All language subtitles for The Gulf s02e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,941 --> 00:00:05,064 I want you to get to know your sister. Look out for her. 2 00:00:08,661 --> 00:00:10,179 Let her go! 3 00:00:15,981 --> 00:00:18,061 I've never taken a life. 4 00:00:19,021 --> 00:00:21,021 And I can't show Val. 5 00:00:22,581 --> 00:00:24,717 His name is Marco Peters. 6 00:00:24,741 --> 00:00:27,597 On his phone, we found this app that tracks people's movements. 7 00:00:27,621 --> 00:00:29,437 - Anyone we know? - There's Valerie. 8 00:00:29,461 --> 00:00:31,461 And Alex Parsons. 9 00:00:36,421 --> 00:00:38,277 So you haven't talked to Ruby. 10 00:00:38,301 --> 00:00:40,197 You're just gonna keep your blackmailer close? 11 00:00:40,221 --> 00:00:44,917 I know - I know - that there is a blackmailer in this group. Or is it all of you? 12 00:00:44,941 --> 00:00:49,677 So that's all you've got? A theory? You've got no evidence to back this up. 13 00:00:49,701 --> 00:00:51,477 Stop it! 14 00:00:51,501 --> 00:00:53,501 These are my friends. 15 00:00:58,981 --> 00:01:00,957 AJ? 16 00:01:00,981 --> 00:01:02,597 AJ. 17 00:01:02,621 --> 00:01:04,117 Where's AJ? 18 00:01:04,141 --> 00:01:05,997 - Ruby... Just... 19 00:01:06,021 --> 00:01:07,861 don't. 20 00:01:09,181 --> 00:01:11,181 Don't. 21 00:01:11,941 --> 00:01:15,021 Ruby, they know about Alex. 22 00:01:15,581 --> 00:01:18,861 That he abused you and that I killed him. 23 00:01:23,461 --> 00:01:27,261 Whoever's doing this is blackmailing me too. 24 00:01:29,421 --> 00:01:31,501 Please. 25 00:01:33,101 --> 00:01:36,701 Can we just have a think about this? Please? 26 00:01:50,701 --> 00:01:54,981 One of your friends has gone rogue. I don't know who. 27 00:01:56,541 --> 00:01:58,541 Sarah? 28 00:01:58,941 --> 00:02:00,797 Felix? 29 00:02:00,821 --> 00:02:02,957 Hazel? No. 30 00:02:02,981 --> 00:02:05,477 None of my friends would do this. 31 00:02:05,501 --> 00:02:11,701 Sometimes it is the people who you are closest to who let you down the most. 32 00:02:14,141 --> 00:02:16,141 Really 33 00:02:31,621 --> 00:02:35,677 I have been thinking about Nia's cancer treatment. 34 00:02:35,701 --> 00:02:38,301 How much that costs. Oh my God. 35 00:02:39,141 --> 00:02:42,341 People do things for money. Ruby... 36 00:02:43,901 --> 00:02:46,397 sometimes it's the last people that you would expect. 37 00:02:46,421 --> 00:02:48,421 No. 38 00:02:48,861 --> 00:02:50,861 No. There's no way. 39 00:02:57,261 --> 00:02:59,661 Well, then it has to be Hazel. 40 00:03:02,301 --> 00:03:05,997 She could've been feeding info... She wouldn't. 41 00:03:06,021 --> 00:03:07,957 - Through to her father. He needed money. - She wouldn't. 42 00:03:07,981 --> 00:03:09,837 - He was tracking Valerie. - Mm-mm. 43 00:03:09,861 --> 00:03:12,381 My friends don't do these things. 44 00:03:33,821 --> 00:03:40,061 ? Between you and me is a body of water. ? 45 00:03:55,421 --> 00:03:58,021 We called it 'the soap opera'. 46 00:03:59,061 --> 00:04:01,837 My mum would say, 'Tell me another story about your friends. 47 00:04:01,861 --> 00:04:05,741 'What-What skeletons does that family have?' 48 00:04:06,981 --> 00:04:09,997 It was how we got through the hard nights. 49 00:04:10,021 --> 00:04:15,997 And the chemo. Just-Just talking about anything to keep my mind off it. 50 00:04:16,021 --> 00:04:17,957 And I kept asking where'd she get the money from, 51 00:04:17,981 --> 00:04:22,157 but she'd just get angry, and then she'd be sorry, and... 52 00:04:22,181 --> 00:04:25,197 and I knew she was hiding something. 53 00:04:25,221 --> 00:04:28,677 - I just never thought that... - that she'd blackmail. 54 00:04:28,701 --> 00:04:30,701 Hm. 55 00:04:31,621 --> 00:04:37,357 But she did, though. She took those secrets, and she got money for them. 56 00:04:37,381 --> 00:04:41,261 S-So why did she give me money just last month? 57 00:04:42,181 --> 00:04:45,781 - Valerie gave you money? - Yeah. Two grand. 