All language subtitles for Sweet.River.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,492 --> 00:01:20,994 Nigel. -Do you need one more? 2 00:01:21,161 --> 00:01:26,416 Come on, I have 40 cents left in the jar. 3 00:01:26,583 --> 00:01:30,920 Soon you will have to be carried home. -Do you have any idea, Nigel ... 4 00:01:31,087 --> 00:01:36,926 ... how much mental strength it takes to be the most eligible bachelor here ... 5 00:01:37,093 --> 00:01:39,178 ... while I'm unemployed? 6 00:01:39,346 --> 00:01:43,099 So yeah, give me another glass of rum. 7 00:01:45,051 --> 00:01:47,929 Why don't you just look for another job? 8 00:01:49,523 --> 00:01:51,274 What should I do? 9 00:01:53,985 --> 00:01:57,906 I worked in that factory since I was 15, finally joined management. 10 00:01:59,866 --> 00:02:01,660 Bye. 11 00:02:05,204 --> 00:02:07,874 That's from the house. -No man. 12 00:02:07,999 --> 00:02:12,211 I am rich, I am renting the old cottage to an English girl from the city. 13 00:02:12,921 --> 00:02:17,884 You know, if she looks half as good as she sounds on the phone ... 14 00:02:20,929 --> 00:02:26,017 And I'm going to harvest the fields behind the cottage. 15 00:02:29,270 --> 00:02:31,439 You are kidding me. -Certainly. 16 00:02:33,191 --> 00:02:35,859 I can't afford to do nothing with it anymore. 17 00:02:38,196 --> 00:02:39,905 I have no choice. 18 00:02:42,575 --> 00:02:44,452 Don't look at me like that. 19 00:02:46,204 --> 00:02:48,164 Sometimes you have to take your loss. 20 00:03:48,515 --> 00:03:50,183 Where's my flashlight? 21 00:05:20,481 --> 00:05:21,773 Who is there? 22 00:06:42,854 --> 00:06:46,524 We have the right to feel these things. 23 00:06:47,317 --> 00:06:53,406 We are very intuitive beings and can perceive subtle changes. 24 00:06:58,911 --> 00:07:02,540 So when feelings of despair and fear surface ... 25 00:07:10,256 --> 00:07:12,383 ... the pain behind the fear. 26 00:07:12,550 --> 00:07:16,887 The unknown that cannot be seen will create fear. 27 00:07:37,157 --> 00:07:42,246 Step out of the darkness and shine a light to awaken your love. 28 00:07:49,294 --> 00:07:53,548 It is not wrong to feel loss and pain in your heart. 29 00:07:54,759 --> 00:07:58,763 We must keep seeking and hold on to love. 30 00:08:15,445 --> 00:08:17,156 Pause for a moment. 31 00:09:38,277 --> 00:09:42,240 Hey? -Hello, my name is Hanna Montague. 32 00:09:42,365 --> 00:09:46,244 I spoke to Mr Lipton about renting the cottage. 33 00:09:46,369 --> 00:09:50,748 The cottage is not rented. -There was an ad. I called. 34 00:09:50,914 --> 00:09:53,709 I spoke to Mr. Lipton but can't get hold of him now. 35 00:09:53,876 --> 00:09:58,506 John, what has Lipton done now? -How the hell am I supposed to know? 36 00:09:58,672 --> 00:10:02,260 I'm renting Mr Lipton's cottage. 37 00:10:02,385 --> 00:10:05,679 But I can't reach him. -I'll handle this. 38 00:10:11,059 --> 00:10:14,187 Don't worry about her, I'll go ahead of you. 39 00:10:14,897 --> 00:10:17,775 Jimmy didn't tell us he rented out the cottage. 40 00:10:17,941 --> 00:10:21,529 We sold it to him a few years ago along with the fields. 41 00:10:22,988 --> 00:10:25,323 But we still do the sugar cane. 42 00:10:25,449 --> 00:10:28,285 Jimmy can't grow weeds in the rainforest just yet. 43 00:10:30,370 --> 00:10:32,748 Hopefully your wife doesn't mind my being here. 44 00:10:33,791 --> 00:10:35,584 She'll get over it. 45 00:10:35,751 --> 00:10:38,211 We just don't get a lot of visitors here. 46 00:10:39,337 --> 00:10:41,298 This will be good for her. 47 00:10:42,424 --> 00:10:46,011 I just passed the police, it looks like an accident had happened. 48 00:10:47,930 --> 00:10:50,098 Accident? -Yes, down the road. 49 00:10:54,352 --> 00:11:00,150 So, what exactly are you doing here, Miss ... -Hanna, please call me Hanna. 50 00:11:01,401 --> 00:11:04,696 John Drake, my wife's name is Elenor. - Nice to meet you, John. 51 00:11:04,862 --> 00:11:09,284 So your ... - Need for a change of scenery. 52 00:11:09,409 --> 00:11:13,246 Clear my mind. - Then you're in the right place. 53 00:11:15,123 --> 00:11:17,250 Do you need help? -No, it will work. 54 00:11:17,417 --> 00:11:20,170 If you need anything, don't hesitate. 55 00:11:25,217 --> 00:11:26,468 I do indeed need it. 56 00:11:28,094 --> 00:11:31,348 And don't worry about Elly, she'll be around. 57 00:12:34,826 --> 00:12:37,121 You left so suddenly. 58 00:12:37,288 --> 00:12:40,249 We just worry and hope you are doing the right thing. 59 00:12:40,666 --> 00:12:44,795 I know that, Jules. -Do you still write in your diary? 60 00:12:44,961 --> 00:12:46,547 I didn't miss a day. 61 00:12:46,713 --> 00:12:48,632 After all, you keep reminding me. 62 00:12:48,799 --> 00:12:52,386 I am not only your sponsor, I am also your friend. 