Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,390 --> 00:00:05,557
(soft 20s jazz music)
2
00:00:26,510 --> 00:00:28,050
- [Dugan Voiceover] Saint
Paul's always been a town
3
00:00:28,050 --> 00:00:30,790
of Germans and Irish Catholics.
4
00:00:30,790 --> 00:00:31,838
After the Great War,
5
00:00:31,838 --> 00:00:34,398
nobody wanted much to do with the Germans
6
00:00:34,398 --> 00:00:36,110
and no one ever wanted much
7
00:00:36,110 --> 00:00:39,970
to do with us Irishmen,
expect in Saint Paul.
8
00:00:39,970 --> 00:00:42,210
Here, we ran the town
9
00:00:42,210 --> 00:00:44,023
and we ran it our way.
10
00:00:45,820 --> 00:00:48,390
Back in 1900, police chief John O'Connor
11
00:00:48,390 --> 00:00:50,530
made a deal with the criminals.
12
00:00:50,530 --> 00:00:52,310
It was pretty simple.
13
00:00:52,310 --> 00:00:54,829
If a criminal would agree
not to commit any crimes
14
00:00:54,829 --> 00:00:57,449
inside the city limits of Saint Paul,
15
00:00:57,449 --> 00:01:01,470
Chief O'Connor would not
only leave them alone,
16
00:01:01,470 --> 00:01:02,523
he'd protect them.
17
00:01:03,520 --> 00:01:05,890
It kept the city safe.
18
00:01:05,890 --> 00:01:08,610
Among the cops, and the criminals,
19
00:01:08,610 --> 00:01:10,800
John O'Connor was a legend
20
00:01:10,800 --> 00:01:13,280
and when he retired, every
police chief after him
21
00:01:13,280 --> 00:01:14,939
inherited his system.
22
00:01:14,939 --> 00:01:16,947
Including me.
23
00:01:16,947 --> 00:01:18,730
- Do you swear to uphold the laws
24
00:01:18,730 --> 00:01:22,240
of the United States of
America, the state of Minnesota,
25
00:01:22,240 --> 00:01:25,160
and the city of Saint
Paul, so help you God?
26
00:01:25,160 --> 00:01:25,993
- I do.
27
00:01:25,993 --> 00:01:27,203
- Congratulations.
28
00:01:28,720 --> 00:01:29,864
Chief Dugan.
29
00:01:29,864 --> 00:01:32,114
(applause)
30
00:01:36,081 --> 00:01:37,085
- Congratulations.
31
00:01:37,085 --> 00:01:38,585
- Congratulations.
32
00:01:39,866 --> 00:01:42,866
(upbeat jazz music)
33
00:01:43,945 --> 00:01:45,800
- [Sawyer Voiceover] The
fix was in in Saint Paul.
34
00:01:45,800 --> 00:01:48,863
If you were on the run, Saint
Paul was the place to be.
35
00:01:51,084 --> 00:01:52,570
When you arrived in town,
36
00:01:52,570 --> 00:01:54,770
you go straight to the
Green Lantern Saloon.
37
00:01:56,050 --> 00:01:58,880
Where the Irish mob
boss, Dapper Dan Hogan,
38
00:01:58,880 --> 00:02:01,623
explained just how the
O'Connor system worked.
39
00:02:03,760 --> 00:02:04,960
You make a little contribution
40
00:02:04,960 --> 00:02:07,230
to the police retirement fund,
41
00:02:07,230 --> 00:02:08,390
didn't matter if you stole some jewels
42
00:02:08,390 --> 00:02:11,100
in Minneapolis or robbed a bank in Chaska,
43
00:02:11,100 --> 00:02:12,610
if you could make it safely back home
44
00:02:12,610 --> 00:02:13,780
to the Saint Paul city limits,
45
00:02:13,780 --> 00:02:16,199
you were literally home free.
46
00:02:16,199 --> 00:02:17,833
It was a pretty sweet deal.
47
00:02:19,490 --> 00:02:22,663
Me, I was Dan Hogan's right hand man.
48
00:02:26,210 --> 00:02:27,810
He had everything I ever wanted.
49
00:02:29,210 --> 00:02:30,810
Money.
50
00:02:30,810 --> 00:02:31,643
Power.
51
00:02:32,639 --> 00:02:33,483
Respect.
52
00:02:38,113 --> 00:02:40,446
(explosion)
53
00:02:42,000 --> 00:02:43,373
What else is there?
54
00:02:44,719 --> 00:02:46,969
(rainfall)
55
00:02:59,303 --> 00:03:04,303
- Here, boss.
56
00:03:10,141 --> 00:03:12,403
- Let us pray to the
lord also for ourselves.
57
00:03:13,310 --> 00:03:16,933
May we, who mourn, be reunited
one day with our brother.
58
00:03:18,570 --> 00:03:20,230
- Looked into all the rumors,
59
00:03:20,230 --> 00:03:23,090
I checked with all of our usual sources
60
00:03:23,090 --> 00:03:25,370
and if the New York mob had
anything to do with this.
61
00:03:25,370 --> 00:03:26,980
Nobody's admitting anything.
62
00:03:26,980 --> 00:03:27,940
To get right down to it,
63
00:03:27,940 --> 00:03:29,750
I think Mrs. Hogan is probably right.
64
00:03:29,750 --> 00:03:31,450
Everything points to Harry Sawyer.
65
00:03:33,550 --> 00:03:35,826
- Our brother, Daniel Hogan,
66
00:03:35,826 --> 00:03:39,250
has gone to rest in the peace of Christ.
67
00:03:39,250 --> 00:03:41,330
May the lord now welcome him
68
00:03:41,330 --> 00:03:44,775
to the table of God's chosen in heaven.
69
00:03:44,775 --> 00:03:48,970
Where faith and hope and eternal life.
70
00:03:48,970 --> 00:03:50,720
Let us assist him with our prayers.
71
00:03:52,660 --> 00:03:54,190
- You've done your job.
72
00:03:54,190 --> 00:03:55,853
You've looked into it.
73
00:03:55,853 --> 00:03:57,653
A lot of things could have happened.
74
00:03:58,570 --> 00:04:00,396
We have no evidence.
75
00:04:00,396 --> 00:04:02,060
You hit a dead end
76
00:04:03,780 --> 00:04:05,550
and I don't want to spend
anymore time on this,
77
00:04:05,550 --> 00:04:07,773
so case closed.
78
00:04:09,550 --> 00:04:11,160
- You're telling me to drop the case?
79
00:04:11,160 --> 00:04:12,410
I'm just getting started.
80
00:04:13,460 --> 00:04:16,640
- Hogan's gone, he's dead.
81
00:04:16,640 --> 00:04:18,840
Sawyer is in charge now
82
00:04:18,840 --> 00:04:21,060
and I have to deal with him.
83
00:04:21,060 --> 00:04:22,655
I don't like the idea
84
00:04:22,655 --> 00:04:24,460
but you have to understand.
85
00:04:24,460 --> 00:04:27,647
These are the not the kind
of people you mess with.
86
00:04:27,647 --> 00:04:29,003
We are moving on.
87
00:04:30,376 --> 00:04:33,376
(somber jazz music)
88
00:05:12,423 --> 00:05:17,423
(soft jazz music)
(people chatting)
89
00:05:17,662 --> 00:05:19,601
- Mr. Dillinger.
90
00:05:19,601 --> 00:05:21,597
Welcome to Saint Paul.
91
00:05:21,597 --> 00:05:24,764
(indistinct chatting)
92
00:05:28,343 --> 00:05:29,402
- Sawyer in here?
93
00:05:29,402 --> 00:05:33,319
- Yeah, that's him right
at the end of the bar.
94
00:05:42,410 --> 00:05:43,493
- Mr. Sawyer.
95
00:05:44,871 --> 00:05:46,288
- John Dillinger.
96
00:05:47,635 --> 00:05:48,640
- How are you doing?
97
00:05:48,640 --> 00:05:51,314
I'm looking for a place
to lay low for awhile.
98
00:05:51,314 --> 00:05:53,578
- My attorney, Bob French.
99
00:05:53,578 --> 00:05:57,828
(indistinct chatter in background)
100
00:06:02,460 --> 00:06:04,500
- Saint Paul has become a safe haven
101
00:06:04,500 --> 00:06:07,630
for the biggest name gangster
from allover the country.
102
00:06:07,630 --> 00:06:10,947
It's a veritable who's
who of American gangster.
103
00:06:10,947 --> 00:06:13,800
John Dillinger's gang was
recently spotted there.
104
00:06:13,800 --> 00:06:16,490
Baby face Nelson, Machine gun Kelly,
105
00:06:16,490 --> 00:06:18,780
and most notably the Barker-Karpis gang,
106
00:06:18,780 --> 00:06:20,543
lead by this woman, Ma Barker.
107
00:06:21,690 --> 00:06:23,200
She's groomed her two boys,
108
00:06:23,200 --> 00:06:27,110
Doc and Fred, to become two
of the most ruthless criminals
109
00:06:27,110 --> 00:06:27,943
of our time.
110
00:06:29,448 --> 00:06:30,360
What they didn't learn from her,
111
00:06:30,360 --> 00:06:31,530
they learned from this guy.
112
00:06:31,530 --> 00:06:33,060
Alvin Karpis.
113
00:06:33,060 --> 00:06:35,380
By all accounts, a
brilliant criminal mind,
114
00:06:35,380 --> 00:06:38,838
photographic memory, and
a meticulous planner.
115
00:06:38,838 --> 00:06:41,170
Gentlemen, pack your bags.
116
00:06:41,170 --> 00:06:42,470
We're going to Saint Paul.
117
00:06:44,689 --> 00:06:46,237
- Barker!
118
00:06:46,237 --> 00:06:47,400
Doc Barker.
- Yeah?
119
00:06:47,400 --> 00:06:48,567
- Let's go, you're out of here.
120
00:06:48,567 --> 00:06:49,400
- All right.
121
00:06:49,400 --> 00:06:50,927
Skeeter, been good knowing you.
122
00:06:50,927 --> 00:06:52,450
You take care of yourself.
123
00:06:52,450 --> 00:06:55,160
I'm gonna get me some
dames and some whiskey.
124
00:06:55,160 --> 00:06:57,513
- You lucky son of a bitch.
125
00:07:02,863 --> 00:07:04,048
- Get in there, get in there.
126
00:07:04,048 --> 00:07:04,881
Move.
127
00:07:06,207 --> 00:07:07,124
30 seconds.
128
00:07:09,168 --> 00:07:10,825
Come on, move.
129
00:07:10,825 --> 00:07:11,658
- Come on.
- Let's go, let's go.
130
00:07:11,658 --> 00:07:13,241
- [Woman] Yes, yes.
131
00:07:14,536 --> 00:07:15,953
- Let's go, move!
132
00:07:17,195 --> 00:07:19,042
- Get in there, dames.
133
00:07:19,042 --> 00:07:20,959
- All right, all right.
134
00:07:24,931 --> 00:07:26,519
- Let's go, let's go, let's go.
135
00:07:26,519 --> 00:07:29,602
(soft ragtime music)
136
00:07:56,132 --> 00:07:57,882
- Back in his office.
137
00:08:04,071 --> 00:08:05,340
- Hi, how'd it go?
138
00:08:05,340 --> 00:08:06,173
- Pretty good.
139
00:08:06,173 --> 00:08:07,006
I'll be right back.
140
00:08:07,006 --> 00:08:08,276
- Hey, you'll come find
me later won't you?
141
00:08:08,276 --> 00:08:09,280
- I'll find you.
142
00:08:09,280 --> 00:08:10,273
- Yeah, don't be gone too long.
143
00:08:10,273 --> 00:08:11,736
I might not be here.
144
00:08:11,736 --> 00:08:12,754
- Be right back.
145
00:08:12,754 --> 00:08:15,921
(soft 20s jazz music)
146
00:08:33,597 --> 00:08:34,430
- Not bad.
147
00:08:35,550 --> 00:08:36,729
- These goddamn small town banks
148
00:08:36,729 --> 00:08:38,700
aint got much anymore.
149
00:08:38,700 --> 00:08:39,640
I mean they're easy
150
00:08:39,640 --> 00:08:40,932
but there's no money in em.
151
00:08:40,932 --> 00:08:42,320
Bunch of damn farmers
152
00:08:42,320 --> 00:08:44,500
burying their money in a corner of a barn.
153
00:08:44,500 --> 00:08:46,763
- [Fred] We'd be better
off robbing the farmers.
154
00:08:47,650 --> 00:08:49,210
- I'll get you 25 cents on the dollar.
155
00:08:49,210 --> 00:08:50,900
- [Karpis] 25 cents?
156
00:08:50,900 --> 00:08:52,620
We used to get 45.
157
00:08:52,620 --> 00:08:54,730
- There's a depression on.
158
00:08:54,730 --> 00:08:55,730
Those days are gone.
159
00:09:01,648 --> 00:09:03,288
You boys just relax.
160
00:09:03,288 --> 00:09:05,396
I'll have your cash for you pretty soon.
161
00:09:05,396 --> 00:09:07,016
- Yeah, the sooner the better.
162
00:09:07,016 --> 00:09:08,837
Let's go get a drink.
163
00:09:08,837 --> 00:09:11,754
(soft piano music)
164
00:09:18,773 --> 00:09:21,940
(soft 20s jazz music)
165
00:09:35,313 --> 00:09:37,458
- Let's go again.
- That's a good roll there.
166
00:09:37,458 --> 00:09:38,291
- [Man] I got 20, I got 20.
167
00:09:38,291 --> 00:09:39,638
- 20?
168
00:09:39,638 --> 00:09:40,471
Shit, that's hardly worth my time.
169
00:09:40,471 --> 00:09:41,920
Put some real money down here, Freddy.
170
00:09:41,920 --> 00:09:42,984
Come on, make it 100.
171
00:09:42,984 --> 00:09:43,817
Let's go.
172
00:09:43,817 --> 00:09:44,935
- Just roll the dice, come on.
173
00:09:44,935 --> 00:09:46,201
- Yeah!
174
00:09:46,201 --> 00:09:47,902
(laughing)
175
00:09:47,902 --> 00:09:48,735
- [Doc] I need a drink.
176
00:09:48,735 --> 00:09:49,931
- This is my boy.
177
00:09:49,931 --> 00:09:50,813
What do you want?
178
00:09:50,813 --> 00:09:51,889
- [Doc] Whisky.
179
00:09:51,889 --> 00:09:53,139
- Whisky it is.
180
00:09:54,410 --> 00:09:55,493
Two whiskies.
181
00:10:07,717 --> 00:10:09,516
(cheers)
182
00:10:09,516 --> 00:10:12,266
(20s jazz music)
183
00:10:15,900 --> 00:10:16,733
- Ready.
184
00:10:17,980 --> 00:10:21,397
(downbeat ragtime music)
185
00:10:34,003 --> 00:10:35,932
- Mr. Sawyer, he's here.
186
00:10:35,932 --> 00:10:36,765
- Okay.
187
00:10:43,927 --> 00:10:46,155
(20s jazz music)
188
00:10:46,155 --> 00:10:50,178
(overlapping chatting)
189
00:10:50,178 --> 00:10:52,239
- [Woman] Let's go, let's go.
