All language subtitles for SubtitleTools.com Familie Immerscharf Teil 1

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Subtitles by: mooke and truc1979 https://av-subs.alwaysdata.net 2 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 WATCHOUT: from 00:58:35 to the end, these subtitles need to be reviewed. 3 00:00:18,100 --> 00:00:19,940 Here mom. There's a telegram for you. 4 00:00:32,400 --> 00:00:34,760 From the missing head of the family: 5 00:00:35,760 --> 00:00:39,611 Got to know a once-in-lifetime "hot hole". Stop. 6 00:00:39,700 --> 00:00:42,580 Just come home to pick up my things. Stop. 7 00:00:42,580 --> 00:00:46,420 Financial supply secured. Greetings Wolfgang. 8 00:00:46,600 --> 00:00:47,840 Enjoy the meal. 9 00:00:48,500 --> 00:00:50,099 We're rid of the gaffer. 10 00:00:50,250 --> 00:00:52,701 Financial supply secured... 11 00:00:52,701 --> 00:00:55,491 and how does he imagine my sexual supply? 12 00:00:57,170 --> 00:00:58,580 Well children, 13 00:00:58,580 --> 00:01:01,580 that's a problem. 14 00:01:01,079 --> 00:01:03,389 Who will fuck me in the future? 15 00:01:04,409 --> 00:01:05,319 Dear bother, 16 00:01:05,319 --> 00:01:09,319 I think a good son takes care of the mother's cunt. 17 00:01:10,200 --> 00:01:14,410 Especially if from today he's the only tangible tail in the house. 18 00:01:15,500 --> 00:01:16,720 Well... uh... 19 00:01:16,720 --> 00:01:19,820 May one have a look at the hungry plum at first? 20 00:01:20,820 --> 00:01:22,870 That's you're right. 21 00:01:22,870 --> 00:01:28,810 Then you will be clear: this beauty must never be allowed to dry up. 22 00:01:53,700 --> 00:01:55,870 You're for real, mom... 23 00:01:55,870 --> 00:01:58,520 well, I'm ready to mount you. 24 00:01:58,780 --> 00:02:02,520 But now I want to take a look at your cock. 25 00:02:02,520 --> 00:02:03,920 The one that you want to thrust into me. 26 00:02:03,920 --> 00:02:05,280 Come on, unpack it. 27 00:02:15,530 --> 00:02:16,940 Oh dear, 28 00:02:16,940 --> 00:02:18,359 I start pondering. 29 00:02:18,750 --> 00:02:22,270 ...if Daddy's grand tail really was the one that fathered you... 30 00:02:22,670 --> 00:02:24,609 Don't get ahead of yourself mom. 31 00:02:30,500 --> 00:02:33,389 Well... Now it's stunted... 32 00:02:36,000 --> 00:02:38,990 But if you polish it thoroughly... 33 00:02:38,990 --> 00:02:41,630 ...it will become bigger and thicker than Daddy's. 34 00:02:41,630 --> 00:02:44,000 You know your way around. 35 00:03:04,530 --> 00:03:06,540 Child, you're right. 36 00:03:06,540 --> 00:03:08,910 It's really bigger than daddy's. 37 00:03:09,450 --> 00:03:11,631 Let's try quickly how it fits. 38 00:03:41,600 --> 00:03:44,340 Well he fucks well. 39 00:03:46,200 --> 00:03:49,640 how could have I missed such a lively guy for so long? 40 00:03:52,300 --> 00:03:55,830 But first you have to finish your meal. 41 00:04:00,620 --> 00:04:06,350 By the way, the word "hot hole" in the telegram doesn't mean much. 42 00:04:06,460 --> 00:04:08,550 That's how daddy used to call me as well. 43 00:04:08,550 --> 00:04:09,740 He never called me that. 44 00:04:09,900 --> 00:04:12,680 But from now on I will become this "hot hole". 45 00:04:13,000 --> 00:04:16,020 Long enough I've hidden my cunt from the world. 46 00:04:17,150 --> 00:04:19,459 Children, the moment has come. 47 00:04:19,459 --> 00:04:21,639 Let's give it to your mother. 48 00:04:21,639 --> 00:04:22,999 Lay down on the table. 49 00:04:24,400 --> 00:04:25,940 We've never had the opportunity to study your body unhurriedly before. 50 00:04:25,940 --> 00:04:28,280 Let's take a moment to study your body. 51 00:04:37,589 --> 00:04:41,029 Mom, you have a really great body. 52 00:04:41,900 --> 00:04:46,590 If you ponder that a couple of totally dirty children came out of you... 53 00:04:46,590 --> 00:04:48,580 Oh, you put that so nicely. 