All language subtitles for Spirits.of.ST.Paul.2012.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,390 --> 00:00:05,557 (soft 20s jazz music) 2 00:00:26,510 --> 00:00:28,050 - [Dugan Voiceover] Saint Paul's always been a town 3 00:00:28,050 --> 00:00:30,790 of Germans and Irish Catholics. 4 00:00:30,790 --> 00:00:31,838 After the Great War, 5 00:00:31,838 --> 00:00:34,398 nobody wanted much to do with the Germans 6 00:00:34,398 --> 00:00:36,110 and no one ever wanted much 7 00:00:36,110 --> 00:00:39,970 to do with us Irishmen, expect in Saint Paul. 8 00:00:39,970 --> 00:00:42,210 Here, we ran the town 9 00:00:42,210 --> 00:00:44,023 and we ran it our way. 10 00:00:45,820 --> 00:00:48,390 Back in 1900, police chief John O'Connor 11 00:00:48,390 --> 00:00:50,530 made a deal with the criminals. 12 00:00:50,530 --> 00:00:52,310 It was pretty simple. 13 00:00:52,310 --> 00:00:54,829 If a criminal would agree not to commit any crimes 14 00:00:54,829 --> 00:00:57,449 inside the city limits of Saint Paul, 15 00:00:57,449 --> 00:01:01,470 Chief O'Connor would not only leave them alone, 16 00:01:01,470 --> 00:01:02,523 he'd protect them. 17 00:01:03,520 --> 00:01:05,890 It kept the city safe. 18 00:01:05,890 --> 00:01:08,610 Among the cops, and the criminals, 19 00:01:08,610 --> 00:01:10,800 John O'Connor was a legend 20 00:01:10,800 --> 00:01:13,280 and when he retired, every police chief after him 21 00:01:13,280 --> 00:01:14,939 inherited his system. 22 00:01:14,939 --> 00:01:16,947 Including me. 23 00:01:16,947 --> 00:01:18,730 - Do you swear to uphold the laws 24 00:01:18,730 --> 00:01:22,240 of the United States of America, the state of Minnesota, 25 00:01:22,240 --> 00:01:25,160 and the city of Saint Paul, so help you God? 26 00:01:25,160 --> 00:01:25,993 - I do. 27 00:01:25,993 --> 00:01:27,203 - Congratulations. 28 00:01:28,720 --> 00:01:29,864 Chief Dugan. 29 00:01:29,864 --> 00:01:32,114 (applause) 30 00:01:36,081 --> 00:01:37,085 - Congratulations. 31 00:01:37,085 --> 00:01:38,585 - Congratulations. 32 00:01:39,866 --> 00:01:42,866 (upbeat jazz music) 33 00:01:43,945 --> 00:01:45,800 - [Sawyer Voiceover] The fix was in in Saint Paul. 34 00:01:45,800 --> 00:01:48,863 If you were on the run, Saint Paul was the place to be. 35 00:01:51,084 --> 00:01:52,570 When you arrived in town, 36 00:01:52,570 --> 00:01:54,770 you go straight to the Green Lantern Saloon. 37 00:01:56,050 --> 00:01:58,880 Where the Irish mob boss, Dapper Dan Hogan, 38 00:01:58,880 --> 00:02:01,623 explained just how the O'Connor system worked. 39 00:02:03,760 --> 00:02:04,960 You make a little contribution 40 00:02:04,960 --> 00:02:07,230 to the police retirement fund, 41 00:02:07,230 --> 00:02:08,390 didn't matter if you stole some jewels 42 00:02:08,390 --> 00:02:11,100 in Minneapolis or robbed a bank in Chaska, 43 00:02:11,100 --> 00:02:12,610 if you could make it safely back home 44 00:02:12,610 --> 00:02:13,780 to the Saint Paul city limits, 45 00:02:13,780 --> 00:02:16,199 you were literally home free. 46 00:02:16,199 --> 00:02:17,833 It was a pretty sweet deal. 47 00:02:19,490 --> 00:02:22,663 Me, I was Dan Hogan's right hand man. 48 00:02:26,210 --> 00:02:27,810 He had everything I ever wanted. 49 00:02:29,210 --> 00:02:30,810 Money. 50 00:02:30,810 --> 00:02:31,643 Power. 51 00:02:32,639 --> 00:02:33,483 Respect. 52 00:02:38,113 --> 00:02:40,446 (explosion) 53 00:02:42,000 --> 00:02:43,373 What else is there? 54 00:02:44,719 --> 00:02:46,969 (rainfall) 55 00:02:59,303 --> 00:03:04,303 - Here, boss. 56 00:03:10,141 --> 00:03:12,403 - Let us pray to the lord also for ourselves. 57 00:03:13,310 --> 00:03:16,933 May we, who mourn, be reunited one day with our brother. 58 00:03:18,570 --> 00:03:20,230 - Looked into all the rumors, 59 00:03:20,230 --> 00:03:23,090 I checked with all of our usual sources 60 00:03:23,090 --> 00:03:25,370 and if the New York mob had anything to do with this. 61 00:03:25,370 --> 00:03:26,980 Nobody's admitting anything. 62 00:03:26,980 --> 00:03:27,940 To get right down to it, 63 00:03:27,940 --> 00:03:29,750 I think Mrs. Hogan is probably right. 64 00:03:29,750 --> 00:03:31,450 Everything points to Harry Sawyer. 65 00:03:33,550 --> 00:03:35,826 - Our brother, Daniel Hogan, 66 00:03:35,826 --> 00:03:39,250 has gone to rest in the peace of Christ. 67 00:03:39,250 --> 00:03:41,330 May the lord now welcome him 68 00:03:41,330 --> 00:03:44,775 to the table of God's chosen in heaven. 69 00:03:44,775 --> 00:03:48,970 Where faith and hope and eternal life. 70 00:03:48,970 --> 00:03:50,720 Let us assist him with our prayers. 71 00:03:52,660 --> 00:03:54,190 - You've done your job. 72 00:03:54,190 --> 00:03:55,853 You've looked into it. 73 00:03:55,853 --> 00:03:57,653 A lot of things could have happened. 74 00:03:58,570 --> 00:04:00,396 We have no evidence. 75 00:04:00,396 --> 00:04:02,060 You hit a dead end 76 00:04:03,780 --> 00:04:05,550 and I don't want to spend anymore time on this, 77 00:04:05,550 --> 00:04:07,773 so case closed. 78 00:04:09,550 --> 00:04:11,160 - You're telling me to drop the case? 79 00:04:11,160 --> 00:04:12,410 I'm just getting started. 80 00:04:13,460 --> 00:04:16,640 - Hogan's gone, he's dead. 81 00:04:16,640 --> 00:04:18,840 Sawyer is in charge now 82 00:04:18,840 --> 00:04:21,060 and I have to deal with him. 83 00:04:21,060 --> 00:04:22,655 I don't like the idea 84 00:04:22,655 --> 00:04:24,460 but you have to understand. 85 00:04:24,460 --> 00:04:27,647 These are the not the kind of people you mess with. 86 00:04:27,647 --> 00:04:29,003 We are moving on. 87 00:04:30,376 --> 00:04:33,376 (somber jazz music) 88 00:05:12,423 --> 00:05:17,423 (soft jazz music) (people chatting) 89 00:05:17,662 --> 00:05:19,601 - Mr. Dillinger. 90 00:05:19,601 --> 00:05:21,597 Welcome to Saint Paul. 91 00:05:21,597 --> 00:05:24,764 (indistinct chatting) 92 00:05:28,343 --> 00:05:29,402 - Sawyer in here? 93 00:05:29,402 --> 00:05:33,319 - Yeah, that's him right at the end of the bar. 94 00:05:42,410 --> 00:05:43,493 - Mr. Sawyer. 95 00:05:44,871 --> 00:05:46,288 - John Dillinger. 96 00:05:47,635 --> 00:05:48,640 - How are you doing? 97 00:05:48,640 --> 00:05:51,314 I'm looking for a place to lay low for awhile. 98 00:05:51,314 --> 00:05:53,578 - My attorney, Bob French. 99 00:05:53,578 --> 00:05:57,828 (indistinct chatter in background) 100 00:06:02,460 --> 00:06:04,500 - Saint Paul has become a safe haven 101 00:06:04,500 --> 00:06:07,630 for the biggest name gangster from allover the country. 102 00:06:07,630 --> 00:06:10,947 It's a veritable who's who of American gangster. 103 00:06:10,947 --> 00:06:13,800 John Dillinger's gang was recently spotted there. 104 00:06:13,800 --> 00:06:16,490 Baby face Nelson, Machine gun Kelly, 105 00:06:16,490 --> 00:06:18,780 and most notably the Barker-Karpis gang, 106 00:06:18,780 --> 00:06:20,543 lead by this woman, Ma Barker. 107 00:06:21,690 --> 00:06:23,200 She's groomed her two boys, 108 00:06:23,200 --> 00:06:27,110 Doc and Fred, to become two of the most ruthless criminals 109 00:06:27,110 --> 00:06:27,943 of our time. 110 00:06:29,448 --> 00:06:30,360 What they didn't learn from her, 111 00:06:30,360 --> 00:06:31,530 they learned from this guy. 112 00:06:31,530 --> 00:06:33,060 Alvin Karpis. 113 00:06:33,060 --> 00:06:35,380 By all accounts, a brilliant criminal mind, 114 00:06:35,380 --> 00:06:38,838 photographic memory, and a meticulous planner. 115 00:06:38,838 --> 00:06:41,170 Gentlemen, pack your bags. 116 00:06:41,170 --> 00:06:42,470 We're going to Saint Paul. 117 00:06:44,689 --> 00:06:46,237 - Barker! 118 00:06:46,237 --> 00:06:47,400 Doc Barker. - Yeah? 119 00:06:47,400 --> 00:06:48,567 - Let's go, you're out of here. 120 00:06:48,567 --> 00:06:49,400 - All right. 121 00:06:49,400 --> 00:06:50,927 Skeeter, been good knowing you. 122 00:06:50,927 --> 00:06:52,450 You take care of yourself. 123 00:06:52,450 --> 00:06:55,160 I'm gonna get me some dames and some whiskey. 124 00:06:55,160 --> 00:06:57,513 - You lucky son of a bitch. 125 00:07:02,863 --> 00:07:04,048 - Get in there, get in there. 126 00:07:04,048 --> 00:07:04,881 Move. 127 00:07:06,207 --> 00:07:07,124 30 seconds. 128 00:07:09,168 --> 00:07:10,825 Come on, move. 129 00:07:10,825 --> 00:07:11,658 - Come on. - Let's go, let's go. 130 00:07:11,658 --> 00:07:13,241 - [Woman] Yes, yes. 131 00:07:14,536 --> 00:07:15,953 - Let's go, move! 132 00:07:17,195 --> 00:07:19,042 - Get in there, dames. 133 00:07:19,042 --> 00:07:20,959 - All right, all right. 134 00:07:24,931 --> 00:07:26,519 - Let's go, let's go, let's go. 135 00:07:26,519 --> 00:07:29,602 (soft ragtime music) 136 00:07:56,132 --> 00:07:57,882 - Back in his office. 137 00:08:04,071 --> 00:08:05,340 - Hi, how'd it go? 138 00:08:05,340 --> 00:08:06,173 - Pretty good. 139 00:08:06,173 --> 00:08:07,006 I'll be right back. 140 00:08:07,006 --> 00:08:08,276 - Hey, you'll come find me later won't you? 141 00:08:08,276 --> 00:08:09,280 - I'll find you. 142 00:08:09,280 --> 00:08:10,273 - Yeah, don't be gone too long. 143 00:08:10,273 --> 00:08:11,736 I might not be here. 144 00:08:11,736 --> 00:08:12,754 - Be right back. 145 00:08:12,754 --> 00:08:15,921 (soft 20s jazz music) 146 00:08:33,597 --> 00:08:34,430 - Not bad. 147 00:08:35,550 --> 00:08:36,729 - These goddamn small town banks 148 00:08:36,729 --> 00:08:38,700 aint got much anymore. 149 00:08:38,700 --> 00:08:39,640 I mean they're easy 150 00:08:39,640 --> 00:08:40,932 but there's no money in em. 151 00:08:40,932 --> 00:08:42,320 Bunch of damn farmers 152 00:08:42,320 --> 00:08:44,500 burying their money in a corner of a barn. 153 00:08:44,500 --> 00:08:46,763 - [Fred] We'd be better off robbing the farmers. 154 00:08:47,650 --> 00:08:49,210 - I'll get you 25 cents on the dollar. 155 00:08:49,210 --> 00:08:50,900 - [Karpis] 25 cents? 156 00:08:50,900 --> 00:08:52,620 We used to get 45. 157 00:08:52,620 --> 00:08:54,730 - There's a depression on. 158 00:08:54,730 --> 00:08:55,730 Those days are gone. 159 00:09:01,648 --> 00:09:03,288 You boys just relax. 160 00:09:03,288 --> 00:09:05,396 I'll have your cash for you pretty soon. 161 00:09:05,396 --> 00:09:07,016 - Yeah, the sooner the better. 162 00:09:07,016 --> 00:09:08,837 Let's go get a drink. 163 00:09:08,837 --> 00:09:11,754 (soft piano music) 164 00:09:18,773 --> 00:09:21,940 (soft 20s jazz music) 165 00:09:35,313 --> 00:09:37,458 - Let's go again. - That's a good roll there. 166 00:09:37,458 --> 00:09:38,291 - [Man] I got 20, I got 20. 167 00:09:38,291 --> 00:09:39,638 - 20? 168 00:09:39,638 --> 00:09:40,471 Shit, that's hardly worth my time. 169 00:09:40,471 --> 00:09:41,920 Put some real money down here, Freddy. 170 00:09:41,920 --> 00:09:42,984 Come on, make it 100. 171 00:09:42,984 --> 00:09:43,817 Let's go. 172 00:09:43,817 --> 00:09:44,935 - Just roll the dice, come on. 173 00:09:44,935 --> 00:09:46,201 - Yeah! 174 00:09:46,201 --> 00:09:47,902 (laughing) 175 00:09:47,902 --> 00:09:48,735 - [Doc] I need a drink. 176 00:09:48,735 --> 00:09:49,931 - This is my boy. 177 00:09:49,931 --> 00:09:50,813 What do you want? 178 00:09:50,813 --> 00:09:51,889 - [Doc] Whisky. 179 00:09:51,889 --> 00:09:53,139 - Whisky it is. 180 00:09:54,410 --> 00:09:55,493 Two whiskies. 181 00:10:07,717 --> 00:10:09,516 (cheers) 182 00:10:09,516 --> 00:10:12,266 (20s jazz music) 183 00:10:15,900 --> 00:10:16,733 - Ready. 184 00:10:17,980 --> 00:10:21,397 (downbeat ragtime music) 185 00:10:34,003 --> 00:10:35,932 - Mr. Sawyer, he's here. 186 00:10:35,932 --> 00:10:36,765 - Okay. 187 00:10:43,927 --> 00:10:46,155 (20s jazz music) 188 00:10:46,155 --> 00:10:50,178 (overlapping chatting) 189 00:10:50,178 --> 00:10:52,239 - [Woman] Let's go, let's go. 190 00:10:52,239 --> 00:10:54,989 (20s jazz music) 191 00:11:26,180 --> 00:11:27,423 - Look at all this. 192 00:11:28,630 --> 00:11:30,016 What's going on? 193 00:11:30,016 --> 00:11:31,566 - Dillinger just got into town. 194 00:11:32,932 --> 00:11:34,132 That gonna be a problem? 