63 00:12:52,511 --> 00:12:54,430 I want you to be okay. 64 00:12:54,555 --> 00:12:56,557 I know that, Jules. I get it, really. 65 00:12:58,183 --> 00:13:01,353 I really hope you find what you're looking for, Hanna. 66 00:13:01,520 --> 00:13:03,939 I just want to be able to bury him. 67 00:13:05,649 --> 00:13:08,068 I cannot find peace until that is done. 68 00:13:30,548 --> 00:13:33,551 Sorry, John. It's Jimmy. 69 00:13:34,845 --> 00:13:38,431 What happened? -I found him in the ditch. 70 00:13:39,390 --> 00:13:41,601 He drowned. -Drunk? 71 00:13:41,768 --> 00:13:43,937 He fell over while peeing. 72 00:13:44,104 --> 00:13:45,605 You don't fucking mean that. 73 00:13:47,983 --> 00:13:49,901 Have that car picked up. 74 00:13:56,992 --> 00:13:59,494 He was talking to contractors. 75 00:13:59,995 --> 00:14:03,248 He wanted to let you harvest fields. 76 00:14:09,087 --> 00:14:11,589 He definitely needed to pee. 77 00:14:11,756 --> 00:14:14,092 He has clearly hit the brakes very hard. 78 00:14:16,136 --> 00:14:19,597 He accidentally fell forward in the ditch while peeing. 79 00:14:20,223 --> 00:14:23,768 He's drowned, I'll write that down and we'll leave it at that, understand? 80 00:14:31,692 --> 00:14:33,861 I saw you have a visitor. 81 00:14:35,946 --> 00:14:37,823 Yes, an English woman rented the cottage. 82 00:14:37,990 --> 00:14:40,159 You know who she is, don't you? 83 00:14:43,287 --> 00:14:45,372 I'm not the fucking landlord. 84 00:14:46,165 --> 00:14:49,710 But all this ... this here ... 85 00:14:51,962 --> 00:14:53,673 It must come to an end. 86 00:14:56,050 --> 00:14:57,927 What about your wife? 87 00:14:58,803 --> 00:15:00,805 Is she ready to quit? 88 00:15:08,270 --> 00:15:10,397 I fucking thought so. 89 00:16:23,678 --> 00:16:27,223 Find yourself as you search for the light. 90 00:16:27,390 --> 00:16:30,810 Bring it into your soul and seek peace. 91 00:16:31,394 --> 00:16:34,898 The more I will let go of my grip. 92 00:16:35,064 --> 00:16:39,068 Know that I am here to keep your memories alive. 93 00:16:39,693 --> 00:16:42,155 To see what you desire deep down in your heart. 94 00:16:43,364 --> 00:16:47,118 You have to seek, hold on to love. 95 00:16:47,285 --> 00:16:50,329 Then I don't have to hold you tightly. 96 00:16:50,997 --> 00:16:56,502 Don't be afraid of me because I'm always with you, always near. 97 00:16:56,669 --> 00:17:00,964 I am a strong, true and loyal friend to be with you in your life. 98 00:17:01,757 --> 00:17:05,386 Life is in your hands. Meet me with courage. 99 00:17:06,345 --> 00:17:08,972 I am here to guide you, my love. 100 00:17:09,140 --> 00:17:11,600 It doesn't have to be so dark. 101 00:17:12,434 --> 00:17:15,437 Search with me and within yourself for the light ... 102 00:17:15,604 --> 00:17:19,024 ... which will bring you back without fear. 103 00:17:19,190 --> 00:17:23,570 My message to you, dear one, is to find peace and healing. 104 00:17:24,738 --> 00:17:26,156 To become whole again. 105 00:17:34,164 --> 00:17:39,294 SERIAL KILLER LEONARD SIMPKIN FOUR MISSING CHILDREN FOUND 106 00:17:39,461 --> 00:17:43,841 FOUR CHILDREN DEAD ONE IS STILL MISSED 107 00:17:48,303 --> 00:17:50,305 POLICE STARTED EXCAVATION ON SITE 108 00:18:14,037 --> 00:18:16,999 FAMILY JOEY MONTAGUE IS DESPERATE HELP US SEARCH 109 00:18:52,575 --> 00:18:54,243 I'm here, John. 110 00:19:04,045 --> 00:19:05,880 So that's why you are here? 111 00:19:06,047 --> 00:19:08,966 Another journalist who comes to rip open old wounds. 112 00:19:09,133 --> 00:19:12,136 It's not what you think, I'm not a journalist. 113 00:19:12,303 --> 00:19:13,930 What are you then? 114 00:19:16,140 --> 00:19:17,599 A mother. 115 00:19:22,730 --> 00:19:24,440 His name is Joey. 116 00:19:33,490 --> 00:19:36,118 I don't know what you expect to find here. 117 00:19:36,285 --> 00:19:39,163 But this village does not want to open old wounds. 118 00:19:40,581 --> 00:19:42,583 My wound never healed, John. 119 00:19:44,335 --> 00:19:46,295 My son's body was never found. 120 00:19:47,546 --> 00:19:49,673 His case has never been resolved. 121 00:19:55,929 --> 00:19:58,849 There has been a lot of talk about what went wrong here. 122 00:20:00,559 --> 00:20:02,728 People blamed each other. 123 00:20:04,938 --> 00:20:07,941 You think you can put something like that behind you, but ... 124 00:20:09,735 --> 00:20:11,737 My condolences for your loss. 125 00:20:13,154 --> 00:20:14,781 I sympathize with you. 126 00:20:14,948 --> 00:20:17,951 But some things are just ... 127 00:20:22,205 --> 00:20:24,207 It was Jimmy Lipton. 