All language subtitles for The Comedy Get Down s01e08 Shirts and Skin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,815 --> 00:00:08,423 ? 2 00:00:11,100 --> 00:00:11,860 Hey, so listen, man. 3 00:00:11,924 --> 00:00:13,291 I told you guys selling Comedy Get Down t-shirts 4 00:00:13,342 --> 00:00:14,639 was a great idea. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,556 They are selling like sizzurp at a Drake concert. 6 00:00:18,969 --> 00:00:22,080 What the hell does that mean, George? 7 00:00:22,191 --> 00:00:23,457 I just wanna give a reference 8 00:00:23,562 --> 00:00:25,130 so you guys know how well we're doing. 9 00:00:25,235 --> 00:00:26,537 Why don't you say it like that? 10 00:00:26,641 --> 00:00:28,176 All right, cool, we're doing great, guys. 11 00:00:28,280 --> 00:00:29,715 Listen, and when we're in Houston, 12 00:00:29,819 --> 00:00:32,089 my friend Gunther has this heavy metal death band, 13 00:00:32,195 --> 00:00:34,465 and I told him that we'd make an appearance in his video. 14 00:00:34,571 --> 00:00:36,073 George, nobody wants 15 00:00:36,177 --> 00:00:39,147 to go and be in some devil worship music video. 16 00:00:39,256 --> 00:00:40,857 I'll do it for you, George. 17 00:00:40,962 --> 00:00:43,264 But the minute I see someone drinking blood, I'm out. 18 00:00:43,371 --> 00:00:44,505 GEORGE: Okay, that's cool, all right? 19 00:00:44,610 --> 00:00:45,777 Cheers to a good show tonight. 20 00:00:45,879 --> 00:00:48,217 - All right. - Yeah, yeah, yeah. 21 00:00:48,324 --> 00:00:50,259 Get down! 22 00:00:50,364 --> 00:00:51,632 Hey George, listen... 23 00:00:51,737 --> 00:00:53,905 I wanted to holler at you about them t-shirts, man. 24 00:00:54,011 --> 00:00:55,746 I think we're charging a little too much, man. 25 00:00:55,851 --> 00:00:57,787 We comedians, not Ralph Lauren. 26 00:00:57,894 --> 00:00:58,904 No, you're right, you're right. 27 00:00:58,939 --> 00:01:00,207 Hammer heard the same kind of talk 28 00:01:00,298 --> 00:01:01,216 when he was with British Knights. 29 00:01:01,313 --> 00:01:02,582 But listen, here's the thing. 30 00:01:02,686 --> 00:01:04,120 It's more expensive 'cause the cotton's better. 31 00:01:04,225 --> 00:01:06,361 It's 100% Himalayan pure jersey cotton. 32 00:01:06,466 --> 00:01:08,600 Now, most guys use the bad cotton, 33 00:01:08,708 --> 00:01:10,110 and then you wash it once, 34 00:01:10,213 --> 00:01:12,650 and then you end up with, like, a little t-shirt like DL wears. 35 00:01:12,757 --> 00:01:14,157 [CHUCKLES] 36 00:01:14,262 --> 00:01:16,965 Yeah, my daughter, she can't fit in my Cyndi Lauper shirt. 37 00:01:17,073 --> 00:01:19,308 She's seven years old. She can't get the shirt on. 38 00:01:19,416 --> 00:01:21,084 You're a Cyndi Lauper fan? 39 00:01:21,189 --> 00:01:22,824 "True Colors" was the soundtrack of my life, 40 00:01:22,930 --> 00:01:24,465 mother [BLEEP]. 41 00:01:24,569 --> 00:01:28,172 - That comes shining through. - It does come shining through. 42 00:01:28,283 --> 00:01:29,451 Okay, hey, listen. 43 00:01:29,556 --> 00:01:31,691 The bottom line is we're firing on all cylinders. 44 00:01:31,797 --> 00:01:33,131 We're like the Avengers. 45 00:01:33,235 --> 00:01:34,436 We're gonna have a rough time 46 00:01:34,540 --> 00:01:36,209 trying to figure out which one of us 47 00:01:36,313 --> 00:01:37,648 is gonna be the Black Panther. 48 00:01:37,754 --> 00:01:40,222 It' ain't gonna be me. My grandma'd get mad. 49 00:01:40,329 --> 00:01:42,030 Hey, Eddie, let me get you another cigar, man. 50 00:01:42,135 --> 00:01:43,603 Fo sho, man. I'm coming up short. 51 00:01:43,709 --> 00:01:45,944 He be smoking his cigar like it was a blunt. 52 00:01:46,051 --> 00:01:47,119 Where are you guys going? 53 00:01:47,222 --> 00:01:48,757 I'm gonna get Eddie a cigar. 54 00:01:48,862 --> 00:01:50,931 Okay. Uh, great news guys. 55 00:01:51,036 --> 00:01:52,672 Yes, hello. 56 00:01:52,776 --> 00:01:55,412 Y'all have been upgraded to the presidential suite 57 00:01:55,521 --> 00:01:58,156 by one Ms. Nancy Vandenberg? 58 00:01:58,265 --> 00:02:00,333 - Really? - NINA: Yes. 59 00:02:00,438 --> 00:02:02,041 Who the hell is Nancy Vandenberg? 60 00:02:02,145 --> 00:02:03,513 She's a rich white woman 61 00:02:03,617 --> 00:02:06,121 who want a slice of Charlie Murphy pie. 62 00:02:06,227 --> 00:02:07,729 What? 63 00:02:07,834 --> 00:02:09,836 Yeah, she's been sweating me for about two months, 64 00:02:09,943 --> 00:02:11,945 sending me gifts, love letters. 65 00:02:12,051 --> 00:02:13,285 Oh, the audacity! 