All language subtitles for The Comedy Get Down s01e02 Get Off the Bus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:03,865 Oh, man, check that out. 2 00:00:03,970 --> 00:00:06,036 It's been years since I've been on a good party bus. 3 00:00:06,142 --> 00:00:09,210 I'm going to drink a whole bottle of tequila by myself. 4 00:00:09,318 --> 00:00:11,118 Yeah, it's gonna be just like spring break, 5 00:00:11,224 --> 00:00:12,357 but with air conditioning. 6 00:00:12,461 --> 00:00:15,084 Yeah, and no drunk white boys on the bus, okay? 7 00:00:15,152 --> 00:00:15,700 See? 8 00:00:15,804 --> 00:00:17,270 Soon as the white boys get drunk, 9 00:00:17,376 --> 00:00:19,609 they want to start taking their clothes off and all that. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,582 And speaking of getting drunk, George, this time, 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,254 don't get drunk and pass out in public. 12 00:00:23,359 --> 00:00:24,925 I'm not trying to end up on TMZ. 13 00:00:25,031 --> 00:00:26,830 I smoked a lot of weed that time, okay? 14 00:00:26,936 --> 00:00:29,203 This time, I'm keeping it real... 100% alcohol. 15 00:00:29,309 --> 00:00:31,476 Maybe weed. Maybe. 16 00:00:31,582 --> 00:00:33,787 Speaking of which, did you bring 17 00:00:33,847 --> 00:00:35,913 the Domino's Pineapple blunt wraps? 18 00:00:36,020 --> 00:00:37,853 - Yeah, they're in there. - Ahh! 19 00:00:37,958 --> 00:00:40,225 - You got the food? - Of course. 20 00:00:40,332 --> 00:00:42,999 Chicken from Prince's, hot and mild, every side imaginable, 21 00:00:43,106 --> 00:00:44,572 and dessert from Arnold's. Yeah. 22 00:00:44,678 --> 00:00:47,278 And the unopened box of silverware and glassware 23 00:00:47,385 --> 00:00:48,918 because you never know whose nasty-ass mouth 24 00:00:49,023 --> 00:00:52,158 - has been on the shit before you. - "Befoa" you. 25 00:00:52,266 --> 00:00:55,334 Oh, there's also a medical kit and a defibrillator in there 26 00:00:55,434 --> 00:00:59,167 because y'all are several decades away from spring break. 27 00:00:59,308 --> 00:00:59,985 Hold on. 28 00:01:00,089 --> 00:01:02,589 You trying to say we can't turn up the way we used to? 29 00:01:02,696 --> 00:01:04,262 I mean, I think you can try. 30 00:01:04,368 --> 00:01:07,135 But, you know, if things go south, just... clear! 31 00:01:07,243 --> 00:01:08,576 [LAUGHS] I see. 32 00:01:08,680 --> 00:01:11,047 Well, I'm gonna grab my bags. My flight leaves in an hour. 33 00:01:11,154 --> 00:01:12,687 I'll see y'all in Nashville. 34 00:01:12,792 --> 00:01:13,991 - Sounds good. - That's cool. 35 00:01:14,096 --> 00:01:15,028 Let's do this thing. 36 00:01:15,133 --> 00:01:16,699 [HORN HONKS] 37 00:01:18,342 --> 00:01:19,508 Hey, fellas. 38 00:01:20,415 --> 00:01:22,114 Ed, what the hell is this, man? 39 00:01:22,219 --> 00:01:23,886 This is my ride, man. You like it? 40 00:01:23,991 --> 00:01:26,158 We're supposed to go on the bus and all bond. 41 00:01:26,265 --> 00:01:27,898 I love y'all like family, man, 42 00:01:28,003 --> 00:01:29,936 but I got a stigma with them busses, man. 43 00:01:30,042 --> 00:01:31,241 It's bad luck. 44 00:01:31,345 --> 00:01:32,745 First time I was on a bus, 45 00:01:32,850 --> 00:01:34,783 I found out "Malcolm and Eddie" was canceled, y'all. 46 00:01:34,889 --> 00:01:36,122 Another time I was on the bus, 47 00:01:36,226 --> 00:01:39,727 my-ex wife Carla said "Bye, [BLEEP]" and took the house. 48 00:01:39,837 --> 00:01:42,003 Last time I was on the bus, man, 49 00:01:42,109 --> 00:01:45,144 I found out Parliament Funkadelic broke up. 50 00:01:45,252 --> 00:01:46,918 Oh, man, I remember that. 51 00:01:47,024 --> 00:01:48,624 The funk was gone. 52 00:01:48,729 --> 00:01:50,629 No, you're not gettin' on the bus. 53 00:01:50,735 --> 00:01:53,035 - So we're good? - We're good. 54 00:01:53,141 --> 00:01:54,441 I'll meet y'all at the venue. 55 00:01:54,546 --> 00:01:56,813 - All right, man. - Later, dudes. 