128 00:20:24,374 --> 00:20:25,626 What? 129 00:20:27,168 --> 00:20:29,254 The accident you drove past. 130 00:20:31,840 --> 00:20:33,383 He was that? 131 00:20:36,219 --> 00:20:37,929 You can stay safe. 132 00:20:39,139 --> 00:20:41,307 Until you have arranged something else. 133 00:20:50,566 --> 00:20:55,113 DNA FOUND FROM MISSING CHILDREN DNA FOUND FROM FIVE CHILDREN 134 00:20:57,615 --> 00:21:02,954 OUTCOME IS UNCERTAIN POLICE BEGINS WITH EXCAVATIONS 135 00:22:17,903 --> 00:22:22,199 Drove right into my daughter's house. -Jono? 136 00:22:22,366 --> 00:22:25,119 You are kidding me. What do you want to drink? 137 00:22:25,285 --> 00:22:29,039 Spray water with lime, please. -The strong stuff. 138 00:22:30,082 --> 00:22:33,835 You must be that woman from town? 139 00:22:48,016 --> 00:22:50,477 James Lipton, T-Bag for friends. 140 00:22:50,644 --> 00:22:52,437 Your cottage was his. 141 00:22:52,604 --> 00:22:56,191 Has been divorced a few times, drank like a Templar. 142 00:22:56,358 --> 00:22:59,110 He always wanted to die drunk. 143 00:22:59,236 --> 00:23:02,281 But I would rather have seen him sitting here. 144 00:23:04,115 --> 00:23:09,413 How is it going? -Simple, but I don't need much. 145 00:23:09,579 --> 00:23:12,832 Keep doing your exercises. -Yes, I will do that. 146 00:23:14,709 --> 00:23:16,545 Wait a second. 147 00:23:18,337 --> 00:23:21,215 Elly and I were wondering if you'd like to come over for dinner tonight. 148 00:23:21,925 --> 00:23:24,052 You're not forcing her to do this, are you? 149 00:23:24,177 --> 00:23:26,012 It was her idea. 150 00:23:26,137 --> 00:23:29,933 Okay, that would be great, thank you. -Half past six. 151 00:23:30,099 --> 00:23:32,143 We oldies like to eat early. 152 00:23:55,959 --> 00:23:58,794 No thanks. -What, aren't you drinking? 153 00:24:00,379 --> 00:24:02,298 I am really a drinker. 154 00:24:02,465 --> 00:24:04,300 Does not matter. 155 00:24:04,467 --> 00:24:06,969 No, please go ahead. 156 00:24:09,180 --> 00:24:13,809 Well, I am not much of a connoisseur, but I like good wine. 157 00:24:17,146 --> 00:24:21,317 It's not as posh as in the city, it's just plain simple food. 158 00:24:21,484 --> 00:24:25,238 It smells delicious, it has been a long time since cooking for me. 159 00:24:29,908 --> 00:24:31,535 Aren't you married, Hanna? 160 00:24:32,911 --> 00:24:36,665 No, it doesn't matter. I was married. 161 00:24:36,832 --> 00:24:39,793 Phil and I have been apart for about a year now. 162 00:24:39,960 --> 00:24:41,504 I'm sorry for you. 163 00:24:47,635 --> 00:24:50,053 How old is your daughter? 164 00:24:53,348 --> 00:24:55,142 I saw the bicycle. 165 00:24:55,726 --> 00:24:59,521 I'm sorry, I assumed the girl in the picture was your daughter. 166 00:25:00,355 --> 00:25:03,191 Yes, she is. 167 00:25:03,651 --> 00:25:05,610 Her name is Violet. 168 00:25:08,030 --> 00:25:12,785 We couldn't have children ourselves, so she was adopted. 169 00:25:13,994 --> 00:25:18,331 It made no difference, she was ours from the first moment we saw her. 170 00:25:20,167 --> 00:25:22,002 A gift from God. 171 00:25:24,754 --> 00:25:26,381 She died. 172 00:25:30,510 --> 00:25:33,680 I'm sorry, I just saw that bike. 173 00:25:35,015 --> 00:25:38,310 Why do you always talk like she's gone? 174 00:25:39,394 --> 00:25:41,854 Because it is, Eleanor. 175 00:25:47,444 --> 00:25:49,404 Please excuse me. 176 00:26:02,584 --> 00:26:05,252 Yes, she was our little darling. 177 00:26:07,129 --> 00:26:09,256 She was beautiful on all fronts. 178 00:26:11,175 --> 00:26:13,177 May I ask how it happened? 179 00:26:17,389 --> 00:26:19,225 Not long after ... 180 00:26:21,894 --> 00:26:24,563 ... everything that happened to your son ... 181 00:26:24,731 --> 00:26:29,526 ... the bus that brought the children back from camp drove into the river. 182 00:26:30,737 --> 00:26:34,073 And Violet was one of the girls who drowned. 183 00:26:36,117 --> 00:26:38,119 I'm so sorry about that. 184 00:26:39,203 --> 00:26:41,998 I can still remember when it happened. 185 00:26:43,415 --> 00:26:45,626 It happened there. 186 00:26:45,792 --> 00:26:47,503 On this side of the river. 187 00:26:50,589 --> 00:26:53,217 The only one who survived was the driver. 188 00:26:53,342 --> 00:26:55,427 They said the brakes were not working properly. 189 00:27:00,349 --> 00:27:02,893 Let's just leave her alone for a while. 190 00:27:04,853 --> 00:27:06,480 Do you love music? 191 00:27:13,111 --> 00:27:15,739 What are those red lights on the other side of the river? 192 00:27:22,538 --> 00:27:24,498 That's a memorial. 193 00:27:25,081 --> 00:27:26,917 For the children? 194 00:27:30,337 --> 00:27:33,799 Every family on this side of the river lost a child that day. 195 00:27:35,341 --> 00:27:40,138 The other side put down the red lights to show they haven't forgotten. 196 00:27:41,014 --> 00:27:42,432 That's very beautiful. 197 00:27:46,519 --> 00:27:48,564 I try to move on. 198 00:27:49,565 --> 00:27:51,608 But actually... 199 00:27:53,109 --> 00:27:55,403 ... feels like it only happened yesterday. 