All language subtitles for Teacher.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,797 --> 00:00:41,563 They make you give in. 2 00:00:43,034 --> 00:00:46,101 Eat their poison, bit by bit. 3 00:00:47,338 --> 00:00:49,038 Years pass. 4 00:00:49,040 --> 00:00:51,173 The shame changes nothing 5 00:00:51,175 --> 00:00:52,241 but its clothes. 6 00:01:04,121 --> 00:01:05,454 -Ah! 7 00:01:05,456 --> 00:01:07,389 -No, no! 8 00:01:07,390 --> 00:01:09,323 -Come on. Today, you drown, faggot. 9 00:01:09,326 --> 00:01:11,160 -No, God, please! 10 00:01:11,162 --> 00:01:13,095 Let me go, please! 11 00:01:14,398 --> 00:01:15,431 No! No! 12 00:01:31,082 --> 00:01:32,147 -I changed my mind. 13 00:01:32,149 --> 00:01:33,482 You can drown tomorrow. 14 00:01:57,241 --> 00:02:00,609 -He hath disgraced me 15 00:02:01,412 --> 00:02:04,113 and hinder-ed me 16 00:02:04,882 --> 00:02:07,349 half a million 17 00:02:07,351 --> 00:02:08,517 laugh-ed - 18 00:02:08,519 --> 00:02:11,487 -It's 'laughed', Bill. 19 00:02:12,289 --> 00:02:13,455 Punctuation is different, 20 00:02:13,457 --> 00:02:14,523 it's just pronounced the same. 21 00:02:14,525 --> 00:02:16,592 -Oh. Okay. 22 00:02:18,329 --> 00:02:20,229 -That was ... good. 23 00:02:20,231 --> 00:02:21,430 Okay, who's next? 24 00:02:27,304 --> 00:02:29,304 -Mocked at my gains 25 00:02:29,306 --> 00:02:31,206 scorned my nation 26 00:02:31,208 --> 00:02:33,175 thwarted my bargains ... 27 00:02:33,176 --> 00:02:35,143 -Somebody likes to open their mouth for teacher. 28 00:02:36,514 --> 00:02:37,412 -Aided my enemies. 29 00:02:37,414 --> 00:02:38,714 -What was that, Tim? 30 00:02:38,716 --> 00:02:40,716 -Oh, nothing, Mr. Lewis. 31 00:02:40,718 --> 00:02:42,417 We were just talking about the play. 32 00:02:42,419 --> 00:02:44,169 Mm-hmm. 33 00:02:44,170 --> 00:02:45,920 Okay, what's the title of the play that we're reading? 34 00:02:45,923 --> 00:02:47,256 -Uh. 35 00:02:49,927 --> 00:02:50,926 -Yeah, okay. 36 00:02:50,927 --> 00:02:51,926 Who's next? 37 00:02:51,929 --> 00:02:53,295 Daniella? 38 00:02:54,398 --> 00:02:55,430 You can do it. 39 00:02:58,736 --> 00:03:01,270 -Is it okay if I don't, Mr. Lewis? 40 00:03:03,407 --> 00:03:04,373 -Just read a little bit. 41 00:03:04,375 --> 00:03:05,541 Everybody reads. 42 00:03:09,580 --> 00:03:12,347 -And what's 43 00:03:13,284 --> 00:03:14,316 his 44 00:03:15,586 --> 00:03:16,952 reason ... 45 00:03:16,954 --> 00:03:19,188 -B-b-brain damage. 46 00:03:21,592 --> 00:03:22,591 -Excuse me? 47 00:03:25,462 --> 00:03:27,763 The next person who disrupts another student reading 48 00:03:27,765 --> 00:03:29,482 can hock and yuck their way 49 00:03:29,483 --> 00:03:31,200 all the way down to Vice Principal Olsen's office. 50 00:03:31,202 --> 00:03:32,201 Got it? 51 00:03:33,470 --> 00:03:35,537 -I forgot, short period. 52 00:03:35,538 --> 00:03:37,605 Okay, Act Three next time, folks. 53 00:03:37,608 --> 00:03:41,710 -Chica needs to learn her englaciona. 54 00:03:44,348 --> 00:03:46,281 -Hey, Mr. Lewis. 55 00:03:46,784 --> 00:03:49,618 Is it still okay if I take pictures later for the paper? 56 00:03:49,620 --> 00:03:50,586 -Of course. 57 00:03:50,588 --> 00:03:52,421 I'll be there, okay? 58 00:03:52,423 --> 00:03:53,622 -Thanks, Mr. Lewis. 59 00:03:59,363 --> 00:04:00,562 -What can I do for you, Daniella? 60 00:04:00,564 --> 00:04:02,497 -I was wondering if, if 61 00:04:04,635 --> 00:04:05,935 there was any extra - 62 00:04:10,007 --> 00:04:12,507 -Hey, hey, stop! Right now! Come on! 63 00:04:12,509 --> 00:04:14,543 Stop! What happened? 64 00:04:14,545 --> 00:04:15,577 What happened? 65 00:04:16,547 --> 00:04:17,579 Preston? 66 00:04:20,417 --> 00:04:21,967 -I-I didn't see anything. 67 00:04:21,968 --> 00:04:23,518 -You don't have to worry about him. 68 00:04:23,520 --> 00:04:24,519 What happened? 69 00:04:27,258 --> 00:04:28,040 -Tim started it. 70 00:04:28,041 --> 00:04:28,823 -Fuck you! 71 00:04:28,826 --> 00:04:30,025 -That is enough! 72 00:04:30,027 --> 00:04:31,276 Against that wall. 73 00:04:31,277 --> 00:04:32,526 Come on, against that wall. 74 00:04:32,529 --> 00:04:33,395 Juan over there. 75 00:04:34,298 --> 00:04:35,914 Back to class. 76 00:04:35,915 --> 00:04:37,531 I'm sorry Daniella, let me write you a pass, okay? 77 00:04:37,534 --> 00:04:38,967 We'll talk later. 78 00:04:38,968 --> 00:04:40,401 Let's go, now. Get your stuff. 79 00:04:42,039 --> 00:04:43,539 -What's it to be, gentlemen? 80 00:04:43,540 --> 00:04:45,040 You think my hallways are the place 81 00:04:45,042 --> 00:04:47,042 for UFC auditions? 82 00:04:47,044 --> 00:04:50,379 I guess you want a six-month summer vacation. 83 00:04:50,381 --> 00:04:52,281 Get suspended? 84 00:04:52,283 --> 00:04:53,866 -No sir. 85 00:04:53,867 --> 00:04:55,450 -I could expel you for this, young man. 86 00:04:55,452 --> 00:04:57,686 But if you can grow up for five seconds, 87 00:04:57,688 --> 00:05:00,055 apologize and shake hands, 88 00:05:00,057 --> 00:05:02,457 I'll talk it over with your parents. 89 00:05:02,459 --> 00:05:03,625 It's your decision. 90 00:05:06,697 --> 00:05:07,696 -Sorry. 91 00:05:08,699 --> 00:05:09,698 -It's cool. 92 00:05:12,069 --> 00:05:15,470 -Alright. Get a pass from the desk. 93 00:05:24,315 --> 00:05:26,715 Don't quote me, but paddles were invented 94 00:05:26,717 --> 00:05:28,583 for kids like that. 95 00:05:28,585 --> 00:05:30,485 -Maybe you shut them up for a while. 96 00:05:32,723 --> 00:05:36,425 Harold, can I ask how things are looking for me? 97 00:05:37,494 --> 00:05:39,328 -Enjoy the uncertainty. 98 00:05:39,330 --> 00:05:42,331 After tenure, you'll be stuck here forever. 99 00:05:47,905 --> 00:05:50,405 Are you sure Tim threw the first punch? 100 00:05:50,407 --> 00:05:52,741 -Yeah, one of my student witnessed it. 101 00:05:52,743 --> 00:05:54,243 He's honest. 102 00:05:54,244 --> 00:05:55,744 Tim actually picks on him a little bit. 103 00:05:55,746 --> 00:05:58,747 -Well that's great, it just turned scouting season, too. 104 00:05:58,749 --> 00:05:59,715 Idiot. 105 00:05:59,717 --> 00:06:01,350 Straight at him, Tim! 106 00:06:08,759 --> 00:06:09,758 -I've got to get back to work. 107 00:06:09,760 --> 00:06:11,393 -Yeah. 108 00:06:14,765 --> 00:06:16,732 -You can come inside, you know. 109 00:06:16,734 --> 00:06:18,367 -I didn't want to bother anyone. 110 00:06:18,369 --> 00:06:20,135 -We're not wildlife. 111 00:06:20,137 --> 00:06:22,504 Well, except for Tim Cooper. 112 00:06:27,378 --> 00:06:28,877 You should go sit next to Daniella. 113 00:06:29,747 --> 00:06:32,514 Come on, give her some pointers on her homework. 114 00:06:42,593 --> 00:06:45,727 -Hey, um. Mr. Lewis said it would be okay if I came up here 115 00:06:45,729 --> 00:06:47,396 to take some pictures? 116 00:06:47,698 --> 00:06:48,830 -Yeah, that's fine. 117 00:06:53,971 --> 00:06:56,438 -Are you here for Mr. Lewis? 118 00:06:57,408 --> 00:06:58,507 -My brother drives me. 119 00:06:58,809 --> 00:07:03,612 -Ooh. Amigo. Nice. 120 00:07:03,614 --> 00:07:05,747 -That's a really cool camera. 121 00:07:05,749 --> 00:07:08,583 -Thanks, it's my dad's, but I'm the only one 122 00:07:08,585 --> 00:07:10,202 who knows how to use it. 123 00:07:10,203 --> 00:07:11,820 -Because you're like a genius, right? 124 00:07:11,822 --> 00:07:13,922 -You're probably smarter than me. 125 00:07:14,992 --> 00:07:16,758 -That's so stupid. 126 00:07:16,760 --> 00:07:17,793 -No it's not. 127 00:07:18,829 --> 00:07:20,529 What part are you on? 128 00:07:21,832 --> 00:07:23,432 A major point of friction 129 00:07:23,434 --> 00:07:25,567 at our last session was the house. 130 00:07:25,569 --> 00:07:28,203 We've agreed to equal distributions. 131 00:07:28,205 --> 00:07:30,572 -We asked for a full vacancy by May. 132 00:07:30,574 --> 00:07:32,574 -School's still in session. 133 00:07:32,576 --> 00:07:34,209 -Look, I'm working and I'll be moved out 134 00:07:34,211 --> 00:07:35,210 within a few days. 135 00:07:35,212 --> 00:07:37,029 -It's second semester. 136 00:07:37,030 --> 00:07:38,847 I'm in ACT Prep, Finals, I've got my tenure. 137 00:07:38,849 --> 00:07:40,849 -I'm being really nice about this, James, 138 00:07:40,851 --> 00:07:42,684 considering the way you've been. 139 00:07:42,686 --> 00:07:44,019 -Look, Sarah, I'm not saying that we were 140 00:07:44,021 --> 00:07:46,221 Ozzie and Harriet, okay, but it's not like 141 00:07:46,223 --> 00:07:47,472 I ever touched you. 142 00:07:47,473 --> 00:07:48,722 -God, no, you just punched holes in walls. 143 00:07:48,725 --> 00:07:50,175 -That happened one time. 144 00:07:50,176 --> 00:07:51,626 -I was terrified and you ... 145 00:07:51,628 --> 00:07:54,863 I am, I'm done, I'm done. 146 00:07:54,865 --> 00:07:56,865 With your mood swings, and the drinking, 147 00:07:56,867 --> 00:07:58,817 and I need this to be over with, 148 00:07:58,818 --> 00:08:00,768 and I need you to be out of that house, please. 149 00:08:02,239 --> 00:08:03,505 -I'm sorry. 150 00:08:05,476 --> 00:08:06,508 Sorry that 151 00:08:06,510 --> 00:08:08,877 this divorce isn't convenient for you. 152 00:08:08,879 --> 00:08:10,745 I am sure, phoenix that you are, 153 00:08:10,747 --> 00:08:12,047 you will rise from the ashes 154 00:08:12,049 --> 00:08:13,882 and be just fine. 155 00:08:14,885 --> 00:08:16,818 -That'll be enough of that, Mr. Louis. 156 00:09:01,932 --> 00:09:02,931 This isn't the life 157 00:09:02,933 --> 00:09:04,866 we promised each other. 158 00:09:06,770 --> 00:09:07,836 Ourselves. 159 00:09:09,606 --> 00:09:10,972 The past is too present. 160 00:09:13,677 --> 00:09:15,844 They say that we can never go home again. 161 00:09:16,713 --> 00:09:19,047 In truth, we never leave. 162 00:09:31,828 --> 00:09:32,894 Don't you worry about me and my job! 163 00:09:32,896 --> 00:09:35,664 Of course I worry - 164 00:09:35,666 --> 00:09:37,766 - You don't have to worry about that. 165 00:09:37,767 --> 00:09:39,867 I'm worried about it all the time! 166 00:09:50,614 --> 00:09:51,980 -Well of course, they're expecting you 167 00:09:51,982 --> 00:09:54,349 because you're the town fucking drunk! 168 00:09:54,351 --> 00:09:55,350 Ow! 169 00:09:55,352 --> 00:09:56,851 Go ahead, you coward. 170 00:09:56,853 --> 00:09:58,587 Say it again. 171 00:09:58,589 --> 00:10:00,722 -You're a fucking deadbeat, drunk, coward man 172 00:10:00,724 --> 00:10:02,023 that's a piece of shit! 173 00:10:12,369 --> 00:10:13,735 James? 174 00:10:13,737 --> 00:10:17,839 Oh my God James, what happened to you? 175 00:10:17,841 --> 00:10:19,674 -I slipped and fell into a lake. 176 00:10:19,676 --> 00:10:21,676 -Dammit James, don't get it all over the house! 