40,607 --> 00:08:42,043 Why not? 211 00:08:42,086 --> 00:08:44,132 It's a rough crowd, man. 212 00:08:44,175 --> 00:08:46,700 You say the wrong thing in there and they'll whup your ass 213 00:08:46,743 --> 00:08:49,441 till you're as bottomless as those lemonades. 214 00:08:50,660 --> 00:08:54,011 Okay, Calvin, I appreciate your concern, 215 00:08:54,055 --> 00:08:57,537 but I think I've proven that I can handle myself. 216 00:08:57,580 --> 00:09:00,235 Okay, all right, look, I get it. 217 00:09:00,278 --> 00:09:03,325 Uh, y-you're feeling yourself, and that's cool, man. 218 00:09:03,368 --> 00:09:05,719 But we both know things didn't go down 219 00:09:05,762 --> 00:09:08,330 exactly the way you've been telling those guys. 220 00:09:08,373 --> 00:09:11,289 Name one thing that didn't happen. 221 00:09:11,333 --> 00:09:14,510 You running up the wall to do a flying kick. 222 00:09:16,120 --> 00:09:18,470 Okay, well, name another. 223 00:09:18,514 --> 00:09:22,126 You running up that wall to do a second flying kick. 224 00:09:23,388 --> 00:09:24,520 Come on, man. 225 00:09:24,564 --> 00:09:26,087 I'm just trying to protect you here. 226 00:09:26,130 --> 00:09:27,436 Oh, you mean like the way 227 00:09:27,479 --> 00:09:29,699 that I had to protect you last night? 228 00:09:29,743 --> 00:09:31,614 Excuse me? 229 00:09:31,658 --> 00:09:33,224 Yeah, that's right. 230 00:09:33,268 --> 00:09:34,617 While I was taking care of business 231 00:09:34,661 --> 00:09:36,358 and you were just standing there doing nothing. 232 00:09:36,401 --> 00:09:38,708 Oh. Oh, oh, okay. 233 00:09:38,752 --> 00:09:40,449 All right. 234 00:09:40,492 --> 00:09:42,625 So that's the way you feel about it? 235 00:09:42,669 --> 00:09:45,193 Yeah. That's the way I feel. 236 00:09:45,236 --> 00:09:47,804 All right, then fine. 237 00:09:47,848 --> 00:09:50,285 Knock yourself out. Or better yet, 238 00:09:50,328 --> 00:09:52,635 take Yahtzee and somebody else will. 239 00:09:59,424 --> 00:10:01,426 [whoops][cheering] 240 00:10:04,778 --> 00:10:06,518 Hey, Dave, glad you made it. 241 00:10:06,562 --> 00:10:08,259 Oh, me, too. 242 00:10:08,303 --> 00:10:10,653 Wow, Trey, you've got a nice setup here. 243 00:10:10,697 --> 00:10:12,437 You even have a coat check guy. 244 00:10:12,481 --> 00:10:14,657 We don't have a coat check guy. 245 00:10:14,701 --> 00:10:18,269 Well, in that case it looks like I don't have a coat. 246 00:10:18,313 --> 00:10:23,100 Uh, I brought some red wine and a charcuterie tray. 247 00:10:23,144 --> 00:10:25,494 Uh, you might want to give the guys a heads-up. 248 00:10:25,537 --> 00:10:28,366 The Roquefort is a little robust. 249 00:10:28,410 --> 00:10:30,281 Great. I'll let Mad Dog know. 250 00:10:30,325 --> 00:10:32,849 For a tough dude, he has very delicate taste buds. 251 00:10:34,851 --> 00:10:36,853 Okay, what should I do first? 252 00:10:36,897 --> 00:10:38,768 I've got a hundred bucks burning a hole in my coat po... 253 00:10:38,812 --> 00:10:42,293 Ah, damn it. 254 00:10:42,337 --> 00:10:43,773 It's cool. I got you, Dave. 255 00:10:43,817 --> 00:10:45,819 But next time, if somebody offers to park your car, 256 00:10:45,862 --> 00:10:47,647 we don't have a valet either. 257 00:10:47,690 --> 00:10:50,388 Yo, guys, this is my boy Dave. 258 00:10:50,432 --> 00:10:53,174 That's Carlos, Ricky and Eddie. 259 00:10:53,217 --> 00:10:56,525 I'd shake your hands but, uh, I have cheese fingers. 