All language subtitles for Steptoe and Son - The Party (1973) BigJ0554

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,320 --> 00:01:03,960 Oh, that's fine, Charles. Yes, I'll confirm it in writing. Ciao! 2 00:01:05,320 --> 00:01:09,480 Well...that's that.We're in? Yes. 3 00:01:09,480 --> 00:01:14,520 A double room, balcony overlooking the sea ― Hotel Miramar, 4 00:01:14,520 --> 00:01:19,720 Puerto de Vallarta, Majorca. That's for the whole Christmas period. 5 00:01:19,880 --> 00:01:24,920 Good! I see there's a golf course. Is that a separate charge? 6 00:01:25,080 --> 00:01:30,080 Yes, but you can pay here. Saves spending the old pesetas. 7 00:01:38,440 --> 00:01:45,280 Excuse me... The dustbins are in the alleyway. Please do not come into the shop! 8 00:01:46,880 --> 00:01:52,000 How are we doing? This hotel ― it's all RIGHT, is it? 9 00:01:52,200 --> 00:02:00,040 There's so much riff...eh, working class in Majorca these days. Not in the Hotel Miramar, sir! 10 00:02:00,200 --> 00:02:05,680 It has 32 acres and its own beach. No, you'll be well away from them. 11 00:02:05,800 --> 00:02:09,480 They have guard dogs as well. 12 00:02:09,480 --> 00:02:11,560 Fine. 13 00:02:11,560 --> 00:02:16,640 I see they have a beauty salon. Yes. First class standard. 14 00:02:16,640 --> 00:02:22,920 Is there a sauna? 15 00:02:16,640 --> 00:02:22,920 You'll find they have everything 16 00:02:16,640 --> 00:02:22,920 that you have in Epsom. 17 00:02:23,040 --> 00:02:26,520 SNIFFS 18 00:02:28,520 --> 00:02:31,760 Eu-eugh!Oh... 19 00:02:31,760 --> 00:02:35,560 Excuse me! I do beg your pardon! 20 00:02:37,000 --> 00:02:42,000 You'd think they'd be used to that, living in Epsom! 21 00:02:42,000 --> 00:02:47,240 What do you want?A bit of service. I'm going on holiday, ain't I? 22 00:02:47,400 --> 00:02:52,920 Remember me?Should I?You took my bleeding deposit quick enough! 23 00:02:53,040 --> 00:02:55,640 You booked me in. Eh...Steptoe. 24 00:02:55,640 --> 00:03:01,280 I've come to pay off the balance. Steptoe?Harold.Excuse me. 25 00:03:02,920 --> 00:03:08,640 S... S...I've got my horse and cart on a meter outside. 26 00:03:10,240 --> 00:03:15,200 Stern... Styles... Could you get a wiggle on, please? 27 00:03:15,880 --> 00:03:18,920 Step... Steptoe... Ah, yes. 28 00:03:18,920 --> 00:03:21,920 Steptoe... Oh, dear. 29 00:03:28,680 --> 00:03:33,920 Is this right ― Hotel Miramar? That's right! Puerto de Vallarta! 30 00:03:35,400 --> 00:03:40,800 Double room with balcony. Ten days, including Christmas.Quite right. 31 00:03:40,960 --> 00:03:45,120 Eh...there has been a slight change of plan. 32 00:03:45,120 --> 00:03:49,560 Oh, you can't go?No... You want to cancel?No, no! 33 00:03:49,560 --> 00:03:53,800 But, unfortunately, I shall be going on my own. 34 00:03:53,800 --> 00:03:58,800 I had originally booked for a young lady friend and myself.Ye-es. 35 00:03:58,960 --> 00:04:04,040 Well, regretfully, I found out that the said young lady has decided... 36 00:04:04,160 --> 00:04:06,720 to give me the elbow! 37 00:04:06,720 --> 00:04:12,720 I see.I'll keep the room. No doubt I'll pick up something out there! 38 00:04:12,880 --> 00:04:15,960 Eh...excuse me. 39 00:04:12,880 --> 00:04:15,960 Eh? 40 00:04:15,960 --> 00:04:20,200 Did you say you'll be staying at the Miramar? 41 00:04:20,200 --> 00:04:23,960 Yes... 42 00:04:20,200 --> 00:04:23,960 Are you going as well?Eh...yes. 43 00:04:23,960 --> 00:04:29,240 Oh, that is MARVellous! My name's, eh...Steptoe. 44 00:04:31,280 --> 00:04:34,760 I'm in room 23. What room are you in? 45 00:04:34,760 --> 00:04:37,360 ..24. 46 00:04:37,360 --> 00:04:44,880 Oh, that IS good news! We can have breakfast on the balcony! Oh, no, I...Don't worry. 47 00:04:45,000 --> 00:04:48,480 I DO wear pyjamas...on holiday! 48 00:04:48,480 --> 00:04:56,160 I mean, one has to in these Spanish hotels. You never know when they're going to fall down! 49 00:04:56,320 --> 00:05:00,640 You can't be dug out of the rubble in the noody! 50 00:05:03,400 --> 00:05:07,760 Us-ted hab-la Espanol? 51 00:05:03,400 --> 00:05:07,760 Si, poco. 52 00:05:07,760 --> 00:05:10,680 Oh, moi au-ssi! 53 00:05:10,680 --> 00:05:15,920 I take lessons at Shepherd's Bush Adult Further Education Institute. 54 00:05:16,080 --> 00:05:20,320 Excellent teacher! Eh...he's Pakistani. 55 00:05:20,320 --> 00:05:25,360 His English ain't too hot but his Spanish is muy excelente! 56 00:05:25,360 --> 00:05:29,080 He was first rowed ashore in Barcelona. 57 00:05:29,080 --> 00:05:34,280 That explains it. See, he thought he was in Dungeness, poor...! 58 00:05:34,440 --> 00:05:39,480 I really must pay my bill! I don't like to leave the horse. 59 00:05:39,640 --> 00:05:45,120 She might kick some parking warden up the Black Hole of Calcutta! 60 00:05:46,840 --> 00:05:49,640 Heh-heh! Oh, dear...! 61 00:05:49,640 --> 00:05:54,680 How much do I owe you, please? That's, eh...98 pounds to pay. 62 00:05:54,680 --> 00:06:00,240 Oh, very reasonable! This will be the best Christmas I've ever spent, 63 00:06:00,360 --> 00:06:03,280 especially now I'll have friends! 64 00:06:05,400 --> 00:06:09,520 I...must apologise for their condition. 65 00:06:09,520 --> 00:06:14,480 They pass through some mucky hands in my business! 