All language subtitles for The Conners s03e18 Cheating, Revelations.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,906 ♪ 2 00:00:05,906 --> 00:00:06,907 Mark... 3 00:00:06,907 --> 00:00:08,276 [ Gasps ] What? 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,511 You fell asleep studying for the exam. 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,814 Those blue blockers helping with your eye strain? 6 00:00:13,814 --> 00:00:16,784 Yeah, but they make me look like the old guy from "Up." 7 00:00:18,286 --> 00:00:19,653 You know, you've been studying 8 00:00:19,653 --> 00:00:22,790 to get into this magnet school 24 hours a day. 9 00:00:22,790 --> 00:00:25,526 I am all for your neurotic over-achieving, 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,128 but you've got to take a break. 11 00:00:27,128 --> 00:00:28,429 I can't. 12 00:00:28,429 --> 00:00:29,830 The kids who get into this school 13 00:00:29,830 --> 00:00:31,799 get into top-tier colleges. 14 00:00:31,799 --> 00:00:33,834 Relax, honey. You're gonna get in. 15 00:00:33,834 --> 00:00:35,536 You're super, super smart. 16 00:00:35,536 --> 00:00:36,804 That's not enough. 17 00:00:36,804 --> 00:00:39,173 I'm competing against rich kids from the County. 18 00:00:39,173 --> 00:00:41,509 I-I mean, I can scorch the kids from my school. 19 00:00:41,509 --> 00:00:44,878 They grew up on lead-paint chips and cheese ball dust. 20 00:00:44,878 --> 00:00:46,880 Okay. Well, what do you need to learn? 21 00:00:46,880 --> 00:00:48,149 I can help you. 22 00:00:48,149 --> 00:00:50,884 Well, what do you know about the quadratic equation? 23 00:00:50,884 --> 00:00:52,986 That's about water, right? 24 00:00:52,986 --> 00:00:55,389 No, that's "aquatic." 25 00:00:55,389 --> 00:00:57,358 Didn't they teach you that in class? 26 00:00:57,358 --> 00:00:58,526 We didn't get to it. 27 00:00:58,526 --> 00:01:00,828 Nobody in my grade did because of the pandemic. 28 00:01:00,828 --> 00:01:01,862 We ran out of time. 29 00:01:01,862 --> 00:01:02,963 Oh, okay. 30 00:01:02,963 --> 00:01:05,799 Well, if nobody learned it, then no sweat. 31 00:01:05,799 --> 00:01:08,001 Everyone taking the test is going to get it wrong. 32 00:01:08,001 --> 00:01:09,803 N-No, they won't. 33 00:01:09,803 --> 00:01:11,539 The rich kids have private tutors 34 00:01:11,539 --> 00:01:13,141 to teach them all this stuff. 35 00:01:13,141 --> 00:01:14,675 Oh, well, why didn't you tell me? 36 00:01:14,675 --> 00:01:16,977 I mean, maybe we could have found a tutor to help you. 37 00:01:16,977 --> 00:01:19,913 They're $75 an hour with a three-hour minimum. 38 00:01:19,913 --> 00:01:20,914 Oh. 39 00:01:20,914 --> 00:01:22,183 Three-hour minimum? 40 00:01:22,183 --> 00:01:24,518 What if you're only one-hour stupid? 41 00:01:26,187 --> 00:01:27,255 It's alright, Mom. 42 00:01:27,255 --> 00:01:29,089 I just have to work a little harder. 43 00:01:30,258 --> 00:01:31,925 I really do have to get back to studying. 44 00:01:31,925 --> 00:01:33,227 Okay. 45 00:01:33,994 --> 00:01:35,095 [ Smooches ] 46 00:01:36,597 --> 00:01:39,867 [ Keyboard clacking ] 47 00:01:41,202 --> 00:01:44,272 I can feel you looking at me with love and concern. 48 00:01:44,272 --> 00:01:45,373 Knock it off. 49 00:01:48,942 --> 00:02:22,142 ♪ 50 00:02:22,142 --> 00:02:25,145 -- Captions by VITAC -- 51 00:02:25,145 --> 00:02:26,880 ♪ 52 00:02:26,880 --> 00:02:29,450 [ Sighs ] 53 00:02:29,450 --> 00:02:32,152 Hey, roomie, want to watch some TV? 54 00:02:32,152 --> 00:02:33,821 I would've come to rehab sooner 55 00:02:33,821 --> 00:02:35,989 if I knew they had all the good channels. 56 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 I can't. 57 00:02:36,990 --> 00:02:38,326 I have to finish my journal entry 58 00:02:38,326 --> 00:02:40,494 before the sun sets and the Sabbath starts. 59 00:02:40,494 --> 00:02:42,162 How'd you finish yours so fast? 60 00:02:42,162 --> 00:02:45,499 Well, I used the tools I learned here 61 00:02:45,499 --> 00:02:48,168 to unravel the cognitive distortions 62 00:02:48,168 --> 00:02:49,903 that led to my drinking 63 00:02:49,903 --> 00:02:52,440 by listing my past actions. 64 00:02:52,440 --> 00:02:53,774 That's great. 65 00:02:53,774 --> 00:02:55,676 I'm glad to see you're finally taking this seriously. 66 00:02:55,676 --> 00:02:58,178 Thank you. 67 00:02:58,178 --> 00:02:59,980 Psych! 