66 00:02:13,388 --> 00:02:14,757 [CHUCKLING] 67 00:02:14,862 --> 00:02:17,163 Oh, she's also inviting all you guys to lunch today. 68 00:02:17,269 --> 00:02:20,540 Oh, check it! Look like somebody got a Oprah. 69 00:02:20,650 --> 00:02:22,084 Which makes you her Steadman. 70 00:02:22,188 --> 00:02:23,289 DL AND CEDRIC: Ah! 71 00:02:23,394 --> 00:02:24,629 I'm not interested. 72 00:02:24,731 --> 00:02:26,833 Hold on, Charlie. Wait a minute, man. 73 00:02:26,941 --> 00:02:30,343 You got a woman that's basically hunting you down 74 00:02:30,454 --> 00:02:32,056 to get a little piece of you, 75 00:02:32,160 --> 00:02:34,194 spending money on you and everything? 76 00:02:34,300 --> 00:02:36,404 That's every man's dream. DL: Uhhuh. 77 00:02:36,510 --> 00:02:39,087 I'm not seeing the downside here, man. 78 00:02:39,455 --> 00:02:41,457 ? So what you lookin' at ? 79 00:02:42,333 --> 00:02:43,333 ? That's right ? 80 00:02:43,436 --> 00:02:45,605 ? Oh, oh, oh, oh ? 81 00:02:48,155 --> 00:02:49,724 Oh my god, is that a Thundercat? 82 00:02:50,631 --> 00:02:52,954 No, that's the downside. 83 00:02:54,915 --> 00:02:55,916 Hi, baby. 84 00:02:57,222 --> 00:02:58,458 [THEME SONG] 85 00:02:58,562 --> 00:03:02,818 ? 86 00:03:02,877 --> 00:03:08,205 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 87 00:03:08,368 --> 00:03:11,789 The Comedy Get Down 1x08 "Shirts and Skin " Dec 7, 2017 88 00:03:14,068 --> 00:03:18,006 So, uh, what's up with these two oak trees behind us? 89 00:03:18,116 --> 00:03:20,487 NANCY: Oh, well, when you wear rare yellow diamonds, 90 00:03:20,593 --> 00:03:22,395 it's better to be safe than sorry. 91 00:03:22,502 --> 00:03:23,802 Oh. 92 00:03:23,906 --> 00:03:26,175 They're harmless, as long as you don't try and touch me. 93 00:03:26,281 --> 00:03:27,983 You ain't gotta worry about that. 94 00:03:28,089 --> 00:03:30,492 There is no concern there. 95 00:03:30,599 --> 00:03:32,101 Except for Charlie. 96 00:03:32,204 --> 00:03:34,374 You can touch me wherever you want. 97 00:03:34,480 --> 00:03:35,582 [CHUCKLES NERVOUSLY] 98 00:03:39,934 --> 00:03:41,402 I got you a little something. 99 00:03:42,378 --> 00:03:43,511 Open it. 100 00:03:44,485 --> 00:03:45,886 Whoa. 101 00:03:45,991 --> 00:03:48,993 Oh, oh, oh! 102 00:03:49,102 --> 00:03:51,571 Dude, that's the Lexara watch I wanted. 103 00:03:51,679 --> 00:03:54,115 That watch has been on back order for six months. 104 00:03:54,222 --> 00:03:56,123 It's impossible to get. 105 00:03:56,229 --> 00:03:59,466 It is impossible if you don't know the CEO of Lexara. 106 00:03:59,576 --> 00:04:02,512 You know the CEO of Lexara? Whoa! 107 00:04:02,621 --> 00:04:04,623 Because my friend Steve introduced us 108 00:04:04,729 --> 00:04:08,500 a couple of years ago before he passed away. 109 00:04:08,610 --> 00:04:09,644 Steve? 110 00:04:09,748 --> 00:04:10,949 Steve Jobs. 111 00:04:11,052 --> 00:04:12,989 Steve Jobs? IPhone Steve Jobs? 112 00:04:13,094 --> 00:04:14,597 You know iPhone Steve Jobs? 113 00:04:14,701 --> 00:04:15,835 Yes. 114 00:04:15,939 --> 00:04:17,607 Can you get the new 7's? Or the 8? 115 00:04:17,713 --> 00:04:20,182 'Cause by the time you get it, it will be the 9. 116 00:04:20,288 --> 00:04:22,390 Get the 9. All 9's. 117 00:04:22,496 --> 00:04:24,599 Look at Nancy, you out here in the streets. 118 00:04:24,706 --> 00:04:26,840 You put a bid right now. Who else you know? 119 00:04:26,948 --> 00:04:28,116 I know a lot of people. 120 00:04:28,218 --> 00:04:29,653 You know President Obama? 121 00:04:29,759 --> 00:04:30,893 No, no. 122 00:04:30,995 --> 00:04:32,998 But I am going to meet Michelle in a couple weeks 123 00:04:33,103 --> 00:04:34,871 'cause she's going to that private concert 124 00:04:34,977 --> 00:04:36,279 that Beyonc�'s putting on, 125 00:04:36,383 --> 00:04:38,217 and Bea promised to introduce me. 126 00:04:38,324 --> 00:04:39,759 Get outta here. You crazy. 127 00:04:39,862 --> 00:04:41,531 No, no, for real. 128 00:04:41,636 --> 00:04:45,072 As a matter of fact, would you guys like to come? 129 00:04:45,184 --> 00:04:46,619 I mean, maybe bring your wives? 130 00:04:46,723 --> 00:04:49,192 And I can also get you each a watch. 131 00:04:49,300 --> 00:04:50,600 [STUTTERS] 132 00:04:50,705 --> 00:04:52,073 Good Charlie... Charlie, come on. 133 00:04:52,176 --> 00:04:53,244 She a keeper. 134 00:04:53,347 --> 00:04:54,549 DL: I got the feeling 135 00:04:54,652 --> 00:04:56,522 that we are gonna be friends for a long time. 136 00:04:56,628 --> 00:04:58,497 NANCY: I am so glad you said that, DL, 137 00:04:58,602 --> 00:05:01,371 because I really believe friends should help friends out. 138 00:05:01,478 --> 00:05:03,548 DL: They should, absolutely. What can we do for you? 139 00:05:03,653 --> 00:05:05,288 You want tickets to the show or... 140 00:05:05,393 --> 00:05:06,763 Maybe call your momma on the phone. 