56 00:01:59,025 --> 00:02:01,592 Before we depart, let's remember the sacred rule 57 00:02:01,699 --> 00:02:06,202 of touring on a bus... no number twos, okay? 58 00:02:06,313 --> 00:02:08,346 No shitting on the bus. 59 00:02:08,452 --> 00:02:09,985 - You're right. - Everybody knows that. 60 00:02:10,090 --> 00:02:11,323 We're clear on that. 61 00:02:11,428 --> 00:02:14,262 Everybody knows that, unless it's an emergency. 62 00:02:14,369 --> 00:02:15,869 [INDISTINCT CHATTER] 63 00:02:15,974 --> 00:02:17,273 Unless you really gotta go. 64 00:02:17,378 --> 00:02:18,511 No, no, no. 65 00:02:18,615 --> 00:02:21,349 Everybody knows don't do it unless you got to. 66 00:02:22,527 --> 00:02:24,093 I'mma go. I'mma go, guys. 67 00:02:25,736 --> 00:02:26,768 [THEME MUSIC] 68 00:02:26,880 --> 00:02:31,918 ? 69 00:02:37,188 --> 00:02:41,118 1x02 "Get Off the Bus " Oct 19, 2017 70 00:02:41,188 --> 00:02:46,024 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 71 00:02:46,128 --> 00:02:48,094 This ass whoopin' gonna be all night. 72 00:02:48,200 --> 00:02:49,566 [INDISTINCT CHATTER] 73 00:02:49,672 --> 00:02:50,904 I'm twistin' it up right now. 74 00:02:51,008 --> 00:02:56,311 [INDISTINCT CHATTER] 75 00:02:56,424 --> 00:02:58,057 Get down! 76 00:02:58,163 --> 00:03:01,097 This blunt is made with fireproof weed. 77 00:03:01,205 --> 00:03:03,205 - CEDRIC: Ahh! - Ahh! 78 00:03:03,310 --> 00:03:05,744 Why is it always this fried chicken? 79 00:03:05,851 --> 00:03:07,918 I ate so much macaroni and cheese, 80 00:03:08,024 --> 00:03:09,990 I put my shit on layaway. 81 00:03:11,334 --> 00:03:12,567 That's what I got. 82 00:03:12,671 --> 00:03:14,838 [INDISTINCT CHATTER] 83 00:03:14,944 --> 00:03:16,910 Give me some of that. Dump me like that. 84 00:03:18,789 --> 00:03:20,422 Oh, damn! Oh, watch out! 85 00:03:20,527 --> 00:03:23,595 [SHOUTING] 86 00:03:24,706 --> 00:03:28,040 [INDISTINCT CHATTER] 87 00:03:28,149 --> 00:03:30,182 No more Mexican liquor. Jesus Christ. 88 00:03:30,288 --> 00:03:30,935 Do you know what [UNINTELLIGIBLE] 89 00:03:30,968 --> 00:03:32,034 means in Spanish? 90 00:03:32,103 --> 00:03:34,528 - DL: What? - Give it to a black guy. 91 00:03:34,635 --> 00:03:37,335 [LAUGHTER] 92 00:03:37,442 --> 00:03:39,009 No such thing. No such thing. 93 00:03:41,822 --> 00:03:43,421 Oh, shit! Oh, shit! 94 00:03:43,526 --> 00:03:44,725 Horrible! 95 00:03:44,831 --> 00:03:45,830 [LAUGHTER] 96 00:03:45,934 --> 00:03:47,099 Cheers, fellas! 97 00:03:48,106 --> 00:03:51,074 This tour was a good idea, bro! 98 00:03:52,285 --> 00:03:53,284 You know what? 99 00:03:53,388 --> 00:03:54,654 We guys are gonna kill this bitch. 100 00:03:54,758 --> 00:03:57,659 - DL: I remember I had a liver. - CHARLIE: And now I don't. 101 00:03:57,767 --> 00:03:59,734 [LAUGHTER] 102 00:04:00,810 --> 00:04:02,109 Aah! 103 00:04:04,019 --> 00:04:07,254 [SNORING] 104 00:04:13,312 --> 00:04:16,013 I was all self-conscious 'cause I didn't know 105 00:04:16,121 --> 00:04:18,421 if my penis was cool or lame. 106 00:04:18,527 --> 00:04:21,695 I guess you never really know until a chick sees it. 107 00:04:21,803 --> 00:04:24,070 - Hey, pull over right up here. - Are you sure? 108 00:04:24,177 --> 00:04:26,144 That's not on the route, according to Google Maps. 109 00:04:26,250 --> 00:04:29,885 According to Eddie Griffin, pull over right up here. 110 00:04:29,994 --> 00:04:32,828 Oh, I see why you didn't want to ride the bus. 111 00:04:32,935 --> 00:04:35,903 Little side mish, huh? That makes sense. 112 00:04:36,011 --> 00:04:37,811 That whole story about buses being bad luck, 113 00:04:37,917 --> 00:04:39,583 that was so crazy. 114 00:04:39,688 --> 00:04:42,155 [LAUGHS] That was so true. 115 00:04:42,262 --> 00:04:45,497 White Terry, you get paid to take Eddie Griffin 116 00:04:45,605 --> 00:04:47,238 where Eddie Griffin want to go. 117 00:04:47,344 --> 00:04:50,145 You don't get paid to talk my ear 'til it bleeds. 118 00:04:50,252 --> 00:04:52,252 I'm goin' deaf over here. 119 00:04:52,358 --> 00:04:53,891 - Sorry. - Huh? 120 00:04:53,996 --> 00:04:54,995 [LOUDER] Sorry. 