All language subtitles for The Crew 2016 4K 2160p R6 WEB-DL x264 AAC-SeeHD.简体

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,479 --> 00:00:34,400 俄罗斯中央合作伙伴公司 2 00:00:34,800 --> 00:00:37,320 出品 3 00:00:38,280 --> 00:00:39,920 丹尼拉科兹洛夫思基 4 00:00:40,480 --> 00:00:42,520 弗拉基米尔马什科夫 5 00:00:43,440 --> 00:00:45,400 尼古拉列别捷夫作品 6 00:00:46,720 --> 00:00:51,080 片名:火海凌云 7 00:01:07,860 --> 00:01:08,760 古欣 8 00:01:09,360 --> 00:01:10,600 你干什么呢 9 00:01:11,240 --> 00:01:12,200 我在看管货物 10 00:01:12,240 --> 00:01:15,200 你这是在违反安全规定 快下来 11 00:01:15,840 --> 00:01:18,000 古欣你干什么 想摔断腿吗 12 00:01:19,200 --> 00:01:20,960 对不起 机长 这是软着陆 13 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 都有什么货物 14 00:01:22,800 --> 00:01:24,880 特殊货物 给水灾灾民的 15 00:01:24,920 --> 00:01:27,440 好 继续看着 别耍花招 16 00:01:27,520 --> 00:01:28,320 是 机长 17 00:01:32,280 --> 00:01:33,080 过来 这边 18 00:01:41,200 --> 00:01:42,160 再来点 19 00:01:52,560 --> 00:01:54,000 再来一点点 20 00:01:54,240 --> 00:01:55,240 好了 停 21 00:01:55,480 --> 00:01:57,280 好了 最后一个货箱 22 00:01:58,000 --> 00:01:58,840 别担心 23 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 我 我没担心 24 00:02:00,560 --> 00:02:04,240 只不过上次用火车运输的时候 25 00:02:04,320 --> 00:02:05,880 一半的物资都被偷了 26 00:02:06,400 --> 00:02:07,720 你们机长呢 在哪里 27 00:02:07,800 --> 00:02:08,720 在那里 28 00:02:08,960 --> 00:02:10,280 请别嚷嚷 女士 29 00:02:10,479 --> 00:02:12,040 你的箱子不会有事的 30 00:02:12,080 --> 00:02:13,800 首先 请别叫我女士 31 00:02:13,840 --> 00:02:15,080 这些也不是箱子 32 00:02:15,120 --> 00:02:17,440 这是给水灾灾民的慈善救助物资 33 00:02:17,480 --> 00:02:19,200 以及给孤儿院的玩具 34 00:02:19,400 --> 00:02:21,440 是全区人民捐上来的 35 00:02:21,880 --> 00:02:22,520 那是什么 36 00:02:22,560 --> 00:02:23,560 不是我们的 37 00:02:23,600 --> 00:02:24,720 是我们的 38 00:02:24,760 --> 00:02:25,640 立正 39 00:02:27,400 --> 00:02:28,560 你好 女士 40 00:02:28,640 --> 00:02:29,680 这是什么 41 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 这些东西和你无关 42 00:02:31,840 --> 00:02:33,600 有个好主顾要开宴会 43 00:02:33,680 --> 00:02:35,200 因为他女儿要结婚了 44 00:02:35,240 --> 00:02:37,120 等等 我的是慈善救助物资 45 00:02:37,200 --> 00:02:39,240 我花了好长时间才弄好文件的 46 00:02:39,280 --> 00:02:41,160 请别朝我大吼大叫 47 00:02:41,200 --> 00:02:41,880 很抱歉 48 00:02:41,960 --> 00:02:44,480 我保证把你的东西送到目的地 说到做到 49 00:02:44,520 --> 00:02:45,760 你应该感谢我 50 00:02:45,800 --> 00:02:47,120 好吧 好吧 谢谢 谢谢你 51 00:02:47,160 --> 00:02:51,480 将军阁下 带上这车飞机就超重了 52 00:02:51,760 --> 00:02:53,320 不会超重的 53 00:02:53,440 --> 00:02:54,120 听好了 54 00:02:54,160 --> 00:02:56,120 明天我们得把这几辆车 55 00:02:56,200 --> 00:02:57,920 送到新婚夫妇家里 56 00:02:58,080 --> 00:03:00,000 都要像阅兵式上的靴子一样闪亮 57 00:03:00,040 --> 00:03:00,880 明白了吗 58 00:03:00,920 --> 00:03:01,680 明白 长官 59 00:03:02,360 --> 00:03:04,400 很抱歉 能把这个运走吗 60 00:03:04,440 --> 00:03:06,160 孤儿院有个小男孩叫丹尼尔 61 00:03:06,200 --> 00:03:08,000 他等着这个呢 好吗 62 00:03:08,040 --> 00:03:09,520 收货的人也知道 63 00:03:09,600 --> 00:03:10,880 你能帮忙吗 64 00:03:11,880 --> 00:03:12,560 好吧 我会的 65 00:03:12,600 --> 00:03:13,920 太感谢了 66 00:03:41,280 --> 00:03:42,720 妈妈 67 00:03:43,800 --> 00:03:46,040 我命令你们开稳点 68 00:03:46,520 --> 00:03:48,120 车都被你们刮伤了 69 00:03:48,200 --> 00:03:49,320 谁也没想到会有风暴啊 70 00:03:49,400 --> 00:03:50,880 这种情况下我们的飞机可能会坠毁 71 00:03:50,920 --> 00:03:51,960 我命令你继续飞行 72 00:03:52,040 --> 00:03:53,040 我们得飞过去 73 00:03:53,120 --> 00:03:54,320 那就飞过去 74 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 根本不可能 飞机太重了 75 00:03:56,080 --> 00:03:58,120 带上那几辆车飞机超重六吨了 76 00:03:58,160 --> 00:04:00,200 什么 你们俩谁是机长 77 00:04:00,280 --> 00:04:02,640 我是机长 我们得扔掉货物 78 00:04:02,720 --> 00:04:03,960 不然就要坠毁了 79 00:04:04,000 --> 00:04:07,080 那就扔了那堆慈善物资 老天呐 80 00:04:09,360 --> 00:04:10,800 灾民需要物资 孩子们也在等着玩具 81 00:04:10,880 --> 00:04:13,080 扔掉他们还能重新捐 82 00:04:13,160 --> 00:04:14,720 这是命令 83 00:04:16,079 --> 00:04:17,839 看我干什么 做啊 84 00:04:23,280 --> 00:04:24,040 移交操作系统 85 00:04:24,120 --> 00:04:25,040 操作系统已移交 86 00:04:25,120 --> 00:04:26,240 你叫什么名字 87 00:04:26,440 --> 00:04:27,240 古欣 88 00:04:27,360 --> 00:04:28,080 快点 89 00:04:28,160 --> 00:04:29,880 我可以给你写介绍信 90 00:04:30,080 --> 00:04:33,520 上面就写 飞行员古欣在困境中没有犹豫 91 00:04:52,400 --> 00:04:53,400 各位 92 00:04:54,880 --> 00:04:56,920 听着 这是机长的命令 93 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 雨下得真大啊 凯文 94 00:04:59,600 --> 00:05:01,280 天气糟透了 保罗 95 00:05:01,360 --> 00:05:03,440 我们走吧 这里没鱼抓了 96 00:05:03,560 --> 00:05:06,720 会有的 这样的暴风雨中会有鱼的 97 00:05:16,680 --> 00:05:19,000 这是真的吗 还是我喝多了 98 00:05:30,280 --> 00:05:32,920 你说 你为什么这么固执 99 00:05:33,520 --> 00:05:34,800 我就这脾气 100 00:05:35,440 --> 00:05:36,400 古欣 101 00:05:36,600 --> 00:05:38,640 别忘了把你的房间钥匙还回去 102 00:05:40,480 --> 00:05:41,400 所以呢 103 00:05:41,720 --> 00:05:43,000 这有用吗 104 00:05:43,080 --> 00:05:45,160 你得理智点 明白吗 105 00:05:45,600 --> 00:05:49,160 遵守规矩 让你转向 你就转向 106 00:05:49,760 --> 00:05:52,400 让你闭上眼睛 你就闭上眼睛 107 00:05:52,760 --> 00:05:54,200 你让他们顺心了 108 00:05:54,280 --> 00:05:55,440 他们就会帮你 109 00:05:55,520 --> 00:05:56,880 见鬼的规矩 110 00:05:57,160 --> 00:05:58,640 规矩惹你了 111 00:05:59,440 --> 00:06:01,760 这下子薪水没了 112 00:06:02,400 --> 00:06:04,320 现在你连喷洒农药的小飞机都开不了了 113 00:06:04,400 --> 00:06:05,520 你上黑名单了 114 00:06:05,800 --> 00:06:08,480 你想让我更难受吗 多谢了 115 00:06:13,840 --> 00:06:14,720 听着 116 00:06:15,840 --> 00:06:17,520 你是个好飞行员 117 00:06:18,400 --> 00:06:20,720 不飞行的话你活不下去 你会死 118 00:06:20,800 --> 00:06:21,880 我知道你 119 00:06:23,240 --> 00:06:24,360 我没事的 120 00:06:25,960 --> 00:06:27,440 为什么这么固执 121 00:06:27,680 --> 00:06:28,840 去找你爸爸谈谈 122 00:06:28,920 --> 00:06:30,120 请他帮帮你 123 00:06:30,360 --> 00:06:31,240 有你爸爸在 124 00:06:31,320 --> 00:06:33,000 你怎么会落魄成这样 125 00:06:33,080 --> 00:06:34,560 希望他能帮你吧 126 00:06:34,640 --> 00:06:35,920 再说一遍 我不会去找他的 127 00:06:36,000 --> 00:06:37,320 为什么 因为骄傲 128 00:06:37,400 --> 00:06:39,440 他不会帮忙的 他不喜欢这样 129 00:06:39,640 --> 00:06:40,800 那你要怎么办 130 00:06:43,280 --> 00:06:44,200 我还没想好 131 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 亚历克斯 132 00:06:52,160 --> 00:06:54,120 我知道他们也想炒掉我 133 00:06:55,160 --> 00:06:56,760 谢谢你替我挡枪 134 00:06:57,120 --> 00:06:57,840 没事 135 00:06:59,800 --> 00:07:01,280 去莫斯科吧 136 00:07:02,000 --> 00:07:03,240 跟你爸爸谈谈 137 00:07:04,080 --> 00:07:04,720 不 138 00:07:25,600 --> 00:07:26,560 你听我说 139 00:07:26,600 --> 00:07:28,040 我们没必要继续谈下去 140 00:07:28,080 --> 00:07:29,880 你刚刚毁了我的事业 141 00:07:30,160 --> 00:07:32,280 我没有 我只是写报告说 142 00:07:32,320 --> 00:07:34,440 你不适合成为我们公司的飞行员 143 00:07:34,520 --> 00:07:36,400 我不能胜任你们公司的工作 144 00:07:36,480 --> 00:07:37,840 说这话的人不就是你吗 145 00:07:37,920 --> 00:07:38,600 你完全是胡说 146 00:07:38,680 --> 00:07:39,360 抱歉 147 00:07:39,960 --> 00:07:42,760 这话不对 这里就你一个飞行员吗 148 00:07:43,120 --> 00:07:44,960 你的实习生没一个过关的 149 00:07:45,040 --> 00:07:45,320 借过 150 00:07:45,360 --> 00:07:47,320 也许是因为你呢 151 00:07:47,360 --> 00:07:48,800 也许吧 152 00:07:49,560 --> 00:07:52,040 也许是因为我不允许狂妄自大 153 00:07:52,120 --> 00:07:54,120 又不专心的人开飞机 154 00:07:54,880 --> 00:07:56,520 我就是这样做的 155 00:07:57,280 --> 00:07:58,120 再见 156 00:08:10,640 --> 00:08:13,600 问题是他们脾气不好也没技术 157 00:08:14,480 --> 00:08:15,080 你好 158 00:08:16,880 --> 00:08:18,120 你为什么迟到 159 00:08:19,080 --> 00:08:20,120 抱歉 我迷路了 160 00:08:20,200 --> 00:08:22,120 你要跟乘客说你迷路了吗 161 00:08:22,200 --> 00:08:23,560 你的个人资料呢 162 00:08:26,800 --> 00:08:28,640 简历怎么这么差劲 163 00:08:29,040 --> 00:08:31,040 好了 进模拟器吧 164 00:08:42,640 --> 00:08:45,080 标准起飞 天气良好 165 00:09:06,520 --> 00:09:07,320 起飞 166 00:09:07,800 --> 00:09:08,960 襟翼就位 167 00:09:09,040 --> 00:09:10,120 干得不错 168 00:09:14,080 --> 00:09:14,840 迈克尔 169 00:09:15,520 --> 00:09:17,000 加点云量 170 00:09:17,400 --> 00:09:19,000 还有中度湍流 171 00:09:27,760 --> 00:09:30,400 你应该用160梯形起跑 172 00:09:30,760 --> 00:09:31,920 这样会更好些 173 00:09:32,200 --> 00:09:32,760 你听到了吗 174 00:09:32,840 --> 00:09:35,160 听到了 可我更喜欢用自己的方式 175 00:09:50,880 --> 00:09:51,960 他飞过去了 176 00:09:52,040 --> 00:09:52,800 很好 177 00:09:54,000 --> 00:09:55,200 米哈伊尔 麻烦你 178 00:09:55,280 --> 00:09:56,400 再加一点吧 179 00:10:04,400 --> 00:10:05,440 右发动机起火 180 00:10:08,760 --> 00:10:09,640 右发动机 181 00:10:09,760 --> 00:10:10,720 右发动机停转 182 00:10:11,440 --> 00:10:12,480 右发动机停转 183 00:10:12,480 --> 00:10:13,120 (火警 按) 184 00:10:14,480 --> 00:10:15,520 发动机着火 185 00:10:15,600 --> 00:10:18,440 准备到最近的机场着陆 186 00:10:28,720 --> 00:10:33,200 请报告跑道环境条件 187 00:10:33,760 --> 00:10:34,640 米哈伊尔 188 00:10:34,800 --> 00:10:38,640 请报告跑道环境条件 189 00:10:38,680 --> 00:10:41,200 现在是零下五度 十八号跑道 190 00:10:42,040 --> 00:10:43,240 顺风 191 00:10:43,320 --> 00:10:44,040 列奥尼德 192 00:10:44,880 --> 00:10:46,160 太过分了吧 193 00:10:48,160 --> 00:10:51,800 九号跑道 高度两百三十米 194 00:10:52,760 --> 00:10:53,520 准备落地 195 00:10:55,000 --> 00:10:55,800 停下 196 00:10:56,040 --> 00:11:00,000 停下 停下 跑道太短了 停下 197 00:11:16,320 --> 00:11:19,040 所以呢 他搞砸了 我只看事实 198 00:11:19,080 --> 00:11:20,960 一个空军飞行员坠毁了飞机 199 00:11:21,000 --> 00:11:21,880 还有别的吗 200 00:11:21,920 --> 00:11:22,840 他做得很好 201 00:11:22,880 --> 00:11:24,240 你是在故意为难他 不让他通过 202 00:11:24,320 --> 00:11:26,800 因为你一向讨厌别人特立独行 203 00:11:27,320 --> 00:11:29,440 列金斯基 一如既往地缺席 204 00:11:30,360 --> 00:11:31,440 飞行员加夫里柳克 205 00:11:31,480 --> 00:11:32,200 到 206 00:11:33,080 --> 00:11:34,360 飞行员布里缅科 207 00:11:34,440 --> 00:11:35,160 到 208 00:11:35,720 --> 00:11:37,000 飞行员沙波瓦洛夫 209 00:11:37,040 --> 00:11:37,680 到 210 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 飞行员普罗霍罗夫 211 00:11:39,440 --> 00:11:39,960 到 212 00:11:40,280 --> 00:11:41,960 普罗霍罗夫先上绳子 我们开始吧 213 00:11:42,400 --> 00:11:45,600 我们有规则、有说明、有操作步骤 214 00:11:46,120 --> 00:11:48,400 而且他的介绍信糟透了 215 00:11:48,800 --> 00:11:50,240 所以别为他说话 216 00:11:50,320 --> 00:11:51,920 我没有为谁说话 217 00:11:52,160 --> 00:11:55,000 在那种情况下即使是你也没法着陆 218 00:11:57,000 --> 00:11:58,040 谁都不能 219 00:12:01,520 --> 00:12:02,280 好吧 220 00:12:04,320 --> 00:12:05,240 拿着这个 221 00:12:06,120 --> 00:12:07,560 打开刚刚那台模拟器 222 00:12:17,760 --> 00:12:19,080 你为什么踢它 223 00:12:19,680 --> 00:12:20,520 这是你的车吗 224 00:12:21,120 --> 00:12:22,160 不是我的 225 00:12:22,320 --> 00:12:23,360 看起来像我的吗 226 00:12:23,960 --> 00:12:25,320 哪个白痴这样停车 227 00:12:25,360 --> 00:12:26,320 我不知道 228 00:12:26,480 --> 00:12:28,560 女人肯定不会这样停车 229 00:12:28,720 --> 00:12:30,160 肯定是某个飞行员 230 00:12:30,800 --> 00:12:31,800 他在想什么啊 231 00:12:32,080 --> 00:12:33,120 钥匙给我 232 00:12:33,920 --> 00:12:34,760 干什么 233 00:12:35,040 --> 00:12:36,600 我们试着飞过去 234 00:12:36,920 --> 00:12:37,320 钥匙 235 00:12:37,440 --> 00:12:38,520 你是飞行员 236 00:12:38,600 --> 00:12:39,200 拿着 237 00:13:10,280 --> 00:13:11,040 谢谢 238 00:13:14,440 --> 00:13:15,400 给你的 239 00:13:16,400 --> 00:13:17,320 钥匙呢 240 00:13:19,160 --> 00:13:20,120 我叫亚历克斯 241 00:13:20,800 --> 00:13:21,840 萨沙 242 00:13:22,640 --> 00:13:23,720 萨沙 243 00:13:25,720 --> 00:13:27,120 我可以搭你的车去车站吗 244 00:13:54,840 --> 00:13:59,000 列奥尼德 你得把这个考试协议签了 245 00:14:04,760 --> 00:14:06,720 你在想什么 飞行员先生 246 00:14:07,240 --> 00:14:11,280 前飞行员 前飞行员 我今天没通过测试 247 00:14:12,200 --> 00:14:13,560 你成绩不好吗 248 00:14:13,960 --> 00:14:16,000 正相反 我想让教练知道我的能力 249 00:14:16,040 --> 00:14:17,160 但他没让我过关 250 00:14:17,200 --> 00:14:18,520 你得聪明点 251 00:14:18,800 --> 00:14:19,720 你什么意思 252 00:14:21,800 --> 00:14:22,880 顺便问一句 你是做什么的 253 00:14:22,920 --> 00:14:24,440 我不做疯狂的事 254 00:14:24,480 --> 00:14:25,680 那你觉得飞行很疯狂罗 255 00:14:25,720 --> 00:14:27,840 跟教练争吵也够疯狂的 256 00:14:28,120 --> 00:14:29,360 我真羡慕你的自信 257 00:14:29,800 --> 00:14:31,040 你觉得哪个更重要呢 258 00:14:31,080 --> 00:14:32,600 飞行还是你的自尊 259 00:14:32,680 --> 00:14:34,000 这跟我的自尊有什么关系 260 00:14:34,400 --> 00:14:36,040 就喜欢男人这一点 261 00:14:36,400 --> 00:14:38,000 跟我有什么关系呢 262 00:14:38,360 --> 00:14:40,440 谁都有责任 除了你自己 263 00:14:41,160 --> 00:14:42,200 你赶快接电话吧 264 00:14:42,280 --> 00:14:44,320 你为什么这么说 你不会明白的 265 00:14:44,560 --> 00:14:46,360 我不会明白的 266 00:14:48,400 --> 00:14:50,400 说得好像就你什么都明白似的 267 00:14:50,440 --> 00:14:51,000 谁 268 00:14:51,040 --> 00:14:51,440 你 269 00:14:51,480 --> 00:14:52,000 别吵 270 00:14:52,040 --> 00:14:52,360 什么 271 00:14:52,400 --> 00:14:53,360 安静点 272 00:14:54,760 --> 00:14:55,360 是的 273 00:14:56,600 --> 00:14:57,240 什么 274 00:15:01,040 --> 00:15:01,800 好的 275 00:15:02,080 --> 00:15:03,240 给我下车 276 00:15:03,520 --> 00:15:04,240 好 277 00:15:12,000 --> 00:15:13,680 请办理完搭机手续 278 00:15:13,720 --> 00:15:17,120 还没有办理安全检查的旅客 279 00:15:18,160 --> 00:15:20,200 到那边要好好照顾自己啊 280 00:15:20,760 --> 00:15:21,800 保重 281 00:15:48,400 --> 00:15:51,720 这不代表什么 一切都取决于你的表现 282 00:15:52,240 --> 00:15:53,520 你还不是飞行员 283 00:15:53,840 --> 00:15:56,840 只是实习生 还在考验期 284 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 你要服从我的命令 285 00:15:59,440 --> 00:16:01,040 以及岗位规定 286 00:16:01,240 --> 00:16:04,120 每次飞行后我会针对你的表现提交报告 287 00:16:04,760 --> 00:16:05,520 但你记住了 288 00:16:05,600 --> 00:16:08,360 我会盯着你 如果你出了差错 289 00:16:08,840 --> 00:16:10,320 那就走人 朋白吗 290 00:16:11,320 --> 00:16:12,360 谢谢 谢谢 机长 291 00:16:12,440 --> 00:16:14,600 考试的时候没用梯形起跑是我错了 292 00:16:15,400 --> 00:16:18,040 明天早上九点之前 293 00:16:18,080 --> 00:16:18,520 把乘客报告和货物报告 294 00:16:18,560 --> 00:16:20,840 放到我的桌子上 明白了吗 295 00:16:20,920 --> 00:16:21,560 好的 296 00:16:22,480 --> 00:16:23,160 你好吗 297 00:16:23,240 --> 00:16:23,760 很好 298 00:16:24,160 --> 00:16:24,680 您好 299 00:16:26,960 --> 00:16:28,840 列奥尼德 一百二十四 300 00:16:28,920 --> 00:16:30,040 什么一百二十四 301 00:16:30,120 --> 00:16:32,240 我飞一百二十四次了 快赶上你了 302 00:16:32,320 --> 00:16:33,840 数得不错啊 很好 303 00:16:33,920 --> 00:16:35,800 我会向上面提议让你转职当会计 304 00:16:35,880 --> 00:16:37,680 古欣 去拿文件 305 00:16:38,000 --> 00:16:38,760 好的 机长 306 00:16:40,120 --> 00:16:41,760 他们又让我带实习生 307 00:16:42,880 --> 00:16:44,080 我宁愿一个人飞 308 00:16:44,560 --> 00:16:45,440 慕尼黑 309 00:17:00,360 --> 00:17:01,120 你好 310 00:17:05,040 --> 00:17:07,240 你这样子看着我 好像我来错地方了 311 00:17:07,359 --> 00:17:08,359 你要飞哪里 312 00:17:08,400 --> 00:17:09,319 阿姆斯特丹 313 00:17:10,079 --> 00:17:10,800 我飞慕尼黑 314 00:17:10,880 --> 00:17:11,839 恭喜你 315 00:17:11,880 --> 00:17:13,079 我们飞回来的时间是一样的 316 00:17:13,119 --> 00:17:15,119 我第一次飞 回来庆祝吧 317 00:17:15,160 --> 00:17:17,200 有家餐馆你知道吗 叫克雷 还是克林 318 00:17:18,440 --> 00:17:20,160 谢谢 我更喜欢阿姆斯特丹 319 00:17:21,599 --> 00:17:22,640 她也是飞行员 320 00:17:22,920 --> 00:17:23,480 谁 321 00:17:23,800 --> 00:17:24,880 跟你说话的那个女孩 322 00:17:25,680 --> 00:17:26,319 萨沙 323 00:17:26,720 --> 00:17:28,560 你来这里是工作的还是看女孩子的 324 00:17:28,640 --> 00:17:29,360 对不起 325 00:17:39,800 --> 00:17:40,480 古欣 326 00:17:44,920 --> 00:17:45,720 早上好 机长 327 00:17:46,000 --> 00:17:47,640 来认识一下我们的新任副驾驶员 328 00:17:47,680 --> 00:17:49,160 实习生古欣 329 00:17:49,800 --> 00:17:50,400 女孩们好 330 00:17:50,440 --> 00:17:51,040 你好 331 00:17:53,400 --> 00:17:55,240 抱歉 我没看见你 332 00:17:55,560 --> 00:17:57,120 对 我是很难被看见 333 00:18:00,720 --> 00:18:02,640 维卡 你觉得攀岩怎么样 334 00:18:02,680 --> 00:18:03,520 什么 335 00:18:03,560 --> 00:18:05,080 我们一起去吧 很有意思的 336 00:18:05,520 --> 00:18:08,640 安德烈 不攀岩我也过得挺有意思的 337 00:18:23,320 --> 00:18:24,560 我是维卡 338 00:18:24,720 --> 00:18:25,680 很高兴认识你 339 00:18:26,200 --> 00:18:29,000 我也很高兴认识你 我是乘务长 340 00:18:29,040 --> 00:18:31,200 你如果有什么需要的话可以来找我 341 00:18:31,280 --> 00:18:31,800 好的 342 00:18:32,040 --> 00:18:33,920 安德烈 你不是飞行员 343 00:18:34,200 --> 00:18:35,120 我也不想当 344 00:18:35,320 --> 00:18:36,960 维卡只对飞行员有好脸色 345 00:18:38,640 --> 00:18:39,600 这我可以接受 346 00:18:39,640 --> 00:18:40,800 我就知道 347 00:18:43,920 --> 00:18:45,520 各位乘客 中午好 348 00:18:45,560 --> 00:18:48,560 我是本次航班的机长列奥尼德曾琴科 349 00:18:48,600 --> 00:18:50,560 在此我代表乘务组欢迎各位 350 00:18:50,640 --> 00:18:52,120 本次航班将由莫斯科飞往慕尼黑 351 00:18:52,200 --> 00:18:54,520 历时两小时五十五分钟 352 00:18:54,600 --> 00:18:55,920 祝大家旅途愉快 353 00:18:56,560 --> 00:18:58,120 117航班准备起飞 354 00:18:58,160 --> 00:19:00,240 117航班请准备起飞 355 00:19:00,480 --> 00:19:01,400 十九号跑道 356 00:19:01,840 --> 00:19:03,000 移交操作系统 357 00:19:04,120 --> 00:19:05,080 准备起飞 358 00:19:06,040 --> 00:19:07,240 别耍鬼把戏 359 00:19:14,440 --> 00:19:15,760 油门加到最大 360 00:19:17,240 --> 00:19:18,280 一百节 361 00:19:18,320 --> 00:19:19,040 完成 362 00:19:20,440 --> 00:19:21,520 起飞速度 363 00:19:33,920 --> 00:19:35,120 起落架收起 364 00:19:37,760 --> 00:19:38,600 收起 365 00:19:39,120 --> 00:19:40,480 终于搞定了 366 00:19:40,960 --> 00:19:42,480 怎么回事 367 00:19:45,040 --> 00:19:46,320 没出什么事吧 368 00:19:47,280 --> 00:19:48,240 乘客们很担心 369 00:19:48,280 --> 00:19:50,920 一切都好 美女 给我来杯咖啡 370 00:19:51,360 --> 00:19:52,360 不加糖 371 00:20:05,360 --> 00:20:06,880 请办理完搭机手续 372 00:20:06,920 --> 00:20:07,720 古欣 373 00:20:09,160 --> 00:20:10,400 第一次军事行动 374 00:20:13,280 --> 00:20:15,920 你开的不是军用机 而是民航机 375 00:20:15,960 --> 00:20:17,280 里面坐着的是平民 376 00:20:17,680 --> 00:20:19,080 而不是带着降落伞的士兵 377 00:20:19,400 --> 00:20:21,240 只是两百个想回家的乘客 378 00:20:22,160 --> 00:20:23,080 你明白吗 379 00:20:24,880 --> 00:20:26,440 是我的错 我起飞时太猛了 380 00:20:26,520 --> 00:20:27,280 但是又没人死 381 00:20:27,360 --> 00:20:29,000 别这样开玩笑 382 00:20:29,880 --> 00:20:33,000 现在你给我听好 这次非正常起飞 383 00:20:33,360 --> 00:20:34,920 我不会向上面报告 384 00:20:35,000 --> 00:20:36,880 但这是第一次 也是最后一次 385 00:20:37,720 --> 00:20:40,120 另外 我也不允许你侮辱乘务组成员 386 00:20:40,200 --> 00:20:40,960 你在说什么啊 387 00:20:41,000 --> 00:20:43,240 你怎么跟安德烈说话的 他是你的同事 388 00:20:43,280 --> 00:20:43,760 开个玩笑嘛 389 00:20:43,840 --> 00:20:45,400 我一直觉得空乘是女人的工作 390 00:20:45,440 --> 00:20:47,480 飞机上任何工作男人都可以做 391 00:20:48,840 --> 00:20:50,000 你有妻子和孩子吗 392 00:20:50,680 --> 00:20:53,040 谁 我吗 没有 393 00:20:54,520 --> 00:20:57,240 敢死队员 你不在意自己的性命 394 00:20:57,280 --> 00:21:00,120 到最后你只会害死乘客 395 00:21:00,160 --> 00:21:03,040 所以 古欣 这就是我的警告 396 00:21:09,960 --> 00:21:11,840 可以祝贺你吗 397 00:21:13,600 --> 00:21:14,320 可以 398 00:21:16,680 --> 00:21:17,600 给你的 399 00:21:19,840 --> 00:21:20,520 谢谢 400 00:21:24,320 --> 00:21:25,440 所以他们就生气了 401 00:21:25,480 --> 00:21:26,960 谁都不肯搭理对方 402 00:21:27,000 --> 00:21:30,480 然后第二部门的西尔维娅突然进来说 403 00:21:30,520 --> 00:21:33,360 我看到了点什么 什么 404 00:21:33,880 --> 00:21:34,960 你说什么了吗 405 00:21:36,120 --> 00:21:37,200 你说什么了吗 406 00:21:37,720 --> 00:21:38,280 没有 407 00:21:39,240 --> 00:21:40,040 你不喜欢吗 408 00:21:40,440 --> 00:21:41,840 我给你盛点肉吧 409 00:21:43,440 --> 00:21:44,400 发生什么事了 410 00:21:44,440 --> 00:21:46,080 他们让我带一个不让人省心的实习生 411 00:21:46,120 --> 00:21:48,440 天呐 又来了 412 00:21:49,760 --> 00:21:51,120 不省心的实习生 413 00:21:51,360 --> 00:21:53,360 你应该多和自己的儿子相处 414 00:21:55,920 --> 00:21:57,400 别忘了你有家庭啊 415 00:21:58,760 --> 00:22:00,400 我们的家庭很正常 416 00:22:03,080 --> 00:22:05,480 丈夫工作、妻子工作 儿子是白痴 417 00:22:05,520 --> 00:22:08,800 他才不是白痴 只是老见不着你罢了 418 00:22:10,600 --> 00:22:11,480 我也老见不着你 419 00:22:11,560 --> 00:22:12,120 安静 420 00:22:12,200 --> 00:22:12,920 怎么了 421 00:22:13,000 --> 00:22:13,600 安静 422 00:22:15,400 --> 00:22:16,280 什么声音 423 00:22:35,360 --> 00:22:36,240 瓦列拉 424 00:22:37,520 --> 00:22:38,760 你疯了吗 425 00:22:39,760 --> 00:22:41,640 这是三楼你知道吗 426 00:22:41,720 --> 00:22:42,320 没事 427 00:22:42,360 --> 00:22:42,840 怎么没事 428 00:22:42,920 --> 00:22:44,320 我说过多少次了 429 00:22:44,360 --> 00:22:46,080 我们家房子有门 430 00:22:46,840 --> 00:22:48,800 别再爬窗户了 431 00:22:49,960 --> 00:22:50,760 摔下去了怎么办 432 00:22:50,800 --> 00:22:53,280 到时候谁来救你 这是什么 433 00:22:53,360 --> 00:22:53,880 什么 434 00:22:54,400 --> 00:22:55,200 是你吗 435 00:22:57,160 --> 00:22:58,640 你打算进监狱吗 436 00:22:59,560 --> 00:23:01,280 那你该学着吸烟喝酒了 437 00:23:01,360 --> 00:23:04,040 我不吸烟喝酒 我是好学生 438 00:23:04,120 --> 00:23:04,800 什么 439 00:23:04,880 --> 00:23:05,960 多谢你关心这个 440 00:23:06,200 --> 00:23:07,280 西班牙语学得怎么样了 441 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 西班牙语已经被我征服了 442 00:23:08,440 --> 00:23:11,800 别这么跟我说话 你什么时候考试 443 00:23:11,880 --> 00:23:12,640 没多久了吧 444 00:23:12,720 --> 00:23:13,600 还不知道呢 445 00:23:13,640 --> 00:23:14,640 好吧 那谁知道 446 00:23:14,960 --> 00:23:15,920 我不打算学法律 447 00:23:16,000 --> 00:23:16,640 拜托 448 00:23:16,720 --> 00:23:18,040 那我安排你进航空学校吧 449 00:23:18,120 --> 00:23:18,360 你够了 450 00:23:18,440 --> 00:23:20,000 然后呢 像你一样吗 451 00:23:20,080 --> 00:23:20,600 等等 452 00:23:20,680 --> 00:23:22,160 像个计程车司机吗 453 00:23:22,600 --> 00:23:23,080 什么 454 00:23:23,120 --> 00:23:24,080 我可以去睡觉了吗 455 00:23:24,160 --> 00:23:24,920 睡吧 好主意 456 00:23:25,040 --> 00:23:26,200 还能和他沟通吗 457 00:23:26,680 --> 00:23:27,440 我要睡了 458 00:23:27,960 --> 00:23:28,520 瓦列拉 459 00:23:28,920 --> 00:23:30,880 我不准你关门 瓦列拉 460 00:23:30,960 --> 00:23:31,920 你听到了吗 461 00:23:32,000 --> 00:23:34,400 你别敲了 住手 462 00:23:35,520 --> 00:23:36,360 我听到了 463 00:23:36,880 --> 00:23:39,880 我不准你关门 听到了吗 464 00:23:39,960 --> 00:23:41,080 你们公司如果有懂西班牙语的人 465 00:23:41,160 --> 00:23:41,760 瓦列拉 466 00:23:42,280 --> 00:23:43,040 可以请过来给他辅导一下 467 00:23:43,080 --> 00:23:44,000 你在听我说话吗 468 00:23:44,080 --> 00:23:44,680 他需要辅导 469 00:23:44,720 --> 00:23:46,120 别在我的面前关门 470 00:23:46,160 --> 00:23:47,040 晚安 儿子 471 00:23:59,280 --> 00:24:00,080 列娜 472 00:24:00,120 --> 00:24:01,080 你好 曾琴料先生 473 00:24:01,120 --> 00:24:01,880 有时间吗 474 00:24:01,960 --> 00:24:02,840 古欣 你等一下 475 00:24:03,960 --> 00:24:04,800 听着 列娜 476 00:24:06,200 --> 00:24:07,120 我认识一个人 477 00:24:07,400 --> 00:24:09,520 他迫切需要提高西班牙语水平 478 00:24:09,800 --> 00:24:11,000 