66 00:06:14,480 --> 00:06:20,120 Not everyone's as particular as me. I'm sure...W-would YOU do it? 67 00:06:32,120 --> 00:06:36,120 I've got some more here, somewhere. A-hem! 68 00:06:36,120 --> 00:06:38,800 O-oh! 69 00:06:42,080 --> 00:06:45,160 Oh, my gawd...! My lunch! 70 00:06:45,160 --> 00:06:50,160 If I take these home, the old man'll go POTTY ! 71 00:06:50,160 --> 00:06:52,840 Bung them in the bin, will you? 72 00:06:52,840 --> 00:06:57,120 Unless you would care to partake? No, thank you! 73 00:06:57,120 --> 00:07:04,600 It's Polish sausage ― a bit chewy, but very nourishing.Thank you, no. A-hem! One too many. 74 00:07:04,760 --> 00:07:08,760 You keep that. You have been most helpful, squire. 75 00:07:08,760 --> 00:07:12,360 You're most kind(!) Your tickets. Thanks. 76 00:07:12,360 --> 00:07:16,440 Well, I shall bid you adios, mon braves! 77 00:07:16,440 --> 00:07:23,640 I shall look forward to seeing you in Puerto de Vallarta. Perhaps we might meet on the plane! 78 00:07:23,800 --> 00:07:27,960 Have them for your tea. Silly to be proud! 79 00:07:27,960 --> 00:07:33,000 I shall look forward to a knees-up with you on Christmas Day! 80 00:07:33,000 --> 00:07:37,040 We'll show these Spaniards how to dance, eh ?! 81 00:07:37,040 --> 00:07:39,400 HORSE WHINNIES 82 00:07:37,040 --> 00:07:39,400 I'm coming! 83 00:07:41,960 --> 00:07:48,120 Vaya...con... 84 00:07:41,960 --> 00:07:48,120 WHINNYING 85 00:07:41,960 --> 00:07:48,120 Shut up, you great ugly pillock! 86 00:07:48,280 --> 00:07:53,280 We've changed our minds. We'll go to Bournemouth instead. 87 00:07:56,480 --> 00:07:58,760 Can't say I blame you! 88 00:08:05,640 --> 00:08:10,840 #Enoch's dreaming 89 00:08:05,640 --> 00:08:10,840 of a Whi-ite Christmas... 90 00:08:11,000 --> 00:08:15,600 #Just like the ones 91 00:08:11,000 --> 00:08:15,600 'e used to know...# 92 00:08:18,080 --> 00:08:20,680 That should do it. 93 00:08:20,680 --> 00:08:26,200 HUMS "WHITE CHRISTMAS" TUNELESSLY 94 00:08:30,400 --> 00:08:33,600 #..da-de-da...Enoch... 95 00:08:35,600 --> 00:08:38,640 #..Christmases... 96 00:08:38,640 --> 00:08:41,680 #With every...Christmas... 97 00:08:41,680 --> 00:08:44,680 #..card...I write... 98 00:08:45,760 --> 00:08:50,440 #May your days...be merry 99 00:08:45,760 --> 00:08:50,440 and bright...# 100 00:08:50,440 --> 00:08:54,040 Oh, that's nice... Yeah. 101 00:08:54,040 --> 00:08:57,640 #..May all...your Christmases... 102 00:08:57,640 --> 00:09:00,640 #..be white.# 103 00:09:02,120 --> 00:09:05,400 VERY nice... Very nice. 104 00:09:07,360 --> 00:09:10,720 Bit shiny, but...festive! 105 00:09:13,720 --> 00:09:16,720 Where shall I put the holly wreath? 106 00:09:21,640 --> 00:09:24,640 Yeah, that's it. 107 00:09:26,600 --> 00:09:30,680 DROPS NAIL 108 00:09:26,600 --> 00:09:30,680 Oh, ga-awd! 109 00:09:30,680 --> 00:09:33,480 A-a-argh...! 110 00:09:33,480 --> 00:09:38,960 Oh, cobblers! I'll leave it there and hang it up later. 111 00:10:00,960 --> 00:10:04,440 There you are ― John Gregson! 112 00:10:07,440 --> 00:10:09,720 Now... 113 00:10:09,720 --> 00:10:13,880 that's the lot. Just the tree...and that's it! 114 00:10:25,080 --> 00:10:29,120 Must think about getting a new one next year. 115 00:10:29,120 --> 00:10:33,600 Still...saves sweeping up the floor after! 116 00:10:34,680 --> 00:10:38,840 You go there. Let's see what we've got here. 117 00:10:41,080 --> 00:10:47,520 Cor blimey! You look like you've seen more Christmases thanIhave, doll! 118 00:10:47,640 --> 00:10:51,280 Oh, well... There you go. 119 00:10:51,280 --> 00:10:57,040 Yeah... There you are ― your first Common Market Christmas! 120 00:10:57,200 --> 00:11:02,720 Good, isn't it? WE remember the bad old days, don't we ― you and me? 121 00:11:02,880 --> 00:11:07,400 Yeah... Bleeding sight better than they are now! 122 00:11:08,520 --> 00:11:15,360 Do you remember your first Christmas? 1932. 'Arold was only 6 months old then. 123 00:11:15,520 --> 00:11:20,560 He kept gurgling and pointing up at you, so I lifted him 124 00:11:20,560 --> 00:11:24,600 and he stretched out his chubby little fist, 125 00:11:24,600 --> 00:11:28,560 grabbed hold of you and pulled your leg off! 126 00:11:29,600 --> 00:11:32,320 We never did find that, either! 127 00:11:32,320 --> 00:11:35,280 I think he must have et it! 128 00:11:35,280 --> 00:11:42,120 We've watched him grow up, you and me, from that little baby into what he is now ― 129 00:11:42,240 --> 00:11:44,840 a bleeding disappointment! 130 00:11:46,160 --> 00:11:53,520 You've seen a lot of Christmases, stuck up there, haven't you? Good ones and bad ones. 131 00:11:53,680 --> 00:11:58,720 Remember 1936? That was the year his mother was took from us. 132 00:11:58,720 --> 00:12:02,280 Very sudden ― two days before Christmas. 133 00:12:02,280 --> 00:12:07,640 And I'd BOUGHT her present already, so that was a waste of money! 134 00:12:08,400 --> 00:12:13,440 Miserable Christmases we've had since then ― miserable. 135 00:12:13,440 --> 00:12:18,520 ..'Cept 1940! That was a good one ― 'cept for the blitz! 136 00:12:18,520 --> 00:12:25,840 Still, if it hadn't been for the blitz, I wouldn't have had that A.T.S girl billeted on me! 137 00:12:26,000 --> 00:12:30,760 Now, what was her name...? Yeah, Annie McFaddern! 