121 00:04:55,099 --> 00:04:56,599 - I can't hear you! - I'm sorry! 122 00:04:56,704 --> 00:05:00,672 Keep your eyes on the road. Don't say nuttin' else. 123 00:05:00,783 --> 00:05:02,916 - It's just... - "Silence of the Lambs"! 124 00:05:03,022 --> 00:05:05,056 "It puts the lotion on its skin..." 125 00:05:10,610 --> 00:05:11,676 [COUNTRY MUSIC] 126 00:05:11,781 --> 00:05:17,718 ? 127 00:05:18,868 --> 00:05:20,101 Man, I'm draggin'. 128 00:05:20,213 --> 00:05:22,246 [GROANS] 129 00:05:22,825 --> 00:05:23,849 So what we do? 130 00:05:23,950 --> 00:05:25,950 Somebody order me some coffee or somethin'. 131 00:05:26,056 --> 00:05:27,322 I'll be right back. 132 00:05:27,426 --> 00:05:28,720 - Where are you going? - Oh, leave me alone. 133 00:05:28,779 --> 00:05:29,825 Lower your voice man. 134 00:05:29,882 --> 00:05:31,533 Whatcha gonna do, man? You're gonna go n�mero dos? 135 00:05:31,565 --> 00:05:32,229 Oh stop. 136 00:05:32,237 --> 00:05:33,372 GEORGE: That's what we call it... dos! 137 00:05:33,477 --> 00:05:36,879 Everybody poops, DL. They wrote a book about it. 138 00:05:36,987 --> 00:05:38,453 You should know. You're the book guy. 139 00:05:38,558 --> 00:05:42,660 [CHUCKLES] My head is killin' me, man. 140 00:05:42,770 --> 00:05:44,803 Hey, look, could y'all lower your voice? 141 00:05:44,910 --> 00:05:46,409 I'm not yelling. You're yelling. 142 00:05:46,514 --> 00:05:47,847 [TRAFFIC] 143 00:05:50,158 --> 00:05:51,891 [BELL RINGS] 144 00:05:51,996 --> 00:05:53,162 Hi. Hi, excuse me. 145 00:05:53,267 --> 00:05:54,900 I was at the Biscuit Barrel across the street 146 00:05:55,005 --> 00:05:57,005 and their bathrooms are really, really crowded. 147 00:05:57,111 --> 00:05:59,545 So I was hoping that you would let me use your restroom. 148 00:06:00,755 --> 00:06:05,558 [RADIO IN BACKGROUND] 149 00:06:05,669 --> 00:06:07,202 Se habla ingl�s? 150 00:06:07,307 --> 00:06:11,142 [SPEAKING KOREAN] 151 00:06:11,253 --> 00:06:13,319 Oh, oh, uso bathroom-o. 152 00:06:14,795 --> 00:06:17,596 No free toilet. You rent room. 153 00:06:17,704 --> 00:06:18,703 You... you're kidding. 154 00:06:18,807 --> 00:06:20,674 100 dollar. 155 00:06:20,780 --> 00:06:23,014 I'm not paying $100 to use the bathroom. 156 00:06:31,812 --> 00:06:32,580 Here, take the money. 157 00:06:32,644 --> 00:06:34,613 If I didn't have bubble guts, this would not be happening. 158 00:06:34,648 --> 00:06:35,445 You take this money. 159 00:06:35,488 --> 00:06:37,822 Here... here you go... here you go 160 00:06:37,929 --> 00:06:40,396 This is a stereotype. 161 00:06:40,503 --> 00:06:42,236 That's why stuff got real at the riots. 162 00:06:43,746 --> 00:06:44,878 [BELL RINGS] 163 00:06:46,354 --> 00:06:47,443 I get it, man. 164 00:06:47,508 --> 00:06:50,324 I just want some coffee, get back on the bus and lay it down. 165 00:06:50,432 --> 00:06:52,065 That's right, that's right. That's right. 166 00:06:52,170 --> 00:06:53,303 - Stop yelling! - MAN: Lopez! 167 00:06:53,407 --> 00:06:55,073 - What? - �Qu� pasa? 168 00:06:55,707 --> 00:06:58,148 It's Troy. Troy Canning? 169 00:06:58,254 --> 00:07:00,554 I play football for Cincinnati, defensive end. 170 00:07:00,661 --> 00:07:02,628 We met at that party last year, remember? 171 00:07:04,205 --> 00:07:05,204 Oh, yeah. 172 00:07:05,308 --> 00:07:06,474 Hey, Roy. What's up, man? 173 00:07:06,578 --> 00:07:07,844 - [LAUGHS] - [COUGHS] 174 00:07:07,949 --> 00:07:09,949 Aw, my bad. This is my boy Brock Timland. 175 00:07:10,055 --> 00:07:11,155 What's up? 176 00:07:11,259 --> 00:07:13,459 - What's up, bro? - What's up? 177 00:07:13,565 --> 00:07:15,799 You guys are a little ways away from Cincinnati. 178 00:07:15,906 --> 00:07:18,306 What are you doing way out here in the boondocks? 