195 00:11:35,676 --> 00:11:37,020 - I sure hope not. 196 00:11:37,020 --> 00:11:39,310 I don't need anymore problems. 197 00:11:39,310 --> 00:11:41,363 - He'll be fine, he knows the rules. 198 00:11:42,400 --> 00:11:44,036 - Okay. 199 00:11:44,036 --> 00:11:45,950 See you next week. 200 00:12:26,700 --> 00:12:28,220 - Chief. 201 00:12:28,220 --> 00:12:29,450 We've got a problem. 202 00:12:29,450 --> 00:12:30,283 There's a guy out there 203 00:12:30,283 --> 00:12:32,230 that says the Barkers live next door to him. 204 00:12:32,230 --> 00:12:33,180 What do I tell him? 205 00:12:34,510 --> 00:12:35,960 - Don't him anything for now. 206 00:12:50,321 --> 00:12:53,020 (phone ringing) 207 00:12:53,020 --> 00:12:53,853 - Yeah? 208 00:13:00,210 --> 00:13:01,043 Yeah. 209 00:13:03,440 --> 00:13:04,990 Okay I'll get him out of there. 210 00:13:09,135 --> 00:13:11,802 (phone ringing) 211 00:13:15,710 --> 00:13:16,590 - Hello? 212 00:13:16,590 --> 00:13:17,590 - Yeah, it's Sawyer. 213 00:13:18,590 --> 00:13:19,915 Your neighbor tipped off the police. 214 00:13:19,915 --> 00:13:22,300 The cops are on their way. 215 00:13:22,300 --> 00:13:23,800 You got 15 minutes tops. 216 00:13:23,800 --> 00:13:24,633 - Shit. 217 00:13:26,769 --> 00:13:29,590 (upbeat jazz music) 218 00:13:29,590 --> 00:13:30,710 Get out of here. 219 00:13:31,909 --> 00:13:33,210 Freddy. 220 00:13:33,210 --> 00:13:34,363 Cops are on their way. 221 00:13:36,277 --> 00:13:37,880 Freddy, let's go. 222 00:13:37,880 --> 00:13:38,884 You go get Karpis. 223 00:13:38,884 --> 00:13:39,900 I'm gonna get the car. 224 00:13:39,900 --> 00:13:41,860 Let's go, cops are on the way. 225 00:13:42,907 --> 00:13:45,657 - [Karpis] I didn't ask for this! 226 00:13:49,625 --> 00:13:50,645 - [Fred] You coming? 227 00:13:50,645 --> 00:13:52,563 - In a minute. 228 00:13:52,563 --> 00:13:53,670 What is wrong with you? 229 00:13:53,670 --> 00:13:55,015 You're acting insane. 230 00:13:55,015 --> 00:13:55,848 All right, I'm gonna fix this. 231 00:13:55,848 --> 00:13:56,681 All right, relax. 232 00:13:56,681 --> 00:13:58,173 Yes. - Don't touch me. 233 00:13:58,173 --> 00:13:59,006 Don't touch me. 234 00:13:59,006 --> 00:13:59,839 - What's wrong with you? 235 00:13:59,839 --> 00:14:02,672 You're acting like a little bitch. 236 00:14:04,880 --> 00:14:05,713 - He's coming. 237 00:14:38,790 --> 00:14:40,040 - Sorry about that, boys. 238 00:14:41,230 --> 00:14:42,063 Look at you. 239 00:14:43,268 --> 00:14:45,080 Let's get you boys set up with a drink. 240 00:14:45,080 --> 00:14:45,913 - I'd love a drink. 241 00:14:45,913 --> 00:14:47,673 - Anything you want, it's on me. 242 00:14:54,335 --> 00:14:56,700 Go upstairs, tell the cook to fire up the grill. 243 00:14:56,700 --> 00:14:59,070 Make sure these boys get a nice big steak, huh? 244 00:14:59,070 --> 00:15:00,125 Full spread. 245 00:15:00,125 --> 00:15:00,958 - Okay, Mr. Sawyer. 246 00:15:09,148 --> 00:15:11,265 - Chief, this guys still there. 247 00:15:11,265 --> 00:15:14,598 You gotta give me something to tell him. 248 00:15:18,165 --> 00:15:20,630 - Send a couple guys over. 249 00:15:20,630 --> 00:15:21,630 - All right. 250 00:15:25,487 --> 00:15:27,240 - [Man] It's already too much. 251 00:15:27,240 --> 00:15:29,990 (20s jazz music) 252 00:15:35,110 --> 00:15:36,210 - This won't be any different 253 00:15:36,210 --> 00:15:37,460 than any small town bank. 254 00:15:38,330 --> 00:15:39,600 The only reason I came to talk to ya 255 00:15:39,600 --> 00:15:41,693 is because it's right across the river. 256 00:15:45,404 --> 00:15:48,253 - I appreciate that, I really do. 257 00:15:50,432 --> 00:15:51,533 You know the deal. 258 00:15:52,533 --> 00:15:53,950 As long as it's not in Saint Paul, 259 00:15:53,950 --> 00:15:54,783 I don't care what you do. 260 00:15:54,783 --> 00:15:57,350 Just be careful. 261 00:15:57,350 --> 00:15:59,600 - I don't think it's gonna be that difficult. 262 00:16:01,770 --> 00:16:03,070 - It's the biggest bank in Minneapolis. 263 00:16:03,070 --> 00:16:03,903 - Yeah, I know. 264 00:16:04,770 --> 00:16:05,720 It's full of money. 265 00:16:07,690 --> 00:16:10,590 - What I'm saying is I'm not so sure it's a three man job. 266 00:16:12,520 --> 00:16:14,420 - If we need more men, we can get 'em. 267 00:16:16,059 --> 00:16:17,730 - You know, Dillinger wants to team up with you guys. 268 00:16:17,730 --> 00:16:21,022 - Yeah, we know that, and we don't think it's a good idea. 269 00:16:21,022 --> 00:16:22,218 - Why's that? 270 00:16:22,218 --> 00:16:24,773 - I don't even like the idea of him in this town. 271 00:16:25,710 --> 00:16:27,870 He's drawing too much attention to himself. 272 00:16:27,870 --> 00:16:29,070 He's too flashy. 273 00:16:29,070 --> 00:16:31,283 We like to quietly go about our business. 274 00:16:34,840 --> 00:16:35,673 - Okay. 275 00:16:37,330 --> 00:16:38,730 That it? 276 00:16:38,730 --> 00:16:39,563 - That's it. 277 00:16:43,310 --> 00:16:44,143 - Good luck. 278 00:16:46,310 --> 00:16:47,350 Bring any new guys into town, 279 00:16:47,350 --> 00:16:48,670 you make sure they come and see me. 280 00:16:48,670 --> 00:16:49,503 - I will. 281 00:16:50,520 --> 00:16:51,353 Thank you. 282 00:17:00,095 --> 00:17:02,178 - Foods getting cold, Al. 283 00:17:03,955 --> 00:17:06,770 - Did you get his permission? 284 00:17:06,770 --> 00:17:08,653 - Yeah, he's all right. 285 00:17:11,873 --> 00:17:14,873 (upbeat jazz music) 286 00:17:18,813 --> 00:17:20,450 - Mr. Lawson, sir. 287 00:17:20,450 --> 00:17:22,867 (indistinct) 288 00:17:24,197 --> 00:17:25,030 Excuse me. 289 00:17:27,854 --> 00:17:30,392 (shouts) 290 00:17:30,392 --> 00:17:32,022 - [Karpis] This is a bank robbery. 291 00:17:32,022 --> 00:17:33,026 Get down. 292 00:17:33,026 --> 00:17:34,002 I said get down. 293 00:17:34,002 --> 00:17:34,901 - Hands where I can see 'em. 294 00:17:34,901 --> 00:17:36,869 - You, the vault now. 295 00:17:36,869 --> 00:17:37,702 (gunshot) 296 00:17:37,702 --> 00:17:39,090 - Get down, grandma. 297 00:17:39,090 --> 00:17:41,230 Get down, grandma. 298 00:17:41,230 --> 00:17:42,875 (glass shattering) 299 00:17:42,875 --> 00:17:44,473 (shouts) 300 00:17:44,473 --> 00:17:45,306 - Hey! 301 00:17:46,211 --> 00:17:49,751 - All right, hands where I can see them. 302 00:17:49,751 --> 00:17:50,584 Move! 303 00:17:50,584 --> 00:17:52,512 - All right, everyone stay down. 304 00:17:52,512 --> 00:17:53,345 Down! 305 00:17:53,345 --> 00:17:55,370 - Just over the last 12 months, 306 00:17:55,370 --> 00:17:58,567 one out of every five bank robberies 307 00:17:58,567 --> 00:18:03,430 across the entire country occurred in this state 308 00:18:03,430 --> 00:18:05,823 and not one of them in Saint Paul. 309 00:18:12,035 --> 00:18:14,202 (gunfire) 310 00:18:19,220 --> 00:18:20,910 Our police force is protecting some 311 00:18:20,910 --> 00:18:23,260 of the worst criminals in the country 312 00:18:23,260 --> 00:18:24,720 and it's our police force 313 00:18:24,720 --> 00:18:27,240 that's allowing them to hide out among us 314 00:18:27,240 --> 00:18:29,223 in our own neighborhoods. 315 00:18:30,210 --> 00:18:33,170 It used to be about keeping the city safe 316 00:18:33,170 --> 00:18:36,340 but this layover agreement is no longer something 317 00:18:36,340 --> 00:18:41,050 to proud of, and that's why I ran for mayor. 318 00:18:41,050 --> 00:18:43,060 - Honey, you have a phone call. 319 00:18:43,060 --> 00:18:43,893 - Okay, hon. 320 00:18:52,740 --> 00:18:53,573 Yeah? 321 00:18:53,573 --> 00:18:55,500 - Barker's just killed two Minneapolis cops. 322 00:18:55,500 --> 00:18:56,640 What's the matter with those guys? 323 00:18:56,640 --> 00:18:58,010 What happened over there? 324 00:18:58,010 --> 00:18:58,909 - I don't know. 325 00:18:58,909 --> 00:19:00,743 Minneapolis is not my problem. 326 00:19:01,610 --> 00:19:03,450 - For God's sakes, they killed two cops. 327 00:19:03,450 --> 00:19:04,860 It damn well is your problem. 328 00:19:04,860 --> 00:19:06,450 - Look, we're not robbing candy stores here. 329 00:19:06,450 --> 00:19:07,283 - I don't care. 330 00:19:07,283 --> 00:19:08,754 This is too close to home. 331 00:19:08,754 --> 00:19:10,980 I know most of those guys over there. 332 00:19:10,980 --> 00:19:12,930 - Hey, what can you do about it now? 333 00:19:12,930 --> 00:19:14,250 It's over. 334 00:19:14,250 --> 00:19:17,200 - You tell those guys to stay away from the cops, 335 00:19:17,200 --> 00:19:19,460 stay away from Minneapolis. 336 00:19:19,460 --> 00:19:22,150 This is just too close to home. 337 00:19:22,150 --> 00:19:23,512 - [Sawyer] All right. 338 00:19:23,512 --> 00:19:25,095 I'll do what I can. 339 00:19:54,714 --> 00:19:56,883 - I have an appointment with the mayor. 340 00:19:56,883 --> 00:19:59,007 - I'll let him know you're here, Mr. Dugan. 341 00:20:10,940 --> 00:20:11,960 He'll see you now. 342 00:20:19,820 --> 00:20:20,820 - Thanks for coming. 343 00:20:22,610 --> 00:20:25,440 You probably know why you're here. 344 00:20:25,440 --> 00:20:26,840 - I have a pretty good idea. 345 00:20:28,920 --> 00:20:30,870 This mayors a goddamn idiot. 346 00:20:30,870 --> 00:20:32,740 He has no idea what he's getting into. 347 00:20:32,740 --> 00:20:34,150 He can't fire me. 348 00:20:34,150 --> 00:20:35,750 The guild won't let that happen. 349 00:20:37,020 --> 00:20:39,160 - I don't have a police chief I can work with, 350 00:20:39,160 --> 00:20:40,210 that's a big problem. 351 00:20:41,660 --> 00:20:42,900 - Well what's the worst that could happen? 352 00:20:42,900 --> 00:20:45,670 I mean even if he appoints somebody from the outside? 353 00:20:45,670 --> 00:20:47,610 I guarantee ya I'll still be there. 354 00:20:47,610 --> 00:20:49,970 We got plenty of guys that will work with us. 355 00:20:49,970 --> 00:20:52,180 This does not have to come from the top. 356 00:20:52,180 --> 00:20:54,020 - I got a lot at stake here. 357 00:20:54,020 --> 00:20:55,120 - [Dugan] Don't worry. 358 00:20:57,470 --> 00:20:58,970 - You got a lot at stake, too. 359 00:21:26,720 --> 00:21:28,980 - Gentlemen, before we get started, 360 00:21:28,980 --> 00:21:31,830 I would like to introduce you to the new chief of police 361 00:21:31,830 --> 00:21:32,663 Tom O'Brien. 362 00:21:33,800 --> 00:21:34,660 - Gentlemen. 363 00:21:34,660 --> 00:21:36,310 - Mayor, Tom, please have a seat. 364 00:21:50,610 --> 00:21:52,810 Let's see if we can work something out here. 365 00:21:56,703 --> 00:21:58,780 Now you have the right as mayor 366 00:21:58,780 --> 00:22:01,773 to appoint whoever you wish to be police chief, 367 00:22:03,020 --> 00:22:05,351 you do not have the right, however, 368 00:22:05,351 --> 00:22:08,540 to fire Officer Dugan, or any other officer, 369 00:22:08,540 --> 00:22:11,150 for that matter, without cause. 370 00:22:11,150 --> 00:22:13,200 - There's plenty of cause. 371 00:22:13,200 --> 00:22:15,180 Hell, Harry Sawyer's in and out 372 00:22:15,180 --> 00:22:18,710 of that police station like he keeps an office there. 373 00:22:18,710 --> 00:22:21,450 - Harry Sawyer has a right to be in that police station 374 00:22:21,450 --> 00:22:23,840 just like any other citizen. 375 00:22:23,840 --> 00:22:26,069 - Everyone knows who Harry Sawyer is 376 00:22:26,069 --> 00:22:30,513 and everyone knows he's there to pay off Chief Dugan. 377 00:22:32,010 --> 00:22:34,210 - You got any proof of that? 378 00:22:34,210 --> 00:22:36,947 - Again, Mr. Mayor do you have any proof 379 00:22:36,947 --> 00:22:39,300 of those accusations? 380 00:22:39,300 --> 00:22:41,630 - You know, three years ago when Chief O'Brien here 381 00:22:41,630 --> 00:22:44,840 was in charge of investigation Dan Hogan's murder. 