54 00:04:48,580 --> 00:04:50,550 And what do you think about my nipple buds ? 55 00:04:51,279 --> 00:04:53,429 These are amazing nipples. 56 00:04:53,940 --> 00:04:55,689 How did you manage to get them this way? 57 00:04:56,019 --> 00:04:59,779 Oh, lot of sucking and kneading is required. 58 00:05:00,000 --> 00:05:02,500 When she get's horny she get's poetic. 59 00:05:15,240 --> 00:05:17,230 Hey, I also have another hole left... 60 00:05:24,500 --> 00:05:26,280 You even have two of those Mom. 61 00:05:26,280 --> 00:05:28,390 We'll get to them at once. 62 00:05:48,580 --> 00:05:49,930 Sister Iris, 63 00:05:49,930 --> 00:05:52,130 what can you say about this cunt? 64 00:05:53,200 --> 00:05:55,320 It seems to be dripping. 65 00:05:55,500 --> 00:05:58,470 Like it never felt a cock for a long time. 66 00:06:03,400 --> 00:06:04,930 Mrs Immerscharf, 67 00:06:05,000 --> 00:06:07,220 when was it poked for the last time? 68 00:06:07,300 --> 00:06:09,740 It was 2 days ago sister Iris. 69 00:06:10,700 --> 00:06:12,650 Doctor is about to stuff it. 70 00:06:12,650 --> 00:06:17,140 I have the feeling it's gonna be a nice evening. 71 00:06:39,190 --> 00:06:42,190 Turn around Madame. 72 00:06:56,399 --> 00:07:00,399 The clever patient already guessed where the main examination will take place. 73 00:07:00,550 --> 00:07:02,080 Please, doctor. 74 00:07:05,920 --> 00:07:08,150 Too dry, sister Iris. 75 00:07:08,150 --> 00:07:10,340 - Has to be oiled. - Well, it will be in no time. 76 00:07:20,220 --> 00:07:21,950 Now it should slide... 77 00:07:36,910 --> 00:07:39,550 Excellent work, sister Iris. 78 00:07:40,761 --> 00:07:43,761 Do you like it Mrs Immershaft? 79 00:07:50,000 --> 00:07:52,190 Your treatment is a direct hit. 80 00:07:52,190 --> 00:07:54,120 Tell me, Doctor, 81 00:07:54,120 --> 00:07:57,920 are all the patients allowed in your clinic brought to cum? 82 00:07:58,910 --> 00:08:01,980 Actually, that's the main job... Madame. 83 00:08:03,770 --> 00:08:06,260 We'll give you a taster demonstration. 84 00:08:06,260 --> 00:08:07,840 Which hole do you take? 85 00:08:07,840 --> 00:08:11,090 - I'll stay in the asshole. - I'll grab the cunt then. 86 00:10:36,230 --> 00:10:39,020 Children, that was incredibly interesting. 87 00:10:39,400 --> 00:10:42,630 I've never been taken like this before. 88 00:10:43,640 --> 00:10:45,350 That was really hot, mom. 89 00:10:45,850 --> 00:10:48,639 But now you surely want to get fucked? 90 00:10:48,639 --> 00:10:50,829 Yes, in the bedroom. 91 00:10:52,869 --> 00:10:57,319 Come on boy, thrust it inside. Impale your mother. 92 00:10:58,410 --> 00:11:02,269 Now you'll get it... you insatiable fuckhole. 93 00:11:37,600 --> 00:11:40,840 Now the family really get's going. 94 00:17:10,019 --> 00:17:11,119 Well, 95 00:17:11,119 --> 00:17:13,339 that was surprisingly good. 96 00:17:21,000 --> 00:17:24,190 If you keep fucking me like that we can forget about the gaffer. 97 00:17:24,550 --> 00:17:27,270 Mom, in need of another shag? 98 00:17:31,120 --> 00:17:33,830 Oh, you have the "joy giver". 99 00:17:33,830 --> 00:17:35,660 I borrowed it from Bea. 100 00:17:35,660 --> 00:17:36,860 From Bea? 101 00:17:36,800 --> 00:17:38,289 Another classmate? 102 00:17:38,420 --> 00:17:41,110 And already spoils her holes with such toys? 103 00:17:41,110 --> 00:17:43,230 But now it will serve you. 104 00:17:43,100 --> 00:17:46,590 While you hopefully let Rolf have a rest. 105 00:17:46,590 --> 00:17:49,180 Ah, child, you think about everything. 106 00:17:49,180 --> 00:17:51,240 Come on, slide it in. 107 00:17:58,490 --> 00:17:59,109 Yes 108 00:20:21,450 --> 00:20:25,610 Your son that pig... fucks my ass. What do you say about that? 109 00:20:27,000 --> 00:20:29,500 Diligent rascal! 