179 00:07:18,412 --> 00:07:20,102 Man, Brock here just got cut by the team, 180 00:07:20,130 --> 00:07:21,755 so me and some of the other players thought 181 00:07:21,820 --> 00:07:23,617 we'd take him out for a little hunting trip. 182 00:07:23,737 --> 00:07:26,094 Nothing some hunting and a shit ton of booze can't fix. 183 00:07:26,202 --> 00:07:27,452 [LAUGHTER] 184 00:07:27,596 --> 00:07:28,862 You guys wanna party with us? 185 00:07:28,966 --> 00:07:30,466 - No, no. - Aw, come on. 186 00:07:30,571 --> 00:07:32,171 Hey, man, we've been drinking all day. 187 00:07:32,277 --> 00:07:36,145 We're trying to just rejuvenate ourselves at this point. 188 00:07:37,191 --> 00:07:39,624 [LAUGHTER] 189 00:07:39,732 --> 00:07:41,898 Dude, you're hilarious, man. 190 00:07:42,004 --> 00:07:44,872 Come on, you can have a beer with your boy, right? 191 00:07:45,359 --> 00:07:48,448 You know what? Roy... 192 00:07:48,556 --> 00:07:50,156 George, don't. 193 00:07:50,261 --> 00:07:54,397 I think we could probably force one down, huh, guys? 194 00:07:54,507 --> 00:07:56,039 Boom! That's what I'm talking about. 195 00:07:56,145 --> 00:07:57,730 Hey, boys, let's get some pictures over here. 196 00:07:57,774 --> 00:07:58,727 hey movin in. 197 00:07:58,735 --> 00:08:00,452 Let's make some room for the big boys here! 198 00:08:00,558 --> 00:08:03,159 I'm gonna show you fellas how to get wild boy wasted. 199 00:08:03,266 --> 00:08:07,501 [LAUGHTER] 200 00:08:07,611 --> 00:08:10,479 We're gonna get lit! Woo! 201 00:08:23,825 --> 00:08:25,024 [DOOR KNOCKS] 202 00:08:26,800 --> 00:08:28,433 Hey, Eddie. 203 00:08:28,539 --> 00:08:31,607 This is so exciting. We've been waiting for you. 204 00:08:31,715 --> 00:08:32,914 He's here! 205 00:08:33,018 --> 00:08:34,551 [DOG BARKING] 206 00:08:41,881 --> 00:08:43,814 You see, it's all connected. 207 00:08:43,920 --> 00:08:45,620 In the Bible, they call them angels. 208 00:08:45,725 --> 00:08:47,759 The angels arrived on a chariot of fire. 209 00:08:47,865 --> 00:08:50,098 The only means of transportation back then was a chariot. 210 00:08:50,204 --> 00:08:52,238 What would you call a spaceship landing 211 00:08:52,344 --> 00:08:53,943 with flames coming out the bottom? 212 00:08:54,050 --> 00:08:55,649 - You get it? - REX: Yup. 213 00:08:55,754 --> 00:08:57,654 The angels are really the aliens. 214 00:08:57,760 --> 00:09:00,227 Now, we see here in Buenos Aires, 215 00:09:00,334 --> 00:09:04,603 here in Alamogordo, as well as Roswell 216 00:09:04,714 --> 00:09:07,247 just a month ago, the exact same formation. 217 00:09:07,354 --> 00:09:10,956 That's irrefutable proof, ladies and gentlemen, 218 00:09:11,065 --> 00:09:13,132 that they're doing recon missions. 219 00:09:13,238 --> 00:09:14,804 We were right! 220 00:09:14,909 --> 00:09:20,446 [APPLAUSE] 221 00:09:20,559 --> 00:09:21,892 We were right! 222 00:09:21,996 --> 00:09:25,798 Whoa! Just amazing! 223 00:09:25,908 --> 00:09:29,510 Rex, Rex, you guys are doing the everyday, 224 00:09:29,619 --> 00:09:31,485 boots-on-the-ground hard work. 225 00:09:31,590 --> 00:09:34,024 Keep it up. The world is counting on you. 226 00:09:34,131 --> 00:09:36,899 Gosh, Eddie, that means the world to us, really. 227 00:09:37,007 --> 00:09:39,340 - Isn't that right, everybody? - ALL: Yeah! 228 00:09:39,446 --> 00:09:41,113 We can't tell you how much we appreciate 229 00:09:41,219 --> 00:09:43,286 you coming to speak to us. 230 00:09:43,392 --> 00:09:45,692 We got something for you. 231 00:09:45,798 --> 00:09:48,332 We want to present to you... thank you, Xena... 232 00:09:48,439 --> 00:09:51,207 with this token of our thanks. 233 00:09:51,307 --> 00:09:55,664 Here we have the weapon used by Aang in the classic 234 00:09:55,711 --> 00:09:59,195 M. Night Shyamalan film, "The Last Airbender." 235 00:09:59,304 --> 00:10:01,004 Horrible movie. 236 00:10:01,109 --> 00:10:03,243 Ignore him. He's a mental midget. 237 00:10:03,349 --> 00:10:06,917 Rex, is this the real one from the movie? 238 00:10:07,026 --> 00:10:08,993 Oh, no, it's a replica 239 00:10:09,099 --> 00:10:12,066 that I made to look just like the one in the movie. 240 00:10:12,174 --> 00:10:15,542 Rex, my brother, you got skills. 241 00:10:15,651 --> 00:10:19,052 I've done some light cosplay so it's really no big deal. 242 00:10:19,161 --> 00:10:20,827 Well, to each their own. Thanks, Rex. 243 00:10:20,933 --> 00:10:21,765 You're so welcome. 