200 00:32:46,858 --> 00:32:49,486 The present, this place. 201 00:32:49,652 --> 00:32:51,613 Nothing has any power over me. 202 00:32:51,738 --> 00:32:53,740 Breath. 203 00:33:31,527 --> 00:33:34,446 You were the last person I expected to be here again. 204 00:33:35,948 --> 00:33:37,659 That also counts for me. 205 00:33:42,955 --> 00:33:44,916 So many grieving mothers. 206 00:33:46,000 --> 00:33:50,587 And the press, which constantly bothered us, asked questions. 207 00:33:53,090 --> 00:33:54,967 You didn't get the chance to grieve. 208 00:33:57,469 --> 00:34:00,139 Why did you stop looking for my son? 209 00:34:05,269 --> 00:34:08,314 We've been digging every inch of this terrain. 210 00:34:08,480 --> 00:34:12,901 We even churned the bamboo forest and the surrounding land. 211 00:34:16,197 --> 00:34:19,366 Four families were able to bury their children. 212 00:34:19,533 --> 00:34:21,535 They were lucky, I think. 213 00:34:22,786 --> 00:34:24,371 Luck? 214 00:34:27,791 --> 00:34:30,210 You have stopped looking. 215 00:34:31,169 --> 00:34:34,715 It was too difficult to keep looking. -Wait a second. 216 00:34:34,840 --> 00:34:38,510 When Simpkin committed suicide, the government stopped giving money ... 217 00:34:38,677 --> 00:34:42,431 ... and no manpower for that investigation, that was their decision. 218 00:34:43,098 --> 00:34:45,559 Hanna, look over there. 219 00:34:46,351 --> 00:34:49,813 Those sugar cane fields extend as far as the eye can see. 220 00:34:49,980 --> 00:34:53,817 We should have burned it before harvest to get through. 221 00:34:53,984 --> 00:34:58,196 The people here have to live on that. -Joey is still out there somewhere. 222 00:35:05,078 --> 00:35:08,832 I'd like to help you, but I can't do that without new evidence. 223 00:35:12,210 --> 00:35:13,669 But Hanna ... 224 00:35:15,130 --> 00:35:17,966 ... you can't keep sneaking around here on your own. 225 00:35:19,926 --> 00:35:22,846 Not everyone is friendly in Billins. 226 00:35:24,848 --> 00:35:26,599 Keep the cigarettes. 227 00:35:44,700 --> 00:35:47,245 Life is in your hands. 228 00:35:47,412 --> 00:35:52,500 Find your courage and know that you are here to serve a greater purpose. 229 00:35:54,877 --> 00:35:58,047 "Here, honey," I said to her. 230 00:35:58,213 --> 00:36:00,841 It doesn't have to be so dark. 231 00:36:01,676 --> 00:36:05,179 This will make you stronger as you breathe in. 232 00:36:06,431 --> 00:36:11,686 My message to you, my love, is to find more peace and completeness. 233 00:36:12,687 --> 00:36:15,815 Stand above it and look around you. 234 00:36:15,940 --> 00:36:19,151 Shine from the lights on the other side of the field ... 235 00:36:19,318 --> 00:36:22,905 ... where it was once dark and closed inside. 236 00:36:23,906 --> 00:36:28,202 Discover and accept the wonder and peace of these places. 237 00:36:28,828 --> 00:36:31,914 It is your best way to find peace. 238 00:36:32,873 --> 00:36:34,959 And to see the emotions ... 239 00:36:36,210 --> 00:36:39,296 ... the sensations of panic or fear. 240 00:40:07,877 --> 00:40:09,337 Come on, honey. 241 00:40:16,303 --> 00:40:17,929 It's okay. 242 00:40:18,095 --> 00:40:20,014 Everything will be fine. 243 00:40:22,850 --> 00:40:24,852 We go back to sleep. 244 00:41:14,610 --> 00:41:21,033 The current can sweep you away, resist the course of life. 245 00:41:22,159 --> 00:41:25,121 Where it hurts and is painful ... 246 00:41:25,246 --> 00:41:29,500 ... restlessness and discontent take over. 247 00:41:29,666 --> 00:41:34,963 It makes the light dark, takes over the body, the mind and your psyche. 248 00:41:35,130 --> 00:41:38,717 This makes us forget our soul. 249 00:41:39,385 --> 00:41:44,306 We have to remind ourselves to look for the good. 250 00:41:44,473 --> 00:41:48,184 We forget that we have power and choice. 251 00:41:48,852 --> 00:41:53,649 The most heartbreaking thing about being stuck in the darkness ... 252 00:41:54,650 --> 00:41:57,611 ... is that we forget how much we care about our lives ... 253 00:41:57,778 --> 00:42:00,280 ... the memories and the now. 254 00:42:06,244 --> 00:42:10,498 ... pain, darkness, hope and light can live together. 255 00:42:11,541 --> 00:42:15,295 In finding the light in the darkness ... 256 00:42:15,461 --> 00:42:19,174 ... you must be willing to expose yourself ... 257 00:42:19,299 --> 00:42:21,676 ... and from the shadows of memories. 258 00:42:23,219 --> 00:42:27,057 The more you work on finding, spreading and transmitting love ... 259 00:42:27,891 --> 00:42:31,102 ... the less tight I have to hold you. 260 00:42:31,269 --> 00:42:34,898 Don't be afraid to feel me arriving in your heart. 261 00:42:35,523 --> 00:42:38,193 I'm just a fear of someone ... 