190
00:10:52,239 --> 00:10:54,989
(20s jazz music)
191
00:11:26,180 --> 00:11:27,423
- Look at all this.
192
00:11:28,630 --> 00:11:30,016
What's going on?
193
00:11:30,016 --> 00:11:31,566
- Dillinger just got into town.
194
00:11:32,932 --> 00:11:34,132
That gonna be a problem?
195
00:11:35,676 --> 00:11:37,020
- I sure hope not.
196
00:11:37,020 --> 00:11:39,310
I don't need anymore problems.
197
00:11:39,310 --> 00:11:41,363
- He'll be fine, he knows the rules.
198
00:11:42,400 --> 00:11:44,036
- Okay.
199
00:11:44,036 --> 00:11:45,950
See you next week.
200
00:12:26,700 --> 00:12:28,220
- Chief.
201
00:12:28,220 --> 00:12:29,450
We've got a problem.
202
00:12:29,450 --> 00:12:30,283
There's a guy out there
203
00:12:30,283 --> 00:12:32,230
that says the Barkers
live next door to him.
204
00:12:32,230 --> 00:12:33,180
What do I tell him?
205
00:12:34,510 --> 00:12:35,960
- Don't him anything for now.
206
00:12:50,321 --> 00:12:53,020
(phone ringing)
207
00:12:53,020 --> 00:12:53,853
- Yeah?
208
00:13:00,210 --> 00:13:01,043
Yeah.
209
00:13:03,440 --> 00:13:04,990
Okay I'll get him out of there.
210
00:13:09,135 --> 00:13:11,802
(phone ringing)
211
00:13:15,710 --> 00:13:16,590
- Hello?
212
00:13:16,590 --> 00:13:17,590
- Yeah, it's Sawyer.
213
00:13:18,590 --> 00:13:19,915
Your neighbor tipped off the police.
214
00:13:19,915 --> 00:13:22,300
The cops are on their way.
215
00:13:22,300 --> 00:13:23,800
You got 15 minutes tops.
216
00:13:23,800 --> 00:13:24,633
- Shit.
217
00:13:26,769 --> 00:13:29,590
(upbeat jazz music)
218
00:13:29,590 --> 00:13:30,710
Get out of here.
219
00:13:31,909 --> 00:13:33,210
Freddy.
220
00:13:33,210 --> 00:13:34,363
Cops are on their way.
221
00:13:36,277 --> 00:13:37,880
Freddy, let's go.
222
00:13:37,880 --> 00:13:38,884
You go get Karpis.
223
00:13:38,884 --> 00:13:39,900
I'm gonna get the car.
224
00:13:39,900 --> 00:13:41,860
Let's go, cops are on the way.
225
00:13:42,907 --> 00:13:45,657
- [Karpis] I didn't ask for this!
226
00:13:49,625 --> 00:13:50,645
- [Fred] You coming?
227
00:13:50,645 --> 00:13:52,563
- In a minute.
228
00:13:52,563 --> 00:13:53,670
What is wrong with you?
229
00:13:53,670 --> 00:13:55,015
You're acting insane.
230
00:13:55,015 --> 00:13:55,848
All right, I'm gonna fix this.
231
00:13:55,848 --> 00:13:56,681
All right, relax.
232
00:13:56,681 --> 00:13:58,173
Yes.
- Don't touch me.
233
00:13:58,173 --> 00:13:59,006
Don't touch me.
234
00:13:59,006 --> 00:13:59,839
- What's wrong with you?
235
00:13:59,839 --> 00:14:02,672
You're acting like a little bitch.
236
00:14:04,880 --> 00:14:05,713
- He's coming.
237
00:14:38,790 --> 00:14:40,040
- Sorry about that, boys.
238
00:14:41,230 --> 00:14:42,063
Look at you.
239
00:14:43,268 --> 00:14:45,080
Let's get you boys set up with a drink.
240
00:14:45,080 --> 00:14:45,913
- I'd love a drink.
241
00:14:45,913 --> 00:14:47,673
- Anything you want, it's on me.
242
00:14:54,335 --> 00:14:56,700
Go upstairs, tell the
cook to fire up the grill.
243
00:14:56,700 --> 00:14:59,070
Make sure these boys get
a nice big steak, huh?
244
00:14:59,070 --> 00:15:00,125
Full spread.
245
00:15:00,125 --> 00:15:00,958
- Okay, Mr. Sawyer.
246
00:15:09,148 --> 00:15:11,265
- Chief, this guys still there.
247
00:15:11,265 --> 00:15:14,598
You gotta give me something to tell him.
248
00:15:18,165 --> 00:15:20,630
- Send a couple guys over.
249
00:15:20,630 --> 00:15:21,630
- All right.
250
00:15:25,487 --> 00:15:27,240
- [Man] It's already too much.
251
00:15:27,240 --> 00:15:29,990
(20s jazz music)
252
00:15:35,110 --> 00:15:36,210
- This won't be any different
253
00:15:36,210 --> 00:15:37,460
than any small town bank.
254
00:15:38,330 --> 00:15:39,600
The only reason I came to talk to ya
255
00:15:39,600 --> 00:15:41,693
is because it's right across the river.
256
00:15:45,404 --> 00:15:48,253
- I appreciate that, I really do.
257
00:15:50,432 --> 00:15:51,533
You know the deal.
258
00:15:52,533 --> 00:15:53,950
As long as it's not in Saint Paul,
259
00:15:53,950 --> 00:15:54,783
I don't care what you do.
260
00:15:54,783 --> 00:15:57,350
Just be careful.
261
00:15:57,350 --> 00:15:59,600
- I don't think it's
gonna be that difficult.
262
00:16:01,770 --> 00:16:03,070
- It's the biggest bank in Minneapolis.
263
00:16:03,070 --> 00:16:03,903
- Yeah, I know.
264
00:16:04,770 --> 00:16:05,720
It's full of money.
265
00:16:07,690 --> 00:16:10,590
- What I'm saying is I'm not
so sure it's a three man job.
266
00:16:12,520 --> 00:16:14,420
- If we need more men, we can get 'em.
267
00:16:16,059 --> 00:16:17,730
- You know, Dillinger wants
to team up with you guys.
268
00:16:17,730 --> 00:16:21,022
- Yeah, we know that, and we
don't think it's a good idea.
269
00:16:21,022 --> 00:16:22,218
- Why's that?
270
00:16:22,218 --> 00:16:24,773
- I don't even like the
idea of him in this town.
271
00:16:25,710 --> 00:16:27,870
He's drawing too much
attention to himself.
272
00:16:27,870 --> 00:16:29,070
He's too flashy.
273
00:16:29,070 --> 00:16:31,283
We like to quietly go about our business.
274
00:16:34,840 --> 00:16:35,673
- Okay.
275
00:16:37,330 --> 00:16:38,730
That it?
276
00:16:38,730 --> 00:16:39,563
- That's it.
277
00:16:43,310 --> 00:16:44,143
- Good luck.
278
00:16:46,310 --> 00:16:47,350
Bring any new guys into town,
279
00:16:47,350 --> 00:16:48,670
you make sure they come and see me.
280
00:16:48,670 --> 00:16:49,503
- I will.
281
00:16:50,520 --> 00:16:51,353
Thank you.
282
00:17:00,095 --> 00:17:02,178
- Foods getting cold, Al.
283
00:17:03,955 --> 00:17:06,770
- Did you get his permission?
284
00:17:06,770 --> 00:17:08,653
- Yeah, he's all right.
285
00:17:11,873 --> 00:17:14,873
(upbeat jazz music)
286
00:17:18,813 --> 00:17:20,450
- Mr. Lawson, sir.
287
00:17:20,450 --> 00:17:22,867
(indistinct)
288
00:17:24,197 --> 00:17:25,030
Excuse me.
289
00:17:27,854 --> 00:17:30,392
(shouts)
290
00:17:30,392 --> 00:17:32,022
- [Karpis] This is a bank robbery.
291
00:17:32,022 --> 00:17:33,026
Get down.
292
00:17:33,026 --> 00:17:34,002
I said get down.
293
00:17:34,002 --> 00:17:34,901
- Hands where I can see 'em.
294
00:17:34,901 --> 00:17:36,869
- You, the vault now.
295
00:17:36,869 --> 00:17:37,702
(gunshot)
296
00:17:37,702 --> 00:17:39,090
- Get down, grandma.
297
00:17:39,090 --> 00:17:41,230
Get down, grandma.
298
00:17:41,230 --> 00:17:42,875
(glass shattering)
299
00:17:42,875 --> 00:17:44,473
(shouts)
300
00:17:44,473 --> 00:17:45,306
- Hey!
301
00:17:46,211 --> 00:17:49,751
- All right, hands where I can see them.
302
00:17:49,751 --> 00:17:50,584
Move!
303
00:17:50,584 --> 00:17:52,512
- All right, everyone stay down.
304
00:17:52,512 --> 00:17:53,345
Down!
305
00:17:53,345 --> 00:17:55,370
- Just over the last 12 months,
306
00:17:55,370 --> 00:17:58,567
one out of every five bank robberies
307
00:17:58,567 --> 00:18:03,430
across the entire country
occurred in this state
308
00:18:03,430 --> 00:18:05,823
and not one of them in Saint Paul.
309
00:18:12,035 --> 00:18:14,202
(gunfire)
310
00:18:19,220 --> 00:18:20,910
Our police force is protecting some
311
00:18:20,910 --> 00:18:23,260
of the worst criminals in the country
312
00:18:23,260 --> 00:18:24,720
and it's our police force
313
00:18:24,720 --> 00:18:27,240
that's allowing them to hide out among us
314
00:18:27,240 --> 00:18:29,223
in our own neighborhoods.
315
00:18:30,210 --> 00:18:33,170
It used to be about keeping the city safe
316
00:18:33,170 --> 00:18:36,340
but this layover agreement
is no longer something
317
00:18:36,340 --> 00:18:41,050
to proud of, and that's
why I ran for mayor.
318
00:18:41,050 --> 00:18:43,060
- Honey, you have a phone call.
319
00:18:43,060 --> 00:18:43,893
- Okay, hon.
320
00:18:52,740 --> 00:18:53,573
Yeah?
321
00:18:53,573 --> 00:18:55,500
- Barker's just killed
two Minneapolis cops.
322
00:18:55,500 --> 00:18:56,640
What's the matter with those guys?
323
00:18:56,640 --> 00:18:58,010
What happened over there?
324
00:18:58,010 --> 00:18:58,909
- I don't know.
325
00:18:58,909 --> 00:19:00,743
Minneapolis is not my problem.
326
00:19:01,610 --> 00:19:03,450
- For God's sakes, they killed two cops.
327
00:19:03,450 --> 00:19:04,860
It damn well is your problem.
328
00:19:04,860 --> 00:19:06,450
- Look, we're not robbing
candy stores here.
329
00:19:06,450 --> 00:19:07,283
- I don't care.
330
00:19:07,283 --> 00:19:08,754
This is too close to home.
331
00:19:08,754 --> 00:19:10,980
I know most of those guys over there.
332
00:19:10,980 --> 00:19:12,930
- Hey, what can you do about it now?
333
00:19:12,930 --> 00:19:14,250
It's over.
334
00:19:14,250 --> 00:19:17,200
- You tell those guys to
stay away from the cops,
335
00:19:17,200 --> 00:19:19,460
stay away from Minneapolis.
336
00:19:19,460 --> 00:19:22,150
This is just too close to home.
337
00:19:22,150 --> 00:19:23,512
- [Sawyer] All right.
338
00:19:23,512 --> 00:19:25,095
I'll do what I can.
339
00:19:54,714 --> 00:19:56,883
- I have an appointment with the mayor.
340
00:19:56,883 --> 00:19:59,007
- I'll let him know
you're here, Mr. Dugan.
341
00:20:10,940 --> 00:20:11,960
He'll see you now.
342
00:20:19,820 --> 00:20:20,820
- Thanks for coming.
343
00:20:22,610 --> 00:20:25,440
You probably know why you're here.
344
00:20:25,440 --> 00:20:26,840
- I have a pretty good idea.
345
00:20:28,920 --> 00:20:30,870
This mayors a goddamn idiot.
346
00:20:30,870 --> 00:20:32,740
He has no idea what he's getting into.
347
00:20:32,740 --> 00:20:34,150
He can't fire me.
348
00:20:34,150 --> 00:20:35,750
The guild won't let that happen.
349
00:20:37,020 --> 00:20:39,160
- I don't have a police
chief I can work with,
350
00:20:39,160 --> 00:20:40,210
that's a big problem.
351
00:20:41,660 --> 00:20:42,900
- Well what's the worst that could happen?
352
00:20:42,900 --> 00:20:45,670
I mean even if he appoints
somebody from the outside?
353
00:20:45,670 --> 00:20:47,610
I guarantee ya I'll still be there.
354
00:20:47,610 --> 00:20:49,970
We got plenty of guys
that will work with us.
355
00:20:49,970 --> 00:20:52,180
This does not have to come from the top.
356
00:20:52,180 --> 00:20:54,020
- I got a lot at stake here.
357
00:20:54,020 --> 00:20:55,120
- [Dugan] Don't worry.
358
00:20:57,470 --> 00:20:58,970
- You got a lot at stake, too.
359
00:21:26,720 --> 00:21:28,980
- Gentlemen, before we get started,
360
00:21:28,980 --> 00:21:31,830
I would like to introduce you
to the new chief of police
361
00:21:31,830 --> 00:21:32,663
Tom O'Brien.
362
00:21:33,800 --> 00:21:34,660
- Gentlemen.
363
00:21:34,660 --> 00:21:36,310
- Mayor, Tom, please have a seat.
364
00:21:50,610 --> 00:21:52,810
Let's see if we can
work something out here.
365
00:21:56,703 --> 00:21:58,780
Now you have the right as mayor
366
00:21:58,780 --> 00:22:01,773
to appoint whoever you
wish to be police chief,
367
00:22:03,020 --> 00:22:05,351
you do not have the right, however,
368
00:22:05,351 --> 00:22:08,540
to fire Officer Dugan,
or any other officer,
369
00:22:08,540 --> 00:22:11,150
for that matter, without cause.
370
00:22:11,150 --> 00:22:13,200
- There's plenty of cause.
371
00:22:13,200 --> 00:22:15,180
Hell, Harry Sawyer's in and out
372
00:22:15,180 --> 00:22:18,710
of that police station like
he keeps an office there.
373
00:22:18,710 --> 00:22:21,450
- Harry Sawyer has a right
to be in that police station
374
00:22:21,450 --> 00:22:23,840
just like any other citizen.
375
00:22:23,840 --> 00:22:26,069
- Everyone knows who Harry Sawyer is
376
00:22:26,069 --> 00:22:30,513
and everyone knows he's
there to pay off Chief Dugan.
377
00:22:32,010 --> 00:22:34,210
- You got any proof of that?
378
00:22:34,210 --> 00:22:36,947
- Again, Mr. Mayor do you have any proof
379
00:22:36,947 --> 00:22:39,300
of those accusations?