244 00:10:23,173 --> 00:10:28,109 Ladies and gentlemen, as we always, in closing, say... chum! 245 00:10:28,220 --> 00:10:29,820 Oohhoolakaha shaha! 246 00:10:29,925 --> 00:10:32,459 Chum! Oohhoolakaha shaha! 247 00:10:32,566 --> 00:10:37,402 - Lay, lay, lay, wawawa. - Lay, lay, lay, wawawa. 248 00:10:37,514 --> 00:10:41,717 - La, belololo. - La, belololo. 249 00:10:41,827 --> 00:10:43,960 - Come on, White Terry. - Come on, White Terry. 250 00:10:44,066 --> 00:10:45,799 - No, not that! - Not that! 251 00:10:45,905 --> 00:10:47,705 - [BLEEP], damn! - [BLEEP], damn! 252 00:10:47,810 --> 00:10:49,110 - Shit! - Shit! 253 00:10:50,719 --> 00:10:52,786 - [GROANS] - Where I'mma go from here, man? 254 00:10:52,892 --> 00:10:54,425 Football's all I really know. 255 00:10:54,530 --> 00:10:55,729 Aw, come on, Brock. 256 00:10:55,833 --> 00:10:57,733 I'm sure a guy like you's got plenty of options. 257 00:10:57,839 --> 00:10:59,506 Like what? 258 00:10:59,611 --> 00:11:02,578 I can't use computers. My damn fingers' too big. 259 00:11:02,686 --> 00:11:04,386 I tried to drive an Uber. 260 00:11:04,492 --> 00:11:06,659 Nobody wanted to get in the car with my big ass. 261 00:11:06,765 --> 00:11:09,299 Besides, who would want to get in a small car with me, anyway? 262 00:11:09,406 --> 00:11:12,107 Or you could get a car that's bigger than you. 263 00:11:12,214 --> 00:11:13,814 It'd be a start. 264 00:11:13,919 --> 00:11:16,186 Good point, but everybody expect me 265 00:11:16,293 --> 00:11:18,560 to read all good and shit. 266 00:11:18,666 --> 00:11:20,699 I believe it's read all well and shit. 267 00:11:20,805 --> 00:11:22,505 BROCK: Well? Well? 268 00:11:22,611 --> 00:11:24,344 There's gotta be things you could do. 269 00:11:24,449 --> 00:11:25,515 What about... 270 00:11:25,619 --> 00:11:27,085 What about being a Chippendales dancer? 271 00:11:27,190 --> 00:11:28,256 They pay good money. 272 00:11:28,361 --> 00:11:30,595 The lap dance. $200 for a lap dance. 273 00:11:30,701 --> 00:11:32,167 What about a manicurist? 274 00:11:32,272 --> 00:11:33,938 Yeah, you could be a clothes stretcher. 275 00:11:34,043 --> 00:11:38,279 You know, people that, you know, like their clothes loose. 276 00:11:38,389 --> 00:11:40,523 What about a wrestler? A pro wrestler. 277 00:11:40,630 --> 00:11:42,196 You're a big fella. 278 00:11:42,301 --> 00:11:44,334 It worked for The Rock. You see what he's doing lately. 279 00:11:44,440 --> 00:11:45,506 I see. 280 00:11:45,610 --> 00:11:47,010 You think my mind not worth anything? 281 00:11:47,115 --> 00:11:48,347 No, okay, Brock? No. 282 00:11:48,451 --> 00:11:50,251 Like all I'm good for is goin' around, 283 00:11:50,357 --> 00:11:52,758 bashing peoples' heads into somethin'? 284 00:11:52,865 --> 00:11:54,164 You think I'm stupid. That's it? 285 00:11:54,268 --> 00:11:55,668 CEDRIC: Okay, bring it in. 286 00:11:55,773 --> 00:11:57,506 Brocker, stop whinin' and chug it up, brother! 287 00:11:57,612 --> 00:11:59,745 Come on, Roy. He's already had a lot, man. 288 00:11:59,851 --> 00:12:01,952 You're an enabler. That's not a good thing to do. 289 00:12:02,058 --> 00:12:03,657 No, he... he... he got a point. 290 00:12:03,762 --> 00:12:05,362 No, we come here to party, boy! 291 00:12:05,467 --> 00:12:06,433 - You're right! - Yeah! 292 00:12:06,538 --> 00:12:07,696 - You're right! - ROY: Ah ha! 293 00:12:07,737 --> 00:12:08,702 You're right! 294 00:12:08,711 --> 00:12:09,977 Oh no. 295 00:12:10,850 --> 00:12:12,216 - No. - CEDRIC: [GROANS] 296 00:12:12,320 --> 00:12:13,820 Yeah, ha ha! 297 00:12:13,925 --> 00:12:16,192 - GEORGE: Come on, man, damn. - Roy... 298 00:12:17,402 --> 00:12:18,801 - Ha ha! - Woo! 299 00:12:18,906 --> 00:12:22,041 - Yeah! - Woo! Ha! 300 00:12:22,149 --> 00:12:28,053 [SHOUTING AND LAUGHING] 301 00:12:28,166 --> 00:12:29,399 [NO AUDIBLE SPEECH] 302 00:12:30,607 --> 00:12:32,140 Put it down, all right? 