58 00:04:46,181 --> 00:04:49,597 She said it was left over from the fundraiser 59 00:04:49,621 --> 00:04:51,637 we had her for Nan. 60 00:04:51,661 --> 00:04:54,997 She said-She said she wanted us to have it for the baby. 61 00:04:55,021 --> 00:04:57,077 No, Ruby. 62 00:04:57,101 --> 00:05:01,997 She didn't give you money for the baby. That was my money. What? 63 00:05:02,021 --> 00:05:04,901 She took from me and gave to you... 64 00:05:07,541 --> 00:05:09,821 so that I would suspect you. 65 00:05:10,821 --> 00:05:13,021 Sorry. 66 00:06:26,341 --> 00:06:28,421 Is this what I think it is? 67 00:06:29,821 --> 00:06:31,821 If you want it to be. 68 00:06:38,181 --> 00:06:40,077 'Omnia... 69 00:06:40,101 --> 00:06:42,101 'Vincent...' Vincit. 70 00:06:42,821 --> 00:06:44,821 'Omnia vincit amor.' 71 00:06:46,461 --> 00:06:48,461 Love conquers all. 72 00:07:08,661 --> 00:07:10,661 See? So... 73 00:07:12,261 --> 00:07:14,261 you wanna? 74 00:07:20,021 --> 00:07:22,021 I do. 75 00:07:23,821 --> 00:07:25,997 I do. 76 00:07:26,021 --> 00:07:28,021 Mm. 77 00:09:39,781 --> 00:09:41,781 OK. 78 00:09:42,021 --> 00:09:46,837 So you think Marco found out that Valerie blackmailed his father and that's why he attacked her? 79 00:09:46,861 --> 00:09:48,861 Something like that. 80 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 Right. 81 00:09:53,461 --> 00:09:55,461 Bingo. Great. 82 00:10:05,861 --> 00:10:08,261 Come on. 83 00:10:14,181 --> 00:10:16,181 Ah, that's sick. 84 00:10:21,141 --> 00:10:25,637 Valerie was blackmailing Marco too. 'Course she was. 85 00:10:25,661 --> 00:10:28,997 This was sent three days ago. So that's why he went after her. 86 00:10:29,021 --> 00:10:31,901 To scare her, like we were gonna do. 87 00:10:33,221 --> 00:10:35,117 No, Marco wanted more than that. 88 00:10:35,141 --> 00:10:37,501 He wanted his father's money back too. 89 00:10:40,221 --> 00:10:42,357 - Damn. - What? 90 00:10:42,381 --> 00:10:44,477 Password. 91 00:10:44,501 --> 00:10:47,357 - Well, you can get around that. - Nah, needs authentication. 92 00:10:47,381 --> 00:10:49,861 Just figure it out, Harding. 93 00:10:57,701 --> 00:10:59,701 That's Trig Road. 94 00:11:04,741 --> 00:11:06,741 That's Trig Road; 95 00:11:07,421 --> 00:11:10,501 that's the cop shop; that's my house. 96 00:11:11,461 --> 00:11:12,997 This is Joseph's. 97 00:11:13,021 --> 00:11:15,837 Do you think that this could have anything to do with that tracking app 98 00:11:15,861 --> 00:11:18,357 that we found on Marco's phone? Yeah, it could. 99 00:11:18,381 --> 00:11:20,437 Which... 100 00:11:20,461 --> 00:11:22,637 Which would mean that- This is Valerie's movements here. 101 00:11:22,661 --> 00:11:24,661 Yeah. 102 00:11:25,141 --> 00:11:28,557 You need to get into that laptop. It has everything that we need. 103 00:11:28,581 --> 00:11:31,477 I-I-Honestly, I can't. We need to take it to e-crime. 104 00:11:31,501 --> 00:11:35,181 Figure it out, Harding. We don't have time. 105 00:11:38,541 --> 00:11:39,957 Hey. 106 00:11:39,981 --> 00:11:42,837 What's the hurry? Valerie doesn't know that we're on to her. 107 00:11:42,861 --> 00:11:46,637 No, but Nia does, and she's been away all night, so she's gonna have to contact her mother soon. 108 00:11:46,661 --> 00:11:48,677 We have to act now. OK. 109 00:11:48,701 --> 00:11:52,877 Look, we don't have to do this by the book, OK? I could bring her in for blackmailing the others 110 00:11:52,901 --> 00:11:55,581 and just leave you out of it. No. 111 00:11:57,981 --> 00:11:59,797 I've got to do this. 112 00:11:59,821 --> 00:12:02,197 You know she would use whatever it is she has against you, right? 113 00:12:02,221 --> 00:12:07,597 Yeah, but these teenagers, they've formed a family. OK? Did you know that? 114 00:12:07,621 --> 00:12:12,701 So take that laptop to the station, see what you can get off it, and I'm gonna bring her in. 115 00:13:27,411 --> 00:13:30,891 Jess? It's not even 7. 116 00:13:31,411 --> 00:13:33,787 Yeah. I've come to talk to Valerie. 