141 00:05:06,866 --> 00:05:08,701 That's a big request we get all the time. 142 00:05:08,807 --> 00:05:10,542 Hello, this is Cedric. 143 00:05:10,648 --> 00:05:14,518 How are you doing, Mrs. Whatever Your Last Name Is? 144 00:05:14,630 --> 00:05:17,666 No, all I want in return is for Charlie 145 00:05:17,774 --> 00:05:19,609 to make an honest woman out of me. 146 00:05:19,715 --> 00:05:20,984 [SPUTTERS] 147 00:05:21,089 --> 00:05:22,490 CEDRIC: Oh. Oh! 148 00:05:24,133 --> 00:05:25,501 You want me to marry you? 149 00:05:25,604 --> 00:05:28,807 [LAUGHING] Oh, no, of course not. 150 00:05:28,917 --> 00:05:31,287 - I want sex. - Huh? 151 00:05:31,393 --> 00:05:33,362 NANCY: I want you buck naked with a necktie on 152 00:05:33,468 --> 00:05:35,704 so I have something to hang on to. 153 00:05:37,115 --> 00:05:40,718 That... that is... that is reasonable, Nancy, 154 00:05:40,829 --> 00:05:45,000 'cause Charlie has a great necktie collection. 155 00:05:45,113 --> 00:05:46,414 That's so good, 156 00:05:46,518 --> 00:05:50,489 because as soon as you take me to my happy place, Charlie, 157 00:05:50,600 --> 00:05:54,538 I can make that call for those watches and tickets. 158 00:05:54,649 --> 00:05:55,951 [SOFTLY] Charlie... 159 00:05:56,055 --> 00:05:57,122 You know what's funny? 160 00:05:57,227 --> 00:05:58,994 When I was getting dressed to come down here, 161 00:05:59,098 --> 00:06:01,336 I noticed that I didn't pack none of my neckties. 162 00:06:01,442 --> 00:06:03,744 Not one. 163 00:06:03,851 --> 00:06:06,553 My man, my man here's $50. Give me the necktie. 164 00:06:07,465 --> 00:06:08,566 Necktie, yeah. 165 00:06:08,668 --> 00:06:09,736 There you go, that's beautiful. 166 00:06:09,840 --> 00:06:11,575 There you go. You can hold on to that, huh? 167 00:06:11,682 --> 00:06:12,883 That's perfect. 168 00:06:14,123 --> 00:06:16,325 Man, what you thinking? I'm a piece of meat, bro? 169 00:06:16,433 --> 00:06:18,402 No. Yes. 170 00:06:18,508 --> 00:06:20,009 DL AND NANCY: Charlie? 171 00:06:21,652 --> 00:06:24,956 - He... - He's high-strung. 172 00:06:25,065 --> 00:06:29,637 He... did you know that he is a huge Cyndi Lauper fan? 173 00:06:29,750 --> 00:06:33,154 DL: Yeah. "True Colors" is his g-spot. 174 00:06:33,263 --> 00:06:34,498 So about these watches. 175 00:06:34,602 --> 00:06:36,304 Now, listen. Can you get that in all black? 176 00:06:36,409 --> 00:06:39,345 Like a black face with black diamonds with a black band? 177 00:06:39,454 --> 00:06:40,689 Yes. 178 00:06:40,793 --> 00:06:42,528 - Black on black on black? - Anything you want. 179 00:06:42,632 --> 00:06:43,500 - Anything? - Anything. 180 00:06:43,603 --> 00:06:44,605 CEDRIC: That's awesome. 181 00:06:50,227 --> 00:06:52,996 AUDIENCE: [APPLAUSE AND WHISTLING] 182 00:06:53,375 --> 00:06:54,911 - Good show, George. - Oh, thanks. 183 00:06:55,015 --> 00:06:56,316 Bringing joy to the world, brother. 184 00:06:56,420 --> 00:06:57,990 That's why the good lord put me here. 185 00:06:58,095 --> 00:06:59,596 How are we doing on the t-shirts tonight? 186 00:06:59,700 --> 00:07:01,002 Well, it's interesting. 187 00:07:01,106 --> 00:07:03,241 Each of the last two nights, we've sold about 2,000 shirts. 188 00:07:03,347 --> 00:07:04,415 Tonight, we sold seven. 189 00:07:04,518 --> 00:07:05,886 7,000? That's amazing, man. 190 00:07:05,990 --> 00:07:07,092 That's badass. 191 00:07:07,195 --> 00:07:08,796 No, no, no. Like, no zeros. 192 00:07:08,902 --> 00:07:11,872 Like, one, two, three, four, five, six, seven. 193 00:07:11,981 --> 00:07:14,149 What are you talking about? That's impossible, White Terry. 194 00:07:14,256 --> 00:07:15,357 What are you doin'? You stealing? 195 00:07:15,462 --> 00:07:17,029 You lost the shirts? You trying to cover up? 196 00:07:17,132 --> 00:07:18,233 No, no, no. 197 00:07:18,338 --> 00:07:20,808 I mean, look, we actually sold six. 198 00:07:20,914 --> 00:07:22,148 Somebody stole one. 199 00:07:22,253 --> 00:07:23,688 Well, technically they didn't steal one. 200 00:07:23,792 --> 00:07:25,127 I mean, he said, 201 00:07:25,230 --> 00:07:27,500 "Give me a shirt or I'm gonna punch you in the mouth hole." 202 00:07:27,607 --> 00:07:29,175 I said, "I don't want to get punched. 203 00:07:29,280 --> 00:07:31,515 "I'm a pacifist, and I don't enjoy pain." 204 00:07:31,622 --> 00:07:33,290 - That's weird. - I know. 205 00:07:33,396 --> 00:07:35,663 People are so violent nowadays. 