303 00:12:32,245 --> 00:12:33,778 [LAUGHTER] 304 00:12:35,955 --> 00:12:37,522 [TOILET FLUSHING] 305 00:12:39,031 --> 00:12:45,035 WOMAN: [MOANING] 306 00:12:47,756 --> 00:12:49,956 [MATTRESS SQUEAKING] 307 00:13:00,159 --> 00:13:02,326 - I was leaving. - Join us! 308 00:13:03,402 --> 00:13:04,401 Ooh! 309 00:13:07,747 --> 00:13:08,946 [BELL RINGS] 310 00:13:10,321 --> 00:13:12,388 - Hey, I want my money back. - No refund. 311 00:13:12,494 --> 00:13:14,561 You let Father Time and one of the Golden Girls 312 00:13:14,667 --> 00:13:15,933 have sex in my room. 313 00:13:16,038 --> 00:13:18,372 You say you only need toilet. That take five minute. 314 00:13:18,478 --> 00:13:19,777 No refund. 315 00:13:19,882 --> 00:13:22,249 They was makin' an old people porno in my room. 316 00:13:22,355 --> 00:13:28,359 [SPEAKING KOREAN] 317 00:13:29,376 --> 00:13:31,877 - [LAUGHTER] - I don't know what you said, 318 00:13:31,984 --> 00:13:33,750 but I'm pretty sure my answer is [BLEEP] you! 319 00:13:33,856 --> 00:13:34,788 [DING] 320 00:13:34,892 --> 00:13:36,458 Ooh, ooh, ooh! 321 00:13:37,533 --> 00:13:39,800 DL: What are you... what the hell? 322 00:13:41,210 --> 00:13:42,843 Yeah, you shut the [BLEEP] up! 323 00:13:42,948 --> 00:13:46,416 You chain up a black man, there go your Yelp review. 324 00:13:46,526 --> 00:13:48,110 What are you doin' with chains? 325 00:13:51,199 --> 00:13:52,498 [SHOUTING] 326 00:13:53,702 --> 00:13:55,584 Keep going! Keep going! 327 00:13:55,658 --> 00:13:56,319 What about that? You see it? 328 00:13:56,393 --> 00:13:57,152 No, keep going, keep going! 329 00:13:57,317 --> 00:13:58,496 ROY: You ain't looking in the right spot! 330 00:13:58,539 --> 00:13:59,078 Keep going. 331 00:13:59,089 --> 00:14:00,655 - You gotta focus! - Keep going. 332 00:14:00,744 --> 00:14:03,768 George, George, George. We gotta get out of here, man. 333 00:14:03,884 --> 00:14:05,283 GEORGE: I wanna go, but where's DL? 334 00:14:05,396 --> 00:14:06,629 I don't know, man, 335 00:14:06,733 --> 00:14:08,299 but people are startin' to videotape this. 336 00:14:08,404 --> 00:14:11,305 If it gets on the web, it's gonna be all about us, man. 337 00:14:11,413 --> 00:14:12,879 These guys play football. They wear helmets. 338 00:14:12,984 --> 00:14:14,217 We're the famous ones. 339 00:14:14,321 --> 00:14:15,626 We're gonna get blamed for all of this. 340 00:14:15,699 --> 00:14:16,824 I'm outta here. 341 00:14:16,929 --> 00:14:18,139 [LAUGHTER] 342 00:14:18,173 --> 00:14:21,267 - Hey, Charlie! - I've seen the light! 343 00:14:21,375 --> 00:14:22,741 Let me do you! 344 00:14:22,845 --> 00:14:24,612 ROY: Don't be scared, man. Come on! 345 00:14:24,718 --> 00:14:26,351 I've seen the light, man! Don't be scared! 346 00:14:26,456 --> 00:14:27,855 Wait, wait, wait. 347 00:14:27,961 --> 00:14:30,528 I'm down to do it, but I really wasn't paying attention. 348 00:14:30,635 --> 00:14:32,735 I'mma need y'all to show me how to do it. 349 00:14:32,841 --> 00:14:34,174 Show me how to do it. 350 00:14:35,082 --> 00:14:36,448 Like... like this. Like this. 351 00:14:36,552 --> 00:14:38,118 [LAUGHTER] 352 00:14:38,223 --> 00:14:41,658 That's how you do it? Is that the way to do it? 353 00:14:41,767 --> 00:14:43,267 - Not yet! - [GASPS] 354 00:14:44,408 --> 00:14:49,144 [SHOUTING] Charlie Murphy! 355 00:14:52,231 --> 00:14:53,997 Chug, where you goin'? 356 00:14:54,102 --> 00:14:55,168 I had to go. 357 00:14:55,273 --> 00:14:57,073 I was like, hey, look, I see somebody, y'all? 358 00:14:57,178 --> 00:14:58,878 Quick, quick, close the door, man! 359 00:14:58,984 --> 00:15:00,350 I don't hear nobody comin', man. 360 00:15:00,454 --> 00:15:01,987 CHARLIE: Close the door quick. 361 00:15:02,092 --> 00:15:02,957 Ow! 362 00:15:03,062 --> 00:15:04,161 [SHOUTING] 363 00:15:04,266 --> 00:15:04,890 What's goin' on? 364 00:15:04,977 --> 00:15:07,201 [SHOUTING] Party on the bus! 365 00:15:07,307 --> 00:15:13,311 [CHANTING] Party on the bus! Party on the bus! Party on the bus! 366 00:15:13,375 --> 00:15:15,882 [CHANTING] Party on the bus! Party on the bus! 367 00:15:17,470 --> 00:15:18,402 Woo! 368 00:15:19,038 --> 00:15:21,319 [CHANTING] Party on the bus! Party on the bus! 369 00:15:24,037 --> 00:15:27,204 I did not know you were into all that alien Illuminati stuff. 