380
00:22:39,300 --> 00:22:41,630
- You know, three years
ago when Chief O'Brien here
381
00:22:41,630 --> 00:22:44,840
was in charge of investigation
Dan Hogan's murder.
382
00:22:44,840 --> 00:22:46,000
- Hold it now, hold it.
383
00:22:46,000 --> 00:22:48,476
- All the evidence pointed
right at Harry Sawyer
384
00:22:48,476 --> 00:22:51,770
and he closed the case, right?
385
00:22:51,770 --> 00:22:52,603
Can you explain that to me?
386
00:22:52,603 --> 00:22:54,550
- You know goddamn well there was no way
387
00:22:54,550 --> 00:22:55,460
to prove any of that.
388
00:22:55,460 --> 00:22:57,133
The case just came to a dead end.
389
00:23:00,100 --> 00:23:01,909
- Tom, Tom.
390
00:23:01,909 --> 00:23:05,670
I'm sorry, I had to take
a strong stand in there.
391
00:23:05,670 --> 00:23:07,290
If I don't get Dugan fired,
392
00:23:07,290 --> 00:23:09,513
it sort of looks like
I'm not doing anything.
393
00:23:09,513 --> 00:23:11,340
- Look, you hired me to do a job,
394
00:23:11,340 --> 00:23:12,173
now let me do it.
395
00:23:12,173 --> 00:23:15,380
You want to clean up corruption
and crime in this town?
396
00:23:15,380 --> 00:23:18,511
You get rid of Harry Sawyer, not the cops.
397
00:23:18,511 --> 00:23:19,783
- Tom, Tom.
398
00:23:22,232 --> 00:23:25,976
- We're not gonna let the
mayor dictate what we'll do.
399
00:23:25,976 --> 00:23:28,340
We'll get you a position that you deserve.
400
00:23:28,340 --> 00:23:29,670
- Well I hope so.
401
00:23:29,670 --> 00:23:31,090
I'm not gonna be a beat cop.
402
00:23:31,090 --> 00:23:32,290
I'll tell you that much.
403
00:23:33,610 --> 00:23:35,013
- That's not gonna happen.
404
00:23:36,760 --> 00:23:39,460
- You know, I wouldn't worry
about that if I were you.
405
00:23:40,651 --> 00:23:43,995
These politicians, they come and go.
406
00:23:43,995 --> 00:23:46,880
I still have connections at city hall.
407
00:23:46,880 --> 00:23:48,780
And we got people on the city council.
408
00:23:50,250 --> 00:23:52,563
- Mr. Sawyer, you got a phone call.
409
00:23:54,230 --> 00:23:55,063
- I'm busy.
410
00:23:57,450 --> 00:24:00,920
- Harry, structures in
place for this to work out
411
00:24:00,920 --> 00:24:02,273
the way it always has.
412
00:24:03,210 --> 00:24:05,410
I just don't see any
reason to be concerned.
413
00:24:07,040 --> 00:24:10,110
The mayor, he can't do anything
414
00:24:10,110 --> 00:24:12,590
without the votes on the city council
415
00:24:12,590 --> 00:24:14,620
and he just won't have them.
416
00:24:14,620 --> 00:24:15,453
- I hope not.
417
00:24:16,420 --> 00:24:18,917
Some people forget how they got elected.
418
00:24:18,917 --> 00:24:22,143
- Well, I can assure
they won't forget that.
419
00:24:23,780 --> 00:24:25,800
- Excuse me, sir, it's Dugan.
420
00:24:25,800 --> 00:24:28,147
I think it's important.
421
00:24:31,948 --> 00:24:32,948
- Excuse me.
422
00:24:39,560 --> 00:24:40,970
Yeah?
423
00:24:40,970 --> 00:24:42,430
- [Dugan] Well, it happened.
424
00:24:42,430 --> 00:24:43,373
I got demoted.
425
00:24:44,860 --> 00:24:45,960
- What does that mean?
426
00:24:47,111 --> 00:24:48,861
- [Dugan] They made me a detective.
427
00:24:50,020 --> 00:24:52,752
- Yeah, so what does that mean for me?
428
00:24:52,752 --> 00:24:54,520
- [Dugan] I don't know yet.
429
00:24:54,520 --> 00:24:58,100
All I know is they're making
Tom O'Brien new chief.
430
00:24:58,100 --> 00:24:58,933
- Who's O'Brien?
431
00:25:00,470 --> 00:25:01,830
- [Dugan] He was a detective.
432
00:25:01,830 --> 00:25:04,093
Basically, I took his
job and he took mine.
433
00:25:05,732 --> 00:25:07,491
- Can we work with him?
434
00:25:07,491 --> 00:25:09,668
- [Dugan] No, not a chance.
435
00:25:09,668 --> 00:25:11,240
I know this guy.
436
00:25:11,240 --> 00:25:13,827
His brothers a priest and
he's not much different.
437
00:25:16,810 --> 00:25:17,960
- What are we gonna do?
438
00:25:19,333 --> 00:25:20,293
- [Dugan] I don't know.
439
00:25:20,293 --> 00:25:22,670
Give me some time to figure that out.
440
00:25:22,670 --> 00:25:25,829
I'm still there, we got
all the same people.
441
00:25:25,829 --> 00:25:27,913
Just give me some time.
442
00:25:27,913 --> 00:25:30,455
I think everything will be all right.
443
00:25:30,455 --> 00:25:32,156
- I hope you're right.
444
00:25:32,156 --> 00:25:34,073
- [Dugan] Yeah, me too.
445
00:25:42,977 --> 00:25:45,810
(low tense music)
446
00:26:00,780 --> 00:26:03,613
(engine stalling)
447
00:26:08,158 --> 00:26:11,075
(soft tense music)
448
00:26:38,755 --> 00:26:41,240
(indistinct chatting)
(soft jazz music)
449
00:26:41,240 --> 00:26:42,250
- Where's your apartment?
450
00:26:42,250 --> 00:26:43,083
- On Grand.
451
00:26:43,083 --> 00:26:44,115
Not far.
452
00:26:44,115 --> 00:26:46,948
(soft jazz music)
453
00:26:50,255 --> 00:26:52,588
- Put your money down, boys.
454
00:26:54,353 --> 00:26:55,520
Why thank you.
455
00:27:01,620 --> 00:27:03,989
- Everybody get out of
here, cops are coming.
456
00:27:03,989 --> 00:27:04,822
Let's go!
457
00:27:04,822 --> 00:27:05,751
Tony, get 'em out of here.
458
00:27:05,751 --> 00:27:06,915
Take them out the back.
459
00:27:06,915 --> 00:27:08,296
- Okay, you heard him, let's go.
460
00:27:08,296 --> 00:27:09,629
- Get your guns.
461
00:27:10,723 --> 00:27:13,890
(indistinct chatting)
462
00:27:25,726 --> 00:27:26,962
- You know what to do with it.
463
00:27:26,962 --> 00:27:27,798
Be careful.
464
00:27:27,798 --> 00:27:29,023
Take her out the back way.
465
00:27:29,023 --> 00:27:30,356
Keep an eye out.
466
00:27:41,022 --> 00:27:42,105
- Out you go.
467
00:27:46,278 --> 00:27:49,278
- Set me up with one of them drinks.
468
00:27:55,893 --> 00:27:57,010
- FBI, we have a warrant.
469
00:27:57,010 --> 00:27:57,843
Open up.
470
00:27:59,614 --> 00:28:00,447
- Knock it down.
471
00:28:01,410 --> 00:28:02,283
Knock it down.
472
00:28:05,818 --> 00:28:07,651
- Freeze, FBI, freeze.
473
00:28:14,330 --> 00:28:16,120
- Harry Sawyer, FBI.
474
00:28:16,120 --> 00:28:18,080
We got a warrant to search anything
475
00:28:18,080 --> 00:28:20,210
and everything in this building.
476
00:28:28,651 --> 00:28:30,984
- [Agent] Found a safe here.
477
00:28:32,490 --> 00:28:35,573
- Mr. Sawyer, I'm police chief O'Brien.
478
00:28:36,856 --> 00:28:39,303
You better start getting
used to this sort of thing.
479
00:28:40,720 --> 00:28:42,390
- I know who you are.
480
00:28:42,390 --> 00:28:45,190
- Well, we're gonna get to
know each other a lot better.
481
00:28:49,140 --> 00:28:50,373
Tear this place apart.
482
00:28:56,760 --> 00:28:58,613
- Have a look around, boys.
483
00:29:04,235 --> 00:29:07,152
(glass shattering)
484
00:29:12,220 --> 00:29:13,600
- Safe's empty.
485
00:29:13,600 --> 00:29:14,433
- Let's go.
486
00:29:15,740 --> 00:29:17,000
Let's get out of here.
487
00:29:35,360 --> 00:29:37,260
- Tony, clean this shit up, all right?
488
00:29:48,870 --> 00:29:51,140
You want to tell me
what the hells going on?
489
00:29:51,140 --> 00:29:53,218
They just tore up my bar.
490
00:29:53,218 --> 00:29:54,070
- [Dugan] I don't know.
491
00:29:54,070 --> 00:29:57,500
If it wasn't for the judge
who issued the warrant,
492
00:29:57,500 --> 00:29:59,250
I wouldn't of known about the raid.
493
00:29:59,250 --> 00:30:01,120
We got lucky this time.
494
00:30:01,120 --> 00:30:02,420
- Lucks not good enough.
495
00:30:02,420 --> 00:30:03,560
I need good information.
496
00:30:03,560 --> 00:30:04,810
I can't function without.
497
00:30:05,710 --> 00:30:07,295
- There's nothing I can do.
498
00:30:07,295 --> 00:30:10,640
O'Brien's not talking to any of the cops,
499
00:30:10,640 --> 00:30:12,930
he's just dealing
exclusively with the Feds.
500
00:30:12,930 --> 00:30:14,530
I mean, nobody knows
what the hell he's doing.
501
00:30:14,530 --> 00:30:17,425
- Who the fuck does this
guy think he is anyway?
502
00:30:17,425 --> 00:30:19,463
I built this goddamn town.
503
00:30:20,340 --> 00:30:22,379
He's gonna find that out real soon.
504
00:30:22,379 --> 00:30:24,373
- What are you gonna do, go after him?
505
00:30:24,373 --> 00:30:26,943
He's the chief of police,
you'll never get away with that.
506
00:30:26,943 --> 00:30:27,980
I mean, come on.
507
00:30:27,980 --> 00:30:29,600
You think things are bad now?
508
00:30:29,600 --> 00:30:31,380
You start going after cops,
509
00:30:31,380 --> 00:30:33,280
you are done in this town.
510
00:30:33,280 --> 00:30:34,830
- Then I need good information.
511
00:30:35,800 --> 00:30:37,193
You want to keep getting paid?
512
00:30:37,193 --> 00:30:38,793
You better figure something out.
513
00:31:03,040 --> 00:31:05,640
- Mrs. Sawyer, we got a
warrant to search the house.
514
00:31:09,821 --> 00:31:11,344
Let's go.
515
00:31:11,344 --> 00:31:14,261
(soft tense music)
516
00:31:21,780 --> 00:31:23,230
- Check behind that painting.
517
00:31:24,430 --> 00:31:25,263
Right there.
518
00:31:55,530 --> 00:31:57,273
- Don't worry about this.
519
00:31:57,273 --> 00:31:58,730
- They said they had a warrant.
520
00:31:58,730 --> 00:31:59,563
- You okay?
521
00:32:00,459 --> 00:32:01,292
- Yeah.
522
00:32:01,292 --> 00:32:02,125
That cop made us get out of the house.
523
00:32:02,125 --> 00:32:03,690
- Don't worry about it.
524
00:32:03,690 --> 00:32:05,200
Come on, get in the car,
let's get out of here.
525
00:32:05,200 --> 00:32:06,033
- You're just gonna leave them there?
526
00:32:06,033 --> 00:32:06,963
- Come on.
527
00:32:11,490 --> 00:32:13,893
Let's stay at a hotel for the night, huh?
528
00:32:31,640 --> 00:32:33,850
- Can't we just wait for them to leave?
529
00:32:33,850 --> 00:32:37,640
- No, I'm not gonna give
them the satisfaction.
530
00:32:53,755 --> 00:32:56,480
(doorbell ringing)
531
00:32:56,480 --> 00:32:58,918
(knocking at door)
532
00:32:58,918 --> 00:33:03,918
(doorbell ringing)
(knocking)
533
00:33:18,835 --> 00:33:19,668
- What are you doing?
534
00:33:19,668 --> 00:33:21,038
- Why the fuck didn't you
tell me about the raid?
535
00:33:21,038 --> 00:33:21,907
- I did.
536
00:33:21,907 --> 00:33:23,461
- Not my bar, my home!
537
00:33:23,461 --> 00:33:25,627
They're standing in my
goddamn living room.
538
00:33:25,627 --> 00:33:28,400
Nobody messes with my family, nobody.
539
00:33:28,400 --> 00:33:29,679
- I didn't know about it.
540
00:33:29,679 --> 00:33:30,512
I swear--
541
00:33:30,512 --> 00:33:31,470
- Goddamn, it's your job to know about it.
542
00:33:31,470 --> 00:33:33,310
- I'm doing everything I can do.
543
00:33:33,310 --> 00:33:35,650
- My bars one thing but they better stay
544
00:33:35,650 --> 00:33:36,890
the fuck away from my family
545
00:33:36,890 --> 00:33:39,793
and you better start
doing your fucking job.
546
00:33:41,610 --> 00:33:43,640
I'm putting somebody
in the ground for this.
547
00:33:43,640 --> 00:33:45,133
I swear to fucking God.
548
00:33:49,677 --> 00:33:52,594
(soft piano music)
549
00:34:26,511 --> 00:34:29,678
- I'll see the 20 and I'll raise a 50.
550
00:34:39,000 --> 00:34:39,833
- I'm out.
551
00:34:45,201 --> 00:34:47,049
- [Bartender] Brandy?
552
00:34:47,049 --> 00:34:49,966
(soft piano music)
553
00:35:05,800 --> 00:35:07,178
- Mr. Peifer.
554
00:35:07,178 --> 00:35:10,887
Mr. Dugan here, he wants
a couple more credits.
555
00:35:32,990 --> 00:35:34,733
- Sorry about your job.
556
00:35:37,540 --> 00:35:38,390
Give us a minute.
557
00:35:42,224 --> 00:35:44,100
You owe me a lot of money.
558
00:35:44,100 --> 00:35:46,125
- I've always paid you.
559
00:35:46,125 --> 00:35:47,863
- I don't know how you're
planning on doing that.
560
00:35:48,930 --> 00:35:51,180
You and I both know you
don't have the money.
561
00:35:52,340 --> 00:35:55,610
But I might be able to make
this a little easier for you.
562
00:35:55,610 --> 00:35:56,460
- How so?
563
00:35:56,460 --> 00:35:57,869
- Look.
564
00:35:57,869 --> 00:36:01,850
There's no secret I made my
money running booze, not here
565
00:36:03,130 --> 00:36:05,097
but that's over now, you got to move on,
566
00:36:05,097 --> 00:36:08,290
got to be creative, find
new ways of making money
567
00:36:09,800 --> 00:36:11,520
and you're now in a very unique position
568
00:36:11,520 --> 00:36:12,590
to help me do that.