260 00:10:56,568 --> 00:10:59,136 [dice rattling] 261 00:10:59,180 --> 00:11:00,355 Yeah! 262 00:11:00,398 --> 00:11:02,487 What's up with you, Eddie? 263 00:11:02,531 --> 00:11:03,706 You just got out of jail. 264 00:11:03,750 --> 00:11:06,317 That usually puts a smile on your face. 265 00:11:06,361 --> 00:11:09,364 I know, but my favorite cousin just went in. 266 00:11:09,407 --> 00:11:11,845 He got busted last night trying to rob a barbershop. 267 00:11:19,548 --> 00:11:22,203 What's that you say? 268 00:11:22,246 --> 00:11:24,596 Yeah, some clown jumped him with a broom 269 00:11:24,640 --> 00:11:26,381 and held him till the cops showed up. 270 00:11:28,252 --> 00:11:30,254 What a crazy story 271 00:11:30,298 --> 00:11:34,781 that I am definitely hearing for the very first time. 272 00:11:34,824 --> 00:11:37,218 Crazy's gonna be what I do to the guy 273 00:11:37,261 --> 00:11:38,872 if I ever find out who did it. 274 00:11:38,915 --> 00:11:41,483 I would do the same thing 275 00:11:41,526 --> 00:11:43,833 if I ever found me... I mean him. 276 00:11:46,357 --> 00:11:48,229 Trey, why would you invite me here? 277 00:11:48,272 --> 00:11:50,231 Dave, I swear, I didn't know they were related. 278 00:11:50,274 --> 00:11:51,754 But you gotta go. 279 00:11:51,798 --> 00:11:53,451 If I get any blood stains in this place, 280 00:11:53,495 --> 00:11:56,672 I'm gonna lose my cleaning deposit.Okay. Okay, okay. 281 00:11:56,716 --> 00:11:58,413 I... Look, I'm out of here. 282 00:11:58,456 --> 00:12:00,632 Uh, guys, it was very nice meeting you. 283 00:12:00,676 --> 00:12:02,765 Whoa, whoa. Hold on, man, you can't leave. 284 00:12:02,809 --> 00:12:06,203 House rules. New guy always rolls. 285 00:12:06,247 --> 00:12:08,292 Well, that's very thoughtful of you, 286 00:12:08,336 --> 00:12:10,207 but I-I really should be going. 287 00:12:10,251 --> 00:12:13,645 But feel free to help yourself to some charcuterie 288 00:12:13,689 --> 00:12:16,387 and a very oaky merlot. 289 00:12:16,431 --> 00:12:19,521 I wasn't asking you. I was telling you. 290 00:12:20,783 --> 00:12:22,698 New guy rolls. 291 00:12:28,573 --> 00:12:30,314 Okay, but, uh... 292 00:12:30,358 --> 00:12:32,316 I warned you about the cheese fingers, 293 00:12:32,360 --> 00:12:35,580 so if these dice get stinky, well... 294 00:12:35,624 --> 00:12:36,886 that's on you! 295 00:12:36,930 --> 00:12:38,888 [dice rattling] 296 00:12:38,932 --> 00:12:40,629 [exclaims] Oh, yeah. 297 00:12:46,374 --> 00:12:48,506 Oh, my ring has to be here somewhere! 298 00:12:48,550 --> 00:12:49,899 Keep digging. 299 00:12:49,943 --> 00:12:52,293 Oh, okay, okay. But-but take it easy. 300 00:12:52,336 --> 00:12:54,295 You are destroying my entire garden. 301 00:12:54,338 --> 00:12:56,776 Oh, that's not true. Your carrots are still safe. 302 00:12:56,819 --> 00:12:59,604 Oh, my God, it might be in the carrots. 303 00:12:59,648 --> 00:13:03,478 Uh, okay, this is a disaster! 304 00:13:03,521 --> 00:13:06,350 All I have left is two strawberries, 305 00:13:06,394 --> 00:13:07,830 some kale and a beet. 306 00:13:07,874 --> 00:13:09,353 If you'll excuse me, I'm going inside 307 00:13:09,397 --> 00:13:11,442 to make the world's saddest smoothie. 308 00:13:14,315 --> 00:13:16,970 I feel so bad for Marty. 