370 00:15:27,313 --> 00:15:29,046 You just keep on surprising me, bro. 371 00:15:30,755 --> 00:15:32,588 First off, I ain't your bro, bro. 372 00:15:32,695 --> 00:15:36,463 Second, you sound stupid. You sound ignorant. 373 00:15:36,572 --> 00:15:39,340 Everybody know Illuminati does some bullshit except you. 374 00:15:39,448 --> 00:15:40,547 Yeah, of course. 375 00:15:40,651 --> 00:15:42,284 I ain't done nuttin' but the butt-naked truth. 376 00:15:42,389 --> 00:15:44,856 Straight, no chaser. You understand me? 377 00:15:44,963 --> 00:15:46,062 Thelonious Monk. 378 00:15:46,167 --> 00:15:48,701 No, you're blind, boy. You need to use your eyes, you understand. 379 00:15:48,808 --> 00:15:50,508 You play piano? No. 380 00:15:50,613 --> 00:15:51,846 Stevie Wonder and Ray Charles did. 381 00:15:51,950 --> 00:15:53,149 They blind mother [BLEEP]. 382 00:15:53,254 --> 00:15:55,287 What are you doin' with a driver's license? 383 00:15:55,409 --> 00:15:58,300 Hey, it looks like the guys stopped off for a little BB. 384 00:15:58,337 --> 00:16:00,579 - What the hell is BB? - The Biscuit Barrel. 385 00:16:00,818 --> 00:16:02,014 Look, why don't you make a U-turn 386 00:16:02,064 --> 00:16:04,198 so we can go on in there? Okay, you bet. 387 00:16:10,840 --> 00:16:13,407 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Chained, man. 388 00:16:13,514 --> 00:16:15,781 They got DL chained up, man. [BLEEP] position. 389 00:16:15,888 --> 00:16:17,221 Come on, White Terry! 390 00:16:18,863 --> 00:16:19,995 DL: This is false imprisonment. 391 00:16:20,091 --> 00:16:21,068 It's illegal. You know you can't do that. 392 00:16:21,077 --> 00:16:22,312 Hey DL, what the hell's goin' on 393 00:16:22,455 --> 00:16:24,155 with the handcuffs and shit around here? 394 00:16:24,260 --> 00:16:26,260 Thank God you're here. They made me rent a room to use the bathroom, 395 00:16:26,366 --> 00:16:27,632 and then they did this. 396 00:16:27,737 --> 00:16:29,603 You could've just went out in the woods. 397 00:16:29,710 --> 00:16:30,375 He steal! 398 00:16:30,478 --> 00:16:31,510 [SPEAKING KOREAN] 399 00:16:31,614 --> 00:16:32,847 What the [BLEEP] is y'all problem? 400 00:16:32,952 --> 00:16:34,719 [ARGUING] 401 00:16:34,824 --> 00:16:37,024 Guys, guys! Hey, hey! 402 00:16:37,131 --> 00:16:41,014 I got this. I got this. I got this. I got this. 403 00:16:41,443 --> 00:16:43,543 [SPEAKING KOREAN] 404 00:16:43,649 --> 00:16:46,917 WOMAN: [SPEAKING KOREAN] 405 00:16:47,928 --> 00:16:48,927 [SPEAKING KOREAN] 406 00:16:49,032 --> 00:16:50,564 [LAUGHTER] 407 00:16:50,669 --> 00:16:56,673 [SPEAKING KOREAN] 408 00:16:58,626 --> 00:17:04,296 [SPEAKING KOREAN] 409 00:17:05,212 --> 00:17:07,079 - Deal. - Ooh! 410 00:17:07,184 --> 00:17:08,817 [LAUGHTER] 411 00:17:10,527 --> 00:17:11,660 What happened? 412 00:17:11,764 --> 00:17:14,498 I talked them down to a prorated figure of $20. 413 00:17:14,605 --> 00:17:15,804 You negotiated with them? 414 00:17:15,909 --> 00:17:18,677 Also, you have to leave a nice review of their motel. 415 00:17:18,784 --> 00:17:20,717 You gotta be kidding me. 416 00:17:22,896 --> 00:17:24,863 Thanks, Abraham Lincoln. 417 00:17:24,969 --> 00:17:29,138 Free at last, free at last. Praise God Almighty. 418 00:17:29,248 --> 00:17:32,849 Be careful, bro. You need me, I'm right out here. 419 00:17:32,958 --> 00:17:36,968 If I see another brother in here chained up, I will be back. 420 00:17:37,371 --> 00:17:38,637 You know what? 421 00:17:38,742 --> 00:17:40,708 You're horrible people, and I hope this place burns down. 422 00:17:43,856 --> 00:17:46,965 Well, well, well, if it isn't the freaky asses. 423 00:17:52,592 --> 00:17:54,724 - DL, you good? - Yeah, I'm all right. 