382 00:22:44,840 --> 00:22:46,000 - Hold it now, hold it. 383 00:22:46,000 --> 00:22:48,476 - All the evidence pointed right at Harry Sawyer 384 00:22:48,476 --> 00:22:51,770 and he closed the case, right? 385 00:22:51,770 --> 00:22:52,603 Can you explain that to me? 386 00:22:52,603 --> 00:22:54,550 - You know goddamn well there was no way 387 00:22:54,550 --> 00:22:55,460 to prove any of that. 388 00:22:55,460 --> 00:22:57,133 The case just came to a dead end. 389 00:23:00,100 --> 00:23:01,909 - Tom, Tom. 390 00:23:01,909 --> 00:23:05,670 I'm sorry, I had to take a strong stand in there. 391 00:23:05,670 --> 00:23:07,290 If I don't get Dugan fired, 392 00:23:07,290 --> 00:23:09,513 it sort of looks like I'm not doing anything. 393 00:23:09,513 --> 00:23:11,340 - Look, you hired me to do a job, 394 00:23:11,340 --> 00:23:12,173 now let me do it. 395 00:23:12,173 --> 00:23:15,380 You want to clean up corruption and crime in this town? 396 00:23:15,380 --> 00:23:18,511 You get rid of Harry Sawyer, not the cops. 397 00:23:18,511 --> 00:23:19,783 - Tom, Tom. 398 00:23:22,232 --> 00:23:25,976 - We're not gonna let the mayor dictate what we'll do. 399 00:23:25,976 --> 00:23:28,340 We'll get you a position that you deserve. 400 00:23:28,340 --> 00:23:29,670 - Well I hope so. 401 00:23:29,670 --> 00:23:31,090 I'm not gonna be a beat cop. 402 00:23:31,090 --> 00:23:32,290 I'll tell you that much. 403 00:23:33,610 --> 00:23:35,013 - That's not gonna happen. 404 00:23:36,760 --> 00:23:39,460 - You know, I wouldn't worry about that if I were you. 405 00:23:40,651 --> 00:23:43,995 These politicians, they come and go. 406 00:23:43,995 --> 00:23:46,880 I still have connections at city hall. 407 00:23:46,880 --> 00:23:48,780 And we got people on the city council. 408 00:23:50,250 --> 00:23:52,563 - Mr. Sawyer, you got a phone call. 409 00:23:54,230 --> 00:23:55,063 - I'm busy. 410 00:23:57,450 --> 00:24:00,920 - Harry, structures in place for this to work out 411 00:24:00,920 --> 00:24:02,273 the way it always has. 412 00:24:03,210 --> 00:24:05,410 I just don't see any reason to be concerned. 413 00:24:07,040 --> 00:24:10,110 The mayor, he can't do anything 414 00:24:10,110 --> 00:24:12,590 without the votes on the city council 415 00:24:12,590 --> 00:24:14,620 and he just won't have them. 416 00:24:14,620 --> 00:24:15,453 - I hope not. 417 00:24:16,420 --> 00:24:18,917 Some people forget how they got elected. 418 00:24:18,917 --> 00:24:22,143 - Well, I can assure they won't forget that. 419 00:24:23,780 --> 00:24:25,800 - Excuse me, sir, it's Dugan. 420 00:24:25,800 --> 00:24:28,147 I think it's important. 421 00:24:31,948 --> 00:24:32,948 - Excuse me. 422 00:24:39,560 --> 00:24:40,970 Yeah? 423 00:24:40,970 --> 00:24:42,430 - [Dugan] Well, it happened. 424 00:24:42,430 --> 00:24:43,373 I got demoted. 425 00:24:44,860 --> 00:24:45,960 - What does that mean? 426 00:24:47,111 --> 00:24:48,861 - [Dugan] They made me a detective. 427 00:24:50,020 --> 00:24:52,752 - Yeah, so what does that mean for me? 428 00:24:52,752 --> 00:24:54,520 - [Dugan] I don't know yet. 429 00:24:54,520 --> 00:24:58,100 All I know is they're making Tom O'Brien new chief. 430 00:24:58,100 --> 00:24:58,933 - Who's O'Brien? 431 00:25:00,470 --> 00:25:01,830 - [Dugan] He was a detective. 432 00:25:01,830 --> 00:25:04,093 Basically, I took his job and he took mine. 433 00:25:05,732 --> 00:25:07,491 - Can we work with him? 434 00:25:07,491 --> 00:25:09,668 - [Dugan] No, not a chance. 435 00:25:09,668 --> 00:25:11,240 I know this guy. 436 00:25:11,240 --> 00:25:13,827 His brothers a priest and he's not much different. 437 00:25:16,810 --> 00:25:17,960 - What are we gonna do? 438 00:25:19,333 --> 00:25:20,293 - [Dugan] I don't know. 439 00:25:20,293 --> 00:25:22,670 Give me some time to figure that out. 440 00:25:22,670 --> 00:25:25,829 I'm still there, we got all the same people. 441 00:25:25,829 --> 00:25:27,913 Just give me some time. 442 00:25:27,913 --> 00:25:30,455 I think everything will be all right. 443 00:25:30,455 --> 00:25:32,156 - I hope you're right. 444 00:25:32,156 --> 00:25:34,073 - [Dugan] Yeah, me too. 445 00:25:42,977 --> 00:25:45,810 (low tense music) 446 00:26:00,780 --> 00:26:03,613 (engine stalling) 447 00:26:08,158 --> 00:26:11,075 (soft tense music) 448 00:26:38,755 --> 00:26:41,240 (indistinct chatting) (soft jazz music) 449 00:26:41,240 --> 00:26:42,250 - Where's your apartment? 450 00:26:42,250 --> 00:26:43,083 - On Grand. 451 00:26:43,083 --> 00:26:44,115 Not far. 452 00:26:44,115 --> 00:26:46,948 (soft jazz music) 453 00:26:50,255 --> 00:26:52,588 - Put your money down, boys. 454 00:26:54,353 --> 00:26:55,520 Why thank you. 455 00:27:01,620 --> 00:27:03,989 - Everybody get out of here, cops are coming. 456 00:27:03,989 --> 00:27:04,822 Let's go! 457 00:27:04,822 --> 00:27:05,751 Tony, get 'em out of here. 458 00:27:05,751 --> 00:27:06,915 Take them out the back. 459 00:27:06,915 --> 00:27:08,296 - Okay, you heard him, let's go. 460 00:27:08,296 --> 00:27:09,629 - Get your guns. 461 00:27:10,723 --> 00:27:13,890 (indistinct chatting) 462 00:27:25,726 --> 00:27:26,962 - You know what to do with it. 463 00:27:26,962 --> 00:27:27,798 Be careful. 464 00:27:27,798 --> 00:27:29,023 Take her out the back way. 465 00:27:29,023 --> 00:27:30,356 Keep an eye out. 466 00:27:41,022 --> 00:27:42,105 - Out you go. 467 00:27:46,278 --> 00:27:49,278 - Set me up with one of them drinks. 468 00:27:55,893 --> 00:27:57,010 - FBI, we have a warrant. 469 00:27:57,010 --> 00:27:57,843 Open up. 470 00:27:59,614 --> 00:28:00,447 - Knock it down. 471 00:28:01,410 --> 00:28:02,283 Knock it down. 472 00:28:05,818 --> 00:28:07,651 - Freeze, FBI, freeze. 473 00:28:14,330 --> 00:28:16,120 - Harry Sawyer, FBI. 474 00:28:16,120 --> 00:28:18,080 We got a warrant to search anything 475 00:28:18,080 --> 00:28:20,210 and everything in this building. 476 00:28:28,651 --> 00:28:30,984 - [Agent] Found a safe here. 477 00:28:32,490 --> 00:28:35,573 - Mr. Sawyer, I'm police chief O'Brien. 478 00:28:36,856 --> 00:28:39,303 You better start getting used to this sort of thing. 479 00:28:40,720 --> 00:28:42,390 - I know who you are. 480 00:28:42,390 --> 00:28:45,190 - Well, we're gonna get to know each other a lot better. 481 00:28:49,140 --> 00:28:50,373 Tear this place apart. 482 00:28:56,760 --> 00:28:58,613 - Have a look around, boys. 483 00:29:04,235 --> 00:29:07,152 (glass shattering) 484 00:29:12,220 --> 00:29:13,600 - Safe's empty. 485 00:29:13,600 --> 00:29:14,433 - Let's go. 486 00:29:15,740 --> 00:29:17,000 Let's get out of here. 487 00:29:35,360 --> 00:29:37,260 - Tony, clean this shit up, all right? 488 00:29:48,870 --> 00:29:51,140 You want to tell me what the hells going on? 489 00:29:51,140 --> 00:29:53,218 They just tore up my bar. 490 00:29:53,218 --> 00:29:54,070 - [Dugan] I don't know. 491 00:29:54,070 --> 00:29:57,500 If it wasn't for the judge who issued the warrant, 492 00:29:57,500 --> 00:29:59,250 I wouldn't of known about the raid. 493 00:29:59,250 --> 00:30:01,120 We got lucky this time. 494 00:30:01,120 --> 00:30:02,420 - Lucks not good enough. 495 00:30:02,420 --> 00:30:03,560 I need good information. 496 00:30:03,560 --> 00:30:04,810 I can't function without. 497 00:30:05,710 --> 00:30:07,295 - There's nothing I can do. 498 00:30:07,295 --> 00:30:10,640 O'Brien's not talking to any of the cops, 499 00:30:10,640 --> 00:30:12,930 he's just dealing exclusively with the Feds. 500 00:30:12,930 --> 00:30:14,530 I mean, nobody knows what the hell he's doing. 501 00:30:14,530 --> 00:30:17,425 - Who the fuck does this guy think he is anyway? 502 00:30:17,425 --> 00:30:19,463 I built this goddamn town. 503 00:30:20,340 --> 00:30:22,379 He's gonna find that out real soon. 504 00:30:22,379 --> 00:30:24,373 - What are you gonna do, go after him? 505 00:30:24,373 --> 00:30:26,943 He's the chief of police, you'll never get away with that. 506 00:30:26,943 --> 00:30:27,980 I mean, come on. 507 00:30:27,980 --> 00:30:29,600 You think things are bad now? 508 00:30:29,600 --> 00:30:31,380 You start going after cops, 509 00:30:31,380 --> 00:30:33,280 you are done in this town. 510 00:30:33,280 --> 00:30:34,830 - Then I need good information. 511 00:30:35,800 --> 00:30:37,193 You want to keep getting paid? 512 00:30:37,193 --> 00:30:38,793 You better figure something out. 513 00:31:03,040 --> 00:31:05,640 - Mrs. Sawyer, we got a warrant to search the house. 514 00:31:09,821 --> 00:31:11,344 Let's go. 515 00:31:11,344 --> 00:31:14,261 (soft tense music) 516 00:31:21,780 --> 00:31:23,230 - Check behind that painting. 517 00:31:24,430 --> 00:31:25,263 Right there. 518 00:31:55,530 --> 00:31:57,273 - Don't worry about this. 519 00:31:57,273 --> 00:31:58,730 - They said they had a warrant. 520 00:31:58,730 --> 00:31:59,563 - You okay? 521 00:32:00,459 --> 00:32:01,292 - Yeah. 522 00:32:01,292 --> 00:32:02,125 That cop made us get out of the house. 523 00:32:02,125 --> 00:32:03,690 - Don't worry about it. 524 00:32:03,690 --> 00:32:05,200 Come on, get in the car, let's get out of here. 525 00:32:05,200 --> 00:32:06,033 - You're just gonna leave them there? 526 00:32:06,033 --> 00:32:06,963 - Come on. 527 00:32:11,490 --> 00:32:13,893 Let's stay at a hotel for the night, huh? 528 00:32:31,640 --> 00:32:33,850 - Can't we just wait for them to leave? 529 00:32:33,850 --> 00:32:37,640 - No, I'm not gonna give them the satisfaction. 530 00:32:53,755 --> 00:32:56,480 (doorbell ringing) 531 00:32:56,480 --> 00:32:58,918 (knocking at door) 532 00:32:58,918 --> 00:33:03,918 (doorbell ringing) (knocking) 533 00:33:18,835 --> 00:33:19,668 - What are you doing? 534 00:33:19,668 --> 00:33:21,038 - Why the fuck didn't you tell me about the raid? 535 00:33:21,038 --> 00:33:21,907 - I did. 536 00:33:21,907 --> 00:33:23,461 - Not my bar, my home! 537 00:33:23,461 --> 00:33:25,627 They're standing in my goddamn living room. 538 00:33:25,627 --> 00:33:28,400 Nobody messes with my family, nobody. 539 00:33:28,400 --> 00:33:29,679 - I didn't know about it. 540 00:33:29,679 --> 00:33:30,512 I swear-- 541 00:33:30,512 --> 00:33:31,470 - Goddamn, it's your job to know about it. 542 00:33:31,470 --> 00:33:33,310 - I'm doing everything I can do. 543 00:33:33,310 --> 00:33:35,650 - My bars one thing but they better stay 544 00:33:35,650 --> 00:33:36,890 the fuck away from my family 545 00:33:36,890 --> 00:33:39,793 and you better start doing your fucking job. 546 00:33:41,610 --> 00:33:43,640 I'm putting somebody in the ground for this. 547 00:33:43,640 --> 00:33:45,133 I swear to fucking God. 548 00:33:49,677 --> 00:33:52,594 (soft piano music) 549 00:34:26,511 --> 00:34:29,678 - I'll see the 20 and I'll raise a 50. 550 00:34:39,000 --> 00:34:39,833 - I'm out. 551 00:34:45,201 --> 00:34:47,049 - [Bartender] Brandy? 552 00:34:47,049 --> 00:34:49,966 (soft piano music) 553 00:35:05,800 --> 00:35:07,178 - Mr. Peifer. 554 00:35:07,178 --> 00:35:10,887 Mr. Dugan here, he wants a couple more credits. 555 00:35:32,990 --> 00:35:34,733 - Sorry about your job. 556 00:35:37,540 --> 00:35:38,390 Give us a minute. 557 00:35:42,224 --> 00:35:44,100 You owe me a lot of money. 558 00:35:44,100 --> 00:35:46,125 - I've always paid you. 559 00:35:46,125 --> 00:35:47,863 - I don't know how you're planning on doing that. 560 00:35:48,930 --> 00:35:51,180 You and I both know you don't have the money. 