177 00:10:21,678 --> 00:10:22,811 Come here! 178 00:10:22,813 --> 00:10:25,013 Geez. Take this off. 179 00:10:25,015 --> 00:10:26,815 Come on, hands up. 180 00:10:28,018 --> 00:10:30,885 What really happened? Geez. 181 00:10:30,887 --> 00:10:31,920 -I wasn't looking. 182 00:10:31,922 --> 00:10:33,388 -Yeah, so what else is new? 183 00:10:33,390 --> 00:10:34,889 Goddammit James. 184 00:10:34,891 --> 00:10:36,691 If your father saw you like this, 185 00:10:36,693 --> 00:10:38,627 God only knows what the hell he would do. 186 00:10:38,629 --> 00:10:40,061 This is a brand new sweater! 187 00:10:47,904 --> 00:10:50,038 I want to put this on the fridge, okay? 188 00:10:50,040 --> 00:10:51,206 -Okay, mom. 189 00:10:51,208 --> 00:10:53,642 -I wanted to get money, right? 190 00:10:53,644 --> 00:10:54,643 Come here. 191 00:11:34,918 --> 00:11:36,718 -You're already there. 192 00:11:37,054 --> 00:11:39,754 Might as well contribute. 193 00:11:40,057 --> 00:11:41,222 Make it whole. 194 00:11:43,760 --> 00:11:45,827 Make a whole fucking family. 195 00:11:50,267 --> 00:11:51,766 Ow. Fuck. 196 00:12:12,122 --> 00:12:14,289 -I haven't seen you this year. 197 00:12:14,291 --> 00:12:15,190 -Car broke down. 198 00:12:17,928 --> 00:12:19,828 -Ooh, hey pussy. 199 00:12:20,731 --> 00:12:21,863 Miss you buddy. 200 00:12:23,734 --> 00:12:25,734 Preston the pussy. 201 00:12:26,503 --> 00:12:27,869 -I think you got some cum in your hair. 202 00:12:27,871 --> 00:12:29,037 -Oh, you like that? 203 00:12:29,039 --> 00:12:30,038 -I know you like that. 204 00:12:30,040 --> 00:12:33,875 -Huh? Harder? 205 00:12:33,877 --> 00:12:35,844 -You want it harder? 206 00:12:42,753 --> 00:12:44,919 -What are you looking at? What, are you in love with me? 207 00:12:44,921 --> 00:12:47,155 Stay in your seat, please. 208 00:12:47,157 --> 00:12:49,958 -Yeah, stay in your seat pussy. 209 00:12:51,828 --> 00:12:53,027 Fucking. Huh. 210 00:12:56,166 --> 00:12:59,834 -To Shylock, the Venetians are oppressive racists, but 211 00:13:00,804 --> 00:13:02,103 to Venetians, 212 00:13:02,105 --> 00:13:04,806 Shylock is a vindictive murderer. 213 00:13:06,143 --> 00:13:07,843 Who's right? 214 00:13:07,844 --> 00:13:09,544 There's two very different moral centers there. 215 00:13:09,546 --> 00:13:12,781 Which one do you believe has the moral high ground? 216 00:13:14,184 --> 00:13:15,183 Mm-hmm? 217 00:13:15,185 --> 00:13:19,120 -Well, if Shylock is planning on cutting out 218 00:13:19,122 --> 00:13:20,922 Antonio's stomach, 219 00:13:20,924 --> 00:13:24,058 then he is a murderer, right? 220 00:13:24,060 --> 00:13:25,860 -Absolutely. 221 00:13:25,862 --> 00:13:27,929 A murderer. 222 00:13:29,566 --> 00:13:30,331 But. 223 00:13:32,202 --> 00:13:34,202 Isn't Shylock also a victim? 224 00:13:37,574 --> 00:13:39,007 -I think he has to be both. 225 00:13:39,009 --> 00:13:41,209 That's the paradox of it. 226 00:13:44,848 --> 00:13:46,031 -Continue, Preston. 227 00:13:46,032 --> 00:13:47,215 -I mean, does being a victim make a person good? 228 00:13:47,217 --> 00:13:49,818 I mean, that's something that happens to you, 229 00:13:49,820 --> 00:13:51,886 not something that you do. 230 00:13:52,222 --> 00:13:53,855 -What do you guys think? 231 00:14:00,230 --> 00:14:01,730 Anyone? 232 00:14:01,731 --> 00:14:03,231 Claims of obsolescence have been levied against 233 00:14:03,233 --> 00:14:05,534 English teachers for years. 234 00:14:05,535 --> 00:14:07,836 We need to prove that we have practical utility. 235 00:14:07,838 --> 00:14:10,171 -There are many discussions in the department about that, 236 00:14:10,173 --> 00:14:11,105 as you know. 237 00:14:11,107 --> 00:14:13,842 -Many discussions. 238 00:14:15,846 --> 00:14:18,012 -James is also working on a novel. 239 00:14:18,014 --> 00:14:19,614 -Really? 240 00:14:19,616 --> 00:14:21,216 -Yeah, it's about a man who's going to lose his tether 241 00:14:21,218 --> 00:14:23,284 on reality after his wife passes away. 242 00:14:24,254 --> 00:14:26,921 -Not autobiographical, I hope. 243 00:14:26,923 --> 00:14:27,956 -No, not at all. 244 00:14:29,259 --> 00:14:31,259 -I understand you witnessed an altercation 245 00:14:31,261 --> 00:14:34,128 between Tim Cooper and another boy earlier this week? 246 00:14:34,130 --> 00:14:37,165 -Yeah, just outside of my classroom. 247 00:14:38,001 --> 00:14:40,301 You reported that Tim instigated? 248 00:14:41,438 --> 00:14:43,271 -Another student witnessed the start of it. 249 00:14:43,273 --> 00:14:45,273 -You didn't witness it yourself? 250 00:14:46,142 --> 00:14:49,444 -No, but I assure you the student's trustworthy. 251 00:14:49,446 --> 00:14:51,279 It's Preston Walsh. 252 00:14:52,649 --> 00:14:53,982 -I'm sure he is. 253 00:14:56,152 --> 00:14:58,069 Thank you, James. 254 00:14:58,070 --> 00:14:59,987 I think that about does it for this round. 255 00:15:00,657 --> 00:15:02,190 -Okay, thank you. 256 00:15:03,894 --> 00:15:05,994 Oh no, it's okay. 257 00:15:14,905 --> 00:15:16,905 What was that? 258 00:15:16,906 --> 00:15:18,906 -Juan's parents called Warren out of the blue 259 00:15:18,909 --> 00:15:20,909 and asked him to show mercy on Tim. 260 00:15:20,911 --> 00:15:22,210 -I have a hard time picturing that. 261 00:15:22,212 --> 00:15:24,479 -No suspension, no detention. 262 00:15:24,481 --> 00:15:25,897 Warren's call. 263 00:15:25,898 --> 00:15:27,314 -So now I'm in Warren's crosshairs? 264 00:15:27,317 --> 00:15:30,919 -Everything's fine. This isn't Kafka. 265 00:15:42,933 --> 00:15:44,933 -We should probably grab seats. 266 00:15:45,302 --> 00:15:46,200 -There's my friend. 267 00:15:46,202 --> 00:15:47,435 I should say hi. 268 00:15:52,709 --> 00:15:53,708 -Do you have a lot of studying to do? 269 00:15:53,710 --> 00:15:54,943 -Hi. 270 00:15:54,945 --> 00:15:57,378 -Hey. How are you? 271 00:15:58,181 --> 00:15:59,347 -Good. 272 00:15:59,349 --> 00:16:01,516 Oh, these are my parents. 273 00:16:01,518 --> 00:16:03,151 -Hi, Eugene. 274 00:16:03,153 --> 00:16:04,085 -Rosa. 275 00:16:04,087 --> 00:16:04,986 -Lisa. 276 00:16:04,988 --> 00:16:06,237 -Nice to meet you. 277 00:16:06,238 --> 00:16:07,487 -Nice to meet you as well. 278 00:16:08,959 --> 00:16:10,525 -Tim Cooper punched a kid in the nose, 279 00:16:10,527 --> 00:16:12,260 gets the boys will be boys treatment. 280 00:16:12,262 --> 00:16:14,296 -Oh, you've met his dad. 281 00:16:14,297 --> 00:16:16,331 Clouds need permission to rain on his lawn. 282 00:16:17,233 --> 00:16:19,500 He probably paid that family off. 283 00:16:21,004 --> 00:16:22,236 -I don't want to think about that. 284 00:16:22,238 --> 00:16:23,805 -Well, you know how it is. 285 00:16:23,806 --> 00:16:25,373 If you're born poor, you wish upon a star, 286 00:16:25,375 --> 00:16:28,142 if you're born here, you just write a check. 287 00:16:30,547 --> 00:16:33,047 So how's it going with you and Sarah? 288 00:16:33,049 --> 00:16:35,016 -Couple more boxes, that's it. 289 00:16:35,352 --> 00:16:37,118 -Bachelor pad, U.S.A. 290 00:16:37,754 --> 00:16:38,987 Freedom! 291 00:16:38,989 --> 00:16:40,321 -No. 292 00:16:40,323 --> 00:16:41,255 -Go get them! 293 00:16:41,257 --> 00:16:43,725 -No. 294 00:16:43,726 --> 00:16:46,194 I don't know, maybe I'll open a wine bar, 295 00:16:46,196 --> 00:16:48,096 call it Middle Aged. 296 00:16:49,065 --> 00:16:50,131 -I don't get it. 297 00:16:50,133 --> 00:16:51,299 Oh, because you age the wine. 298 00:16:51,301 --> 00:16:53,001 That's very funny. 299 00:16:56,006 --> 00:16:57,105 You know her? 300 00:16:57,106 --> 00:16:58,205 -Her? No. Never met her. 301 00:16:58,208 --> 00:16:59,107 -Go talk to her. 302 00:16:59,109 --> 00:17:00,331 -Nope. 303 00:17:00,332 --> 00:17:01,554 -Just go talk to her. 304 00:17:01,555 --> 00:17:02,777 -Todd, my marriage is fresh - 305 00:17:02,779 --> 00:17:04,579 -Arrabella! 306 00:17:04,581 --> 00:17:06,280 Get over here girlfriend! 307 00:17:06,282 --> 00:17:07,281 How are you doing? 308 00:17:07,283 --> 00:17:08,349 -Good, how are you? 309 00:17:08,351 --> 00:17:09,283 -Good, good good. 310 00:17:09,285 --> 00:17:10,585 -Good. 311 00:17:10,587 --> 00:17:11,753 -Oh, you're like an Olympic hugger. 312 00:17:11,754 --> 00:17:12,920 -Well, someone has to make you feel loved, 313 00:17:12,921 --> 00:17:14,087 you sad, sad man. 314 00:17:14,090 --> 00:17:15,123 -Oh! 315 00:17:17,027 --> 00:17:20,028 Do you know James Lewis, from the English department? 316 00:17:20,030 --> 00:17:21,346 -No, hi. 317 00:17:21,347 --> 00:17:22,663 -Hi, it's so good to meet you. 318 00:17:22,664 --> 00:17:23,980 -Oh, what happened to your hand? 319 00:17:23,981 --> 00:17:25,297 -Oh, just bumped it moving furniture. 320 00:17:25,301 --> 00:17:26,434 It's stupid. 321 00:17:26,436 --> 00:17:28,336 -Weak bones. 322 00:17:28,338 --> 00:17:30,271 We've known each other since college, actually. 323 00:17:30,273 --> 00:17:33,274 I actually brought James here from the city. 324 00:17:33,276 --> 00:17:35,043 Got him a job. 325 00:17:35,044 --> 00:17:36,811 And now he's facing judgment soon. 326 00:17:36,813 --> 00:17:37,946 Tenure. 327 00:17:37,947 --> 00:17:39,080 -Oh, wow! Congratulations! 328 00:17:39,082 --> 00:17:41,066 That's great. 329 00:17:41,067 --> 00:17:43,051 -Yeah, we'll see. I feel like Warren's got it out for me. 330 00:17:43,053 --> 00:17:44,352 -Well, he wouldn't have kept you around this long 331 00:17:44,354 --> 00:17:46,087 if he didn't want you here, right? 332 00:17:46,088 --> 00:17:47,821 -That's what people said about my ex-wife, and ... 333 00:17:47,824 --> 00:17:51,359 -Ah, I would not have said that out loud. 334 00:17:52,829 --> 00:17:54,629 -Anyways, there's a, 335 00:17:54,631 --> 00:17:55,931 I've got to get back to work. 336 00:17:55,932 --> 00:17:57,232 It was great to meet you, thanks. 337 00:17:57,233 --> 00:17:58,533 -Yeah, it was a fun conversation. 338 00:17:58,534 --> 00:17:59,834 Go get them. -It was nice meeting you. 339 00:17:59,836 --> 00:18:01,069 -You too! 340 00:18:01,071 --> 00:18:02,437 -Charmer. 341 00:18:02,438 --> 00:18:03,804 He, he's sweet. 342 00:18:03,805 --> 00:18:05,171 -I mean, he mentioned his ex-wife 343 00:18:05,175 --> 00:18:06,407 within ten seconds of us meeting. 344 00:18:06,409 --> 00:18:08,209 I think that's an Olympic record. 345 00:18:08,211 --> 00:18:10,178 -He's bitter-sweet. 346 00:18:11,481 --> 00:18:13,347 -Hey, Mr. Lewis. 347 00:18:13,349 --> 00:18:14,399 -Hi Tim. 348 00:18:14,400 --> 00:18:15,450 -Good to see you again James. 