262 00:43:05,010 --> 00:43:06,929 No, wait. 263 00:43:20,317 --> 00:43:22,277 Bit early for you, isn't it? 264 00:43:23,863 --> 00:43:25,948 Where have they gone? 265 00:43:26,115 --> 00:43:30,202 Who? - Those two boys, where are they? 266 00:43:31,203 --> 00:43:32,705 Guys? 267 00:43:37,167 --> 00:43:40,462 Come with me. - Did you see where they were going? 268 00:43:41,588 --> 00:43:42,965 Come with me. 269 00:43:45,175 --> 00:43:47,511 John told me about your son. 270 00:43:48,971 --> 00:43:50,723 Elenor, did you see where they were going? 271 00:43:52,057 --> 00:43:54,643 But don't worry, Hanna. 272 00:43:56,478 --> 00:43:58,730 He is now an angel. 273 00:43:59,982 --> 00:44:02,401 They are all angels. 274 00:44:03,610 --> 00:44:06,363 And they never let us down. 275 00:44:11,243 --> 00:44:16,331 The sugar cane can make you feel small and alone. 276 00:44:17,582 --> 00:44:22,296 All that twisted nature that sprouted from the earth. 277 00:44:22,421 --> 00:44:24,756 It suffocates the light. 278 00:44:24,923 --> 00:44:28,427 Violet was always very much afraid of it. 279 00:44:31,388 --> 00:44:33,348 But she is no longer that. 280 00:44:41,940 --> 00:44:46,194 You should lie down for a while, rest. 281 00:44:46,360 --> 00:44:49,072 After that you will feel much better. 282 00:44:50,198 --> 00:44:52,492 Who are those guys, Elenor? 283 00:45:38,537 --> 00:45:42,208 It's okay, take it easy. -I saw... 284 00:45:47,463 --> 00:45:49,089 Stay here. 285 00:46:22,665 --> 00:46:24,542 You keep this one. 286 00:46:25,918 --> 00:46:27,753 Luister, Hanna ... 287 00:46:27,920 --> 00:46:31,006 ... I think it would be better if you go back to the city. 288 00:46:31,173 --> 00:46:33,717 It may have been a mistake to come here. 289 00:46:33,884 --> 00:46:35,552 Who is he? 290 00:46:36,553 --> 00:46:38,555 What are you keeping from me? 291 00:46:39,139 --> 00:46:42,350 What you saw is in your head. 292 00:46:42,935 --> 00:46:44,602 That is the truth. 293 00:46:45,520 --> 00:46:50,525 If it wasn't, why would a stupid red light be able to help me? 294 00:46:50,650 --> 00:46:54,779 Why are all those houses hanging up there red lanterns if it's nothing? 295 00:46:55,530 --> 00:47:01,244 You got bloody red headlights on your pickup, John. 296 00:47:01,411 --> 00:47:04,164 Hanna, you can't say anything about this to Elenor. 297 00:47:04,331 --> 00:47:07,542 I don't want her to get upset, you understand? 298 00:47:08,543 --> 00:47:12,255 And you should seriously consider going home. 299 00:47:17,093 --> 00:47:19,221 I'm not going anywhere, John. 300 00:48:38,840 --> 00:48:41,135 I am so sorry. 301 00:48:45,139 --> 00:48:47,599 I am so sorry. 302 00:49:29,349 --> 00:49:31,768 SCREW YOU 303 00:50:16,562 --> 00:50:17,980 Record. 304 00:50:19,774 --> 00:50:22,902 Please answer. 305 00:50:34,789 --> 00:50:40,795 This is Julian. I can't answer right now, please leave a message. 306 00:51:04,443 --> 00:51:08,738 Not a person, place or thing ... 307 00:52:10,174 --> 00:52:11,968 Soda with lime. 308 00:52:15,429 --> 00:52:18,642 The farmer who just left ... -The crazy old Riley? 309 00:52:18,808 --> 00:52:22,061 Did he ever have sugar cane on the east side of the river? 310 00:52:22,228 --> 00:52:24,397 Why do you want to know that? 311 00:52:24,563 --> 00:52:28,567 Has he ever worked for him? - You don't fucking mean that, do you? 312 00:52:28,735 --> 00:52:31,570 I'm serious, did he ever work on Riley's farm? 313 00:52:31,737 --> 00:52:35,074 Everyone knows that Simpkin worked on the Drakes' land. 314 00:52:35,992 --> 00:52:39,162 The Drakes? Until they knew who he really was. 315 00:52:46,544 --> 00:52:48,129 Where are you going? 316 00:52:49,255 --> 00:52:51,215 You haven't touched your drink. 317 00:52:56,054 --> 00:52:58,264 Simpkin worked for you. 318 00:53:00,099 --> 00:53:02,185 You forgot to tell you that. 319 00:53:05,604 --> 00:53:07,606 You are wasting your time. 320 00:53:08,732 --> 00:53:10,901 The police have already investigated this. 321 00:53:12,695 --> 00:53:16,031 I don't want to be annoying, but they didn't do their job properly. 322 00:53:20,578 --> 00:53:23,080 Simpkin worked for a lot of people here. 323 00:53:24,415 --> 00:53:25,708 Like who? 324 00:53:25,874 --> 00:53:27,626 Jimmy Lipton, for example. 325 00:53:30,170 --> 00:53:31,922 Tom Evans. 326 00:53:32,548 --> 00:53:34,091 Tom Evans? 327 00:53:34,758 --> 00:53:38,011 Yes, the bus driver. 328 00:53:51,358 --> 00:53:54,111 You knew Leonard Simpkin. 329 00:53:54,277 --> 00:53:57,948 What's wrong with him? -I need to know where he hid my son. 330 00:53:59,782 --> 00:54:00,909 "Hid?" 331 00:54:02,995 --> 00:54:05,122 That's a nice way to put it. 332 00:54:05,788 --> 00:54:07,290 Please, Tom. 333 00:54:07,916 --> 00:54:11,003 Can you tell me something, did he say something to you? 334 00:54:20,928 --> 00:54:22,722 The brakes didn't work? 335 00:54:23,890 --> 00:54:27,144 Is that really what happened? -What does it matter? It has happened. 