110 00:20:29,500 --> 00:20:34,000 Later on he can do that with me as well. 111 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 Are you saturated mom? 112 00:22:01,000 --> 00:22:04,319 Yes. 113 00:22:04,319 --> 00:22:07,749 Such an assfuck to dessert would be nothing to be sneezed at. 114 00:22:09,430 --> 00:22:11,070 Come on boy, 115 00:22:10,940 --> 00:22:13,100 Give me a hot enema. 116 00:24:51,940 --> 00:24:54,220 It was a great evening. 117 00:24:54,220 --> 00:24:59,080 And isn't it wonderful how a mother can have such close contact with her children? 118 00:24:59,079 --> 00:25:00,149 Right, 119 00:25:00,149 --> 00:25:03,109 but the closest contact was the one in your asshole. 120 00:25:03,109 --> 00:25:05,509 Then we should keep taking good care of that. 121 00:25:06,800 --> 00:25:10,080 But the best thing is how wonderfully we can get by without daddy. 122 00:26:32,090 --> 00:26:33,850 Good morning my children! 123 00:26:33,900 --> 00:26:36,150 Its good to see that you're so resilient! 124 00:27:15,650 --> 00:27:18,420 But I have to get up to prepare beakfast. 125 00:27:19,500 --> 00:27:21,700 A menu that'll help regain our strength! 126 00:27:26,029 --> 00:27:28,429 Take your time, uh? 127 00:28:14,350 --> 00:28:17,330 Naughty Rascal! You want to do it again already? 128 00:28:18,000 --> 00:28:20,800 I hope you didnt leave your sister unsatisfied... 129 00:28:20,800 --> 00:28:24,080 Not at all! I know what's proper, after all! 130 00:28:24,951 --> 00:28:27,251 But it almost seems like... 131 00:28:27,251 --> 00:28:30,000 my cock wants to prove... 132 00:28:30,090 --> 00:28:33,090 ...that he can take care of the two women of our family! 133 00:31:10,000 --> 00:31:13,650 Iris! Are you ready? 134 00:31:13,650 --> 00:31:16,000 What's this? 135 00:31:16,000 --> 00:31:19,650 Did their Father finaly return? 136 00:31:40,000 --> 00:31:43,650 My God! She's doing it with her son! 137 00:31:46,000 --> 00:31:48,271 Get out of here! 138 00:32:13,650 --> 00:32:16,510 I hate to interrupt... Er, Mrs Immerscharf? 139 00:32:16,300 --> 00:32:18,280 Bea! Dear God! 140 00:32:18,280 --> 00:32:20,260 I hope you can keep a secret! 141 00:32:20,260 --> 00:32:21,700 I mean, from other people. 142 00:32:23,500 --> 00:32:27,060 A solution to the absent Father... 143 00:32:28,100 --> 00:32:29,821 ...that's what I call commendable! 144 00:32:31,699 --> 00:32:35,419 What about Iris? Is she going to miss school again? 145 00:32:36,370 --> 00:32:38,539 She's upstairs... 146 00:32:38,539 --> 00:32:39,900 she needs rest. 147 00:32:39,900 --> 00:32:43,069 Ok, I'll check up on her. 148 00:32:43,580 --> 00:32:45,940 Faster boy! Carry on! 149 00:32:45,659 --> 00:32:47,709 I was almost ready to cum! 150 00:34:19,900 --> 00:34:21,860 No, I can't go to school today. 151 00:34:21,780 --> 00:34:24,490 But this is the 3rd day you've missed. 152 00:34:24,700 --> 00:34:25,880 I know... 153 00:34:25,880 --> 00:34:29,211 but yesterday evening we fucked the shit out of each other. 154 00:34:29,899 --> 00:34:31,839 Including Rolf... 155 00:34:31,839 --> 00:34:35,300 Mom fucked me 3 times with a rubber dick! 156 00:34:35,300 --> 00:34:38,860 Right now she's getting fucked Rolf on the kitchen table! 157 00:34:39,300 --> 00:34:41,090 She's insatiable, I tell you. 158 00:34:41,090 --> 00:34:43,700 She has needs like a horny rabbit! 159 00:34:43,700 --> 00:34:45,971 - Come to bed. - Okay? 160 00:34:53,740 --> 00:34:56,710 My gosh ! My brother-in-law Kurt. Long time no see! 161 00:34:56,710 --> 00:34:59,490 Dagmar, you know how much I adore you... 162 00:34:59,490 --> 00:35:01,440 and how jealous my brother has always been. 163 00:35:01,581 --> 00:35:03,261 But when I heard he ran away, 164 00:35:03,261 --> 00:35:05,211 I took a few days off, 165 00:35:05,211 --> 00:35:06,261 to see you again. 