349 00:18:15,452 --> 00:18:16,484 -Mr. Cooper. 350 00:18:16,486 --> 00:18:18,386 -Bernie, please. 351 00:18:18,388 --> 00:18:19,854 -We don't want to take much of your time, 352 00:18:19,856 --> 00:18:21,656 but Tim would like to apologize to you 353 00:18:21,658 --> 00:18:23,257 for his behavior. 354 00:18:23,259 --> 00:18:25,393 -Yeah, I'm really sorry about that. 355 00:18:27,097 --> 00:18:28,262 Won't happen again. 356 00:18:28,264 --> 00:18:29,397 -I appreciate that, Tim. 357 00:18:29,399 --> 00:18:33,234 Feel like you still owe an apology to Juan. 358 00:18:33,236 --> 00:18:35,503 Definitely Preston, for what you said to him. 359 00:18:36,372 --> 00:18:38,272 -Yeah, I'll talk to them. 360 00:18:39,109 --> 00:18:40,441 -That's great. 361 00:18:40,443 --> 00:18:42,977 -Alright Tim, thanks. 362 00:18:42,978 --> 00:18:45,512 Give us a minute, will you? 363 00:18:45,515 --> 00:18:49,150 So, about our pain in the ass kid. 364 00:18:49,152 --> 00:18:51,486 Julie and I are deeply concerned about his grades. 365 00:18:51,488 --> 00:18:53,354 Especially in your class. 366 00:18:53,356 --> 00:18:54,388 -Just stay on him. 367 00:18:54,390 --> 00:18:57,125 And then call me, anytime. 368 00:18:57,127 --> 00:18:58,910 -Well we certainly appreciate that. 369 00:18:58,911 --> 00:19:00,694 -Yes. Oh, and congratulations on your tenure. 370 00:19:00,697 --> 00:19:02,430 I hear it's almost complete. 371 00:19:04,234 --> 00:19:05,366 -You certainly do your homework. 372 00:19:05,368 --> 00:19:06,634 -No, it's nothing. 373 00:19:06,635 --> 00:19:07,901 Warren and I golf, my kid's in your class. 374 00:19:07,904 --> 00:19:09,763 You know. 375 00:19:09,764 --> 00:19:11,623 -We would love to put in a good word for you, 376 00:19:11,624 --> 00:19:13,483 and you know, if there's any attention 377 00:19:13,484 --> 00:19:15,343 that you could pay to Tim, to help him keep his grade up? 378 00:19:16,412 --> 00:19:18,246 It would mean the world to us. 379 00:19:18,548 --> 00:19:21,149 -Yeah, I'll do my best. 380 00:19:22,218 --> 00:19:24,385 -Home number's on the back there. 381 00:19:26,189 --> 00:19:27,922 -Great, thanks. 382 00:19:27,924 --> 00:19:29,557 -Good luck. -Yeah, have a good evening. 383 00:19:29,559 --> 00:19:30,558 -You too. 384 00:20:10,366 --> 00:20:11,599 -Hey, how's it going? 385 00:20:11,601 --> 00:20:14,969 -Hey. I'm good. 386 00:20:14,971 --> 00:20:16,571 I didn't know you had this lunch hour. 387 00:20:16,573 --> 00:20:18,606 -Yeah, I saw you here the other day, 388 00:20:18,608 --> 00:20:19,607 and I thought, 389 00:20:20,476 --> 00:20:22,276 just saying hello. 390 00:20:24,214 --> 00:20:25,246 -Hey. 391 00:20:29,352 --> 00:20:30,418 Where do you sit? 392 00:20:31,254 --> 00:20:32,553 -Over there, normally. 393 00:20:32,555 --> 00:20:37,625 Anyway, there's this project that I'm working on, 394 00:20:37,627 --> 00:20:41,329 and I don't know - 395 00:20:41,331 --> 00:20:42,496 -Watch your ass! 396 00:20:42,498 --> 00:20:43,497 -Right, I've got it. 397 00:20:46,502 --> 00:20:48,636 -Maybe you should leave him alone. 398 00:20:48,638 --> 00:20:51,639 -Maybe you should tell me what his cum tastes like. 399 00:20:58,248 --> 00:20:59,247 -I'm so sorry. 400 00:20:59,248 --> 00:21:00,247 He's a jerk. 401 00:21:00,583 --> 00:21:02,283 -It's not your fault. 402 00:21:02,285 --> 00:21:03,651 -No, for what he said. 403 00:21:05,255 --> 00:21:06,621 -You didn't say it. 404 00:21:06,623 --> 00:21:08,656 -Well no, but, sorry. 405 00:21:08,658 --> 00:21:10,491 -What were you going to ask me? 406 00:21:46,296 --> 00:21:47,361 -Okay, uh. 407 00:21:48,464 --> 00:21:50,064 -What is this for? 408 00:21:50,066 --> 00:21:52,433 -It's for a photo project I'm doing. 409 00:21:53,303 --> 00:21:56,671 -Uh, what do you want me to do? 410 00:21:56,673 --> 00:21:58,406 -I need a human subject. 411 00:21:58,408 --> 00:22:00,474 I think the camera's going to like you. 412 00:22:02,612 --> 00:22:04,312 -Cameras hate me. 413 00:22:04,314 --> 00:22:06,514 They like send out newsletters about it. 414 00:22:07,450 --> 00:22:09,083 I'm camera-cursed. 415 00:22:09,085 --> 00:22:10,518 -Come on, trust me. 416 00:22:22,365 --> 00:22:23,631 Open your eyes. 417 00:22:41,117 --> 00:22:42,116 -Preston! 418 00:22:42,118 --> 00:22:42,883 -Look. 419 00:23:02,405 --> 00:23:03,637 -Let me see the camera. 420 00:23:15,585 --> 00:23:17,518 -Uh, hey, no. 421 00:23:19,422 --> 00:23:20,454 Alright. 422 00:23:21,491 --> 00:23:22,523 Alright. 423 00:23:54,190 --> 00:23:57,491 -So you have until July to sign these. 424 00:23:57,493 --> 00:23:58,626 -I appreciate that. 425 00:24:00,463 --> 00:24:02,196 Give me a couple days to look it over. 426 00:24:02,198 --> 00:24:02,997 -For what? 427 00:24:02,998 --> 00:24:03,797 Just sign them. 428 00:24:06,769 --> 00:24:09,437 Alright, do what you want. 429 00:24:09,439 --> 00:24:10,838 -Sarah, I never meant to scare you. 430 00:24:10,840 --> 00:24:13,707 Okay? You know that I'd never hurt you. 431 00:24:13,709 --> 00:24:15,576 -Yeah, alright. God. 432 00:24:15,578 --> 00:24:17,945 Same words, different day, James. 433 00:25:08,664 --> 00:25:11,632 Pages of a calendar thrown away. 434 00:25:14,504 --> 00:25:16,704 Days, months, years, 435 00:25:18,074 --> 00:25:21,709 all the memories and colors run together. 436 00:25:23,079 --> 00:25:25,546 A smear of brown, 437 00:25:32,588 --> 00:25:34,722 maybe that's all we are. 438 00:26:45,761 --> 00:26:47,761 -Alright buddy, you can do it! 439 00:26:47,763 --> 00:26:49,597 -One, two, three come on! 440 00:26:49,599 --> 00:26:50,798 Come on, Tim! 441 00:26:50,800 --> 00:26:54,802 I come from a sports family and I love track, 442 00:26:54,804 --> 00:26:58,672 but I wasn't tall enough and I got left behind, literally. 443 00:26:58,674 --> 00:26:59,840 -Oh. -Yeah. 444 00:27:01,711 --> 00:27:02,743 -Strike! 445 00:27:08,818 --> 00:27:10,884 -My parents were professional complainers. 446 00:27:10,886 --> 00:27:12,386 -Oh yeah? 447 00:27:12,387 --> 00:27:13,887 -Oh yeah, very, very good at it. 448 00:27:14,824 --> 00:27:15,990 -Strike two! 449 00:27:21,697 --> 00:27:24,632 -Any chance you'd wanna grab a beer after this? 450 00:27:24,634 --> 00:27:25,132 -Yeah. 451 00:27:40,650 --> 00:27:42,200 -Alright buddy, one more time! 452 00:27:42,201 --> 00:27:43,751 -I want one more. -Come on, shut him down. 453 00:27:43,753 --> 00:27:45,986 One more, let's go, buddy, here we go. 454 00:27:45,988 --> 00:27:47,755 Woo, one more time! 455 00:27:47,757 --> 00:27:50,924 Yeah Tim, you got this. 456 00:28:05,941 --> 00:28:07,808 -It's okay, it's okay. 457 00:28:07,810 --> 00:28:08,976 -Come on! 458 00:28:08,978 --> 00:28:10,878 -Shake it off, buddy, come on! 459 00:28:10,880 --> 00:28:12,913 One more time, come on! 460 00:29:01,997 --> 00:29:03,997 -This is a waste of time. 461 00:29:14,910 --> 00:29:17,911 -Every home was slaughtering a goat for the end of Ramadan 462 00:29:17,913 --> 00:29:20,147 and the streets were literally flowing with blood. 463 00:29:20,149 --> 00:29:22,750 -Well, yeah, that is horrifying. 464 00:29:22,752 --> 00:29:25,285 -Yeah, especially when you're trying to be a vegetarian. 465 00:29:30,159 --> 00:29:31,992 What's on your mind? 466 00:29:32,862 --> 00:29:34,928 -It's not date worthy. 467 00:29:34,930 --> 00:29:38,165 -Oh, come on, I mean you don't have to talk about it, but-- 468 00:29:38,167 --> 00:29:39,933 -But you do have to talk about it, 469 00:29:39,935 --> 00:29:41,235 -You do, yeah. -you don't have to, 470 00:29:41,236 --> 00:29:42,536 but you kind of do. 471 00:29:42,537 --> 00:29:43,837 -I can tell it's super juicy. 472 00:29:43,839 --> 00:29:46,774 -Do you play the tiny violin? 473 00:29:46,776 --> 00:29:48,175 -I play the trombone, -Oh! 474 00:29:48,177 --> 00:29:49,560 That would even be-- -actually. 475 00:29:49,561 --> 00:29:50,944 -That would be funny, wow. 476 00:29:53,498 --> 00:29:56,049 I, ugh, dumb, my divorce, 477 00:29:56,051 --> 00:29:58,185 I gotta stack papers and, -Yeah. 478 00:29:58,187 --> 00:30:01,121 -just need one last squiggle and then it's off 479 00:30:01,123 --> 00:30:03,090 to eternity, you know. 480 00:30:04,560 --> 00:30:07,995 -Hm, I know how that goes, I actually got a divorce too 481 00:30:08,798 --> 00:30:11,565 one year before I came to Prairie Trail. 482 00:30:11,567 --> 00:30:14,067 He accepted a promotion that sent him overseas, 483 00:30:14,069 --> 00:30:18,071 he told me he didn't want any kids and that was that. 484 00:30:20,009 --> 00:30:21,008 -Dufus. 485 00:30:21,010 --> 00:30:22,109 Idiot. 486 00:30:22,111 --> 00:30:23,076 -Idiot, dum dum. 487 00:30:23,078 --> 00:30:24,845 Dork. 488 00:30:24,847 --> 00:30:26,213 -I'm sorry. -No, no, don't be. 489 00:30:26,215 --> 00:30:28,048 You need to perk up. 490 00:30:29,118 --> 00:30:31,018 Come on, you got the pretty science nerd 491 00:30:31,020 --> 00:30:33,120 to imbibe with you on a school night. 492 00:30:34,089 --> 00:30:36,290 -You know, I'm an English teacher. 493 00:30:37,226 --> 00:30:38,959 Okay. 494 00:30:39,929 --> 00:30:40,994 -I got one good joke in tonight. 495 00:30:40,996 --> 00:30:42,996 You got one. 496 00:30:42,998 --> 00:30:44,231 -It's pretty good. 497 00:30:46,402 --> 00:30:47,301 -Call me. 498 00:30:49,138 --> 00:30:50,904 -Absolutely. 499 00:30:50,906 --> 00:30:52,005 -I'll see ya. -Okay. 500 00:30:52,007 --> 00:30:52,973 -Okay, 501 00:30:52,975 --> 00:30:54,107 bye. 502 00:31:33,649 --> 00:31:36,917 -Hey, close that window! -I feel sick! 503 00:31:36,919 --> 00:31:38,952 Close that window or I'm gonna stop this bus! 504 00:31:38,954 --> 00:31:41,955 Yo, I'm about to throw up, fuck off. 505 00:31:41,957 --> 00:31:43,474 -What's your name? 506 00:31:43,475 --> 00:31:44,992 -Look, man, I'm sorry, I'm just sick, 507 00:31:44,994 --> 00:31:47,528 I don't know what to tell you. 508 00:31:47,529 --> 00:31:50,063 -Close that window or I will throw you off this bus! 509 00:31:50,065 --> 00:31:51,164 -Ah, ah! 510 00:31:51,166 --> 00:31:53,116 -My God, okay, 511 00:31:53,117 --> 00:31:55,067 I'll just fucking throw up all over everybody. 512 00:31:55,070 --> 00:31:56,036 -Uh! 513 00:31:58,207 --> 00:32:01,174 -Hey, you're scared of me, right? 514 00:32:02,044 --> 00:32:04,628 Just say you're afraid of me 515 00:32:04,629 --> 00:32:07,213 and that you're a worthless fag and I'll stop. 516 00:32:08,984 --> 00:32:11,985 -I'm scared of you, I'm a worthless fag. 517 00:32:11,987 --> 00:32:14,454 -That's right, that's what you are 518 00:32:15,991 --> 00:32:17,991 and if you talk to anyone about me again 519 00:32:17,993 --> 00:32:21,028 or you take my picture, I'll kill you 520 00:32:21,030 --> 00:32:23,030 and your spic girlfriend. 