569
00:36:14,831 --> 00:36:17,748
(soft piano music)
570
00:36:31,010 --> 00:36:33,660
- Compliments of Mr. Peifer.
571
00:36:33,660 --> 00:36:34,960
He'd like to speak to you.
572
00:36:44,147 --> 00:36:45,897
- I'll be right back.
573
00:36:47,731 --> 00:36:49,731
(sighs)
574
00:37:17,610 --> 00:37:21,143
I don't like the idea of snatching kids.
575
00:37:24,790 --> 00:37:26,040
- What if it's not a kid?
576
00:37:27,250 --> 00:37:29,360
William Hamm Junior.
577
00:37:29,360 --> 00:37:31,180
- Does Sawyer know about this?
578
00:37:31,180 --> 00:37:32,013
- Not yet.
579
00:37:33,080 --> 00:37:34,790
I want to make sure I have
all the pieces in place
580
00:37:34,790 --> 00:37:35,983
before I go to him.
581
00:37:40,704 --> 00:37:42,630
- If Sawyer's in, we're in.
582
00:37:42,630 --> 00:37:44,041
- Good.
583
00:37:44,041 --> 00:37:46,958
(soft piano music)
584
00:37:57,084 --> 00:37:57,917
- [Radio] We interrupt this broadcast
585
00:37:57,917 --> 00:37:59,900
to bring you an urgent announcement.
586
00:37:59,900 --> 00:38:01,550
Just moments ago, the police were engaged
587
00:38:01,550 --> 00:38:03,340
in a shootout at an apartment building
588
00:38:03,340 --> 00:38:05,937
near Lexington Parkway and Grand Avenue.
589
00:38:06,799 --> 00:38:09,049
(shouting)
590
00:38:13,425 --> 00:38:16,379
(shouting)
591
00:38:16,379 --> 00:38:18,873
Machine gun fire was
heard several blocks away.
592
00:38:20,301 --> 00:38:22,440
(muffled groaning)
593
00:38:22,440 --> 00:38:23,650
The wounded man was in his late 30s.
594
00:38:23,650 --> 00:38:25,277
There was a young woman with him
595
00:38:25,277 --> 00:38:28,448
and another man who also got
away in a separate shootout.
596
00:38:28,448 --> 00:38:30,530
We can't confirm this and we don't want
597
00:38:30,530 --> 00:38:32,520
to unnecessarily alarm anyone
598
00:38:32,520 --> 00:38:34,140
but it's suspected that the wounded man
599
00:38:34,140 --> 00:38:36,627
now at large was John Dillinger.
600
00:38:39,907 --> 00:38:42,157
(groaning)
601
00:38:43,793 --> 00:38:45,740
- The bullet went all the way through.
602
00:38:45,740 --> 00:38:48,823
It didn't seem to do any real damage.
603
00:38:54,600 --> 00:38:56,430
What the hell happened here?
604
00:38:56,430 --> 00:38:57,950
- You tell me.
605
00:38:57,950 --> 00:39:00,047
The cops came knocking at my door.
606
00:39:00,047 --> 00:39:02,300
I thought I was supposed to be safe here.
607
00:39:02,300 --> 00:39:04,733
What the hell am I paying you for, anyway?
608
00:39:06,112 --> 00:39:08,208
(groans)
609
00:39:08,208 --> 00:39:10,739
- I promise you, this won't happen again.
610
00:39:10,739 --> 00:39:12,829
- [Dillinger] Better not.
611
00:39:12,829 --> 00:39:15,329
(tense music)
612
00:40:03,830 --> 00:40:05,893
- I'm getting a little tired of this shit.
613
00:40:08,720 --> 00:40:10,170
So how'd they find Dillinger?
614
00:40:11,620 --> 00:40:12,453
- I don't know.
615
00:40:14,250 --> 00:40:16,700
I have no way of knowing
what the Feds are up to.
616
00:40:17,684 --> 00:40:20,623
- It wasn't the Feds, it's the cops.
617
00:40:21,740 --> 00:40:23,280
Feds had any idea what they were doing,
618
00:40:23,280 --> 00:40:24,540
I would of been out of
business a long time ago.
619
00:40:24,540 --> 00:40:26,793
It's this O'Brien fella, he's my problem.
620
00:40:28,570 --> 00:40:31,390
Now what the hell are we
gonna do about this guy?
621
00:40:31,390 --> 00:40:34,617
- Nothing, we're not gonna do anything.
622
00:40:34,617 --> 00:40:36,820
He's the chief of police.
623
00:40:36,820 --> 00:40:38,650
- Look, I know you got a
soft spot in your heart
624
00:40:38,650 --> 00:40:39,703
for these cops.
625
00:40:41,380 --> 00:40:42,253
But I don't.
626
00:40:43,255 --> 00:40:46,005
- Well look, you're just
gonna have to work around him.
627
00:40:47,210 --> 00:40:49,700
He called the agreement off.
628
00:40:49,700 --> 00:40:51,743
So I guess it's like what you said.
629
00:40:52,780 --> 00:40:54,580
If the cops aren't gonna hold up their end
630
00:40:54,580 --> 00:40:56,323
of the agreement, why should you?
631
00:40:58,030 --> 00:40:59,700
- Saint Paul?
632
00:40:59,700 --> 00:41:02,550
So what you're telling me now
is Saint Paul is fair game?
633
00:41:06,370 --> 00:41:07,970
That destroys everything I have.
634
00:41:09,110 --> 00:41:11,380
It's not easy getting to where I'm at.
635
00:41:11,380 --> 00:41:13,190
I'm not throwing it
all away 'cause one guy
636
00:41:13,190 --> 00:41:14,290
is standing in my way.
637
00:41:16,110 --> 00:41:17,563
- Look, it's over.
638
00:41:18,570 --> 00:41:21,510
The new mayor is changing everything
639
00:41:21,510 --> 00:41:24,940
and even if you get rid
of one police chief,
640
00:41:24,940 --> 00:41:27,850
they'll just bring in
another one and another
641
00:41:27,850 --> 00:41:28,703
and another.
642
00:41:29,980 --> 00:41:32,940
The whole town is behind him on this.
643
00:41:32,940 --> 00:41:34,410
It's over.
644
00:41:34,410 --> 00:41:37,350
Things are just never gonna be the same.
645
00:41:37,350 --> 00:41:38,830
- I got a whole town full of guys
646
00:41:38,830 --> 00:41:40,520
that pay for my protection.
647
00:41:40,520 --> 00:41:42,870
What the hell am I supposed to tell them?
648
00:41:42,870 --> 00:41:44,323
- I don't know.
649
00:41:44,323 --> 00:41:46,763
Tell them they can stay at their own risk.
650
00:41:47,850 --> 00:41:51,070
I don't know what you
tell them but it is over.
651
00:41:51,070 --> 00:41:52,450
- Somebody ought to tell this O'Brien
652
00:41:52,450 --> 00:41:53,783
that the only reason this
town hasn't been blown apart
653
00:41:53,783 --> 00:41:55,763
is that these guys have been protected.
654
00:41:56,790 --> 00:41:59,723
If they're not, all
hell's gonna break loose.
655
00:42:01,130 --> 00:42:02,730
Somebody ought to tell him that.
656
00:42:04,260 --> 00:42:05,993
- I think he already knows that.
657
00:42:07,280 --> 00:42:10,400
Look, just 'cause I'm not chief anymore
658
00:42:10,400 --> 00:42:12,912
doesn't mean I can't help.
659
00:42:12,912 --> 00:42:14,643
I'm still the lead detective.
660
00:42:15,940 --> 00:42:17,600
What you're gonna have to do,
661
00:42:17,600 --> 00:42:20,350
is you're gonna have to change
the way you do business.
662
00:42:22,620 --> 00:42:24,253
You remember the Lindbergh baby?
663
00:42:26,876 --> 00:42:28,403
- Yeah, what about it?
664
00:42:29,600 --> 00:42:31,563
- They got 50 grand for that baby.
665
00:42:36,120 --> 00:42:36,953
- So what?
666
00:42:39,240 --> 00:42:42,620
- So if there's any
kidnapping in Saint Paul,
667
00:42:42,620 --> 00:42:44,713
I'll be in charge of the investigation.
668
00:42:48,900 --> 00:42:50,373
- You want to do kidnappings?
669
00:42:51,810 --> 00:42:52,643
- Yeah.
670
00:42:53,690 --> 00:42:55,700
It beats robbing banks
671
00:42:55,700 --> 00:42:58,303
and with me investigating,
there's no risk.
672
00:43:00,600 --> 00:43:01,750
- I don't believe this.
673
00:43:02,590 --> 00:43:05,440
I got the FBI following
me everywhere I go.
674
00:43:05,440 --> 00:43:08,080
24 hours a day they're outside my joint.
675
00:43:08,080 --> 00:43:10,312
This O'Brien ups my ass
and wants to bring me down
676
00:43:10,312 --> 00:43:12,895
and you want to do kidnappings.
677
00:43:14,158 --> 00:43:16,260
That doesn't really solve my problem.
678
00:43:17,857 --> 00:43:19,623
- Look, it's all that's left.
679
00:43:35,700 --> 00:43:39,813
- Ma!
680
00:43:39,813 --> 00:43:42,240
Dunlop, where in the hells the damn bacon?
681
00:43:42,240 --> 00:43:43,490
- In the freezer.
682
00:43:43,490 --> 00:43:44,890
- You put it in the freezer?
683
00:43:51,066 --> 00:43:53,277
Goddamn it, Dunlop.
684
00:43:53,277 --> 00:43:54,522
Look at this.
685
00:43:54,522 --> 00:43:56,550
Look what you did, you
stupid son of a bitch.
686
00:43:56,550 --> 00:44:00,513
The goddamn bacon goes in
the goddamn refrigerator.
687
00:44:01,580 --> 00:44:02,413
- Hit me.
688
00:44:08,395 --> 00:44:11,062
(phone ringing)
689
00:44:13,310 --> 00:44:14,143
- Yeah?
690
00:44:17,240 --> 00:44:18,240
All right, go ahead.
691
00:44:19,290 --> 00:44:20,243
Yeah, I got it.
692
00:44:21,799 --> 00:44:22,632
All right.
693
00:44:24,940 --> 00:44:26,140
- When will you be back?
694
00:44:27,350 --> 00:44:28,986
- Couple days.
695
00:44:28,986 --> 00:44:30,560
- Where are you going?
696
00:44:30,560 --> 00:44:31,894
- Hi, baby.
697
00:44:31,894 --> 00:44:33,480
Oh, I'll see you when I get back.
698
00:44:33,480 --> 00:44:35,453
I have some business
to take care of, okay?
699
00:44:35,453 --> 00:44:37,770
Now, you take care of
mommy while I'm gone.
700
00:44:37,770 --> 00:44:38,933
You're in charge.
701
00:44:38,933 --> 00:44:39,766
- I want to come.
702
00:44:39,766 --> 00:44:40,816
- Not this time, baby.
703
00:44:40,816 --> 00:44:43,266
This is grownup business,
you won't have any fun.
704
00:45:00,242 --> 00:45:02,610
- [Doc] Got a light?
705
00:45:02,610 --> 00:45:03,573
- Yeah, sure.
706
00:45:08,480 --> 00:45:10,673
- [Fred] Just cooperate
and you won't get hurt.
707
00:45:16,830 --> 00:45:18,610
- [Karpis] Good afternoon, Mr. Hamm.
708
00:45:18,610 --> 00:45:19,810
- Let's get out of here.
709
00:45:22,106 --> 00:45:23,356
Well, hurry up.
710
00:45:34,623 --> 00:45:37,373
(water babbling)
711
00:46:20,435 --> 00:46:21,352
- Sit down.
712
00:46:26,847 --> 00:46:29,043
You open your eyes and you're dead.
713
00:46:40,600 --> 00:46:42,570
- How'd it go, any problems?
714
00:46:42,570 --> 00:46:43,473
- Nothing to it.
715
00:46:44,710 --> 00:46:45,730
- Anybody see you?
716
00:46:45,730 --> 00:46:47,030
- Nah, nobody saw nothing.
717
00:46:48,190 --> 00:46:49,023
- You sure?
718
00:46:50,140 --> 00:46:50,979
- Yeah.
719
00:46:50,979 --> 00:46:52,893
Nothing to worry about.
720
00:47:16,799 --> 00:47:17,966
- [Dugan] Hello?
721
00:47:17,966 --> 00:47:19,193
- Hey, it's me.
722
00:47:20,600 --> 00:47:21,433
We got him.
723
00:47:22,270 --> 00:47:23,163
- [Dugan] Good.
724
00:47:24,552 --> 00:47:27,100
- Anything happen on your end?
725
00:47:27,100 --> 00:47:29,530
- [Dugan] Nothing, no ones
reported anything yet.
726
00:47:29,530 --> 00:47:31,534
- Let me know the minute
you hear something.
727
00:47:31,534 --> 00:47:32,367
- Okay.
728
00:48:00,670 --> 00:48:02,533
- Can't believe you put up with this guy.
729
00:48:04,101 --> 00:48:04,966
I don't believe this guy.
730
00:48:04,966 --> 00:48:05,866
He's such a drunk.
731
00:48:07,402 --> 00:48:08,635
Can't believe it.
732
00:48:08,635 --> 00:48:09,800
What's the point?
733
00:48:09,800 --> 00:48:11,243
- Stop it, stop it.
734
00:48:14,230 --> 00:48:16,400
- [Doc] I can smell him already.
735
00:48:16,400 --> 00:48:17,233
- [Ma] Just lay off him.
736
00:48:17,233 --> 00:48:19,720
- Dunlop, you're a real piece of shit.
737
00:48:19,720 --> 00:48:21,217
You know that?
738
00:48:21,217 --> 00:48:22,310
- [Fred] You stink.
739
00:48:22,310 --> 00:48:23,450
- Why did you call me that?
740
00:48:23,450 --> 00:48:25,456
- I can smell you from here.
741
00:48:25,456 --> 00:48:27,710
(overlapping shouting)
742
00:48:27,710 --> 00:48:29,335
- Relax, hey relax.
- Hey, Dunlop.
743
00:48:29,335 --> 00:48:31,585
- Slow down and take
your flies with you man.
744
00:48:32,420 --> 00:48:33,253
- Yeah, have another drink.
745
00:48:33,253 --> 00:48:34,250
- Sit down.
- I'm going to the bar.
746
00:48:34,250 --> 00:48:35,794
- Sit down!
- I'm going to the bar.
747
00:48:35,794 --> 00:48:36,711
- Sit down.
748
00:48:37,670 --> 00:48:38,503
- Let him go.
749
00:48:39,802 --> 00:48:42,643
- You guys are staying here tonight.
750
00:48:42,643 --> 00:48:43,930
- We were gonna go chase
some dames tonight.
751
00:48:43,930 --> 00:48:45,340
- No, you're not, you're
not chasing dames.
752
00:48:45,340 --> 00:48:46,980
You're staying here.
753
00:48:46,980 --> 00:48:47,813
- What?