166 00:35:06,000 --> 00:35:06,871 Come in! 167 00:35:10,900 --> 00:35:12,680 You want to "see me" again?! 168 00:35:12,830 --> 00:35:14,740 What happened to the big daredevil? 169 00:35:14,740 --> 00:35:16,580 You even banged me once! 170 00:35:16,580 --> 00:35:17,960 Do you remember when that was? 171 00:35:17,960 --> 00:35:19,720 How do you think I could forget something like that?! 172 00:35:20,071 --> 00:35:21,931 It was your wedding night, 173 00:35:21,931 --> 00:35:24,651 and the drunk groom was laying right next to us! 174 00:35:25,100 --> 00:35:27,920 Yes, that was a crazy situatiuon! 175 00:35:27,920 --> 00:35:29,540 Do you still remember, 176 00:35:29,540 --> 00:35:33,790 when Wolfgang, in the middle of our hot fuck, pulled me on his body? 177 00:35:33,790 --> 00:35:36,610 And me fucking you from behind without him waking up?! 178 00:35:36,610 --> 00:35:38,210 Yes! 179 00:35:40,000 --> 00:35:41,800 Ah well... 180 00:35:41,800 --> 00:35:44,071 How I rubbed back and forth on him, 181 00:35:44,071 --> 00:35:45,931 he never noticed! 182 00:35:45,931 --> 00:35:50,780 The next morning he asked me if I got off rubbing myself on his dick! 183 00:35:54,690 --> 00:35:58,690 How would you like to repeat the same situation 20 years later? 184 00:35:58,791 --> 00:36:00,682 That would be really hot! 185 00:36:01,020 --> 00:36:03,500 Rolf could mimic his drunk father! 186 00:36:06,500 --> 00:36:08,460 Wolfgang, hubby! 187 00:36:08,460 --> 00:36:09,930 It's our wedding night, 188 00:36:09,930 --> 00:36:12,930 you can't just sleep through it! 189 00:36:12,230 --> 00:36:14,390 I'm sleeping, I'm tired... 190 00:36:25,200 --> 00:36:27,550 Whatever... 191 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 In any case, you have the opportunity of the moment! 192 00:36:31,710 --> 00:36:34,510 It's me, Kurt, your Brother-in-law! 193 00:36:34,590 --> 00:36:37,300 Are you going to substitute this dud!? 194 00:36:37,300 --> 00:36:40,300 That's what I call genuine brotherly love! 195 00:36:40,300 --> 00:36:43,300 Just hang in there! 196 00:41:46,030 --> 00:41:47,960 What are you up to darling? 197 00:41:48,420 --> 00:41:51,280 Do you want to get off by rubbing my cock? 198 00:41:51,560 --> 00:41:55,270 Don`t worry about me, I´m doing fine! 199 00:47:00,000 --> 00:47:03,000 I'm cumming soon! 200 00:47:48,740 --> 00:47:51,660 That was incredibly hot! 201 00:47:51,800 --> 00:47:54,339 Just the memory of that time... 202 00:47:54,440 --> 00:47:57,878 Ah yes! Fucking my brothers bride has always been one of my hottest memories... 203 00:47:59,210 --> 00:48:01,410 Thanks a lot for playing along. 204 00:48:01,660 --> 00:48:04,430 Oh my! Daddy had to bear with quite a lot! 205 00:48:07,200 --> 00:48:09,310 What idiot is that? 206 00:48:09,310 --> 00:48:11,110 I'm going to open the door. 207 00:48:21,140 --> 00:48:25,145 Welcome Uncle Kurt to the "Immerscharf Fuck-Paradise"! 208 00:48:29,100 --> 00:48:32,030 - I'm your daughters teacher. - A pleasure. 209 00:48:32,030 --> 00:48:33,370 I'd like to ask... 210 00:48:33,370 --> 00:48:36,030 why Iris has been away from school for 3 days. 211 00:48:36,350 --> 00:48:38,650 3 days... ah... 212 00:48:38,650 --> 00:48:41,190 Well, she has heavy stomach cramps at the moment. 213 00:48:41,190 --> 00:48:42,700 Can I speak with her please? 214 00:48:42,670 --> 00:48:44,550 Yes, but it's not possible right now... 215 00:48:44,550 --> 00:48:46,640 wait a moment, I'll call her. 216 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 Children, that lesbian teacher of yours is downstairs. 217 00:48:59,050 --> 00:49:00,500 What? Grünbach? 