336 00:54:54,629 --> 00:54:59,383 Not a day goes by that I don't count the seconds and think that maybe I ... 337 00:54:59,551 --> 00:55:02,344 ... could have gone back to save one of those kids. 338 00:55:16,067 --> 00:55:18,110 Clay's son, Max. 339 00:55:22,364 --> 00:55:25,159 He shot up the road right in front of me. 340 00:55:25,326 --> 00:55:27,786 I had to swerve so as not to hit him. 341 00:55:29,413 --> 00:55:32,959 The bus flipped over. 342 00:55:33,709 --> 00:55:35,002 Underwater. 343 00:55:35,127 --> 00:55:41,425 The bus sank so quickly that those children barely realized anything before drowning. 344 00:55:45,096 --> 00:55:46,930 How did you get out? 345 00:55:48,182 --> 00:55:50,016 I was lucky. 346 00:55:54,062 --> 00:55:56,064 The door was destroyed. 347 00:57:24,902 --> 00:57:28,364 SIX CHILDREN DROWN IN BUS ACCIDENT 348 00:57:47,132 --> 00:57:48,425 I'm coming. 349 00:57:54,682 --> 00:57:57,142 I thought we could have a cup of tea. 350 00:57:59,604 --> 00:58:02,522 You think you're going to find him, don't you? 351 00:58:05,025 --> 00:58:11,198 When they took me to the hospital to identify Violet ... 352 00:58:12,282 --> 00:58:15,327 ... I didn't know what I saw. 353 00:58:17,246 --> 00:58:20,833 She was so cold. 354 00:58:21,000 --> 00:58:23,168 And so blue. 355 00:58:23,627 --> 00:58:26,171 I knew it wasn't her. 356 00:58:26,922 --> 00:58:30,050 The body is only a shell for the soul. 357 00:58:30,634 --> 00:58:37,182 I mean, it can't just be this, there has to be more. 358 00:58:37,974 --> 00:58:40,185 You believe that, don't you? 359 00:58:40,810 --> 00:58:44,189 I admire people with faith, I really do. 360 00:58:47,651 --> 00:58:50,069 I've never had it myself. 361 00:58:52,447 --> 00:58:57,035 But if that were true, you wouldn't be here. 362 00:58:57,911 --> 00:58:59,162 Or then? 363 00:59:01,247 --> 00:59:04,250 I talk to Violet very often. 364 00:59:05,877 --> 00:59:07,921 She shows me things. 365 00:59:08,963 --> 00:59:13,635 Is that the reason you go to the fields at night? 366 00:59:15,344 --> 00:59:17,180 To see Violet? 367 00:59:19,390 --> 00:59:23,812 We were planning to harvest just that field ... 368 00:59:24,312 --> 00:59:26,898 ... the day after the accident. 369 00:59:27,065 --> 00:59:29,275 But now we will never do that again. 370 00:59:35,656 --> 00:59:37,826 You have seen them. 371 00:59:37,992 --> 00:59:40,286 Not true? In the field. 372 00:59:45,959 --> 00:59:47,668 I don't know what I've seen. 373 00:59:49,628 --> 00:59:52,465 You don't have to find Joey, Hanna. 374 00:59:54,467 --> 00:59:56,385 He will find you. 375 01:00:37,092 --> 01:00:38,969 How is it going? 376 01:00:41,138 --> 01:00:43,015 You can buy a lot of oxy for that. 377 01:00:44,558 --> 01:00:47,269 I can add some Valium if you want. 378 01:00:48,145 --> 01:00:49,605 Do you want some weed? 379 01:00:50,438 --> 01:00:53,692 Meth is quite popular here. -Yeah, right. 380 01:00:54,526 --> 01:00:56,611 Then I'll take this and see you on the other side. 381 01:00:58,238 --> 01:01:01,283 I'm just kidding, have a nice evening. -Yes, very funny. 382 01:01:01,408 --> 01:01:03,118 Nice to see you again. 383 01:02:13,229 --> 01:02:15,272 Stop. 384 01:04:03,296 --> 01:04:04,547 Are these they? 385 01:04:06,299 --> 01:04:08,843 They could belong to any child, Hanna. 386 01:04:09,344 --> 01:04:11,554 I recognize his shoes. 387 01:04:12,888 --> 01:04:14,724 They belong to Joey. 388 01:04:15,433 --> 01:04:20,938 He wore them that day. -Hanna, people know you're here. 389 01:04:22,565 --> 01:04:24,567 Someone is trying to trick you. 390 01:04:24,734 --> 01:04:27,278 They try to scare you. 391 01:04:27,445 --> 01:04:30,115 You have to stop this and go home. 392 01:04:30,865 --> 01:04:32,950 Then look at yourself. 393 01:04:35,536 --> 01:04:37,705 This is not good for your health. 394 01:04:38,623 --> 01:04:45,338 How on earth can anyone know what shoes he was wearing that day? 395 01:04:46,506 --> 01:04:48,716 I'm not leaving, officer. 396 01:04:50,426 --> 01:04:52,512 Not without my son. 397 01:04:55,890 --> 01:04:58,350 I'll send them to town for investigation. 398 01:05:00,102 --> 01:05:04,148 But if nothing works out, then you have to stop. 399 01:05:07,276 --> 01:05:12,698 Don't touch them. Aren't you supposed to use gloves or something? 400 01:05:12,865 --> 01:05:15,325 Stupid idiot. 401 01:05:16,201 --> 01:05:20,831 Listen carefully, if you come here to cause trouble ... 402 01:05:20,998 --> 01:05:25,460 ... then I will personally get you out of here, understand? 403 01:05:26,211 --> 01:05:30,590 This area has not been searched, not like the rest. 404 01:05:30,715 --> 01:05:32,885 This field ... - Stop. 405 01:05:35,637 --> 01:05:39,433 This place will drive you crazy. 