68 00:02:59,980 --> 00:03:02,082 I watched a couple seasons of "Real Housewives" 69 00:03:02,082 --> 00:03:04,285 and wrote down what they did. 70 00:03:04,285 --> 00:03:06,587 I mashed a bunch of them into one person. 71 00:03:06,587 --> 00:03:10,524 Kind of like an...alcoholic Transformer. 72 00:03:10,524 --> 00:03:12,125 Look, if you're not gonna do the work, 73 00:03:12,125 --> 00:03:13,527 why are you even here? 74 00:03:13,527 --> 00:03:15,529 Because they told me that they'd teach me 75 00:03:15,529 --> 00:03:17,465 how to stop drinking. 76 00:03:17,465 --> 00:03:18,666 But I've been here for two weeks 77 00:03:18,666 --> 00:03:20,634 and all I've gotten is a bunch of psycho-babble 78 00:03:20,634 --> 00:03:21,769 about why I drink. 79 00:03:21,769 --> 00:03:22,970 I know why I drink. 80 00:03:22,970 --> 00:03:24,104 My husband died. 81 00:03:24,104 --> 00:03:27,040 That's one of the best reasons to drink ever. 82 00:03:27,040 --> 00:03:29,543 Maybe you know why you drink, but the only way to stop 83 00:03:29,543 --> 00:03:31,144 is to realize you're powerless 84 00:03:31,144 --> 00:03:32,813 and let God take over. 85 00:03:32,813 --> 00:03:35,549 I appreciate your input, Rachel, 86 00:03:35,549 --> 00:03:37,885 but we are different people. 87 00:03:37,885 --> 00:03:40,788 For example, I like TV and hot dogs, 88 00:03:40,788 --> 00:03:42,723 and you're a religious nut. 89 00:03:44,057 --> 00:03:47,027 Just because I pray to God doesn't make me a nut. 90 00:03:47,027 --> 00:03:49,830 If He told me to smother my roommate with a pillow, 91 00:03:49,830 --> 00:03:51,565 that would make me a nut. 92 00:03:51,565 --> 00:03:53,000 Then again, who am I to question 93 00:03:53,000 --> 00:03:55,002 His divine inspiration? 94 00:03:55,002 --> 00:03:56,136 His? 95 00:03:56,136 --> 00:03:57,405 I know God's a woman 96 00:03:57,405 --> 00:04:00,508 because A, everybody's always asking her for something, 97 00:04:00,508 --> 00:04:03,076 and B, she's really hard on other women. 98 00:04:03,076 --> 00:04:04,578 I mean, menstrual cramps? 99 00:04:04,578 --> 00:04:05,846 Why? 100 00:04:05,846 --> 00:04:08,081 Becky, you gotta stop blaming Him 101 00:04:08,081 --> 00:04:10,351 for all your problems and let Him help you. 102 00:04:10,351 --> 00:04:12,753 Oh. The last time she helped me, 103 00:04:12,753 --> 00:04:14,922 she threw a deer in front of my husband's motorcycle 104 00:04:14,922 --> 00:04:15,923 and he died. 105 00:04:15,923 --> 00:04:17,257 Maybe you don't understand this, 106 00:04:17,257 --> 00:04:19,827 but everything that happens is part of God's plan. 107 00:04:20,861 --> 00:04:22,162 Oh, please. 108 00:04:22,162 --> 00:04:24,365 Her plan was to kill the love of my life 109 00:04:24,365 --> 00:04:25,699 so I would start drinking 110 00:04:25,699 --> 00:04:27,435 and take me away from my baby 111 00:04:27,435 --> 00:04:30,203 so I'd end up stuck here with you in this hell-hole?! 112 00:04:30,203 --> 00:04:32,940 Yes. There's a reason He put us here together. 113 00:04:32,940 --> 00:04:34,942 [ Gasps ] You're right. 114 00:04:34,942 --> 00:04:36,610 And the reason is 115 00:04:36,610 --> 00:04:38,245 so I can do this! 116 00:04:38,245 --> 00:04:39,780 Ha ha! Look! 117 00:04:39,780 --> 00:04:42,783 I'm unraveling God's plan! [ Laughs ] 118 00:04:42,783 --> 00:04:44,418 No! That's from my grandma! 119 00:04:44,418 --> 00:04:45,953 Oh. Well, don't blame me. 120 00:04:45,953 --> 00:04:48,889 Ask God why she wants your grandma's neck to be cold. 121 00:04:48,889 --> 00:04:51,291 Gimme it! Hey! Both of you stop! 122 00:04:51,291 --> 00:04:52,460 The hell is going on? 123 00:04:52,460 --> 00:04:54,294 I was just trying to help Becky, 124 00:04:54,294 --> 00:04:57,230 and she attacked my scarf. 125 00:04:57,230 --> 00:04:58,966 Is that true? 126 00:04:58,966 --> 00:05:00,300 Yeah. 127 00:05:01,435 --> 00:05:03,471 I'm sorry, Rachel. 128 00:05:03,471 --> 00:05:04,638 You're right. 129 00:05:04,638 --> 00:05:06,407 I need to stop fighting 130 00:05:06,407 --> 00:05:09,743 and start taking my recovery seriously. 131 00:05:09,743 --> 00:05:12,746 What will really help you take your recovery seriously 132 00:05:12,746 --> 00:05:14,748 is bathroom duty for the rest of the week. 133 00:05:14,748 --> 00:05:16,450 If anything like this happens again, 134 00:05:16,450 --> 00:05:17,618 you're out. 135 00:05:17,618 --> 00:05:18,719 Hey! 136 00:05:18,719 --> 00:05:21,054 Rachel should clean some toilets, too! 137 00:05:21,054 --> 00:05:22,623 She said she was gonna smother me 138 00:05:22,623 --> 00:05:25,125 if God gives her the green light! 