521 00:32:34,343 --> 00:32:37,110 -Thou calledst me a dog 522 00:32:37,112 --> 00:32:42,215 before thou hadst a cause, 523 00:32:43,352 --> 00:32:47,421 since I am a dog, beware my fangs. 524 00:32:49,224 --> 00:32:50,390 -Doing great, 525 00:32:51,360 --> 00:32:52,459 keep going. 526 00:32:54,229 --> 00:32:56,430 -Why doesn't he just take the money? 527 00:32:58,100 --> 00:32:59,466 -Why do you think? 528 00:33:04,974 --> 00:33:07,074 -Maybe because it won't stop anything, 529 00:33:08,377 --> 00:33:11,745 like Antonio might be nice to him for a week or something, 530 00:33:11,747 --> 00:33:13,013 but he'll do it again 531 00:33:14,316 --> 00:33:18,085 and I think Shylock just wanted to stop. 532 00:33:18,087 --> 00:33:20,053 -Does Shylock believe it will stop 533 00:33:20,055 --> 00:33:22,289 if he takes Antonio's flesh? 534 00:33:23,158 --> 00:33:27,995 -No, but people would take him more seriously 535 00:33:29,131 --> 00:33:31,098 and maybe they'd be afraid. 536 00:33:32,001 --> 00:33:35,102 They're only begging him for mercy because they're scared 537 00:33:35,104 --> 00:33:37,404 and I can understand why he's saying no. 538 00:33:39,208 --> 00:33:40,808 -Why? 539 00:33:40,809 --> 00:33:42,409 -Because he knows they hate him. 540 00:33:46,148 --> 00:33:47,247 -Daniela, Dan-- 541 00:33:54,089 --> 00:33:57,224 Hey, hey, hey, what's wrong, what happened to your back? 542 00:33:58,293 --> 00:34:01,261 -It's nothing, Mr. Lewis. -It's not nothing! 543 00:34:09,304 --> 00:34:11,371 -How long has this been happening? 544 00:34:13,175 --> 00:34:16,109 -Search my computer, check my handwriting, 545 00:34:16,111 --> 00:34:18,378 I didn't do any of it. -Why would they lie, Tim? 546 00:34:18,380 --> 00:34:20,180 -I don't know, Mr. Olson. 547 00:34:20,182 --> 00:34:22,215 -What about this assault on the bus? 548 00:34:22,217 --> 00:34:25,185 -He can't just say something and get me in trouble, 549 00:34:25,187 --> 00:34:28,155 no one saw it because it didn't happen. 550 00:34:37,833 --> 00:34:40,133 -I promise this isn't going to happen again 551 00:34:40,135 --> 00:34:41,635 to either of you. 552 00:34:41,636 --> 00:34:43,136 -Is he gonna get in trouble? 553 00:34:43,138 --> 00:34:44,638 -We're looking into it, 554 00:34:44,640 --> 00:34:47,340 either myself or Mr. Lewis will let you know. 555 00:34:58,187 --> 00:35:00,220 -This was by the book assault. 556 00:35:00,222 --> 00:35:02,122 -The only way to prove anything 557 00:35:02,124 --> 00:35:05,192 is to send this to the police, the school doesn't want that 558 00:35:05,194 --> 00:35:07,160 and Daniela's family doesn't want that, 559 00:35:07,162 --> 00:35:10,864 trust me, it's going to stop. 560 00:35:10,866 --> 00:35:15,368 We need to hang on until summer, please work with me. 561 00:35:23,378 --> 00:35:25,829 Hello? 562 00:35:25,830 --> 00:35:28,281 -Hi, Mrs. Cooper, this is James Lewis, I'm Tim's teacher. 563 00:35:28,283 --> 00:35:31,518 Yes, I remember, of course, how are you? 564 00:35:31,520 --> 00:35:35,388 -I'm fine, how are you? -I'm fine. 565 00:35:35,390 --> 00:35:37,157 It's Tim's teacher. 566 00:35:37,159 --> 00:35:39,259 Hand me that. 567 00:35:39,261 --> 00:35:41,128 Hello? 568 00:35:41,130 --> 00:35:43,263 -I'm sorry to bother you, Bernie, but, 569 00:35:44,700 --> 00:35:49,302 well, we've had a close call with Tim's behavior. 570 00:35:49,304 --> 00:35:51,238 What happened? 571 00:35:53,308 --> 00:35:55,275 -I'm actually in the neighborhood 572 00:35:55,277 --> 00:35:57,210 and I was wondering if maybe I could swing by? 573 00:35:57,212 --> 00:35:59,179 We could talk in person? 574 00:36:00,249 --> 00:36:02,549 -Is it serious? -It's moderately serious, 575 00:36:03,919 --> 00:36:06,553 it's something that I'm hoping we can work together on 576 00:36:06,555 --> 00:36:08,421 and prevent from escalating, 577 00:36:08,423 --> 00:36:10,357 I don't want this to get any worse. 578 00:36:11,326 --> 00:36:13,660 Okay, yeah, sure, come on by. 579 00:36:14,930 --> 00:36:16,329 -Great, 580 00:36:16,331 --> 00:36:17,430 I'll see you soon. 581 00:36:40,255 --> 00:36:41,488 Hey, Bernie. 582 00:36:42,591 --> 00:36:44,291 Thanks for letting me stop by. 583 00:36:44,293 --> 00:36:46,293 -Sure, no problem, come on in. 584 00:37:08,317 --> 00:37:11,351 -Here you are, James. -Thank you. 585 00:37:12,287 --> 00:37:15,222 The house is-- -Thank you, darling. 586 00:37:15,224 --> 00:37:17,591 -This is lovely, it's amazing. 587 00:37:17,593 --> 00:37:19,226 -Oh, it's all Julie, I assure you 588 00:37:19,228 --> 00:37:21,361 and maybe a couple of family photos for me 589 00:37:21,363 --> 00:37:23,496 and of course the big boys on the mantle, 590 00:37:23,498 --> 00:37:26,366 but otherwise it's all her. 591 00:37:26,368 --> 00:37:29,502 -You were in the service? -No, just an enthusiast. 592 00:37:29,504 --> 00:37:34,307 -In any case, James, what is going on with Timothy? 593 00:37:34,309 --> 00:37:38,578 -Okay, this isn't easy, but it's gonna be fine. 594 00:37:40,015 --> 00:37:43,650 Today Tim was implicated in the assault of another student 595 00:37:43,652 --> 00:37:48,388 and in the creation of a pornographic website 596 00:37:48,390 --> 00:37:51,391 targeted at this student and his girlfriend. 597 00:37:51,393 --> 00:37:53,460 -Well, you say implicated? 598 00:37:54,396 --> 00:37:55,528 -Yes, there's, 599 00:37:57,032 --> 00:38:01,301 allegations that Tim pushed a needle through a bus seat 600 00:38:01,303 --> 00:38:03,403 into the student's back. 601 00:38:03,405 --> 00:38:07,407 Now, the injuries aren't terrible, 602 00:38:07,409 --> 00:38:08,864 but this has got to stop now 603 00:38:08,865 --> 00:38:10,320 and that's why I wanted to come here, 604 00:38:10,321 --> 00:38:11,776 so that we could come together on this 605 00:38:12,681 --> 00:38:15,382 and unify, so we can help Tim, 606 00:38:15,384 --> 00:38:19,586 I mean, I want Tim in my class, the team needs Tim. 607 00:38:19,588 --> 00:38:21,388 -Oh yes, of course and we're certainly grateful 608 00:38:21,390 --> 00:38:23,523 for you coming to us with this. 609 00:38:23,525 --> 00:38:25,692 Did you say a needle? 610 00:38:25,694 --> 00:38:26,960 -Yes, sir. 611 00:38:26,961 --> 00:38:28,227 -Well, that just sounds insane. 612 00:38:28,228 --> 00:38:29,494 -Well, we don't even know if he did it yet. 613 00:38:29,498 --> 00:38:31,064 -Of course he did it, 614 00:38:31,066 --> 00:38:33,500 James wouldn't be here unless there were witnesses. 615 00:38:35,470 --> 00:38:37,671 That's gotta be him, Tim, Tim! 616 00:38:37,673 --> 00:38:39,372 Come in here, please! 617 00:38:39,374 --> 00:38:41,074 Yeah, give me a sec! 618 00:38:45,380 --> 00:38:47,130 -Hi, Tim. 619 00:38:47,131 --> 00:38:48,881 You wanna tell us what the hell's going on here? 620 00:38:48,884 --> 00:38:52,452 -I don't know, what is going on here? 621 00:38:53,488 --> 00:38:55,722 -Mr. Lewis was just telling us 622 00:38:55,724 --> 00:38:58,591 about some stunt on the internet. 623 00:38:58,593 --> 00:39:00,110 -I didn't do that. -Look at me, 624 00:39:00,111 --> 00:39:01,628 when I'm talking to you. -Bernie. 625 00:39:03,465 --> 00:39:06,433 -And you assaulted a student on the bus? 626 00:39:06,435 --> 00:39:09,469 -I didn't do that. -Be truthful, Timothy. 627 00:39:09,471 --> 00:39:10,503 -I didn't. 628 00:39:10,505 --> 00:39:14,474 Maybe I push him around a little bit, 629 00:39:14,476 --> 00:39:15,542 but I didn't assault him. 630 00:39:15,544 --> 00:39:17,444 -And what about this website? 631 00:39:17,446 --> 00:39:21,581 -That was Scott's, he made it as a joke to show us 632 00:39:21,583 --> 00:39:24,384 and I guess someone shared it, he took it down. 633 00:39:24,386 --> 00:39:27,120 -Well, there's nothing funny about it now, is there? 634 00:39:27,122 --> 00:39:28,655 -I didn't tell him to make it. 635 00:39:30,492 --> 00:39:33,493 -Alright, well you need to promise both of us right now, 636 00:39:33,495 --> 00:39:36,496 that you're done with these guys. 637 00:39:36,498 --> 00:39:40,633 School and sports, that's all you have time for, promise us. 638 00:39:42,771 --> 00:39:43,803 -I swear. 639 00:39:46,141 --> 00:39:47,774 I'm so sorry you had to see this. 640 00:39:47,776 --> 00:39:49,642 -Of course, not at all. 641 00:39:49,644 --> 00:39:51,444 -Thank you for coming. -Of course. 642 00:39:51,446 --> 00:39:52,645 -I'll show you out. 643 00:40:01,456 --> 00:40:04,557 I gotta say, you really had me and my wife 644 00:40:04,559 --> 00:40:06,526 thinking that our son was about to be arrested, 645 00:40:06,528 --> 00:40:08,561 I mean, she's in there crying. 646 00:40:08,563 --> 00:40:10,563 -Bernie, I just wanted to get this-- 647 00:40:10,564 --> 00:40:12,564 -Did you talk to Warren or the other one, Harold 648 00:40:12,567 --> 00:40:13,800 before coming here? 649 00:40:13,802 --> 00:40:15,668 -No, this is a conversation, 650 00:40:15,670 --> 00:40:17,637 you know, just between you and I. 651 00:40:17,639 --> 00:40:21,474 -Right, right and you arrived here 652 00:40:21,476 --> 00:40:23,543 what, two minutes after calling? 653 00:40:25,480 --> 00:40:27,781 -Yeah, because I was in the neighborhood, 654 00:40:27,783 --> 00:40:30,917 I thought this was a conversation best had face to face. 655 00:40:32,421 --> 00:40:33,887 -Right, okay, 656 00:40:35,190 --> 00:40:36,623 thank you. -Of course. 657 00:40:43,432 --> 00:40:45,532 -Remind me to buy milk in the morning. 658 00:40:51,606 --> 00:40:52,972 Hey,. 659 00:40:56,545 --> 00:40:58,845 Hey, how was the game? 660 00:40:58,847 --> 00:41:00,713 -We won, it was alright. 661 00:41:00,715 --> 00:41:02,749 -He hit a home run and a double. 662 00:41:02,751 --> 00:41:04,517 -You always do better when I'm working. 663 00:41:04,519 --> 00:41:06,619 -You should stop working so much, you won't miss out. 664 00:41:06,621 --> 00:41:10,457 -Hey, how about you stop costing so much, tough guy? 665 00:41:13,462 --> 00:41:16,629 Hm, you have homework? 666 00:41:16,631 --> 00:41:18,231 -A little bit. 667 00:41:18,233 --> 00:41:20,733 -Well, you'd better get to it, it's getting late. 668 00:41:53,802 --> 00:41:57,604 Hey, sorry, are you busy? 669 00:41:57,606 --> 00:41:58,705 -It's fine, I'm done. 670 00:41:59,641 --> 00:42:00,907 -How is it? 671 00:42:00,909 --> 00:42:02,876 -Hard. 672 00:42:02,877 --> 00:42:04,844 -It's not hard, you're not really learning, right? 673 00:42:04,846 --> 00:42:05,879 -I guess. 