你是说家教吗 479 00:24:12,080 --> 00:24:13,800 我很想帮忙 但我不做家教 480 00:24:13,880 --> 00:24:16,080 列娜 列娜 这事很重要 481 00:24:17,960 --> 00:24:19,040 那个人是你的亲戚吗 482 00:24:19,120 --> 00:24:20,480 好吧 其实是我儿子 483 00:24:20,520 --> 00:24:22,120 学校的语言课教得马马虎虎的 484 00:24:22,160 --> 00:24:23,240 他考试没过 485 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 听着 他其实很聪明 就是懒了点 486 00:24:25,920 --> 00:24:28,120 我信任你 帮个忙吧 487 00:24:28,160 --> 00:24:31,480 只要对他严格点 今晚来试试好吗 488 00:24:31,920 --> 00:24:32,920 曾琴科先生 你知道的 489 00:24:32,960 --> 00:24:35,280 我忙得连丈夫都很少见 490 00:24:35,720 --> 00:24:37,960 列娜 求你了 帮帮我 491 00:24:38,640 --> 00:24:40,200 你知道的 我会非常感激的 492 00:24:40,240 --> 00:24:41,560 抱歉 真的不行 493 00:24:41,600 --> 00:24:42,960 那我们说好了 494 00:24:43,360 --> 00:24:44,160 说好了 495 00:24:44,240 --> 00:24:45,200 真是太好了 496 00:25:17,440 --> 00:25:19,160 117航班准备降落 497 00:25:19,240 --> 00:25:20,080 十九号跑道 498 00:25:20,160 --> 00:25:21,920 九度 每秒十二米 499 00:25:22,880 --> 00:25:24,920 请各位将折叠桌收起来 500 00:25:28,800 --> 00:25:29,440 维卡 501 00:25:31,120 --> 00:25:33,120 这个星期天你有空吗 502 00:25:34,000 --> 00:25:37,400 安德烈 如果你是想约我出去玩 503 00:25:37,480 --> 00:25:39,040 那么我没空 504 00:25:47,040 --> 00:25:48,200 准备降落 505 00:25:50,080 --> 00:25:51,880 襟翼 着陆位置 506 00:25:57,000 --> 00:25:58,160 绕行第二圈 507 00:26:01,960 --> 00:26:02,920 起落架收起 508 00:26:03,920 --> 00:26:04,640 收起 509 00:26:04,920 --> 00:26:05,800 进入一号位 510 00:26:05,920 --> 00:26:07,520 速度正常 一号位 511 00:26:07,560 --> 00:26:10,680 117号航班重新降落 给我控制杆 512 00:26:11,200 --> 00:26:11,920 移交操作系统 513 00:26:12,800 --> 00:26:13,640 操作系统已移交 514 00:26:13,720 --> 00:26:14,800 你疯了吗 515 00:26:16,720 --> 00:26:17,720 知道你做了什么吗 516 00:26:19,400 --> 00:26:19,960 对不起 517 00:26:24,480 --> 00:26:25,200 真可怕 518 00:26:31,600 --> 00:26:33,400 控制塔的人都气疯了 519 00:26:34,320 --> 00:26:35,720 是啊 雾真大啊 520 00:26:36,040 --> 00:26:37,560 是啊 但不是气你 521 00:26:37,680 --> 00:26:39,120 对 确实可能当成是我在驾驶 522 00:26:39,960 --> 00:26:41,560 我差点炒了实习生 523 00:26:42,040 --> 00:26:44,360 另一架飞机的机长完全飞错梯队了 524 00:26:44,400 --> 00:26:46,720 降落在你们该降落的跑道上了 525 00:26:47,040 --> 00:26:48,640 这么大的雾你竟然看到了 526 00:26:49,680 --> 00:26:50,440 看到什么 527 00:26:51,080 --> 00:26:52,520 什么意思 看到那架土耳其波音飞机啊 528 00:26:52,840 --> 00:26:55,920 如果不是你反应够快 然后又绕飞了一圈 529 00:26:55,960 --> 00:26:57,760 我都不敢想象会发生什么 530 00:27:05,320 --> 00:27:06,600 我必须说 那个实习生 531 00:27:06,680 --> 00:27:07,040 别吵 532 00:27:07,120 --> 00:27:07,560 这是怎么了 533 00:27:07,640 --> 00:27:09,240 瓦列拉在跟家教学习 534 00:27:10,120 --> 00:27:10,800 很好 好吧 535 00:27:12,160 --> 00:27:12,920 十二 536 00:27:13,320 --> 00:27:14,560 想吃点什么吗 537 00:27:15,560 --> 00:27:18,080 那个实习生今天让我们大吃一惊 538 00:27:19,240 --> 00:27:20,200 十六 539 00:27:20,400 --> 00:27:22,040 十六 540 00:27:23,280 --> 00:27:23,840 十七 541 00:27:24,040 --> 00:27:25,360 十七 542 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 十八 543 00:27:26,720 --> 00:27:28,160 十八 544 00:27:28,320 --> 00:27:29,360 十九 545 00:27:29,520 --> 00:27:30,480 十九 546 00:27:30,720 --> 00:27:31,360 二十 547 00:27:31,720 --> 00:27:32,560 二十 548 00:27:32,880 --> 00:27:33,920 二十一 549 00:27:34,160 --> 00:27:35,360 二十一 550 00:27:37,640 --> 00:27:38,800 二十二 551 00:27:39,160 --> 00:27:40,160 二十一 552 00:27:41,920 --> 00:27:42,800 等一下 553 00:28:13,160 --> 00:28:14,400 你真的太漂亮了 554 00:28:15,560 --> 00:28:17,400 做飞行员真的很难 555 00:28:20,720 --> 00:28:23,840 好吧 那你知道女人做飞行员有多难吗 556 00:28:25,600 --> 00:28:27,000 你知道有多大的压力吗 557 00:28:30,440 --> 00:28:32,440 要比其他人更努力 558 00:28:32,720 --> 00:28:34,640 才能获得平等的待遇 559 00:28:35,760 --> 00:28:37,200 不然就会被看不起 560 00:28:39,000 --> 00:28:40,680 如果起飞前 561 00:28:40,960 --> 00:28:44,080 我广播说 各位乘客 562 00:28:44,120 --> 00:28:46,360 我是副驾驶萨沙库济米娜 563 00:28:49,040 --> 00:28:50,680 乘客就会开始嚷嚷 564 00:28:51,640 --> 00:28:53,480 女人开飞机 565 00:28:53,560 --> 00:28:55,200 你知道这有多难堪吗 566 00:28:55,280 --> 00:28:57,320 好了 现在好像是两个飞行员在对话 567 00:28:57,400 --> 00:28:58,400 而不是恋人 568 00:29:01,480 --> 00:29:03,360 首先你还不是飞行员呢 569 00:29:04,080 --> 00:29:04,800 只是实习生 570 00:29:08,960 --> 00:29:11,240 我觉得再去你家做家教不是个好主意 571 00:29:11,320 --> 00:29:12,400 你看瓦列拉 他 572 00:29:12,440 --> 00:29:13,640 是 他是个好孩子 573 00:29:13,680 --> 00:29:16,120 别担心 对他严格点 好吗 574 00:29:31,000 --> 00:29:32,120 你的咖啡 575 00:29:32,440 --> 00:29:33,120 谢谢 576 00:29:37,440 --> 00:29:38,280 浓的 577 00:29:38,880 --> 00:29:39,320 谢谢 578 00:29:39,360 --> 00:29:40,680 黑咖啡不加糖 579 00:30:03,280 --> 00:30:05,040 维卡 快上飞机吧 580 00:30:05,920 --> 00:30:09,440 安德烈 我们副驾驶今天是不是有点奇怪 581 00:30:13,640 --> 00:30:15,440 维卡 你赶快上飞机 582 00:30:19,840 --> 00:30:20,720 快进去 583 00:30:25,160 --> 00:30:27,800 外国人可以走 本国人都留下 584 00:30:37,640 --> 00:30:38,920 这是怎么回事 585 00:30:40,720 --> 00:30:42,280 是一场政变 维卡 586 00:30:43,480 --> 00:30:44,720 他们要把我们关在这里多久 587 00:30:44,760 --> 00:30:45,960 别吵 控制塔有指示了 588 00:30:47,920 --> 00:30:49,440 他们在核查乘客 589 00:30:50,600 --> 00:30:52,320 只允许外国人离开 590 00:30:53,440 --> 00:30:54,960 当地人要留在这里 591 00:30:55,240 --> 00:30:56,080 为什么呢 592 00:30:56,440 --> 00:30:58,120 规矩就是这样的 593 00:31:00,480 --> 00:31:02,480 快点 快点 594 00:31:02,600 --> 00:31:03,040 别推我 595 00:31:03,440 --> 00:31:05,840 走吧 但要小心点 596 00:31:10,680 --> 00:31:14,120 我们快上飞机 快走 597 00:31:14,200 --> 00:31:17,960 这是怎么了 好可怕 598 00:31:18,080 --> 00:31:19,400 请别慌乱 599 00:31:21,120 --> 00:31:22,400 好 好 你丈夫在哪里 600 00:31:22,520 --> 00:31:23,720 请您坐下 601 00:31:25,560 --> 00:31:29,520 挤什么 回去 602 00:31:29,560 --> 00:31:30,760 都不准出来 后退 603 00:31:31,400 --> 00:31:32,480 其他人怎么办 604 00:31:32,760 --> 00:31:34,000 我们没法带走他们 605 00:31:34,360 --> 00:31:34,960 为什么 606 00:31:35,200 --> 00:31:36,360 看看操控说明 607 00:31:36,640 --> 00:31:38,320 等等 我们至少试试啊 608 00:31:40,360 --> 00:31:42,000 机长 我们可以联系领事馆 609 00:31:42,120 --> 00:31:43,520 念出来 610 00:31:48,560 --> 00:31:50,240 (禁止闯入) 611 00:31:57,360 --> 00:31:59,160 别走 612 00:31:59,200 --> 00:32:01,320 带我们走 613 00:32:02,960 --> 00:32:04,840 我不要留在这里 614 00:32:04,920 --> 00:32:07,880 放我们出去 615 00:32:09,120 --> 00:32:10,880 他们是外国公民 616 00:32:11,120 --> 00:32:14,120 我们无权干涉 这是他们的事 617 00:32:17,440 --> 00:32:19,360 大家快跑 618 00:32:22,040 --> 00:32:25,160 快跑啊 不要停 619 00:32:27,520 --> 00:32:29,280 快跑啊 620 00:32:33,440 --> 00:32:36,240 快躲起来 621 00:33:07,120 --> 00:33:08,000 怎么了 622 00:33:15,120 --> 00:33:16,120 什么破规矩呀 623 00:33:16,240 --> 00:33:17,160 亚历克斯 624 00:33:20,480 --> 00:33:21,560 开瓶器在哪里 625 00:33:23,040 --> 00:33:23,680 怎么了 626 00:33:24,520 --> 00:33:26,360 有人死了 我们还得守规矩 627 00:33:29,640 --> 00:33:34,320 对 女孩最喜欢听男朋友说这些了 628 00:33:34,360 --> 00:33:35,760 萨沙 你这是什么意思 629 00:33:36,560 --> 00:33:37,280 你知道发生什么事了吗 630 00:33:37,360 --> 00:33:38,000 什么事 631 00:33:38,800 --> 00:33:39,880 我们当时是在非洲 632 00:33:40,680 --> 00:33:41,520 那里有难民 633 00:33:41,560 --> 00:33:42,880 我们本来可以用飞机把他们载走的 634 00:33:43,640 --> 00:33:44,320 我知道这事 635 00:33:44,400 --> 00:33:45,400 可是按规定不能这么做 636 00:33:46,160 --> 00:33:47,040 你为什么这个样子 637 00:33:47,120 --> 00:33:48,080 我只想知道 638 00:33:48,160 --> 00:33:50,880 为什么男人遇到麻烦只会不停地抱怨 639 00:33:50,960 --> 00:33:52,640 你为什么不停下飞机 640 00:33:53,160 --> 00:33:54,320 不可以停吗 641 00:33:54,960 --> 00:33:56,200 萨沙 别谈这个了 642 00:33:56,280 --> 00:33:56,640 怎么 643 00:33:56,720 --> 00:33:58,360 你只会在厨房里逞能吗 644 00:33:59,160 --> 00:34:00,080 你疯了吗 645 00:34:00,640 --> 00:34:01,520 别对我吼 646 00:34:01,960 --> 00:34:02,920 萨沙 我没对你吼 647 00:34:03,000 --> 00:34:04,240 别对我吼 648 00:34:06,080 --> 00:34:06,960 你想吵架吗 649 00:34:07,200 --> 00:34:09,000 够了 我不想多说了 650 00:34:13,719 --> 00:34:14,600 你好 计程车 651 00:34:14,679 --> 00:34:15,040 萨沙 652 00:34:15,120 --> 00:34:16,080 可以派一辆车过来吗 653 00:34:17,520 --> 00:34:19,880 罗斯伯里路二号第一个出口 654 00:34:20,480 --> 00:34:24,040 我会在楼下等车来 谢谢 655 00:34:26,920 --> 00:34:28,000 你不是飞行员 656 00:34:30,360 --> 00:34:32,560 只是个坐在驾驶舱里的女人 657 00:34:43,679 --> 00:34:44,400 你好 658 00:35:01,800 --> 00:35:03,080 你觉得我经常坐飞机吗 659 00:35:03,160 --> 00:35:04,280 不是的 我不经常坐 660 00:35:04,360 --> 00:35:05,040 杯子用完了给我好吗 661 00:35:05,120 --> 00:35:06,040 我们什么时候起飞 662 00:35:06,120 --> 00:35:06,680 马上 663 00:35:11,080 --> 00:35:12,360 你可能觉得我经常坐飞机 664 00:35:12,440 --> 00:35:14,120 不是的 是我的孙女安排的 665 00:35:14,200 --> 00:35:14,960 我不经常坐飞机 666 00:35:15,080 --> 00:35:16,200 真不错 祝您旅途愉快 667 00:35:16,280 --> 00:35:17,240 能要个枕头吗 668 00:35:19,520 --> 00:35:20,080 机长 669 00:35:20,960 --> 00:35:21,480 谢谢 670 00:35:22,360 --> 00:35:23,440 你要什么喝的吗 671 00:35:23,520 --> 00:35:24,120 不用 672 00:35:26,560 --> 00:35:28,960 总算到了 673 00:35:33,720 --> 00:35:36,160 117航班 全部乘客已登机 674 00:35:36,240 --> 00:35:37,440 现在准备起飞 675 00:35:37,520 --> 00:35:39,200 先生 这是您的座位 请坐 676 00:35:40,080 --> 00:35:41,040 进去 坐 677 00:35:43,240 --> 00:35:45,320 请系上安全带 祝您旅途愉快 678 00:35:45,960 --> 00:35:48,360 劳驾 给我来杯白兰地 679 00:35:50,120 --> 00:35:52,440 现在还不行 飞机正在滑行 680 00:35:52,880 --> 00:35:54,320 起飞后我就给您拿来 681 00:35:54,360 --> 00:35:55,640 你知道这是谁吗 682 00:35:56,080 --> 00:35:57,200 你不读报纸吗 683 00:35:57,920 --> 00:35:59,000 也不看电视吗 684 00:35:59,120 --> 00:36:00,680 别胡闹了 685 00:36:01,040 --> 00:36:01,960 请稍等 686 00:36:04,560 --> 00:36:07,160 机长 那位乘客现在就要白兰地 687 00:36:08,200 --> 00:36:10,120 那就给他 最好呛死他 688 00:36:11,480 --> 00:36:11,920 微调 689 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 百分之三十 690 00:36:13,160 --> 00:36:14,120 控制 691 00:36:14,480 --> 00:36:15,080 已检查 692 00:36:18,720 --> 00:36:20,000 太好了 非常感谢 很好 693 00:36:20,080 --> 00:36:21,120 您的白兰地 694 00:36:21,840 --> 00:36:23,280 请您把烟熄灭 695 00:36:23,360 --> 00:36:25,520 飞行过程中客舱禁止吸烟 696 00:36:26,560 --> 00:36:28,400 如果不熄灭呢 把我扔出去吗 697 00:36:28,960 --> 00:36:30,000 请把烟熄灭 698 00:36:30,520 --> 00:36:31,840 您违反了乘客守则 699 00:36:32,640 --> 00:36:34,000 什么守则 你在说什么 700 00:36:34,080 --> 00:36:35,040 放松 请坐下 701 00:36:35,120 --> 00:36:36,080 滚出去 702 00:36:36,120 --> 00:36:37,120 请您坐下 703 00:36:37,200 --> 00:36:38,160 别碰他 704 00:36:38,240 --> 00:36:39,480 机长 我们遇到了紧急情况 705 00:36:39,520 --> 00:36:40,280 安德烈被打了 706 00:36:40,360 --> 00:36:40,800 我没事的 707 00:36:40,880 --> 00:36:41,800 别在这里碍事 708 00:36:41,880 --> 00:36:42,720 没事 相信我 709 00:36:42,760 --> 00:36:43,960 你别拉我 710 00:36:46,000 --> 00:36:48,400 坐着别动 飞行员不能离开驾驶舱 711 00:36:49,680 --> 00:36:50,200 就一会儿 712 00:36:50,240 --> 00:36:52,480 他们可能是挑衅 或者想劫机 713 00:36:52,760 --> 00:36:53,600 实习生古欣 714 00:36:54,920 --> 00:36:55,760 请把烟熄灭 715 00:36:55,840 --> 00:36:56,640 你又是谁 716 00:36:56,960 --> 00:36:57,800 我是副驾驶 717 00:36:57,880 --> 00:36:58,720 那就去驾驶 718 00:36:59,280 --> 00:37:01,760 管好你自己的事 不要分心 719 00:37:06,800 --> 00:37:08,280 什么 你干什么 720 