139 00:05:25,125 --> 00:05:27,828 ♪ 140 00:05:27,828 --> 00:05:30,798 Oh. Looks like someone got a present from Beverly Rose. 141 00:05:30,798 --> 00:05:32,666 She's got an interesting process. 142 00:05:32,666 --> 00:05:34,101 She smiled, 143 00:05:34,101 --> 00:05:36,303 emptied the entire contents of her body into this diaper, 144 00:05:36,303 --> 00:05:37,905 went limp, and then passed out. 145 00:05:37,905 --> 00:05:40,508 Don't drop that bomb in this garbage. 146 00:05:41,575 --> 00:05:43,143 Tie a brick to it and chuck it 147 00:05:43,143 --> 00:05:45,312 in the Millers' fancy above-ground pool 148 00:05:45,312 --> 00:05:46,947 they won't stop yapping about. 149 00:05:47,981 --> 00:05:50,418 We'll show 'em who's got class and who doesn't. 150 00:05:50,418 --> 00:05:51,785 On the way back, 151 00:05:51,785 --> 00:05:53,954 I might stop at the free clinic and get my tubes tied. 152 00:05:53,954 --> 00:05:56,524 Later. 153 00:05:56,524 --> 00:05:58,826 Well, Harris is on the right path. 154 00:05:58,826 --> 00:06:00,761 Now I just got to worry about Mark. 155 00:06:00,761 --> 00:06:01,829 What's going on? 156 00:06:01,829 --> 00:06:04,131 He's been locked in his room for days 157 00:06:04,131 --> 00:06:07,300 studying for the exam to get into a magnet high school. 158 00:06:07,300 --> 00:06:09,870 Boys his age spend lots of time alone in their room 159 00:06:09,870 --> 00:06:11,939 "studying to get into magnet school." 160 00:06:13,273 --> 00:06:15,108 You better be careful and knock before you go in 161 00:06:15,108 --> 00:06:17,545 so you don't catch him "hitting the books." 162 00:06:20,681 --> 00:06:23,717 Well, I wish he would take a break and "hit the books." 163 00:06:23,717 --> 00:06:24,952 Might help him relax. 164 00:06:24,952 --> 00:06:27,488 You took that to a really weird place. 165 00:06:29,356 --> 00:06:32,292 I just hate to see him killing himself 166 00:06:32,292 --> 00:06:33,627 to figure this stuff out 167 00:06:33,627 --> 00:06:35,963 when rich kids with half his brain 168 00:06:35,963 --> 00:06:37,531 just hire tutors. 169 00:06:37,531 --> 00:06:40,000 This test is on Zoom, right? 170 00:06:40,000 --> 00:06:41,301 Yeah. So? 171 00:06:41,301 --> 00:06:43,303 So the teacher giving the test 172 00:06:43,303 --> 00:06:45,138 is not in the room with him, right? 173 00:06:45,138 --> 00:06:48,809 Correct, the teacher will not be in our living room. 174 00:06:48,809 --> 00:06:50,043 Well, there you go. 175 00:06:51,178 --> 00:06:53,013 Where do I go? 176 00:06:53,013 --> 00:06:54,548 Where the people go 177 00:06:54,548 --> 00:06:56,650 who might need some help with the answers. 178 00:06:56,650 --> 00:06:58,418 [ Softly ] If you know what I'm saying. 179 00:07:00,253 --> 00:07:01,589 Why can't you talk normally? 180 00:07:01,589 --> 00:07:03,223 Do you think I'm wearing a wire? 181 00:07:03,223 --> 00:07:04,424 [ Scoffs ] 182 00:07:04,424 --> 00:07:06,093 [ Normal voice ] You go to Cheat Town! 183 00:07:07,761 --> 00:07:09,897 So, you're saying I should have Mark cheat? 184 00:07:09,897 --> 00:07:11,599 I said go to Cheat Town. 185 00:07:11,599 --> 00:07:14,902 I don't know if I can make it any more clear than that. 186 00:07:14,902 --> 00:07:16,770 Well, I can't do that. 187 00:07:16,770 --> 00:07:18,371 I've spent my whole life 188 00:07:18,371 --> 00:07:20,107 telling them to do things the right way. 189 00:07:20,107 --> 00:07:21,241 No shortcuts. 190 00:07:21,241 --> 00:07:23,110 How's that working out for Mark? 191 00:07:23,110 --> 00:07:24,878 [ Door opens, slams ] 192 00:07:24,878 --> 00:07:25,946 Lock the door. 193 00:07:25,946 --> 00:07:27,214 The Millers saw me throw the bomb. 194 00:07:27,214 --> 00:07:28,616 I-I didn't know their grandkids were in the pool. 195 00:07:34,021 --> 00:07:36,289 [ As Julia Child ] Okay, first you open the can, 196 00:07:36,957 --> 00:07:40,628 then you put it into the pan. 197 00:07:40,628 --> 00:07:42,462 Ah! 198 00:07:42,462 --> 00:07:44,464 [ Normal voice ] And here's what separates a chef 199 00:07:44,464 --> 00:07:45,966 from the cook. 200 00:07:45,966 --> 00:07:48,135 Use a spork 201 00:07:48,135 --> 00:07:49,703 to break up the can shape. 202 00:07:51,539 --> 00:07:53,974 Why do you guys fight about who's going to cook every night? 