206 00:07:35,771 --> 00:07:38,440 I'm talking about only selling seven shirts. 207 00:07:38,549 --> 00:07:39,816 Right. 208 00:07:39,921 --> 00:07:41,455 Of course that's what you're talking about. 209 00:07:41,559 --> 00:07:43,528 You wouldn't be talking about me getting punched in the mouth. 210 00:07:43,634 --> 00:07:46,238 You're talking about the shirts. You want me to come with you? 211 00:07:46,345 --> 00:07:47,680 - GEORGE: Come on! - Yes! 212 00:07:50,127 --> 00:07:51,061 [DOOR KNOCKING] 213 00:07:52,434 --> 00:07:53,602 - Hey, man. - Hey, man. 214 00:07:53,707 --> 00:07:55,877 Hey, good to see you, man. How are you doin'? 215 00:07:56,886 --> 00:07:58,788 Hey, uh, can we talk for a minute? 216 00:07:58,892 --> 00:07:59,960 Yeah, have a seat. 217 00:08:01,503 --> 00:08:04,873 Hey, Charlie, you and I, you know, have gotten to be, 218 00:08:04,984 --> 00:08:06,452 I think, pretty close during the tour. 219 00:08:06,555 --> 00:08:07,823 We're kind of like brothers. 220 00:08:07,927 --> 00:08:09,762 And brothers help other brothers out. 221 00:08:09,867 --> 00:08:11,903 Like, if I knew you needed something, 222 00:08:12,010 --> 00:08:13,411 I'd be the first in line. 223 00:08:13,516 --> 00:08:15,585 So, I mean, you know, that's what brothers do. 224 00:08:16,661 --> 00:08:18,029 You need some money? 225 00:08:18,134 --> 00:08:19,636 No, no. No, no. 226 00:08:19,739 --> 00:08:21,273 That's nice, though. That's really nice. 227 00:08:21,379 --> 00:08:23,581 But me and Ced, we're talking, and, uh, 228 00:08:23,688 --> 00:08:25,055 we've been discussing this. 229 00:08:25,161 --> 00:08:29,899 And what we need is for you to [BLEEP] Nancy. 230 00:08:30,011 --> 00:08:32,347 [CHUCKLES] 231 00:08:32,455 --> 00:08:34,590 You must've lost your [BLEEP] mind. 232 00:08:34,696 --> 00:08:37,132 You want me to [BLEEP] a monster? 233 00:08:37,240 --> 00:08:38,609 - A monster? - Monster, man! 234 00:08:38,713 --> 00:08:40,214 Monster is a strong word. 235 00:08:40,318 --> 00:08:44,456 But this monster can get us watches and Beyonc� tickets... 236 00:08:44,567 --> 00:08:48,337 tickets, by the way, which I've already promised my wife, man. 237 00:08:48,448 --> 00:08:51,486 Come on, take one for the team. Take one for the team? 238 00:08:51,595 --> 00:08:52,862 Yes. 239 00:08:52,965 --> 00:08:54,668 Because you and Ced playing me? 240 00:08:54,773 --> 00:08:56,008 Because all of us... 241 00:08:56,112 --> 00:08:59,782 all of us need watches and Beyonc� tickets. 242 00:08:59,893 --> 00:09:02,830 - Dang, that's not happening. - That's not happening? 243 00:09:02,937 --> 00:09:05,072 - That's taking it too far. - That's taking it too far? 244 00:09:05,180 --> 00:09:07,349 Nah, I'm not [BLEEP] monsters for the team. 245 00:09:07,455 --> 00:09:08,824 You remember the Brazilian chick 246 00:09:08,928 --> 00:09:10,562 that thought you was Denzel? 247 00:09:10,666 --> 00:09:12,669 And I went along with it so you could get some ass. 248 00:09:12,776 --> 00:09:14,144 You remember that? 249 00:09:14,247 --> 00:09:16,282 I had to play Carlton from "Fresh Prince." 250 00:09:16,388 --> 00:09:19,558 My hips don't move like that. That's what brothers do. 251 00:09:19,668 --> 00:09:20,836 You gonna go there, really? 252 00:09:20,939 --> 00:09:22,275 I'm gonna have to go there, man. 253 00:09:22,379 --> 00:09:24,181 You know my hips ain't been the same since, 254 00:09:24,286 --> 00:09:25,687 doing that dumbass dance? 255 00:09:25,792 --> 00:09:27,528 That's low, man. That's real low. 256 00:09:27,632 --> 00:09:29,466 - And I feel terrible. - Real low. 257 00:09:29,572 --> 00:09:31,241 And I don't wanna do it. 258 00:09:31,346 --> 00:09:32,881 - Yeah, right. - Yeah. 259 00:09:34,424 --> 00:09:35,894 [EXHALES LOUDLY] 260 00:09:36,966 --> 00:09:39,236 Okay, I'm gonna [BLEEP] your monster. 261 00:09:39,343 --> 00:09:41,145 I would hug you, but I know you're upset. 262 00:09:41,250 --> 00:09:42,885 But I'm hugging you from the inside. 263 00:09:42,990 --> 00:09:44,359 Yeah, don't hug me, man. 264 00:09:44,463 --> 00:09:46,732 I just... hey, man... Charlie, you're a... 265 00:09:46,838 --> 00:09:48,373 they don't make them like you no more. 266 00:09:48,478 --> 00:09:51,148 Wrong, bro. Real wrong. 267 00:09:52,828 --> 00:09:54,296 If it's any consolation... 268 00:09:55,907 --> 00:09:57,209 ...aw, [BLEEP] it. 269 00:09:58,349 --> 00:09:59,517 Consolation. 270 00:09:59,620 --> 00:10:00,754 [PHONE RINGS] 271 00:10:00,859 --> 00:10:02,862 Hey, Ced? Guess who's [BLEEP] Nancy? 