00:37:08,520 --> 00:37:09,320 坐下 721 00:37:14,800 --> 00:37:15,680 够了 722 00:37:18,800 --> 00:37:20,200 这里是117航班 723 00:37:20,280 --> 00:37:21,520 我们遇到紧急情况 724 00:37:21,600 --> 00:37:22,760 现在返回航站楼 725 00:37:24,960 --> 00:37:25,720 我必须得说 726 00:37:25,800 --> 00:37:27,680 那个实习生真是个扫把星 727 00:37:28,840 --> 00:37:30,240 怎么了 他在学习 728 00:37:31,680 --> 00:37:34,480 (别人的房间 禁止入内) 729 00:37:37,520 --> 00:37:38,520 十九 730 00:37:40,240 --> 00:37:41,160 二十 731 00:37:44,800 --> 00:37:45,400 二十 732 00:37:45,840 --> 00:37:47,040 加油 你可以的 733 00:37:48,520 --> 00:37:49,680 我不行了 734 00:38:19,320 --> 00:38:19,960 你好 735 00:38:25,200 --> 00:38:26,000 再见 736 00:38:32,120 --> 00:38:33,600 我跟你说过他有点不对劲 737 00:38:33,640 --> 00:38:36,560 就知道他在搞鬼 你看他简直疯了 738 00:38:37,280 --> 00:38:38,880 你不会锁门吗 739 00:38:39,160 --> 00:38:40,720 你自己说的不准锁门 740 00:38:42,080 --> 00:38:44,320 给我下来 你知道自己做了什么吗 741 00:38:44,680 --> 00:38:46,440 你不知道她丈夫是我同事吗 742 00:38:46,680 --> 00:38:48,040 你让我以后怎么好意思见他 743 00:38:48,120 --> 00:38:49,280 他算什么丈夫 744 00:38:49,360 --> 00:38:50,840 从不回家 就像你 745 00:38:51,200 --> 00:38:51,960 什么 746 00:38:56,800 --> 00:38:57,240 什么 747 00:39:02,720 --> 00:39:03,960 你在想什么 748 00:39:06,440 --> 00:39:07,680 他在想什么 749 00:39:09,240 --> 00:39:10,760 你跟他说什么了 750 00:39:10,840 --> 00:39:11,440 没什么 751 00:39:11,880 --> 00:39:12,800 亲爱的 752 00:39:14,640 --> 00:39:15,640 我什么都没说 753 00:39:45,640 --> 00:39:49,480 各位旅客 现在播放民航局公告 754 00:39:49,520 --> 00:39:53,240 禁止旅客随身携带液态物品搭机 755 00:39:57,640 --> 00:39:58,960 你还算是机长吗 756 00:39:59,720 --> 00:40:01,640 怎么能让他离开驾驶舱 757 00:40:02,640 --> 00:40:04,280 现在视频传遍了网路 758 00:40:04,320 --> 00:40:05,880 竟然在飞机上打架 759 00:40:06,440 --> 00:40:07,880 我刚从总部回来 760 00:40:07,960 --> 00:40:09,560 公司受到严厉的批评 761 00:40:09,640 --> 00:40:10,920 不知道怎么摆脱 762 00:40:11,240 --> 00:40:12,640 我要炒了你 763 00:40:13,000 --> 00:40:13,760 好啊 那就炒吧 764 00:40:13,840 --> 00:40:14,480 什么 765 00:40:20,640 --> 00:40:21,680 你敢不敢再说一遍 766 00:40:22,240 --> 00:40:23,640 我绝对不会道歉 767 00:40:24,840 --> 00:40:26,120 我很羡慕那孩子 768 00:40:26,960 --> 00:40:28,840 教练教我坐着不动 769 00:40:29,520 --> 00:40:31,040 教我闭紧嘴巴 770 00:40:31,440 --> 00:40:32,520 不管遇到什么麻烦 771 00:40:32,560 --> 00:40:33,320 我们只能忍着 772 00:40:33,400 --> 00:40:34,680 这里写着禁止 773 00:40:34,800 --> 00:40:36,320 这里写着不准 774 00:40:36,720 --> 00:40:38,120 我们什么都怕 775 00:40:38,200 --> 00:40:39,080 干什么都躲在规则后面 776 00:40:39,120 --> 00:40:39,960 你以为就你不服气吗 777 00:40:40,040 --> 00:40:41,040 连谁定的规则都不知道 778 00:40:41,080 --> 00:40:42,440 我每天都过着一样的日子 779 00:40:42,520 --> 00:40:43,800 可我还是过着 780 00:40:43,880 --> 00:40:45,800 他不忍着 因为他做得对 781 00:40:48,520 --> 00:40:50,480 我们得先教会他规矩 782 00:40:50,560 --> 00:40:51,920 让他学着老实点 783 00:40:52,000 --> 00:40:53,320 学着尊重上司 784 00:40:54,640 --> 00:40:56,640 我们有架飞机被私人租赁了 785 00:40:57,920 --> 00:41:00,400 今天起飞 换乘务组 786 00:41:00,480 --> 00:41:02,880 你去驾驶 最少要去一个月 787 00:41:03,240 --> 00:41:04,640 这能给我们一点喘息的时间 788 00:41:05,560 --> 00:41:08,240 你带上两个有经验的副驾驶一起去 789 00:41:08,320 --> 00:41:09,720 人选你看着办 790 00:41:10,040 --> 00:41:12,480 我要炒了那个屁孩 就这样 791 00:41:12,960 --> 00:41:13,720 不行 我反对 792 00:41:16,400 --> 00:41:17,160 再说一遍 793 00:41:17,920 --> 00:41:18,960 不能炒掉他 794 00:41:21,400 --> 00:41:22,840 莫非他是你的儿子还是别的什么人 795 00:41:23,680 --> 00:41:24,400 不 他不是 796 00:41:25,560 --> 00:41:26,680 他是个好飞行员 797 00:41:27,520 --> 00:41:30,600 我们这些人只有手 但他有翅膀 798 00:41:30,680 --> 00:41:32,960 他在驾驶舱做到的事我做不到 799 00:41:33,280 --> 00:41:35,840 所以谢谢 但没有他我就不飞 800 00:41:37,760 --> 00:41:41,400 这是我的决定 让他和我待在一起 801 00:41:41,640 --> 00:41:42,680 考试怎么办 802 00:41:42,720 --> 00:41:44,240 他会被学校开除的 803 00:41:44,320 --> 00:41:46,040 等他回来再补考 804 00:41:46,080 --> 00:41:47,720 我想跟儿子多多相处 805 00:41:48,160 --> 00:41:49,440 这对我们两个人都好 806 00:41:49,560 --> 00:41:50,720 你不能这样 807 00:41:50,800 --> 00:41:52,200 飞机失火了怎么办 808 00:41:52,280 --> 00:41:53,800 他的东西都没收拾好 809 00:41:53,880 --> 00:41:55,680 我忘了给他带袜子了 810 00:41:55,760 --> 00:41:57,360 下了飞机再给他买 811 00:41:57,440 --> 00:41:58,920 好吧 那你别忘了 812 00:41:59,880 --> 00:42:01,480 你怎么穿得这么整齐 813 00:42:01,560 --> 00:42:02,080 什么 814 00:42:02,160 --> 00:42:03,240 怎么穿得这么整齐 815 00:42:04,040 --> 00:42:05,800 我吗 怎么了 816 00:42:06,520 --> 00:42:08,640 我上班一直穿这样啊 817 00:42:10,120 --> 00:42:10,920 一直吗 818 00:42:11,000 --> 00:42:11,840 每天都是 819 00:42:13,520 --> 00:42:14,200 怎么了 820 00:42:15,280 --> 00:42:16,440 你给我下来 821 00:42:18,680 --> 00:42:20,360 你听到我的话了吗 822 00:42:20,840 --> 00:42:22,920 把他带走一个月有什么意义 823 00:42:23,000 --> 00:42:24,160 他得学习 824 00:42:24,200 --> 00:42:25,560 我会看着他的 825 00:42:26,240 --> 00:42:27,680 这太胡闹了 826 00:42:29,400 --> 00:42:30,600 瓦列拉 别闹了 827 00:42:32,400 --> 00:42:33,720 你老实点吧 828 00:42:33,760 --> 00:42:35,160 儿子再见 829 00:42:36,600 --> 00:42:38,080 好了 我该走了 830 00:42:38,160 --> 00:42:39,000 再见 831 00:42:40,320 --> 00:42:43,720 亲爱的 你别忘了把通行证还回去 832 00:42:46,240 --> 00:42:47,040 袜子 833 00:42:51,120 --> 00:42:51,880 再见 834 00:42:52,240 --> 00:42:52,600 再见 835 00:43:00,680 --> 00:43:05,080 古欣 这是我们的副驾驶 836 00:43:07,080 --> 00:43:09,120 接下来四周我们要一起值飞 837 00:43:13,800 --> 00:43:14,080 机长 838 00:43:14,160 --> 00:43:16,080 以后再说 库济米娜先来 839 00:43:16,880 --> 00:43:18,240 然后换古欣 840 00:43:19,840 --> 00:43:21,080 准备起飞吧 841 00:43:28,200 --> 00:43:28,600 你好 842 00:43:29,000 --> 00:43:29,240 你好 843 00:43:29,280 --> 00:43:30,040 能在这里待会儿吗 844 00:43:30,880 --> 00:43:33,320 驾驶舱闲人勿进 你去客舱吧 845 00:43:34,840 --> 00:43:37,440 把包包拿上 小心点 846 00:43:39,840 --> 00:43:42,000 别骚扰空服人员 847 00:43:44,120 --> 00:43:44,960 好的 848 00:43:51,360 --> 00:43:51,960 机长 849 00:43:53,040 --> 00:43:53,640 什么 850 00:43:54,840 --> 00:43:56,320 你是特意选我的吗 851 00:43:56,480 --> 00:43:59,920 对 我听说你技术不错 852 00:44:01,240 --> 00:44:02,680 萨沙 准备起飞 853 00:44:16,520 --> 00:44:17,240 因为一直有压力 854 00:44:17,320 --> 00:44:18,280 所以你不会发胖 855 00:44:18,920 --> 00:44:19,640 你一直在值飞 856 00:44:19,720 --> 00:44:21,200 不停地燃烧卡洛里 857 00:44:21,600 --> 00:44:23,160 因为你不是坐着就是走着 858 00:44:23,280 --> 00:44:25,080 我是说真的 如果你要是在家里 859 00:44:25,160 --> 00:44:26,120 事情就不会是这样了 860 00:44:26,200 --> 00:44:26,720 对 对 861 00:44:26,800 --> 00:44:27,400 真的 862 00:44:27,480 --> 00:44:27,840 知道了 863 00:44:31,640 --> 00:44:37,000 亚历克斯 亚历克斯 机长在叫你呢 864 00:44:45,080 --> 00:44:46,080 你知道昆吴岛吗 865 00:44:46,640 --> 00:44:48,600 那是从这里再往北的一座火山岛 866 00:44:49,320 --> 00:44:50,600 那里刚发生过地震 867 00:44:50,680 --> 00:44:52,520 而且很可能还会有余震 868 00:44:53,320 --> 00:44:55,360 岛上的人请求帮忙转移伤员 869 00:44:56,080 --> 00:44:57,280 我们离得最近 870 00:44:57,480 --> 00:44:58,760 而且机上没有乘客 871 00:44:58,880 --> 00:45:00,840 公司说让我们自行处理 872 00:45:02,800 --> 00:45:03,400 去吧 873 00:45:08,800 --> 00:45:09,920 这里是117航班 874 00:45:10,000 --> 00:45:11,600 我们准备改道飞往昆吴 875 00:45:11,920 --> 00:45:14,920 117航班 我们来不及代为申请许可 876 00:45:15,200 --> 00:45:15,720 来得及的 877 00:45:16,800 --> 00:45:17,800 让我驾驶吧 878 00:45:18,280 --> 00:45:22,040 不行 昆吴的机场在山上 879 00:45:22,560 --> 00:45:24,240 在那里着陆非常困难 880 00:45:24,320 --> 00:45:24,840 所以呢 881 00:45:24,960 --> 00:45:27,240 萨沙的飞行经验比你丰富 882 00:46:22,680 --> 00:46:26,120 快点 飞机来了 过来 过来 883 00:46:51,080 --> 00:46:54,000 我的腿没感觉了 我的腿没感觉了 884 00:47:14,480 --> 00:47:16,280 机长 机长 机长先生 885 00:47:16,400 --> 00:47:18,360 请你等等 你得打一针 886 00:47:18,480 --> 00:47:19,160 别管我 887 00:47:19,880 --> 00:47:20,520 机长 888 00:47:20,640 --> 00:47:21,240 你好 889 00:47:21,840 --> 00:47:22,240 你好 890 00:47:22,320 --> 00:47:22,760 你好 891 00:47:22,960 --> 00:47:24,160 真高兴你们来了 太好了 892 00:47:24,440 --> 00:47:26,720 你们把专家跟妇女儿童带走 893 00:47:26,800 --> 00:47:27,560 还有伤员 894 00:47:28,400 --> 00:47:30,520 大巴车马上就载着人过来了 895 00:47:30,680 --> 00:47:32,560 所有人都要带走 所有人 896 00:47:32,880 --> 00:47:34,280 本地人也带走吗 897 00:47:34,680 --> 00:47:35,520 没有本地人 898 00:47:35,600 --> 00:47:37,760 岛上都是从外地来的工厂工人 899 00:47:37,840 --> 00:47:38,480 我不知道 我不知道 900 00:47:38,600 --> 00:47:39,040 我应该找谁 901 00:47:39,120 --> 00:47:40,000 大卫 你去哪里呀 大卫 902 00:47:40,080 --> 00:47:41,040 这里有人管事吗 903 00:47:42,080 --> 00:47:43,400 来的是俄罗斯的飞机吗 904 00:47:43,840 --> 00:47:44,000 对 905 00:47:44,120 --> 00:47:45,000 你们能带上我们吗 906 00:47:45,120 --> 00:47:46,400 当然要带上你们了 907 00:47:46,480 --> 00:47:47,000 什么时候 什么时候 908 00:47:47,120 --> 00:47:48,400 飞机加油之后就起飞 909 00:47:48,480 --> 00:47:49,680 我没有护照 910 00:47:49,760 --> 00:47:50,800 没有护照也带你走 911 00:47:50,880 --> 00:47:51,720 等等 能走吗 912 00:47:53,520 --> 00:47:55,240 尸体 尸体也能带走吗 913 00:47:55,880 --> 00:47:56,600 什么尸体 914 00:47:57,280 --> 00:47:58,960 死人 死了很多人 915 00:47:59,040 --> 00:47:59,720 尸体数都数不清 916 00:48:00,360 --> 00:48:02,320 我们还是先救活着的人吧 917 00:48:03,520 --> 00:48:04,560 天气怎么样 918 00:48:04,920 --> 00:48:08,160 我不知道 我真的不知道 919 00:48:08,560 --> 00:48:09,520 好吧 那谁知道 920 00:48:09,760 --> 00:48:12,000 听我说 火山才是大问题 921 00:48:12,080 --> 00:48:13,440 我们得尽快起飞 922 00:48:13,520 --> 00:48:14,280 你们不明白吗 923 00:48:14,320 --> 00:48:15,000 听着 别着急 924 00:48:16,360 --> 00:48:18,600 等大巴车到了 就能起飞了 925 00:48:19,120 --> 00:48:20,040 要不了多久 926 00:48:20,520 --> 00:48:21,680 那么 车到哪里了 927 00:48:22,400 --> 00:48:23,320 你知道什么 928 00:48:24,360 --> 00:48:24,800 住口 929 00:48:25,640 --> 00:48:27,160 别对他吼 他惊魂未定 930 00:48:27,240 --> 00:48:28,160 刚死了老婆 931 00:48:29,880 --> 00:48:31,120 维克多 你得打针 932 00:48:32,400 --> 00:48:33,480 打了针就会平复下来 933 00:48:33,560 --> 00:48:34,280 这是镇定剂 934 00:48:34,320 --> 00:48:36,040 我去控制塔 快点回来 935 00:48:38,360 --> 00:48:38,960 萨沙 936 00:48:40,080 --> 00:48:40,920 去医生那里 937 00:48:41,320 --> 00:48:42,400 问问情况如何 938 00:48:42,520 --> 00:48:42,920 是 机长 939 00:48:43,560 --> 00:48:44,240 过来 过来 940 00:48:44,640 --> 00:48:45,760 我一定要上飞机 941 00:48:45,840 --> 00:48:47,040 我丈夫现在就在飞机上 942 00:48:47,160 --> 00:48:49,320 我不要和他分开 943 00:48:49,360 --> 00:48:52,640 这边 这边 来这里 来这里 944 00:48:52,760 --> 00:48:54,160 这边走 快点 945 00:48:54,240 --> 00:48:56,400 你告诉我我为什么不能上那架飞机 946 00:48:56,520 --> 00:48:58,520 那也是飞机 为什么我不能上 947 00:49:04,640 --> 00:49:07,320 我现在好想吐 好难受 948 00:49:08,320 --> 00:49:09,280 帮帮忙吧 我求你了 949 00:49:09,440 --> 00:49:10,560 我丈夫背部受伤了 950 00:49:11,160 --> 00:49:12,440 我们必须走 951 00:49:12,480 --> 00:49:13,800 能让他上飞机吗 952 00:49:14,320 --> 00:49:15,680 他不能坐也不能站 953 00:49:16,120 --> 00:49:17,400 背部受伤很重 954 00:49:17,480 --> 00:49:18,680 我们还有个小孩子 955 00:49:18,920 --> 00:49:20,400 你们一定得让我们上飞机 956 00:49:20,560 --> 00:49:21,280 几个小时 957 00:49:21,440 --> 00:49:23,120 我必须赶快走 958 00:49:23,200 --> 00:49:24,080 我明白 您 959 00:49:24,160 --> 00:49:25,240 你不明白 我已经等好几个小时了 960 00:49:25,320 --> 00:49:26,040 一架飞机飞走了 961 00:49:26,120 --> 00:49:27,560 