117 00:13:33,811 --> 00:13:36,667 - Oh, come on. - Just go out for a bike ride. 118 00:13:36,691 --> 00:13:40,691 Go for an hour. I'm not going out for a bike ride. 119 00:13:44,091 --> 00:13:46,091 Oh. Ruby, hey. 120 00:13:47,131 --> 00:13:49,411 What-What is it? Is it Mum? 121 00:13:49,891 --> 00:13:52,491 Yeah. Um, she needs your help. 122 00:13:53,011 --> 00:13:55,011 All right. 123 00:14:02,491 --> 00:14:05,371 Jess. You must work night and day. 124 00:14:05,771 --> 00:14:09,171 Can we get you a coffee? Breakfast? Nah. 125 00:14:09,611 --> 00:14:11,611 So, shoot. 126 00:14:17,131 --> 00:14:21,011 When Marco Peters was trailing you in his car, 127 00:14:22,651 --> 00:14:25,731 did he shout out anything to you? No. 128 00:14:27,651 --> 00:14:32,267 When you left the road, and he pulled up and opened his car door... Mm, and followed me. Yeah? 129 00:14:32,291 --> 00:14:35,107 He didn't say anything to you then? 130 00:14:35,131 --> 00:14:37,187 No. 131 00:14:37,211 --> 00:14:39,787 And when he caught you on the pier? 132 00:14:39,811 --> 00:14:42,267 Yeah? What did he say to you? 133 00:14:42,291 --> 00:14:46,627 Uh... Oh, I can't recall exactly. Just 'got you' type stuff. 134 00:14:46,651 --> 00:14:51,067 He grabbed me. We were fighting more than anything. 135 00:14:51,091 --> 00:14:54,291 - And that's when Denise arrived? - Hm. 136 00:14:55,691 --> 00:14:59,627 So why did you describe it as a sexual attack? 137 00:14:59,651 --> 00:15:03,931 The way it was holding me, I guess. He... groped me. 138 00:15:06,691 --> 00:15:08,691 Where did he grope you? 139 00:15:09,211 --> 00:15:10,427 The groin; 140 00:15:10,451 --> 00:15:14,987 um, he squeezed my breast when he said, 'I've been waiting for this.' 141 00:15:15,011 --> 00:15:18,387 - But Denise was already there by that stage. - Yeah. 142 00:15:18,411 --> 00:15:20,811 Think she was just arriving. 143 00:15:21,131 --> 00:15:26,411 Did you witness the offender grope Valerie's breast or groin? 144 00:15:27,171 --> 00:15:29,867 Uh, no, I didn't notice that s-specifically, 145 00:15:29,891 --> 00:15:31,227 but he had his arm around her, 146 00:15:31,251 --> 00:15:33,587 and I'm sure he-Did you hear him say, 147 00:15:33,611 --> 00:15:36,067 'I've been waiting for this?' I couldn't hear anything, 148 00:15:36,091 --> 00:15:38,147 but he was yelling a lot. 149 00:15:38,171 --> 00:15:40,571 How do you know Nick Peters? 150 00:15:41,691 --> 00:15:43,907 I don't believe I do know Nick Peters. 151 00:15:43,931 --> 00:15:47,427 Well, then where were you March the 25th 2018? 152 00:15:47,451 --> 00:15:49,427 Oh, God. 153 00:15:49,451 --> 00:15:52,587 - August the 3rd 2018. - I don't keep a diary... - November the 4th. 154 00:15:52,611 --> 00:15:55,267 And I hardly remember where I was last week, Jess. January the 9th. 155 00:15:55,291 --> 00:16:00,947 You were at Granddaughter Estate. You were there up until a week before Nick Peters died in February. 156 00:16:00,971 --> 00:16:02,971 Why were you there? 157 00:16:06,251 --> 00:16:08,731 I was there to meet with Nick. 158 00:16:10,211 --> 00:16:12,691 - Why? - Because he gave me money. 159 00:16:14,251 --> 00:16:19,867 Nick had heard about Nia's cancer and knew that the chemo had failed 160 00:16:19,891 --> 00:16:23,747 and that we couldn't afford the experimental drug therapy from the US, 161 00:16:23,771 --> 00:16:26,227 so he offered to help pay for it. 162 00:16:26,251 --> 00:16:28,827 Why did you lie to me about knowing Nick? 163 00:16:28,851 --> 00:16:32,547 He made me promise to keep it confidential. 164 00:16:32,571 --> 00:16:35,347 He had issues with his son, who he thought was trying to get hold of his money. 165 00:16:35,371 --> 00:16:37,427 I had no idea, 166 00:16:37,451 --> 00:16:39,931 no idea that the son was Marco. 167 00:16:42,971 --> 00:16:45,571 Nick was incredibly good to us. 168 00:16:46,731 --> 00:16:50,667 I suppose it's possible that the son thought that I'd been taking money from him 169 00:16:50,691 --> 00:16:52,427 that was rightfully his. 170 00:16:52,451 --> 00:16:56,651 Oh, do you think that might've been his motive? 171 00:17:00,131 --> 00:17:02,411 It's a security question. 172 00:17:03,811 --> 00:17:05,907 Your father's first pet. 173 00:17:05,931 --> 00:17:10,187 - How would I know? - Well, you two were close, right? 