138 00:12:30,760 --> 00:12:35,760 You didn't see much of me THAT Christmas, did you ?! 139 00:12:35,760 --> 00:12:38,440 Cor, she was a big girl ! 140 00:12:38,440 --> 00:12:44,760 If they'd stuck her up on a cable, she'd have brought down half the Luftwaffe! 141 00:12:44,920 --> 00:12:48,960 'Arold and me was nearly killed, that Christmas. 142 00:12:48,960 --> 00:12:54,000 She thought she heard a bomb coming and threw herself on top of us! 143 00:12:54,000 --> 00:12:54,080 If it hadn't been for the rationing I would have married her. 144 00:12:54,080 --> 00:12:59,120 If it hadn't been for the rationing I would have married her. 145 00:12:59,120 --> 00:13:02,720 Never mind... I've still got 'Arold. 146 00:13:02,720 --> 00:13:10,120 He always spends Christmas with me. I couldn't bear Christmas on me own ― not at MY age. 147 00:13:10,280 --> 00:13:14,840 Ye-e-eah, I've a lot to be thankful for. 148 00:13:14,840 --> 00:13:19,360 Now, let's have a look at you... Yeah, very nice! 149 00:13:19,360 --> 00:13:24,480 Well, he'll be home soon. I'll go and switch the yard light on. 150 00:13:32,800 --> 00:13:38,440 YEE-EAAARGH...! 'Arold ?! Is that you, 'Arold ?! 151 00:13:38,560 --> 00:13:42,280 Where ARE you ?! 'Aro-o-old...?! 152 00:13:51,360 --> 00:13:54,400 I-I'm sorry, 'Arold! 153 00:13:54,400 --> 00:13:58,360 'Arold, you didn't...?Yes, I DID ! 154 00:13:58,360 --> 00:14:01,200 From a height of two feet! 155 00:14:01,200 --> 00:14:04,160 It was part of the decorations. 156 00:14:04,160 --> 00:14:08,600 So am I, now! Why did you leave it on the seat ?! 157 00:14:08,600 --> 00:14:13,160 I forgot. It was going on the wall. ..Are you in pain? 158 00:14:13,160 --> 00:14:18,960 Yes! Wouldn't YOU be in pain with a bum full of perforations ?! 159 00:14:19,120 --> 00:14:23,160 Oh, well, never mind. Don't DO that...! 160 00:14:23,160 --> 00:14:27,720 You go inside. I'll fill a basin full of hot water 161 00:14:27,720 --> 00:14:31,520 and you can sit in it. Oh, leave me alone! 162 00:14:31,520 --> 00:14:36,560 I've, eh...I've finished the decorations. They look nice. 163 00:14:36,560 --> 00:14:41,640 Oh, yes, Dad, I wanted a word... I left the balloons for you. 164 00:14:41,760 --> 00:14:44,880 Me lungs...ain't what they were. 165 00:14:44,880 --> 00:14:50,920 I can't even inflate the little tits on the ends of the sausage ones! 166 00:14:51,120 --> 00:14:58,000 Christmas wouldn't be Christmas without balloons. There's something I want to tell... 167 00:14:58,120 --> 00:15:00,640 What do you think? 168 00:15:03,560 --> 00:15:07,600 Oh, yes. Oh, very nice. Very colourful. 169 00:15:07,600 --> 00:15:13,360 Dolly looks nice on the tree, don't she?Yes. Yes, eh...she does. 170 00:15:13,520 --> 00:15:18,400 She's lasted well ― 41 years. Wouldn't be the same without her. 171 00:15:18,400 --> 00:15:23,440 Eh...look, Dad, I, er...wanted a word with you...about Christmas. 172 00:15:23,600 --> 00:15:28,640 Yeah, we've still got a lot to do. I haven't ordered the turkey. 173 00:15:28,640 --> 00:15:32,800 We'll get one at the market on Christmas Eve. 174 00:15:32,800 --> 00:15:36,760 Dad, before you go on, I... O-ow...! 175 00:15:37,880 --> 00:15:44,720 I left the vegetables to you. I can't hump them around, not with MY back. 176 00:15:44,920 --> 00:15:51,560 I've got biscuits and, em...a big box of dates, 'cos I know you like dates. 177 00:15:51,720 --> 00:15:55,280 And I've got the crackers ― good ones. 178 00:15:55,280 --> 00:16:02,840 Good presents ― whistles, and them things you move about trying to get the balls into the little holes. 179 00:16:03,000 --> 00:16:07,080 You like them. You're always playing with them! 180 00:16:07,080 --> 00:16:10,280 D-dad, please, sit down. I want... 181 00:16:10,280 --> 00:16:17,120 Now, booze. We've got some, and we'll order crates of light ale and brown ale, 182 00:16:17,320 --> 00:16:24,760 a bottle of Tom Thumb, a bottle of...gold watch and a bottle of Vera Lynn, in case the vicar comes! 183 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Do you want wine?Dad, please... 184 00:16:27,480 --> 00:16:32,240 They've got Dago Red at the supermarket ― 81p a litre! 185 00:16:32,240 --> 00:16:37,760 I don't know if that's the cost or the effect it has on you! 186 00:16:37,920 --> 00:16:42,280 And I put the puddings on to boil. Can you smell 'em? 187 00:16:42,280 --> 00:16:45,120 Yes, yes. They smell...wonderful. 188 00:16:45,120 --> 00:16:49,960 Nice and dark, they are ― black as a gorilla's goolies! 189 00:16:51,520 --> 00:16:58,280 I've put half a quidsworth of sixpences in ― make sure you get one this year! 190 00:16:58,480 --> 00:17:06,320 Now, do you want mince pies? Dad, I won't be here.If you do, you'll have to tell me n... 191 00:17:06,440 --> 00:17:10,160 What did you say?I won't be here. 192 00:17:10,160 --> 00:17:14,760 'Course you will ― it's Christmas! No, I'm going away. 193 00:17:14,760 --> 00:17:20,200 Where?Puerto de Vallarta.Where the bleeding hell's that?!Majorca. 194 00:17:20,400 --> 00:17:27,920 We don't want to go to Ma-jorca (!) I didn't say "we". I'm going on my own. 195 00:17:28,080 --> 00:17:33,200 On...on your OWN ?!Yeah. Without ME ?! 