218 00:49:00,500 --> 00:49:02,070 Is she nuts? 219 00:49:02,070 --> 00:49:04,950 Don't act up! You've already done this with her umpteen times! 220 00:49:05,050 --> 00:49:08,280 If she could see how you fuck her favourite toy... 221 00:49:08,650 --> 00:49:11,999 Then she would tear me apart... Oh God! 222 00:49:13,700 --> 00:49:15,380 Well, I'll let her come upstairs... 223 00:49:17,100 --> 00:49:21,040 Why do you always turn her down, even though she has the hots for you? 224 00:49:21,040 --> 00:49:23,090 I could improve my grades... 225 00:49:23,090 --> 00:49:25,100 Maybe I'll do it today! 226 00:49:30,600 --> 00:49:33,200 When she knocks, let's turn a deaf ear... 227 00:49:47,979 --> 00:49:51,549 Bea with Iris! Interesting! 228 00:49:54,450 --> 00:49:57,510 I'm guessing that's more fun than attending class! 229 00:49:57,800 --> 00:49:59,630 Oh... Dr Grünbach. 230 00:49:59,900 --> 00:50:01,930 Oh Dr... 231 00:50:02,400 --> 00:50:06,120 As everyone knows Dr has a good undertsanding of lesbian shenanigans. 232 00:50:06,100 --> 00:50:08,830 Besides, she knows your body all too well... 233 00:50:10,460 --> 00:50:12,360 ... but mine ... she doesn`t know yet! 234 00:50:12,700 --> 00:50:14,510 It's a very nice body though. 235 00:50:14,510 --> 00:50:18,060 But you've withheld it from me till now! 236 00:50:27,500 --> 00:50:29,820 Maybe I'll change my mind. 237 00:50:29,820 --> 00:50:31,470 If I see you naked. 238 00:50:32,470 --> 00:50:36,330 I wanted to show you how nice love-making with women is. 239 00:50:36,330 --> 00:50:39,180 I've already taught her a little bit. 240 00:51:14,660 --> 00:51:16,350 Pretty wet... 241 00:51:30,700 --> 00:51:33,840 I'll be honest, I've always had the hots for you. 242 00:51:34,000 --> 00:51:35,620 I don't know... 243 00:51:35,810 --> 00:51:38,400 why I resisted you. 244 00:51:38,700 --> 00:51:41,130 Would you let me lick your pussy? 245 00:53:37,160 --> 00:53:41,488 Yes Bea, darling. You know what I need! 246 00:54:41,180 --> 00:54:42,300 Iris, 247 00:54:42,500 --> 00:54:43,700 hot darling, 248 00:54:43,700 --> 00:54:45,440 are you going to give it to me now? 249 00:54:45,800 --> 00:54:47,780 To satisfy my desire? 250 00:54:47,860 --> 00:54:49,800 First, I'll take some quick pictures... 251 00:54:49,710 --> 00:54:51,420 ... of Bea fucking you. 252 00:54:51,420 --> 00:54:53,540 It's so magical watching the both of you. 253 00:54:59,700 --> 00:55:02,270 Photos..? I don't know... 254 00:55:02,270 --> 00:55:03,630 Just Polaroids ... 255 00:55:03,920 --> 00:55:06,320 ... which I'll hand over to you afterwards, of course. 256 00:55:06,940 --> 00:55:09,220 And then you may do to me whatever you want. 257 00:55:22,000 --> 00:55:23,920 Now please, show me a good expression! 258 00:55:24,000 --> 00:55:25,500 Show me how horny you are! 259 00:55:26,050 --> 00:55:29,210 Turn your face a little bit towards me Dr. 260 00:57:25,700 --> 00:57:27,410 Will you show me the photos? 261 00:57:27,410 --> 00:57:28,900 They're in a safe place. 262 00:57:29,500 --> 00:57:30,960 What does you mean? 263 00:57:30,960 --> 00:57:33,030 It means that you walked straight into my trap! 264 00:57:33,030 --> 00:57:36,330 With these photos we'll get even for all those bad grades 265 00:57:36,330 --> 00:57:38,470 you gave me and the others, 266 00:57:38,470 --> 00:57:40,860 just because we didn't want to share a bed with you! 267 00:57:41,300 --> 00:57:43,631 Iris, what are you going to do with the pictures?! 268 00:57:44,141 --> 00:57:47,131 I'll put them up on the bulletin board, 269 00:57:47,400 --> 00:57:48,740 at school! 270 00:57:49,490 --> 00:57:51,220 Then I'd be ruined! 