174 00:17:10,211 --> 00:17:14,091 You know. Probably both loved animals, right? 175 00:17:14,691 --> 00:17:16,691 You guys shot my dad. 176 00:17:17,651 --> 00:17:19,651 And now you want my help? 177 00:17:21,851 --> 00:17:25,451 Look, I know how this feels. No. You don't. 178 00:17:29,531 --> 00:17:31,531 OK. 179 00:17:32,251 --> 00:17:34,251 OK. 180 00:17:40,931 --> 00:17:42,931 OK, I... 181 00:17:43,771 --> 00:17:45,771 I was 12 years old 182 00:17:46,171 --> 00:17:48,371 when my mother was killed. 183 00:17:51,251 --> 00:17:55,531 And cops turned up at my door just like I did at yours. 184 00:17:59,131 --> 00:18:02,307 I can't change what happened to your dad. 185 00:18:02,331 --> 00:18:04,507 Neither can you. 186 00:18:04,531 --> 00:18:07,211 But maybe understanding why... 187 00:18:08,731 --> 00:18:10,731 he did what he did... 188 00:18:13,611 --> 00:18:15,611 Maybe it'll help. 189 00:18:25,131 --> 00:18:27,131 OK. 190 00:19:00,371 --> 00:19:02,947 What is it now, Jess? More victim blaming? 191 00:19:02,971 --> 00:19:05,651 Hey. Jess is just doing her job. 192 00:19:07,171 --> 00:19:09,571 Why don't you go get dressed? 193 00:19:10,011 --> 00:19:12,491 - You sure? - Yeah, we're good. 194 00:19:20,331 --> 00:19:22,187 Do you remember... 195 00:19:22,211 --> 00:19:24,387 that message you sent me... 196 00:19:24,411 --> 00:19:28,147 'It's time to pay'? I don't know what you mean. 197 00:19:28,171 --> 00:19:30,171 On your cell phone, 198 00:19:30,691 --> 00:19:36,507 there's a little app that works in the background. It's been tracking your movements. Marco put it there. 199 00:19:36,531 --> 00:19:38,747 - That sounds like something a stalker would do. - Mm-hm, 200 00:19:38,771 --> 00:19:44,267 except it shows you at my house. I've been to your house, Jess. To pick up Nia. 201 00:19:44,291 --> 00:19:50,667 No. You were there to steal a SIM card and see me blackmail messages from Alex. 202 00:19:50,691 --> 00:19:51,747 - Really? - Mm. 203 00:19:51,771 --> 00:19:56,747 Is there something about Alex that you could be blackmailed over? 204 00:19:56,771 --> 00:19:59,451 I'm not scared of it coming out. 205 00:20:01,371 --> 00:20:03,467 Well, that's just as well, 206 00:20:03,491 --> 00:20:06,491 because you might lose everything. 207 00:20:41,011 --> 00:20:44,187 - Nia's at the station with Harding. - Nia doesn't have anything to say. 208 00:20:44,211 --> 00:20:46,987 She has everything that she's told you. 209 00:20:47,011 --> 00:20:50,107 Sammy's relationship with Spencer. 210 00:20:50,131 --> 00:20:53,827 Felix's grandad covering up a murder at the commune. 211 00:20:53,851 --> 00:20:57,147 Sarah's dad bringing in illegal migrants. You know, all the stuff 212 00:20:57,171 --> 00:21:00,187 that you talked about. Since when is talking to your daughter a crime? 213 00:21:00,211 --> 00:21:03,891 All of those people are being blackmailed. 214 00:21:04,211 --> 00:21:11,027 Cos I looked into that experimental treatment that you're paying for from the States - 20 grand a pop. 215 00:21:11,051 --> 00:21:14,787 It's 20 grand every six weeks. How does a freelance photographer afford that? 216 00:21:14,811 --> 00:21:20,427 - I told you. Nick Peters helped us. - Oh, tens of thousands of dollars? 217 00:21:20,451 --> 00:21:21,867 Good things happen to good people. 218 00:21:21,891 --> 00:21:23,507 Bad people? What happens to bad people? 219 00:21:23,531 --> 00:21:28,531 Why don't you tell us, Jess? What does happen to bad people? 220 00:21:32,171 --> 00:21:35,251 You don't believe any of this, do you? 221 00:21:42,371 --> 00:21:44,371 OK. 222 00:21:46,251 --> 00:21:51,387 I would like to go in to the station. I wanna make a statement. 223 00:21:51,411 --> 00:21:53,187 Fine. 224 00:21:53,211 --> 00:21:54,907 Oh, I would like Denise to drive. 225 00:21:54,931 --> 00:21:58,731 I don't feel safe in a car with you. 226 00:22:39,356 --> 00:22:41,636 Remember this road, Jess? 227 00:22:42,876 --> 00:22:46,476 Be careful, Nisey. This is where she did it. 228 00:22:54,276 --> 00:22:59,756 Forced the car cut off the road, then left Alex to die in the water. 