406 01:05:41,393 --> 01:05:42,894 Just believe me. 407 01:05:45,022 --> 01:05:47,399 You have to let it go. 408 01:05:49,234 --> 01:05:51,653 If it was your son ... 409 01:05:53,697 --> 01:05:55,657 ... would you let it go? 410 01:07:48,644 --> 01:07:51,605 My darling, my darling. 411 01:07:56,193 --> 01:07:57,986 I'm here to see you. 412 01:07:58,153 --> 01:08:00,155 I can see you. 413 01:08:18,715 --> 01:08:19,757 He is over there. -Who? 414 01:08:19,883 --> 01:08:21,802 The boy. -Which boy? 415 01:08:22,802 --> 01:08:25,931 I saw Max. -You keep going. 416 01:08:26,098 --> 01:08:28,683 I'm not fucking going crazy. 417 01:08:28,808 --> 01:08:30,560 I know what I've seen. 418 01:08:31,186 --> 01:08:34,439 They are all there, with the kids. 419 01:08:35,983 --> 01:08:38,525 I saw Violet, John. 420 01:08:39,111 --> 01:08:41,446 I saw her with my own eyes. 421 01:08:44,324 --> 01:08:47,744 You must come with me now. 422 01:08:47,869 --> 01:08:49,329 Let me go. 423 01:08:49,496 --> 01:08:51,748 I can walk very well myself. 424 01:08:52,707 --> 01:08:54,459 You're the one who's limping. 425 01:09:01,047 --> 01:09:03,675 My wife is not okay, Hanna. 426 01:09:04,511 --> 01:09:08,473 You walking around in the fields makes her nervous. 427 01:09:08,640 --> 01:09:14,395 Someone put my son's shoes on the back porch. 428 01:09:16,688 --> 01:09:19,025 They let me know he's here. 429 01:09:22,028 --> 01:09:24,864 I want you to pack your things tomorrow. 430 01:09:30,620 --> 01:09:32,453 I want you to leave. 431 01:09:36,292 --> 01:09:37,877 How are you? 432 01:09:38,044 --> 01:09:41,337 Hopefully you stick to the plan and avoid cafes. 433 01:09:41,505 --> 01:09:43,174 Sure. 434 01:09:44,008 --> 01:09:45,091 Good. 435 01:09:45,885 --> 01:09:47,593 Do you have any news? 436 01:09:56,187 --> 01:09:58,604 Everyone here is a liar. 437 01:10:05,612 --> 01:10:09,200 FATHER OF DEATH CHILD TAKES OUT OF POLICE INVESTIGATION AND BUS DRIVER 438 01:10:40,606 --> 01:10:42,649 Please wait. 439 01:10:45,235 --> 01:10:47,738 I need to ask you about Max. 440 01:10:50,991 --> 01:10:54,535 Please, I lost my son too. 441 01:11:12,053 --> 01:11:14,180 Tell me about your son. 442 01:11:16,807 --> 01:11:21,437 Why did the newspaper say that Max was on that bus? 443 01:11:21,604 --> 01:11:23,189 He wasn't in it. 444 01:11:25,150 --> 01:11:28,403 Wilkins said he wanted the bus to stop. 445 01:11:29,029 --> 01:11:30,905 To get a ride home. 446 01:11:32,157 --> 01:11:34,867 But Tommy Evans knew Max. 447 01:11:35,368 --> 01:11:37,662 He would have stopped for him. 448 01:12:02,520 --> 01:12:07,567 So, Simpkin worked on the Drakes' ranch that season? 449 01:12:11,403 --> 01:12:15,575 Have you been in the fields? I mean, since the accident. 450 01:12:16,992 --> 01:12:20,037 I know what's going on there with that couple. 451 01:12:20,746 --> 01:12:22,832 I don't want anything to do with it. 452 01:12:28,087 --> 01:12:29,922 I've seen Max. 453 01:12:30,589 --> 01:12:32,174 In the fields. 454 01:12:35,552 --> 01:12:37,888 What you saw is not my son. 455 01:14:05,349 --> 01:14:08,019 STRONG, JUST LIKE YOUR FATHER 456 01:15:09,580 --> 01:15:12,124 Max wants you to leave. 457 01:15:13,834 --> 01:15:15,628 Otherwise he will hurt you. 458 01:15:20,966 --> 01:15:22,509 What do you want? 459 01:15:23,468 --> 01:15:26,429 I will help you find what you are looking for. 460 01:15:34,146 --> 01:15:36,231 Do you know where he is, Violet? 461 01:15:37,232 --> 01:15:39,651 I can't go where he is. 462 01:15:41,486 --> 01:15:43,405 But I do want to. 463 01:15:45,240 --> 01:15:48,035 He said you'd recognize his shoes. 464 01:15:49,244 --> 01:15:52,830 Please, Violet. Show me where he is. 465 01:15:55,250 --> 01:15:57,544 I have to go now. 466 01:15:58,795 --> 01:16:00,172 No, wait. 467 01:17:26,340 --> 01:17:27,591 Run. 468 01:17:51,782 --> 01:17:54,284 I want to help you. 469 01:18:00,040 --> 01:18:02,458 Tell me what you want. 470 01:18:04,460 --> 01:18:07,172 Departure. 471 01:18:38,328 --> 01:18:40,413 10 ROWS, 32 STEPS 472 01:19:09,942 --> 01:19:11,318 How are you? 473 01:19:16,031 --> 01:19:18,576 How was that stuff I gave you the other day? 474 01:19:19,284 --> 01:19:21,078 What do you want, Troy? 475 01:19:26,291 --> 01:19:28,878 I actually wanted to ask you ... 476 01:19:30,671 --> 01:19:34,133 ... if you feel like getting high together. 477 01:19:41,140 --> 01:19:42,432 Why not? 478 01:19:53,027 --> 01:19:54,486 Come on, then. 479 01:20:30,522 --> 01:20:32,357 That's good stuff. 480 01:20:44,118 --> 01:20:47,539 I always thought I was leaving Billins, you know? 481 01:20:48,206 --> 01:20:51,543 Why didn't you do that? -Things turned out differently. 482 01:20:53,044 --> 01:20:54,838 What kind of things? 