271 00:57:51,800 --> 00:57:54,570 Iris, would you really do that!? 272 00:57:54,800 --> 00:57:57,650 You're right... Where would be the fun in that? 273 00:57:58,000 --> 00:58:01,330 Wouldn't it be more entertaining if you... 274 00:58:01,330 --> 00:58:03,680 ... were to get mounted by several hard cocks?! 275 00:58:04,250 --> 00:58:06,250 That's a horrific idea! 276 00:58:06,250 --> 00:58:08,560 That's precisely why we`ll do it! 277 00:58:08,900 --> 00:58:11,310 Either you come back tonight, 278 00:58:11,310 --> 00:58:14,150 and accept what we agreed upon, 279 00:58:14,150 --> 00:58:16,750 or the photos will end up on the bulletin board tomorrow! 280 00:58:16,800 --> 00:58:18,940 I have no choice... 281 00:58:19,000 --> 00:58:20,900 Iris, I'm speechless... 282 00:58:20,900 --> 00:58:22,990 What a dangerous bitch you can be! 283 00:58:22,990 --> 00:58:24,190 It's not me. 284 00:58:24,400 --> 00:58:26,190 It's the "D" I got in chemistry class. 285 00:58:26,190 --> 00:58:28,830 Another "D", and I'll fail the class! 286 00:58:29,450 --> 00:58:30,830 Dear Dr, 287 00:58:30,830 --> 00:58:32,950 these types of photos are unlikely 288 00:58:32,950 --> 00:58:34,730 to be beneficial to your career. 289 00:58:34,760 --> 00:58:38,219 Yes, I wouldn't be here if I thought otherwise! 290 00:58:38,219 --> 00:58:41,069 So to fucking... 291 00:58:41,150 --> 00:58:43,580 That's not how it works, dear Dr Grünbach. 292 00:58:43,580 --> 00:58:46,570 Our program is better than you expect... 293 00:58:46,740 --> 00:58:50,211 By the way, this is Uver, a friend of mine. 294 00:58:50,211 --> 00:58:52,211 I told him you were unacustomed to men, 295 00:58:52,211 --> 00:58:55,900 and he's agreed to 296 00:58:55,900 --> 00:58:57,270 be your first fuck! 297 00:58:57,460 --> 00:59:00,350 Certainly! 298 00:59:21,200 --> 00:59:22,720 Be careful. 299 00:59:22,720 --> 00:59:25,620 She appears to be a really good woman. 300 00:59:27,050 --> 00:59:29,020 Who's going to fuck me first? 301 00:59:30,300 --> 00:59:32,320 The fuck is later. 302 00:59:32,320 --> 00:59:34,430 First you'll play a little with our group. 303 00:59:34,500 --> 00:59:36,360 You'll have to be well-behaved, 304 00:59:36,690 --> 00:59:38,310 to your benefactors. 305 00:59:50,069 --> 00:59:52,269 Then I'll be free? 306 00:59:52,949 --> 00:59:54,329 Yes, tomorrow morning. 307 00:59:54,309 --> 00:59:55,989 Or they go on the noticeboard. 308 01:00:01,280 --> 01:00:04,870 Look at this pretty face. 309 01:00:26,770 --> 01:00:29,630 It was a good reason to slap him. 310 01:00:30,131 --> 01:00:31,971 That's something else. 311 01:01:31,500 --> 01:01:32,859 It's good. 312 01:01:47,740 --> 01:01:49,540 Now then Dr, 313 01:01:49,500 --> 01:01:50,949 you're going to be in heaven, 314 01:01:50,949 --> 01:01:52,929 if you follow our little program. 315 01:01:53,000 --> 01:01:56,400 Either that or tomorrow she'll, 316 01:01:56,400 --> 01:01:58,691 hang the photos on the noticeboard. 317 01:02:04,300 --> 01:02:05,740 Ouch, she has no manners! 318 01:02:09,000 --> 01:02:10,910 Still better than tearing it off. 319 01:03:02,840 --> 01:03:04,310 You couldn't interfere with women 320 01:03:04,310 --> 01:03:06,820 if they might already fuck your successor. 321 01:03:19,300 --> 01:03:20,260 Mom, 322 01:03:20,260 --> 01:03:22,210 look it's Daddy! 323 01:03:23,100 --> 01:03:24,510 Wolfgang?! 324 01:03:24,500 --> 01:03:26,150 What are you doing here?! 325 01:03:26,360 --> 01:03:29,330 A couple of things I told you in the telegram. 326 01:03:29,330 --> 01:03:32,130 Nevertheless, I am of course happy by this unique welcome! 327 01:03:33,000 --> 01:03:35,380 You meet my tastes exactly. 328 01:03:35,380 --> 01:03:39,300 I see there's 2 cocks that nobodies taking cares of... 329 01:03:40,450 --> 01:03:43,450 That seems to be your new house. 330 01:03:43,500 --> 01:03:46,040 Her name is Isabella. 