229 00:23:00,996 --> 00:23:02,996 Isn't that right, Jess? 230 00:23:03,796 --> 00:23:06,612 What did you do underwater? Did you finish him off? 231 00:23:06,636 --> 00:23:09,716 Or just make sure he couldn't get out? 232 00:23:16,116 --> 00:23:18,116 Is that true? 233 00:23:18,636 --> 00:23:20,532 You won't deny it? 234 00:23:20,556 --> 00:23:23,636 She isn't the person you think, Nise. 235 00:23:24,076 --> 00:23:26,892 It's true, I knew all those stories from Nia and her friends, 236 00:23:26,916 --> 00:23:30,516 but I'm not the one doing the blackmailing. 237 00:23:31,516 --> 00:23:33,612 It's Ruby. 238 00:23:33,636 --> 00:23:37,812 That's why she's doing this. She's already covered up one crime. 239 00:23:37,836 --> 00:23:41,052 Now she and Harding, they've concocted this whole case against me 240 00:23:41,076 --> 00:23:43,956 just to cover up Ruby's blackmail. 241 00:24:07,076 --> 00:24:09,956 She's blackmailing me! 242 00:24:11,236 --> 00:24:13,236 Believe me, Nisey. 243 00:24:13,836 --> 00:24:16,332 You know I'm not that person. 244 00:24:16,356 --> 00:24:18,356 Marco Peters. 245 00:24:20,436 --> 00:24:23,316 He said you were blackmailing him. 246 00:24:24,636 --> 00:24:26,636 That isn't true. 247 00:25:04,836 --> 00:25:07,316 I killed a man to protect you. 248 00:25:10,436 --> 00:25:13,316 Maybe I remember it differently. 249 00:25:13,956 --> 00:25:15,972 Maybe I got free 250 00:25:15,996 --> 00:25:19,716 and you chose to shoot a defenceless man. 251 00:25:31,236 --> 00:25:33,516 Nice. All the statements? 252 00:25:36,316 --> 00:25:38,316 - Last chance. - What? Hey? 253 00:25:40,316 --> 00:25:42,292 You know what? 254 00:25:42,316 --> 00:25:44,092 You're wrong. 255 00:25:44,116 --> 00:25:46,172 Sometimes bad things happen to good people. 256 00:25:46,196 --> 00:25:48,876 Both of our daughters know that. 257 00:25:50,396 --> 00:25:53,996 OK, Harding, she wants to make a statement. 258 00:25:55,436 --> 00:25:57,436 OK. 259 00:25:57,956 --> 00:26:00,436 It is 10am on the 17th of March. 260 00:26:01,956 --> 00:26:05,332 This is a formal interview between myself, D.S. Harding 261 00:26:05,356 --> 00:26:07,332 and Valerie Wells. 262 00:26:07,356 --> 00:26:11,852 Also present in the room is Detective Senior Sergeant Savage. 263 00:26:11,876 --> 00:26:17,652 You're not obliged to say anything. Anything you say will be recorded and may be given in evidence. 264 00:26:17,676 --> 00:26:19,756 Do you understand? Yes. 265 00:26:20,796 --> 00:26:22,492 OK. 266 00:26:22,516 --> 00:26:25,532 So, I want to talk to you about the incident where Marco Peters was shot. 267 00:26:25,556 --> 00:26:29,556 Uh, and I want to speak about Detective Savage. 268 00:26:30,556 --> 00:26:33,452 I should tell you we've received some statements this morning, 269 00:26:33,476 --> 00:26:37,556 including one from Rawinia, and also one from... 270 00:26:38,196 --> 00:26:40,196 Ruby Savage. 271 00:26:40,516 --> 00:26:45,372 I wanna share that one with you just in case it's relevant to the same matter. 272 00:26:45,396 --> 00:26:47,652 'Over the last 18 months, my friends...' 273 00:26:47,676 --> 00:26:52,332 have been sharing stories with each other about our families. 274 00:26:52,356 --> 00:26:57,292 Um, they started out true, like Sammy's relationship with Spencer Marris 275 00:26:57,316 --> 00:27:03,492 and Felix's stories about a murder at his grandfather's commune years ago. 276 00:27:03,516 --> 00:27:05,716 But then... we started... 277 00:27:06,076 --> 00:27:08,076 to make things up. 278 00:27:08,516 --> 00:27:11,196 Just to keep the stories coming. 279 00:27:17,356 --> 00:27:19,356 I made up... 280 00:27:19,636 --> 00:27:22,036 stories about Alex's death. 281 00:27:24,916 --> 00:27:27,116 Just crazy stuff about... 282 00:27:27,676 --> 00:27:29,876 my mum committing crimes. 283 00:27:36,316 --> 00:27:39,316 None of mine was true. It was just... 284 00:27:41,196 --> 00:27:44,196 a sick game we played to cheer up Nia. 285 00:27:47,356 --> 00:27:52,052 I have other statements backing that up, from Rawinia and others... 