561 00:35:52,340 --> 00:35:55,610 But I might be able to make this a little easier for you. 562 00:35:55,610 --> 00:35:56,460 - How so? 563 00:35:56,460 --> 00:35:57,869 - Look. 564 00:35:57,869 --> 00:36:01,850 There's no secret I made my money running booze, not here 565 00:36:03,130 --> 00:36:05,097 but that's over now, you got to move on, 566 00:36:05,097 --> 00:36:08,290 got to be creative, find new ways of making money 567 00:36:09,800 --> 00:36:11,520 and you're now in a very unique position 568 00:36:11,520 --> 00:36:12,590 to help me do that. 569 00:36:14,831 --> 00:36:17,748 (soft piano music) 570 00:36:31,010 --> 00:36:33,660 - Compliments of Mr. Peifer. 571 00:36:33,660 --> 00:36:34,960 He'd like to speak to you. 572 00:36:44,147 --> 00:36:45,897 - I'll be right back. 573 00:36:47,731 --> 00:36:49,731 (sighs) 574 00:37:17,610 --> 00:37:21,143 I don't like the idea of snatching kids. 575 00:37:24,790 --> 00:37:26,040 - What if it's not a kid? 576 00:37:27,250 --> 00:37:29,360 William Hamm Junior. 577 00:37:29,360 --> 00:37:31,180 - Does Sawyer know about this? 578 00:37:31,180 --> 00:37:32,013 - Not yet. 579 00:37:33,080 --> 00:37:34,790 I want to make sure I have all the pieces in place 580 00:37:34,790 --> 00:37:35,983 before I go to him. 581 00:37:40,704 --> 00:37:42,630 - If Sawyer's in, we're in. 582 00:37:42,630 --> 00:37:44,041 - Good. 583 00:37:44,041 --> 00:37:46,958 (soft piano music) 584 00:37:57,084 --> 00:37:57,917 - [Radio] We interrupt this broadcast 585 00:37:57,917 --> 00:37:59,900 to bring you an urgent announcement. 586 00:37:59,900 --> 00:38:01,550 Just moments ago, the police were engaged 587 00:38:01,550 --> 00:38:03,340 in a shootout at an apartment building 588 00:38:03,340 --> 00:38:05,937 near Lexington Parkway and Grand Avenue. 589 00:38:06,799 --> 00:38:09,049 (shouting) 590 00:38:13,425 --> 00:38:16,379 (shouting) 591 00:38:16,379 --> 00:38:18,873 Machine gun fire was heard several blocks away. 592 00:38:20,301 --> 00:38:22,440 (muffled groaning) 593 00:38:22,440 --> 00:38:23,650 The wounded man was in his late 30s. 594 00:38:23,650 --> 00:38:25,277 There was a young woman with him 595 00:38:25,277 --> 00:38:28,448 and another man who also got away in a separate shootout. 596 00:38:28,448 --> 00:38:30,530 We can't confirm this and we don't want 597 00:38:30,530 --> 00:38:32,520 to unnecessarily alarm anyone 598 00:38:32,520 --> 00:38:34,140 but it's suspected that the wounded man 599 00:38:34,140 --> 00:38:36,627 now at large was John Dillinger. 600 00:38:39,907 --> 00:38:42,157 (groaning) 601 00:38:43,793 --> 00:38:45,740 - The bullet went all the way through. 602 00:38:45,740 --> 00:38:48,823 It didn't seem to do any real damage. 603 00:38:54,600 --> 00:38:56,430 What the hell happened here? 604 00:38:56,430 --> 00:38:57,950 - You tell me. 605 00:38:57,950 --> 00:39:00,047 The cops came knocking at my door. 606 00:39:00,047 --> 00:39:02,300 I thought I was supposed to be safe here. 607 00:39:02,300 --> 00:39:04,733 What the hell am I paying you for, anyway? 608 00:39:06,112 --> 00:39:08,208 (groans) 609 00:39:08,208 --> 00:39:10,739 - I promise you, this won't happen again. 610 00:39:10,739 --> 00:39:12,829 - [Dillinger] Better not. 611 00:39:12,829 --> 00:39:15,329 (tense music) 612 00:40:03,830 --> 00:40:05,893 - I'm getting a little tired of this shit. 613 00:40:08,720 --> 00:40:10,170 So how'd they find Dillinger? 614 00:40:11,620 --> 00:40:12,453 - I don't know. 615 00:40:14,250 --> 00:40:16,700 I have no way of knowing what the Feds are up to. 616 00:40:17,684 --> 00:40:20,623 - It wasn't the Feds, it's the cops. 617 00:40:21,740 --> 00:40:23,280 Feds had any idea what they were doing, 618 00:40:23,280 --> 00:40:24,540 I would of been out of business a long time ago. 619 00:40:24,540 --> 00:40:26,793 It's this O'Brien fella, he's my problem. 620 00:40:28,570 --> 00:40:31,390 Now what the hell are we gonna do about this guy? 621 00:40:31,390 --> 00:40:34,617 - Nothing, we're not gonna do anything. 622 00:40:34,617 --> 00:40:36,820 He's the chief of police. 623 00:40:36,820 --> 00:40:38,650 - Look, I know you got a soft spot in your heart 624 00:40:38,650 --> 00:40:39,703 for these cops. 625 00:40:41,380 --> 00:40:42,253 But I don't. 626 00:40:43,255 --> 00:40:46,005 - Well look, you're just gonna have to work around him. 627 00:40:47,210 --> 00:40:49,700 He called the agreement off. 628 00:40:49,700 --> 00:40:51,743 So I guess it's like what you said. 629 00:40:52,780 --> 00:40:54,580 If the cops aren't gonna hold up their end 630 00:40:54,580 --> 00:40:56,323 of the agreement, why should you? 631 00:40:58,030 --> 00:40:59,700 - Saint Paul? 632 00:40:59,700 --> 00:41:02,550 So what you're telling me now is Saint Paul is fair game? 633 00:41:06,370 --> 00:41:07,970 That destroys everything I have. 634 00:41:09,110 --> 00:41:11,380 It's not easy getting to where I'm at. 635 00:41:11,380 --> 00:41:13,190 I'm not throwing it all away 'cause one guy 636 00:41:13,190 --> 00:41:14,290 is standing in my way. 637 00:41:16,110 --> 00:41:17,563 - Look, it's over. 638 00:41:18,570 --> 00:41:21,510 The new mayor is changing everything 639 00:41:21,510 --> 00:41:24,940 and even if you get rid of one police chief, 640 00:41:24,940 --> 00:41:27,850 they'll just bring in another one and another 641 00:41:27,850 --> 00:41:28,703 and another. 642 00:41:29,980 --> 00:41:32,940 The whole town is behind him on this. 643 00:41:32,940 --> 00:41:34,410 It's over. 644 00:41:34,410 --> 00:41:37,350 Things are just never gonna be the same. 645 00:41:37,350 --> 00:41:38,830 - I got a whole town full of guys 646 00:41:38,830 --> 00:41:40,520 that pay for my protection. 647 00:41:40,520 --> 00:41:42,870 What the hell am I supposed to tell them? 648 00:41:42,870 --> 00:41:44,323 - I don't know. 649 00:41:44,323 --> 00:41:46,763 Tell them they can stay at their own risk. 650 00:41:47,850 --> 00:41:51,070 I don't know what you tell them but it is over. 651 00:41:51,070 --> 00:41:52,450 - Somebody ought to tell this O'Brien 652 00:41:52,450 --> 00:41:53,783 that the only reason this town hasn't been blown apart 653 00:41:53,783 --> 00:41:55,763 is that these guys have been protected. 654 00:41:56,790 --> 00:41:59,723 If they're not, all hell's gonna break loose. 655 00:42:01,130 --> 00:42:02,730 Somebody ought to tell him that. 656 00:42:04,260 --> 00:42:05,993 - I think he already knows that. 657 00:42:07,280 --> 00:42:10,400 Look, just 'cause I'm not chief anymore 658 00:42:10,400 --> 00:42:12,912 doesn't mean I can't help. 659 00:42:12,912 --> 00:42:14,643 I'm still the lead detective. 660 00:42:15,940 --> 00:42:17,600 What you're gonna have to do, 661 00:42:17,600 --> 00:42:20,350 is you're gonna have to change the way you do business. 662 00:42:22,620 --> 00:42:24,253 You remember the Lindbergh baby? 663 00:42:26,876 --> 00:42:28,403 - Yeah, what about it? 664 00:42:29,600 --> 00:42:31,563 - They got 50 grand for that baby. 665 00:42:36,120 --> 00:42:36,953 - So what? 666 00:42:39,240 --> 00:42:42,620 - So if there's any kidnapping in Saint Paul, 667 00:42:42,620 --> 00:42:44,713 I'll be in charge of the investigation. 668 00:42:48,900 --> 00:42:50,373 - You want to do kidnappings? 669 00:42:51,810 --> 00:42:52,643 - Yeah. 670 00:42:53,690 --> 00:42:55,700 It beats robbing banks 671 00:42:55,700 --> 00:42:58,303 and with me investigating, there's no risk. 672 00:43:00,600 --> 00:43:01,750 - I don't believe this. 673 00:43:02,590 --> 00:43:05,440 I got the FBI following me everywhere I go. 674 00:43:05,440 --> 00:43:08,080 24 hours a day they're outside my joint. 675 00:43:08,080 --> 00:43:10,312 This O'Brien ups my ass and wants to bring me down 676 00:43:10,312 --> 00:43:12,895 and you want to do kidnappings. 677 00:43:14,158 --> 00:43:16,260 That doesn't really solve my problem. 678 00:43:17,857 --> 00:43:19,623 - Look, it's all that's left. 679 00:43:35,700 --> 00:43:39,813 - Ma! 680 00:43:39,813 --> 00:43:42,240 Dunlop, where in the hells the damn bacon? 681 00:43:42,240 --> 00:43:43,490 - In the freezer. 682 00:43:43,490 --> 00:43:44,890 - You put it in the freezer? 683 00:43:51,066 --> 00:43:53,277 Goddamn it, Dunlop. 684 00:43:53,277 --> 00:43:54,522 Look at this. 685 00:43:54,522 --> 00:43:56,550 Look what you did, you stupid son of a bitch. 686 00:43:56,550 --> 00:44:00,513 The goddamn bacon goes in the goddamn refrigerator. 687 00:44:01,580 --> 00:44:02,413 - Hit me. 688 00:44:08,395 --> 00:44:11,062 (phone ringing) 689 00:44:13,310 --> 00:44:14,143 - Yeah? 690 00:44:17,240 --> 00:44:18,240 All right, go ahead. 691 00:44:19,290 --> 00:44:20,243 Yeah, I got it. 692 00:44:21,799 --> 00:44:22,632 All right. 693 00:44:24,940 --> 00:44:26,140 - When will you be back? 694 00:44:27,350 --> 00:44:28,986 - Couple days. 695 00:44:28,986 --> 00:44:30,560 - Where are you going? 696 00:44:30,560 --> 00:44:31,894 - Hi, baby. 697 00:44:31,894 --> 00:44:33,480 Oh, I'll see you when I get back. 698 00:44:33,480 --> 00:44:35,453 I have some business to take care of, okay? 699 00:44:35,453 --> 00:44:37,770 Now, you take care of mommy while I'm gone. 700 00:44:37,770 --> 00:44:38,933 You're in charge. 701 00:44:38,933 --> 00:44:39,766 - I want to come. 702 00:44:39,766 --> 00:44:40,816 - Not this time, baby. 703 00:44:40,816 --> 00:44:43,266 This is grownup business, you won't have any fun. 704 00:45:00,242 --> 00:45:02,610 - [Doc] Got a light? 705 00:45:02,610 --> 00:45:03,573 - Yeah, sure. 706 00:45:08,480 --> 00:45:10,673 - [Fred] Just cooperate and you won't get hurt. 707 00:45:16,830 --> 00:45:18,610 - [Karpis] Good afternoon, Mr. Hamm. 708 00:45:18,610 --> 00:45:19,810 - Let's get out of here. 709 00:45:22,106 --> 00:45:23,356 Well, hurry up. 710 00:45:34,623 --> 00:45:37,373 (water babbling) 711 00:46:20,435 --> 00:46:21,352 - Sit down. 712 00:46:26,847 --> 00:46:29,043 You open your eyes and you're dead. 713 00:46:40,600 --> 00:46:42,570 - How'd it go, any problems? 714 00:46:42,570 --> 00:46:43,473 - Nothing to it. 715 00:46:44,710 --> 00:46:45,730 - Anybody see you? 716 00:46:45,730 --> 00:46:47,030 - Nah, nobody saw nothing. 717 00:46:48,190 --> 00:46:49,023 - You sure? 718 00:46:50,140 --> 00:46:50,979 - Yeah. 719 00:46:50,979 --> 00:46:52,893 Nothing to worry about. 720 00:47:16,799 --> 00:47:17,966 - [Dugan] Hello? 721 00:47:17,966 --> 00:47:19,193 - Hey, it's me. 722 00:47:20,600 --> 00:47:21,433 We got him. 723 00:47:22,270 --> 00:47:23,163 - [Dugan] Good. 724 00:47:24,552 --> 00:47:27,100 - Anything happen on your end? 725 00:47:27,100 --> 00:47:29,530 - [Dugan] Nothing, no ones reported anything yet. 726 00:47:29,530 --> 00:47:31,534 - Let me know the minute you hear something. 727 00:47:31,534 --> 00:47:32,367 - Okay. 728 00:48:00,670 --> 00:48:02,533 - Can't believe you put up with this guy. 729 00:48:04,101 --> 00:48:04,966 I don't believe this guy. 730 00:48:04,966 --> 00:48:05,866 He's such a drunk. 731 00:48:07,402 --> 00:48:08,635 Can't believe it. 732 00:48:08,635 --> 00:48:09,800 What's the point? 733 00:48:09,800 --> 00:48:11,243 - Stop it, stop it. 734 00:48:14,230 --> 00:48:16,400 - [Doc] I can smell him already. 735 00:48:16,400 --> 00:48:17,233 - [Ma] Just lay off him. 736 00:48:17,233 --> 00:48:19,720 - Dunlop, you're a real piece of shit. 737 00:48:19,720 --> 00:48:21,217 You know that? 738 00:48:21,217 --> 00:48:22,310 - [Fred] You stink. 739 00:48:22,310 --> 00:48:23,450 - Why did you call me that? 740 00:48:23,450 --> 00:48:25,456 - I can smell you from here. 741 00:48:25,456 --> 00:48:27,710 (overlapping shouting) 742 00:48:27,710 --> 00:48:29,335 - Relax, hey relax. - Hey, Dunlop. 743 00:48:29,335 --> 00:48:31,585 - Slow down and take your flies with you man. 744 00:48:32,420 --> 00:48:33,253 - Yeah, have another drink. 745 00:48:33,253 --> 00:48:34,250 - Sit down. - I'm going to the bar. 746 00:48:34,250 --> 00:48:35,794 - Sit down! - I'm going to the bar. 747 00:48:35,794 --> 00:48:36,711 - Sit down. 748 00:48:37,670 --> 00:48:38,503 - Let him go. 749 00:48:39,802 --> 00:48:42,643 - You guys are staying here tonight. 