272 00:10:02,967 --> 00:10:04,502 [LAUGHS] Yeah, he did. 273 00:10:04,606 --> 00:10:06,274 He mad. So what? 274 00:10:06,379 --> 00:10:07,614 Yeah, I know. 275 00:10:07,718 --> 00:10:09,287 How did we sell six t-shirts tonight? 276 00:10:09,392 --> 00:10:10,994 I don't know. It's weird, right? 277 00:10:11,099 --> 00:10:12,867 Look, I saw a van outside, okay? 278 00:10:12,972 --> 00:10:14,339 There's a bunch of people crowding around it. 279 00:10:14,444 --> 00:10:16,013 I thought they were just smoking weed, 280 00:10:16,118 --> 00:10:18,020 'cause that's sort of your demographic, frankly. 281 00:10:18,125 --> 00:10:20,361 But now I think they were selling bootlegged shirts. 282 00:10:20,467 --> 00:10:22,236 I bet you're right. 283 00:10:22,342 --> 00:10:23,510 Bastards. 284 00:10:23,612 --> 00:10:25,847 White Terry, go get my stun gun. 285 00:10:25,954 --> 00:10:27,757 The one that you hold against the body 286 00:10:27,862 --> 00:10:28,964 or the one that you shoot? 287 00:10:29,068 --> 00:10:30,369 Do you hear what's happening, man? 288 00:10:30,472 --> 00:10:31,741 Get 'em both! 289 00:10:31,844 --> 00:10:33,379 Yeah. Oh, they're back at the hotel. 290 00:10:33,484 --> 00:10:35,552 They're back at the hotel? Shoot! 291 00:10:35,659 --> 00:10:37,760 Well, then get me a table leg or a stick. 292 00:10:37,867 --> 00:10:39,001 What? 293 00:10:39,106 --> 00:10:41,241 Get me, like, a can of soda, but a 16 ounce, 294 00:10:41,347 --> 00:10:43,749 or one of those California Kong packs, the 7 ounce. 295 00:10:43,855 --> 00:10:45,692 George, don't do anything stupid. 296 00:10:45,798 --> 00:10:48,167 - Come on! - NINA: No, listen to me! 297 00:10:48,273 --> 00:10:50,442 I'm responsible for you and everyone! 298 00:10:50,548 --> 00:10:53,619 [INDISTINCT CHATTER] 299 00:10:56,103 --> 00:10:59,206 Here, take one. One at a time, one at a time. 300 00:10:59,316 --> 00:11:00,718 What the [BLEEP] are you... Eddie! 301 00:11:06,302 --> 00:11:08,370 All right, here, here. Got one for the lady. 302 00:11:08,476 --> 00:11:11,263 Here you go. For the lady right there. 303 00:11:11,476 --> 00:11:12,443 [LAUGHS] 304 00:11:12,491 --> 00:11:14,026 Eddie, what the [BLEEP] are you doing? 305 00:11:14,053 --> 00:11:15,655 Why is Affion Crockett with you? 306 00:11:15,808 --> 00:11:17,143 Hey, I don't want no trouble, George. 307 00:11:17,246 --> 00:11:19,481 Affion, put your hands down. George ain't the law, man. 308 00:11:19,588 --> 00:11:22,190 I heard on TMZ he be carrying stun guns and shit, man! 309 00:11:22,298 --> 00:11:23,833 I got stun guns and shit, 310 00:11:23,939 --> 00:11:25,473 just White Terry left them in the hotel room. 311 00:11:25,577 --> 00:11:26,845 Cool. 312 00:11:26,950 --> 00:11:28,218 What are you doing? Bootlegging the t-shirts? 313 00:11:28,323 --> 00:11:29,857 No, I'm not bootlegging, man. 314 00:11:29,961 --> 00:11:32,697 I'm trying to give our fans an affordable option. 315 00:11:32,805 --> 00:11:34,741 Affion got a guy that gave us a t-shirt 316 00:11:34,847 --> 00:11:36,548 at half the price you're getting yours for. 317 00:11:36,652 --> 00:11:39,322 We selling double the t-shirts. Right now, we're breaking even. 318 00:11:39,431 --> 00:11:41,700 - [CLEARS THROAT] - Minus Affion's finder's fee. 319 00:11:41,806 --> 00:11:43,209 This is it right here? 320 00:11:43,313 --> 00:11:45,615 This is a 50/50 cotton-poly blend, Eddie! 321 00:11:45,721 --> 00:11:48,390 George, don't nobody give a damn about the poly blend. 322 00:11:48,498 --> 00:11:51,101 All these fans when they come out is some kind of souvenir. 323 00:11:51,210 --> 00:11:53,179 I wish you would ask me before you did this. 324 00:11:53,284 --> 00:11:54,885 You got, like, 1,000 shirts in here. 325 00:11:54,991 --> 00:11:57,727 Ask you? Did you ask us, George, 326 00:11:57,835 --> 00:12:00,204 when you went and got your little Gucci-ass t-shirts? 327 00:12:00,310 --> 00:12:01,612 Oh, oh, wait a minute. 328 00:12:01,716 --> 00:12:04,351 How about that time you said, let's all go skydiving, 329 00:12:04,460 --> 00:12:06,195 some kind of literacy charity event? 330 00:12:06,300 --> 00:12:08,069 That was for a good cause. 331 00:12:08,173 --> 00:12:11,744 A good cause? [BLEEP] don't skydive, George. 332 00:12:11,855 --> 00:12:15,558 I'd rather pay a mother [BLEEP] than jump out a damn plane! 333 00:12:15,670 --> 00:12:17,639 Man, who died and made you king, George? 334 00:12:17,744 --> 00:12:19,580 There are no Mexican kings. 335 00:12:19,685 --> 00:12:22,487 Maximilian. That's a Mexican king. 336 00:12:22,594 --> 00:12:24,964 - Affion, shut the [BLEEP] up. - Shut the [BLEEP] up, Affion. 