203 00:07:53,974 --> 00:07:55,075 It's so easy. 204 00:07:55,075 --> 00:07:56,577 Well, now that you're a trained chef, 205 00:07:56,577 --> 00:07:57,711 you can do it. 206 00:07:57,711 --> 00:08:00,648 Now that I'm a trained chef, I'm not eating that. 207 00:08:02,616 --> 00:08:06,253 Well, that was the director of Becky's rehab. 208 00:08:06,253 --> 00:08:07,888 You check the bars to the East, 209 00:08:07,888 --> 00:08:09,590 I'll check the liquor stores to the West. 210 00:08:09,590 --> 00:08:10,624 No, no, no. 211 00:08:10,624 --> 00:08:12,125 Becky didn't escape. 212 00:08:12,125 --> 00:08:14,928 She's just causing trouble and not working the program 213 00:08:14,928 --> 00:08:17,230 and they want us to come in to family therapy 214 00:08:17,230 --> 00:08:18,932 to help her make more progress. 215 00:08:18,932 --> 00:08:20,300 I love my daughter with all my heart, 216 00:08:20,300 --> 00:08:21,434 and I'd take a bullet for her, 217 00:08:21,434 --> 00:08:23,604 but I'm not gonna sit in a circle 218 00:08:23,604 --> 00:08:25,505 having some stranger poke at me 219 00:08:25,505 --> 00:08:27,575 trying to get me to have feelings. 220 00:08:27,575 --> 00:08:28,776 No. 221 00:08:28,776 --> 00:08:30,010 They just want us there 222 00:08:30,010 --> 00:08:32,179 to see if there's anything in our family dynamic 223 00:08:32,179 --> 00:08:33,280 that makes Becky drink. 224 00:08:33,280 --> 00:08:35,015 They're just looking for someone to blame. 225 00:08:35,015 --> 00:08:36,316 Well, it's gotta be my mom. 226 00:08:36,316 --> 00:08:38,351 I mean, I know she's driving me in that direction. 227 00:08:38,351 --> 00:08:40,453 Uh, yeah, that road goes both ways. 228 00:08:41,622 --> 00:08:44,958 And it's crazy to blame one person. 229 00:08:44,958 --> 00:08:48,295 It's obviously Jackie and Dad. 230 00:08:48,295 --> 00:08:50,163 I get him, but what'd I do? 231 00:08:50,163 --> 00:08:52,465 When me and Becky were teens 232 00:08:52,465 --> 00:08:54,668 and you caught us drinking and smoking in the woods, 233 00:08:54,668 --> 00:08:56,136 you should have told Mom and Dad 234 00:08:56,136 --> 00:08:57,871 instead of shotgunning beers 235 00:08:57,871 --> 00:08:59,439 to prove how cool you were. 236 00:08:59,439 --> 00:09:01,041 Well, pardon me. 237 00:09:01,041 --> 00:09:02,976 I didn't know that it was a crime 238 00:09:02,976 --> 00:09:06,213 for an aunt to spend some quality time drinking beer 239 00:09:06,213 --> 00:09:08,716 with a couple of her teenage nieces 240 00:09:08,716 --> 00:09:10,784 in the woods. 241 00:09:10,784 --> 00:09:13,220 Yes, Aunt Jackie, it's an actual crime. 242 00:09:14,454 --> 00:09:16,523 Will you go drink beer with me in the woods? 243 00:09:16,523 --> 00:09:17,557 Haven't you heard? 244 00:09:17,557 --> 00:09:19,226 Apparently, it's a crime. 245 00:09:20,393 --> 00:09:21,629 Look, I think growing up, 246 00:09:21,629 --> 00:09:23,797 we all had our part in Becky's alcoholism. 247 00:09:23,797 --> 00:09:26,566 Clearly, it took a dysfunctional village 248 00:09:26,566 --> 00:09:28,068 to raise an alcoholic, 249 00:09:28,068 --> 00:09:31,538 so that is why we are all going to be there for her. 250 00:09:31,538 --> 00:09:32,405 Right, Dad? 251 00:09:33,406 --> 00:09:35,142 Fine. But you're gonna have to drive. 252 00:09:35,142 --> 00:09:37,044 This whole thing makes me anxious. 253 00:09:38,912 --> 00:09:40,681 No -- No pre-gaming, Dad. 254 00:09:40,681 --> 00:09:42,716 Fine, I'll drive. 255 00:09:42,716 --> 00:09:44,718 ♪ 256 00:09:44,718 --> 00:09:48,155 Students, only 15 minutes left to finish the exam. 257 00:09:48,155 --> 00:09:50,423 Just a reminder, I know you're in the crunch, 258 00:09:50,423 --> 00:09:53,994 but still no phones, no open books, no notes. 259 00:10:09,442 --> 00:10:13,446 Mr. Conner-Healy, I can see what I assume is your mother 260 00:10:13,446 --> 00:10:15,382 holding up the quadratic equation 261 00:10:15,382 --> 00:10:17,250 in the reflection of your glasses. 262 00:10:17,250 --> 00:10:19,119 I'm sorry, but you're disqualified. 263 00:10:19,119 --> 00:10:20,620 Please log off now. 264 00:10:24,457 --> 00:10:26,960 You just blew up my whole future. 265 00:10:26,960 --> 00:10:28,028 Why did you do that?! 266 00:10:28,028 --> 00:10:29,863 I knew you were tired. I just wanted to help. 267 00:10:29,863 --> 00:10:30,864 Get out! 268 00:10:31,865 --> 00:10:33,266 Don't even! 269 00:10:35,869 --> 00:10:40,974 ♪ 270 00:10:40,974 --> 00:10:42,209 Hey, everybody. 