750 00:48:42,643 --> 00:48:43,930 - We were gonna go chase some dames tonight. 751 00:48:43,930 --> 00:48:45,340 - No, you're not, you're not chasing dames. 752 00:48:45,340 --> 00:48:46,980 You're staying here. 753 00:48:46,980 --> 00:48:47,813 - What? 754 00:48:47,813 --> 00:48:48,646 - We got to be ready to go. 755 00:48:48,646 --> 00:48:49,680 - We're ready, we're ready. 756 00:48:50,700 --> 00:48:52,190 Hey, do you guys think it's funny 757 00:48:52,190 --> 00:48:54,700 we make ham sandwiches as a? 758 00:48:56,563 --> 00:48:57,727 - [Karpis] We do need to feed him. 759 00:48:57,727 --> 00:48:59,940 - [Doc] And his name's Hamm. 760 00:48:59,940 --> 00:49:00,773 All right. 761 00:49:02,070 --> 00:49:03,871 Hey, Hamm. 762 00:49:03,871 --> 00:49:06,288 I got a ham sandwich for you. 763 00:49:07,377 --> 00:49:10,340 - William Hamm Junior just got kidnapped. 764 00:49:10,340 --> 00:49:13,140 He went home for lunch and never came back. 765 00:49:13,140 --> 00:49:14,030 Shortly after that, 766 00:49:14,030 --> 00:49:16,500 they delivered a ransom note to Mr. Dunn. 767 00:49:16,500 --> 00:49:18,150 - I'm Detective Dugan. 768 00:49:18,150 --> 00:49:19,650 - He's a friend of the family. 769 00:49:20,520 --> 00:49:22,410 Look, I want you to take all the men you need. 770 00:49:22,410 --> 00:49:23,930 Go door to door, talk to the neighbors. 771 00:49:23,930 --> 00:49:25,660 Somebody must of seen something. 772 00:49:25,660 --> 00:49:26,780 Drop everything else you're doing. 773 00:49:26,780 --> 00:49:28,930 I want to get that kid back. 774 00:49:28,930 --> 00:49:30,773 - What the ransom note say? 775 00:49:32,500 --> 00:49:34,443 - They're asking $100,000. 776 00:49:52,251 --> 00:49:54,918 (phone ringing) 777 00:49:56,140 --> 00:49:57,010 - Yeah. 778 00:49:57,010 --> 00:49:59,490 - Yeah, they want to get this over with quickly, 779 00:49:59,490 --> 00:50:00,390 they're gonna pay. 780 00:50:01,370 --> 00:50:02,203 - That's good. 781 00:50:03,490 --> 00:50:06,587 - Yeah, William Dunn's gonna handle the payoff for 'em. 782 00:50:07,674 --> 00:50:10,200 O'Brien's thinking about putting an officer 783 00:50:10,200 --> 00:50:11,870 in the backseat of the car. 784 00:50:11,870 --> 00:50:13,320 - You gotta make sure that doesn't happen. 785 00:50:13,320 --> 00:50:14,923 - I can't guarantee that. 786 00:50:16,410 --> 00:50:17,810 I think you just better make sure 787 00:50:17,810 --> 00:50:21,550 that the final communication says no cops. 788 00:50:21,550 --> 00:50:23,240 - These boys got to know if they're walking 789 00:50:23,240 --> 00:50:24,303 into an ambush. 790 00:50:25,553 --> 00:50:26,633 - Yeah, I'll let you know. 791 00:50:49,000 --> 00:50:49,950 - Let's go get him. 792 00:51:06,296 --> 00:51:09,867 - I do all the thinking and they do all the work. 793 00:51:09,867 --> 00:51:11,163 I'm the brains of the-- 794 00:51:11,163 --> 00:51:12,800 - Arthur. 795 00:51:12,800 --> 00:51:14,470 Is he bothering you? 796 00:51:14,470 --> 00:51:15,740 - No. 797 00:51:15,740 --> 00:51:17,390 He's harmless. 798 00:51:17,390 --> 00:51:18,740 - Let's take him home, Doc. 799 00:51:19,657 --> 00:51:21,307 - I was just having a little fun. 800 00:51:24,750 --> 00:51:25,583 - Let's go. 801 00:51:25,583 --> 00:51:26,541 - I want to go back inside. 802 00:51:26,541 --> 00:51:28,958 - You want to go back inside? 803 00:51:33,140 --> 00:51:35,330 - Here's to your continued good health. 804 00:51:35,330 --> 00:51:36,163 All right? 805 00:51:37,580 --> 00:51:38,413 All right. 806 00:51:42,160 --> 00:51:44,603 - Not that your Ma aint good, she's great. 807 00:51:45,650 --> 00:51:46,693 You should see her. 808 00:51:47,690 --> 00:51:48,600 She'll do anything. 809 00:51:48,600 --> 00:51:49,843 - Son of a bitch. 810 00:51:49,843 --> 00:51:51,900 (gunshot) 811 00:51:51,900 --> 00:51:53,420 (gurgling) 812 00:51:53,420 --> 00:51:54,253 - Jesus Christ, Doc. 813 00:51:54,253 --> 00:51:55,723 What the hell you're doing? 814 00:51:55,723 --> 00:51:58,030 - Did you hear what he said about Ma? 815 00:51:58,030 --> 00:51:59,220 - What are we gonna tell Ma? 816 00:51:59,220 --> 00:52:01,049 - We aint gonna say shit. 817 00:52:01,049 --> 00:52:01,882 Let's get him out of here. 818 00:52:01,882 --> 00:52:04,132 (groaning) 819 00:52:05,348 --> 00:52:07,431 (grunts) 820 00:52:32,296 --> 00:52:33,129 - All right give me a minute, 821 00:52:33,129 --> 00:52:35,360 I'm gonna see what I can do about this. 822 00:52:35,360 --> 00:52:36,690 All right, let's go. 823 00:52:36,690 --> 00:52:37,953 You'll be fine, okay? 824 00:52:52,137 --> 00:52:53,280 You ready for this? 825 00:52:53,280 --> 00:52:54,113 - Yeah. 826 00:52:56,087 --> 00:52:58,920 - I still want to put an officer in that back seat. 827 00:52:58,920 --> 00:53:00,850 - They specifically warned against that. 828 00:53:00,850 --> 00:53:01,763 I'll be all right. 829 00:53:04,480 --> 00:53:07,230 - Okay, you be careful now. 830 00:53:07,230 --> 00:53:09,633 Anything goes wrong, you get out of there. 831 00:53:09,633 --> 00:53:11,847 Okay, I'll be close behind. 832 00:53:11,847 --> 00:53:14,506 Okay? 833 00:53:14,506 --> 00:53:15,790 Dugan, come with me. 834 00:53:15,790 --> 00:53:17,190 Anything new? 835 00:53:17,190 --> 00:53:18,027 - No, not yet. 836 00:53:31,588 --> 00:53:34,255 (phone ringing) 837 00:53:53,794 --> 00:53:55,918 - [Doc] Ma, we looked everywhere for him. 838 00:53:55,918 --> 00:53:57,370 Who knows? 839 00:53:57,370 --> 00:53:58,817 - [Fred] He's just a drunk. 840 00:54:00,273 --> 00:54:02,057 - Boys better get going. 841 00:54:03,900 --> 00:54:04,733 - Let's go. 842 00:54:08,754 --> 00:54:10,200 - [Fred] Come on, buddy. 843 00:54:10,200 --> 00:54:11,033 We're going. 844 00:54:15,835 --> 00:54:18,656 - [Doc] Your old man better not bring the cops. 845 00:54:18,656 --> 00:54:20,339 - Hey, be careful. 846 00:54:20,339 --> 00:54:22,572 Got to be ready for anything. 847 00:54:22,572 --> 00:54:23,572 - We got it. 848 00:54:33,626 --> 00:54:35,663 - Hey. 849 00:54:35,663 --> 00:54:36,496 Hey. 850 00:54:38,060 --> 00:54:40,207 - How the hell do you listen to that shit? 851 00:55:00,718 --> 00:55:03,268 - Any chance Harry Sawyer's involved in this thing? 852 00:55:06,970 --> 00:55:08,850 - No, I'm not aware that he's ever been involved 853 00:55:08,850 --> 00:55:10,053 in anything like this. 854 00:55:13,553 --> 00:55:17,087 - Not even in retaliation for us shutting down the system? 855 00:55:20,620 --> 00:55:22,217 - Well, Harry Sawyer's a lot of things. 856 00:55:22,217 --> 00:55:24,480 One of the things he's not is stupid. 857 00:55:24,480 --> 00:55:25,560 - Maybe he's desperate. 858 00:55:25,560 --> 00:55:27,090 Basically we closed down his business. 859 00:55:27,090 --> 00:55:28,806 We closed down the Green Lantern. 860 00:55:28,806 --> 00:55:30,390 Can't imagine anybody's paying him 861 00:55:30,390 --> 00:55:32,400 for his protection anymore. 862 00:55:32,400 --> 00:55:34,340 What's he doing for money anyway? 863 00:55:34,340 --> 00:55:36,400 How do you think he launders his money? 864 00:55:36,400 --> 00:55:37,550 Who does he go through? 865 00:55:38,930 --> 00:55:41,380 - I don't have any idea how he runs his business. 866 00:55:43,160 --> 00:55:45,773 But if we find that out, then we got him. 867 00:55:47,770 --> 00:55:49,260 I got some people I can talk to. 868 00:55:49,260 --> 00:55:50,810 Let me see what I can find out. 869 00:56:21,090 --> 00:56:23,954 - Anything goes wrong, we'll be right here. 870 00:56:23,954 --> 00:56:24,871 Be careful. 871 00:56:26,713 --> 00:56:27,546 Good luck. 872 00:56:33,627 --> 00:56:36,460 (low tense music) 873 00:57:44,713 --> 00:57:45,546 - Walk. 874 00:57:56,041 --> 00:57:56,874 Go. 875 00:58:00,134 --> 00:58:01,318 Take a walk. 876 00:58:01,318 --> 00:58:02,235 Walk, walk. 877 00:58:03,755 --> 00:58:06,588 (low tense music) 878 00:58:35,120 --> 00:58:37,870 (20s jazz music) 879 00:59:46,539 --> 00:59:48,851 (indistinct chatting) 880 00:59:48,851 --> 00:59:50,268 - All right boys. 881 00:59:56,577 --> 00:59:57,950 Here's your cut. 882 00:59:57,950 --> 00:59:58,783 - [Doc] Let's celebrate. 883 00:59:58,783 --> 00:59:59,650 Who wants some drinks? 884 00:59:59,650 --> 01:00:00,993 - [Fred] I want a drink. 885 01:00:00,993 --> 01:00:01,826 - [Doc] You want a drink? 886 01:00:01,826 --> 01:00:02,659 - [Fred] I'll have one. 887 01:00:02,659 --> 01:00:03,590 - [Doc] All right. 888 01:00:03,590 --> 01:00:04,933 - 45 grand. 889 01:00:09,262 --> 01:00:11,862 - Not gonna be safe around here anymore for anybody. 890 01:00:13,291 --> 01:00:14,760 You boys better get out of town. 891 01:00:14,760 --> 01:00:15,593 - Yeah. 892 01:00:17,050 --> 01:00:19,316 Yeah, we'll get out of here first thing in the morning. 893 01:00:19,316 --> 01:00:20,172 - Good. 894 01:00:20,172 --> 01:00:23,339 (soft 20s jazz music) 895 01:00:32,508 --> 01:00:33,775 - Line 'em up. - Want a drink? 896 01:00:33,775 --> 01:00:34,858 - [Man] Yeah. 897 01:00:36,347 --> 01:00:37,180 Bartender. 898 01:00:38,767 --> 01:00:40,231 All around, let's go. 899 01:00:40,231 --> 01:00:43,398 (indistinct chatting) 900 01:00:52,577 --> 01:00:55,327 (water babbling) 901 01:01:21,480 --> 01:01:23,080 - This guy asked me for a light, 902 01:01:24,160 --> 01:01:25,900 next thing I know there's a bag over my head 903 01:01:25,900 --> 01:01:27,250 and they shove me in a car. 904 01:01:35,760 --> 01:01:37,200 - We're even. 905 01:01:37,200 --> 01:01:38,223 All debts are paid. 906 01:01:49,090 --> 01:01:50,562 - Queen high four. 907 01:01:50,562 --> 01:01:51,710 - Mr. Dugan, brandy? - Yeah. 908 01:01:51,710 --> 01:01:52,543 - You win. 909 01:01:54,048 --> 01:01:55,965 - Thank you, gentlemen. 910 01:01:59,129 --> 01:02:00,127 - [Dugan] Well, gentlemen. 911 01:02:00,127 --> 01:02:01,125 Deal me in. 912 01:02:01,125 --> 01:02:01,958 - Hey, hey. 913 01:02:01,958 --> 01:02:03,010 New blood. 914 01:02:03,010 --> 01:02:03,843 - Old money. 915 01:02:05,610 --> 01:02:08,960 - Everywhere I go, the press is hounding me 916 01:02:08,960 --> 01:02:10,720 over this Hamm's kidnapping. 917 01:02:10,720 --> 01:02:13,220 They're not given me a moments piece on this. 918 01:02:13,220 --> 01:02:16,220 If we don't put someone away for this, 919 01:02:16,220 --> 01:02:19,753 the goddamn press will be calling for my resignation. 920 01:02:21,270 --> 01:02:23,300 - Look, we're continuing to look into this thing 921 01:02:23,300 --> 01:02:26,943 but right now, we just don't have any leads. 922 01:02:30,040 --> 01:02:32,230 - They're gonna want someone's head to roll for this 923 01:02:32,230 --> 01:02:34,483 and it just might be you. 924 01:02:36,270 --> 01:02:37,103 - If it is it is. 925 01:02:37,103 --> 01:02:39,463 But until then, I'm gonna continue to do my job. 926 01:02:40,470 --> 01:02:41,830 You ended a corrupt system 927 01:02:41,830 --> 01:02:43,690 that's been going on for over 30 years. 928 01:02:43,690 --> 01:02:44,770 What did you expect? 929 01:02:44,770 --> 01:02:47,060 We both knew this wasn't gonna be easy. 930 01:02:47,060 --> 01:02:48,270 Did you think these gangsters were just 931 01:02:48,270 --> 01:02:49,210 gonna up and leave town 932 01:02:49,210 --> 01:02:51,440 because you called off the agreement? 933 01:02:51,440 --> 01:02:52,860 These aren't civilized people. 934 01:02:52,860 --> 01:02:54,502 Who knows what they're capable of? 935 01:02:54,502 --> 01:02:57,043 It may get worse before it gets better. 936 01:02:58,090 --> 01:03:00,283 We're just gonna have to weather this storm. 937 01:03:24,069 --> 01:03:25,569 - You about ready? 938 01:03:30,394 --> 01:03:32,977 - Are you sure we have to move? 939 01:03:34,960 --> 01:03:36,963 - We don't have a choice. 