754
00:48:47,813 --> 00:48:48,646
- We got to be ready to go.
755
00:48:48,646 --> 00:48:49,680
- We're ready, we're ready.
756
00:48:50,700 --> 00:48:52,190
Hey, do you guys think it's funny
757
00:48:52,190 --> 00:48:54,700
we make ham sandwiches as a?
758
00:48:56,563 --> 00:48:57,727
- [Karpis] We do need to feed him.
759
00:48:57,727 --> 00:48:59,940
- [Doc] And his name's Hamm.
760
00:48:59,940 --> 00:49:00,773
All right.
761
00:49:02,070 --> 00:49:03,871
Hey, Hamm.
762
00:49:03,871 --> 00:49:06,288
I got a ham sandwich for you.
763
00:49:07,377 --> 00:49:10,340
- William Hamm Junior just got kidnapped.
764
00:49:10,340 --> 00:49:13,140
He went home for lunch
and never came back.
765
00:49:13,140 --> 00:49:14,030
Shortly after that,
766
00:49:14,030 --> 00:49:16,500
they delivered a ransom note to Mr. Dunn.
767
00:49:16,500 --> 00:49:18,150
- I'm Detective Dugan.
768
00:49:18,150 --> 00:49:19,650
- He's a friend of the family.
769
00:49:20,520 --> 00:49:22,410
Look, I want you to take
all the men you need.
770
00:49:22,410 --> 00:49:23,930
Go door to door, talk to the neighbors.
771
00:49:23,930 --> 00:49:25,660
Somebody must of seen something.
772
00:49:25,660 --> 00:49:26,780
Drop everything else you're doing.
773
00:49:26,780 --> 00:49:28,930
I want to get that kid back.
774
00:49:28,930 --> 00:49:30,773
- What the ransom note say?
775
00:49:32,500 --> 00:49:34,443
- They're asking $100,000.
776
00:49:52,251 --> 00:49:54,918
(phone ringing)
777
00:49:56,140 --> 00:49:57,010
- Yeah.
778
00:49:57,010 --> 00:49:59,490
- Yeah, they want to get
this over with quickly,
779
00:49:59,490 --> 00:50:00,390
they're gonna pay.
780
00:50:01,370 --> 00:50:02,203
- That's good.
781
00:50:03,490 --> 00:50:06,587
- Yeah, William Dunn's gonna
handle the payoff for 'em.
782
00:50:07,674 --> 00:50:10,200
O'Brien's thinking
about putting an officer
783
00:50:10,200 --> 00:50:11,870
in the backseat of the car.
784
00:50:11,870 --> 00:50:13,320
- You gotta make sure that doesn't happen.
785
00:50:13,320 --> 00:50:14,923
- I can't guarantee that.
786
00:50:16,410 --> 00:50:17,810
I think you just better make sure
787
00:50:17,810 --> 00:50:21,550
that the final communication says no cops.
788
00:50:21,550 --> 00:50:23,240
- These boys got to
know if they're walking
789
00:50:23,240 --> 00:50:24,303
into an ambush.
790
00:50:25,553 --> 00:50:26,633
- Yeah, I'll let you know.
791
00:50:49,000 --> 00:50:49,950
- Let's go get him.
792
00:51:06,296 --> 00:51:09,867
- I do all the thinking
and they do all the work.
793
00:51:09,867 --> 00:51:11,163
I'm the brains of the--
794
00:51:11,163 --> 00:51:12,800
- Arthur.
795
00:51:12,800 --> 00:51:14,470
Is he bothering you?
796
00:51:14,470 --> 00:51:15,740
- No.
797
00:51:15,740 --> 00:51:17,390
He's harmless.
798
00:51:17,390 --> 00:51:18,740
- Let's take him home, Doc.
799
00:51:19,657 --> 00:51:21,307
- I was just having a little fun.
800
00:51:24,750 --> 00:51:25,583
- Let's go.
801
00:51:25,583 --> 00:51:26,541
- I want to go back inside.
802
00:51:26,541 --> 00:51:28,958
- You want to go back inside?
803
00:51:33,140 --> 00:51:35,330
- Here's to your continued good health.
804
00:51:35,330 --> 00:51:36,163
All right?
805
00:51:37,580 --> 00:51:38,413
All right.
806
00:51:42,160 --> 00:51:44,603
- Not that your Ma aint good, she's great.
807
00:51:45,650 --> 00:51:46,693
You should see her.
808
00:51:47,690 --> 00:51:48,600
She'll do anything.
809
00:51:48,600 --> 00:51:49,843
- Son of a bitch.
810
00:51:49,843 --> 00:51:51,900
(gunshot)
811
00:51:51,900 --> 00:51:53,420
(gurgling)
812
00:51:53,420 --> 00:51:54,253
- Jesus Christ, Doc.
813
00:51:54,253 --> 00:51:55,723
What the hell you're doing?
814
00:51:55,723 --> 00:51:58,030
- Did you hear what he said about Ma?
815
00:51:58,030 --> 00:51:59,220
- What are we gonna tell Ma?
816
00:51:59,220 --> 00:52:01,049
- We aint gonna say shit.
817
00:52:01,049 --> 00:52:01,882
Let's get him out of here.
818
00:52:01,882 --> 00:52:04,132
(groaning)
819
00:52:05,348 --> 00:52:07,431
(grunts)
820
00:52:32,296 --> 00:52:33,129
- All right give me a minute,
821
00:52:33,129 --> 00:52:35,360
I'm gonna see what I can do about this.
822
00:52:35,360 --> 00:52:36,690
All right, let's go.
823
00:52:36,690 --> 00:52:37,953
You'll be fine, okay?
824
00:52:52,137 --> 00:52:53,280
You ready for this?
825
00:52:53,280 --> 00:52:54,113
- Yeah.
826
00:52:56,087 --> 00:52:58,920
- I still want to put an
officer in that back seat.
827
00:52:58,920 --> 00:53:00,850
- They specifically warned against that.
828
00:53:00,850 --> 00:53:01,763
I'll be all right.
829
00:53:04,480 --> 00:53:07,230
- Okay, you be careful now.
830
00:53:07,230 --> 00:53:09,633
Anything goes wrong, you get out of there.
831
00:53:09,633 --> 00:53:11,847
Okay, I'll be close behind.
832
00:53:11,847 --> 00:53:14,506
Okay?
833
00:53:14,506 --> 00:53:15,790
Dugan, come with me.
834
00:53:15,790 --> 00:53:17,190
Anything new?
835
00:53:17,190 --> 00:53:18,027
- No, not yet.
836
00:53:31,588 --> 00:53:34,255
(phone ringing)
837
00:53:53,794 --> 00:53:55,918
- [Doc] Ma, we looked everywhere for him.
838
00:53:55,918 --> 00:53:57,370
Who knows?
839
00:53:57,370 --> 00:53:58,817
- [Fred] He's just a drunk.
840
00:54:00,273 --> 00:54:02,057
- Boys better get going.
841
00:54:03,900 --> 00:54:04,733
- Let's go.
842
00:54:08,754 --> 00:54:10,200
- [Fred] Come on, buddy.
843
00:54:10,200 --> 00:54:11,033
We're going.
844
00:54:15,835 --> 00:54:18,656
- [Doc] Your old man
better not bring the cops.
845
00:54:18,656 --> 00:54:20,339
- Hey, be careful.
846
00:54:20,339 --> 00:54:22,572
Got to be ready for anything.
847
00:54:22,572 --> 00:54:23,572
- We got it.
848
00:54:33,626 --> 00:54:35,663
- Hey.
849
00:54:35,663 --> 00:54:36,496
Hey.
850
00:54:38,060 --> 00:54:40,207
- How the hell do you listen to that shit?
851
00:55:00,718 --> 00:55:03,268
- Any chance Harry Sawyer's
involved in this thing?
852
00:55:06,970 --> 00:55:08,850
- No, I'm not aware that
he's ever been involved
853
00:55:08,850 --> 00:55:10,053
in anything like this.
854
00:55:13,553 --> 00:55:17,087
- Not even in retaliation for
us shutting down the system?
855
00:55:20,620 --> 00:55:22,217
- Well, Harry Sawyer's a lot of things.
856
00:55:22,217 --> 00:55:24,480
One of the things he's not is stupid.
857
00:55:24,480 --> 00:55:25,560
- Maybe he's desperate.
858
00:55:25,560 --> 00:55:27,090
Basically we closed down his business.
859
00:55:27,090 --> 00:55:28,806
We closed down the Green Lantern.
860
00:55:28,806 --> 00:55:30,390
Can't imagine anybody's paying him
861
00:55:30,390 --> 00:55:32,400
for his protection anymore.
862
00:55:32,400 --> 00:55:34,340
What's he doing for money anyway?
863
00:55:34,340 --> 00:55:36,400
How do you think he launders his money?
864
00:55:36,400 --> 00:55:37,550
Who does he go through?
865
00:55:38,930 --> 00:55:41,380
- I don't have any idea
how he runs his business.
866
00:55:43,160 --> 00:55:45,773
But if we find that out, then we got him.
867
00:55:47,770 --> 00:55:49,260
I got some people I can talk to.
868
00:55:49,260 --> 00:55:50,810
Let me see what I can find out.
869
00:56:21,090 --> 00:56:23,954
- Anything goes wrong,
we'll be right here.
870
00:56:23,954 --> 00:56:24,871
Be careful.
871
00:56:26,713 --> 00:56:27,546
Good luck.
872
00:56:33,627 --> 00:56:36,460
(low tense music)
873
00:57:44,713 --> 00:57:45,546
- Walk.
874
00:57:56,041 --> 00:57:56,874
Go.
875
00:58:00,134 --> 00:58:01,318
Take a walk.
876
00:58:01,318 --> 00:58:02,235
Walk, walk.
877
00:58:03,755 --> 00:58:06,588
(low tense music)
878
00:58:35,120 --> 00:58:37,870
(20s jazz music)
879
00:59:46,539 --> 00:59:48,851
(indistinct chatting)
880
00:59:48,851 --> 00:59:50,268
- All right boys.
881
00:59:56,577 --> 00:59:57,950
Here's your cut.
882
00:59:57,950 --> 00:59:58,783
- [Doc] Let's celebrate.
883
00:59:58,783 --> 00:59:59,650
Who wants some drinks?
884
00:59:59,650 --> 01:00:00,993
- [Fred] I want a drink.
885
01:00:00,993 --> 01:00:01,826
- [Doc] You want a drink?
886
01:00:01,826 --> 01:00:02,659
- [Fred] I'll have one.
887
01:00:02,659 --> 01:00:03,590
- [Doc] All right.
888
01:00:03,590 --> 01:00:04,933
- 45 grand.
889
01:00:09,262 --> 01:00:11,862
- Not gonna be safe around
here anymore for anybody.
890
01:00:13,291 --> 01:00:14,760
You boys better get out of town.
891
01:00:14,760 --> 01:00:15,593
- Yeah.
892
01:00:17,050 --> 01:00:19,316
Yeah, we'll get out of here
first thing in the morning.
893
01:00:19,316 --> 01:00:20,172
- Good.
894
01:00:20,172 --> 01:00:23,339
(soft 20s jazz music)
895
01:00:32,508 --> 01:00:33,775
- Line 'em up.
- Want a drink?
896
01:00:33,775 --> 01:00:34,858
- [Man] Yeah.
897
01:00:36,347 --> 01:00:37,180
Bartender.
898
01:00:38,767 --> 01:00:40,231
All around, let's go.
899
01:00:40,231 --> 01:00:43,398
(indistinct chatting)
900
01:00:52,577 --> 01:00:55,327
(water babbling)
901
01:01:21,480 --> 01:01:23,080
- This guy asked me for a light,
902
01:01:24,160 --> 01:01:25,900
next thing I know there's
a bag over my head
903
01:01:25,900 --> 01:01:27,250
and they shove me in a car.
904
01:01:35,760 --> 01:01:37,200
- We're even.
905
01:01:37,200 --> 01:01:38,223
All debts are paid.
906
01:01:49,090 --> 01:01:50,562
- Queen high four.
907
01:01:50,562 --> 01:01:51,710
- Mr. Dugan, brandy?
- Yeah.
908
01:01:51,710 --> 01:01:52,543
- You win.
909
01:01:54,048 --> 01:01:55,965
- Thank you, gentlemen.
910
01:01:59,129 --> 01:02:00,127
- [Dugan] Well, gentlemen.
911
01:02:00,127 --> 01:02:01,125
Deal me in.
912
01:02:01,125 --> 01:02:01,958
- Hey, hey.
913
01:02:01,958 --> 01:02:03,010
New blood.
914
01:02:03,010 --> 01:02:03,843
- Old money.
915
01:02:05,610 --> 01:02:08,960
- Everywhere I go, the
press is hounding me
916
01:02:08,960 --> 01:02:10,720
over this Hamm's kidnapping.
917
01:02:10,720 --> 01:02:13,220
They're not given me a
moments piece on this.
918
01:02:13,220 --> 01:02:16,220
If we don't put someone away for this,
919
01:02:16,220 --> 01:02:19,753
the goddamn press will be
calling for my resignation.
920
01:02:21,270 --> 01:02:23,300
- Look, we're continuing
to look into this thing
921
01:02:23,300 --> 01:02:26,943
but right now, we just
don't have any leads.
922
01:02:30,040 --> 01:02:32,230
- They're gonna want someone's
head to roll for this
923
01:02:32,230 --> 01:02:34,483
and it just might be you.
924
01:02:36,270 --> 01:02:37,103
- If it is it is.
925
01:02:37,103 --> 01:02:39,463
But until then, I'm gonna
continue to do my job.
926
01:02:40,470 --> 01:02:41,830
You ended a corrupt system
927
01:02:41,830 --> 01:02:43,690
that's been going on for over 30 years.
928
01:02:43,690 --> 01:02:44,770
What did you expect?
929
01:02:44,770 --> 01:02:47,060
We both knew this wasn't gonna be easy.
930
01:02:47,060 --> 01:02:48,270
Did you think these gangsters were just
931
01:02:48,270 --> 01:02:49,210
gonna up and leave town
932
01:02:49,210 --> 01:02:51,440
because you called off the agreement?
933
01:02:51,440 --> 01:02:52,860
These aren't civilized people.
934
01:02:52,860 --> 01:02:54,502
Who knows what they're capable of?
935
01:02:54,502 --> 01:02:57,043
It may get worse before it gets better.
936
01:02:58,090 --> 01:03:00,283
We're just gonna have
to weather this storm.
937
01:03:24,069 --> 01:03:25,569
- You about ready?
938
01:03:30,394 --> 01:03:32,977
- Are you sure we have to move?
939
01:03:34,960 --> 01:03:36,963
- We don't have a choice.
940
01:03:38,130 --> 01:03:39,980
They're following me everywhere I go.
941
01:03:41,129 --> 01:03:42,433
I got to shake these guys.
942
01:03:43,730 --> 01:03:45,103
This is no way to live.
943
01:03:46,912 --> 01:03:49,500
Out in the country, we'll
spend a little time together,
944
01:03:49,500 --> 01:03:50,840
no one will bother us.
945
01:03:50,840 --> 01:03:52,573
You, me, Franny.