337 00:12:25,071 --> 00:12:26,139 Damn. 338 00:12:26,243 --> 00:12:27,912 Two for 35! 339 00:12:28,017 --> 00:12:29,419 George, you treating the rest of us 340 00:12:29,522 --> 00:12:31,457 like we're some mother [BLEEP] daycare or some shit. 341 00:12:31,563 --> 00:12:33,265 I'm a grown-ass man, George. 342 00:12:33,370 --> 00:12:36,573 I got nine kids, two divorces, two warrants, man, 343 00:12:36,682 --> 00:12:38,951 and a prostate exam next week to prove shit. 344 00:12:39,058 --> 00:12:41,327 Okay, listen, I wouldn't treat you like you were daycare 345 00:12:41,434 --> 00:12:44,370 - if you didn't act like a baby. - You acting like a baby. 346 00:12:44,478 --> 00:12:46,982 - You're acting like a baby. - No, you acting like the baby. 347 00:12:47,090 --> 00:12:48,691 You act like a baby in the crib 348 00:12:48,796 --> 00:12:50,498 that [BLEEP] bottle empty, [BLEEP] birds. 349 00:12:50,603 --> 00:12:52,138 You got a diaper on right now. 350 00:12:52,243 --> 00:12:53,344 - Oh, I do? - Yeah. 351 00:12:53,446 --> 00:12:55,181 You know what? You got a diaper on. 352 00:12:55,287 --> 00:12:56,956 And you got Neo helping you too. I'm out. 353 00:12:57,997 --> 00:12:59,232 Give me the money, man! 354 00:13:05,392 --> 00:13:07,060 Do what you do, porno. 355 00:13:07,166 --> 00:13:10,936 WOMAN IN PORNO: Yes, yes, yes, yes! 356 00:13:14,159 --> 00:13:15,828 Hey, Big Daddy. How do I look? 357 00:13:17,372 --> 00:13:20,275 - Interesting. - Heh... thanks. 358 00:13:20,382 --> 00:13:23,018 So, are you ready for all of this? 359 00:13:23,126 --> 00:13:26,563 Uh, I could use another minute or two with the iPad. 360 00:13:26,673 --> 00:13:29,476 No. No. 361 00:13:30,890 --> 00:13:35,495 I like you, Charlie Murphy. I see I'm the lucky guy. 362 00:13:35,607 --> 00:13:40,279 Yeah, and you are about to get a whole lot luckier, 363 00:13:40,393 --> 00:13:43,763 'cause it's gonna go down now. 364 00:13:43,872 --> 00:13:46,342 And I hope you brought those bullets, 365 00:13:46,449 --> 00:13:48,352 'cause I brought the guns. 366 00:13:48,457 --> 00:13:50,192 Yeah, oh! 367 00:13:50,297 --> 00:13:53,601 - [GROWLS] - Oh! 368 00:13:53,711 --> 00:13:57,514 I'm taking one for the team! I'm taking one for the team! 369 00:13:57,626 --> 00:13:59,694 I'm the taking one for the team! 370 00:13:59,801 --> 00:14:02,637 I'm taking... I'm taking... oh! 371 00:14:10,455 --> 00:14:12,216 George, what you got at the bar, man? 372 00:14:12,318 --> 00:14:13,041 I need a drink. 373 00:14:13,090 --> 00:14:14,460 I'm not proud of my actions right now. 374 00:14:14,509 --> 00:14:16,211 Yeah, right there. What's going on? 375 00:14:16,257 --> 00:14:17,262 Ah, tequila. 376 00:14:17,319 --> 00:14:20,391 Charlie's having sex with this woman for us. 377 00:14:21,331 --> 00:14:23,100 - What? - It's a long story. 378 00:14:23,204 --> 00:14:24,605 But the bottom line is 379 00:14:24,710 --> 00:14:27,179 if Charlie pleases this strong, pasty woman sexually, 380 00:14:27,285 --> 00:14:29,921 we get Beyonc� tickets and watches. 381 00:14:30,029 --> 00:14:32,131 - [CHUCKLES] - Lexara watches, man. 382 00:14:32,237 --> 00:14:33,773 And I'm getting one with the black diamond 383 00:14:33,878 --> 00:14:35,479 with the black face, with the eel skin, snakeskin, 384 00:14:35,584 --> 00:14:37,219 and lamb's wool all in one band. 385 00:14:37,324 --> 00:14:38,926 GEORGE: [LAUGHS] Okay, come on, man. 386 00:14:39,031 --> 00:14:40,233 Lexara watches? 387 00:14:40,336 --> 00:14:41,604 Man, you guys got some gourmet tastes. 388 00:14:41,707 --> 00:14:43,610 - [CHUCKLES] - We got expensive taste? 389 00:14:43,716 --> 00:14:46,686 Look who's talking over here, Mr. $60 T-Shirt, yeah. 390 00:14:46,794 --> 00:14:48,462 Wait a minute, man. Okay, listen... 391 00:14:48,567 --> 00:14:51,404 Lexara watches and high-quality Himalayan cotton t-shirts, 392 00:14:51,513 --> 00:14:52,881 those are two different things. 393 00:14:52,984 --> 00:14:54,719 I want our fans to have something that's quality. 394 00:14:54,825 --> 00:14:56,292 The fans with the fat-ass wallets. 395 00:14:56,397 --> 00:14:57,932 [LAUGHS] 396 00:14:58,036 --> 00:15:01,141 CEDRIC: George, our fans, man, once they buy the tickets, 397 00:15:01,250 --> 00:15:04,352 get their hair did, get an outfit, get their car washed, 398 00:15:04,461 --> 00:15:05,562 they're tapped out. 399 00:15:05,665 --> 00:15:07,701 They not gonna go show up in the concert 400 00:15:07,808 --> 00:15:10,244 with some Wrangler jeans on and some dusty-old cowboy boots 401 00:15:10,350 --> 00:15:12,119 like your people... you know, no offense. 