940 01:03:38,130 --> 01:03:39,980 They're following me everywhere I go. 941 01:03:41,129 --> 01:03:42,433 I got to shake these guys. 942 01:03:43,730 --> 01:03:45,103 This is no way to live. 943 01:03:46,912 --> 01:03:49,500 Out in the country, we'll spend a little time together, 944 01:03:49,500 --> 01:03:50,840 no one will bother us. 945 01:03:50,840 --> 01:03:52,573 You, me, Franny. 946 01:03:56,510 --> 01:03:57,343 You're gonna love it. 947 01:03:57,343 --> 01:03:58,913 - It's in the middle of nowhere. 948 01:04:00,830 --> 01:04:02,100 - It's not in the middle of nowhere. 949 01:04:02,100 --> 01:04:03,833 It's just outside of town. 950 01:04:05,530 --> 01:04:08,260 - But Harry our friends are here in town. 951 01:04:08,260 --> 01:04:11,059 - Look, it's a 20 minute drive. 952 01:04:11,059 --> 01:04:13,677 They'll all come visit. 953 01:04:13,677 --> 01:04:15,843 It's not like we're moving away up north. 954 01:04:17,460 --> 01:04:18,463 It's no big deal. 955 01:04:20,770 --> 01:04:21,603 Come on. 956 01:04:24,416 --> 01:04:25,683 It aint that bad. 957 01:04:28,520 --> 01:04:33,520 Look, this is something we have to do. 958 01:05:19,599 --> 01:05:22,432 (soft jazz music) 959 01:06:28,025 --> 01:06:30,858 (soft jazz music) 960 01:07:52,680 --> 01:07:53,940 - Sawyer here? 961 01:07:53,940 --> 01:07:55,607 - Yeah, he's inside. 962 01:08:16,120 --> 01:08:17,043 - Where's Sawyer? 963 01:08:19,880 --> 01:08:22,470 - Look, Fred, it's not like I'm bringing her home to Ma. 964 01:08:22,470 --> 01:08:25,030 - She was without a doubt the ugliest woman in the bar. 965 01:08:25,030 --> 01:08:26,145 - Hey. 966 01:08:26,145 --> 01:08:27,140 I thought she was good. 967 01:08:27,140 --> 01:08:28,543 - If you're gonna pick an ugly one, 968 01:08:28,543 --> 01:08:29,376 you couldn't pick anyone uglier than that. 969 01:08:29,376 --> 01:08:30,209 - Where's Sawyer? 970 01:08:33,220 --> 01:08:36,086 - I heard a lot about you. 971 01:08:36,086 --> 01:08:37,530 Karpis. 972 01:08:37,530 --> 01:08:38,363 Come with me. 973 01:08:40,193 --> 01:08:42,354 - I thought you like when I read your stories? 974 01:08:42,354 --> 01:08:45,600 You want Mommy to read you a story? 975 01:08:45,600 --> 01:08:46,433 No? 976 01:08:48,550 --> 01:08:49,820 You're tough. 977 01:08:49,820 --> 01:08:51,100 - Bad timing, hon. 978 01:08:51,100 --> 01:08:54,856 - Tough aint you? 979 01:08:54,856 --> 01:08:56,928 Say, I'm tough, Ma. 980 01:08:56,928 --> 01:08:58,980 Tell Mommy I'm tough. 981 01:08:58,980 --> 01:08:59,813 Right? 982 01:09:03,938 --> 01:09:07,105 That's good, quiet, don't say nothing. 983 01:09:11,260 --> 01:09:13,393 Take her inside for me, will ya, hon? 984 01:09:13,393 --> 01:09:14,494 - Yeah. 985 01:09:14,494 --> 01:09:16,577 - Give us a minute, babe. 986 01:09:19,113 --> 01:09:20,603 - Well, this is quaint. 987 01:09:23,430 --> 01:09:25,963 So what's going on? 988 01:09:28,410 --> 01:09:30,000 - Five minutes out of Saint Paul and O'Brien's 989 01:09:30,000 --> 01:09:31,133 got no jurisdiction. 990 01:09:32,136 --> 01:09:33,686 I'm setting up shop right here. 991 01:09:34,929 --> 01:09:37,354 - Well, it's not the Green Lantern. 992 01:09:37,354 --> 01:09:38,793 - Got everything I need. 993 01:09:40,480 --> 01:09:44,103 - So, what's this business proposition? 994 01:09:47,020 --> 01:09:48,120 - Tell him, Al. 995 01:09:48,120 --> 01:09:49,520 - Going after Edward Bremer. 996 01:09:50,490 --> 01:09:51,470 - Gonna kidnap him? 997 01:09:51,470 --> 01:09:52,303 - Yeah. 998 01:09:54,540 --> 01:09:56,310 I'm thinking we can get 200 grand. 999 01:09:56,310 --> 01:09:59,740 That's what they got for that oilman down in Oklahoma. 1000 01:09:59,740 --> 01:10:01,860 His family's got the money to foot the bill. 1001 01:10:01,860 --> 01:10:03,210 It's pocket change to them. 1002 01:10:04,470 --> 01:10:05,410 We'll take him out of state 1003 01:10:05,410 --> 01:10:08,060 to the cabin in Illinois, same as last time. 1004 01:10:08,060 --> 01:10:10,300 It was smooth then, it will be smooth now. 1005 01:10:10,300 --> 01:10:12,050 - He knows what he's talking about. 1006 01:10:14,681 --> 01:10:16,281 - I want a bigger cut this time. 1007 01:10:18,250 --> 01:10:19,253 I want half. 1008 01:10:22,350 --> 01:10:23,550 - That's a lot of money. 1009 01:10:24,820 --> 01:10:26,193 We do all the risky stuff. 1010 01:10:27,057 --> 01:10:30,720 - Yeah, well with me on the inside, there is no risk. 1011 01:10:30,720 --> 01:10:32,920 - There's plenty enough risk to go around. 1012 01:10:32,920 --> 01:10:34,520 There's no reason to get greedy. 1013 01:10:35,590 --> 01:10:36,880 - Try it without me. 1014 01:10:36,880 --> 01:10:38,180 I won't stand in your way. 1015 01:10:42,219 --> 01:10:43,463 - You want half? 1016 01:10:44,350 --> 01:10:45,183 Fine. 1017 01:10:46,430 --> 01:10:47,430 We'll give you half. 1018 01:10:49,060 --> 01:10:50,110 - So when you gonna do this? 1019 01:10:50,110 --> 01:10:50,943 - Soon. 1020 01:10:52,590 --> 01:10:53,940 - How you gonna do it? 1021 01:10:53,940 --> 01:10:56,680 - Don't worry about details, I'll take care of that. 1022 01:10:56,680 --> 01:10:57,863 - I need to know. 1023 01:10:59,100 --> 01:11:00,930 I don't want any surprises. 1024 01:11:00,930 --> 01:11:02,323 - Go ahead and tell him, Al. 1025 01:11:05,270 --> 01:11:07,150 - I've been following him for awhile. 1026 01:11:07,150 --> 01:11:10,363 Everyday on his way to work takes his daughter to school. 1027 01:11:13,200 --> 01:11:14,050 Isn't that sweet? 1028 01:11:19,104 --> 01:11:19,937 - Bye, Dad. 1029 01:11:19,937 --> 01:11:20,770 - Bye, have a good day. 1030 01:11:21,940 --> 01:11:22,883 See you tonight. 1031 01:11:31,501 --> 01:11:32,353 What the hell? 1032 01:11:32,353 --> 01:11:34,761 What is going on here? 1033 01:11:34,761 --> 01:11:36,456 What is the meaning of this? 1034 01:11:36,456 --> 01:11:38,706 (grunting) 1035 01:11:41,483 --> 01:11:42,316 - Get up here. 1036 01:11:42,316 --> 01:11:43,262 - What is the meaning of this? 1037 01:11:43,262 --> 01:11:44,543 Let go of me. 1038 01:11:44,543 --> 01:11:46,249 You will be sorry. 1039 01:11:46,249 --> 01:11:47,828 Do you know who I am? 1040 01:11:47,828 --> 01:11:49,268 Let me go. - Get in there. 1041 01:11:49,268 --> 01:11:50,101 You son of a bitch. 1042 01:11:50,101 --> 01:11:51,702 - Unhand me! 1043 01:11:51,702 --> 01:11:52,623 - Get in here. 1044 01:11:52,623 --> 01:11:54,873 (grunting) 1045 01:11:56,519 --> 01:11:57,769 Son of a bitch. 1046 01:12:07,385 --> 01:12:09,650 - Yeah, I understand. 1047 01:12:09,650 --> 01:12:11,020 - I thought you'd want to know. 1048 01:12:11,020 --> 01:12:13,400 Edward Bremer was just kidnapped. 1049 01:12:13,400 --> 01:12:14,746 - Yeah, I know. 1050 01:12:14,746 --> 01:12:16,410 I'm talking to the mayor right now. 1051 01:12:16,410 --> 01:12:18,400 - I'm on my way to see the family. 1052 01:12:18,400 --> 01:12:20,127 - You let me know what's going on, will ya? 1053 01:12:20,127 --> 01:12:21,290 - Yeah, I will. 1054 01:12:23,040 --> 01:12:24,430 - Okay. 1055 01:12:24,430 --> 01:12:26,083 Yeah, I will. 1056 01:12:26,083 --> 01:12:27,923 As soon as I know something, I'll let you know. 1057 01:12:27,923 --> 01:12:28,756 All right. 1058 01:13:03,262 --> 01:13:06,429 (indistinct chatting) 1059 01:13:17,254 --> 01:13:19,240 - I'm Detective Dugan. 1060 01:13:19,240 --> 01:13:20,073 - Okay. 1061 01:13:20,073 --> 01:13:22,300 - So, why are all you guys here? 1062 01:13:22,300 --> 01:13:24,410 What made this a federal matter? 1063 01:13:24,410 --> 01:13:25,480 - The Bremers. 1064 01:13:25,480 --> 01:13:27,083 They're friend with the president. 1065 01:13:29,490 --> 01:13:30,400 - Detective. 1066 01:13:30,400 --> 01:13:31,778 - So what do we know? 1067 01:13:31,778 --> 01:13:34,490 - Look, the FBI has got this under control. 1068 01:13:34,490 --> 01:13:36,360 - Well, I'm sure they do but it's my case. 1069 01:13:36,360 --> 01:13:37,920 I need to know what's going on. 1070 01:13:37,920 --> 01:13:39,710 - Well, you do what you need to do 1071 01:13:39,710 --> 01:13:41,343 but stay out of our way. 1072 01:13:42,791 --> 01:13:43,791 - Excuse me. 1073 01:13:45,060 --> 01:13:47,727 (phone ringing) 1074 01:13:49,910 --> 01:13:51,520 - Hello? 1075 01:13:51,520 --> 01:13:53,130 - Look, they want proof he's alive 1076 01:13:53,130 --> 01:13:54,380 or they're not gonna pay. 1077 01:13:56,720 --> 01:13:57,553 - Okay. 1078 01:13:58,476 --> 01:14:01,560 - There was a creamery robbery here this morning, 1079 01:14:01,560 --> 01:14:06,220 mention that, and make sure the note is in his handwriting. 1080 01:14:06,220 --> 01:14:07,787 - I'll take care of it. 1081 01:14:07,787 --> 01:14:09,805 - We gotta get this over with. 1082 01:14:09,805 --> 01:14:13,145 Turns out the Bremers are friends of the president. 1083 01:14:13,145 --> 01:14:15,080 There's Feds allover the place. 1084 01:14:15,080 --> 01:14:17,200 Hoover's sending 150 more. 1085 01:14:17,200 --> 01:14:19,320 I mean I think we really fucked this up. 1086 01:14:19,320 --> 01:14:20,180 - Hey, listen to me. 1087 01:14:20,180 --> 01:14:23,163 Just, just take care of your end of it. 1088 01:14:31,900 --> 01:14:33,200 - Get up, let's go. 1089 01:14:33,200 --> 01:14:35,013 - Get your hands off me. 1090 01:14:35,013 --> 01:14:36,100 What the hell? 1091 01:14:36,100 --> 01:14:37,730 - Shut up. 1092 01:14:37,730 --> 01:14:38,980 Sit down. 1093 01:14:38,980 --> 01:14:40,067 - I'm hungry. 1094 01:14:41,910 --> 01:14:43,440 - Don't move. 1095 01:14:43,440 --> 01:14:46,543 Now, write what we tell you to write. 1096 01:14:48,080 --> 01:14:49,813 - I'm not writing anything. 1097 01:14:50,850 --> 01:14:52,173 - Go ahead, tempt me. 1098 01:15:00,440 --> 01:15:03,843 - You're probably wondering if I'm still alive. 1099 01:15:05,852 --> 01:15:08,042 - [Man] I don't know! 1100 01:15:08,042 --> 01:15:09,125 I don't know! 1101 01:15:10,585 --> 01:15:11,885 - [Man] Sawyer, where's Sawyer at? 1102 01:15:11,885 --> 01:15:14,644 - [Man] I don't even know him. 1103 01:15:14,644 --> 01:15:15,680 - Speak up, boy! 1104 01:15:15,680 --> 01:15:16,643 - Fuck you, punk! 1105 01:15:17,845 --> 01:15:18,678 - Son of a bitch. 1106 01:15:18,678 --> 01:15:21,011 (screaming) 1107 01:15:22,481 --> 01:15:25,370 (heaving) 1108 01:15:25,370 --> 01:15:27,703 (screaming) 1109 01:15:31,146 --> 01:15:34,972 (muffled screaming) 1110 01:15:34,972 --> 01:15:35,825 - [Man] Who are you working with? 1111 01:15:35,825 --> 01:15:36,954 I want names. 1112 01:15:36,954 --> 01:15:40,227 (indistinct shouting) 1113 01:15:40,227 --> 01:15:42,560 (screaming) 1114 01:15:44,023 --> 01:15:45,380 - How's it coming? 1115 01:15:45,380 --> 01:15:47,005 - Well, he's telling us what we want 1116 01:15:47,005 --> 01:15:48,010 to know about Sawyer 1117 01:15:48,010 --> 01:15:50,243 and he's about to tell us some more. 1118 01:15:53,573 --> 01:15:56,823 - Summertime when you were a tiny baby, 1119 01:15:57,950 --> 01:16:01,860 when you were grown up, all grown up. 1120 01:16:01,860 --> 01:16:04,527 (phone ringing) 1121 01:16:05,970 --> 01:16:07,538 - Where. 1122 01:16:07,538 --> 01:16:09,366 - I'm so sorry. 1123 01:16:09,366 --> 01:16:12,033 (phone ringing) 1124 01:16:13,779 --> 01:16:15,228 Yeah? 1125 01:16:15,228 --> 01:16:16,763 - I got bad news. 1126 01:16:18,660 --> 01:16:20,833 The Feds are taking over the investigation. 1127 01:16:21,765 --> 01:16:24,440 Now, look, I'm doing the best I can 1128 01:16:25,470 --> 01:16:27,390 but they want to see you for questioning. 1129 01:16:27,390 --> 01:16:28,920 They think you're in on it. 1130 01:16:28,920 --> 01:16:30,320 - Why would they think that? 1131 01:16:31,210 --> 01:16:33,950 - Well, I don't know, they're not telling me much. 1132 01:16:33,950 --> 01:16:35,130 - Where's Sawyer, where's hiding? 1133 01:16:35,130 --> 01:16:36,614 - I'd tell you if I knew. 1134 01:16:36,614 --> 01:16:38,814 (heaving) 1135 01:16:38,814 --> 01:16:39,731 Okay, okay! 1136 01:16:40,933 --> 01:16:42,257 Okay! 1137 01:16:42,257 --> 01:16:43,090 Okay, okay! 1138 01:16:47,430 --> 01:16:50,750 - Yeah, 150 new agents. 