674 00:42:08,650 --> 00:42:10,617 What's going on? 675 00:42:10,619 --> 00:42:13,520 -You know my friend, Carlos? -Yeah. 676 00:42:13,889 --> 00:42:14,921 -He, 677 00:42:16,558 --> 00:42:18,758 he sent me this drawing, 678 00:42:18,760 --> 00:42:19,759 it's of you. 679 00:42:21,897 --> 00:42:24,664 I guess kids at school are texting it around. 680 00:42:25,600 --> 00:42:26,666 -Show me. 681 00:42:26,668 --> 00:42:28,535 -It's really dumb. 682 00:42:28,537 --> 00:42:30,037 You know it has nothing to do 683 00:42:30,038 --> 00:42:31,538 with how you are in reality, right? 684 00:42:39,915 --> 00:42:41,814 -They said they'd delete it, 685 00:42:43,718 --> 00:42:47,820 but it's on the internet, it's gonna be here forever. 686 00:42:49,124 --> 00:42:50,757 -Who drew this? 687 00:43:45,947 --> 00:43:46,980 -Uh, ah! 688 00:43:48,683 --> 00:43:49,749 Uh! 689 00:43:49,751 --> 00:43:50,783 Ah! 690 00:43:50,785 --> 00:43:51,884 Uh, uh, uh! 691 00:43:51,886 --> 00:43:52,885 Uh! 692 00:44:01,196 --> 00:44:04,697 -Okay, there's only a few short answer questions, 693 00:44:04,699 --> 00:44:09,035 so you should choose your time focused on your essays. 694 00:44:09,904 --> 00:44:11,738 These aren't text messages. 695 00:44:13,408 --> 00:44:14,907 Whole words, please. 696 00:44:19,814 --> 00:44:20,847 Get started. 697 00:44:37,866 --> 00:44:39,799 -Mr. Lewis, can I get a pass? 698 00:44:43,038 --> 00:44:46,139 -Let me know if you hear anything. 699 00:45:12,801 --> 00:45:14,033 Daniela? 700 00:45:29,851 --> 00:45:31,017 -I'll be right back. 701 00:45:39,294 --> 00:45:42,495 What's going on, what happened? 702 00:45:42,497 --> 00:45:44,163 -He's in Saint Augustine, 703 00:45:44,933 --> 00:45:46,799 somebody robbed him. 704 00:45:58,880 --> 00:46:00,196 -Who was it? 705 00:46:00,197 --> 00:46:01,513 -I don't know what you're talking about. 706 00:46:01,516 --> 00:46:03,516 -You think this is a game? 707 00:46:03,518 --> 00:46:04,818 Mr. Lewis. 708 00:46:04,819 --> 00:46:06,119 -You're a fucking perfect sociopath. 709 00:46:06,921 --> 00:46:08,020 Tell me now! 710 00:46:12,026 --> 00:46:13,092 -Or what? 711 00:46:14,763 --> 00:46:17,029 -Excuse me? -Or what, Mr. Lewis. 712 00:46:17,031 --> 00:46:18,998 -I will-- -Mr. Lewis? 713 00:46:21,102 --> 00:46:23,102 -Principal May. 714 00:46:23,104 --> 00:46:24,303 I have to go. 715 00:46:26,541 --> 00:46:28,875 I actually studied really hard for this, 716 00:46:28,877 --> 00:46:30,209 as if you give a shit. 717 00:46:38,019 --> 00:46:39,952 -I just heard, 718 00:46:39,954 --> 00:46:42,321 I think there's somewhere else you need to be, hm? 719 00:46:44,859 --> 00:46:47,059 It's alright, I'll tend to your class. 720 00:46:54,035 --> 00:46:56,035 -Sorry, everyone. 721 00:47:32,841 --> 00:47:34,106 I am so sorry. 722 00:47:36,211 --> 00:47:37,243 -They, 723 00:47:38,913 --> 00:47:42,048 they have him medicated, so he should be okay. 724 00:47:43,017 --> 00:47:44,851 -Lisa, please sit down. -No. 725 00:47:45,253 --> 00:47:46,252 I wanna stand. 726 00:47:48,022 --> 00:47:50,056 He can see me better if he wakes, 727 00:47:51,960 --> 00:47:54,360 when he wakes, I can be standing here. 728 00:48:02,036 --> 00:48:04,136 -You said he was attacked by two men? 729 00:48:05,106 --> 00:48:07,273 -That's what the police said. 730 00:48:08,910 --> 00:48:09,942 -Okay. 731 00:48:11,646 --> 00:48:14,647 I'm sorry. -You know who did this? 732 00:48:14,649 --> 00:48:16,432 -I don't, Eugene. 733 00:48:16,433 --> 00:48:18,216 -It's those boys from the team. 734 00:48:19,888 --> 00:48:22,288 The police are saying that the parents provided alibis, 735 00:48:23,892 --> 00:48:25,391 they say that there are no witnesses. 736 00:48:27,028 --> 00:48:28,027 You must have seen, -I haven't seen. 737 00:48:28,029 --> 00:48:30,296 -you have to do something. 738 00:48:30,298 --> 00:48:33,299 They broke his glasses into his eye, he can't see. 739 00:48:39,974 --> 00:48:41,140 -I'm sorry. 740 00:48:44,145 --> 00:48:47,179 I'll do everything that I can, I promise. 741 00:49:03,331 --> 00:49:05,131 -Daniela, eat. 742 00:49:07,101 --> 00:49:10,169 -I'm not hungry. -Eat anyways. 743 00:49:34,128 --> 00:49:35,428 -I'm going to bed. 744 00:49:42,203 --> 00:49:43,235 -Goodnight. 745 00:49:47,108 --> 00:49:48,240 -Goodnight. 746 00:49:51,112 --> 00:49:52,244 -Goodnight, Papa. 747 00:50:56,811 --> 00:50:58,044 Mmm. 748 00:51:07,055 --> 00:51:09,088 Are you okay? 749 00:52:37,512 --> 00:52:40,312 Ugh, I'll get it. 750 00:52:40,314 --> 00:52:41,213 -No, no. 751 00:52:48,222 --> 00:52:48,921 -Yeah no, it's okay. 752 00:52:48,923 --> 00:52:50,289 I got her. 753 00:53:15,449 --> 00:53:16,949 Ugh. 754 00:53:16,951 --> 00:53:21,353 Natalie, why don't you ever shit in the daytime? 755 00:53:27,595 --> 00:53:29,228 Danila. 756 00:53:31,599 --> 00:53:34,200 I need a diaper for Natalie. 757 00:53:42,443 --> 00:53:44,210 -Just a moment, mom. 758 00:53:44,212 --> 00:53:46,545 -Danila, are you sick? -What's going on? 759 00:53:46,547 --> 00:53:48,214 -Your sister's in there. 760 00:53:48,216 --> 00:53:49,982 She's not answering the door. 761 00:53:52,486 --> 00:53:53,519 Dee. 762 00:53:55,973 --> 00:53:57,323 Come on, open the door. 763 00:54:08,236 --> 00:54:09,235 -Mom! 764 00:54:09,637 --> 00:54:10,502 Mom! 765 00:54:10,504 --> 00:54:11,754 -What are you... 766 00:54:11,755 --> 00:54:13,005 Why is the door locked? 767 00:54:13,007 --> 00:54:14,240 -Danila, open the door! -Open the door! 768 00:54:14,242 --> 00:54:16,308 -What's going on? 769 00:54:16,310 --> 00:54:17,509 -I can't! -She's locked in there. 770 00:54:17,511 --> 00:54:18,644 -Let me see. -I can't! 771 00:54:18,646 --> 00:54:20,512 -Open the door. 772 00:54:20,514 --> 00:54:22,548 Open the door right now. -I can't! 773 00:54:22,550 --> 00:54:24,316 -Hey, move over. 774 00:54:26,454 --> 00:54:27,820 -I'm sorry! 775 00:54:27,822 --> 00:54:29,288 -Call the emergency! 776 00:54:29,290 --> 00:54:30,522 Call the emergency! 777 00:54:30,524 --> 00:54:31,577 Oh my God! 778 00:54:31,578 --> 00:54:32,631 -Get some more towels! -Oh my God! 779 00:54:32,632 --> 00:54:33,685 Get some towels. -Oh my God. 780 00:54:33,686 --> 00:54:34,739 -I'm sorry. -It's okay. 781 00:54:34,740 --> 00:54:35,793 -I'm sorry. -It's okay. 782 00:54:35,796 --> 00:54:38,130 -I don't know what-- -No, it's okay, baby. 783 00:54:38,131 --> 00:54:40,465 -It's my sister, I need an ambulance right now. 784 00:54:40,468 --> 00:54:42,668 Yeah, there's a lot of blood. 785 00:54:45,039 --> 00:54:46,639 It's gonna be okay. 786 00:54:46,641 --> 00:54:49,709 It's okay. 787 00:55:18,072 --> 00:55:18,804 -Look at me. 788 00:55:18,806 --> 00:55:22,308 Look at me, your scholarship. 789 00:55:22,310 --> 00:55:23,309 It's gone, Bill. 790 00:55:23,311 --> 00:55:26,512 Sports is entirely out of the picture. 791 00:55:27,081 --> 00:55:28,580 How old are you? 792 00:55:28,582 --> 00:55:30,193 16. 793 00:55:30,194 --> 00:55:31,805 16-years-old. 794 00:55:31,806 --> 00:55:33,417 Your parents had high hopes for you at 16. 795 00:55:34,088 --> 00:55:35,854 You realize what this has done? 796 00:55:43,364 --> 00:55:46,465 -Danila Lopez tried to take her life last night. 797 00:55:48,669 --> 00:55:49,702 -She alright? 798 00:55:49,704 --> 00:55:51,337 Yeah. 799 00:55:51,339 --> 00:55:52,471 The family... 800 00:55:53,908 --> 00:55:56,442 They found her in the middle of it. 801 00:55:56,444 --> 00:55:58,594 -Christ. 802 00:55:58,595 --> 00:56:00,745 -Scott and Bill confessed to the assault on Preston. 803 00:56:00,748 --> 00:56:02,681 The police are letting their parents pick them up 804 00:56:02,683 --> 00:56:04,516 and take them for booking. 805 00:56:04,518 --> 00:56:05,751 -Yeah, what about Tim? 806 00:56:07,621 --> 00:56:10,622 -Did you go to Bernard Cooper's house the other day? 807 00:56:11,759 --> 00:56:13,359 -Yeah, he gave me his card. 808 00:56:13,361 --> 00:56:15,244 I stopped by so I could speak with him. 809 00:56:15,245 --> 00:56:17,128 -And you berated Tim during a test 810 00:56:17,131 --> 00:56:19,315 in the middle of the classroom. 811 00:56:19,316 --> 00:56:21,500 -All due respect, Harold, two of our students almost died. 812 00:56:21,502 --> 00:56:23,135 -Tell me about it! 813 00:56:23,137 --> 00:56:25,137 As if there wasn't enough chum for Cooper's lawyers. 814 00:56:25,139 --> 00:56:27,940 They're now saying that you've been coaxing Preston 815 00:56:27,942 --> 00:56:29,508 to lash out at Tim! 816 00:56:29,510 --> 00:56:31,327 -That's fucking absurd! 817 00:56:31,328 --> 00:56:33,145 That man may be rich, but he cannot buy reality. 818 00:56:33,147 --> 00:56:34,780 -The card from Preston's camera 819 00:56:34,782 --> 00:56:36,949 was found after his attack. 820 00:56:36,951 --> 00:56:38,784 It has dozens of photos of Tim. 821 00:56:38,786 --> 00:56:41,087 It's like he was obsessed. 822 00:56:41,088 --> 00:56:43,389 James, you go to the man's house and don't tell me? 823 00:56:43,391 --> 00:56:45,491 -Because you're fucking afraid of him. 824 00:56:46,527 --> 00:56:47,760 -You're right. 825 00:56:47,762 --> 00:56:49,695 Bernard and Julie Cooper's names 826 00:56:49,697 --> 00:56:51,630 are etched in brick outside. 827 00:56:51,632 --> 00:56:53,465 They paid their lawyers more in a week 828 00:56:53,467 --> 00:56:54,733 what I make in a semester. 829 00:56:54,735 --> 00:56:56,802 But you ignored those realities 830 00:56:56,804 --> 00:57:00,539 with this undercover righteousness of yours! 831 00:57:00,541 --> 00:57:02,808 -I'm making a statement to the police. 832 00:57:02,810 --> 00:57:05,744 -Do whatever you want and then go home. 833 00:57:05,746 --> 00:57:07,980 As long as your name is being bandied about in this, 834 00:57:07,982 --> 00:57:10,816 we can't have you and Tim in the same classroom. 835 00:57:10,818 --> 00:57:15,587 And frankly, I doubt that you'll be joining us next fall. 836 00:57:15,589 --> 00:57:19,558 I'm sorry James, but this is all too much. 837 00:57:22,696 --> 00:57:24,463 -Oh, you're right. 838 00:57:24,465 --> 00:57:25,564 It is. 839 00:57:25,566 --> 00:57:26,598 Fuck it! 840 00:57:43,017 --> 00:57:44,316 -Hey! 841 00:57:44,317 --> 00:57:45,616 Sorry for just dropping by like this. 842 00:57:45,619 --> 00:57:46,819 -Hi Bernie. 843 00:57:46,821 --> 00:57:48,220 What can I do for you? 844 00:57:48,222 --> 00:57:49,822 -I was hoping we could chat for a bit. 845 00:57:49,824 --> 00:57:51,457 -This actually isn't a great time for me. 846 00:57:51,459 --> 00:57:53,509 -It'll just take a minute, 847 00:57:53,510 --> 00:57:55,560 and I promise what I have to say is quite beneficial. 