331 01:03:46,040 --> 01:03:47,590 She woke my sexuality up. 332 01:03:47,590 --> 01:03:48,540 Oh, really? 333 01:03:48,540 --> 01:03:51,600 I've found that the best way to fuck is, 334 01:03:51,600 --> 01:03:54,270 when I'm with close friends. 335 01:03:54,800 --> 01:03:57,270 Oh, you could have had that kind of pleasure with me, 336 01:03:58,220 --> 01:03:59,531 but you never did. 337 01:03:59,531 --> 01:04:01,692 Unfortunately you never wanted to, 338 01:04:01,692 --> 01:04:03,652 you always postponed it until the next day. 339 01:04:05,000 --> 01:04:06,590 But now, we've talked enough. 340 01:04:06,900 --> 01:04:08,860 Daddy, you can't imagine! 341 01:04:11,600 --> 01:04:14,300 May I introduce you to my teacher? 342 01:04:15,100 --> 01:04:17,390 What strange circumstances in which to get to know you! 343 01:04:17,700 --> 01:04:19,350 I'll explain it to you later. 344 01:04:19,350 --> 01:04:21,020 She's Dr Grünbach, 345 01:04:21,020 --> 01:04:23,030 she's getting something, 346 01:04:23,030 --> 01:04:24,570 that she always refused, till now. 347 01:04:24,570 --> 01:04:28,140 With hard, long, thick strokes! 348 01:04:35,750 --> 01:04:38,220 Too bad she's no longer a virgin. 349 01:04:38,220 --> 01:04:40,250 Choose your priorities. 350 01:04:40,250 --> 01:04:42,530 Fuck me and shut up. 351 01:06:09,769 --> 01:06:12,079 Damn... 352 01:06:12,600 --> 01:06:15,469 It's like fucking a zombie... 353 01:06:17,600 --> 01:06:19,130 But I still have fun with sex. 354 01:06:20,100 --> 01:06:22,340 To be honest, I don't really feel like stuffing, 355 01:06:22,340 --> 01:06:25,110 my cock into such a sleepy whore. 356 01:06:25,520 --> 01:06:27,970 Uncle Kurt, this is supposed to be a punsihment! 357 01:06:27,970 --> 01:06:30,450 You promised me to fuck her hard! 358 01:06:30,800 --> 01:06:32,960 I didn't know what kind of old pussy it was! 359 01:06:32,960 --> 01:06:34,670 I have nothing to do with her! 360 01:06:43,000 --> 01:06:44,410 Damn, Dr! 361 01:06:44,410 --> 01:06:46,600 Can't you show a little bit more horniness?! 362 01:06:46,600 --> 01:06:50,310 I'm as horny as your performance can get me! 363 01:06:50,310 --> 01:06:51,410 Look how she is... 364 01:06:51,410 --> 01:06:53,340 She doesn't want to be fucked! 365 01:06:53,500 --> 01:06:54,980 But we have to! 366 01:06:54,980 --> 01:06:57,890 Fuck this spoilsport! 367 01:06:58,550 --> 01:07:01,010 But only until just before I cum. 368 01:07:01,340 --> 01:07:05,790 Seems a waste to give my semen for such a dud! 369 01:07:05,790 --> 01:07:07,820 Uncle... fuck her! 370 01:07:07,820 --> 01:07:09,700 Please. 371 01:07:11,000 --> 01:07:13,220 I'll do it to not leave you in this story. 372 01:07:16,300 --> 01:07:17,820 Here is the pussy? 373 01:07:17,820 --> 01:07:19,170 Not very tight or pretty looking. 374 01:07:19,170 --> 01:07:19,950 Look. 375 01:07:20,211 --> 01:07:21,871 It's almost pink. 376 01:07:21,871 --> 01:07:23,311 And also nice and juicy. 377 01:07:23,800 --> 01:07:25,720 It looks comfortable. 378 01:07:27,060 --> 01:07:30,080 But her face looks like she's already dead. 379 01:07:30,240 --> 01:07:32,030 With a little enthusiasm it might be possible, 380 01:07:32,030 --> 01:07:34,020 to bring her back to life! 381 01:07:56,079 --> 01:07:57,389 Thank you Uncle Kurt! 382 01:07:57,389 --> 01:07:59,739 This is the treatment she urgently needs. 383 01:08:03,200 --> 01:08:05,760 It's very thoughtful that, 384 01:08:05,760 --> 01:08:07,470 you want to help me. 385 01:08:08,000 --> 01:08:09,740 Does Daddy allow it? 386 01:08:10,061 --> 01:08:13,431 Therefore it would be very cool to have another dick. 387 01:08:15,100 --> 01:08:18,090 Let's wait and see how's the newcomer. 388 01:08:18,090 --> 01:08:20,110 Not the whole clique. 