402 00:15:12,225 --> 00:15:13,359 Wait a minute, man. 403 00:15:13,463 --> 00:15:14,765 Don't say that, 'cause they gotta get documents, 404 00:15:14,868 --> 00:15:16,369 and then they gotta shave their heads 405 00:15:16,473 --> 00:15:18,410 and let the ink dry from the tattoo on their neck. 406 00:15:18,516 --> 00:15:20,351 Listen, if you guys had a problem with all that, 407 00:15:20,456 --> 00:15:21,958 how come you didn't say anything? 408 00:15:22,062 --> 00:15:23,129 Come on, man. 409 00:15:23,233 --> 00:15:24,667 Once you made your mind up about something, 410 00:15:24,772 --> 00:15:26,374 there ain't no talking you out of it. 411 00:15:26,479 --> 00:15:28,280 You're like my wife if she were a Mexican 412 00:15:28,386 --> 00:15:29,988 and she smelled like weed all the time. 413 00:15:30,093 --> 00:15:32,762 Okay. Well, maybe you guys are right. 414 00:15:32,870 --> 00:15:34,438 Listen, man, I'm just so pissed off 415 00:15:34,543 --> 00:15:36,044 that Eddie Griffin was bootlegging the t-shirts. 416 00:15:36,211 --> 00:15:39,485 - What are you saying? - Eddie bootlegged the t-shirts? 417 00:15:39,596 --> 00:15:41,465 Yeah, man. Eddie and Affion Crockett. 418 00:15:41,569 --> 00:15:43,438 Affion Crockett? What are you talking about? 419 00:15:43,544 --> 00:15:45,013 It's a long story. 420 00:15:45,116 --> 00:15:47,019 [MOANING IN NEXT ROOM] 421 00:15:47,125 --> 00:15:48,894 Whoa, whoa, whoa. Is that... is that Charlie? 422 00:15:48,998 --> 00:15:50,099 Oh! 423 00:15:50,203 --> 00:15:51,905 Somebody is taming the monster right now! 424 00:15:52,011 --> 00:15:54,246 - Releasing the kraken. - Ha ha! 425 00:15:54,352 --> 00:15:56,387 I guess we know who the Black Panther is, right? 426 00:15:56,493 --> 00:15:58,563 - Charlie Murphy. - Charlie Murphy! 427 00:16:03,220 --> 00:16:06,123 Can you walk? You know I put it on you. 428 00:16:08,373 --> 00:16:11,009 It was fun. Thank you. 429 00:16:11,117 --> 00:16:14,152 Hey, don't act like I ain't just blow your back out. 430 00:16:14,261 --> 00:16:17,898 I wouldn't say you blew my back out. 431 00:16:18,008 --> 00:16:21,378 Well, I did the deed. That means that my boys 432 00:16:21,488 --> 00:16:24,660 is getting the free Beyonc� tickets and the watches, right? 433 00:16:25,872 --> 00:16:27,740 Oh. Oh, yeah. 434 00:16:27,847 --> 00:16:30,482 Um, well, see, about that. 435 00:16:30,591 --> 00:16:32,226 All the stuff that I said 436 00:16:32,332 --> 00:16:36,903 as far as the watches and the Beyonc� tickets? 437 00:16:37,016 --> 00:16:39,986 I just said that stuff to get you into bed. 438 00:16:40,094 --> 00:16:44,031 - You used me for my body? - Yeah, pretty much so. 439 00:16:45,146 --> 00:16:47,983 See, I really like sleeping with comedians. 440 00:16:48,091 --> 00:16:51,594 And, well, hon, you were just the next on the list. 441 00:16:51,703 --> 00:16:54,308 - You're just a chuckle [BLEEP]? - Yeah. 442 00:16:55,988 --> 00:16:57,422 [SHUTTER CLICK] 443 00:16:57,527 --> 00:16:59,129 But if it's any consolation, 444 00:16:59,234 --> 00:17:01,704 you were so much better than your brother. 445 00:17:01,810 --> 00:17:03,112 Hey, wait a minute. 446 00:17:03,216 --> 00:17:05,250 Yo, you can't just walk out on Charlie Murphy like that. 447 00:17:05,356 --> 00:17:06,458 Yo... hey, yo! 448 00:17:08,267 --> 00:17:10,470 Hey, what the [BLEEP] you doing, man? 449 00:17:10,578 --> 00:17:11,811 Hey, that's my watch! 450 00:17:11,915 --> 00:17:14,618 You know how hard I had to work to get that, man? 451 00:17:16,666 --> 00:17:18,403 That's wrong, man. 452 00:17:19,913 --> 00:17:21,315 Whatever happened to Black Lives Matter? 453 00:17:29,014 --> 00:17:31,117 - What's up, Eddie? - What's up? 454 00:17:32,996 --> 00:17:34,831 Listen, man. I just want to apologize. 455 00:17:34,935 --> 00:17:36,303 I was out of control, man. 456 00:17:36,409 --> 00:17:38,011 And you were right about the t-shirts. 457 00:17:38,115 --> 00:17:39,550 Well, go on and apologize. I'm waiting. 458 00:17:40,625 --> 00:17:42,693 I... I'm apologizing. I said I'm sorry. 459 00:17:42,799 --> 00:17:44,001 That's an apology? 460 00:17:44,105 --> 00:17:45,307 You're telling me that's an apology? 461 00:17:45,410 --> 00:17:46,812 Come on, man, that's an apology. 462 00:17:46,915 --> 00:17:48,082 I'm being sincere. 463 00:17:48,186 --> 00:17:49,488 I'm just busting your balls over here. 464 00:17:49,593 --> 00:17:51,027 Come on, man. Whatcha doin', man? 465 00:17:51,132 --> 00:17:53,634 Listen, man, I blame the 17 years I was married, bro. 466 00:17:53,741 --> 00:17:55,176 I lost a chunk of money, man. 467 00:17:55,281 --> 00:17:57,517 That shrapnel, the medication, lost my house... 