848 00:57:55,863 --> 00:57:57,529 -Okay. 849 00:58:00,234 --> 00:58:01,900 -I suppose I could use a drink. 850 00:58:02,837 --> 00:58:04,002 You got it. 851 00:58:07,541 --> 00:58:08,941 -Are you moving? 852 00:58:10,578 --> 00:58:12,244 Yeah. 853 00:58:12,246 --> 00:58:15,614 I'm actually going through a divorce right now. 854 00:58:16,884 --> 00:58:19,485 I have to be out by summer. 855 00:58:19,487 --> 00:58:20,752 I don't have any ice. 856 00:58:21,622 --> 00:58:22,488 Neat's okay. 857 00:58:22,490 --> 00:58:23,522 -That's fine. 858 00:58:23,524 --> 00:58:25,608 Well, I'm sorry about the ball and chain 859 00:58:25,609 --> 00:58:27,693 or congratulations, perhaps. 860 00:58:27,695 --> 00:58:29,695 It's been a long time coming. 861 00:58:29,697 --> 00:58:30,729 -I see. 862 00:58:33,767 --> 00:58:36,635 Why don't I get to the point of why I've come today? 863 00:58:37,771 --> 00:58:39,771 I wanted to tell you face to face 864 00:58:39,772 --> 00:58:41,772 that if you were thinking about getting another teaching job 865 00:58:41,775 --> 00:58:44,576 anywhere in this state, you should think again. 866 00:58:45,513 --> 00:58:46,778 -Bernie. -Bernard. 867 00:58:47,781 --> 00:58:49,781 I work 80 hours a week for 35 years 868 00:58:49,783 --> 00:58:52,284 to make sure that my son will get the best education 869 00:58:52,286 --> 00:58:54,653 and the best school in the best part of town. 870 00:58:55,789 --> 00:58:58,624 Instead of teaching him to be a man, 871 00:58:58,626 --> 00:59:00,926 you liberal arts pansies would rather he massage the clit 872 00:59:00,928 --> 00:59:03,795 of his inner child and philosophize 873 00:59:03,797 --> 00:59:06,665 about why his father is a bourgeois monster. 874 00:59:07,635 --> 00:59:09,835 You drag 'em in, you make accusations, 875 00:59:09,837 --> 00:59:11,937 you lie to the police. 876 00:59:11,939 --> 00:59:13,472 -I didn't lie. 877 00:59:13,473 --> 00:59:15,006 -What the hell do you know about anything? 878 00:59:15,809 --> 00:59:18,710 All you fags are just too goddamn sensitive 879 00:59:18,712 --> 00:59:20,746 to see the world for what it is. 880 00:59:21,582 --> 00:59:22,681 Now, you should take my advice 881 00:59:22,683 --> 00:59:23,882 and start looking for a new life 882 00:59:23,884 --> 00:59:26,685 and never talk to my kid again. 883 00:59:29,957 --> 00:59:31,623 And just so we're clear, princess, 884 00:59:31,625 --> 00:59:33,959 this is the nice version of things. 885 00:59:33,961 --> 00:59:36,828 Put these boxes on a fucking truck 886 00:59:36,830 --> 00:59:39,631 or you'll be nothing more than a scuff on my shoe. 887 01:00:27,781 --> 01:00:28,814 Oh my god. 888 01:01:16,063 --> 01:01:18,397 There you go. 889 01:01:18,398 --> 01:01:20,732 -Thank you, sir. -Thank you so much. 890 01:01:27,841 --> 01:01:30,175 Everyone at school is talking about all of it. 891 01:01:32,079 --> 01:01:33,912 Are you gonna be here in the fall? 892 01:01:33,914 --> 01:01:35,297 -Nope. 893 01:01:35,298 --> 01:01:36,681 No way, mm-mm. 894 01:01:36,684 --> 01:01:40,052 Warren wants to decapitate me for ruffling the feathers 895 01:01:40,054 --> 01:01:42,821 of the aristocracy and ruining the school. 896 01:01:42,823 --> 01:01:44,089 -Everyone knows that's bullshit! 897 01:01:44,091 --> 01:01:45,524 That's complete bullshit! 898 01:01:45,525 --> 01:01:46,958 -It's fucking Bernard Cooper's world 899 01:01:46,960 --> 01:01:48,794 and we're just paying rent. 900 01:01:51,098 --> 01:01:52,064 I'm sorry. 901 01:01:53,100 --> 01:01:55,267 -Hey, no, it's fine. 902 01:01:55,269 --> 01:01:56,702 You had a hard day. 903 01:01:57,771 --> 01:01:59,104 -Not as hard as others. 904 01:02:01,108 --> 01:02:02,408 Excuse me. 905 01:02:02,409 --> 01:02:03,709 I'm gonna be quick. 906 01:02:03,711 --> 01:02:04,743 I'll be right back, okay? -Yeah, sure. 907 01:02:49,523 --> 01:02:50,255 -Nice guy. 908 01:02:52,526 --> 01:02:53,258 He work with you? 909 01:02:54,928 --> 01:02:55,927 -Yep. 910 01:03:00,801 --> 01:03:01,900 -Aaron. 911 01:03:23,557 --> 01:03:24,990 -One minute, please! 912 01:03:34,368 --> 01:03:37,836 -Every year, my company sends the top 10 earners 913 01:03:37,838 --> 01:03:39,571 down to Barbados. 914 01:03:39,573 --> 01:03:41,072 You don't need to wear clothes. 915 01:03:41,074 --> 01:03:43,942 Suntan lotion, seriously. 916 01:03:43,944 --> 01:03:44,943 It's from my company. 917 01:03:44,945 --> 01:03:46,912 It's a real trip. 918 01:03:46,914 --> 01:03:49,047 -You're sure it is. -What are you drinking? 919 01:03:49,049 --> 01:03:50,215 -Excuse me, sir. 920 01:03:50,216 --> 01:03:51,382 I think this is my seat. 921 01:03:51,385 --> 01:03:54,085 -Yeah, sure, sit down, join the convo. 922 01:03:54,087 --> 01:03:55,187 Give me your number. 923 01:03:55,189 --> 01:03:57,122 -I think he wants to sit down. 924 01:03:57,124 --> 01:03:58,957 -Well, give me your number. 925 01:03:58,959 --> 01:04:00,125 -Come on, man! 926 01:04:00,127 --> 01:04:02,894 -Get your hand off me, you pussy! 927 01:04:02,896 --> 01:04:04,396 -The lady-- 928 01:04:04,397 --> 01:04:05,897 -You are the fucking lady. 929 01:04:05,899 --> 01:04:07,032 -Hey! 930 01:04:07,034 --> 01:04:08,133 Get out of here. 931 01:04:09,136 --> 01:04:10,302 Now! 932 01:04:18,846 --> 01:04:21,012 -Next one's on the house. -Thank you. 933 01:04:23,016 --> 01:04:24,316 You alright? -I'm fine. 934 01:04:26,987 --> 01:04:27,986 -Just... 935 01:04:29,056 --> 01:04:30,088 Just... 936 01:04:31,992 --> 01:04:33,609 Forget about it, okay? 937 01:04:33,610 --> 01:04:35,227 He's just an asshole. -Fucking asshole. 938 01:04:44,872 --> 01:04:45,871 -James. 939 01:04:45,873 --> 01:04:48,874 -I wish I'd pick the can up off the table 940 01:04:48,876 --> 01:04:50,308 and smashed it on that guy's head. 941 01:04:51,645 --> 01:04:53,278 -Hmm. 942 01:04:53,280 --> 01:04:55,046 And then what? 943 01:04:55,048 --> 01:04:56,982 -And then he would have said au. 944 01:04:59,286 --> 01:05:01,152 -You think someone might have done that to him 945 01:05:01,154 --> 01:05:02,888 when he was younger? 946 01:05:02,890 --> 01:05:03,922 -That's... 947 01:05:10,297 --> 01:05:12,297 You see what's happening? 948 01:05:12,299 --> 01:05:14,165 -No. -In our world right now? 949 01:05:14,167 --> 01:05:15,417 It's ridiculous. 950 01:05:15,418 --> 01:05:16,668 It's like people like you and me, 951 01:05:16,670 --> 01:05:19,170 we're getting walked all over. 952 01:05:19,172 --> 01:05:21,206 Oh my god, you're educated, you're smart? 953 01:05:21,208 --> 01:05:24,092 Fuck you. 954 01:05:24,093 --> 01:05:26,977 The meek inherit nothing but false promises 955 01:05:26,980 --> 01:05:31,983 and maybe sometimes we should fucking strike back, right? 956 01:05:32,920 --> 01:05:34,920 -No, I don't believe that. 957 01:05:34,922 --> 01:05:36,988 We can move past our sorrows, it's not for them. 958 01:05:40,026 --> 01:05:41,860 -It's such a happy thought but it's like this 959 01:05:41,861 --> 01:05:43,695 bark in the dark, it just it means nothing, it's... 960 01:05:43,697 --> 01:05:44,696 Dies. 961 01:05:44,697 --> 01:05:45,696 -No, you're just drunk. 962 01:05:45,699 --> 01:05:46,576 -I'm not drunk. 963 01:05:46,577 --> 01:05:47,454 -You're so drunk. 964 01:05:47,455 --> 01:05:48,332 -I'm not so drunk. 965 01:05:48,335 --> 01:05:50,068 Listen. 966 01:05:50,070 --> 01:05:51,578 Think about it. 967 01:05:51,579 --> 01:05:53,087 A guy like that, right? 968 01:05:53,088 --> 01:05:54,596 They're just wrong, they're wrong, 969 01:05:54,597 --> 01:05:56,105 but nature rewards them for it, okay? 970 01:05:56,109 --> 01:05:59,344 Like our bosses and politicians and the elites of the world. 971 01:05:59,346 --> 01:06:02,113 They're thriving on their sociopathy and their narcissism, 972 01:06:02,115 --> 01:06:05,317 their fucking cruelty, but there's just no amount 973 01:06:05,319 --> 01:06:07,085 of after school Warm Fuzzies 974 01:06:07,087 --> 01:06:09,354 that are gonna change the beat of human history. 975 01:06:09,356 --> 01:06:11,022 I wish that things were different. 976 01:06:11,024 --> 01:06:12,557 They're just not. 977 01:06:12,558 --> 01:06:14,091 It's like sometimes you gotta pick a side. 978 01:06:14,094 --> 01:06:15,260 -I see. -Yeah. 979 01:06:16,363 --> 01:06:18,229 -That's how you feel? -Yeah. 980 01:06:22,235 --> 01:06:23,268 -Okay. 981 01:06:29,743 --> 01:06:35,080 Say a girl, a really happy, healthy girl 982 01:06:36,984 --> 01:06:39,384 gets raped her sophomore year of college. 983 01:06:42,222 --> 01:06:44,055 This guys she was seeing is senior. 984 01:06:44,057 --> 01:06:49,194 He was perfect, he was the nice guy, clean cut, handsome. 985 01:06:51,398 --> 01:06:52,397 And... 986 01:06:56,069 --> 01:07:01,039 She passed out in his bed and she... 987 01:07:02,142 --> 01:07:03,408 She woke to a... 988 01:07:12,419 --> 01:07:15,387 She went to the administration, to the police. 989 01:07:15,389 --> 01:07:17,088 He said, she said you know. 990 01:07:19,026 --> 01:07:20,125 And the case just died. 991 01:07:22,362 --> 01:07:26,431 And he graduated with honors. 992 01:07:28,402 --> 01:07:32,070 And she fucking hated him and... 993 01:07:33,407 --> 01:07:36,074 She did a lot of stupid things to herself, 994 01:07:37,811 --> 01:07:42,414 but she rebuilt and she's a really happy person. 995 01:07:45,819 --> 01:07:49,354 As hard as this feels right now, James, it is not the end. 996 01:07:51,058 --> 01:07:53,058 You'll make it past this. 997 01:07:53,059 --> 01:07:55,059 -Statistically that was not the first time 998 01:07:55,062 --> 01:07:56,628 that guy fucking did that 999 01:07:56,629 --> 01:07:58,195 and it wasn't the fucking last time that he did that 1000 01:07:58,198 --> 01:08:00,065 and now he's sitting somewhere and he's rich, 1001 01:08:00,067 --> 01:08:01,833 and it's like if you'd allowed yourself to hate him, 1002 01:08:01,835 --> 01:08:03,151 then you could have stopped him 1003 01:08:03,152 --> 01:08:04,468 from doing it to the next person. 1004 01:08:11,078 --> 01:08:12,310 I'm just saying it's... 1005 01:08:14,648 --> 01:08:16,214 -Go fuck yourself! 1006 01:09:41,501 --> 01:09:43,535 -I feel sorry for him. 1007 01:09:43,537 --> 01:09:45,570 I feel sorry for all my students. 1008 01:09:46,439 --> 01:09:51,176 I can make him safe as a victim like the rest of us. 1009 01:09:51,178 --> 01:09:54,412 There will be no more broken bones or locker notes. 1010 01:09:54,414 --> 01:09:57,215 There will no more hospitals. 