286 00:27:52,076 --> 00:27:55,956 that many of these stories were fabrications. 287 00:27:58,636 --> 00:28:04,236 Do you want to continue with your statement about Detective Savage, Valerie? 288 00:28:06,836 --> 00:28:14,332 OK. Well, in that case, I'd like to share some information that we found amongst Marco Peters' files. 289 00:28:14,356 --> 00:28:20,556 I'm just showing Valerie an audit report of bank transactions in her name. 290 00:28:21,316 --> 00:28:26,332 See, we've highlighted a number of cash deposits made into your account 291 00:28:26,356 --> 00:28:32,212 which correspond exactly with withdrawals made by Spencer Marris, 292 00:28:32,236 --> 00:28:38,572 Philip Scully and others whose cases we've been investigating for blackmail. 293 00:28:38,596 --> 00:28:41,132 You are the blackmailer in question. 294 00:28:41,156 --> 00:28:43,156 Aren't you, Valerie? 295 00:29:14,116 --> 00:29:16,316 You killed him! Fuck you! 296 00:29:28,196 --> 00:29:33,876 I'll give you a confession. I just need to talk to my daughter first. 297 00:29:35,316 --> 00:29:37,316 Nia, you don't have to. 298 00:29:47,316 --> 00:29:49,316 Nia... 299 00:29:50,116 --> 00:29:52,116 Nia. 300 00:29:52,876 --> 00:29:58,356 Please. You must understand. You stole stories from my friends. 301 00:29:58,796 --> 00:30:00,796 To save you. 302 00:30:01,476 --> 00:30:03,476 It was for you. No. 303 00:30:04,556 --> 00:30:09,956 It's how you're alive today. We could never have afforded that. 304 00:30:10,316 --> 00:30:13,796 Those-Those people could. People died. 305 00:30:15,196 --> 00:30:18,476 They had done bad things, Nia. 306 00:30:18,876 --> 00:30:21,812 I hadn't done them. You didn't- What you did was bad! 307 00:30:21,836 --> 00:30:23,092 No! 308 00:30:23,116 --> 00:30:27,412 They didn't deserve to get away with what they did. 309 00:30:27,436 --> 00:30:32,236 I just made people pay for the things they did, that's all. 310 00:30:32,850 --> 00:30:35,025 I'm-I'm a good person. 311 00:30:35,676 --> 00:30:38,095 You're a good per-I'm not-I'm not you. 312 00:30:40,036 --> 00:30:42,036 I'm not you. 313 00:30:51,356 --> 00:30:56,036 - I'll take it from here. I'm going to the city. - OK, sure. 314 00:30:59,276 --> 00:31:02,916 ? All the circles float 315 00:31:03,356 --> 00:31:05,356 ? around 316 00:31:07,476 --> 00:31:10,916 ? in a tale of tapestry, 317 00:31:11,316 --> 00:31:13,316 ? Indian. 318 00:31:16,156 --> 00:31:19,052 ? Ooh, 319 00:31:19,076 --> 00:31:21,076 ? born in a storm. 320 00:31:23,876 --> 00:31:27,092 ? Watch the skin bared 321 00:31:27,116 --> 00:31:31,132 ? as she carries on 322 00:31:31,156 --> 00:31:34,076 ? with her cool hands 323 00:31:34,876 --> 00:31:38,116 ? and her hot blood, 324 00:31:38,916 --> 00:31:42,036 ? her Atlantic swim, 325 00:31:42,316 --> 00:31:45,116 ? as she departs. 326 00:31:46,356 --> 00:31:48,356 ? Baby... 327 00:31:49,196 --> 00:31:50,452 Hey. 328 00:31:50,476 --> 00:31:54,252 Uh, just seeing if you're still OK for tonight. 329 00:31:54,276 --> 00:31:55,532 Yeah. 330 00:31:55,556 --> 00:31:57,612 Yeah, I-I did hear, yeah. 331 00:31:57,636 --> 00:31:59,916 I'll-I'll see you tonight. 332 00:32:00,596 --> 00:32:04,036 ? To the west, 333 00:32:04,636 --> 00:32:06,636 ? south, 334 00:32:08,356 --> 00:32:11,636 ? east, 335 00:32:11,876 --> 00:32:15,396 ? the wide river mouth. 336 00:32:17,076 --> 00:32:19,076 Do you want a lift? 337 00:32:22,996 --> 00:32:25,132 Beer? Just... 338 00:32:25,156 --> 00:32:27,156 go. 339 00:32:33,556 --> 00:32:39,076 ? When the sun gave her to me, 340 00:32:41,276 --> 00:32:44,316 ? made a pact with God 341 00:32:45,076 --> 00:32:50,876 ? I would always be... 342 00:32:51,116 --> 00:32:53,516 ? Gave her to me, 343 00:32:55,756 --> 00:32:59,116 ? made a pact with God 344 00:32:59,476 --> 00:33:02,612 ? I would always be 345 00:33:02,636 --> 00:33:04,636 ? to the west, 346 00:33:05,676 --> 00:33:08,316 ? to the south, 347 00:33:09,716 --> 00:33:12,876 ? to that east, 348 00:33:14,036 --> 00:33:18,796 ? wide river mouth. 