又一架飞走了 结果呢 962 00:49:27,600 --> 00:49:28,640 我还在这里 963 00:49:28,760 --> 00:49:29,680 拿着这个 964 00:49:31,120 --> 00:49:33,200 好了 丹尼 我马上回来 965 00:49:33,880 --> 00:49:38,680 好可怕 还不知道什么时候能离开这里呢 966 00:49:41,160 --> 00:49:46,480 别怕 我们很快就可以离开了 967 00:49:46,560 --> 00:49:50,720 老天 当时的情况真的太惊险了 968 00:50:23,040 --> 00:50:25,320 发生什么了 969 00:50:27,640 --> 00:50:29,480 这是怎么了 970 00:50:39,800 --> 00:50:41,800 奥利亚 奥利亚 小心 971 00:51:20,640 --> 00:51:21,960 天呐 大家小心 小心 972 00:51:22,080 --> 00:51:23,920 不 不 不 不 不 973 00:51:26,200 --> 00:51:27,000 我来了 把手给我 974 00:51:51,240 --> 00:51:52,400 好了 好了 没事了 975 00:51:52,440 --> 00:51:54,960 跟我来 别害怕 冷静 跟我来 976 00:51:56,000 --> 00:51:57,640 别怕 冷静点 977 00:51:58,520 --> 00:51:59,920 别哭 冷静点 978 00:52:00,200 --> 00:52:01,280 冷静点 保持冷静 979 00:52:01,360 --> 00:52:02,800 冷静 冷静 980 00:52:03,120 --> 00:52:04,520 詹姆斯 你在哪里 981 00:52:09,080 --> 00:52:10,760 过来 这边 跟我来 982 00:52:10,880 --> 00:52:11,760 救命 救命 快来救救我 983 00:52:11,840 --> 00:52:13,000 我来了 我来了 快点 984 00:52:13,240 --> 00:52:14,040 没时间了 985 00:52:34,600 --> 00:52:36,520 你爸爸妈妈呢 他们在哪里 986 00:52:36,720 --> 00:52:39,000 救命 救命 987 00:52:48,680 --> 00:52:50,840 丹尼 丹尼 你在哪里 988 00:52:51,200 --> 00:52:53,840 你在哪里 我儿子呢 丹尼 989 00:52:58,880 --> 00:53:00,360 这是我儿子 我是他爸爸 990 00:53:00,440 --> 00:53:01,840 谢谢 谢谢你 991 00:53:03,240 --> 00:53:04,640 下来 下来 992 00:53:29,800 --> 00:53:30,560 萨沙 993 00:53:31,280 --> 00:53:33,280 快上飞机 这里交给我 994 00:53:33,520 --> 00:53:34,040 萨沙 995 00:53:34,120 --> 00:53:35,400 别慌 别慌 996 00:53:35,520 --> 00:53:35,840 萨沙 997 00:53:35,920 --> 00:53:36,720 我们会照顾你的 998 00:53:36,800 --> 00:53:37,440 会把你带到飞机上的 999 00:53:37,560 --> 00:53:38,280 萨沙 你没事吧 1000 00:53:38,400 --> 00:53:38,840 没事的 1001 00:53:38,920 --> 00:53:39,320 亚历克斯 1002 00:53:39,440 --> 00:53:40,280 上飞机 上飞机 1003 00:53:41,120 --> 00:53:41,560 走 1004 00:53:48,600 --> 00:53:49,520 别慌 1005 00:53:49,880 --> 00:53:51,600 大家千万别慌 1006 00:53:52,280 --> 00:53:55,480 大家安静 别害怕 不会有事的 1007 00:54:06,760 --> 00:54:07,440 瓦列拉 1008 00:54:07,520 --> 00:54:09,360 瓦列拉曾琴科 过来帮帮呗 1009 00:54:14,360 --> 00:54:15,520 冷静 冷静 1010 00:54:15,600 --> 00:54:16,040 不要离开飞机 1011 00:54:16,120 --> 00:54:17,000 我们会照顾你的 1012 00:54:17,080 --> 00:54:17,640 会把你带到飞机上的 1013 00:54:17,720 --> 00:54:18,160 你不会有事的 1014 00:54:18,240 --> 00:54:18,920 别害怕 1015 00:54:19,320 --> 00:54:20,120 冷静 1016 00:54:20,160 --> 00:54:20,680 保持冷静 待在这里 1017 00:54:20,760 --> 00:54:21,760 上飞机 1018 00:54:22,120 --> 00:54:25,400 再过几分钟我们就离开 1019 00:54:25,880 --> 00:54:27,520 起飞前需要得到许可 1020 00:54:27,800 --> 00:54:29,840 保持镇定 待在这里 1021 00:54:30,000 --> 00:54:32,680 不会有事的 千万别慌 1022 00:54:34,280 --> 00:54:35,080 我们会照顾你的 1023 00:54:35,160 --> 00:54:36,280 会把你带到飞机上的 1024 00:54:38,040 --> 00:54:38,840 什么 发生什么事了 1025 00:54:39,440 --> 00:54:41,120 亚历克斯 看到瓦列拉了吗 1026 00:54:42,160 --> 00:54:43,240 瓦列拉在哪里 1027 00:54:46,640 --> 00:54:48,120 为什么他能上我不能 1028 00:54:48,760 --> 00:54:49,360 坚持住 1029 00:54:49,440 --> 00:54:50,840 瓦列拉 过来 1030 00:54:50,960 --> 00:54:51,480 别走 你去哪里 1031 00:54:51,600 --> 00:54:52,120 别 快回来 1032 00:54:52,200 --> 00:54:54,480 我是怎么说的 给我待在这里别动 1033 00:54:57,880 --> 00:54:59,640 好了 我们准备离开 1034 00:54:59,880 --> 00:55:01,800 不行 主跑道已经毁掉了 1035 00:55:01,960 --> 00:55:03,680 跑道中间裂开了 塌了好大一截 1036 00:55:03,880 --> 00:55:06,040 没法起飞 我们必须得求援 1037 00:55:06,080 --> 00:55:08,240 但是得等到早上才会收到答覆 1038 00:55:08,560 --> 00:55:10,480 那边那个是什么 就在水塔的后面 1039 00:55:11,320 --> 00:55:13,040 那里是另一条跑道 1040 00:55:13,680 --> 00:55:15,600 但现在已经是一片火海了 1041 00:55:15,680 --> 00:55:17,520 你看见那些大油罐了没有 1042 00:55:17,840 --> 00:55:20,360 都着火了 有可能会爆炸 1043 00:55:21,280 --> 00:55:23,360 火灭后可以尝试在那里起飞 1044 00:55:23,440 --> 00:55:24,880 但飞机太重了 1045 00:55:25,440 --> 00:55:27,240 那条跑道太短了 不够起飞 1046 00:55:27,320 --> 00:55:28,400 速度提不上去 1047 00:55:28,480 --> 00:55:29,000 根本不行 1048 00:55:29,960 --> 00:55:31,160 大巴车来了 1049 00:55:39,920 --> 00:55:41,560 这里 来这里 1050 00:55:43,960 --> 00:55:44,600 瓦列拉 1051 00:55:44,680 --> 00:55:45,040 来这里 1052 00:55:45,400 --> 00:55:45,720 机长 1053 00:55:45,800 --> 00:55:46,560 这里 来这里 1054 00:55:46,680 --> 00:55:48,000 别着急 大家别挤 这里 1055 00:55:48,640 --> 00:55:51,000 大家都能上飞机 请不要慌张 1056 00:55:51,080 --> 00:55:52,240 大家别往前挤 1057 00:55:52,320 --> 00:55:52,840 这边 这边 1058 00:55:53,040 --> 00:55:54,400 要不我们就试着 1059 00:55:54,480 --> 00:55:55,280 把第二条跑道上的火扑灭吧 1060 00:55:55,920 --> 00:55:57,640 我们可以用水塔里的水 1061 00:55:57,720 --> 00:55:58,400 有什么意义 1062 00:55:58,480 --> 00:55:59,400 跑道太短了 1063 00:55:59,480 --> 00:56:00,560 飞机会跑到海里去的 1064 00:56:00,640 --> 00:56:01,280 那我们怎么办 1065 00:56:01,360 --> 00:56:02,640 我也不知道 1066 00:56:02,720 --> 00:56:03,920 我们去哪里 我们去哪里 1067 00:56:04,000 --> 00:56:04,440 你在说什么 1068 00:56:04,520 --> 00:56:04,920 求你了 1069 00:56:05,000 --> 00:56:05,920 告诉我 我们去哪里 1070 00:56:06,000 --> 00:56:06,440 那里 1071 00:56:08,080 --> 00:56:08,520 哪里 1072 00:56:08,600 --> 00:56:09,240 我要往哪里走 1073 00:56:09,320 --> 00:56:10,000 去那边 1074 00:56:10,120 --> 00:56:11,120 往飞机那里跑 1075 00:56:11,240 --> 00:56:12,040 瓦列拉 回飞机那里去 1076 00:56:12,280 --> 00:56:13,920 但那是你们的责任 1077 00:56:15,760 --> 00:56:16,360 谁是机长 1078 00:56:16,440 --> 00:56:17,240 还有人需要救援 1079 00:56:17,280 --> 00:56:17,880 你是机长吗 1080 00:56:17,920 --> 00:56:18,320 不是 1081 00:56:18,360 --> 00:56:19,120 机长在哪里 1082 00:56:19,160 --> 00:56:19,640 在那里 1083 00:56:20,200 --> 00:56:21,680 机长先生 等等 1084 00:56:23,320 --> 00:56:24,360 我叫玛格丽特 1085 00:56:24,760 --> 00:56:25,520 车得开回去 1086 00:56:25,640 --> 00:56:26,920 我妹妹和孩子们没来 1087 00:56:27,280 --> 00:56:28,600 那里还有很多人呢 1088 00:56:28,720 --> 00:56:29,360 他们在哪里 1089 00:56:29,600 --> 00:56:31,080 还有一辆车困在山里 1090 00:56:33,600 --> 00:56:35,880 我叫她跟我走 可她太倔了 1091 00:56:36,080 --> 00:56:37,120 我叫她跟我走 她还带着孩子 1092 00:56:37,200 --> 00:56:37,960 冷静 1093 00:56:38,440 --> 00:56:39,480 简直没脑子 傻透了 1094 00:56:39,840 --> 00:56:40,560 我的天呐 1095 00:56:40,960 --> 00:56:43,040 机长 什么时候登机 1096 00:56:43,120 --> 00:56:44,320 等等 现在还不行 1097 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 我不知道该拿他们怎么办 1098 00:56:46,800 --> 00:56:48,280 我求司机们回去接人 1099 00:56:48,360 --> 00:56:48,800 可他们都不肯回去 1100 00:56:48,880 --> 00:56:49,800 因为发生了滑坡 1101 00:56:49,880 --> 00:56:51,000 用这辆中巴车行吗 1102 00:56:51,080 --> 00:56:51,800 可以一试 1103 00:56:51,880 --> 00:56:53,600 但是那里有三十人左右 1104 00:56:53,680 --> 00:56:55,240 一辆中巴根本就装不下 1105 00:56:55,360 --> 00:56:56,080 那要怎么办 1106 00:56:56,360 --> 00:56:56,920 我去吧 1107 00:56:57,080 --> 00:56:58,160 不行 别去 1108 00:56:58,440 --> 00:56:59,800 机长 反正现在又不能起飞 1109 00:56:59,880 --> 00:57:00,520 我很快就回来 1110 00:57:00,720 --> 00:57:03,080 你是飞行员 开飞机才是你的事 1111 00:57:03,160 --> 00:57:03,880 待在这里 1112 00:57:03,960 --> 00:57:05,600 像上次在非洲那样扔下他们不管吗 1113 00:57:06,080 --> 00:57:07,440 我们走 把他们丢在这里 1114 00:57:08,200 --> 00:57:09,240 那我们来这里干什么 1115 00:57:10,320 --> 00:57:10,960 我很快回来 1116 00:57:15,120 --> 00:57:16,320 等等 我给你指路 1117 00:57:16,400 --> 00:57:17,000 不用了 1118 00:57:17,080 --> 00:57:18,560 你别去 老实待着 1119 00:57:18,720 --> 00:57:20,040 你去了也没什么用 1120 00:57:21,080 --> 00:57:22,400 这不是孩子干的事 1121 00:57:23,280 --> 00:57:23,800 提醒你一句 1122 00:57:23,880 --> 00:57:24,720 我已经不是七岁小孩了 1123 00:57:30,960 --> 00:57:31,640 机长 1124 00:57:32,360 --> 00:57:34,440 机长 让我也去吧 1125 00:57:35,360 --> 00:57:36,600 他一个人根本不行 1126 00:57:38,800 --> 00:57:40,240 安德烈 看好我的儿子 1127 00:57:40,600 --> 00:57:41,080 好的 1128 00:58:25,880 --> 00:58:27,640 那是什么 那边是什么 1129 00:58:27,720 --> 00:58:29,000 我不知道 怎么回事 1130 00:58:30,240 --> 00:58:31,120 怎么回事 1131 00:58:31,200 --> 00:58:32,200 那是工厂上空 1132 00:58:33,160 --> 00:58:34,120 怎么回事 1133 00:58:35,000 --> 00:58:36,200 别害怕 不会有事的 1134 00:58:38,080 --> 00:58:40,000 只要不是余震就好 1135 00:58:41,680 --> 00:58:44,080 肯定没事的 因为灯都还亮着呢 1136 00:59:02,680 --> 00:59:03,520 究竟怎么回事 1137 00:59:03,600 --> 00:59:04,280 到底怎么回事 1138 00:59:04,400 --> 00:59:05,240 为什么不登机呀 1139 00:59:05,320 --> 00:59:05,680 你说啊 我们怎么办 1140 00:59:05,800 --> 00:59:06,360 再等一会儿 1141 00:59:06,480 --> 00:59:07,360 说啊 你说啊 1142 00:59:08,520 --> 00:59:09,320 跑道受损 1143 00:59:09,720 --> 00:59:10,760 所有航班都取消了 1144 00:59:10,840 --> 00:59:12,600 冷静点 我们不会有事的 1145 00:59:12,680 --> 00:59:14,320 他知道自己在做什么 1146 00:59:16,400 --> 00:59:18,400 我们还等什么呀 1147 00:59:18,520 --> 00:59:19,560 约翰 不 我要和他一起走 1148 00:59:19,640 --> 00:59:20,400 走走走 我让你快走啊 1149 00:59:20,480 --> 00:59:21,120 快走 我们走 1150 00:59:21,200 --> 00:59:21,440 不行 约翰 1151 00:59:21,520 --> 00:59:23,200 我要和马克西姆一起走 1152 00:59:23,280 --> 00:59:23,680 那你拿着这个 1153 00:59:23,760 --> 00:59:25,280 约翰 你在干什么 1154 00:59:25,360 --> 00:59:27,040 回来 回来 1155 00:59:27,960 --> 00:59:29,760 不行 我妹妹还没来 1156 00:59:30,120 --> 00:59:31,520 等等 这怎么回事 1157 00:59:31,720 --> 00:59:34,200 别急 我正在联络我妹妹 1158 00:59:37,880 --> 00:59:39,040 海伦 约翰在哪里 1159 00:59:39,120 --> 00:59:40,560 他在那架飞机上 肖恩 1160 00:59:40,640 --> 00:59:42,200 怎么回事 海伦 怎么回事 1161 00:59:42,400 --> 00:59:43,120 飞机要起飞了 1162 00:59:43,200 --> 00:59:43,560 我不知道 1163 00:59:43,640 --> 00:59:44,080 怎么回事 怎么回事 1164 00:59:51,720 --> 00:59:52,840 跑道太短了 1165 00:59:59,080 --> 01:00:02,880 天呐 天呐 1166 01:00:28,280 --> 01:00:31,040 救命 救救我们啊 1167 01:00:31,200 --> 01:00:32,520 这里 这里 1168 01:00:34,640 --> 01:00:35,640 你是来救我们的吗 1169 01:00:35,720 --> 01:00:37,120 有个小孩卡住了 1170 01:00:37,200 --> 01:00:37,400 哪里 1171 01:00:37,480 --> 01:00:39,440 在车里 岩石砸到车上 1172 01:00:39,520 --> 01:00:40,800 他被卡住了 我们拉不出来 1173 01:00:40,880 --> 01:00:41,920 救命 救命啊 1174 01:00:42,000 --> 01:00:42,560 来救援了 1175 01:00:42,680 --> 01:00:46,200 救命 不要停 各位 加油 1176 01:00:47,400 --> 01:00:49,040 我儿子在里面 救救他 1177 01:00:51,000 --> 01:00:53,360 求你救救他 1178 01:00:53,440 --> 01:00:56,360 瓦列拉 瓦列拉 赶快出来 1179 01:00:56,560 --> 01:00:57,160 我在这里 1180 01:00:57,800 --> 01:00:58,880 妈妈 他还活着吗 1181 01:00:59,040 --> 01:01:00,320 别怕 别怕 别动 1182 01:01:00,440 --> 01:01:02,680 让大家上车 我们得走了 1183 01:01:04,360 --> 01:01:04,960 要我做什么 1184 01:01:06,120 --> 01:01:06,560 快点 快 1185 01:01:06,640 --> 01:01:07,680 我们马上就能逃出去 1186 01:01:08,200 --> 01:01:09,720 大家都过来 跟着我 1187 01:01:11,760 --> 01:01:15,000 一直往前走 一直往前走 1188 01:01:16,160 --> 01:01:17,040 我在这里 1189 01:01:17,400 --> 01:01:19,560 受伤了吗 没有 1190 01:01:20,920 --> 01:01:21,520 爬过来 1191 01:01:21,920 --> 01:01:23,520 不行 我的腿被卡住了 1192 01:01:24,520 --> 01:01:25,320 把手给我 1193 01:01:26,320 --> 01:01:27,440 用脚蹬开 1194 01:01:29,480 --> 01:01:30,440 用脚蹬开 1195 01:01:31,320 --> 01:01:32,120 没用的 1196 01:01:32,200 --> 01:01:33,360 再来 一定可以的 1197 01:01:48,080 --> 01:01:48,520 怎么回事 1198 01:01:48,600 --> 