1011 01:09:57,217 --> 01:09:58,950 There will be no more, 1012 01:09:58,952 --> 01:10:00,752 there will be no more, 1013 01:10:00,754 --> 01:10:02,453 there will be no more. 1014 01:10:43,230 --> 01:10:43,761 No. 1015 01:11:23,436 --> 01:11:24,469 -Hey, Ms. Walsh. 1016 01:11:25,372 --> 01:11:26,437 -Hi sweetheart. 1017 01:11:27,274 --> 01:11:28,573 -Another day, big man? 1018 01:11:28,575 --> 01:11:30,308 -That's what they tell me. 1019 01:11:32,479 --> 01:11:34,412 Hi, thank you for coming. 1020 01:11:36,449 --> 01:11:38,816 -Watch your legs. -Thanks. 1021 01:11:42,555 --> 01:11:44,355 -Hi, Mr. Willis. 1022 01:11:44,357 --> 01:11:45,690 -Hi. 1023 01:11:45,692 --> 01:11:47,358 How you're holding up? 1024 01:11:54,634 --> 01:11:56,301 -Is everything okay? 1025 01:11:57,871 --> 01:11:59,470 I heard you were in trouble. 1026 01:12:00,440 --> 01:12:01,439 -No. 1027 01:12:02,709 --> 01:12:04,542 The whole school is in trouble. 1028 01:12:04,544 --> 01:12:06,711 You don't have to worry about that, okay? 1029 01:12:14,387 --> 01:12:18,389 -How was it today? -I made it the whole length. 1030 01:12:18,391 --> 01:12:20,108 Really. 1031 01:12:20,109 --> 01:12:21,826 -Well, that's really good. -It's fine. 1032 01:12:22,595 --> 01:12:23,628 -No. 1033 01:12:25,598 --> 01:12:26,731 That's really good. 1034 01:12:44,751 --> 01:12:46,184 -I need to be going, guys. 1035 01:12:46,185 --> 01:12:47,618 I just wanted to stop by. 1036 01:12:47,620 --> 01:12:50,421 -We'll see you soon, right? -You bet. 1037 01:16:45,592 --> 01:16:46,591 -Hey Tim. 1038 01:16:48,595 --> 01:16:49,860 What you're doing here? 1039 01:16:53,866 --> 01:16:54,999 I don't think I've ever run into a student here before. 1040 01:16:55,001 --> 01:16:56,634 Meeting somebody? 1041 01:16:57,604 --> 01:16:58,736 -No, I'm... 1042 01:17:01,007 --> 01:17:02,707 Wait, why are you here? 1043 01:17:03,009 --> 01:17:05,376 -I used to live right down that road. 1044 01:17:05,378 --> 01:17:07,912 My buddy manages the shoe store inside. 1045 01:17:07,914 --> 01:17:08,946 How about you? 1046 01:17:10,617 --> 01:17:12,717 -I had some plans that fell through. 1047 01:17:15,622 --> 01:17:17,755 -Some neat stores in this mall. 1048 01:17:18,992 --> 01:17:20,625 Need a pair of shoes? 1049 01:17:21,027 --> 01:17:22,627 -No, I'm... 1050 01:17:24,697 --> 01:17:25,997 I'm gonna head home. 1051 01:17:25,999 --> 01:17:27,798 -Alright, I'll walk with you. 1052 01:17:29,035 --> 01:17:30,668 What's wrong? 1053 01:17:32,005 --> 01:17:34,205 -I'm not sure I'm supposed to be with you. 1054 01:17:34,207 --> 01:17:35,623 My dad said-- 1055 01:17:35,624 --> 01:17:37,040 -I'm still your teacher, Tim. 1056 01:17:38,778 --> 01:17:40,778 We can walk together, I promise. 1057 01:17:42,915 --> 01:17:44,915 -Yeah, okay. 1058 01:17:55,795 --> 01:17:57,895 -You're parked over here too? 1059 01:17:57,897 --> 01:17:59,930 -No, I'm a floor up, where are you at? 1060 01:17:59,932 --> 01:18:01,699 -This is me right here. 1061 01:18:04,070 --> 01:18:06,671 -Drive safe, okay, Tim. 1062 01:18:06,673 --> 01:18:07,738 -Yeah. 1063 01:18:07,740 --> 01:18:08,773 Thanks. 1064 01:18:18,951 --> 01:18:21,686 -Hey, it looks like someone was having some fun out here. 1065 01:18:21,688 --> 01:18:23,220 You should come and have a look. 1066 01:18:30,830 --> 01:18:33,831 -What the fuck, are you kidding me? 1067 01:18:35,034 --> 01:18:36,967 -Security's terrible here. 1068 01:18:36,969 --> 01:18:38,736 You have a spare? 1069 01:18:38,738 --> 01:18:41,839 -I don't have two! -Right, yes, 1070 01:18:41,841 --> 01:18:44,108 I guess that's why I'm an English teacher. 1071 01:18:44,110 --> 01:18:46,877 -You know where I can get a tow around here? 1072 01:18:46,879 --> 01:18:48,279 Yeah, I know a couple of places, 1073 01:18:48,281 --> 01:18:50,081 it's gonna really cost you though. 1074 01:18:50,083 --> 01:18:52,116 -I'll just put it on my card. 1075 01:18:53,986 --> 01:18:56,087 -You know what, I know a place, 1076 01:18:57,023 --> 01:18:58,789 auto parts, tires, 10 minutes from here, 1077 01:18:58,791 --> 01:19:00,424 I'll take you, we could change the tire together, 1078 01:19:00,425 --> 01:19:02,058 that way you don't have to sit around waiting for a tow. 1079 01:19:02,061 --> 01:19:03,227 Come on. 1080 01:19:05,765 --> 01:19:07,264 -No, I'll just wait, I'm fine. 1081 01:19:08,868 --> 01:19:10,852 -Tim, if you wait here for a tow, 1082 01:19:10,853 --> 01:19:12,837 you're not gonna be on the road until rush hour. 1083 01:19:13,506 --> 01:19:15,506 I tell you what, 1084 01:19:15,508 --> 01:19:18,008 I can give you some tips about the final exam. 1085 01:19:25,151 --> 01:19:26,817 Okay. 1086 01:19:27,153 --> 01:19:28,152 Thanks. 1087 01:19:32,024 --> 01:19:34,925 -I'm just gonna take a short cut 1088 01:19:34,927 --> 01:19:36,861 through the nature preserve. 1089 01:19:37,530 --> 01:19:38,229 -Cool. 1090 01:19:52,345 --> 01:19:54,044 -I used to come here on field trips, 1091 01:19:54,046 --> 01:19:55,946 when I was a little bit younger than you, 1092 01:19:55,948 --> 01:19:58,916 I always liked it, but the other kids thought it was boring. 1093 01:19:58,918 --> 01:20:00,985 -Yeah, there's no service out here. 1094 01:20:05,358 --> 01:20:06,924 -Preston's blind in one eye. 1095 01:20:10,797 --> 01:20:14,799 Probably hard to take pictures without any depth perception, 1096 01:20:14,801 --> 01:20:16,867 he may even have a limp, 1097 01:20:18,004 --> 01:20:21,005 but his brain's okay, so he can remember all of it. 1098 01:20:26,379 --> 01:20:27,912 -Are we lost? 1099 01:20:28,815 --> 01:20:29,346 -No, 1100 01:20:29,348 --> 01:20:34,852 it just goes around and around in circles back here. 1101 01:20:38,591 --> 01:20:40,958 I remember when I was your age, 1102 01:20:43,996 --> 01:20:46,197 Colin Dalton and his friends. 1103 01:20:52,004 --> 01:20:53,337 -Why are you stopping? 1104 01:20:57,844 --> 01:20:59,210 What are you doing? 1105 01:21:00,179 --> 01:21:02,697 -When I was 12, 1106 01:21:02,698 --> 01:21:05,216 I found my father with one of these stuck in his mouth, 1107 01:21:05,218 --> 01:21:10,120 he's drunk and he beat me to a pulp for walking in on him, 1108 01:21:10,990 --> 01:21:13,190 then he finished the job a couple of years later 1109 01:21:13,192 --> 01:21:15,125 in a motel room somewhere. 1110 01:21:16,629 --> 01:21:19,029 I'd say that my aim is pretty foolproof from this range, 1111 01:21:19,031 --> 01:21:20,197 wouldn't you, Tim? 1112 01:21:21,267 --> 01:21:22,867 -Please. 1113 01:21:22,869 --> 01:21:24,368 -I don't wanna hurt you, Tim, okay, 1114 01:21:25,137 --> 01:21:27,071 you just do what I say. 1115 01:21:27,073 --> 01:21:29,206 We're gonna be driving home soon, I promise. 1116 01:21:29,208 --> 01:21:31,108 Do you understand? 1117 01:21:31,110 --> 01:21:32,343 -Okay. -Okay. 1118 01:21:34,046 --> 01:21:35,145 Good boy. 1119 01:21:45,892 --> 01:21:47,324 Don't do that, open it, 1120 01:21:48,294 --> 01:21:49,660 open the door. -No! 1121 01:21:49,662 --> 01:21:51,161 -Now! -No! 1122 01:21:51,163 --> 01:21:52,897 -Open it! -No! 1123 01:21:53,666 --> 01:21:55,299 No, no! 1124 01:21:55,301 --> 01:21:56,984 -Tim, Tim, Tim, 1125 01:21:56,985 --> 01:21:58,668 the nearest police station's 10 miles from here 1126 01:21:58,671 --> 01:22:01,305 and you wouldn't even know which way to go, okay. 1127 01:22:02,942 --> 01:22:04,375 Come on, stand up, come on. 1128 01:22:08,681 --> 01:22:11,048 Just walk, it's okay. 1129 01:22:21,928 --> 01:22:23,460 Little bit further. 1130 01:22:27,300 --> 01:22:30,134 I need you to confess, Tim. 1131 01:22:30,136 --> 01:22:33,270 -Confess what, what do you want? 1132 01:22:34,173 --> 01:22:37,341 -You got Bill and Scott to destroy Preston's life. 1133 01:22:40,079 --> 01:22:42,713 You tormented Daniela, you're the ringleader of all of it. 1134 01:22:42,715 --> 01:22:44,448 -I didn't make them do shit. 1135 01:22:47,987 --> 01:22:50,054 -You set an example, 1136 01:22:50,056 --> 01:22:53,123 you drove that poor girl to try and kill herself. 1137 01:22:53,125 --> 01:22:54,358 Live with that, huh? 1138 01:22:56,362 --> 01:22:58,362 I need you to admit it. 1139 01:23:01,367 --> 01:23:02,967 Admit it! 1140 01:23:03,970 --> 01:23:06,136 Come on, Timothy, I need you to say something, 1141 01:23:06,138 --> 01:23:08,439 for the love of fucking God, say it! 1142 01:23:11,344 --> 01:23:15,112 -Fuck you. 1143 01:23:15,114 --> 01:23:16,380 You'll never understand. 1144 01:23:16,382 --> 01:23:18,382 -Oh, I understand, 1145 01:23:18,384 --> 01:23:22,219 I understand that you're a privileged, spoiled little shit, 1146 01:23:22,221 --> 01:23:25,255 who can destroy a kid's life one day, fucking blind him 1147 01:23:25,257 --> 01:23:27,257 and the next day you're online bragging to some girl 1148 01:23:27,259 --> 01:23:28,809 about how you were partying on a yacht 1149 01:23:28,810 --> 01:23:30,360 with your rich friends doing fucking blow! 1150 01:23:30,363 --> 01:23:32,329 -What do you know about what I do? 1151 01:23:36,202 --> 01:23:38,268 -Teachers know their students. 1152 01:23:39,238 --> 01:23:41,305 -No, no, no, no, no, no., no, no. 1153 01:23:41,307 --> 01:23:46,043 You're hurt, you did all of this, 1154 01:23:46,312 --> 01:23:48,412 you're a fucking psycho, 1155 01:23:48,414 --> 01:23:51,181 you're a fucking loser, 1156 01:23:51,183 --> 01:23:56,153 you will always be a pathetic, fucking loser psycho, uh! 1157 01:23:57,023 --> 01:23:58,055 Uh! 1158 01:23:59,291 --> 01:24:00,357 Uh! 1159 01:24:00,359 --> 01:24:02,159 Please, please. 1160 01:24:03,129 --> 01:24:05,029 -Why did you do it to him? 1161 01:24:05,031 --> 01:24:06,731 Please. 1162 01:24:06,732 --> 01:24:08,432 -Why did you do it to all of us? 1163 01:24:08,434 --> 01:24:11,301 You and your damn father, 1164 01:24:11,303 --> 01:24:14,038 Goddamn you! -Please, uh! 1165 01:24:14,040 --> 01:24:16,807 -Damn you! -Please, uh, uh! 1166 01:24:16,809 --> 01:24:18,275 No, no, no, no! 1167 01:24:22,415 --> 01:24:24,448 Please, please, you don't understand, 1168 01:24:24,450 --> 01:24:30,054 you don't know what he does, please. 1169 01:24:31,157 --> 01:24:33,323 He does it to the bottom of my feet, 1170 01:24:33,325 --> 01:24:35,292 so that no one can see. 1171 01:24:36,629 --> 01:24:39,063 He calls it training. 1172 01:24:39,065 --> 01:24:41,065 When I've done something wrong, 1173 01:24:41,467 --> 01:24:44,068 or he just had a bad day, 1174 01:24:44,570 --> 01:24:49,473 he uses his belt or sometimes the grip of his putter. 