271 00:10:42,209 --> 00:10:43,576 Hey. Hey, Becky. Hey. 272 00:10:44,812 --> 00:10:46,579 Thanks for coming, Dad. 273 00:10:46,579 --> 00:10:48,716 Hey, I wanted to come. 274 00:10:48,716 --> 00:10:51,985 Becky's been having a bit of a hard time here. 275 00:10:51,985 --> 00:10:53,153 As I'm sure you're aware, 276 00:10:53,153 --> 00:10:55,088 she can have difficulty accepting help. 277 00:10:55,088 --> 00:10:57,124 No, I want help. 278 00:10:57,124 --> 00:10:58,491 I just don't like to constantly 279 00:10:58,491 --> 00:11:00,660 whine about my problems like some people. 280 00:11:02,229 --> 00:11:04,932 I am so sorry I'm late. 281 00:11:04,932 --> 00:11:07,400 My son locked himself in his room 282 00:11:07,400 --> 00:11:09,136 because I ruined his life. 283 00:11:09,136 --> 00:11:12,139 Hey, look, "some people" is here. 284 00:11:12,139 --> 00:11:13,807 Does anyone want to share how they're feeling 285 00:11:13,807 --> 00:11:16,009 about Becky's drinking? 286 00:11:16,009 --> 00:11:18,178 Uh, it's all my fault. 287 00:11:18,178 --> 00:11:20,413 I put whiskey on Becky's gums 288 00:11:20,413 --> 00:11:21,815 when she was teething. 289 00:11:21,815 --> 00:11:24,484 I know it was wrong, but in my defense, 290 00:11:24,484 --> 00:11:26,920 you would not shut up. 291 00:11:26,920 --> 00:11:28,789 There's actually no correlation 292 00:11:28,789 --> 00:11:31,158 between shutting up a newborn with whiskey 293 00:11:31,158 --> 00:11:32,292 and alcoholism. 294 00:11:32,292 --> 00:11:33,660 Great, not my fault. 295 00:11:33,660 --> 00:11:34,962 Next? 296 00:11:34,962 --> 00:11:37,998 Uh, I-I know you thought you were supposed to be 297 00:11:37,998 --> 00:11:39,599 the success story in the family, 298 00:11:39,599 --> 00:11:41,668 so I'm sure you turned to drinking 299 00:11:41,668 --> 00:11:43,536 to help you deal with my meteoric rise 300 00:11:43,536 --> 00:11:45,172 in the vending-machine industry. 301 00:11:45,172 --> 00:11:49,276 Well, uh, it has been hard to watch, 302 00:11:49,276 --> 00:11:52,279 or even hear about it, 303 00:11:52,279 --> 00:11:55,548 but I've come to terms with your belief 304 00:11:55,548 --> 00:11:56,884 that you're a success. 305 00:11:58,451 --> 00:12:00,220 I don't deserve a sister like you. 306 00:12:02,155 --> 00:12:03,190 Darlene? 307 00:12:03,190 --> 00:12:05,058 Oh, okay. 308 00:12:06,726 --> 00:12:07,895 Uh... 309 00:12:07,895 --> 00:12:10,130 Well, I'm sorry that when we were growing up, 310 00:12:10,130 --> 00:12:11,331 I made fun of you. 311 00:12:12,365 --> 00:12:13,801 Okay, more than made fun. 312 00:12:13,801 --> 00:12:15,302 I attacked you, 313 00:12:15,302 --> 00:12:17,070 hoping to make you so miserable 314 00:12:17,070 --> 00:12:18,238 that you would run away 315 00:12:18,238 --> 00:12:19,907 and I could replace your bed with a trampoline. 316 00:12:22,042 --> 00:12:23,643 But a lot of that 317 00:12:23,643 --> 00:12:26,579 was because I was jealous of you. 318 00:12:26,579 --> 00:12:27,981 I knew you were gonna grow up 319 00:12:27,981 --> 00:12:29,649 and do amazing things, Becky. 320 00:12:30,717 --> 00:12:32,152 I love you, 321 00:12:32,152 --> 00:12:34,087 and, um, it's been pretty hard 322 00:12:34,087 --> 00:12:35,722 to watch you struggle with this. 323 00:12:38,892 --> 00:12:42,095 Look, I don't blame you guys. 324 00:12:42,095 --> 00:12:43,831 I started drinking when Mark died 325 00:12:43,831 --> 00:12:46,834 because I didn't want to feel anything for a while. 326 00:12:46,834 --> 00:12:50,437 And then "a while" turned into years. 327 00:12:51,771 --> 00:12:54,707 I can't help thinking, if he was still here, 328 00:12:54,707 --> 00:12:55,843 maybe all this would be different. 329 00:12:55,843 --> 00:12:58,378 Can I be excused to go to the bathroom? 330 00:12:58,378 --> 00:12:59,913 Can't you hold it, Dad? 331 00:12:59,913 --> 00:13:02,015 We drove nonstop from here to Tampa 332 00:13:02,015 --> 00:13:04,451 with you pounding Big Gulps the whole way, 333 00:13:04,451 --> 00:13:05,452 and you kept saying, 334 00:13:05,452 --> 00:13:07,054 "Rest stops are for wussies." 335 00:13:08,288 --> 00:13:10,623 Dan, are you uncomfortable talking about Mark? 336 00:13:10,623 --> 00:13:13,460 I'm not uncomfortable talking about Mark, 337 00:13:13,460 --> 00:13:15,128 but Becky might be if I do. 338 00:13:15,128 --> 00:13:16,629 It's okay. 339 00:13:16,629 --> 00:13:18,298 We're not here to be comfortable. 