309 00:13:17,013 --> 00:13:19,363 I think it's gonna be a long time before 310 00:13:19,407 --> 00:13:21,844 I'll be able to eat a vegetable again. 311 00:13:21,888 --> 00:13:24,368 Nice try, Grover. 312 00:13:24,412 --> 00:13:25,587 It was worth a shot. 313 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 Hey, Calvin, what are you doing home? 314 00:13:33,856 --> 00:13:35,858 I thought you were hanging out with Dave tonight. 315 00:13:35,902 --> 00:13:37,773 Change of plans. 316 00:13:37,817 --> 00:13:41,298 Dave went to Trey's underground casino. 317 00:13:41,342 --> 00:13:43,648 So I decided to stay home 318 00:13:43,692 --> 00:13:45,868 and do something fun with you instead. 319 00:13:45,912 --> 00:13:47,609 Are you crazy?! 320 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 You let Dave go to Trey's by himself? 321 00:13:51,918 --> 00:13:55,008 Okay, so maybe I should have gone bowling. 322 00:13:56,836 --> 00:13:58,533 Calvin, how could you do that? 323 00:13:58,576 --> 00:14:00,578 You know how rough things get over there. 324 00:14:00,622 --> 00:14:03,364 Hey, I tried to warn him, but he wouldn't listen. 325 00:14:03,407 --> 00:14:05,757 So now he's got to learn the hard way. 326 00:14:05,801 --> 00:14:08,673 Because apparently, that's the way he likes it. 327 00:14:10,850 --> 00:14:12,460 What are you talking about? 328 00:14:12,503 --> 00:14:15,463 Hey, you should have heard him down at the shop 329 00:14:15,506 --> 00:14:17,726 bragging about how tough he is. 330 00:14:17,769 --> 00:14:19,902 So?So? 331 00:14:19,946 --> 00:14:23,688 This is the same Dave whose favorite season is autumn 332 00:14:23,732 --> 00:14:26,039 because he loves to jump in leaf piles. 333 00:14:28,389 --> 00:14:31,827 Come on, Calvin, give him a break. You know? 334 00:14:31,871 --> 00:14:33,481 He's just excited 'cause he's finally 335 00:14:33,524 --> 00:14:34,656 getting some shine. 336 00:14:34,699 --> 00:14:35,962 What do you mean? 337 00:14:36,005 --> 00:14:38,573 I mean, when you and Dave go down to the shop, 338 00:14:38,616 --> 00:14:40,357 you know, you're always the big dog. 339 00:14:40,401 --> 00:14:43,578 The one in the spotlight getting everyone's respect. 340 00:14:44,753 --> 00:14:45,885 What do you think that's like? 341 00:14:45,928 --> 00:14:49,410 Oh, I know what it's like. It's amazing. 342 00:14:49,453 --> 00:14:51,542 I meant for Dave. 343 00:14:51,586 --> 00:14:53,936 Come on, Calvin, think about it. 344 00:14:53,980 --> 00:14:55,938 He doesn't get to experience that. 345 00:14:55,982 --> 00:14:58,723 So can you blame him for getting carried away? 346 00:14:58,767 --> 00:15:00,987 Eh, I guess not. 347 00:15:01,030 --> 00:15:02,553 See? You know what? 348 00:15:02,597 --> 00:15:05,121 I better get down there and make sure he's okay. 349 00:15:05,165 --> 00:15:07,602 Oh, good. Take your coat 'cause it's cold out. 350 00:15:07,645 --> 00:15:10,387 Oh, I'm taking two, 'cause ten bucks says 351 00:15:10,431 --> 00:15:11,606 Dave already lost his. 352 00:15:16,611 --> 00:15:19,396 It's no use. We've looked everywhere. 353 00:15:19,440 --> 00:15:20,789 We're never gonna find it. 354 00:15:20,832 --> 00:15:23,009 Oh, don't worry, Gemma, I'm sure it'll turn up. 355 00:15:23,052 --> 00:15:25,750 Look, maybe one day Marty will be eating a salad, 356 00:15:25,794 --> 00:15:28,405 and boom-- "Ah, chipped tooth. 357 00:15:28,449 --> 00:15:29,754 There it is." 358 00:15:32,583 --> 00:15:35,064 I know you're trying to help, but I just feel terrible. 