1175 01:24:52,078 --> 01:24:53,610 When I got taken out of the game, 1176 01:24:54,480 --> 01:24:57,481 my Dad locked me in the furnace room for the night 1177 01:24:58,451 --> 01:25:01,285 and after you left our house, 1178 01:25:01,287 --> 01:25:03,187 he made me run on the treadmill 1179 01:25:03,189 --> 01:25:04,388 till I threw up all over myself 1180 01:25:04,390 --> 01:25:07,491 and then he made me clean it up. 1181 01:25:07,493 --> 01:25:09,160 -Tim. 1182 01:25:09,161 --> 01:25:10,828 -And Bill and Scott were the only ones 1183 01:25:10,829 --> 01:25:12,496 who ever tried to protect me. 1184 01:25:12,498 --> 01:25:14,498 -They blinded Preston, they put him in the hospital. 1185 01:25:14,500 --> 01:25:16,633 -They made a mistake! 1186 01:25:19,238 --> 01:25:22,172 Haven't you ever made a mistake? 1187 01:25:22,174 --> 01:25:24,374 And now you wanna fucking kill me. 1188 01:25:27,246 --> 01:25:28,562 -Tim. 1189 01:25:28,563 --> 01:25:29,879 -No, no, no, please, no, no, no! 1190 01:25:29,882 --> 01:25:35,219 -Tim, Tim, it's okay, it's over. 1191 01:25:42,528 --> 01:25:45,079 It's okay. 1192 01:26:21,567 --> 01:26:24,168 We can pick up your car tomorrow. 1193 01:26:24,170 --> 01:26:25,202 -It's fine. 1194 01:26:30,409 --> 01:26:32,176 -Tim, just think about who you'd be, 1195 01:26:32,178 --> 01:26:34,444 if you hadn't been raised inside this house. 1196 01:26:38,584 --> 01:26:41,418 -I think about that every day. 1197 01:26:51,597 --> 01:26:53,197 -Tim. 1198 01:26:56,235 --> 01:26:57,267 I'm sorry. 1199 01:27:02,775 --> 01:27:03,674 -Me too. 1200 01:27:37,009 --> 01:27:39,443 911, what's your emergency? 1201 01:27:39,445 --> 01:27:41,545 -I need to report a domestic assault, 1202 01:27:41,547 --> 01:27:43,513 1218 Darrian Road. 1203 01:27:43,515 --> 01:27:45,649 Are you inside the house, sir? 1204 01:27:45,651 --> 01:27:48,418 -No, I'm outside, 1205 01:27:49,388 --> 01:27:51,288 I came to tutor a student 1206 01:27:53,626 --> 01:27:55,659 and he's in danger, his father's attacking him, 1207 01:27:55,661 --> 01:27:57,527 I'm afraid he might kill him. 1208 01:27:57,529 --> 01:27:59,563 How old is the child? 1209 01:27:59,565 --> 01:28:01,365 -He's 16, he's just a kid. 1210 01:28:01,367 --> 01:28:04,301 What's your name? 1211 01:28:05,437 --> 01:28:06,536 -James Lewis. 1212 01:28:08,340 --> 01:28:10,340 There's guns in the house. 1213 01:28:10,342 --> 01:28:13,844 Does the father have a gun now? 1214 01:28:13,846 --> 01:28:16,413 -Yes, he does, please hurry. 1215 01:28:16,415 --> 01:28:18,682 Okay, the police are on their way. 1216 01:28:18,684 --> 01:28:20,684 Stay safe, stay calm and stay on the phone. 1217 01:28:20,686 --> 01:28:22,552 -How long will they take? 1218 01:28:22,554 --> 01:28:25,489 They'll be there within five minutes. 1219 01:28:25,491 --> 01:28:28,558 Where are you, sir, can you see what's going on? 1220 01:28:28,560 --> 01:28:29,559 -Oh, God! 1221 01:29:15,107 --> 01:29:17,474 -Who is this girl? -I met her online. 1222 01:29:17,476 --> 01:29:19,576 You're a fucking idiot, you know that? 1223 01:29:19,578 --> 01:29:21,712 You're an idiot. -Yeah, okay, I'm an idiot. 1224 01:29:21,714 --> 01:29:24,114 -Just calm down. -Why didn't you call us? 1225 01:29:24,116 --> 01:29:25,816 -My phone is dead. -You charge it 1226 01:29:25,817 --> 01:29:27,517 in the fucking car! -The car battery died! 1227 01:29:27,519 --> 01:29:29,686 -Why are you lying? -Enough, okay, 1228 01:29:29,688 --> 01:29:31,488 I've had it with this, do you hear me, I've had it. 1229 01:29:31,490 --> 01:29:34,424 -You're okay that our son thinks we're fucking morons? 1230 01:29:34,426 --> 01:29:36,593 We're just an ATM to you, is that it? 1231 01:29:36,595 --> 01:29:38,762 -The fucking car battery died! 1232 01:29:38,764 --> 01:29:40,130 -Son of a bitch! -Uh! 1233 01:29:40,132 --> 01:29:41,432 Bernie! 1234 01:29:41,433 --> 01:29:42,733 Jesus Christ! 1235 01:29:42,735 --> 01:29:44,691 -Get away from him, 1236 01:29:44,692 --> 01:29:46,648 I'll blow your fucking head off, Bernie. 1237 01:29:46,649 --> 01:29:48,605 -What the fuck are you doing in my house? 1238 01:29:48,607 --> 01:29:49,606 -Julie, 1239 01:29:50,542 --> 01:29:52,576 Tim, go outside. 1240 01:29:52,578 --> 01:29:53,543 Go! 1241 01:29:53,545 --> 01:29:54,745 -Mom! 1242 01:29:54,747 --> 01:29:56,780 -What do you think you're doing? 1243 01:29:56,782 --> 01:29:58,866 -Why do you do it, Bernie, 1244 01:29:58,867 --> 01:30:00,951 why do you do this to your family, hm? 1245 01:30:00,953 --> 01:30:02,786 Come on, tell, me, you! 1246 01:30:02,787 --> 01:30:04,620 You're a fucking coward. 1247 01:30:05,724 --> 01:30:07,391 -I'm protecting them. 1248 01:30:07,393 --> 01:30:11,428 You may not like this, but fear is how you gain respect. 1249 01:30:12,798 --> 01:30:14,631 -No. -No? 1250 01:30:14,633 --> 01:30:16,633 What's the gun for then? 1251 01:30:17,469 --> 01:30:19,119 -Stopping you. 1252 01:30:19,120 --> 01:30:20,770 -Yeah, then what, you gonna shoot me? 1253 01:30:20,773 --> 01:30:22,506 Do you even know? 1254 01:30:25,677 --> 01:30:26,910 Okay, I'm done, 1255 01:30:28,547 --> 01:30:29,980 shoot the scary man. -Oh, God. 1256 01:30:29,982 --> 01:30:32,649 -Set the example for the student, be a hero. 1257 01:30:35,821 --> 01:30:37,421 Come on! 1258 01:30:53,639 --> 01:30:54,671 -Oh. 1259 01:30:59,678 --> 01:31:01,545 -I'm not like you. 1260 01:31:02,448 --> 01:31:04,014 -No, you certainly aren't. 1261 01:31:04,016 --> 01:31:05,715 Bernard! 1262 01:31:05,717 --> 01:31:07,717 Oh, God, stop! 1263 01:31:07,719 --> 01:31:08,785 Stop, stop! 1264 01:31:10,522 --> 01:31:13,723 -You come into my house and threaten my family, 1265 01:31:13,725 --> 01:31:16,526 you're going to the morgue. 1266 01:31:16,528 --> 01:31:18,528 -Tim, no, no, Tim. 1267 01:31:19,498 --> 01:31:20,730 -Tim, what are you doing? -Timothy, Timothy! 1268 01:31:20,732 --> 01:31:22,632 -You have to stop. 1269 01:31:24,636 --> 01:31:26,670 It's over. -Put it down, Tim. 1270 01:31:26,672 --> 01:31:28,238 -I'm gonna tell 'em, Dad. 1271 01:31:28,240 --> 01:31:29,873 -You're gonna tell who what? 1272 01:31:29,875 --> 01:31:30,941 -The police. 1273 01:31:33,579 --> 01:31:36,713 Either I tell them everything or you kill me. 1274 01:31:36,715 --> 01:31:38,131 -No, Tim! 1275 01:31:38,132 --> 01:31:39,548 -I can't fucking take this anymore. 1276 01:31:39,551 --> 01:31:41,551 -Tim. -Don't talk to him. 1277 01:31:41,553 --> 01:31:44,054 -Tim. -No! 1278 01:31:44,055 --> 01:31:46,556 Mr. Lewis, you were right, I have to do something. 1279 01:31:47,559 --> 01:31:49,676 I have to. -It's okay, 1280 01:31:49,677 --> 01:31:51,794 it's okay, sweetheart, Timmy, put it down. 1281 01:31:56,568 --> 01:31:57,801 -Put it down. 1282 01:31:59,505 --> 01:32:01,571 It has to stop. 1283 01:32:09,615 --> 01:32:10,914 -Alright. -Oh. 1284 01:32:10,916 --> 01:32:14,918 -Alright, tell 'em whatever you want, just put it down, 1285 01:32:14,920 --> 01:32:16,987 I'll do what you want. 1286 01:32:34,940 --> 01:32:36,773 -What do we do? 1287 01:32:37,543 --> 01:32:38,942 -Tell the truth. 1288 01:32:40,312 --> 01:32:41,077 Be brave. 1289 01:33:45,010 --> 01:33:48,378 I'm starting to recognize myself again 1290 01:33:48,380 --> 01:33:50,680 as I survive in this place. 1291 01:33:52,718 --> 01:33:55,185 I've written everyone 1292 01:33:55,186 --> 01:33:57,653 bartering words for seconds off my time here. 1293 01:33:58,023 --> 01:34:00,890 Life now is a cycle of routine and regret 1294 01:34:00,892 --> 01:34:03,660 for how I treated those who loved me, 1295 01:34:03,662 --> 01:34:06,796 those who hated me and those like you, 1296 01:34:06,798 --> 01:34:09,065 whom I punished for trying to reach me. 1297 01:34:10,702 --> 01:34:11,801 I'm so sorry. 1298 01:34:13,705 --> 01:34:17,807 I wish I knew you better, I wish I knew you now. 1299 01:34:19,044 --> 01:34:20,977 -So we're at one of these oxygen bars. 1300 01:34:20,979 --> 01:34:23,046 -What the fuck is an oxygen bar? 1301 01:34:23,048 --> 01:34:25,782 -Basically you put this like tubing up your nose, 1302 01:34:25,784 --> 01:34:27,884 like you have emphysema 1303 01:34:27,885 --> 01:34:29,985 and then you just breathe this like flavored air. 1304 01:34:29,988 --> 01:34:33,039 -Like incense? -No, no, no, no, 1305 01:34:33,040 --> 01:34:36,091 it's like pure oxygen, it's supposed to be relaxing. 1306 01:34:38,830 --> 01:34:40,397 -Sounds like it. 1307 01:34:40,398 --> 01:34:41,965 -Yeah, I'm gonna see him again tonight, 1308 01:34:41,967 --> 01:34:44,868 I'm gonna cook dinner for him over at his house. 1309 01:34:49,675 --> 01:34:51,074 -How is everybody? 1310 01:34:54,846 --> 01:34:59,015 -Tim accepted a partial scholarship to State, 1311 01:35:00,252 --> 01:35:02,252 not the best, not the worst, 1312 01:35:02,254 --> 01:35:04,788 but I'm sure that the headlines helped. 1313 01:35:06,692 --> 01:35:09,893 Preston is settling in, 1314 01:35:10,962 --> 01:35:12,996 but still going strong with Daniela. 1315 01:35:18,937 --> 01:35:19,936 -Arabella? 1316 01:35:22,908 --> 01:35:27,043 -Yeah, I've got something to give you, 1317 01:35:27,045 --> 01:35:30,080 took three minutes for the damn guards to approve. 1318 01:35:52,771 --> 01:35:54,137 -Just tell her I, 1319 01:36:03,014 --> 01:36:05,248 nothing, just leave her alone. 1320 01:36:08,787 --> 01:36:10,887 -Is there anything I can do for ya? 1321 01:36:11,890 --> 01:36:15,024 -Keep showing up, it's enough. 1322 01:36:23,101 --> 01:36:27,170 Everyone has their own opinion, their own perspective, 1323 01:36:27,172 --> 01:36:29,205 but whose perspective is valid? 1324 01:36:32,043 --> 01:36:33,076 Anyone's? 1325 01:36:34,045 --> 01:36:35,245 No one's? 1326 01:36:40,018 --> 01:36:41,050 Hm? 1327 01:36:43,021 --> 01:36:44,154 Yes? 1328 01:36:44,156 --> 01:36:45,922 -The villain's. 1329 01:36:45,924 --> 01:36:46,890 -Okay. -The liar. 1330 01:36:46,892 --> 01:36:48,858 -The liar, 1331 01:36:48,860 --> 01:36:52,862 so say dishonest. 1332 01:36:56,817 --> 01:36:58,567 Count, back to your cells. 1333 01:36:58,570 --> 01:36:59,936 -Count, let's go. 1334 01:37:09,181 --> 01:37:12,215 So they called this play a comedy? 1335 01:37:12,217 --> 01:37:14,851 -Well, any play that didn't end in a bloodbath 1336 01:37:14,853 --> 01:37:17,120 was considered a comedy in Shakespeare's time. 1337 01:37:17,122 --> 01:37:20,890 -Ah, I guess that's one way of looking at it. 1338 01:37:20,892 --> 01:37:22,959 I'll see you tomorrow, good work, Dwayne. 1339 01:37:22,961 --> 01:37:24,194 Thank you. 1340 01:37:24,196 --> 01:37:26,095 -Inmate, let's move. 1341 01:37:26,097 --> 01:37:28,231 -I'm gonna just tidy up real quick. 86133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.