946
01:03:56,510 --> 01:03:57,343
You're gonna love it.
947
01:03:57,343 --> 01:03:58,913
- It's in the middle of nowhere.
948
01:04:00,830 --> 01:04:02,100
- It's not in the middle of nowhere.
949
01:04:02,100 --> 01:04:03,833
It's just outside of town.
950
01:04:05,530 --> 01:04:08,260
- But Harry our friends are here in town.
951
01:04:08,260 --> 01:04:11,059
- Look, it's a 20 minute drive.
952
01:04:11,059 --> 01:04:13,677
They'll all come visit.
953
01:04:13,677 --> 01:04:15,843
It's not like we're moving away up north.
954
01:04:17,460 --> 01:04:18,463
It's no big deal.
955
01:04:20,770 --> 01:04:21,603
Come on.
956
01:04:24,416 --> 01:04:25,683
It aint that bad.
957
01:04:28,520 --> 01:04:33,520
Look, this is something we have to do.
958
01:05:19,599 --> 01:05:22,432
(soft jazz music)
959
01:06:28,025 --> 01:06:30,858
(soft jazz music)
960
01:07:52,680 --> 01:07:53,940
- Sawyer here?
961
01:07:53,940 --> 01:07:55,607
- Yeah, he's inside.
962
01:08:16,120 --> 01:08:17,043
- Where's Sawyer?
963
01:08:19,880 --> 01:08:22,470
- Look, Fred, it's not like
I'm bringing her home to Ma.
964
01:08:22,470 --> 01:08:25,030
- She was without a doubt
the ugliest woman in the bar.
965
01:08:25,030 --> 01:08:26,145
- Hey.
966
01:08:26,145 --> 01:08:27,140
I thought she was good.
967
01:08:27,140 --> 01:08:28,543
- If you're gonna pick an ugly one,
968
01:08:28,543 --> 01:08:29,376
you couldn't pick anyone uglier than that.
969
01:08:29,376 --> 01:08:30,209
- Where's Sawyer?
970
01:08:33,220 --> 01:08:36,086
- I heard a lot about you.
971
01:08:36,086 --> 01:08:37,530
Karpis.
972
01:08:37,530 --> 01:08:38,363
Come with me.
973
01:08:40,193 --> 01:08:42,354
- I thought you like
when I read your stories?
974
01:08:42,354 --> 01:08:45,600
You want Mommy to read you a story?
975
01:08:45,600 --> 01:08:46,433
No?
976
01:08:48,550 --> 01:08:49,820
You're tough.
977
01:08:49,820 --> 01:08:51,100
- Bad timing, hon.
978
01:08:51,100 --> 01:08:54,856
- Tough aint you?
979
01:08:54,856 --> 01:08:56,928
Say, I'm tough, Ma.
980
01:08:56,928 --> 01:08:58,980
Tell Mommy I'm tough.
981
01:08:58,980 --> 01:08:59,813
Right?
982
01:09:03,938 --> 01:09:07,105
That's good, quiet, don't say nothing.
983
01:09:11,260 --> 01:09:13,393
Take her inside for me, will ya, hon?
984
01:09:13,393 --> 01:09:14,494
- Yeah.
985
01:09:14,494 --> 01:09:16,577
- Give us a minute, babe.
986
01:09:19,113 --> 01:09:20,603
- Well, this is quaint.
987
01:09:23,430 --> 01:09:25,963
So what's going on?
988
01:09:28,410 --> 01:09:30,000
- Five minutes out of
Saint Paul and O'Brien's
989
01:09:30,000 --> 01:09:31,133
got no jurisdiction.
990
01:09:32,136 --> 01:09:33,686
I'm setting up shop right here.
991
01:09:34,929 --> 01:09:37,354
- Well, it's not the Green Lantern.
992
01:09:37,354 --> 01:09:38,793
- Got everything I need.
993
01:09:40,480 --> 01:09:44,103
- So, what's this business proposition?
994
01:09:47,020 --> 01:09:48,120
- Tell him, Al.
995
01:09:48,120 --> 01:09:49,520
- Going after Edward Bremer.
996
01:09:50,490 --> 01:09:51,470
- Gonna kidnap him?
997
01:09:51,470 --> 01:09:52,303
- Yeah.
998
01:09:54,540 --> 01:09:56,310
I'm thinking we can get 200 grand.
999
01:09:56,310 --> 01:09:59,740
That's what they got for
that oilman down in Oklahoma.
1000
01:09:59,740 --> 01:10:01,860
His family's got the
money to foot the bill.
1001
01:10:01,860 --> 01:10:03,210
It's pocket change to them.
1002
01:10:04,470 --> 01:10:05,410
We'll take him out of state
1003
01:10:05,410 --> 01:10:08,060
to the cabin in Illinois,
same as last time.
1004
01:10:08,060 --> 01:10:10,300
It was smooth then, it will be smooth now.
1005
01:10:10,300 --> 01:10:12,050
- He knows what he's talking about.
1006
01:10:14,681 --> 01:10:16,281
- I want a bigger cut this time.
1007
01:10:18,250 --> 01:10:19,253
I want half.
1008
01:10:22,350 --> 01:10:23,550
- That's a lot of money.
1009
01:10:24,820 --> 01:10:26,193
We do all the risky stuff.
1010
01:10:27,057 --> 01:10:30,720
- Yeah, well with me on the
inside, there is no risk.
1011
01:10:30,720 --> 01:10:32,920
- There's plenty enough risk to go around.
1012
01:10:32,920 --> 01:10:34,520
There's no reason to get greedy.
1013
01:10:35,590 --> 01:10:36,880
- Try it without me.
1014
01:10:36,880 --> 01:10:38,180
I won't stand in your way.
1015
01:10:42,219 --> 01:10:43,463
- You want half?
1016
01:10:44,350 --> 01:10:45,183
Fine.
1017
01:10:46,430 --> 01:10:47,430
We'll give you half.
1018
01:10:49,060 --> 01:10:50,110
- So when you gonna do this?
1019
01:10:50,110 --> 01:10:50,943
- Soon.
1020
01:10:52,590 --> 01:10:53,940
- How you gonna do it?
1021
01:10:53,940 --> 01:10:56,680
- Don't worry about details,
I'll take care of that.
1022
01:10:56,680 --> 01:10:57,863
- I need to know.
1023
01:10:59,100 --> 01:11:00,930
I don't want any surprises.
1024
01:11:00,930 --> 01:11:02,323
- Go ahead and tell him, Al.
1025
01:11:05,270 --> 01:11:07,150
- I've been following him for awhile.
1026
01:11:07,150 --> 01:11:10,363
Everyday on his way to work
takes his daughter to school.
1027
01:11:13,200 --> 01:11:14,050
Isn't that sweet?
1028
01:11:19,104 --> 01:11:19,937
- Bye, Dad.
1029
01:11:19,937 --> 01:11:20,770
- Bye, have a good day.
1030
01:11:21,940 --> 01:11:22,883
See you tonight.
1031
01:11:31,501 --> 01:11:32,353
What the hell?
1032
01:11:32,353 --> 01:11:34,761
What is going on here?
1033
01:11:34,761 --> 01:11:36,456
What is the meaning of this?
1034
01:11:36,456 --> 01:11:38,706
(grunting)
1035
01:11:41,483 --> 01:11:42,316
- Get up here.
1036
01:11:42,316 --> 01:11:43,262
- What is the meaning of this?
1037
01:11:43,262 --> 01:11:44,543
Let go of me.
1038
01:11:44,543 --> 01:11:46,249
You will be sorry.
1039
01:11:46,249 --> 01:11:47,828
Do you know who I am?
1040
01:11:47,828 --> 01:11:49,268
Let me go.
- Get in there.
1041
01:11:49,268 --> 01:11:50,101
You son of a bitch.
1042
01:11:50,101 --> 01:11:51,702
- Unhand me!
1043
01:11:51,702 --> 01:11:52,623
- Get in here.
1044
01:11:52,623 --> 01:11:54,873
(grunting)
1045
01:11:56,519 --> 01:11:57,769
Son of a bitch.
1046
01:12:07,385 --> 01:12:09,650
- Yeah, I understand.
1047
01:12:09,650 --> 01:12:11,020
- I thought you'd want to know.
1048
01:12:11,020 --> 01:12:13,400
Edward Bremer was just kidnapped.
1049
01:12:13,400 --> 01:12:14,746
- Yeah, I know.
1050
01:12:14,746 --> 01:12:16,410
I'm talking to the mayor right now.
1051
01:12:16,410 --> 01:12:18,400
- I'm on my way to see the family.
1052
01:12:18,400 --> 01:12:20,127
- You let me know what's
going on, will ya?
1053
01:12:20,127 --> 01:12:21,290
- Yeah, I will.
1054
01:12:23,040 --> 01:12:24,430
- Okay.
1055
01:12:24,430 --> 01:12:26,083
Yeah, I will.
1056
01:12:26,083 --> 01:12:27,923
As soon as I know something,
I'll let you know.
1057
01:12:27,923 --> 01:12:28,756
All right.
1058
01:13:03,262 --> 01:13:06,429
(indistinct chatting)
1059
01:13:17,254 --> 01:13:19,240
- I'm Detective Dugan.
1060
01:13:19,240 --> 01:13:20,073
- Okay.
1061
01:13:20,073 --> 01:13:22,300
- So, why are all you guys here?
1062
01:13:22,300 --> 01:13:24,410
What made this a federal matter?
1063
01:13:24,410 --> 01:13:25,480
- The Bremers.
1064
01:13:25,480 --> 01:13:27,083
They're friend with the president.
1065
01:13:29,490 --> 01:13:30,400
- Detective.
1066
01:13:30,400 --> 01:13:31,778
- So what do we know?
1067
01:13:31,778 --> 01:13:34,490
- Look, the FBI has
got this under control.
1068
01:13:34,490 --> 01:13:36,360
- Well, I'm sure they do but it's my case.
1069
01:13:36,360 --> 01:13:37,920
I need to know what's going on.
1070
01:13:37,920 --> 01:13:39,710
- Well, you do what you need to do
1071
01:13:39,710 --> 01:13:41,343
but stay out of our way.
1072
01:13:42,791 --> 01:13:43,791
- Excuse me.
1073
01:13:45,060 --> 01:13:47,727
(phone ringing)
1074
01:13:49,910 --> 01:13:51,520
- Hello?
1075
01:13:51,520 --> 01:13:53,130
- Look, they want proof he's alive
1076
01:13:53,130 --> 01:13:54,380
or they're not gonna pay.
1077
01:13:56,720 --> 01:13:57,553
- Okay.
1078
01:13:58,476 --> 01:14:01,560
- There was a creamery
robbery here this morning,
1079
01:14:01,560 --> 01:14:06,220
mention that, and make sure
the note is in his handwriting.
1080
01:14:06,220 --> 01:14:07,787
- I'll take care of it.
1081
01:14:07,787 --> 01:14:09,805
- We gotta get this over with.
1082
01:14:09,805 --> 01:14:13,145
Turns out the Bremers are
friends of the president.
1083
01:14:13,145 --> 01:14:15,080
There's Feds allover the place.
1084
01:14:15,080 --> 01:14:17,200
Hoover's sending 150 more.
1085
01:14:17,200 --> 01:14:19,320
I mean I think we really fucked this up.
1086
01:14:19,320 --> 01:14:20,180
- Hey, listen to me.
1087
01:14:20,180 --> 01:14:23,163
Just, just take care of your end of it.
1088
01:14:31,900 --> 01:14:33,200
- Get up, let's go.
1089
01:14:33,200 --> 01:14:35,013
- Get your hands off me.
1090
01:14:35,013 --> 01:14:36,100
What the hell?
1091
01:14:36,100 --> 01:14:37,730
- Shut up.
1092
01:14:37,730 --> 01:14:38,980
Sit down.
1093
01:14:38,980 --> 01:14:40,067
- I'm hungry.
1094
01:14:41,910 --> 01:14:43,440
- Don't move.
1095
01:14:43,440 --> 01:14:46,543
Now, write what we tell you to write.
1096
01:14:48,080 --> 01:14:49,813
- I'm not writing anything.
1097
01:14:50,850 --> 01:14:52,173
- Go ahead, tempt me.
1098
01:15:00,440 --> 01:15:03,843
- You're probably wondering
if I'm still alive.
1099
01:15:05,852 --> 01:15:08,042
- [Man] I don't know!
1100
01:15:08,042 --> 01:15:09,125
I don't know!
1101
01:15:10,585 --> 01:15:11,885
- [Man] Sawyer, where's Sawyer at?
1102
01:15:11,885 --> 01:15:14,644
- [Man] I don't even know him.
1103
01:15:14,644 --> 01:15:15,680
- Speak up, boy!
1104
01:15:15,680 --> 01:15:16,643
- Fuck you, punk!
1105
01:15:17,845 --> 01:15:18,678
- Son of a bitch.
1106
01:15:18,678 --> 01:15:21,011
(screaming)
1107
01:15:22,481 --> 01:15:25,370
(heaving)
1108
01:15:25,370 --> 01:15:27,703
(screaming)
1109
01:15:31,146 --> 01:15:34,972
(muffled screaming)
1110
01:15:34,972 --> 01:15:35,825
- [Man] Who are you working with?
1111
01:15:35,825 --> 01:15:36,954
I want names.
1112
01:15:36,954 --> 01:15:40,227
(indistinct shouting)
1113
01:15:40,227 --> 01:15:42,560
(screaming)
1114
01:15:44,023 --> 01:15:45,380
- How's it coming?
1115
01:15:45,380 --> 01:15:47,005
- Well, he's telling us what we want
1116
01:15:47,005 --> 01:15:48,010
to know about Sawyer
1117
01:15:48,010 --> 01:15:50,243
and he's about to tell us some more.
1118
01:15:53,573 --> 01:15:56,823
- Summertime when you were a tiny baby,
1119
01:15:57,950 --> 01:16:01,860
when you were grown up, all grown up.
1120
01:16:01,860 --> 01:16:04,527
(phone ringing)
1121
01:16:05,970 --> 01:16:07,538
- Where.
1122
01:16:07,538 --> 01:16:09,366
- I'm so sorry.
1123
01:16:09,366 --> 01:16:12,033
(phone ringing)
1124
01:16:13,779 --> 01:16:15,228
Yeah?
1125
01:16:15,228 --> 01:16:16,763
- I got bad news.
1126
01:16:18,660 --> 01:16:20,833
The Feds are taking
over the investigation.
1127
01:16:21,765 --> 01:16:24,440
Now, look, I'm doing the best I can
1128
01:16:25,470 --> 01:16:27,390
but they want to see you for questioning.
1129
01:16:27,390 --> 01:16:28,920
They think you're in on it.
1130
01:16:28,920 --> 01:16:30,320
- Why would they think that?
1131
01:16:31,210 --> 01:16:33,950
- Well, I don't know,
they're not telling me much.
1132
01:16:33,950 --> 01:16:35,130
- Where's Sawyer, where's hiding?
1133
01:16:35,130 --> 01:16:36,614
- I'd tell you if I knew.