359 00:15:35,108 --> 00:15:36,805 First I almost lose Dave, 360 00:15:36,848 --> 00:15:39,590 now I lose the ring he gave me when we got married. 361 00:15:39,634 --> 00:15:43,029 Okay, that's true, but think about it this way. 362 00:15:43,072 --> 00:15:45,945 You didn't lose Dave. He's totally fine. 363 00:15:45,988 --> 00:15:47,990 All you lost was a piece of jewelry. 364 00:15:48,034 --> 00:15:52,429 You're right. I'm focusing on the wrong thing. 365 00:15:52,473 --> 00:15:54,779 Dave's okay, and that's all that matters. 366 00:15:54,823 --> 00:15:56,607 Exactly. 367 00:15:56,651 --> 00:15:59,088 I mean, if you think about it, the ring was just a symbol 368 00:15:59,132 --> 00:16:03,092 of what's really important: the love we have for each other. 369 00:16:03,136 --> 00:16:05,877 As long as we have that, who needs a silly little... 370 00:16:05,921 --> 00:16:07,792 Mom, Mom, Mom! I found your ring! 371 00:16:07,836 --> 00:16:09,620 Oh, thank God! Gimme, gimme, gimme, gimme. 372 00:16:12,145 --> 00:16:14,974 It was in a little tray next to the kitchen sink. 373 00:16:15,017 --> 00:16:17,933 That's right, I took it off to wash the dishes 374 00:16:17,977 --> 00:16:19,587 right before I came over here to... 375 00:16:20,936 --> 00:16:23,634 Murder every one of Marty's veggie babies 376 00:16:23,678 --> 00:16:24,984 for no reason. 377 00:16:26,811 --> 00:16:29,466 That is a very harsh... 378 00:16:29,510 --> 00:16:31,642 yet accurate way to say it. 379 00:16:31,686 --> 00:16:33,949 So... 380 00:16:33,993 --> 00:16:35,472 what are you gonna tell Marty? 381 00:16:35,516 --> 00:16:37,518 [sighs] 382 00:16:37,561 --> 00:16:39,650 Well, sweetie, as hard as it may be, 383 00:16:39,694 --> 00:16:42,479 when you make a mistake and you hurt somebody, 384 00:16:42,523 --> 00:16:44,655 you always have to tell them the truth. 385 00:16:44,699 --> 00:16:45,961 Oh, the truth about what? 386 00:16:46,005 --> 00:16:48,529 That I just found my ring right here! 387 00:16:50,009 --> 00:16:52,663 But you just said that...Hey, hey, hey, kid, 388 00:16:52,707 --> 00:16:54,143 play your cards right and you won't have to 389 00:16:54,187 --> 00:16:55,710 eat a vegetable for years. 390 00:16:58,147 --> 00:16:59,714 [dice rattling] 391 00:16:59,757 --> 00:17:02,151 [all cheer] 392 00:17:04,066 --> 00:17:06,764 Man, you're on the hottest streak I've ever seen. 393 00:17:06,808 --> 00:17:08,070 Yeah, man, you can't lose. 394 00:17:08,114 --> 00:17:10,203 Yeah, lucky me. It's like I couldn't even 395 00:17:10,246 --> 00:17:12,596 get out of here if I wanted to. 396 00:17:12,640 --> 00:17:15,512 No way, man, you ain't going anywhere. I'm up big. 397 00:17:15,556 --> 00:17:17,732 Come on, man, keep rolling. 398 00:17:17,775 --> 00:17:20,952 Okay, uh, anything but a seven, right, guys? 399 00:17:20,996 --> 00:17:24,695 Okay. Please, God, a seven. Please, God, a seven. 400 00:17:24,739 --> 00:17:25,827 [all cheer] 401 00:17:25,870 --> 00:17:27,220 Yes! I win again. 402 00:17:27,263 --> 00:17:29,222 Get over here, cheese fingers! 