1139 01:16:50,750 --> 01:16:52,974 Yeah, it's a problem. 1140 01:16:52,974 --> 01:16:55,993 Well, no, there's nothing I can do about it, all right. 1141 01:16:56,920 --> 01:16:58,680 - Tim, thought you ought to know. 1142 01:16:58,680 --> 01:16:59,830 Chief's got a guy downstairs 1143 01:16:59,830 --> 01:17:01,760 spilling his guts on Sawyer. 1144 01:17:01,760 --> 01:17:02,593 - Ah, shit. 1145 01:17:02,593 --> 01:17:03,440 I'll be right there. 1146 01:17:03,440 --> 01:17:05,341 I'll call you back. 1147 01:17:05,341 --> 01:17:06,174 Where the hell are they? 1148 01:17:06,174 --> 01:17:07,007 - Downstairs. 1149 01:17:07,007 --> 01:17:07,840 - All right. 1150 01:17:16,564 --> 01:17:19,481 - And the people who were with you. 1151 01:17:21,420 --> 01:17:23,063 - Sir, no one can go in there. 1152 01:17:24,102 --> 01:17:24,935 - What the hell are you doing here? 1153 01:17:24,935 --> 01:17:26,090 This is a police station. 1154 01:17:26,090 --> 01:17:27,280 - I got my orders. 1155 01:17:27,280 --> 01:17:28,670 - Yeah, stop me. 1156 01:17:28,670 --> 01:17:31,698 - Sir, sir. - Get your hands off me. 1157 01:17:31,698 --> 01:17:32,753 - Hey, hey, hey! 1158 01:17:32,753 --> 01:17:34,050 - This is my case! 1159 01:17:34,050 --> 01:17:35,153 - Stay out of this. 1160 01:17:37,523 --> 01:17:39,553 - Fuck you, don't ever touch me again. 1161 01:17:41,682 --> 01:17:46,682 - He's in the country! 1162 01:17:59,979 --> 01:18:01,779 - Get these guys over on the side over here. 1163 01:18:01,779 --> 01:18:02,777 - All right, guys. 1164 01:18:02,777 --> 01:18:04,360 You guys, let's go. 1165 01:18:27,443 --> 01:18:29,878 - Hey, I'll see you in Cleveland in a couple days. 1166 01:18:29,878 --> 01:18:32,327 My guys there will take care of you. 1167 01:18:32,327 --> 01:18:34,130 I'm sorry about this, baby. 1168 01:18:34,130 --> 01:18:35,712 - Harry, we have to get going. 1169 01:18:35,712 --> 01:18:36,545 - Yeah, yeah, yeah. 1170 01:18:36,545 --> 01:18:37,378 - Can't take any chances. 1171 01:18:37,378 --> 01:18:39,113 - See you in a couple days. 1172 01:19:16,960 --> 01:19:20,043 (car engine humming) 1173 01:19:47,468 --> 01:19:49,635 - What are you doing here? 1174 01:19:52,585 --> 01:19:53,910 - Where is he? 1175 01:19:53,910 --> 01:19:55,920 - He's locked up in the backroom. 1176 01:19:55,920 --> 01:19:57,230 He's complaining about everything. 1177 01:19:57,230 --> 01:19:58,830 I got tired of listening to him. 1178 01:20:02,994 --> 01:20:05,410 - Look, I don't know what's going on. 1179 01:20:05,410 --> 01:20:06,923 I think the Feds are onto us. 1180 01:20:09,760 --> 01:20:11,760 They got to have some kind of informant. 1181 01:20:12,970 --> 01:20:14,259 - Who? 1182 01:20:14,259 --> 01:20:17,380 - I don't know. 1183 01:20:17,380 --> 01:20:19,360 Fucking Dugan. 1184 01:20:19,360 --> 01:20:20,683 He's oblivious. 1185 01:20:21,970 --> 01:20:22,803 He's in there? 1186 01:20:22,803 --> 01:20:24,660 - [Karpis] You know, it's his job to know that. 1187 01:20:27,472 --> 01:20:28,390 - The longer this shit drags on 1188 01:20:28,390 --> 01:20:30,870 the fucking riskier it gets. 1189 01:20:30,870 --> 01:20:34,170 - [Karpis] They're stalling for some reason. 1190 01:20:34,170 --> 01:20:35,723 They're not paying up. 1191 01:20:36,914 --> 01:20:38,773 - Yeah, I want to get this over with. 1192 01:20:42,573 --> 01:20:45,320 These fucking guys ever do anything? 1193 01:20:45,320 --> 01:20:46,910 - We're taking turns. 1194 01:20:46,910 --> 01:20:48,693 One of us has got to stay awake. 1195 01:20:49,795 --> 01:20:51,045 - Jesus Christ. 1196 01:20:52,326 --> 01:20:53,905 You want one? 1197 01:20:53,905 --> 01:20:56,889 - No, I got to stay sharp. 1198 01:20:56,889 --> 01:20:59,337 (laughing) 1199 01:20:59,337 --> 01:21:01,637 - Got to learn to build up a little tolerance. 1200 01:21:02,561 --> 01:21:03,960 Look at me. 1201 01:21:03,960 --> 01:21:06,110 Two pints a day since before you were born. 1202 01:21:08,230 --> 01:21:09,253 Keeps me going. 1203 01:21:14,720 --> 01:21:18,383 - So, what are we gonna do? 1204 01:21:22,760 --> 01:21:24,410 - We aint got a lot of time here. 1205 01:21:26,020 --> 01:21:28,502 We're not letting this thing drag on 1206 01:21:28,502 --> 01:21:29,335 and get caught. 1207 01:21:32,955 --> 01:21:35,538 You write one last ransom note. 1208 01:21:36,840 --> 01:21:38,103 Either they pay or up. 1209 01:21:40,626 --> 01:21:41,459 Or we kill him. 1210 01:21:45,210 --> 01:21:46,043 - Okay. 1211 01:21:47,023 --> 01:21:49,023 Yeah, we'll be crystal clear about that. 1212 01:21:52,173 --> 01:21:54,527 - Look, whichever way this thing turns out, 1213 01:21:56,418 --> 01:21:57,968 we can't go back to Saint Paul. 1214 01:21:59,240 --> 01:22:00,680 - What are you talking about? 1215 01:22:00,680 --> 01:22:03,480 Saint Paul is the best racket in the country. 1216 01:22:03,480 --> 01:22:04,313 This will blow over. 1217 01:22:04,313 --> 01:22:05,720 We'll just lay low for awhile. 1218 01:22:06,620 --> 01:22:07,770 - Look, I'm sorry, kid. 1219 01:22:09,020 --> 01:22:09,853 It's over. 1220 01:22:17,975 --> 01:22:18,808 - Chief. 1221 01:22:21,390 --> 01:22:22,540 Why in the hell are the Feds 1222 01:22:22,540 --> 01:22:25,139 fingerprinting cops out in the lobby? 1223 01:22:25,139 --> 01:22:26,130 - Detective, I'm in a meeting. 1224 01:22:26,130 --> 01:22:28,150 - Well this is bullshit. 1225 01:22:28,150 --> 01:22:30,360 You're not getting my fingerprints. 1226 01:22:30,360 --> 01:22:32,840 They're just looking for fall guys. 1227 01:22:32,840 --> 01:22:34,740 - We're just trying to rule some people out. 1228 01:22:34,740 --> 01:22:35,673 - Well rule me out, rule me in. 1229 01:22:35,673 --> 01:22:37,200 I don't give a damn what you do. 1230 01:22:37,200 --> 01:22:40,140 I don't trust you guys as far as I can throw ya. 1231 01:22:40,140 --> 01:22:41,760 - You're gonna look guilty if you don't. 1232 01:22:41,760 --> 01:22:44,210 - Well, you're treating us like criminals anyway. 1233 01:22:45,457 --> 01:22:46,290 Why don't you let us fingerprint you 1234 01:22:46,290 --> 01:22:48,230 and see what we find? 1235 01:22:48,230 --> 01:22:50,073 You're just trying to set us up. 1236 01:22:51,300 --> 01:22:52,870 The only way you're gonna get my fingerprints 1237 01:22:52,870 --> 01:22:54,223 is off my dead body. 1238 01:22:56,670 --> 01:22:58,333 I aint doing this. 1239 01:23:03,530 --> 01:23:04,944 - Every time we get a ransom note, 1240 01:23:04,944 --> 01:23:08,400 it's got information in it very few people know. 1241 01:23:08,400 --> 01:23:09,967 He's always one of 'em. 1242 01:23:11,771 --> 01:23:13,960 - Well, we'll find out, won't we? 1243 01:23:13,960 --> 01:23:16,350 Who else do you want to wiretap besides him? 1244 01:23:16,350 --> 01:23:17,560 - Everyone. 1245 01:23:17,560 --> 01:23:19,060 Everyone in the station. 1246 01:23:19,060 --> 01:23:20,960 We're gonna get to the bottom of this. 1247 01:23:40,582 --> 01:23:43,605 - Tim, Chief wants to see you. 1248 01:23:43,605 --> 01:23:45,438 - I was just in there. 1249 01:24:01,912 --> 01:24:02,745 Chief. 1250 01:24:03,763 --> 01:24:05,880 You wanted to see me? 1251 01:24:05,880 --> 01:24:07,120 - Yeah. 1252 01:24:07,120 --> 01:24:08,320 Come on in, have a seat. 1253 01:24:16,940 --> 01:24:19,540 The Feds think you're involved in these kidnappings. 1254 01:24:22,363 --> 01:24:23,233 - The Feds? 1255 01:24:24,882 --> 01:24:26,880 You know, the FBI has no idea what they're doing. 1256 01:24:26,880 --> 01:24:28,220 I mean, come on, they got the president 1257 01:24:28,220 --> 01:24:31,420 of the United States and J. Edgar Hoover involved 1258 01:24:31,420 --> 01:24:33,680 and they still don't have a lead. 1259 01:24:33,680 --> 01:24:35,080 I mean, what did you expect? 1260 01:24:36,920 --> 01:24:40,293 - Look, you're already under investigation. 1261 01:24:41,350 --> 01:24:42,700 They think you're involved. 1262 01:24:44,439 --> 01:24:49,010 - Oh what is this all about, that damn fingerprinting thing? 1263 01:24:49,010 --> 01:24:51,200 - Yeah, what you expect to happen? 1264 01:24:51,200 --> 01:24:54,000 Everyone in the department got fingerprinted expect you. 1265 01:24:56,974 --> 01:24:57,993 - Well, I told you this would happen, didn't I? 1266 01:24:59,990 --> 01:25:01,260 They're trying to set me up. 1267 01:25:01,260 --> 01:25:03,352 - Shit, Tim, just give them your prints. 1268 01:25:03,352 --> 01:25:04,730 They'll probably drop it. 1269 01:25:04,730 --> 01:25:06,650 - I mean, why are they doing this? 1270 01:25:06,650 --> 01:25:07,510 What's it's all about it? 1271 01:25:07,510 --> 01:25:10,110 I mean fingerprinting the whole damn station. 1272 01:25:10,110 --> 01:25:13,050 - They found prints allover Harry Sawyer's country home. 1273 01:25:13,050 --> 01:25:14,300 They just want to make sure none 1274 01:25:14,300 --> 01:25:16,770 of them belong to anybody in the department. 1275 01:25:16,770 --> 01:25:18,800 Just do it. 1276 01:25:18,800 --> 01:25:20,540 - No, I'm not gonna do it. 1277 01:25:20,540 --> 01:25:23,930 Why do you trust these guys, anyway? 1278 01:25:23,930 --> 01:25:25,270 Everybody in here is upset 1279 01:25:25,270 --> 01:25:27,393 because you're even working with the Feds. 1280 01:25:28,560 --> 01:25:30,000 I'm just standing up for myself. 1281 01:25:30,000 --> 01:25:32,610 Everybody else should of done the same thing. 1282 01:25:32,610 --> 01:25:34,110 - You know, they have ways of making you do this 1283 01:25:34,110 --> 01:25:35,023 if they want to. 1284 01:25:36,130 --> 01:25:37,780 - [Dugan] Well, I'm not doing it. 1285 01:25:40,085 --> 01:25:42,980 - Look, I can't have anyone who's 1286 01:25:42,980 --> 01:25:47,790 under federal investigation for a kidnapping working here. 1287 01:25:47,790 --> 01:25:49,940 - Now I'm under investigation for kidnapping 1288 01:25:49,940 --> 01:25:51,890 'cause I won't give up my fingerprints? 1289 01:25:53,200 --> 01:25:54,400 - I'm trying to help you. 1290 01:25:54,400 --> 01:25:56,380 You're not leaving my any choice. 1291 01:25:56,380 --> 01:25:59,083 I'm suspending you without pay indefinitely. 1292 01:26:00,030 --> 01:26:01,630 Trust me, I'm doing you a favor. 1293 01:26:03,590 --> 01:26:04,713 - Well thanks a lot. 1294 01:26:08,093 --> 01:26:09,133 This is bullshit. 1295 01:26:10,150 --> 01:26:12,060 - Just get printed. 1296 01:26:12,060 --> 01:26:12,893 Get your prints. 1297 01:26:14,910 --> 01:26:17,310 Goddamn it, Tim, you didn't leave me any choice. 1298 01:26:31,740 --> 01:26:33,813 - Gonna let it out a little bit here. 1299 01:26:35,560 --> 01:26:37,270 How's your family? 1300 01:26:37,270 --> 01:26:38,103 - They're all right. 1301 01:26:38,103 --> 01:26:39,610 Business is no good. 1302 01:26:39,610 --> 01:26:41,940 Down over 50 percent. 1303 01:26:41,940 --> 01:26:44,140 Times are tough for everybody though, right? 1304 01:26:45,330 --> 01:26:46,240 - Good afternoon. 1305 01:26:46,240 --> 01:26:47,783 I'll be right with ya. 1306 01:26:49,720 --> 01:26:51,120 This looks good. 1307 01:26:51,120 --> 01:26:52,603 Gonna fit real nice. 1308 01:26:53,740 --> 01:26:55,870 Leave it on the rack back there 1309 01:26:55,870 --> 01:26:57,820 and I'll have it for you in a couple of days. 1310 01:26:57,820 --> 01:26:58,653 - Thanks, Henry. 1311 01:27:03,030 --> 01:27:07,128 - I don't suppose you came in here to buy a suit. 1312 01:27:07,128 --> 01:27:08,310 - I got to move 100. 1313 01:27:08,310 --> 01:27:10,970 - I know, I read the papers. 1314 01:27:10,970 --> 01:27:12,680 Feds are looking for you. 1315 01:27:12,680 --> 01:27:13,740 - I know. 1316 01:27:13,740 --> 01:27:15,694 That's why I got to get this done quick. 1317 01:27:15,694 --> 01:27:16,527 - I don't know, Harry. 