01:01:50,280 广播说 情况非常糟糕 1199 01:01:50,400 --> 01:01:51,800 岩浆正从山上往下流 1200 01:01:51,880 --> 01:01:52,720 马上就流到这里了 1201 01:02:03,720 --> 01:02:05,240 不行 我看不见 1202 01:02:05,480 --> 01:02:06,840 艾米 你在哪里 1203 01:02:30,920 --> 01:02:32,960 瓦列拉 瓦列拉 1204 01:02:34,520 --> 01:02:35,480 没用的 1205 01:02:35,560 --> 01:02:37,440 瓦列拉 快点 加油 1206 01:02:40,920 --> 01:02:41,480 我们没时间了 1207 01:02:41,560 --> 01:02:42,960 加油 一起来 加油 1208 01:02:43,920 --> 01:02:45,320 妈妈 妈妈 1209 01:02:45,560 --> 01:02:46,360 瓦列拉 快点 1210 01:02:47,040 --> 01:02:48,440 好了 快过来 赶快爬上来 1211 01:02:49,160 --> 01:02:52,440 很好 很好 抓住那孩子 1212 01:02:56,840 --> 01:02:57,880 我们走 快点 1213 01:02:58,440 --> 01:03:00,680 上山 去车上 快 1214 01:03:00,760 --> 01:03:01,680 走走走 1215 01:03:01,760 --> 01:03:03,040 快走 上车 1216 01:03:03,160 --> 01:03:04,400 上车 快点 1217 01:03:04,720 --> 01:03:05,600 快走 快 1218 01:03:15,240 --> 01:03:16,120 那是什么飞机 1219 01:03:16,960 --> 01:03:17,600 哪一架 1220 01:03:18,880 --> 01:03:21,320 那一架 那架小型货机 还能飞吗 1221 01:03:21,920 --> 01:03:22,600 应该能 1222 01:03:24,240 --> 01:03:25,160 飞行员呢 1223 01:03:26,120 --> 01:03:27,240 死了 都死了 1224 01:03:27,880 --> 01:03:28,560 整个机组都死了 1225 01:03:29,400 --> 01:03:30,960 它需要的滑行距离很短 1226 01:03:31,840 --> 01:03:33,040 说不定我们能让它飞起来 1227 01:03:34,960 --> 01:03:35,800 要是不行呢 1228 01:03:51,880 --> 01:03:53,840 我们别无选择 必须离开这里 1229 01:03:54,720 --> 01:03:56,680 你不会是想让乘客上到货舱里去吧 1230 01:03:56,760 --> 01:03:58,240 没错 乘客准备登机 1231 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 我们等车回来 然后就起飞 1232 01:04:27,480 --> 01:04:28,240 我们倒回去吧 1233 01:04:28,320 --> 01:04:29,800 回去哪里 机场在前面 1234 01:04:29,880 --> 01:04:30,280 别吵 1235 01:04:45,400 --> 01:04:46,360 拜托 拜托 拜托 1236 01:04:52,080 --> 01:04:53,840 妈妈 着火了 1237 01:04:54,280 --> 01:04:55,320 回去 回去 回去 1238 01:05:00,720 --> 01:05:01,760 回去 回去 1239 01:05:01,840 --> 01:05:02,480 大家撑住 1240 01:05:09,320 --> 01:05:11,120 我在努力 撑住 我在努力 1241 01:05:15,120 --> 01:05:16,400 古欣 快想办法 1242 01:05:19,280 --> 01:05:20,120 大家快下车 1243 01:05:28,400 --> 01:05:30,360 走 走 走 快点 全部下车 1244 01:05:30,440 --> 01:05:31,320 全都下车 快 1245 01:05:32,800 --> 01:05:34,560 大家下车 快点 跳吧 1246 01:05:41,240 --> 01:05:43,760 快过去 快 都快点 1247 01:05:49,280 --> 01:05:50,600 安德烈 安德烈 1248 01:05:52,680 --> 01:05:54,120 上车顶 听到了吗 1249 01:06:12,840 --> 01:06:14,000 安德烈 你怎么样 1250 01:06:14,080 --> 01:06:14,480 没事 1251 01:06:14,560 --> 01:06:15,600 你确定吗 看着我 1252 01:06:16,160 --> 01:06:16,640 谢谢 1253 01:06:16,880 --> 01:06:19,400 我想离开 我好怕 1254 01:06:19,560 --> 01:06:20,320 好了 孩子 1255 01:06:23,400 --> 01:06:26,600 那是机场吗 还有别的路吗 1256 01:06:27,160 --> 01:06:28,240 听好了各位 1257 01:06:28,600 --> 01:06:30,240 谁知道去机场有没有别的路 1258 01:06:30,320 --> 01:06:32,840 我们直接下山怎么样 往下 1259 01:06:37,720 --> 01:06:38,440 小心抬担架 1260 01:06:38,520 --> 01:06:39,080 抬稳点 小心抬担架 1261 01:06:39,160 --> 01:06:39,440 跟我来 1262 01:06:42,400 --> 01:06:44,080 继续走 再往这边点 1263 01:06:56,040 --> 01:06:56,880 车到了吗 1264 01:07:00,720 --> 01:07:02,040 这怎么回事 1265 01:07:03,360 --> 01:07:05,000 他们走哪条路回来 1266 01:07:07,240 --> 01:07:09,400 没有路了 他们回不来了 1267 01:07:10,600 --> 01:07:12,400 如果五分钟后还不起飞 1268 01:07:13,000 --> 01:07:16,600 跑道就没了 就什么都没了 1269 01:07:24,080 --> 01:07:25,160 各位 现在登机 1270 01:07:27,360 --> 01:07:27,840 走 1271 01:07:28,960 --> 01:07:30,800 快快快快 小心点 上飞机 1272 01:07:31,320 --> 01:07:32,520 快 快快快 1273 01:07:35,720 --> 01:07:36,840 飞机加油了吗 1274 01:07:40,640 --> 01:07:43,400 如果他们没死 古欣可以开 1275 01:07:46,480 --> 01:07:47,360 上飞机吧 1276 01:07:53,400 --> 01:07:54,440 上飞机吧 1277 01:07:55,080 --> 01:07:55,720 好 1278 01:08:02,080 --> 01:08:02,760 稍等一下 1279 01:08:44,439 --> 01:08:47,720 放下襟翼 走吧 1280 01:08:50,920 --> 01:08:51,640 不会有事的 1281 01:08:51,920 --> 01:08:53,600 深呼吸 很好 1282 01:08:53,680 --> 01:08:54,399 你不会有事的 1283 01:08:55,160 --> 01:08:55,920 这样按着 1284 01:08:56,000 --> 01:08:56,960 我很怕血 1285 01:08:57,279 --> 01:08:58,880 真的 我怕坐飞机 1286 01:09:00,720 --> 01:09:03,880 女士 你冷静一下 冷静 1287 01:09:08,439 --> 01:09:09,600 关键时刻到了 1288 01:09:10,760 --> 01:09:12,520 机长 跑道太短了 1289 01:09:13,439 --> 01:09:14,120 起飞 1290 01:09:28,720 --> 01:09:29,600 大家跟上 1291 01:09:35,359 --> 01:09:36,200 过来 过来 1292 01:09:39,240 --> 01:09:39,560 爸爸 1293 01:09:41,479 --> 01:09:42,040 爸爸 1294 01:09:42,600 --> 01:09:43,880 安静 安静 1295 01:09:44,439 --> 01:09:46,279 我们马上登机 古欣 1296 01:09:46,920 --> 01:09:48,960 古欣 里面没人 1297 01:09:49,560 --> 01:09:50,439 什么意思 1298 01:09:51,279 --> 01:09:54,520 谁来开飞机 没跑道吗 怎么办呀 1299 01:09:54,800 --> 01:09:55,840 现在要怎么办啊 1300 01:09:55,920 --> 01:09:57,160 我们要被活活烧死了 1301 01:10:04,080 --> 01:10:06,480 妈妈 妈妈 我们会死吗 1302 01:10:09,040 --> 01:10:11,160 等等 先别急 谁是机长 1303 01:10:11,240 --> 01:10:14,080 机长在吗 你是机长吗 1304 01:10:14,840 --> 01:10:16,320 是啊 我们要怎么办 1305 01:10:16,360 --> 01:10:17,960 别惊慌 会有办法的 1306 01:10:18,160 --> 01:10:20,480 我们问你呢 我们怎么起飞啊 1307 01:10:24,080 --> 01:10:26,480 我们用机场尽头的第二条跑道起飞 1308 01:10:26,720 --> 01:10:27,600 上飞机 快点 1309 01:10:27,680 --> 01:10:28,160 安德烈 让大家登机 1310 01:10:28,240 --> 01:10:29,160 把大家组织起来 快 1311 01:10:29,520 --> 01:10:31,760 走吧 上舷梯 不会有事的 1312 01:10:31,840 --> 01:10:34,760 冷静点 注意脚下 快一点 1313 01:10:35,360 --> 01:10:37,280 上舷梯 快 我们走 1314 01:10:37,560 --> 01:10:38,400 快点 让孩子过去 1315 01:10:39,520 --> 01:10:44,520 快 快上舷梯 不会有事的 1316 01:10:45,160 --> 01:10:47,600 没错 去哪里都行 1317 01:10:53,520 --> 01:10:56,000 注意脚下 尽快登机 1318 01:10:57,480 --> 01:10:58,160 过来 坐这里 1319 01:10:58,360 --> 01:10:59,120 我妈妈呢 1320 01:10:59,360 --> 01:11:00,320 别担心 她在另外一架飞机里 1321 01:11:00,400 --> 01:11:01,000 系上安全带 1322 01:11:13,080 --> 01:11:16,040 坐下 请坐下 坐下 坐下 坐下 1323 01:12:05,240 --> 01:12:06,320 坐下 请坐下 1324 01:12:43,240 --> 01:12:45,440 怎么停了 机长 怎么回事 1325 01:12:46,000 --> 01:12:47,280 跑道上的燃料着火了 1326 01:12:49,520 --> 01:12:50,240 那怎么办 1327 01:12:52,320 --> 01:12:53,040 看到那座水塔了吗 1328 01:12:53,840 --> 01:12:54,720 里面有水 1329 01:12:56,240 --> 01:12:57,720 岩浆流过来会撞塌水塔 1330 01:12:57,800 --> 01:12:59,600 水流出来就能灭火了 1331 01:13:04,000 --> 01:13:05,440 到时有几秒的时间起飞 1332 01:13:08,760 --> 01:13:09,920 要是水塔不倒呢 1333 01:13:10,320 --> 01:13:12,600 好了 等着陆之后再说吧 1334 01:13:13,880 --> 01:13:15,320 去客舱吧 那边需要你 1335 01:14:23,720 --> 01:14:24,760 拜托 拜托 拜托 1336 01:15:22,000 --> 01:15:29,240 拜托 拜托 拜托 拜托 啊 1337 01:15:42,560 --> 01:15:44,120 (火警) 1338 01:15:46,840 --> 01:15:48,920 那是什么 着火了 1339 01:15:49,960 --> 01:15:50,920 飞机着火了 1340 01:15:53,120 --> 01:15:54,840 (火警) 1341 01:16:03,640 --> 01:16:06,320 别慌 请大家别慌 1342 01:16:06,560 --> 01:16:10,080 大家安静 别害怕 不会有事的 1343 01:16:10,400 --> 01:16:11,600 坐下 请坐下 1344 01:16:12,280 --> 01:16:12,800 古欣 1345 01:16:12,880 --> 01:16:14,040 放松 没事的 1346 01:16:15,640 --> 01:16:17,080 坐我旁边吧 你不在 我很无聊呢 1347 01:16:17,360 --> 01:16:19,000 过来过来 别害怕(火警) 1348 01:16:19,720 --> 01:16:20,720 左发动机着火了 1349 01:16:20,800 --> 01:16:22,960 一切尽在掌握之中 让乘客冷静 1350 01:16:23,160 --> 01:16:23,600 怎么说 1351 01:16:23,680 --> 01:16:25,720 慢慢说 这是你的职责 1352 01:16:25,760 --> 01:16:27,400 (火警) 1353 01:16:27,720 --> 01:16:29,720 飞机正在穿越火山灰 1354 01:16:30,000 --> 01:16:31,280 搞得发动机也着火了 1355 01:16:31,320 --> 01:16:33,400 还要多久能飞出烟灰云 1356 01:16:33,480 --> 01:16:34,200 不知道 1357 01:16:34,280 --> 01:16:36,000 第二个发动机也很有可能着火 1358 01:16:36,080 --> 01:16:37,360 附近有没有降落跑道 1359 01:16:37,440 --> 01:16:39,600 什么降落跑道 只有海洋 1360 01:16:44,400 --> 01:16:47,000 可以了 火总算是灭了 1361 01:16:47,040 --> 01:16:48,120 但发动机也坏了 1362 01:16:53,960 --> 01:16:54,760 另一台发动机也着火了 1363 01:16:55,160 --> 01:16:57,640 降低速度 争取扑灭火焰 1364 01:16:59,920 --> 01:17:01,960 先生 请把遮阳板放下 1365 01:17:02,680 --> 01:17:03,920 (火警) 1366 01:17:08,360 --> 01:17:09,000 多谢您赶过来 1367 01:17:09,320 --> 01:17:10,040 谁在驾驶 1368 01:17:10,400 --> 01:17:11,240 一个实习飞行员 1369 01:17:11,320 --> 01:17:12,360 刚上班没多久 1370 01:17:12,840 --> 01:17:14,120 不能打开灭火系统 1371 01:17:14,160 --> 01:17:16,160 不然发动机就会停转的 1372 01:17:16,760 --> 01:17:18,000 (火警) 1373 01:17:28,360 --> 01:17:29,520 拜托 拜托 拜托 拜托 1374 01:17:34,360 --> 01:17:35,480 穿越烟灰云 1375 01:17:48,800 --> 01:17:49,320 火灭了 1376 01:18:01,600 --> 01:18:02,080 瓦列拉 1377 01:18:03,920 --> 01:18:05,160 你去客舱 看看那里情况如何 1378 01:18:08,640 --> 01:18:11,080 不好意思 有没有吃的东西 1379 01:18:12,320 --> 01:18:14,440 你知道的 大家都饿着呢 1380 01:18:17,120 --> 01:18:18,240 发动机剧烈颤动 1381 01:18:19,080 --> 01:18:19,880 被火山灰塞住了 1382 01:18:19,960 --> 01:18:21,280 起落架也出问题了 1383 01:18:22,880 --> 01:18:23,960 准备在最近的机场降落 1384 01:18:25,720 --> 01:18:27,880 维克多 让最近的机场备降 1385 01:18:29,640 --> 01:18:31,160 他们坚持不了多久了 1386 01:18:34,760 --> 01:18:36,080 让最近的机场做好准备 1387 01:18:36,960 --> 01:18:38,200 这是他们唯一的机会 1388 01:18:41,520 --> 01:18:44,080 有新消息 转到第二频道 1389 01:18:46,440 --> 01:18:49,440 起飞过程中飞机油箱受损 1390 01:18:50,000 --> 01:18:51,000 燃料正在泄漏 1391 01:18:51,080 --> 01:18:53,160 肯定不够我们飞到陆地的 1392 01:18:53,240 --> 01:18:54,560 重复一遍 油箱 1393 01:18:54,640 --> 01:18:55,440 曾琴科机长 1394 01:18:57,440 --> 01:18:58,120 机长 是你吗 1395 01:18:58,480 --> 01:19:01,440 古欣 实习生古欣 1396 01:19:02,200 --> 01:19:03,120 古欣 你还活着 1397 01:19:04,320 --> 01:19:05,640 是的 机长 你怎么样 1398 01:19:05,720 --> 01:19:06,280 还好吗 1399 01:19:07,240 --> 01:19:07,920 萨沙呢 1400 01:19:08,440 --> 01:19:09,160 她没事 1401 01:19:10,320 --> 01:19:11,080 瓦列拉呢 1402 01:19:12,240 --> 01:19:12,960 把这个戴上 1403 01:19:13,720 --> 01:19:14,160 戴上呀 1404 01:19:17,680 --> 01:19:22,480 瓦列拉 听得到吗 听到了吗 1405 01:19:24,280 --> 01:19:25,760 我不会抛下你不管的 1406 01:19:26,360 --> 01:19:32,080 瓦列拉 瓦列拉 你听到了吗 1407 01:19:32,200 --> 01:19:33,240 机长 抱歉 是我 1408 01:19:36,120 --> 01:19:36,960 我知道了 1409 01:19:44,320 --> 01:19:45,000 还活着 1410 01:19:52,120 --> 01:19:53,440 你几岁了 懂点事行吗 1411 01:19:53,760 --> 01:19:54,960 他等我们等到了最后 1412 01:19:55,040 --> 01:19:56,280 还给飞机加了油 1413 01:19:56,720 --> 01:19:57,400 别再抱怨了 1414 01:20:01,760 --> 01:20:03,080 燃油还在泄漏 1415 01:20:05,120 --> 01:20:05,920 计划如下 1416 01:20:06,920 --> 01:20:08,360 我要尝试在水上迫降 1417 01:20:09,280 --> 01:20:10,360 你们派船过来 1418 01:20:11,120 --> 01:20:12,960 营救飞机上的幸存者 1419 01:20:16,440 --> 01:20:17,600 他们没别的选择了 1420 01:20:18,920 --> 01:20:20,720 你们可以派一整支舰队过去 1421 01:20:21,240 --> 01:20:24,320 但是这种情况下在水上降落货机 1422 01:20:24,880 --> 01:20:25,800 简直就是自杀 1423 01:20:34,600 --> 01:20:36,800 列奥尼德 你还有多少燃油 1424 01:20:39,640 --> 01:20:41,720 运气好的话能坚持二十分钟左右 1425 01:20:42,520 --> 01:20:43,640 能撑到降落吗 1426 01:20:48,680 --> 01:20:51,080 那么有什么应对这种情况的规定吗 1427 01:20:51,600 --> 01:20:53,400 没有这种情况的预设方案 1428 01:20:58,680 --> 01:21:00,720 古欣 我有一次看电视 1429 01:21:02,280 --> 01:21:05,160 看到有个人凌空从一架飞机爬到了 1430 01:21:05,840 --> 01:21:09,080 另一架飞机上 1431 01:21:22,120 --> 01:21:25,800 机长 我有 1432 01:21:28,400 --> 01:21:29,160 我有个主意 1433 01:21:30,320 --> 01:21:31,560 照一个亲戚的说法 1434 01:21:32,480 --> 01:21:33,360 是个疯狂的主意 1435 01:21:36,120 --> 01:21:39,560 疯狂 我们现在正需要疯狂 1436 01:21:41,160 --> 01:21:44,240 我们下降到极限的最低高度一万英尺 1437 01:21:44,320 --> 01:21:44,960 可以吗 1438 01:21:45,520 --> 01:21:46,240 可以 1439 01:21:46,400 --> 01:21:48,840 你能把最低速度降到三百五十节吗 1440 01:21:48,920 --> 01:21:49,400 不能更多了 1441 01:21:50,440 --> 01:21:51,040 可以 1442 01:21:52,880 --> 01:21:54,320 等压力接近正常值 1443 01:21:55,400 --> 01:21:56,480 我会打开舱门 1444 01:21:57,440 --> 01:21:58,720 从你们尾部靠近 1445 01:21:59,520 --> 01:22:01,000 而你们把货舱打开 1446 01:22:02,280 --> 01:22:03,000 我们就 1447 01:22:04,000 --> 01:22:06,360 用绳索把人转移到我的飞机上来 1448 01:22:08,200 --> 01:22:09,440 这真的行得通吗 1449 01:22:11,000 --> 01:22:12,280 理论上可以 1450 01:22:13,080 --> 01:22:15,400 但是还没人这样做过 1451 01:22:16,800 --> 01:22:17,800 简直是自杀 1452 01:22:18,400 --> 01:22:20,560 我们应该联络紧急救援机构 1453 01:22:20,640 --> 01:22:22,080 也许他们能想出什么办法 1454 01:22:22,160 --> 01:22:23,400 这是现实生活 1455 01:22:23,480 --> 01:22:24,800 可不是玩马戏 1456 01:22:25,840 --> 01:22:27,040 飞机上人太多了 1457 01:22:27,320 --> 01:22:28,240 你不明白吗 1458 01:22:28,280 --> 01:22:29,360 他们别无选择 1459 01:22:29,440 --> 01:22:30,800 飞机会相撞的 1460 01:22:31,320 --> 01:22:33,920 风太大了 飞机无法保持稳定 1461 01:22:34,000 --> 01:22:35,960 117 我不允许你们冒险 1462 01:22:36,160 --> 01:22:37,080 你们只剩一个发动机了 1463 01:22:37,160 --> 01:22:38,800 能平安着陆就谢天谢地了 1464 01:22:38,880 --> 01:22:39,520 我不允许 1465 01:22:40,080 --> 01:22:41,640 敢擅自行动就等着坐牢吧 1466 01:22:41,960 --> 01:22:43,040 我们得先着陆 1467 01:22:48,040 --> 01:22:48,680 瓦列拉 1468 01:22:49,840 --> 01:22:51,680 这不是人人都有降落伞的军用机 1469 01:22:51,760 --> 01:22:52,840 机上有两百人呢 1470 01:22:55,240 --> 01:22:56,200 将近两百 1471 01:23:07,840 --> 01:23:12,200 各位乘客 我是飞行员亚历克斯古欣 1472 01:23:13,040 --> 01:23:15,840 飞机正在靠近陆地 大家马上就安全了 1473 01:23:17,120 --> 01:23:18,360 但我们旁边有一架飞机 1474 01:23:18,440 --> 01:23:20,000 机身受损 里面有人 1475 01:23:20,600 --> 01:23:22,040 如果我们不救的话他们就完了 1476 01:23:23,520 --> 01:23:24,560 我们需要冒个险 1477 01:23:24,960 --> 01:23:26,960 把他们转移到我们飞机上 1478 01:23:27,720 --> 01:23:29,200 我不能独自做出这样的决定 1479 01:23:30,480 --> 01:23:31,480 我需要你们的支持 1480 01:23:32,880 --> 01:23:36,480 一致支持 赞成吗 1481 01:23:41,280 --> 01:23:42,120 还傻坐着干嘛呀 1482 01:23:42,200 --> 01:23:43,000 去啊 数数 1483 01:23:44,560 --> 01:23:46,640 他们不能这样冒险 得按规定来 1484 01:23:47,240 --> 01:23:49,200 不然还会有人把规定当回事吗 1485 01:23:49,760 --> 01:23:50,960 你说得倒容易 1486 01:23:51,040 --> 01:23:52,560 你又没遇到过这种情况 1487 01:23:53,040 --> 01:23:53,760 你确定吗 1488 01:23:56,400 --> 01:23:57,560 谁来对这事负责 1489 01:23:58,880 --> 01:24:00,080 干脆别插手了 1490 01:25:13,440 --> 01:25:17,280 我不同意 我有小孩 1491 01:25:54,280 --> 01:25:54,960 过来了 冷静点 1492 01:25:55,040 --> 01:25:55,520 我看到了 1493 01:26:03,240 --> 01:26:06,280 行了 你俩做好准备 1494 01:26:06,400 --> 01:26:09,280 去打开舱门 千万要小心 1495 01:26:10,680 --> 01:26:11,200 瓦列拉 1496 01:26:12,040 --> 01:26:13,440 你也过去帮忙 好吗 1497 01:26:17,720 --> 01:26:18,720 我要过去帮他们 1498 01:26:19,600 --> 01:26:20,600 我可以一起去吗 1499 01:26:20,720 --> 01:26:22,280 不行 你待在这里 1500 01:26:23,120 --> 01:26:24,360 妈妈在那架飞机上吗 1501 01:26:24,440 --> 01:26:25,480 系好安全带 1502 01:26:26,040 --> 01:26:29,840 推 一起推 很好 1503 01:26:30,040 --> 01:26:31,880 继续 加油 再来一次 1504 01:26:32,440 --> 01:26:36,320 推啊 再来一次 1505 01:26:36,400 --> 01:26:37,040 大家一起用力 1506 01:26:37,200 --> 01:26:37,680 大家一起用力 1507 01:26:37,760 --> 01:26:39,640 好 用力 1508 01:26:41,800 --> 01:26:42,520 门打不开 1509 01:26:50,880 --> 01:26:51,960 推啊 1510 01:26:53,360 --> 01:26:54,600 用力 加油 加油 1511 01:27:06,880 --> 01:27:12,840 机长 门推不开 对不起 对不起 1512 01:27:33,640 --> 01:27:35,400 亚历克斯 听我说 1513 01:27:36,560 --> 01:27:39,840 爸爸 爸爸 是你吗 1514 01:27:41,080 --> 01:27:43,560 是我 不然还有谁 还有谁 1515 01:27:44,240 --> 01:27:46,440 仔细听着 我有个主意 1516 01:27:47,080 --> 01:27:47,600 什么主意 1517 01:27:49,400 --> 01:27:50,960 当然是疯狂的主意 1518 01:27:52,320 --> 01:27:53,880 把机舱的地板掀起来 1519 01:27:54,760 --> 01:27:55,280 按规定 1520 01:27:55,360 --> 01:27:57,160 飞机在飞行中人是不能下到那里的 1521 01:27:58,280 --> 01:28:00,240 那里都是航空设备和导航系统 1522 01:28:00,320 --> 01:28:01,680 那些规定就是我写的 1523 01:28:01,760 --> 01:28:03,760 但那是对一般情况而言的 1524 01:28:03,840 --> 01:28:05,880 可你们现在是特殊情况 1525 01:28:06,680 --> 01:28:08,560 把机舱的地板掀起来 1526 01:28:11,840 --> 01:28:13,480 然后打开货舱的门 1527 01:28:13,720 --> 01:28:15,200 那扇门是向外开的 应该能打开 1528 01:28:17,760 --> 01:28:19,960 如果打不开就直接踹开 1529 01:28:20,600 --> 01:28:23,720 就这样你们从货舱口转移乘客 1530 01:28:24,400 --> 01:28:25,640 天知道行不行 1531 01:28:25,760 --> 01:28:26,840 不行也得行 1532 01:28:27,760 --> 01:28:28,640 飞机飞低点 1533 01:28:28,720 --> 01:28:30,320 保持距离 明白吗 1534 01:28:31,440 --> 01:28:31,920 明白 1535 01:28:32,000 --> 01:28:34,640 坐下 抓好 好 1536 01:28:34,840 --> 01:28:36,320 抓好 我数到三 好 1537 01:28:36,600 --> 01:28:37,000 爸爸 1538 01:28:41,680 --> 01:28:42,160 谢谢 1539 01:28:43,920 --> 01:28:44,440 三 1540 01:28:50,080 --> 01:28:51,760 妈妈 妈妈 这是怎么回事啊 1541 01:28:51,840 --> 01:28:52,920 大家别慌 坐下 1542 01:28:53,120 --> 01:28:55,080 好了 没事的 我们不会有事的 1543 01:28:55,160 --> 01:28:56,360 各位乘客请注意 1544 01:28:58,560 --> 01:29:01,040 我是本机副驾驶萨沙库济米娜 1545 01:29:08,400 --> 01:29:11,280 我们现在要在空中换乘飞机 1546 01:29:11,720 --> 01:29:13,240 请检查你们的行李 1547 01:29:13,760 --> 01:29:15,560 把能保暖的衣服都穿上 1548 01:29:16,520 --> 01:29:18,240 如果有护手霜或面霜 1549 01:29:18,320 --> 01:29:19,720 就涂到脸上和手上 1550 01:29:20,680 --> 01:29:22,440 要是惊慌我们都会死 1551 01:29:22,520 --> 01:29:23,360 不会有事的 别害怕 1552 01:29:23,440 --> 01:29:24,760 保持冷静才能活下去 1553 01:29:24,840 --> 01:29:25,760 保持冷静 这样抓着 1554 01:29:26,160 --> 01:29:28,360 我把我女儿的号码给你 拜托 1555 01:29:29,720 --> 01:29:31,560 一定要替我给她打个电话 好吗 1556 01:29:32,040 --> 01:29:32,680 拜托 这对我很重要 1557 01:29:32,760 --> 01:29:34,000 别这样 不要怕 1558 01:29:34,440 --> 01:29:35,400 你自己给她打吧 1559 01:29:36,280 --> 01:29:39,000 我不想换飞机 我要待在这里 抱歉 1560 01:29:41,480 --> 01:29:43,600 我女儿叫索菲 求你了 1561 01:29:43,680 --> 01:29:44,960 我都七年没见过她了 1562 01:29:45,040 --> 01:29:47,080 我妹妹在那辆车上 带着两个孩子 1563 01:29:48,000 --> 01:29:51,360 两个小孩 我叫她一起走 1564 01:29:52,920 --> 01:29:55,720 可她就是不听 我们吵了一架 1565 01:29:55,800 --> 01:29:56,040 明白了 1566 01:29:56,120 --> 01:29:57,480 我给她的最后一句话是 1567 01:29:59,120 --> 01:30:02,480 她是个傻瓜 我恨死自己了 1568 01:30:02,800 --> 01:30:03,920 我不该那样的 1569 01:30:07,360 --> 01:30:09,520 往后退 小心 1570 01:30:09,600 --> 01:30:11,720 往后退 要开舱门了 1571 01:30:13,560 --> 01:30:14,240 往后退 1572 01:31:03,640 --> 01:31:06,320 绳索离得有点远 飞机得转向 1573 01:31:06,640 --> 01:31:08,000 转向吧 千万小心 1574 01:31:08,640 --> 01:31:09,960 明白 飞机马上转向 1575 01:31:22,800 --> 01:31:23,880 不够 1576 01:31:26,280 --> 01:31:28,120 不够 不够 1577 01:31:32,720 --> 01:31:34,480 不够 继续 不够 1578 01:31:40,880 --> 01:31:43,560 一起拉 用力 1579 01:31:45,120 --> 01:31:46,080 大家小心 1580 01:31:49,680 --> 01:31:50,400 行了 1581 01:31:52,280 --> 01:31:53,000 准备好了 1582 01:31:53,800 --> 01:31:55,840 你们保持这个高度和速度 1583 01:31:55,920 --> 01:31:56,960 我来把握距离 1584 01:32:00,720 --> 01:32:01,240 快点 1585 01:32:03,000 --> 01:32:05,000 过来 你在干什么 1586 01:32:05,080 --> 01:32:06,320 亲爱的 你先走吧 1587 01:32:06,440 --> 01:32:08,280 我就在你后面好吗 1588 01:32:09,560 --> 01:32:11,000 快啊 拜托 1589 01:32:11,120 --> 01:32:12,320 不不不不 1590 01:32:12,600 --> 01:32:15,680 他们新婚燕尔 妻子不肯单独走 1591 01:32:17,360 --> 01:32:18,880 太重了 快来帮忙 1592 01:32:18,960 --> 01:32:20,280 各位 大家都来帮忙 快点 1593 01:32:22,880 --> 01:32:23,640 小心点 1594 01:32:23,720 --> 01:32:24,280 用力 推 1595 01:32:25,920 --> 01:32:27,120 后退 小心 1596 01:32:31,280 --> 01:32:32,400 你下一个 准备 1597 01:32:47,240 --> 01:32:48,120 过来了 1598 01:33:07,240 --> 01:33:08,000 很好 1599 01:33:16,000 --> 01:33:19,800 加油 快 赶快 1600 01:33:22,280 --> 01:33:26,560 出来 快点 出来 1601 01:33:26,720 --> 01:33:28,720 非常好 非常好 1602 01:33:29,400 --> 01:33:33,880 好 慢点 慢点 小心 小心 1603 01:33:34,400 --> 01:33:35,480 是个婴儿 1604 01:33:36,280 --> 01:33:37,440 稳稳地接住孩子 1605 01:33:39,120 --> 01:33:43,520 别怕 别怕 很好 别怕 别怕 1606 01:33:47,280 --> 01:33:48,640 来这里 来这里 1607 01:33:49,880 --> 01:33:51,400 坐 坐下 坐下 1608 01:34:11,720 --> 01:34:14,440 机长先生 第一批已成功转移 1609 01:34:17,000 --> 01:34:17,680 干得太棒了 1610 01:34:18,960 --> 01:34:20,360 乘客请注意 1611 01:34:21,560 --> 01:34:23,680 如果哪位乘客有多余的保暖衣服 1612 01:34:23,760 --> 01:34:25,240 请贡献给另一架飞机上的乘客 1613 01:34:25,360 --> 01:34:27,200 帮助他们安全转移 1614 01:34:27,440 --> 01:34:29,720 这个给你 拿着 1615 01:34:30,080 --> 01:34:30,840 谢谢 1616 01:34:30,920 --> 01:34:31,680 这个给你 1617 01:34:31,880 --> 01:34:33,120 给你 把我的外套拿去 1618 01:34:33,280 --> 01:34:34,040 还有我的 1619 01:34:44,720 --> 01:34:45,320 好 1620 01:34:46,760 --> 01:34:47,400 行了 1621 01:34:47,480 --> 01:34:48,200 好 1622 01:34:58,000 --> 01:35:02,000 燃油将耗尽 飞机下降 1623 01:35:08,160 --> 01:35:09,560 继续走 马上就到了 1624 01:35:10,000 --> 01:35:12,800 还不够 还不够 拿着衣服 1625 01:35:12,880 --> 01:35:13,680 小心他的背 1626 01:35:13,760 --> 01:35:14,440 小心 1627 01:35:15,400 --> 01:35:17,480 传过去 拿着 1628 01:35:17,600 --> 01:35:19,520 注意保暖 东西全都放进去 1629 01:35:19,600 --> 01:35:20,800 快点 快 出去 小心 快点 1630 01:35:20,920 --> 01:35:21,640 把自己全身都盖住 1631 01:35:21,760 --> 01:35:23,040 千万不能散架啊 1632 01:35:25,240 --> 01:35:26,200 我的天呐 1633 01:35:28,680 --> 01:35:30,760 人太多了 注意 1634 01:35:31,960 --> 01:35:32,920 保护自己 1635 01:35:59,360 --> 01:36:00,680 近点 近点 快 1636 01:36:00,760 --> 01:36:01,560 抓住 抓住 1637 01:36:01,680 --> 01:36:03,440 别乱动 别慌 1638 01:36:03,920 --> 01:36:05,600 大家一起上 都来帮忙 1639 01:36:08,320 --> 01:36:09,480 过来 过来 1640 01:36:11,240 --> 01:36:13,200 妈妈 妈妈 妈妈 1641 01:36:16,960 --> 01:36:19,880 你受伤了吗 伤员 接好了 1642 01:36:22,880 --> 01:36:25,040 奥列格 奥列格 1643 01:36:25,600 --> 01:36:26,200 他死了吗 1644 01:36:26,320 --> 01:36:27,040 太可怕了 1645 01:36:27,120 --> 01:36:32,160 别急 别急 把手拿开 来帮忙 1646 01:36:33,280 --> 01:36:35,640 把这个放到你头下面 好吗 好吗 1647 01:36:39,520 --> 01:36:41,200 坐下 你还好吗 1648 01:36:43,000 --> 01:36:43,880 太可怕了 1649 01:36:47,400 --> 01:36:51,360 吊下去了 吊下去了 1650 01:36:51,720 --> 01:36:53,280 我们换换位置吧 1651 01:36:53,360 --> 01:36:54,480 你还是去看你儿子吧 1652 01:36:54,760 --> 01:36:56,320 他其实不是我儿子 1653 01:36:57,480 --> 01:36:58,760 是邻居的小孩 1654 01:36:59,560 --> 01:37:00,440 地震发生的时候 1655 01:37:00,520 --> 01:37:01,480 他妈妈死了 1656 01:37:01,840 --> 01:37:03,360 我不知道该怎么跟他说 1657 01:37:24,400 --> 01:37:26,400 行了 篮子钩住了 1658 01:37:27,240 --> 01:37:28,440 抓住绳子 拉 1659 01:37:31,120 --> 01:37:37,880 小心 后退 后退 后退 1660 01:37:40,320 --> 01:37:44,320 小心 往后退 后退 1661 01:37:51,840 --> 01:37:53,560 用力 再过来点 1662 01:38:00,960 --> 01:38:02,720 他们前方有暴雨云 1663 01:38:06,240 --> 01:38:07,920 你们还能再加快速度吗 1664 01:38:08,400 --> 01:38:10,640 机长 还剩最后一批 1665 01:38:11,440 --> 01:38:12,160 你也走吧 1666 01:38:12,640 --> 01:38:13,880 不 我不走 1667 01:38:13,960 --> 01:38:15,120 我让你走 1668 01:38:21,080 --> 01:38:23,760 快走 走 赶快走 1669 01:38:26,080 --> 01:38:31,800 快点 抓紧 抓紧 1670 01:38:37,080 --> 01:38:38,760 格雷格、萨沙 上去 1671 01:38:46,320 --> 01:38:47,160 走 上去 1672 01:38:47,960 --> 01:38:49,560 抓紧一点 抓紧 1673 01:39:36,640 --> 01:39:42,160 把手给我 抓住腿 1674 01:39:45,560 --> 01:39:47,720 小心 把手给我 1675 01:39:48,120 --> 01:39:49,840 抓紧 小心 1676 01:39:50,480 --> 01:39:51,480 这样抓着 1677 01:39:52,880 --> 01:39:53,560 小心 1678 01:39:53,840 --> 01:39:55,120 加油 大家都可以进来的 1679 01:39:55,320 --> 01:39:56,720 留出位置 留出点位置 1680 01:39:56,840 --> 01:39:58,560 不要停 往前走 1681 01:39:58,640 --> 01:40:00,520 那边有座位 1682 01:40:01,680 --> 01:40:03,480 别站着 往前走 1683 01:40:03,840 --> 01:40:07,080 继续 继续 别停 继续 1684 01:40:07,280 --> 01:40:10,520 继续 继续 别停 1685 01:40:15,000 --> 01:40:17,480 系好安全带 安全带 1686 01:40:23,600 --> 01:40:25,560 丽塔姨妈 丽塔姨妈 1687 01:40:26,280 --> 01:40:27,080 丽塔 1688 01:40:30,760 --> 01:40:32,520 丽塔姨妈 我以为你死了 1689 01:40:32,600 --> 01:40:34,120 娜塔莎 我的天呐 1690 01:40:34,920 --> 01:40:35,960 你还活着 1691 01:40:36,040 --> 01:40:37,720 太好了 你活着真好 1692 01:40:44,360 --> 01:40:45,320 把手给我 1693 01:41:00,960 --> 01:41:02,680 机长 快换成自动驾驶 1694 01:41:18,480 --> 01:41:19,920 篮子破了 1695 01:41:21,480 --> 01:41:22,560 我们用绳子 1696 01:41:23,040 --> 01:41:23,600 这里 1697 01:41:28,520 --> 01:41:29,960 系上 一起走 1698 01:41:55,680 --> 01:41:58,520 让他飞低点 再低点 1699 01:41:59,480 --> 01:42:00,360 再低点 1700 01:42:00,560 --> 01:42:01,200 再低点 1701 01:42:11,000 --> 01:42:11,720 那是谁 1702 01:42:18,360 --> 01:42:18,920 爸爸 1703 01:42:22,720 --> 01:42:24,200 上升 实习生 上升 1704 01:42:25,000 --> 01:42:26,640 低点 低点 1705 01:42:26,720 --> 01:42:27,400 低点 1706 01:42:27,480 --> 01:42:28,200 上升 1707 01:42:35,200 --> 01:42:36,200 把手伸给我 1708 01:43:33,040 --> 01:43:35,640 亚历克斯 谢谢你 1709 01:43:40,880 --> 01:43:41,960 机长上来了吗 1710 01:43:43,800 --> 01:43:45,640 慢点 慢点 慢点 这就对了 1711 01:43:53,880 --> 01:43:54,640 你太棒了 1712 01:43:56,800 --> 01:43:57,760 跟超人比呢 1713 01:43:58,800 --> 01:43:59,400 差一点 1714 01:44:03,880 --> 01:44:04,360 安德烈 1715 01:44:05,280 --> 01:44:06,240 别担心 没事 1716 01:44:15,760 --> 01:44:17,280 你说妈妈在那架飞机上 1717 01:44:26,480 --> 01:44:27,200 帮我 1718 01:44:32,600 --> 01:44:36,120 你不该乱动的 我是为你好 1719 01:44:37,120 --> 01:44:39,720 快回客舱 我扶你 走吧 站起来 1720 01:44:40,160 --> 01:44:41,840 我没事 去吧 谢谢 1721 01:44:46,440 --> 01:44:47,840 机长 我是想说 1722 01:44:51,560 --> 01:44:52,360 我之前在岛上说的话 1723 01:44:53,080 --> 01:44:53,880 有点刻薄 1724 01:44:54,120 --> 01:44:54,800 有点 1725 01:45:07,360 --> 01:45:09,320 我是117航班机长 1726 01:45:09,520 --> 01:45:10,640 列奥尼德曾琴科 1727 01:45:11,320 --> 01:45:13,640 乘务组和乘客都已经转移 1728 01:45:14,160 --> 01:45:15,240 列奥尼德 你来驾驶 1729 01:45:16,040 --> 01:45:18,520 副驾驶古欣将负责驾驶 1730 01:45:19,800 --> 01:45:20,400 好吧 1731 01:45:23,400 --> 01:45:24,480 我们原计划让你们 1732 01:45:24,560 --> 01:45:25,920 在最近的机场着陆 1733 01:45:26,000 --> 01:45:27,360 但收到风暴预警 1734 01:45:28,440 --> 01:45:29,400 机场关闭了 1735 01:45:30,200 --> 01:45:32,120 那边的暴雨云云层很低 1736 01:45:32,160 --> 01:45:33,320 风也很强 1737 01:45:34,280 --> 01:45:35,720 你们能飞到另一个机场吗 1738 01:45:37,280 --> 01:45:39,240 发动机都被火山灰堵上了 1739 01:45:39,320 --> 01:45:40,520 有一台还坏了 1740 01:45:40,640 --> 01:45:42,120 我们根本避不开风暴 1741 01:45:42,200 --> 01:45:43,520 只能在最近的机场着陆 1742 01:45:43,640 --> 01:45:44,520 请准备跑道 1743 01:45:50,000 --> 01:45:51,160 萨沙 你出去一下 1744 01:45:53,280 --> 01:45:53,920 出去 1745 01:46:07,120 --> 01:46:08,880 我做不到 不行 1746 01:46:09,880 --> 01:46:11,680 让她来吧 她比我有经验 1747 01:46:12,920 --> 01:46:14,040 我从来没做过 1748 01:46:14,960 --> 01:46:16,560 我也没做过 她也一样 1749 01:46:18,000 --> 01:46:20,360 机长 我害怕 1750 01:46:22,440 --> 01:46:23,760 飞机上有那么多人 1751 01:46:23,840 --> 01:46:24,760 我尽量不去想这个 1752 01:46:24,840 --> 01:46:25,800 可我忍不住 1753 01:46:26,160 --> 01:46:27,960 我能做的都做了 我做不到 1754 01:46:29,160 --> 01:46:32,240 我的手在颤抖 我很害怕 1755 01:46:32,320 --> 01:46:34,960 我也害怕 甚至比你更害怕 1756 01:46:35,480 --> 01:46:38,160 你至少能握住控制杆 但我却不行 1757 01:46:38,640 --> 01:46:40,520 这架飞机坚固得不可思议 1758 01:46:40,600 --> 01:46:42,920 其它飞机遇上这种情况早就散架了 1759 01:46:43,240 --> 01:46:44,720 那次模拟测试 记得吗 1760 01:46:44,920 --> 01:46:45,840 跟现在的情况差不多 1761 01:46:46,040 --> 01:46:46,760 你可以做到的 1762 01:46:46,840 --> 01:46:48,080 保持平衡直到最后 1763 01:46:48,320 --> 01:46:49,960 机身触地后减慢速度 1764 01:46:50,000 --> 01:46:51,400 直到飞机机翼触地 1765 01:46:51,680 --> 01:46:52,880 机翼会折断的 1766 01:46:53,520 --> 01:46:55,880 行了 着陆之后再谈这个吧 1767 01:46:57,280 --> 01:46:59,040 117 现在改道前往 1768 01:46:59,080 --> 01:47:00,160 彼得罗巴甫洛夫斯克机场 1769 01:47:01,440 --> 01:47:02,000 祝你好运 1770 01:47:04,240 --> 01:47:05,760 好了 听天由命吧 1771 01:47:12,600 --> 01:47:13,880 维卡 该去通知乘客了 1772 01:47:14,120 --> 01:47:14,960 保持镇定 1773 01:47:16,520 --> 01:47:17,240 如果你想的话 我可以一起去 1774 01:47:17,280 --> 01:47:18,160 不用 我这就去 1775 01:47:19,040 --> 01:47:20,720 各位乘客请注意 1776 01:47:21,240 --> 01:47:22,840 飞机准备着陆了 1777 01:47:23,280 --> 01:47:26,240 请大家听从我们的指挥 1778 01:47:26,720 --> 01:47:29,720 把托盘都收起来 保持冷静 1779 01:47:29,800 --> 01:47:30,680 你在干什么 1780 01:47:30,760 --> 01:47:31,920 走啊 1781 01:47:32,320 --> 01:47:34,440 我不走 我不要离开他 1782 01:47:35,360 --> 01:47:36,280 你必须坐下 坐下 1783 01:47:36,400 --> 01:47:37,920 关紧头顶上的行李柜 1784 01:47:37,960 --> 01:47:39,200 把所有的行李都放到座位下面 1785 01:47:39,800 --> 01:47:40,480 男士们 请解开领带 松开领口 1786 01:47:40,800 --> 01:47:42,520 别害怕 矿坑底下比这糟糕多了 1787 01:47:43,160 --> 01:47:46,600 请把座位头枕转到垂直位置 1788 01:47:46,800 --> 01:47:48,520 确保所有行李都 1789 01:47:55,680 --> 01:47:56,720 灯全都熄灭了 1790 01:47:57,520 --> 01:47:59,640 我们来了 做好紧急迫降的准备 1791 01:48:04,040 --> 01:48:05,440 手电筒 手电筒拿过来 1792 01:48:05,520 --> 01:48:06,800 请调整好座椅 1793 01:48:08,840 --> 01:48:10,000 大家请注意 1794 01:48:10,080 --> 01:48:13,040 机舱的左右两侧都设有紧急出口 1795 01:48:14,360 --> 01:48:16,880 请保持冷静 听从指令 1796 01:48:17,280 --> 01:48:19,040 你还好吗 听得见吗 1797 01:48:19,520 --> 01:48:20,200 我们来玩个游戏 1798 01:48:21,000 --> 01:48:21,840 等我们着陆时 1799 01:48:22,400 --> 01:48:25,400 把手臂和腿这样举起来 明白吗 1800 01:48:25,560 --> 01:48:26,800 男士们 解开领带 不会有事的 1801 01:48:27,040 --> 01:48:28,800 是的 把包包放在这里 请保持冷静 1802 01:48:29,000 --> 01:48:29,920 我下去那里 1803 01:48:30,240 --> 01:48:31,040 我要和我妹妹在一起 1804 01:48:31,120 --> 01:48:31,880 我就在这里 1805 01:48:32,080 --> 01:48:33,800 关紧头顶上的行李柜 1806 01:48:33,880 --> 01:48:36,840 把所有的行李都放到座位下面 1807 01:48:36,920 --> 01:48:38,120 听着 没事的 1808 01:48:38,720 --> 01:48:40,560 不会有事的 冷静点 1809 01:48:40,640 --> 01:48:41,640 求你了 天呐 1810 01:48:41,720 --> 01:48:43,120 没事的 坐下 坐下 1811 01:48:43,640 --> 01:48:45,000 没事的 坐下 1812 01:48:45,640 --> 01:48:46,200 抓住这个 1813 01:48:47,560 --> 01:48:48,600 展开襟翼 1814 01:48:50,520 --> 01:48:51,600 襟翼三号位 1815 01:48:56,840 --> 01:48:59,760 速度检查 三号位 1816 01:49:07,560 --> 01:49:08,640 (主警告灯) 1817 01:49:08,960 --> 01:49:10,080 让飞机保持平稳 1818 01:49:18,640 --> 01:49:21,800 控制塔 请调派消防车和救护车 1819 01:49:21,960 --> 01:49:23,000 到位待命 (主警告灯) 1820 01:49:27,360 --> 01:49:30,440 控制台 三号车已到现场待命 1821 01:49:31,240 --> 01:49:34,600 六号车已到现场待命 1822 01:49:41,800 --> 01:49:44,360 我看不见跑道 看不到 1823 01:49:44,480 --> 01:49:45,520 启用导航仪 1824 01:49:45,520 --> 01:49:46,480 (主警告灯) 1825 01:50:01,440 --> 01:50:02,640 使用导航系统 1826 01:50:06,200 --> 01:50:07,200 临界高度 1827 01:50:08,000 --> 01:50:09,160 我看不见跑道 1828 01:50:20,720 --> 01:50:25,040 我看不见跑道 看到了 1829 01:50:25,840 --> 01:50:27,680 看到了 着陆 停止导航 1830 01:50:44,000 --> 01:50:45,040 我的天呐 1831 01:50:50,200 --> 01:50:52,720 注意 保持安全姿势 1832 01:51:17,120 --> 01:51:18,240 转向滑行 1833 01:51:21,640 --> 01:51:23,440 保持平稳 直到机翼触地 (主警告灯) 1834 01:51:24,960 --> 01:51:26,320 保持平稳 保持平稳 1835 01:51:34,720 --> 01:51:35,680 稳住了 1836 01:51:38,560 --> 01:51:39,120 稳住 1837 01:52:24,360 --> 01:52:27,080 (主警告灯) 1838 01:52:38,880 --> 01:52:40,480 软着陆不够软 1839 01:52:40,800 --> 01:52:41,920 确实不够软 1840 01:52:43,960 --> 01:52:44,880 你过关了 1841 01:52:53,920 --> 01:52:54,440 着陆了吗 1842 01:52:56,680 --> 01:52:57,960 告诉我着陆了吗 1843 01:52:59,720 --> 01:53:00,960 乘客怎么样 1844 01:53:05,480 --> 01:53:06,040 着陆了 1845 01:53:34,560 --> 01:53:36,200 冷静 别慌 1846 01:53:36,280 --> 01:53:38,480 请脱掉脚上的高跟鞋 1847 01:53:50,760 --> 01:53:51,480 可以下去了 1848 01:53:52,000 --> 01:53:52,440 好了吗 1849 01:53:52,520 --> 01:53:53,880 别跑 没事的 1850 01:53:54,080 --> 01:53:56,280 下面有专业人员在接着你们 1851 01:53:56,520 --> 01:53:58,320 下面有专业人员在接着你们 1852 01:53:58,400 --> 01:54:00,200 别害怕 他们会接住你的 1853 01:54:00,480 --> 01:54:01,120 小心 1854 01:54:03,560 --> 01:54:04,440 他们会接住你的 1855 01:54:05,480 --> 01:54:06,360 别害怕 1856 01:54:06,640 --> 01:54:08,080 跟着滑下去 跳吧 1857 01:54:08,880 --> 01:54:09,520 你们不会有事的 1858 01:54:22,360 --> 01:54:24,840 请尽快离开救生滑道 1859 01:54:28,480 --> 01:54:29,280 我们都安全了 1860 01:54:38,040 --> 01:54:41,040 娜塔莎 谢谢你 1861 01:54:42,480 --> 01:54:44,680 这个给你 打给你女儿 1862 01:54:45,560 --> 01:54:47,720 打电话告诉她 就说一切都好 1863 01:54:47,800 --> 01:54:48,680 你也没事 没事了 1864 01:54:55,040 --> 01:54:56,560 妈妈在别的飞机里吗 1865 01:55:08,760 --> 01:55:09,520 结束了 1866 01:55:16,800 --> 01:55:18,480 安德烈 我 1867 01:55:20,400 --> 01:55:24,480 如果你想约我出去玩的话 我有空 1868 01:55:37,440 --> 01:55:38,000 亚历克斯 1869 01:55:38,080 --> 01:55:39,240 等一下 萨沙 等等 1870 01:56:27,560 --> 01:56:28,880 为什么不叫醒我 1871 01:56:29,760 --> 01:56:30,680 发生什么事了 1872 01:56:30,720 --> 01:56:31,720 没什么 1873 01:56:32,640 --> 01:56:33,720 你的手怎么了 1874 01:56:35,120 --> 01:56:35,840 没事 1875 01:57:27,920 --> 01:57:29,840 我在想我们去度假如何 1876 01:57:30,680 --> 01:57:33,240 找个阳光灿烂的地方一起去 1877 01:57:54,640 --> 01:57:55,360 飞行员波瓦洛夫 1878 01:57:55,400 --> 01:57:55,840 到 1879 01:57:57,360 --> 01:57:58,000 飞行员费德罗夫 1880 01:57:58,040 --> 01:57:58,480 到 1881 01:57:59,160 --> 01:58:00,000 飞行员加夫里柳克 1882 01:58:00,080 --> 01:58:00,440 到 1883 01:58:01,160 --> 01:58:02,080 飞行员叶利卡洛夫 1884 01:58:02,120 --> 01:58:02,520 到 1885 01:58:02,840 --> 01:58:03,680 飞行员库济米娜 1886 01:58:03,720 --> 01:58:04,240 他们一点机会都没有 1887 01:58:04,280 --> 01:58:04,840 别说了 1888 01:58:05,360 --> 01:58:06,320 飞行员库济米娜 1889 01:58:08,480 --> 01:58:09,320 飞行员古欣 1890 01:58:10,000 --> 01:58:10,360 到 1891 01:58:11,520 --> 01:58:12,280 实习生古欣 1892 01:58:12,320 --> 01:58:12,760 到 1893 01:58:14,000 --> 01:58:14,840 实习生曾琴科 1894 01:58:15,080 --> 01:58:15,640 到 1895 01:58:15,960 --> 01:58:16,680 上绳子 1896 01:58:18,960 --> 01:58:19,960 实习生曾琴料 1897 01:58:20,640 --> 01:58:22,200 真让人尴尬得厉害 1898 01:58:25,000 --> 01:58:26,240 快点 爬上去 1899 01:58:31,480 --> 01:58:32,920 实习生曾琴科 加油 1900 01:58:34,400 --> 01:58:38,160 实习生古欣 你快追上我罗 1901 01:58:39,440 --> 01:58:41,520 实习生曾琴科 快点 118973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.