1134
01:16:36,614 --> 01:16:38,814
(heaving)
1135
01:16:38,814 --> 01:16:39,731
Okay, okay!
1136
01:16:40,933 --> 01:16:42,257
Okay!
1137
01:16:42,257 --> 01:16:43,090
Okay, okay!
1138
01:16:47,430 --> 01:16:50,750
- Yeah, 150 new agents.
1139
01:16:50,750 --> 01:16:52,974
Yeah, it's a problem.
1140
01:16:52,974 --> 01:16:55,993
Well, no, there's nothing I
can do about it, all right.
1141
01:16:56,920 --> 01:16:58,680
- Tim, thought you ought to know.
1142
01:16:58,680 --> 01:16:59,830
Chief's got a guy downstairs
1143
01:16:59,830 --> 01:17:01,760
spilling his guts on Sawyer.
1144
01:17:01,760 --> 01:17:02,593
- Ah, shit.
1145
01:17:02,593 --> 01:17:03,440
I'll be right there.
1146
01:17:03,440 --> 01:17:05,341
I'll call you back.
1147
01:17:05,341 --> 01:17:06,174
Where the hell are they?
1148
01:17:06,174 --> 01:17:07,007
- Downstairs.
1149
01:17:07,007 --> 01:17:07,840
- All right.
1150
01:17:16,564 --> 01:17:19,481
- And the people who were with you.
1151
01:17:21,420 --> 01:17:23,063
- Sir, no one can go in there.
1152
01:17:24,102 --> 01:17:24,935
- What the hell are you doing here?
1153
01:17:24,935 --> 01:17:26,090
This is a police station.
1154
01:17:26,090 --> 01:17:27,280
- I got my orders.
1155
01:17:27,280 --> 01:17:28,670
- Yeah, stop me.
1156
01:17:28,670 --> 01:17:31,698
- Sir, sir.
- Get your hands off me.
1157
01:17:31,698 --> 01:17:32,753
- Hey, hey, hey!
1158
01:17:32,753 --> 01:17:34,050
- This is my case!
1159
01:17:34,050 --> 01:17:35,153
- Stay out of this.
1160
01:17:37,523 --> 01:17:39,553
- Fuck you, don't ever touch me again.
1161
01:17:41,682 --> 01:17:46,682
- He's in the country!
1162
01:17:59,979 --> 01:18:01,779
- Get these guys over
on the side over here.
1163
01:18:01,779 --> 01:18:02,777
- All right, guys.
1164
01:18:02,777 --> 01:18:04,360
You guys, let's go.
1165
01:18:27,443 --> 01:18:29,878
- Hey, I'll see you in
Cleveland in a couple days.
1166
01:18:29,878 --> 01:18:32,327
My guys there will take care of you.
1167
01:18:32,327 --> 01:18:34,130
I'm sorry about this, baby.
1168
01:18:34,130 --> 01:18:35,712
- Harry, we have to get going.
1169
01:18:35,712 --> 01:18:36,545
- Yeah, yeah, yeah.
1170
01:18:36,545 --> 01:18:37,378
- Can't take any chances.
1171
01:18:37,378 --> 01:18:39,113
- See you in a couple days.
1172
01:19:16,960 --> 01:19:20,043
(car engine humming)
1173
01:19:47,468 --> 01:19:49,635
- What are you doing here?
1174
01:19:52,585 --> 01:19:53,910
- Where is he?
1175
01:19:53,910 --> 01:19:55,920
- He's locked up in the backroom.
1176
01:19:55,920 --> 01:19:57,230
He's complaining about everything.
1177
01:19:57,230 --> 01:19:58,830
I got tired of listening to him.
1178
01:20:02,994 --> 01:20:05,410
- Look, I don't know what's going on.
1179
01:20:05,410 --> 01:20:06,923
I think the Feds are onto us.
1180
01:20:09,760 --> 01:20:11,760
They got to have some kind of informant.
1181
01:20:12,970 --> 01:20:14,259
- Who?
1182
01:20:14,259 --> 01:20:17,380
- I don't know.
1183
01:20:17,380 --> 01:20:19,360
Fucking Dugan.
1184
01:20:19,360 --> 01:20:20,683
He's oblivious.
1185
01:20:21,970 --> 01:20:22,803
He's in there?
1186
01:20:22,803 --> 01:20:24,660
- [Karpis] You know, it's
his job to know that.
1187
01:20:27,472 --> 01:20:28,390
- The longer this shit drags on
1188
01:20:28,390 --> 01:20:30,870
the fucking riskier it gets.
1189
01:20:30,870 --> 01:20:34,170
- [Karpis] They're
stalling for some reason.
1190
01:20:34,170 --> 01:20:35,723
They're not paying up.
1191
01:20:36,914 --> 01:20:38,773
- Yeah, I want to get this over with.
1192
01:20:42,573 --> 01:20:45,320
These fucking guys ever do anything?
1193
01:20:45,320 --> 01:20:46,910
- We're taking turns.
1194
01:20:46,910 --> 01:20:48,693
One of us has got to stay awake.
1195
01:20:49,795 --> 01:20:51,045
- Jesus Christ.
1196
01:20:52,326 --> 01:20:53,905
You want one?
1197
01:20:53,905 --> 01:20:56,889
- No, I got to stay sharp.
1198
01:20:56,889 --> 01:20:59,337
(laughing)
1199
01:20:59,337 --> 01:21:01,637
- Got to learn to build
up a little tolerance.
1200
01:21:02,561 --> 01:21:03,960
Look at me.
1201
01:21:03,960 --> 01:21:06,110
Two pints a day since
before you were born.
1202
01:21:08,230 --> 01:21:09,253
Keeps me going.
1203
01:21:14,720 --> 01:21:18,383
- So, what are we gonna do?
1204
01:21:22,760 --> 01:21:24,410
- We aint got a lot of time here.
1205
01:21:26,020 --> 01:21:28,502
We're not letting this thing drag on
1206
01:21:28,502 --> 01:21:29,335
and get caught.
1207
01:21:32,955 --> 01:21:35,538
You write one last ransom note.
1208
01:21:36,840 --> 01:21:38,103
Either they pay or up.
1209
01:21:40,626 --> 01:21:41,459
Or we kill him.
1210
01:21:45,210 --> 01:21:46,043
- Okay.
1211
01:21:47,023 --> 01:21:49,023
Yeah, we'll be crystal clear about that.
1212
01:21:52,173 --> 01:21:54,527
- Look, whichever way
this thing turns out,
1213
01:21:56,418 --> 01:21:57,968
we can't go back to Saint Paul.
1214
01:21:59,240 --> 01:22:00,680
- What are you talking about?
1215
01:22:00,680 --> 01:22:03,480
Saint Paul is the best
racket in the country.
1216
01:22:03,480 --> 01:22:04,313
This will blow over.
1217
01:22:04,313 --> 01:22:05,720
We'll just lay low for awhile.
1218
01:22:06,620 --> 01:22:07,770
- Look, I'm sorry, kid.
1219
01:22:09,020 --> 01:22:09,853
It's over.
1220
01:22:17,975 --> 01:22:18,808
- Chief.
1221
01:22:21,390 --> 01:22:22,540
Why in the hell are the Feds
1222
01:22:22,540 --> 01:22:25,139
fingerprinting cops out in the lobby?
1223
01:22:25,139 --> 01:22:26,130
- Detective, I'm in a meeting.
1224
01:22:26,130 --> 01:22:28,150
- Well this is bullshit.
1225
01:22:28,150 --> 01:22:30,360
You're not getting my fingerprints.
1226
01:22:30,360 --> 01:22:32,840
They're just looking for fall guys.
1227
01:22:32,840 --> 01:22:34,740
- We're just trying to
rule some people out.
1228
01:22:34,740 --> 01:22:35,673
- Well rule me out, rule me in.
1229
01:22:35,673 --> 01:22:37,200
I don't give a damn what you do.
1230
01:22:37,200 --> 01:22:40,140
I don't trust you guys
as far as I can throw ya.
1231
01:22:40,140 --> 01:22:41,760
- You're gonna look guilty if you don't.
1232
01:22:41,760 --> 01:22:44,210
- Well, you're treating
us like criminals anyway.
1233
01:22:45,457 --> 01:22:46,290
Why don't you let us fingerprint you
1234
01:22:46,290 --> 01:22:48,230
and see what we find?
1235
01:22:48,230 --> 01:22:50,073
You're just trying to set us up.
1236
01:22:51,300 --> 01:22:52,870
The only way you're
gonna get my fingerprints
1237
01:22:52,870 --> 01:22:54,223
is off my dead body.
1238
01:22:56,670 --> 01:22:58,333
I aint doing this.
1239
01:23:03,530 --> 01:23:04,944
- Every time we get a ransom note,
1240
01:23:04,944 --> 01:23:08,400
it's got information in
it very few people know.
1241
01:23:08,400 --> 01:23:09,967
He's always one of 'em.
1242
01:23:11,771 --> 01:23:13,960
- Well, we'll find out, won't we?
1243
01:23:13,960 --> 01:23:16,350
Who else do you want
to wiretap besides him?
1244
01:23:16,350 --> 01:23:17,560
- Everyone.
1245
01:23:17,560 --> 01:23:19,060
Everyone in the station.
1246
01:23:19,060 --> 01:23:20,960
We're gonna get to the bottom of this.
1247
01:23:40,582 --> 01:23:43,605
- Tim, Chief wants to see you.
1248
01:23:43,605 --> 01:23:45,438
- I was just in there.
1249
01:24:01,912 --> 01:24:02,745
Chief.
1250
01:24:03,763 --> 01:24:05,880
You wanted to see me?
1251
01:24:05,880 --> 01:24:07,120
- Yeah.
1252
01:24:07,120 --> 01:24:08,320
Come on in, have a seat.
1253
01:24:16,940 --> 01:24:19,540
The Feds think you're
involved in these kidnappings.
1254
01:24:22,363 --> 01:24:23,233
- The Feds?
1255
01:24:24,882 --> 01:24:26,880
You know, the FBI has no
idea what they're doing.
1256
01:24:26,880 --> 01:24:28,220
I mean, come on, they got the president
1257
01:24:28,220 --> 01:24:31,420
of the United States and
J. Edgar Hoover involved
1258
01:24:31,420 --> 01:24:33,680
and they still don't have a lead.
1259
01:24:33,680 --> 01:24:35,080
I mean, what did you expect?
1260
01:24:36,920 --> 01:24:40,293
- Look, you're already
under investigation.
1261
01:24:41,350 --> 01:24:42,700
They think you're involved.
1262
01:24:44,439 --> 01:24:49,010
- Oh what is this all about,
that damn fingerprinting thing?
1263
01:24:49,010 --> 01:24:51,200
- Yeah, what you expect to happen?
1264
01:24:51,200 --> 01:24:54,000
Everyone in the department
got fingerprinted expect you.
1265
01:24:56,974 --> 01:24:57,993
- Well, I told you this
would happen, didn't I?
1266
01:24:59,990 --> 01:25:01,260
They're trying to set me up.
1267
01:25:01,260 --> 01:25:03,352
- Shit, Tim, just give them your prints.
1268
01:25:03,352 --> 01:25:04,730
They'll probably drop it.
1269
01:25:04,730 --> 01:25:06,650
- I mean, why are they doing this?
1270
01:25:06,650 --> 01:25:07,510
What's it's all about it?
1271
01:25:07,510 --> 01:25:10,110
I mean fingerprinting
the whole damn station.
1272
01:25:10,110 --> 01:25:13,050
- They found prints allover
Harry Sawyer's country home.
1273
01:25:13,050 --> 01:25:14,300
They just want to make sure none
1274
01:25:14,300 --> 01:25:16,770
of them belong to anybody
in the department.
1275
01:25:16,770 --> 01:25:18,800
Just do it.
1276
01:25:18,800 --> 01:25:20,540
- No, I'm not gonna do it.
1277
01:25:20,540 --> 01:25:23,930
Why do you trust these guys, anyway?
1278
01:25:23,930 --> 01:25:25,270
Everybody in here is upset
1279
01:25:25,270 --> 01:25:27,393
because you're even working with the Feds.
1280
01:25:28,560 --> 01:25:30,000
I'm just standing up for myself.
1281
01:25:30,000 --> 01:25:32,610
Everybody else should
of done the same thing.
1282
01:25:32,610 --> 01:25:34,110
- You know, they have
ways of making you do this
1283
01:25:34,110 --> 01:25:35,023
if they want to.
1284
01:25:36,130 --> 01:25:37,780
- [Dugan] Well, I'm not doing it.
1285
01:25:40,085 --> 01:25:42,980
- Look, I can't have anyone who's
1286
01:25:42,980 --> 01:25:47,790
under federal investigation
for a kidnapping working here.
1287
01:25:47,790 --> 01:25:49,940
- Now I'm under
investigation for kidnapping
1288
01:25:49,940 --> 01:25:51,890
'cause I won't give up my fingerprints?
1289
01:25:53,200 --> 01:25:54,400
- I'm trying to help you.
1290
01:25:54,400 --> 01:25:56,380
You're not leaving my any choice.
1291
01:25:56,380 --> 01:25:59,083
I'm suspending you
without pay indefinitely.
1292
01:26:00,030 --> 01:26:01,630
Trust me, I'm doing you a favor.
1293
01:26:03,590 --> 01:26:04,713
- Well thanks a lot.
1294
01:26:08,093 --> 01:26:09,133
This is bullshit.
1295
01:26:10,150 --> 01:26:12,060
- Just get printed.
1296
01:26:12,060 --> 01:26:12,893
Get your prints.
1297
01:26:14,910 --> 01:26:17,310
Goddamn it, Tim, you
didn't leave me any choice.
1298
01:26:31,740 --> 01:26:33,813
- Gonna let it out a little bit here.
1299
01:26:35,560 --> 01:26:37,270
How's your family?
1300
01:26:37,270 --> 01:26:38,103
- They're all right.
1301
01:26:38,103 --> 01:26:39,610
Business is no good.
1302
01:26:39,610 --> 01:26:41,940
Down over 50 percent.
1303
01:26:41,940 --> 01:26:44,140
Times are tough for
everybody though, right?
1304
01:26:45,330 --> 01:26:46,240
- Good afternoon.
1305
01:26:46,240 --> 01:26:47,783
I'll be right with ya.
1306
01:26:49,720 --> 01:26:51,120
This looks good.
1307
01:26:51,120 --> 01:26:52,603
Gonna fit real nice.
1308
01:26:53,740 --> 01:26:55,870
Leave it on the rack back there
1309
01:26:55,870 --> 01:26:57,820
and I'll have it for
you in a couple of days.
1310
01:26:57,820 --> 01:26:58,653
- Thanks, Henry.
1311
01:27:03,030 --> 01:27:07,128
- I don't suppose you came
in here to buy a suit.
1312
01:27:07,128 --> 01:27:08,310
- I got to move 100.
1313
01:27:08,310 --> 01:27:10,970
- I know, I read the papers.
1314
01:27:10,970 --> 01:27:12,680
Feds are looking for you.
1315
01:27:12,680 --> 01:27:13,740
- I know.
1316
01:27:13,740 --> 01:27:15,694
That's why I got to get this done quick.