389 01:08:23,751 --> 01:08:26,991 The quickest way to get stuck with 390 01:08:28,000 --> 01:08:29,850 Actually I'm supposed to support the teacher. 391 01:08:32,200 --> 01:08:33,290 Two 392 01:10:24,200 --> 01:10:26,650 There's signs of life again. 393 01:11:06,399 --> 01:11:08,520 Where are the others two? 394 01:11:08,520 --> 01:11:10,930 - Are we waiting for someone else? - Yes... 395 01:11:10,909 --> 01:11:12,569 good friends of yours. 396 01:11:12,569 --> 01:11:14,669 A special one, so to speak. 397 01:11:20,110 --> 01:11:21,150 Please, 398 01:11:21,150 --> 01:11:23,660 prepare for a surprise! 399 01:11:26,400 --> 01:11:28,510 Good evening Immershaft family. 400 01:11:28,410 --> 01:11:32,410 My son and I can't believe this! 401 01:11:32,550 --> 01:11:34,070 Welcome. 402 01:11:34,400 --> 01:11:37,950 The caretaker from school and his son?! 403 01:11:37,950 --> 01:11:39,481 No, that's too much for me! 404 01:11:39,160 --> 01:11:41,080 They can't fuck me! 405 01:11:55,380 --> 01:11:57,880 Doctor, we really want to take good care of you! 406 01:11:57,880 --> 01:12:01,170 I can't bare this shame! 407 01:12:02,060 --> 01:12:04,420 Do you want these to be shown on the noticeboard?! 408 01:16:00,300 --> 01:16:02,870 Daddy, don't you *** so invested? 409 01:16:03,550 --> 01:16:05,300 You totally do that *** 410 01:16:05,300 --> 01:16:07,130 and you have learnt something. 411 01:16:07,500 --> 01:16:09,400 That kind of enthusiasm. 412 01:17:40,400 --> 01:17:43,310 Don't you notice he fucks me? 413 01:17:43,310 --> 01:17:45,270 I'll show you how it works, 414 01:17:45,270 --> 01:17:47,430 he should have finished someday. 415 01:17:49,490 --> 01:17:51,560 Lay down on the floor. 416 01:17:55,150 --> 01:17:56,930 Rub it with the foot. 417 01:18:03,700 --> 01:18:06,530 I think my cock is 418 01:18:09,700 --> 01:18:11,630 Loud and clear. 419 01:18:11,630 --> 01:18:13,030 for my son. 420 01:18:13,100 --> 01:18:14,841 And makes it cool. 421 01:18:15,150 --> 01:18:17,790 You like how your son fucks me? Yeah? 422 01:18:21,500 --> 01:18:22,880 That's what you like, 423 01:18:22,880 --> 01:18:26,171 put your dick in my sweet juicy hole. 424 01:18:26,500 --> 01:18:27,600 Fuck it. 425 01:18:27,899 --> 01:18:29,069 Yes. 426 01:18:29,700 --> 01:18:32,790 I'm so excited, horny bodies. 427 01:19:20,359 --> 01:19:23,459 Do you see how I dance on the tip of his cock, 428 01:19:23,459 --> 01:19:25,999 I'll make him ready to explode! 429 01:19:26,200 --> 01:19:29,860 But not in my nasty hole. 430 01:19:31,400 --> 01:19:33,190 He shouldn't cum inside. 431 01:19:33,190 --> 01:19:34,270 I forbid it. 432 01:19:35,150 --> 01:19:39,230 How can such a submissive creature forbid me? 433 01:19:39,400 --> 01:19:41,270 What would you do? 434 01:19:41,270 --> 01:19:43,180 It almost fell asleep. 435 01:19:46,900 --> 01:19:49,450 How she made the old one submissive? 436 01:19:49,450 --> 01:19:50,860 Bravo. 437 01:19:56,200 --> 01:19:59,040 I really want to fuck! 438 01:19:59,040 --> 01:20:01,170 How about that dick, 439 01:20:01,170 --> 01:20:04,840 that fucks me so hard that the ground shakes?! 440 01:21:36,550 --> 01:21:38,400 You can learn from this, 441 01:21:38,400 --> 01:21:41,820 as for me I want to see how our teacher is getting along. 442 01:21:47,000 --> 01:21:49,720 It looks like the doctor is paying her debt, 443 01:21:50,330 --> 01:21:52,300 better that I thought! 444 01:21:52,300 --> 01:21:53,650 What? That shouldn't. 445 01:23:07,350 --> 01:23:10,000 You were perfect again. 446 01:23:10,850 --> 01:23:13,290 We were perfect. You know. 447 01:24:38,000 --> 01:24:40,060 Thank you doctor! 448 01:25:19,000 --> 01:25:27,977 Subtitles by: mooke and truc1979 https://av-subs.alwaysdata.net 32083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.