196 00:17:33,320 --> 00:17:36,920 Yeah.Without me ?!Without you. 197 00:17:36,920 --> 00:17:39,720 On your own?On my own. 198 00:17:42,680 --> 00:17:49,520 I-I should have told you, but I wasn't sure if I could raise sufficient conkers. 199 00:17:49,680 --> 00:17:53,400 But today I paid the balance, so I'm off. 200 00:17:53,400 --> 00:17:58,840 But you ALWAYS spend Christmas with me, here, just the two of us. 201 00:17:58,960 --> 00:18:01,880 That's WHY I'm going to Majorca! 202 00:18:05,560 --> 00:18:09,600 I'm going to be...perfectly honest, Dad. 203 00:18:09,600 --> 00:18:14,640 I cannot spend another Christmas stuck in this rat-hole with you! 204 00:18:14,640 --> 00:18:18,880 Over 40 years I've done it. If I do another one, 205 00:18:18,880 --> 00:18:21,720 I shall go stark raving bonkers! 206 00:18:21,720 --> 00:18:25,920 I thought you enjoyed it! We never enjoy it! 207 00:18:25,920 --> 00:18:33,960 Ienjoy it!Liar! You just enjoy seeing me being miserable! We go through the same ritual every year! 208 00:18:34,160 --> 00:18:42,000 I sit there for 3 solid days, wearing a daft paper hat, watching you sat in front of the goggle box 209 00:18:42,160 --> 00:18:47,320 with walnut shells and fag ash piling up round your boots! 210 00:18:47,520 --> 00:18:54,360 If it wasn't for calls of nature, you'd be buried alive by Boxing Day! 211 00:18:54,520 --> 00:18:59,560 It's soul-destroying, Dad! I-I just can't stand it any longer! 212 00:18:59,560 --> 00:19:04,960 I didn't realise.Well, you should! I tell you every year! 213 00:19:05,120 --> 00:19:10,640 You sit there chomping on your nuts with the telly up full blast! 214 00:19:10,760 --> 00:19:13,840 You don't hear ANYTHING, do you ?! 215 00:19:13,840 --> 00:19:18,440 What about the present-giving? That's a nice part. 216 00:19:18,440 --> 00:19:21,960 Yes, it is. I agree. It is. I agree. 217 00:19:21,960 --> 00:19:24,560 All of 30 seconds that takes up! 218 00:19:24,560 --> 00:19:27,160 "Here's yours. Where's mine? 219 00:19:27,160 --> 00:19:29,960 "Go on, open it, 'Arold!" 220 00:19:29,960 --> 00:19:35,800 "O-oh, just what I wanted ― 3 handkerchiefs and a pair of Y-fronts"(!) 221 00:19:36,960 --> 00:19:42,320 How did you know ?!H...how (?) 'Cos that's what I always get! 222 00:19:42,480 --> 00:19:47,080 I've had handkerchiefs and Y-fronts for 25 years! 223 00:19:47,080 --> 00:19:54,600 You're getting very cynical, 'Arold. You never used to be. It's the THOUGHT that counts. 224 00:19:54,760 --> 00:19:58,960 Yes, I know. Look, I'm not knocking the presents 225 00:19:58,960 --> 00:20:07,560 but I've got to get away this year! Surely you don't begrudge me ten days?You're going for TEN DAYS ?! 226 00:20:07,720 --> 00:20:11,000 I'm not going just for Christmas dinner! 227 00:20:11,000 --> 00:20:16,040 So you've got yourself all sorted out, have you (?)Yeah. 228 00:20:16,040 --> 00:20:19,920 I suppose you haven't thought about me! 229 00:20:19,920 --> 00:20:25,000 Oh, that's where you're wrong, see. I've got you all sorted out. 230 00:20:25,000 --> 00:20:30,080 Here. I...have had a word with the vicar.Oh, ga-awd! 231 00:20:30,240 --> 00:20:35,280 He's throwing his annual Old People's Christmas Dinner 232 00:20:35,280 --> 00:20:40,280 and he'll be delighted to see you, providing...Providing what ?! 233 00:20:40,280 --> 00:20:43,360 You do not get Brahms and Liszt! 234 00:20:43,360 --> 00:20:48,800 You do not shock all those sweet old ladies with your dirty stories! 235 00:20:48,960 --> 00:20:53,960 The vicar ain't forgotten the way you done up his crossword puzzle! 236 00:20:53,960 --> 00:20:56,600 He doesn't know the time of day! 237 00:20:56,600 --> 00:21:02,840 Those "sweet old ladies" worked down the fish market when they was girls! 238 00:21:03,000 --> 00:21:08,880 I was 4 years in the trenches and I never heard words like THEY use! 239 00:21:09,000 --> 00:21:12,080 They sound like a stokers' reunion! 240 00:21:12,080 --> 00:21:16,160 Don't be stubborn! Now then, here's your ticket. 241 00:21:16,160 --> 00:21:22,200 This gives you a 3 course dinner, an apple, an orange and an ounce of tobacco. 242 00:21:22,320 --> 00:21:25,160 And you can see the conjuror after! 243 00:21:26,480 --> 00:21:31,840 I'm not going.The Mayor's going to be there.Oh, how exciting (!) 244 00:21:32,040 --> 00:21:39,880 He'll turn up in his Rolls. "Hello, how are you?" On to the next one before he gets an answer! 245 00:21:40,040 --> 00:21:45,120 He'll only stay long enough to have his photo in the local paper ― 246 00:21:45,320 --> 00:21:52,960 him and his missus carving the turkey and then...off! You won't see him for dust! 247 00:21:53,120 --> 00:21:58,480 You talk about ME being cynical ! It won't be like that at all ! 248 00:21:58,640 --> 00:22:03,280 You should be grateful...! Go on ― take the ticket. 249 00:22:03,280 --> 00:22:08,320 You can KEEP the ticket and stick it in the kharsi! 250 00:22:08,320 --> 00:22:13,360 And they can stuff their Christmas dinner ―Iain't going! 251 00:22:13,360 --> 00:22:18,840 I've got me own home, me own food and...me own son.I won't BE here! 252 00:22:19,000 --> 00:22:23,880 And I won't be there!Why not? Give me a reason.I won't! 253 00:22:23,880 --> 00:22:28,400 You ain't got one!I have! Then let's HEAR it! 254 00:22:28,400 --> 00:22:34,000 ..I don't want to embarrass you. And what's THAT supposed to mean ?! 