468 00:17:57,624 --> 00:18:00,559 George? We good, King George, we good. 469 00:18:00,668 --> 00:18:03,205 - Love you, man. - Love you too, brother. 470 00:18:03,313 --> 00:18:04,480 Y'all seen Charlie? 471 00:18:04,584 --> 00:18:05,584 - No. - No? 472 00:18:05,686 --> 00:18:07,689 Wait a minute. Did you check his room? 473 00:18:07,796 --> 00:18:08,897 CEDRIC: I don't know, man. 474 00:18:09,001 --> 00:18:10,569 He had the Cyndi Lauper music playing so loud, 475 00:18:10,672 --> 00:18:12,874 I don't know if he's putting it down or putting it up, 476 00:18:12,982 --> 00:18:13,917 you know what I'm saying? 477 00:18:14,019 --> 00:18:15,753 [LAUGHTER] 478 00:18:15,859 --> 00:18:17,293 There he is. Hey, Charlie! 479 00:18:17,398 --> 00:18:18,867 - Charlie! - What's up? 480 00:18:18,972 --> 00:18:20,107 Bad news, fellas. 481 00:18:20,209 --> 00:18:22,944 Uh, no Beyonc� tickets, no watches. 482 00:18:23,052 --> 00:18:24,289 Hey, man, where the watch, man? 483 00:18:24,393 --> 00:18:27,229 - Come on, man. - Damn. 484 00:18:27,336 --> 00:18:28,670 There ain't gonna be no watch, bro. 485 00:18:28,775 --> 00:18:30,310 What happened? You couldn't get it up? 486 00:18:30,416 --> 00:18:32,050 This is me you talkin' to, bro. 487 00:18:32,155 --> 00:18:34,491 I put it on. I even put the Murphy grip on. 488 00:18:34,597 --> 00:18:36,066 How come you needed the Murphy grip 489 00:18:36,169 --> 00:18:37,671 to grab a [BLEEP] damn watch? 490 00:18:37,777 --> 00:18:38,878 Hey, listen. 491 00:18:38,981 --> 00:18:44,020 The woman just wanted to use me for my body, okay? 492 00:18:44,134 --> 00:18:46,469 She likes having sex with comedians. 493 00:18:46,577 --> 00:18:48,246 She's a chuckle [BLEEP]? 494 00:18:48,351 --> 00:18:49,552 Is that the term? 495 00:18:49,656 --> 00:18:51,090 - Chuckle [BLEEP]? - Chuckle [BLEEP]. 496 00:18:51,194 --> 00:18:52,529 That's the term. 497 00:18:52,634 --> 00:18:54,536 Damn my luck, man. Shit. 498 00:18:54,642 --> 00:18:57,679 Damn your luck? Your luck? 499 00:18:57,786 --> 00:19:00,389 [BLEEP] had to just [BLEEP] Chuckie's grandmother. 500 00:19:00,496 --> 00:19:03,365 - Come on, don't say that. - Tell me about your luck. 501 00:19:03,475 --> 00:19:04,744 I'mma tell you something right now, too. 502 00:19:04,846 --> 00:19:06,581 I better not hear about this from nobody else 503 00:19:06,687 --> 00:19:09,724 in the street, man. I know you like to run yo mouth. 504 00:19:09,833 --> 00:19:12,168 Yeah, I'm telling you, Ced... I'm telling you, man. 505 00:19:12,275 --> 00:19:13,810 Your fans would love to find out how 506 00:19:13,915 --> 00:19:17,351 you eat peanut butter sandwiches with a knife and fork. 507 00:19:17,462 --> 00:19:18,597 Everybody do that. 508 00:19:18,701 --> 00:19:20,469 CHARLIE: How are fans gonna feel about you? 509 00:19:20,573 --> 00:19:22,775 You know, they don't change since you got the money, bro. 510 00:19:22,882 --> 00:19:24,217 And you, George. 511 00:19:24,321 --> 00:19:26,089 Yeah, you like flapping your lips too. 512 00:19:26,194 --> 00:19:28,498 Telling you right now, you want people to shake it out? 513 00:19:28,604 --> 00:19:30,140 Your 35 chihuahuas? 514 00:19:30,243 --> 00:19:31,745 I'm gonna kidnap them mother [BLEEP] 515 00:19:31,851 --> 00:19:33,652 and mail their ass to North Korea. 516 00:19:33,758 --> 00:19:36,360 All right, okay. All right, all right. 517 00:19:36,468 --> 00:19:38,270 Okay, all right. I got it. 518 00:19:38,374 --> 00:19:40,409 - Oh, man, yo, fellas, fellas. - Hey. 519 00:19:40,517 --> 00:19:42,351 - You're not gonna believe this. - What's up, Af? 520 00:19:42,458 --> 00:19:44,527 Just ran up on this rich-ass chick, right? 521 00:19:44,632 --> 00:19:46,601 She gave me this watch. You ever seen one like that? 522 00:19:46,708 --> 00:19:48,642 - Look at that, man. - AFFION: You never seen that? 523 00:19:48,746 --> 00:19:49,916 All the money standing here right now, 524 00:19:50,019 --> 00:19:51,520 you ain't never seen one like this? 525 00:19:51,626 --> 00:19:53,695 Come on, man, let me put it in the middle. 526 00:19:53,800 --> 00:19:55,535 Like a football huddle, you know what I mean? 527 00:19:55,641 --> 00:19:57,009 Just look at that real quick. 528 00:19:57,114 --> 00:19:59,015 - Hey, sweetheart, let's go. - All right. 529 00:19:59,122 --> 00:20:00,489 You're gonna get my Netflix turned back on? 530 00:20:00,594 --> 00:20:02,295 Of course. 531 00:20:02,400 --> 00:20:04,803 - That boy's in trouble. - [CHUCKLING] 532 00:20:04,853 --> 00:20:09,403 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.