1318 01:27:16,527 --> 01:27:18,640 Things are gonna be hard to move. 1319 01:27:18,640 --> 01:27:21,180 You can bet the Feds know every serial number 1320 01:27:21,180 --> 01:27:23,480 on every one of those bills. 1321 01:27:23,480 --> 01:27:25,470 They're gonna have to be spread over several states. 1322 01:27:25,470 --> 01:27:26,980 That's a lot of work. 1323 01:27:26,980 --> 01:27:28,181 - Just price it in, 1324 01:27:28,181 --> 01:27:29,140 but I got to get this done quick 1325 01:27:29,140 --> 01:27:30,990 and I'm gonna need some cash upfront. 1326 01:27:33,133 --> 01:27:35,083 - I think I can take care of you. 1327 01:27:49,307 --> 01:27:51,260 [O'Brien] They sent another ransom note. 1328 01:27:51,260 --> 01:27:52,610 They say it's the last one. 1329 01:27:56,409 --> 01:27:59,909 - Honey, why don't you let me handle this? 1330 01:28:14,840 --> 01:28:16,540 - Here's what we know. 1331 01:28:16,540 --> 01:28:19,170 A farmer in Northern Illinois just reported finding 1332 01:28:19,170 --> 01:28:22,410 three five gallon gas cans in a ditch near his farm. 1333 01:28:22,410 --> 01:28:24,560 The Barker's fingerprints are allover them. 1334 01:28:25,610 --> 01:28:27,810 We don't know for sure if they're the kidnappers 1335 01:28:27,810 --> 01:28:29,570 but it's a distinct possibility 1336 01:28:29,570 --> 01:28:31,580 and we're taking it very seriously. 1337 01:28:31,580 --> 01:28:33,170 We also found their fingerprints 1338 01:28:33,170 --> 01:28:35,010 allover Harry Sawyer's country home. 1339 01:28:35,010 --> 01:28:36,860 - We've issued an All Points Bulletin 1340 01:28:36,860 --> 01:28:38,603 for the Barkers and Sawyer. 1341 01:28:40,198 --> 01:28:41,760 - I just want my son back. 1342 01:28:52,478 --> 01:28:54,895 (horn honks) 1343 01:29:08,730 --> 01:29:10,516 - That's the $100,000. 1344 01:29:10,516 --> 01:29:12,140 I'll take the other half 1345 01:29:12,140 --> 01:29:14,750 and we'll meet at the hotel in Cleveland 1346 01:29:14,750 --> 01:29:15,583 in a couple of days 1347 01:29:15,583 --> 01:29:17,780 and we'll finish splitting up the rest. 1348 01:29:17,780 --> 01:29:19,130 - Yeah, I'll see you there. 1349 01:29:35,390 --> 01:29:37,754 - Nice fresh shirt. 1350 01:29:37,754 --> 01:29:38,587 Goodbye. 1351 01:29:40,540 --> 01:29:41,373 Good luck. 1352 01:30:12,300 --> 01:30:13,133 - Say, pal. 1353 01:30:19,859 --> 01:30:22,400 Tell me what room Mrs. Campbell's in. 1354 01:30:22,400 --> 01:30:23,233 I'm her husband. 1355 01:30:24,400 --> 01:30:25,500 - Just one moment sir. 1356 01:30:28,130 --> 01:30:28,980 - Anything wrong? 1357 01:30:30,420 --> 01:30:31,320 - Just one moment. 1358 01:30:43,420 --> 01:30:44,253 - Mr. Sawyer. 1359 01:30:45,800 --> 01:30:46,927 I'm sorry to have to tell you this 1360 01:30:46,927 --> 01:30:49,923 but your wife was arrested last night, in the bar. 1361 01:30:53,880 --> 01:30:56,170 - What about the little girl that was with her? 1362 01:30:56,170 --> 01:30:58,040 - [Manager] They took her, too. 1363 01:30:58,040 --> 01:30:59,140 I'm sorry, Mr. Sawyer. 1364 01:31:13,612 --> 01:31:16,279 (phone ringing) 1365 01:31:55,743 --> 01:31:57,590 - How you doing? 1366 01:31:57,590 --> 01:31:58,660 - Terrible. 1367 01:31:58,660 --> 01:31:59,760 - That's what I heard. 1368 01:32:00,700 --> 01:32:01,600 - Here's your cut. 1369 01:32:02,480 --> 01:32:03,530 It's all clean bills. 1370 01:32:04,540 --> 01:32:05,490 Take care of Dugan? 1371 01:32:07,080 --> 01:32:08,870 - Yeah, I gave him five grand. 1372 01:32:08,870 --> 01:32:09,920 (laughing) 1373 01:32:09,920 --> 01:32:11,467 - How'd he take it? 1374 01:32:11,467 --> 01:32:14,220 - Well, he wasn't too happy. 1375 01:32:14,220 --> 01:32:16,700 - Fuck him, I'm done with him anyway. 1376 01:32:16,700 --> 01:32:18,530 I'm going down south where the Feds aint looking for me. 1377 01:32:18,530 --> 01:32:20,343 I suggest you do the same. 1378 01:32:20,343 --> 01:32:24,087 - Well, getting the hell out of here, that's for sure. 1379 01:32:25,281 --> 01:32:28,198 (soft piano music) 1380 01:32:50,316 --> 01:32:52,899 (bell ringing) 1381 01:32:59,116 --> 01:32:59,949 - Fueling her up? 1382 01:32:59,949 --> 01:33:00,878 - Yeah, take care of it. 1383 01:33:00,878 --> 01:33:01,711 Thanks. 1384 01:33:03,575 --> 01:33:04,408 Hey. 1385 01:33:07,475 --> 01:33:08,308 Hey, man. 1386 01:33:08,308 --> 01:33:11,141 Let me get one of those, would ya? 1387 01:33:21,286 --> 01:33:23,453 (mumbles) 1388 01:33:36,596 --> 01:33:39,179 (bell ringing) 1389 01:34:37,151 --> 01:34:39,984 (engines revving) 1390 01:34:59,017 --> 01:35:00,434 - Out of the car! 1391 01:35:25,926 --> 01:35:28,759 (soft jazz music) 1392 01:36:03,160 --> 01:36:06,455 - Your honor, gentlemen of the jury. 1393 01:36:06,455 --> 01:36:09,100 This case is about more than just the kidnapping 1394 01:36:09,100 --> 01:36:12,040 Mr. Harry Sawyer is accused of masterminding, 1395 01:36:12,040 --> 01:36:14,560 it's about crime in general in this city 1396 01:36:14,560 --> 01:36:17,530 and that man, sitting before you, 1397 01:36:17,530 --> 01:36:20,450 who has been the kingpin of all criminal activity 1398 01:36:20,450 --> 01:36:23,287 in Saint Paul for almost a decade. 1399 01:36:23,287 --> 01:36:25,730 Mr. Sawyer's involvement in this kidnapping 1400 01:36:25,730 --> 01:36:27,340 fits a pattern of criminal activity 1401 01:36:27,340 --> 01:36:29,889 that has turned Saint Paul into a prime destination 1402 01:36:29,889 --> 01:36:33,770 for thugs and murderers from allover the country. 1403 01:36:33,770 --> 01:36:36,160 We plan to put him away once and for all 1404 01:36:36,160 --> 01:36:37,830 and end this scourge of immorality 1405 01:36:37,830 --> 01:36:39,990 and debauchery that has plagued our city 1406 01:36:39,990 --> 01:36:41,563 for far too many years. 1407 01:36:50,038 --> 01:36:53,283 - I have to tell ya, Harry, doesn't look good. 1408 01:36:54,200 --> 01:36:56,530 Your wife and the Barker girlfriends 1409 01:36:56,530 --> 01:36:57,840 ratted out the whole gang 1410 01:36:57,840 --> 01:36:59,694 and the Feds found forensic evidence 1411 01:36:59,694 --> 01:37:01,759 allover your country house. 1412 01:37:01,759 --> 01:37:03,510 It's enough to get a conviction 1413 01:37:05,040 --> 01:37:07,803 and there's more, they claim to have an informant. 1414 01:37:11,410 --> 01:37:13,693 Harry, listen to me. 1415 01:37:14,557 --> 01:37:16,763 I'm your attorney and I'm your friend. 1416 01:37:17,990 --> 01:37:19,840 We need to talk about a plea bargain. 1417 01:37:21,290 --> 01:37:23,440 Let's see if we can get a reduced sentence. 1418 01:37:25,912 --> 01:37:28,080 - I'm not giving up that easy. 1419 01:37:28,080 --> 01:37:29,923 There's other ways to beat this. 1420 01:37:32,788 --> 01:37:36,043 It only takes one person on the jury, right? 1421 01:37:37,683 --> 01:37:38,623 Just one guy. 1422 01:37:46,930 --> 01:37:47,980 - [Bailiff] All rise. 1423 01:37:58,810 --> 01:37:59,957 Please be seated. 1424 01:38:02,977 --> 01:38:04,903 - Has the jury reached a verdict? 1425 01:38:06,710 --> 01:38:08,070 - We have, your honor. 1426 01:38:08,070 --> 01:38:10,690 On the charge of conspiring to plan the kidnapping 1427 01:38:10,690 --> 01:38:13,740 of Edward Bremer, the jury finds the defendant, 1428 01:38:13,740 --> 01:38:16,733 Harry Sawyer, guilty as charged. 1429 01:38:20,385 --> 01:38:22,320 (soft piano music) 1430 01:38:22,320 --> 01:38:25,585 - Sentencing will be one week from today. 1431 01:38:25,585 --> 01:38:26,918 Court adjourned. 1432 01:38:28,685 --> 01:38:31,852 (soft 20s jazz music) 1433 01:39:26,670 --> 01:39:27,570 - Here's the deal. 1434 01:39:30,070 --> 01:39:32,150 I spoke to the Feds for you. 1435 01:39:32,150 --> 01:39:33,530 They're willing to make you a deal 1436 01:39:33,530 --> 01:39:36,538 if you're willing to tell them everything you know 1437 01:39:36,538 --> 01:39:37,900 about corruption in Saint Paul, 1438 01:39:37,900 --> 01:39:39,450 from the politicians right on through 1439 01:39:39,450 --> 01:39:40,700 to the police department. 1440 01:39:41,670 --> 01:39:44,015 I want names, I want details. 1441 01:39:44,015 --> 01:39:46,280 I particularly want to know about Tim Dugan 1442 01:39:46,280 --> 01:39:49,300 and any role he might have played in these kidnappings. 1443 01:39:49,300 --> 01:39:51,530 You give us that, make sure you have a nice 1444 01:39:51,530 --> 01:39:53,738 cozy stay in Leavenworth. 1445 01:39:53,738 --> 01:39:55,079 If you don't, 1446 01:39:55,079 --> 01:39:57,480 we'll make sure you spend the rest of your life sentence 1447 01:39:57,480 --> 01:39:58,763 rotting in Alcatraz. 1448 01:40:02,268 --> 01:40:03,280 - So you want to know about all the cops 1449 01:40:03,280 --> 01:40:05,103 in your department on my payroll? 1450 01:40:06,509 --> 01:40:07,963 All the crooked politicians? 1451 01:40:15,840 --> 01:40:17,653 I'm not telling you a goddamn thing. 1452 01:40:23,949 --> 01:40:25,890 - [Sawyer Voiceover] I fucked up. 1453 01:40:25,890 --> 01:40:28,660 Should of killed O'Brien when I had the chance. 1454 01:40:28,660 --> 01:40:31,130 Ah, what are you gonna do? 1455 01:40:31,130 --> 01:40:33,980 After I got convicted, Karpis and Peifer both got caught. 1456 01:40:34,860 --> 01:40:36,350 Karpis decided to plead guilty 1457 01:40:36,350 --> 01:40:39,960 and did the honorable thing, kept his mouth shut. 1458 01:40:39,960 --> 01:40:41,483 He didn't rat out his friends. 1459 01:40:42,510 --> 01:40:43,890 Far as I know, Jack Peifer wouldn't 1460 01:40:43,890 --> 01:40:47,343 of ratted out anybody either, but we'll never know. 1461 01:40:48,360 --> 01:40:50,423 The official story, suicide. 1462 01:40:51,640 --> 01:40:53,460 With everyone either dead or in Alcatraz, 1463 01:40:53,460 --> 01:40:55,948 there was no one left to rat out Dugan. 1464 01:40:55,948 --> 01:40:57,583 He got away scot free. 1465 01:40:59,210 --> 01:41:01,290 - The wiretaps didn't turn up anything 1466 01:41:01,290 --> 01:41:03,484 concerning the Bremer kidnapping 1467 01:41:03,484 --> 01:41:06,330 but it looks like your departments rotten to the core. 1468 01:41:07,840 --> 01:41:09,260 Tip offs. 1469 01:41:09,260 --> 01:41:10,653 Pay offs. 1470 01:41:11,520 --> 01:41:12,663 Illegal favors. 1471 01:41:13,610 --> 01:41:16,133 Links to gambling operations. 1472 01:41:17,100 --> 01:41:18,253 It's massive. 1473 01:41:20,340 --> 01:41:22,050 - So who's involved? 1474 01:41:22,050 --> 01:41:23,920 - It's all in there. 1475 01:41:23,920 --> 01:41:26,470 It be easier for me to tell you who's not involved. 1476 01:41:30,602 --> 01:41:33,200 - [Sawyer Voiceover] O'Brien, he had to make a choice. 1477 01:41:33,200 --> 01:41:35,370 Either go after a police station full of dirty cops 1478 01:41:35,370 --> 01:41:37,010 or retire. 1479 01:41:37,010 --> 01:41:38,900 He did the honorable thing. 1480 01:41:38,900 --> 01:41:39,733 He retired. 1481 01:41:44,090 --> 01:41:46,763 As for me, I got no regrets. 1482 01:41:47,840 --> 01:41:49,440 When I was a young man, I skipped bail, 1483 01:41:49,440 --> 01:41:51,496 stole the most expensive car I could find 1484 01:41:51,496 --> 01:41:53,403 and headed straight for Saint Paul. 1485 01:41:54,400 --> 01:41:55,283 Why Saint Paul? 1486 01:41:56,350 --> 01:41:58,300 Same as everybody else. 1487 01:41:58,300 --> 01:41:59,613 The O'Connor system. 1488 01:42:01,430 --> 01:42:03,832 Saint Paul was the place to be. 1489 01:42:03,832 --> 01:42:06,582 (20s jazz music) 1490 01:43:11,515 --> 01:43:14,265 (20s jazz music) 1491 01:44:18,237 --> 01:44:20,987 (20s jazz music) 1492 01:44:59,095 --> 01:45:01,928 (soft jazz music) 1493 01:46:23,368 --> 01:46:26,201 (soft jazz music) 1494 01:47:28,238 --> 01:47:31,071 (soft jazz music) 1495 01:48:20,968 --> 01:48:23,801 (soft jazz music) 1496 01:49:19,231 --> 01:49:22,148 (soft jazz music) 95979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.