340 00:13:22,269 --> 00:13:23,536 [ Sighs ] 341 00:13:24,804 --> 00:13:27,574 Mark was a selfish little punk who ruined your life. 342 00:13:29,076 --> 00:13:30,810 When he talked you into dropping out of school, 343 00:13:30,810 --> 00:13:32,980 I was going to go to Minnesota and kill him, 344 00:13:32,980 --> 00:13:34,447 but your mother stopped me. 345 00:13:36,583 --> 00:13:38,718 Well, you got your wish. 346 00:13:38,718 --> 00:13:39,920 He's dead. 347 00:13:39,920 --> 00:13:41,922 If he loved you, 348 00:13:41,922 --> 00:13:43,556 he would have done it a lot sooner. 349 00:13:43,556 --> 00:13:46,126 Dad! Oh, well, this has been great. 350 00:13:46,126 --> 00:13:47,460 I'm all better now. 351 00:13:47,460 --> 00:13:49,329 Becky, don't leave. 352 00:13:49,329 --> 00:13:52,332 I, uh -- [ Sighs ] 353 00:13:52,332 --> 00:13:53,400 I'm sorry. 354 00:13:53,400 --> 00:13:54,467 I didn't want to come. 355 00:13:54,467 --> 00:13:55,602 I-I should just go. 356 00:13:55,602 --> 00:13:57,270 No, no. 357 00:13:57,270 --> 00:13:59,472 Uh, could everyone please give us the rest of the session? 358 00:13:59,472 --> 00:14:01,341 Yeah. 359 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 Hey, just remember, you two love each other. 360 00:14:04,511 --> 00:14:05,512 Yeah? 361 00:14:05,512 --> 00:14:06,646 Not like my mom. 362 00:14:06,646 --> 00:14:08,481 She was cold and withholding. 363 00:14:08,481 --> 00:14:10,517 When I was 3, this cat scratched me. 364 00:14:10,517 --> 00:14:12,652 Uh, Jackie, 365 00:14:12,652 --> 00:14:14,521 she's an addiction specialist. 366 00:14:14,521 --> 00:14:16,823 You need the kind of doctor that gives you drugs. 367 00:14:16,823 --> 00:14:17,958 Mm. 368 00:14:19,359 --> 00:14:22,695 ♪ 369 00:14:26,399 --> 00:14:27,267 Becky, you had a strong reaction 370 00:14:28,201 --> 00:14:29,536 when your father said Mark ruined your life. 371 00:14:29,536 --> 00:14:31,604 Because it's not true. Oh, really? 372 00:14:31,604 --> 00:14:33,373 You had straight A's. 373 00:14:33,373 --> 00:14:35,275 You busted your ass to go to college. 374 00:14:35,275 --> 00:14:37,177 Then, because he didn't want to be alone, 375 00:14:37,177 --> 00:14:38,711 he tricked you into moving to Minnesota 376 00:14:38,711 --> 00:14:40,147 and throwing that all away. 377 00:14:40,147 --> 00:14:41,348 I wanted to go. 378 00:14:41,348 --> 00:14:44,985 You were 17 and in love! 379 00:14:44,985 --> 00:14:47,654 You didn't know what you wanted! 380 00:14:47,654 --> 00:14:50,290 He promised you'd go to college. 381 00:14:50,290 --> 00:14:52,159 And when we sent you the money for you to do that, 382 00:14:52,159 --> 00:14:53,460 he took it, 383 00:14:53,460 --> 00:14:55,828 he went to mechanic school, 384 00:14:55,828 --> 00:14:57,164 and then he dropped out! 385 00:14:57,164 --> 00:14:59,499 He didn't take it! I gave it to him! 386 00:14:59,499 --> 00:15:01,701 He should have never accepted it! 387 00:15:01,701 --> 00:15:03,370 That money was for you, 388 00:15:03,370 --> 00:15:05,405 to be all the things you were meant to be. 389 00:15:06,906 --> 00:15:08,241 If he'd have let you go to college, 390 00:15:08,241 --> 00:15:11,344 you wouldn't be drinking now. 391 00:15:11,344 --> 00:15:12,412 I'm pissed about that. 392 00:15:12,412 --> 00:15:13,746 Why the hell aren't you? 393 00:15:15,582 --> 00:15:18,685 You can't be angry at a dead person! 394 00:15:18,685 --> 00:15:20,153 Yes, you can. 395 00:15:20,153 --> 00:15:21,921 Whatever you feel is valid. 396 00:15:24,992 --> 00:15:26,359 I don't want to be angry at him. 397 00:15:26,359 --> 00:15:27,860 But you are. 398 00:15:32,899 --> 00:15:34,867 Okay, he shouldn't have taken my college money. 399 00:15:35,902 --> 00:15:38,905 And I am a little angry at him 400 00:15:38,905 --> 00:15:41,108 for some of the things he did that screwed up my life. 401 00:15:41,108 --> 00:15:43,443 A little? Why not a lot?! 402 00:15:43,443 --> 00:15:46,379 Because it's not all his fault! 403 00:15:46,379 --> 00:15:47,380 Whose fault is it? 404 00:15:47,380 --> 00:15:49,016 Mine! 405 00:15:49,016 --> 00:15:51,084 Because I let him! 406 00:15:51,084 --> 00:15:53,786 I was so stupid! 407 00:15:53,786 --> 00:15:55,355 I didn't want to drop out and move! 408 00:15:55,355 --> 00:15:57,024 I wanted to go to college! 409 00:15:57,024 --> 00:16:00,293 But I was so afraid to lose him! 410 00:16:00,293 --> 00:16:02,795 And then I ended up losing him anyway! 