349 00:33:32,076 --> 00:33:34,076 ? Baby, 350 00:33:35,676 --> 00:33:37,212 ? blue eyes. 351 00:33:37,236 --> 00:33:39,292 Well, look the fuck at you. 352 00:33:39,316 --> 00:33:42,076 ? I don't have to own you. 353 00:33:42,876 --> 00:33:48,356 ? You're already mine. 354 00:33:49,076 --> 00:33:52,836 ? Baby, blue eyes. 355 00:33:53,476 --> 00:33:56,596 ? I don't have to own you. 356 00:33:57,076 --> 00:33:59,972 ? You're already mine. 357 00:33:59,996 --> 00:34:03,076 ? To the west, 358 00:34:03,916 --> 00:34:06,796 ? south, 359 00:34:07,396 --> 00:34:10,556 ? that east, 360 00:34:11,036 --> 00:34:14,532 ? wide river mouth. 361 00:34:14,556 --> 00:34:16,556 ? That's me. 362 00:34:18,196 --> 00:34:20,196 ? That's me. 363 00:34:21,836 --> 00:34:23,836 ? That's me. 364 00:34:25,556 --> 00:34:27,556 ? That's me. 365 00:34:29,076 --> 00:34:31,076 ? That's me. ? 366 00:34:39,156 --> 00:34:40,652 Hey. 367 00:34:40,676 --> 00:34:42,612 Good hiding, Zoe. 368 00:34:42,636 --> 00:34:44,532 Good hiding. 369 00:34:44,556 --> 00:34:46,476 Hey? 370 00:34:47,956 --> 00:34:51,090 This is Zoe. Hey, Zoe. 371 00:34:52,060 --> 00:34:53,355 I'm Justin. 372 00:35:07,903 --> 00:35:09,639 Hi. 373 00:35:09,663 --> 00:35:11,663 Hi. 374 00:35:16,303 --> 00:35:19,188 All set up now, hey? Mmhm. 375 00:35:20,783 --> 00:35:22,783 - So cute. - Hm. 376 00:35:26,703 --> 00:35:28,703 Um... 377 00:35:29,143 --> 00:35:31,143 Thanks. 378 00:35:35,743 --> 00:35:37,943 I wanted to say I'm sorry. 379 00:35:39,343 --> 00:35:41,343 For today. 380 00:35:41,863 --> 00:35:44,543 That you had to say those things. 381 00:35:45,463 --> 00:35:47,439 About the abuse. 382 00:35:47,463 --> 00:35:49,463 And Alex. 383 00:35:51,263 --> 00:35:53,263 And me. 384 00:36:09,023 --> 00:36:11,023 This is yours. 385 00:36:14,983 --> 00:36:16,983 No, you keep it. 386 00:36:17,463 --> 00:36:19,639 Keep it. Mmmm. 387 00:36:19,663 --> 00:36:21,663 I don't think so. 388 00:36:22,183 --> 00:36:25,663 She used it to try and set me up, didn't she? 389 00:36:29,503 --> 00:36:31,503 And you believed her? 390 00:36:34,623 --> 00:36:36,623 A-A little bit, yes. 391 00:36:41,983 --> 00:36:44,519 - It's just so fucked up, you and me. - No. 392 00:36:44,543 --> 00:36:48,239 No, Ruby. No. We're just like every other family. 393 00:36:48,263 --> 00:36:50,039 We are. 394 00:36:50,063 --> 00:36:54,399 Well, I don't want my child to have this sort of family. 395 00:36:54,423 --> 00:36:58,959 I want me and AJ to do better. 396 00:36:58,983 --> 00:37:01,383 - Hey, Ms Savage. - Hello, AJ. 397 00:37:03,383 --> 00:37:06,983 - Is that everything? - Uh, yeah. Just this. 398 00:37:25,863 --> 00:37:27,943 You're moving out? Yep. 399 00:37:28,823 --> 00:37:30,919 Where to? 400 00:37:30,943 --> 00:37:33,823 Hazel's place. Nia's coming too. 401 00:37:35,103 --> 00:37:40,903 We're gonna live together, look after each other like we always have. 402 00:37:44,943 --> 00:37:46,943 Sounds like a good idea. 403 00:37:49,263 --> 00:37:51,319 Thanks, Ms Savage. 404 00:37:51,343 --> 00:37:53,343 For letting me stay. 405 00:37:54,303 --> 00:37:59,783 And, like, you're welcome any time in our place. We'll invite you. 406 00:38:03,943 --> 00:38:05,943 Ruby will. 407 00:38:24,943 --> 00:38:26,943 Bye, Mum. 408 00:38:57,263 --> 00:38:59,863 Uh-oh. 409 00:39:06,503 --> 00:39:09,783 - You're good with kids. - She's a cutie. 410 00:39:10,343 --> 00:39:12,119 Aren't you, Zoe? Eh? 411 00:39:12,143 --> 00:39:16,119 - Di-ga-di-ga-di-ga-doo. - Whee-oo, whee-oo, whee-oo! 412 00:39:16,143 --> 00:39:19,679 It's not like anyone taught us how to do it. 413 00:39:19,703 --> 00:39:21,703 No. 414 00:39:24,103 --> 00:39:25,959 Yeah. 415 00:39:25,983 --> 00:39:29,599 How're you-How're you paying for all this? 416 00:39:29,623 --> 00:39:33,199 - None of your business. - I just meant more, you know, I'm... 417 00:39:33,223 --> 00:39:36,103 Are you OK for money? 418 00:39:37,183 --> 00:39:39,183 Are you offering? 