424 00:17:54,791 --> 00:17:56,257 Old Terry got a mouthpiece on him. 425 00:17:56,362 --> 00:17:58,229 - Yes, he does. - It's not a big deal. 426 00:17:58,335 --> 00:18:00,502 Not a big deal? Man, you're fluent in that shit. 427 00:18:00,608 --> 00:18:02,141 Well, you spend two years 428 00:18:02,246 --> 00:18:06,215 in a North Korean labor camp and you learn. 429 00:18:06,325 --> 00:18:09,524 It was a dark two years. Two years that I will never... 430 00:18:09,576 --> 00:18:11,334 - You hungry? - I could eat. 431 00:18:11,439 --> 00:18:13,439 Hey, hey! Come here, come here, come here. 432 00:18:13,545 --> 00:18:14,777 What the hell is happening here? 433 00:18:14,883 --> 00:18:16,249 - Shh! - Hold the bus! 434 00:18:16,354 --> 00:18:17,820 Martin Luther King did all that work 435 00:18:17,925 --> 00:18:19,725 and black people still on the back of the bus. 436 00:18:19,830 --> 00:18:22,130 It's like nine football players up there, man. 437 00:18:22,237 --> 00:18:24,070 They're goin' crazy. They doin' tequila shots. 438 00:18:24,176 --> 00:18:25,441 They doin' steroids. 439 00:18:25,547 --> 00:18:27,113 And that shit don't go together, man. 440 00:18:27,218 --> 00:18:29,218 I don't want the 'roids, but pass me the tequila. 441 00:18:29,324 --> 00:18:31,124 CEDRIC: Call Paul Tagliabue. Call the NFL, somebody, man. 442 00:18:31,230 --> 00:18:32,529 Hurry up, man. 443 00:18:32,633 --> 00:18:33,899 They're making me do the Nae Nae. 444 00:18:34,004 --> 00:18:35,103 I'm gettin' tired! 445 00:18:35,208 --> 00:18:39,677 [SPEAKING SPANISH] 446 00:18:39,788 --> 00:18:41,588 Prostate? �Ay, dios m�o! 447 00:18:41,693 --> 00:18:43,626 I've got an idea. I've got an idea! 448 00:18:43,732 --> 00:18:46,099 Get Ray Lewis on the phone. Get Todd Downing on the phone! 449 00:18:46,206 --> 00:18:48,940 [LOUD MUSIC] 450 00:18:49,047 --> 00:18:50,580 [SHOUTING] 451 00:18:50,685 --> 00:18:52,944 Everybody! Everybody! Everybody! 452 00:18:52,999 --> 00:18:54,832 Move it, move it, move it, movie it! 453 00:18:54,842 --> 00:18:56,944 - Eddie Griffin? - Back yo drunk ass up! 454 00:18:57,153 --> 00:18:57,691 I'm a huge... 455 00:18:57,719 --> 00:18:59,619 Shut up! Huge fan? 456 00:18:59,918 --> 00:19:01,551 I know what a huge fan is, mother [BLEEP]. 457 00:19:01,656 --> 00:19:02,889 It's what you need to turn on. 458 00:19:02,994 --> 00:19:06,010 It [BLEEP] smell like goat ass up in this mother [BLEEP]. 459 00:19:06,077 --> 00:19:07,835 Hey, come on, y'all, say it! Where y'all at? 460 00:19:07,941 --> 00:19:09,474 Charlie! 461 00:19:09,579 --> 00:19:10,912 Gracias, Se�or Eddie. 462 00:19:12,387 --> 00:19:14,754 Hey, good luck with the job, big fella. 463 00:19:15,168 --> 00:19:16,832 Get up. 464 00:19:16,842 --> 00:19:19,067 Y'all play football, dontcha? Huh? 465 00:19:19,173 --> 00:19:21,140 Pass the weed! Give it on over here! 466 00:19:21,246 --> 00:19:22,646 Boy, look at that. Touchdown. 467 00:19:22,751 --> 00:19:23,783 Drop! 468 00:19:23,887 --> 00:19:25,720 Give me 15 if you wanna stay in this league. 469 00:19:25,826 --> 00:19:27,760 15! You wanna stay in this league? 470 00:19:27,865 --> 00:19:30,032 [GRUNTING] 471 00:19:30,139 --> 00:19:32,439 Jumping jacks right now! Jumping jacks! 472 00:19:32,545 --> 00:19:33,644 I want jumping jacks! 473 00:19:34,335 --> 00:19:36,318 Now Nae Nae! 474 00:19:36,424 --> 00:19:37,990 Do the Nae Nae. 475 00:19:38,095 --> 00:19:39,461 You can have it! 476 00:19:40,568 --> 00:19:42,034 Come on, man. Let's go. 477 00:19:42,139 --> 00:19:44,473 Buses, I told you, bad luck. 478 00:19:44,580 --> 00:19:45,879 I know, I know. Let's go. 479 00:19:45,985 --> 00:19:47,384 Get the [BLEEP] outta here. 480 00:19:51,700 --> 00:19:53,567 GEORGE: I didn't think the bus was that bad. 481 00:19:53,673 --> 00:19:55,244 Maybe we should try it again next week. 482 00:19:55,294 --> 00:19:57,210 CEDRIC: I'm with Eddie now. Buses are bad luck. 483 00:19:57,281 --> 00:19:58,562 DL: So are motels. 484 00:19:58,630 --> 00:19:59,380 CEDRIC: What's wrong with motels? 485 00:19:59,444 --> 00:20:01,975 oh *, you wouldn't believe the whores I've seen. 486 00:20:02,025 --> 00:20:06,575 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.