411 00:16:05,765 --> 00:16:09,969 I've wasted so much time! 412 00:16:09,969 --> 00:16:13,073 I kept telling myself over and over again 413 00:16:13,073 --> 00:16:14,974 that I was gonna stop drinking 414 00:16:14,974 --> 00:16:16,909 and get back on track! 415 00:16:18,611 --> 00:16:22,115 And now I'm so far behind, 416 00:16:22,115 --> 00:16:23,650 I'll never catch up! 417 00:16:28,721 --> 00:16:31,824 Remember how proud you were... 418 00:16:31,824 --> 00:16:35,128 when I said I was gonna be a doctor? 419 00:16:35,128 --> 00:16:37,564 Hey, you're my first kid, 420 00:16:37,564 --> 00:16:40,500 my beautiful little girl. 421 00:16:40,500 --> 00:16:42,902 I've always been proud of you. 422 00:16:42,902 --> 00:16:45,072 And never more than now. 423 00:16:46,239 --> 00:16:48,141 But then again, look at your competition. 424 00:16:48,141 --> 00:16:49,609 [ Chuckling ] 425 00:16:54,814 --> 00:16:56,183 Uh, excuse me. 426 00:16:56,183 --> 00:16:57,950 I'm looking for a Mr. Davis. 427 00:16:57,950 --> 00:16:59,852 That's me. I'm the head of admissions here. 428 00:16:59,852 --> 00:17:00,987 How can I help you? 429 00:17:00,987 --> 00:17:03,590 I'm Darlene Conner-Healy, Mark's mother. 430 00:17:03,590 --> 00:17:06,126 You might recognize me from my son's blue-blocker glasses. 431 00:17:06,126 --> 00:17:08,128 Right. Cheater Mom. 432 00:17:09,028 --> 00:17:10,363 I'm sorry, but this school 433 00:17:10,363 --> 00:17:11,998 has zero tolerance for cheating. 434 00:17:11,998 --> 00:17:13,933 He had no idea I was gonna do that. 435 00:17:13,933 --> 00:17:15,768 This is totally my fault. 436 00:17:15,768 --> 00:17:17,370 Then you're a terrible mother. 437 00:17:17,370 --> 00:17:18,438 Thanks for coming down, though. 438 00:17:18,438 --> 00:17:19,939 Yeah. 439 00:17:19,939 --> 00:17:21,608 Of course I'm a terrible mother. 440 00:17:21,608 --> 00:17:23,810 I come from a long line of terrible mothers. 441 00:17:24,811 --> 00:17:27,114 Look, my kid hasn't slept in a week 442 00:17:27,114 --> 00:17:28,448 'cause he's trying to teach himself 443 00:17:28,448 --> 00:17:30,650 all the stuff they just didn't get to at his school. 444 00:17:30,650 --> 00:17:33,186 Well, then I'm sure Mark wasn't the only student 445 00:17:33,186 --> 00:17:34,887 who suffered that disadvantage. 446 00:17:34,887 --> 00:17:36,389 That's your defense? 447 00:17:36,389 --> 00:17:37,724 That it's okay to suffer 448 00:17:37,724 --> 00:17:39,859 if they do it in larger numbers? 449 00:17:39,859 --> 00:17:41,461 You know who didn't suffer? 450 00:17:41,461 --> 00:17:44,297 The kids whose parents can afford to hire tutors. 451 00:17:44,297 --> 00:17:46,866 Look, Mark is one of the smartest kids at his school, 452 00:17:46,866 --> 00:17:48,568 and it's not fair that you're punishing him 453 00:17:48,568 --> 00:17:49,969 just because I don't have enough money. 454 00:17:49,969 --> 00:17:51,238 Hey, don't yell at me. 455 00:17:51,238 --> 00:17:53,206 I'm not responsible for those inequalities. 456 00:17:53,206 --> 00:17:55,808 Oh, yeah, sure. Yeah, nobody's responsible. 457 00:17:55,808 --> 00:17:58,511 Nobody can do anything to change anything. 458 00:17:58,511 --> 00:18:00,213 And you know who pays the price? 459 00:18:00,213 --> 00:18:01,581 Kids like mine, 460 00:18:01,581 --> 00:18:03,583 and then their kids and then their kids. 461 00:18:03,583 --> 00:18:05,918 Look, we have other poor kids at the school 462 00:18:05,918 --> 00:18:07,754 who didn't have to cheat to get in. 463 00:18:07,754 --> 00:18:09,356 I'm sure they probably need jobs. 464 00:18:09,356 --> 00:18:11,758 Maybe they could tutor Mark on the cheap. 465 00:18:13,926 --> 00:18:17,430 You know, this here -- this is a wall of lies. 466 00:18:18,931 --> 00:18:21,434 See this? We all -- We all tell our kids 467 00:18:21,434 --> 00:18:23,870 that everybody's got an equal chance to get ahead, 468 00:18:23,870 --> 00:18:24,937 and if they don't, 469 00:18:24,937 --> 00:18:26,506 it's 'cause they didn't work hard enough. 470 00:18:29,876 --> 00:18:33,213 Put this in the garbage, 'cause that's what it is. 471 00:18:34,781 --> 00:18:36,849 ♪ 472 00:18:36,849 --> 00:18:38,751 [ Door closes ] 473 00:18:38,751 --> 00:18:40,019 [ Sighs ] 474 00:18:40,019 --> 00:18:41,221 Hey. 475 00:18:41,221 --> 00:18:42,955 How'd it go with Becky? She okay? 476 00:18:42,955 --> 00:18:44,457 I think she's gonna be. 477 00:18:44,457 --> 00:18:45,692 It took me 25 years, 478 00:18:45,692 --> 00:18:48,428 but I finally got her to blame Mark for her problems. 