255 00:22:34,160 --> 00:22:39,720 If you can't see, there's no use discussing it.That's no argument! 256 00:22:39,880 --> 00:22:44,960 All right, then. It's for people with no-one to look after them. 257 00:22:45,120 --> 00:22:50,080 Well, they all know about you. They'll say, "Where's 'Arold? 258 00:22:50,080 --> 00:22:55,160 "Gone to Majorca to enjoy himself and left you alone ?!" 259 00:22:55,160 --> 00:23:00,200 I'm not having that! I'm not having them talking like that about you. 260 00:23:00,200 --> 00:23:05,240 No, it's best if I just stay here by myself and then they won't know. 261 00:23:05,240 --> 00:23:07,920 You can't stay here by yourself. 262 00:23:07,920 --> 00:23:10,800 Oh, don't you worry! I'll manage! 263 00:23:10,800 --> 00:23:16,240 I'll go to the cemetery and sit with your mother for a few hours. 264 00:23:16,360 --> 00:23:19,280 Then I'll have me bit of dinner, 265 00:23:19,280 --> 00:23:24,960 pull a cracker with meself, put on a paper hat and watch the telly. 266 00:23:25,120 --> 00:23:30,720 It'll only be for one day. I'll be in BED for the rest of the time! 267 00:23:38,960 --> 00:23:42,720 You make it very easy, don't you (?) 268 00:23:42,720 --> 00:23:46,680 It's probably me last Christmas here, anyway. 269 00:23:46,680 --> 00:23:51,640 You've been saying that since 1955 and you're still here! 270 00:23:51,640 --> 00:23:56,840 Then you can go abroad every year. I ain't gone and neither have you! 271 00:23:57,000 --> 00:24:02,000 I don't really want to stay here another Christmas without your Mum. 272 00:24:02,000 --> 00:24:04,800 I get very...tired these days. 273 00:24:04,800 --> 00:24:09,400 I-I only keep going in order to look after you. 274 00:24:09,400 --> 00:24:15,720 Now you don't want me, I...I might just as well turn it in and go up 275 00:24:15,840 --> 00:24:18,440 and join her. 276 00:24:18,440 --> 00:24:21,120 Are you going to join her now (?) 277 00:24:21,120 --> 00:24:26,520 I'm going to bed! YOU'll want to do your packing! 278 00:24:26,640 --> 00:24:29,640 You won't want ME under your feet! 279 00:24:31,320 --> 00:24:36,000 Maybe I won't bother you THIS Christmas either! 280 00:24:38,120 --> 00:24:45,160 Oh, yeah... As you're not staying, you might as well have your Christmas present now. 281 00:24:47,480 --> 00:24:50,280 Merry Christmas, son. 282 00:24:54,920 --> 00:24:57,560 Thank you, Dad. 283 00:25:03,520 --> 00:25:07,720 Three handkerchiefs and a pair of Y-fronts! 284 00:25:07,720 --> 00:25:10,520 Just what I wanted! 285 00:25:12,800 --> 00:25:16,840 Really... I haven't got yours yet. 286 00:25:16,840 --> 00:25:21,360 If I'm still here in the morning... give it to me then. 287 00:25:22,400 --> 00:25:25,400 Goodnight, son. 288 00:25:27,800 --> 00:25:31,600 'Oy...! What's that?What? 289 00:25:32,680 --> 00:25:37,840 Those... Pills.Oh, just... something the doctor gave me. 290 00:25:38,000 --> 00:25:41,480 What for? Nothing. Nothing... O-oh! 291 00:25:45,400 --> 00:25:48,120 Goodnight, son. 292 00:26:14,800 --> 00:26:17,600 All right! 293 00:26:17,600 --> 00:26:19,520 What? 294 00:26:20,680 --> 00:26:23,360 I'm not going. 295 00:26:23,360 --> 00:26:29,880 Oh no, son. You mustn't stay here on MY account.No, it's all right. 296 00:26:30,000 --> 00:26:32,840 I never expected to go. Not really. 297 00:26:32,840 --> 00:26:35,920 I KNEW I wouldn't be going. 298 00:26:35,920 --> 00:26:39,960 When I booked it... when I chose the hotel... 299 00:26:39,960 --> 00:26:44,960 when I give him the money... when he give me the ticket... 300 00:26:44,960 --> 00:26:48,680 I KNEW I'd be staying here...! 301 00:26:48,680 --> 00:26:51,760 It's all a game now, really. 302 00:26:51,760 --> 00:26:56,000 No, son, you go. I'll be all right. I'll manage. 303 00:26:56,000 --> 00:27:02,360 I-I wouldn't want to spoil your Christmas.Nah, it's okay. I'm stopping here. 304 00:27:03,960 --> 00:27:09,000 I'll tell you one thing ― I'm not stopping here just with you. 305 00:27:10,120 --> 00:27:14,360 I...am going to cash in my ticket... 306 00:27:14,360 --> 00:27:20,240 and blow it on the BIGGEST PARTY ever seen in this house! 307 00:27:20,360 --> 00:27:23,400 I'm gonna invite EVERYbody! 308 00:27:23,400 --> 00:27:26,440 Just so long as we're not ALONE ! 309 00:27:26,440 --> 00:27:29,280 I know, son. I understand.Grrr... 310 00:27:29,280 --> 00:27:32,000 I'd better look at them puddings! 311 00:27:35,120 --> 00:27:39,240 HYSTERICAL GIGGLE 312 00:27:39,240 --> 00:27:46,280 "Now, with British Airways, take an Earthshrinker to any part of the world" (!) 313 00:27:48,920 --> 00:27:52,200 If MY world shrinks any more... 314 00:27:52,200 --> 00:27:56,480 I shall disappear up the back of these! 315 00:28:08,920 --> 00:28:11,920 DOOR CLOSES 316 00:28:11,920 --> 00:28:17,000 Ho, ho, ho, ho! Oh, yeah, that's it! That's MUCH better! 317 00:28:17,160 --> 00:28:22,120 What have you got there? The Christmas fare, mate! 318 00:28:23,160 --> 00:28:25,680 A goose... 319 00:28:27,720 --> 00:28:30,480 a turkey... 320 00:28:30,480 --> 00:28:34,480 I've had to wrestle with it all the way! 321 00:28:34,480 --> 00:28:37,520 Another two turkeys and a York ham! 322 00:28:37,520 --> 00:28:40,600 Here you are, mate ― get stuffing! 