1317
01:27:15,694 --> 01:27:16,527
- I don't know, Harry.
1318
01:27:16,527 --> 01:27:18,640
Things are gonna be hard to move.
1319
01:27:18,640 --> 01:27:21,180
You can bet the Feds
know every serial number
1320
01:27:21,180 --> 01:27:23,480
on every one of those bills.
1321
01:27:23,480 --> 01:27:25,470
They're gonna have to be
spread over several states.
1322
01:27:25,470 --> 01:27:26,980
That's a lot of work.
1323
01:27:26,980 --> 01:27:28,181
- Just price it in,
1324
01:27:28,181 --> 01:27:29,140
but I got to get this done quick
1325
01:27:29,140 --> 01:27:30,990
and I'm gonna need some cash upfront.
1326
01:27:33,133 --> 01:27:35,083
- I think I can take care of you.
1327
01:27:49,307 --> 01:27:51,260
[O'Brien] They sent another ransom note.
1328
01:27:51,260 --> 01:27:52,610
They say it's the last one.
1329
01:27:56,409 --> 01:27:59,909
- Honey, why don't you let me handle this?
1330
01:28:14,840 --> 01:28:16,540
- Here's what we know.
1331
01:28:16,540 --> 01:28:19,170
A farmer in Northern Illinois
just reported finding
1332
01:28:19,170 --> 01:28:22,410
three five gallon gas cans
in a ditch near his farm.
1333
01:28:22,410 --> 01:28:24,560
The Barker's fingerprints
are allover them.
1334
01:28:25,610 --> 01:28:27,810
We don't know for sure
if they're the kidnappers
1335
01:28:27,810 --> 01:28:29,570
but it's a distinct possibility
1336
01:28:29,570 --> 01:28:31,580
and we're taking it very seriously.
1337
01:28:31,580 --> 01:28:33,170
We also found their fingerprints
1338
01:28:33,170 --> 01:28:35,010
allover Harry Sawyer's country home.
1339
01:28:35,010 --> 01:28:36,860
- We've issued an All Points Bulletin
1340
01:28:36,860 --> 01:28:38,603
for the Barkers and Sawyer.
1341
01:28:40,198 --> 01:28:41,760
- I just want my son back.
1342
01:28:52,478 --> 01:28:54,895
(horn honks)
1343
01:29:08,730 --> 01:29:10,516
- That's the $100,000.
1344
01:29:10,516 --> 01:29:12,140
I'll take the other half
1345
01:29:12,140 --> 01:29:14,750
and we'll meet at the hotel in Cleveland
1346
01:29:14,750 --> 01:29:15,583
in a couple of days
1347
01:29:15,583 --> 01:29:17,780
and we'll finish splitting up the rest.
1348
01:29:17,780 --> 01:29:19,130
- Yeah, I'll see you there.
1349
01:29:35,390 --> 01:29:37,754
- Nice fresh shirt.
1350
01:29:37,754 --> 01:29:38,587
Goodbye.
1351
01:29:40,540 --> 01:29:41,373
Good luck.
1352
01:30:12,300 --> 01:30:13,133
- Say, pal.
1353
01:30:19,859 --> 01:30:22,400
Tell me what room Mrs. Campbell's in.
1354
01:30:22,400 --> 01:30:23,233
I'm her husband.
1355
01:30:24,400 --> 01:30:25,500
- Just one moment sir.
1356
01:30:28,130 --> 01:30:28,980
- Anything wrong?
1357
01:30:30,420 --> 01:30:31,320
- Just one moment.
1358
01:30:43,420 --> 01:30:44,253
- Mr. Sawyer.
1359
01:30:45,800 --> 01:30:46,927
I'm sorry to have to tell you this
1360
01:30:46,927 --> 01:30:49,923
but your wife was arrested
last night, in the bar.
1361
01:30:53,880 --> 01:30:56,170
- What about the little
girl that was with her?
1362
01:30:56,170 --> 01:30:58,040
- [Manager] They took her, too.
1363
01:30:58,040 --> 01:30:59,140
I'm sorry, Mr. Sawyer.
1364
01:31:13,612 --> 01:31:16,279
(phone ringing)
1365
01:31:55,743 --> 01:31:57,590
- How you doing?
1366
01:31:57,590 --> 01:31:58,660
- Terrible.
1367
01:31:58,660 --> 01:31:59,760
- That's what I heard.
1368
01:32:00,700 --> 01:32:01,600
- Here's your cut.
1369
01:32:02,480 --> 01:32:03,530
It's all clean bills.
1370
01:32:04,540 --> 01:32:05,490
Take care of Dugan?
1371
01:32:07,080 --> 01:32:08,870
- Yeah, I gave him five grand.
1372
01:32:08,870 --> 01:32:09,920
(laughing)
1373
01:32:09,920 --> 01:32:11,467
- How'd he take it?
1374
01:32:11,467 --> 01:32:14,220
- Well, he wasn't too happy.
1375
01:32:14,220 --> 01:32:16,700
- Fuck him, I'm done with him anyway.
1376
01:32:16,700 --> 01:32:18,530
I'm going down south where
the Feds aint looking for me.
1377
01:32:18,530 --> 01:32:20,343
I suggest you do the same.
1378
01:32:20,343 --> 01:32:24,087
- Well, getting the hell out
of here, that's for sure.
1379
01:32:25,281 --> 01:32:28,198
(soft piano music)
1380
01:32:50,316 --> 01:32:52,899
(bell ringing)
1381
01:32:59,116 --> 01:32:59,949
- Fueling her up?
1382
01:32:59,949 --> 01:33:00,878
- Yeah, take care of it.
1383
01:33:00,878 --> 01:33:01,711
Thanks.
1384
01:33:03,575 --> 01:33:04,408
Hey.
1385
01:33:07,475 --> 01:33:08,308
Hey, man.
1386
01:33:08,308 --> 01:33:11,141
Let me get one of those, would ya?
1387
01:33:21,286 --> 01:33:23,453
(mumbles)
1388
01:33:36,596 --> 01:33:39,179
(bell ringing)
1389
01:34:37,151 --> 01:34:39,984
(engines revving)
1390
01:34:59,017 --> 01:35:00,434
- Out of the car!
1391
01:35:25,926 --> 01:35:28,759
(soft jazz music)
1392
01:36:03,160 --> 01:36:06,455
- Your honor, gentlemen of the jury.
1393
01:36:06,455 --> 01:36:09,100
This case is about more
than just the kidnapping
1394
01:36:09,100 --> 01:36:12,040
Mr. Harry Sawyer is
accused of masterminding,
1395
01:36:12,040 --> 01:36:14,560
it's about crime in general in this city
1396
01:36:14,560 --> 01:36:17,530
and that man, sitting before you,
1397
01:36:17,530 --> 01:36:20,450
who has been the kingpin
of all criminal activity
1398
01:36:20,450 --> 01:36:23,287
in Saint Paul for almost a decade.
1399
01:36:23,287 --> 01:36:25,730
Mr. Sawyer's involvement
in this kidnapping
1400
01:36:25,730 --> 01:36:27,340
fits a pattern of criminal activity
1401
01:36:27,340 --> 01:36:29,889
that has turned Saint Paul
into a prime destination
1402
01:36:29,889 --> 01:36:33,770
for thugs and murderers
from allover the country.
1403
01:36:33,770 --> 01:36:36,160
We plan to put him away once and for all
1404
01:36:36,160 --> 01:36:37,830
and end this scourge of immorality
1405
01:36:37,830 --> 01:36:39,990
and debauchery that has plagued our city
1406
01:36:39,990 --> 01:36:41,563
for far too many years.
1407
01:36:50,038 --> 01:36:53,283
- I have to tell ya,
Harry, doesn't look good.
1408
01:36:54,200 --> 01:36:56,530
Your wife and the Barker girlfriends
1409
01:36:56,530 --> 01:36:57,840
ratted out the whole gang
1410
01:36:57,840 --> 01:36:59,694
and the Feds found forensic evidence
1411
01:36:59,694 --> 01:37:01,759
allover your country house.
1412
01:37:01,759 --> 01:37:03,510
It's enough to get a conviction
1413
01:37:05,040 --> 01:37:07,803
and there's more, they
claim to have an informant.
1414
01:37:11,410 --> 01:37:13,693
Harry, listen to me.
1415
01:37:14,557 --> 01:37:16,763
I'm your attorney and I'm your friend.
1416
01:37:17,990 --> 01:37:19,840
We need to talk about a plea bargain.
1417
01:37:21,290 --> 01:37:23,440
Let's see if we can
get a reduced sentence.
1418
01:37:25,912 --> 01:37:28,080
- I'm not giving up that easy.
1419
01:37:28,080 --> 01:37:29,923
There's other ways to beat this.
1420
01:37:32,788 --> 01:37:36,043
It only takes one person
on the jury, right?
1421
01:37:37,683 --> 01:37:38,623
Just one guy.
1422
01:37:46,930 --> 01:37:47,980
- [Bailiff] All rise.
1423
01:37:58,810 --> 01:37:59,957
Please be seated.
1424
01:38:02,977 --> 01:38:04,903
- Has the jury reached a verdict?
1425
01:38:06,710 --> 01:38:08,070
- We have, your honor.
1426
01:38:08,070 --> 01:38:10,690
On the charge of conspiring
to plan the kidnapping
1427
01:38:10,690 --> 01:38:13,740
of Edward Bremer, the
jury finds the defendant,
1428
01:38:13,740 --> 01:38:16,733
Harry Sawyer, guilty as charged.
1429
01:38:20,385 --> 01:38:22,320
(soft piano music)
1430
01:38:22,320 --> 01:38:25,585
- Sentencing will be one week from today.
1431
01:38:25,585 --> 01:38:26,918
Court adjourned.
1432
01:38:28,685 --> 01:38:31,852
(soft 20s jazz music)
1433
01:39:26,670 --> 01:39:27,570
- Here's the deal.
1434
01:39:30,070 --> 01:39:32,150
I spoke to the Feds for you.
1435
01:39:32,150 --> 01:39:33,530
They're willing to make you a deal
1436
01:39:33,530 --> 01:39:36,538
if you're willing to tell
them everything you know
1437
01:39:36,538 --> 01:39:37,900
about corruption in Saint Paul,
1438
01:39:37,900 --> 01:39:39,450
from the politicians right on through
1439
01:39:39,450 --> 01:39:40,700
to the police department.
1440
01:39:41,670 --> 01:39:44,015
I want names, I want details.
1441
01:39:44,015 --> 01:39:46,280
I particularly want to
know about Tim Dugan
1442
01:39:46,280 --> 01:39:49,300
and any role he might have
played in these kidnappings.
1443
01:39:49,300 --> 01:39:51,530
You give us that, make
sure you have a nice
1444
01:39:51,530 --> 01:39:53,738
cozy stay in Leavenworth.
1445
01:39:53,738 --> 01:39:55,079
If you don't,
1446
01:39:55,079 --> 01:39:57,480
we'll make sure you spend the
rest of your life sentence
1447
01:39:57,480 --> 01:39:58,763
rotting in Alcatraz.
1448
01:40:02,268 --> 01:40:03,280
- So you want to know about all the cops
1449
01:40:03,280 --> 01:40:05,103
in your department on my payroll?
1450
01:40:06,509 --> 01:40:07,963
All the crooked politicians?
1451
01:40:15,840 --> 01:40:17,653
I'm not telling you a goddamn thing.
1452
01:40:23,949 --> 01:40:25,890
- [Sawyer Voiceover] I fucked up.
1453
01:40:25,890 --> 01:40:28,660
Should of killed O'Brien
when I had the chance.
1454
01:40:28,660 --> 01:40:31,130
Ah, what are you gonna do?
1455
01:40:31,130 --> 01:40:33,980
After I got convicted, Karpis
and Peifer both got caught.
1456
01:40:34,860 --> 01:40:36,350
Karpis decided to plead guilty
1457
01:40:36,350 --> 01:40:39,960
and did the honorable
thing, kept his mouth shut.
1458
01:40:39,960 --> 01:40:41,483
He didn't rat out his friends.
1459
01:40:42,510 --> 01:40:43,890
Far as I know, Jack Peifer wouldn't
1460
01:40:43,890 --> 01:40:47,343
of ratted out anybody
either, but we'll never know.
1461
01:40:48,360 --> 01:40:50,423
The official story, suicide.
1462
01:40:51,640 --> 01:40:53,460
With everyone either dead or in Alcatraz,
1463
01:40:53,460 --> 01:40:55,948
there was no one left to rat out Dugan.
1464
01:40:55,948 --> 01:40:57,583
He got away scot free.
1465
01:40:59,210 --> 01:41:01,290
- The wiretaps didn't turn up anything
1466
01:41:01,290 --> 01:41:03,484
concerning the Bremer kidnapping
1467
01:41:03,484 --> 01:41:06,330
but it looks like your
departments rotten to the core.
1468
01:41:07,840 --> 01:41:09,260
Tip offs.
1469
01:41:09,260 --> 01:41:10,653
Pay offs.
1470
01:41:11,520 --> 01:41:12,663
Illegal favors.
1471
01:41:13,610 --> 01:41:16,133
Links to gambling operations.
1472
01:41:17,100 --> 01:41:18,253
It's massive.
1473
01:41:20,340 --> 01:41:22,050
- So who's involved?
1474
01:41:22,050 --> 01:41:23,920
- It's all in there.
1475
01:41:23,920 --> 01:41:26,470
It be easier for me to tell
you who's not involved.
1476
01:41:30,602 --> 01:41:33,200
- [Sawyer Voiceover] O'Brien,
he had to make a choice.
1477
01:41:33,200 --> 01:41:35,370
Either go after a police
station full of dirty cops
1478
01:41:35,370 --> 01:41:37,010
or retire.
1479
01:41:37,010 --> 01:41:38,900
He did the honorable thing.
1480
01:41:38,900 --> 01:41:39,733
He retired.
1481
01:41:44,090 --> 01:41:46,763
As for me, I got no regrets.
1482
01:41:47,840 --> 01:41:49,440
When I was a young man, I skipped bail,
1483
01:41:49,440 --> 01:41:51,496
stole the most expensive car I could find
1484
01:41:51,496 --> 01:41:53,403
and headed straight for Saint Paul.
1485
01:41:54,400 --> 01:41:55,283
Why Saint Paul?
1486
01:41:56,350 --> 01:41:58,300
Same as everybody else.
1487
01:41:58,300 --> 01:41:59,613
The O'Connor system.
1488
01:42:01,430 --> 01:42:03,832
Saint Paul was the place to be.
1489
01:42:03,832 --> 01:42:06,582
(20s jazz music)
1490
01:43:11,515 --> 01:43:14,265
(20s jazz music)
1491
01:44:18,237 --> 01:44:20,987
(20s jazz music)
1492
01:44:59,095 --> 01:45:01,928
(soft jazz music)
1493
01:46:23,368 --> 01:46:26,201
(soft jazz music)
1494
01:47:28,238 --> 01:47:31,071
(soft jazz music)
1495
01:48:20,968 --> 01:48:23,801
(soft jazz music)
1496
01:49:19,231 --> 01:49:22,148
(soft jazz music)
95979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.