483 01:20:55,797 --> 01:20:57,757 My little sister died. 484 01:21:03,429 --> 01:21:05,682 She meant everything to me. 485 01:21:08,226 --> 01:21:09,602 The bus accident. 486 01:21:09,769 --> 01:21:12,605 Right there. 487 01:21:19,946 --> 01:21:22,365 But I still see her. 488 01:21:24,617 --> 01:21:28,871 I won't let go of her, she's still with me, she's still here. 489 01:21:29,038 --> 01:21:32,333 She's here and I don't want to leave her. 490 01:21:38,756 --> 01:21:44,428 Something very special is going on here. 491 01:21:49,517 --> 01:21:51,269 And you... 492 01:21:55,230 --> 01:21:57,400 ... are screwing that up. 493 01:22:02,195 --> 01:22:04,615 Do you understand me? 494 01:22:07,493 --> 01:22:09,412 I think you better leave. 495 01:22:12,748 --> 01:22:14,708 You think I should leave? 496 01:22:14,875 --> 01:22:16,627 You want me to leave? 497 01:22:19,046 --> 01:22:23,050 No, that's not going to happen. You fucking leave. 498 01:22:23,216 --> 01:22:27,429 We're going to your room now and pack your things. 499 01:22:27,595 --> 01:22:29,765 Stop it. 500 01:22:29,932 --> 01:22:35,437 Pick up your fucking stuff and fagot, you dirty dog. 501 01:22:35,603 --> 01:22:39,649 Do you understand what I say? 502 01:22:41,651 --> 01:22:44,404 Let her go now. 503 01:22:47,615 --> 01:22:49,076 Brother... 504 01:22:55,498 --> 01:22:58,918 If I ever see you here again ... 505 01:22:59,086 --> 01:23:01,838 ... then I'll fucking kill you. 506 01:23:22,484 --> 01:23:24,068 Disappear. 507 01:23:24,819 --> 01:23:26,654 Filthy dog. 508 01:23:36,748 --> 01:23:41,002 What is going on? -Everything is okay, go back inside. 509 01:24:05,902 --> 01:24:07,569 Are you OK? 510 01:24:35,472 --> 01:24:37,766 Your son... 511 01:24:40,727 --> 01:24:42,479 ... murdered ... 512 01:24:43,021 --> 01:24:44,565 ...my son. 513 01:24:48,319 --> 01:24:49,820 That's right. 514 01:25:00,414 --> 01:25:02,207 It was damaged. 515 01:25:05,418 --> 01:25:07,003 But it was mine. 516 01:25:10,799 --> 01:25:12,467 He was my little boy. 517 01:25:15,511 --> 01:25:17,764 And I don't know what to say to you ... 518 01:25:17,889 --> 01:25:20,934 ... except I'm sorry. 519 01:25:26,189 --> 01:25:28,108 I am so sorry. 520 01:25:32,320 --> 01:25:35,073 Did Elenor know he was your son? 521 01:25:40,245 --> 01:25:42,247 That was my sin. 522 01:25:44,749 --> 01:25:46,709 My guilt to bear. 523 01:25:55,676 --> 01:25:57,762 On the day of the accident ... 524 01:26:01,849 --> 01:26:04,810 ... I found out who Lenny really was. 525 01:26:26,666 --> 01:26:31,253 I couldn't keep up with them, I tried. 526 01:26:31,420 --> 01:26:32,963 But my leg ... 527 01:26:36,967 --> 01:26:39,554 I yelled at him, I kept yelling. 528 01:26:41,430 --> 01:26:43,599 I tried to stop him. 529 01:27:02,952 --> 01:27:05,120 But I couldn't get to him. 530 01:27:16,506 --> 01:27:18,925 We have to burn the field, John. 531 01:27:24,931 --> 01:27:28,059 My son is in that field. 532 01:27:28,768 --> 01:27:30,437 You do not know. 533 01:27:34,899 --> 01:27:36,985 Violet showed me. 534 01:27:39,279 --> 01:27:41,698 Elly does not want to give up the field. 535 01:27:44,242 --> 01:27:46,035 That's all she's got left. 536 01:27:48,955 --> 01:27:50,957 I can't take that away from her. 537 01:27:54,544 --> 01:27:56,880 Violet wants to leave. 538 01:27:57,005 --> 01:27:59,924 No, you're just saying that. 539 01:28:00,049 --> 01:28:02,552 John, look at me. 540 01:28:03,928 --> 01:28:05,555 Look at me. 541 01:28:08,266 --> 01:28:10,143 It's what she wants. 542 01:28:12,854 --> 01:28:14,689 She told me that. 543 01:28:17,316 --> 01:28:19,152 Let her go. 544 01:28:23,322 --> 01:28:26,993 When I burn the field, they can't see their children. 545 01:28:29,871 --> 01:28:32,206 It's time to let her go. 546 01:28:40,048 --> 01:28:43,092 Not tonight, I feel fine. 547 01:28:47,055 --> 01:28:49,265 We both need our sleep, honey. 548 01:28:50,766 --> 01:28:52,976 I'm fine. 549 01:28:56,647 --> 01:28:59,107 How long will this take? 550 01:30:18,811 --> 01:30:20,730 Come on, John. 551 01:30:26,319 --> 01:30:28,321 Come on. 552 01:30:34,201 --> 01:30:36,287 Call an ambulance. 553 01:30:42,710 --> 01:30:44,462 What happened? 554 01:30:48,174 --> 01:30:50,051 What are you doing? 555 01:33:17,071 --> 01:33:19,574 I didn't say goodbye. 556 01:33:21,617 --> 01:33:24,036 I didn't say goodbye. 557 01:33:46,141 --> 01:33:48,894 I'm trying to say goodbye. 558 01:33:49,061 --> 01:33:52,732 Why? Why? 559 01:36:20,836 --> 01:36:22,796 With milk, without sugar, right? 560 01:36:27,426 --> 01:36:29,720 I didn't know if you wanted to see me again. 561 01:36:33,015 --> 01:36:36,476 Thank you for letting me stay. 562 01:36:37,477 --> 01:36:39,187 No problem. 563 01:36:41,106 --> 01:36:42,816 Are you okay? 564 01:36:48,113 --> 01:36:50,658 I am so sorry.41147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.