323 00:28:40,600 --> 00:28:45,200 Three turkeys ?! That's too much for a dozen people! 324 00:28:45,200 --> 00:28:52,040 That's just the sit-down dinner, mate. There's another 20 coming in the evening! 325 00:28:52,200 --> 00:28:57,200 Then there's Boxing Day ― 40 more when the Skinner's Arms close! 326 00:28:57,200 --> 00:29:00,880 This'll be a 3-day thrash, mate! Oo-oops! 327 00:29:02,400 --> 00:29:07,440 Now...I've ordered 2 dozen loaves, a gross of sausage rolls, 328 00:29:07,440 --> 00:29:11,640 14 jars of pickles and a wheel of cheddar! 329 00:29:11,640 --> 00:29:17,160 And a new set of rods for the drains ?! 330 00:29:17,320 --> 00:29:22,360 I've thought of that. I've invited Basil from the caravan site. 331 00:29:22,360 --> 00:29:26,600 He's setting up 2 chemi-kharsis in the yard... 332 00:29:26,600 --> 00:29:30,880 with canvas windbreaks! You'll need them! 333 00:29:32,480 --> 00:29:39,840 This is the first Christmas I've ever really looked forward to! I'm going to have a good time! 334 00:29:40,000 --> 00:29:45,000 Well, I'm not. I don't like having the house full of people. 335 00:29:45,000 --> 00:29:48,080 'Arold, let's spend it on our own. 336 00:29:48,080 --> 00:29:55,560 You don't have to stay here. I'll set you up a nice little table all of your own, out in the yard. 337 00:29:55,760 --> 00:30:03,200 I'll send your dinner out. You can pull crackers with the horse. She'll look lovely in a paper hat! 338 00:30:03,360 --> 00:30:08,440 It's a waste of money! It's MY money! My holiday money! 339 00:30:08,600 --> 00:30:13,960 If I wish to invite my friends, that's up to me!YOUR friends! 340 00:30:14,120 --> 00:30:19,480 None of mine!You ain't got any! They were killed in the trenches. 341 00:30:19,640 --> 00:30:24,440 Yeah ― going over the top, trying to get away from you! 342 00:30:24,440 --> 00:30:29,520 That war's been over 55 years. You should have made some since then! 343 00:30:29,720 --> 00:30:37,360 You will find, as you go through life, that you don't make many friends ― not REAL friends. 344 00:30:37,520 --> 00:30:42,560 Aw-ww (!)Them that's coming tomorrow night, they're scroungers! 345 00:30:42,560 --> 00:30:47,360 They just want a free meal and a booze-up!That is not true! 346 00:30:47,360 --> 00:30:50,840 Look! 55 cards I've had this morning! 347 00:30:50,840 --> 00:30:56,320 Exactly. Nothing until you invited them!How many have you had?! Eh?! 348 00:30:56,520 --> 00:31:03,840 60 ? 70 ? No ― one! ONE ! And who was that from? The Scrap Metal Association. 349 00:31:03,960 --> 00:31:06,600 The Scrap Met... 350 00:31:06,600 --> 00:31:09,280 Ain't you had mine yet?No. 351 00:31:09,280 --> 00:31:14,360 I sent you one.Huh!I did! I wouldn't forget to send you one! 352 00:31:14,360 --> 00:31:21,840 It'll come 2 days after Christmas, like last year! One of your old ones, with the writing rubbed out! 353 00:31:22,000 --> 00:31:27,080 It was a funny one. It had a horse on the front. When you open it, 354 00:31:27,240 --> 00:31:32,480 a cut-out of a great big pile of manure springs right out! 355 00:31:32,680 --> 00:31:38,680 Very seasonal (!) That's got a lot to do with Our Lord's birthday (!) Oh, well... 356 00:31:38,840 --> 00:31:43,240 if you're going to bring religion into Christmas...! 357 00:31:43,240 --> 00:31:47,800 You'll be going to Midnight Mass tonight (?)Might do. 358 00:31:47,800 --> 00:31:51,840 Huh! You ain't been in that church since 1940, 359 00:31:51,840 --> 00:31:56,680 when you fell through the roof with half a ton of lead! 360 00:31:56,680 --> 00:32:02,040 I was fire watching!You could have been shot for looting! 361 00:32:02,200 --> 00:32:07,280 I'll never forget the disgrace. The Headmaster pointed me out ― 362 00:32:07,480 --> 00:32:13,760 "There is the boy whose father has had to turn in his A.R.P helmet." 363 00:32:15,880 --> 00:32:19,000 The rotten, sadistic swine, he was! 364 00:32:19,000 --> 00:32:26,280 I didn't know. Why do you think they chalked the swastikas on the front gate ?! 365 00:32:26,480 --> 00:32:33,280 I thought it was because we were the only ones that weren't bombed out. 366 00:32:33,440 --> 00:32:36,760 Your daft little moustache didn't help! 367 00:32:36,760 --> 00:32:39,920 I had it before him!Heil ! 368 00:32:39,920 --> 00:32:44,960 Look, there's one to both of us! You can have that one. 369 00:32:44,960 --> 00:32:51,040 You put it with yours. There ― you've got two now.One and a half. 370 00:32:51,200 --> 00:32:55,560 Well, when mine comes, you'll have two and a half! 371 00:32:55,560 --> 00:33:00,520 Now, come on, let's sort out the seating arrangements! 372 00:33:00,520 --> 00:33:07,480 There's 5 birds coming to dinner. Which one do you want to sit next to?I don't care. 373 00:33:07,640 --> 00:33:11,360 All right. You're there ― Mr Albert Steptoe. 374 00:33:11,360 --> 00:33:16,320 How about Miss Sheila Figge there and Miss Elsie Harmer there? 375 00:33:16,320 --> 00:33:20,560 Yeeuch!What? I'd sooner have the horse! 376 00:33:20,560 --> 00:33:27,920 They're both very nice girls! I won't get much grub sitting next to Elsie Harmer! 377 00:33:28,040 --> 00:33:30,960 She's bigger than that A.T.S girl ! 