479 00:18:48,428 --> 00:18:50,430 Oh, let the healing begin. 480 00:18:50,430 --> 00:18:51,964 Took a lot out of me. 481 00:18:51,964 --> 00:18:54,867 Come to Papa. 482 00:18:54,867 --> 00:18:56,469 You know, drinking to self-soothe 483 00:18:56,469 --> 00:18:57,704 is a warning sign. 484 00:18:57,704 --> 00:18:59,306 Yeah, it's a warning sign 485 00:18:59,306 --> 00:19:01,708 I'm about to relax and watch a ballgame. 486 00:19:04,477 --> 00:19:06,713 Hi. 487 00:19:06,713 --> 00:19:08,781 I'm so sorry. 488 00:19:08,781 --> 00:19:10,383 I just felt terrible 489 00:19:10,383 --> 00:19:11,918 that those other kids had tutors 490 00:19:11,918 --> 00:19:13,320 and I couldn't get you one. 491 00:19:13,320 --> 00:19:15,154 I know why you did it. 492 00:19:15,154 --> 00:19:17,390 But why didn't you believe in me? 493 00:19:17,390 --> 00:19:19,826 Didn't you think I could do it on my own? 494 00:19:19,826 --> 00:19:22,329 No, of course I did. 495 00:19:22,329 --> 00:19:24,497 That's obviously a lie. I cheated for you. 496 00:19:25,898 --> 00:19:28,668 Look, if it was an equal playing field, 497 00:19:28,668 --> 00:19:30,837 you could take over the world, 498 00:19:30,837 --> 00:19:33,172 and you probably still will. 499 00:19:33,172 --> 00:19:35,275 I just felt like the system was working against you, 500 00:19:35,275 --> 00:19:36,309 and I hate that. 501 00:19:37,744 --> 00:19:39,812 You know, I -- I went to Mr. Davis, 502 00:19:39,812 --> 00:19:42,515 but he blew me off. 503 00:19:42,515 --> 00:19:44,851 He didn't totally blow you off. 504 00:19:44,851 --> 00:19:46,686 He checked the timestamp of the test, 505 00:19:46,686 --> 00:19:48,855 and he saw that I got the quadratic equation right 506 00:19:48,855 --> 00:19:51,190 before you showed me the answer, 507 00:19:51,190 --> 00:19:53,125 so he's letting me take the test again. 508 00:19:53,125 --> 00:19:55,695 Oh, that's fantastic! 509 00:19:55,695 --> 00:19:58,798 See? Your hard work got you the right answer 510 00:19:58,798 --> 00:20:00,199 and another shot. 511 00:20:00,199 --> 00:20:02,134 Nope, it was a pure guess. 512 00:20:02,134 --> 00:20:03,703 When I don't know multiple-choice questions, 513 00:20:03,703 --> 00:20:05,171 I just put "C" for all of them. 514 00:20:05,171 --> 00:20:07,106 Gives you the best odds. 515 00:20:07,106 --> 00:20:09,809 Okay, well, luck is better than brains every time. 516 00:20:10,843 --> 00:20:13,980 And you talking to Mr. Davis actually helped a little. 517 00:20:13,980 --> 00:20:16,349 He said I could have extra time on the test 518 00:20:16,349 --> 00:20:18,150 because you have questionable mental health. 519 00:20:18,150 --> 00:20:19,151 Oh! 520 00:20:19,151 --> 00:20:21,020 About time that paid off. 521 00:20:25,892 --> 00:20:28,661 I hear this is where they keep the drunks. 522 00:20:29,228 --> 00:20:31,331 What are you doing here? 523 00:20:31,331 --> 00:20:33,400 You know, I can sue you if you fire me. 524 00:20:33,400 --> 00:20:35,201 Relax. 525 00:20:35,201 --> 00:20:37,870 You were there for me when you thought I had a problem. 526 00:20:37,870 --> 00:20:40,072 I thought I'd offer to do the same for you. 527 00:20:42,241 --> 00:20:43,476 Thank you. 528 00:20:45,077 --> 00:20:47,480 Don't get all weepy. 529 00:20:47,480 --> 00:20:49,516 I'm doing this mostly because you helped me out at work, 530 00:20:49,516 --> 00:20:50,917 and I hate being in your debt. 531 00:20:50,917 --> 00:20:53,085 So, after I clear the books up and you stay sober, 532 00:20:53,085 --> 00:20:54,887 I can fire you without feeling guilty. 533 00:20:56,523 --> 00:20:58,024 You said "mostly." 534 00:20:59,258 --> 00:21:03,095 Yeah, well, a very tiny part of me thinks 535 00:21:03,095 --> 00:21:07,033 you're a pretty good person with a lot of potential 536 00:21:07,033 --> 00:21:09,235 who just needs a little help staying on track. 537 00:21:09,235 --> 00:21:11,170 [ Inhales deeply ] 538 00:21:11,170 --> 00:21:13,005 Everyone at work signed this card for you. 539 00:21:13,005 --> 00:21:15,675 Ohh. 540 00:21:17,844 --> 00:21:19,779 "If they make you feel more confident, 541 00:21:19,779 --> 00:21:21,781 you go, girl." 542 00:21:21,781 --> 00:21:23,516 Where do they think I am? 543 00:21:23,516 --> 00:21:24,784 Told them you were getting bun implants. 544 00:21:24,784 --> 00:21:27,620 I didn't want you to be embarrassed. 545 00:21:27,670 --> 00:21:32,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.