419 00:39:39,983 --> 00:39:44,663 If I can help you guys or if you guys need anything, sure. 420 00:39:46,023 --> 00:39:48,519 You know how I said I had something for you, Zoe? 421 00:39:48,543 --> 00:39:50,959 Do you know what... 422 00:39:50,983 --> 00:39:52,919 this is? 423 00:39:52,943 --> 00:39:54,159 It's a unicorn. 424 00:39:54,183 --> 00:39:56,783 Yeah, I know. Cool, eh? 425 00:39:57,383 --> 00:40:02,919 It's a magical unicorn. It's got superpowers. Where'd you get that? 426 00:40:02,943 --> 00:40:04,943 Um, it's from Dad. 427 00:40:06,623 --> 00:40:07,839 What? 428 00:40:07,863 --> 00:40:10,479 Look, he just wanted to give her something. 429 00:40:10,503 --> 00:40:11,079 Sweetie. 430 00:40:11,103 --> 00:40:13,279 Get out. Hey, I'm-I'm sorry. 431 00:40:13,303 --> 00:40:15,519 I'm- You're working for him. Get out! 432 00:40:15,543 --> 00:40:18,879 You're working for him, you fucking arsehole. Nadia, I'm not working for him. 433 00:40:18,903 --> 00:40:21,783 I'm a cop, Nadia. I'm not- Get out! 434 00:40:22,143 --> 00:40:25,519 Look, OK, I-I know that you don't like him, but if you... I don't like him?! 435 00:40:25,543 --> 00:40:28,799 Do you seriously think I'm living like this because I don't like him? 436 00:40:28,823 --> 00:40:30,479 Get the fuck out. 437 00:40:30,503 --> 00:40:32,583 You're so fucking naive. 438 00:41:00,423 --> 00:41:03,239 - Hey. - How'd it go? 439 00:41:03,263 --> 00:41:05,879 Yeah, all good. All good. 440 00:41:05,903 --> 00:41:08,783 Valerie's locked up for the night. 441 00:41:10,343 --> 00:41:12,439 Good. 442 00:41:12,463 --> 00:41:14,463 You OK? 443 00:41:14,703 --> 00:41:16,703 Yeah, of course. 444 00:41:20,903 --> 00:41:22,903 So... 445 00:41:24,863 --> 00:41:26,919 thank you for today. 446 00:41:26,943 --> 00:41:30,423 - What, for saving your arse? - Yeah, that. 447 00:41:31,503 --> 00:41:36,503 - Probably your whole career. - Oh, don't flatter yourself. 448 00:41:38,583 --> 00:41:41,759 I never did find out what dirt she had on you. 449 00:41:41,783 --> 00:41:43,783 - No, you didn't. - Huh. 450 00:41:48,823 --> 00:41:51,103 Hey, um, can you hold a sec? 451 00:41:53,383 --> 00:41:55,663 Comms, AK-X3. 452 00:41:55,943 --> 00:41:59,039 Uh, seems like there's an incident in the Rosebank area. 453 00:41:59,063 --> 00:42:00,999 Central to AK-X3, 454 00:42:01,023 --> 00:42:03,999 1210 Peacedale Rd. Can you attend? 455 00:42:04,023 --> 00:42:06,023 AK-X3, responding. 456 00:42:17,983 --> 00:42:19,983 Harding? 457 00:42:32,912 --> 00:42:34,888 CIB. 458 00:42:34,912 --> 00:42:37,488 Three of them. Came out of nowhere. 459 00:42:37,512 --> 00:42:43,512 And she was screaming at them, but they just bundled her into a van, and then boom - gone. 460 00:42:47,552 --> 00:42:50,768 Hey, have you guys seen a little kid? A girl, little girl. 461 00:42:50,792 --> 00:42:53,272 Not yet. 462 00:42:55,832 --> 00:42:58,248 Hey. A kid, a little girl. Have you seen a little girl? 463 00:42:58,272 --> 00:43:00,272 - No, sorry. - Oh, shit. 464 00:43:09,712 --> 00:43:11,712 Hey. Hey. 465 00:43:12,112 --> 00:43:14,112 Come here. 466 00:43:15,112 --> 00:43:17,208 Hey. 467 00:43:17,232 --> 00:43:19,232 Hey. 468 00:43:20,632 --> 00:43:22,632 You OK? 469 00:43:24,552 --> 00:43:26,552 Hey. 470 00:43:31,512 --> 00:43:33,648 OK? 471 00:43:33,672 --> 00:43:35,672 OK. OK. 472 00:43:44,472 --> 00:43:46,472 All right. 473 00:43:48,232 --> 00:43:50,232 Hey. 474 00:43:57,552 --> 00:44:00,152 There you go. There you go. Hey. 475 00:44:44,352 --> 00:44:46,432 Fuck you! 476 00:44:48,952 --> 00:44:50,952 Fuck you! 477 00:44:58,472 --> 00:45:00,472 Fuck you! 478 00:45:05,192 --> 00:45:07,368 - Hey. - Hello. 479 00:45:07,392 --> 00:45:08,928 Hi. 480 00:45:08,952 --> 00:45:10,952 Hello. Who's this? 481 00:45:12,072 --> 00:45:13,568 Zoe, hey. 482 00:45:13,592 --> 00:45:15,288 Get off the phone, please, Zoe? 483 00:45:15,312 --> 00:45:17,992 Thank you. Thank you. Harding. 484 00:45:18,912 --> 00:45:21,192 Harding! 485 00:45:24,882 --> 00:45:26,082 Harding! 486 00:45:29,851 --> 00:45:31,051 Harding. 487 00:45:44,032 --> 00:45:50,392 ? Between you and me is a body of water. ? 488 00:45:50,442 --> 00:45:54,992 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.