378 00:33:30,960 --> 00:33:36,320 A 28 pound bird on the table and an 18 STONE bird next to me! 379 00:33:36,480 --> 00:33:41,520 You won't have to bother carving! True. Do you remember the way 380 00:33:41,520 --> 00:33:46,560 she ripped that side of beef to pieces on Guy Fawkes night ?! 381 00:33:46,560 --> 00:33:46,640 With her bare hands! Frightened the life out of me. 382 00:33:46,640 --> 00:33:50,920 With her bare hands! Frightened the life out of me. 383 00:33:50,920 --> 00:33:54,960 She fancies you, you know. Oh, get off! 384 00:33:54,960 --> 00:34:00,720 She DOES ! She likes little blokes 'cos they can't struggle so much! 385 00:34:00,880 --> 00:34:06,520 You keep her away from me! She can go there. Who else is coming? 386 00:34:06,680 --> 00:34:12,560 Joyce, Beryl and Hermione.Give me Joyce and Beryl.No! They're mine! 387 00:34:12,720 --> 00:34:17,800 You don't want 2 ?! I'm going to enjoy this Christmas! 388 00:34:17,800 --> 00:34:22,800 I like to keep one in reserve in case the other one flakes out! 389 00:34:22,800 --> 00:34:26,000 Well, you can have Hermione... 390 00:34:26,000 --> 00:34:32,840 and Sheila.I don't know them. They're okay. But keep your hands above the table. 391 00:34:33,040 --> 00:34:40,880 Chris and Arthur fancy them. Well, scrub out Chris and Arthur! I can't! They're bringing them! 392 00:34:41,040 --> 00:34:45,080 I can see me getting lumbered with Gargantua! 393 00:34:45,080 --> 00:34:50,120 If I see her carrying you upstairs, I shall blow the whistle! 394 00:34:50,120 --> 00:34:55,200 Now then, what else? O-oh! Did you cut up the fruit for the punch? 395 00:34:55,400 --> 00:35:01,440 Yeah, it's in the punch-bowl. Go and get it and we'll make it tonight. 396 00:35:01,560 --> 00:35:04,440 Ohh, this'll make their eyes water! 397 00:35:04,440 --> 00:35:09,560 If I don't enjoy myself this year, it won't be through want of trying! 398 00:35:10,800 --> 00:35:13,320 Here you are. 399 00:35:17,400 --> 00:35:19,920 What's that? 400 00:35:22,200 --> 00:35:27,960 I told you to buy a punch-bowl.Why waste money? This is big enough. 401 00:35:33,600 --> 00:35:38,640 I am not making my fruit sangria in a po!Why not? 402 00:35:38,640 --> 00:35:43,400 It's never been used. That's beside the point! 403 00:35:43,400 --> 00:35:46,600 It's the PRINCIPLE of the thing! 404 00:35:46,600 --> 00:35:52,480 It's going to look very choice ladling the stuff out of there (!) 405 00:35:52,640 --> 00:35:57,280 Hermione won't reckon it. She's a Young Conservative. 406 00:35:57,280 --> 00:36:04,120 So what ?! They don't normally serve their punch out of a china po. 407 00:36:04,240 --> 00:36:06,960 They use silver or glass. 408 00:36:06,960 --> 00:36:09,520 I don't think we have a glass po. 409 00:36:09,520 --> 00:36:13,720 A glass punch-bowl ! Nah, haven't got one. 410 00:36:13,720 --> 00:36:20,000 Turf the goldfish out and use his bowl. Where are we going to put him? 411 00:36:20,120 --> 00:36:24,120 Bung him in there!You will NOT ! 412 00:36:24,120 --> 00:36:31,960 Cor blimey, he don't have much of a life as it is, but he likes to have a look out now and again! 413 00:36:32,120 --> 00:36:37,160 Can't he look up?For 3 days ?! He'll get a stiff neck! 414 00:36:37,160 --> 00:36:41,240 You know nothing about piscatorial anatomy! 415 00:36:41,240 --> 00:36:50,120 Well, it's up to you...I suppose I COULD tell them it's an imported novelty from Harrods. 416 00:36:50,280 --> 00:36:53,560 That's right! Now, bung the booze in! 417 00:36:53,560 --> 00:36:56,560 All right, I'll take a chance. 418 00:37:00,800 --> 00:37:05,400 That's not much!I ain't finished! A little gin... 419 00:37:06,840 --> 00:37:09,840 Heh-heh-heh-heh-heh ! 420 00:37:12,720 --> 00:37:20,080 A soupcon...of grape brandy! 421 00:37:12,720 --> 00:37:20,080 BELTS OUT "LA MARSEILLAISE" 422 00:37:20,240 --> 00:37:25,560 Just a hint of vodka! 423 00:37:20,240 --> 00:37:25,560 "COSSACK" TUNE 424 00:37:27,720 --> 00:37:34,320 A threat of whisky! 425 00:37:27,720 --> 00:37:34,320 "SCOTTISH" TUNE 426 00:37:35,440 --> 00:37:38,120 Lemon squash. 427 00:38:23,240 --> 00:38:26,240 Is it all right? 428 00:38:27,760 --> 00:38:30,880 All right ?! Is it all ri-i-ight ?! 429 00:38:30,880 --> 00:38:36,840 A bowlful of that in the reservoir... and we could paralyse South London! 430 00:38:39,520 --> 00:38:42,320 Roll on tomorrow afternoon! 431 00:38:43,400 --> 00:38:47,960 You get the birds stuffed and put one in the oven. 432 00:38:47,960 --> 00:38:52,560 Before you say anything vulgar... I mean the dinner! 433 00:38:53,600 --> 00:38:57,560 Do the goose first. It'll take the longest. 434 00:38:57,560 --> 00:39:02,880 And don't leave your rubber glove in it, like you did last year! 435 00:39:05,120 --> 00:39:08,120 And you! 436 00:39:09,920 --> 00:39:14,920 #..The lit-tle Lord Je-sus 437 00:39:09,920 --> 00:39:14,920 laid down his sweet head, 438 00:39:14,920 --> 00:39:17,960 #Oh, the cattle are lowing, 439 00:39:17,960 --> 00:39:21,160 #In the fields where they lay...# 440 00:39:22,320 --> 00:39:24,960 To Dad... 441 00:39:24,960 --> 00:39:27,760 with...love... 442 00:39:27,760 --> 00:39:30,000 No! 443 00:39:32,600 --> 00:39:35,480 To Dad... 444 00:39:35,480 --> 00:39:39,840 wishing...you... a Merry Christmas... 445 00:39:40,920 --> 00:39:44,880 and...many...of them... 446 00:39:45,920 --> 00:39:48,160 No! 447 00:39:50,920 --> 00:39:53,680 To Dad... 448 00:39:57,200 --> 00:40:00,280 ..from Harold. 