403 00:17:32,268 --> 00:17:34,227 Damn, I knew he was in over his head. 404 00:17:34,270 --> 00:17:36,229 Hey! Get your hands off of him! 405 00:17:38,622 --> 00:17:40,059 What's your problem, man? 406 00:17:40,102 --> 00:17:43,192 I'm not the one with the problem, you are. 407 00:17:43,236 --> 00:17:46,065 Do you have any idea who you're messing with? 408 00:17:48,850 --> 00:17:52,549 No, he does not, and I would really love to keep it that way. 409 00:17:52,593 --> 00:17:55,857 Nah, Dave, this fool needs to know 410 00:17:55,900 --> 00:17:59,121 that you single-handedly took down an armed robber 411 00:17:59,165 --> 00:18:01,080 at Que's barbershop yesterday. 412 00:18:01,123 --> 00:18:02,559 What?! 413 00:18:02,603 --> 00:18:04,648 Yeah, that's right. 414 00:18:04,692 --> 00:18:06,041 He whupped the dude's ass so bad, 415 00:18:06,085 --> 00:18:08,261 he sent him crying to his mama. 416 00:18:09,958 --> 00:18:11,264 Aunt Lorraine? 417 00:18:13,048 --> 00:18:16,138 So you're the guy that got my cousin busted. 418 00:18:16,182 --> 00:18:18,009 Cousin? 419 00:18:18,053 --> 00:18:19,968 Oh, damn. 420 00:18:21,361 --> 00:18:23,711 Okay, well, Eddie, yes. 421 00:18:23,754 --> 00:18:26,757 Technically, I am the one who got your cousin busted, 422 00:18:26,801 --> 00:18:29,108 but let's not forget that I'm also the one 423 00:18:29,151 --> 00:18:30,587 who brought the charcuterie plate 424 00:18:30,631 --> 00:18:32,763 that everyone has been raving about. 425 00:18:32,807 --> 00:18:35,201 That's it, you're a dead man. 426 00:18:35,244 --> 00:18:37,290 Oh, no, he's not. Ha! 427 00:18:42,730 --> 00:18:45,950 Calvin! You said you didn't know how to play Frisbee. 428 00:18:45,994 --> 00:18:49,737 No, I said Frisbee golf. Big difference, Dave. 429 00:18:52,218 --> 00:18:53,828 Hey, I'm just gonna take this. 430 00:18:53,871 --> 00:18:55,699 It's probably too oaky for you guys. 431 00:19:02,010 --> 00:19:04,926 I told you, Dave, you didn't have to give me a gift. 432 00:19:04,969 --> 00:19:07,624 I know, but it's just my way of saying thank you 433 00:19:07,668 --> 00:19:09,104 for saving my life. 434 00:19:09,148 --> 00:19:10,801 Look, if I hadn't gotten such a big head, 435 00:19:10,845 --> 00:19:11,976 none of this would have ever happened. 436 00:19:12,020 --> 00:19:14,370 Well, when you put it like that, 437 00:19:14,414 --> 00:19:15,980 why isn't this bigger? 438 00:19:19,245 --> 00:19:23,118 Yahtzee? You got me Yahtzee? 439 00:19:23,162 --> 00:19:25,207 Okay... 440 00:19:25,251 --> 00:19:29,298 Look, I know it's not cool, like Trey's dice game, 441 00:19:29,342 --> 00:19:31,996 but it's actually really fun if you give it a chance. 442 00:19:32,040 --> 00:19:33,911 You know what, Dave, 443 00:19:33,955 --> 00:19:36,087 I'm gonna let you in on a little secret. 444 00:19:36,131 --> 00:19:39,221 And that's only because of what you did at the barbershop, 445 00:19:39,265 --> 00:19:41,005 but... 446 00:19:43,007 --> 00:19:44,705 I love Yahtzee, too, man! 447 00:19:45,880 --> 00:19:49,231 What?! First I find out you Frisbee, and now this? 448 00:19:49,275 --> 00:19:51,015 I know, I should have told you. 449 00:19:51,059 --> 00:19:54,018 Are you kidding me? Yahtzee and Frisbee? 450 00:19:54,062 --> 00:19:55,846 You throw in a cheese tray, and this is gonna be 451 00:19:55,890 --> 00:19:57,108 the weekend of my life. 452 00:19:58,893 --> 00:20:00,721 I hope you like a smoked Gouda. 453 00:20:08,337 --> 00:20:14,343 Captioning sponsored by CBS 454 00:20:14,387 --> 00:20:16,389 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 455 00:20:16,439 --> 00:20:20,989 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.