449 00:40:00,280 --> 00:40:04,960 #Jingle bells, jingle bells, 450 00:40:00,280 --> 00:40:04,960 Jingle all the way, 451 00:40:04,960 --> 00:40:09,720 #Santa Claus is coming 452 00:40:04,960 --> 00:40:09,720 Upon this Christmas Day...!# 453 00:40:09,720 --> 00:40:12,920 Oh, what a GLORIOUS smell ! 454 00:40:12,920 --> 00:40:15,680 Ah, Bisto! 455 00:40:15,680 --> 00:40:18,720 Come on, Dad! It's Christmas! 456 00:40:18,720 --> 00:40:21,800 #Jingle bells, jingle bells...# 457 00:40:21,800 --> 00:40:26,640 Stop stinking in that pit! We've got work to do! 458 00:40:26,640 --> 00:40:29,680 #Jingle bells, jingle bells...# 459 00:40:29,680 --> 00:40:34,960 Might as well start as we mean to go on... They'll be here soon! 460 00:40:36,040 --> 00:40:38,600 'Arold... 461 00:40:38,600 --> 00:40:43,440 Good morning, Father, and a very merry Christmas to you! 462 00:40:43,440 --> 00:40:48,320 I am sorry for all the rotten, vicious, nasty...things... 463 00:40:48,320 --> 00:40:52,280 what I've said to you... What's your game? 464 00:40:57,240 --> 00:41:00,240 What's all that on your face? 465 00:41:00,240 --> 00:41:06,080 It's on me legs as well, and me arms, and me belly... What is it? 466 00:41:06,200 --> 00:41:08,760 I think I've got chickenpox. 467 00:41:10,400 --> 00:41:13,840 Chickenpox ?! You CAN'T have! 468 00:41:13,840 --> 00:41:16,440 You can't have chickenpox! 469 00:41:17,640 --> 00:41:21,880 It can't be chickenpox... Chickenpox! 470 00:41:27,720 --> 00:41:30,920 C... C-a-a... 471 00:41:32,120 --> 00:41:34,640 Cholera ?! 472 00:41:35,680 --> 00:41:38,240 Catalepsy...! 473 00:41:39,320 --> 00:41:44,560 Chickenpox! "The patient is... with vesicles all over his... 474 00:41:44,720 --> 00:41:49,080 "and his body..." He's got spots underneath his neck? 475 00:41:53,680 --> 00:41:56,600 You've got chickenpox! 476 00:41:56,600 --> 00:42:03,600 ..You can't have that at your age! I've never had it before. Why not, you silly great...?! 477 00:42:03,760 --> 00:42:07,800 You can't have chickenpox. We're having a party. 478 00:42:07,800 --> 00:42:12,960 I mean, everyone's HAD chickenpox! YOU haven't. 479 00:42:14,160 --> 00:42:18,160 I must have done! When I was little...? 480 00:42:18,160 --> 00:42:21,400 NOBODY gets chickenpox at our age! 481 00:42:21,400 --> 00:42:24,280 We've got people coming! 482 00:42:24,280 --> 00:42:30,680 You'll have to stay in the stable! If the horse catches it ― well, it's hard luck. 483 00:42:30,840 --> 00:42:36,040 I-I won't mention it. I won't say a word. I'll say you've gone away. 484 00:42:36,200 --> 00:42:41,720 You can't stay in here. You're contagious! Get out! 485 00:42:41,920 --> 00:42:48,560 I-I'll put on me balaclava helmet and gloves and I'll cover me face with f-flour... 486 00:43:00,040 --> 00:43:04,960 Yo-o-o-ou rotten, stinking, little GIT ! 487 00:43:04,960 --> 00:43:08,040 Look ― SPOTS ! 488 00:43:08,040 --> 00:43:10,840 You've given it to me now! 489 00:43:10,840 --> 00:43:16,320 You've deliberately given me chickenpox!I didn't know, 'Arold! 490 00:43:16,520 --> 00:43:23,440 I'll KILL you! 491 00:43:16,520 --> 00:43:23,440 If you get better, I will kill you! 492 00:43:16,520 --> 00:43:23,440 DOORBELL 493 00:43:23,600 --> 00:43:28,640 Let's hide in the stable!I'm not spending Christmas in the stable! 494 00:43:28,800 --> 00:43:32,920 Jesus did! HIS dad didn't have chickenpox! 495 00:43:32,920 --> 00:43:36,200 DOORBELL RINGS 496 00:43:36,200 --> 00:43:38,480 Hello? 497 00:43:38,480 --> 00:43:41,520 ↑ 498 00:43:38,480 --> 00:43:41,520 'Ere! There 'e is! 499 00:43:41,520 --> 00:43:44,640 ↑ 500 00:43:41,520 --> 00:43:44,640 Come on, 'Arold! Open up! 501 00:43:44,640 --> 00:43:47,400 Eh, we've got a slight problem. 502 00:43:47,400 --> 00:43:52,400 He's started playing games already! This is going to be good! 503 00:43:52,560 --> 00:43:55,800 ↑ 504 00:43:52,560 --> 00:43:55,800 Open up! I got something for ya! 505 00:43:55,800 --> 00:44:02,960 RIBALD CHORUS 506 00:43:55,800 --> 00:44:02,960 There's a slight technical hitch. 507 00:43:55,800 --> 00:44:02,960 Have any of you had chickenpox? 508 00:44:03,160 --> 00:44:10,040 Chicken-what? 509 00:44:03,160 --> 00:44:10,040 We...we've got chickenpox. 510 00:44:03,160 --> 00:44:10,040 We thought you had TURKEY ! 511 00:44:10,200 --> 00:44:14,680 I'm serious! We've got chickenpox ― me and my dad! 512 00:44:14,680 --> 00:44:17,680 ↑ 513 00:44:14,680 --> 00:44:17,680 All right, who's had chickenpox? 514 00:44:17,680 --> 00:44:22,120 CHORUS OF "DON'T KNOWS" 515 00:44:22,120 --> 00:44:25,360 If you've had it, you can come in. 516 00:44:25,360 --> 00:44:29,840 I'm not going in! 517 00:44:25,360 --> 00:44:29,840 You come out in spots! 518 00:44:29,840 --> 00:44:32,840 ↑ 519 00:44:29,840 --> 00:44:32,840 What are we going to do, then? 520 00:44:32,840 --> 00:44:35,680 I can't hear you! I'll come out! 521 00:44:35,680 --> 00:44:38,760 LOUD PROTESTS 522 00:44:38,760 --> 00:44:44,240 It's all right, 'Arold...! Let's go round my mum's. SHE won't mind. 523 00:44:44,360 --> 00:44:49,360 AGREEMENT...CHANGING TO HORROR 524 00:46:12,440 --> 00:46:16,200 Subtitles by Diane Reid BBC Scotland 1988 44934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.