All language subtitles for Spirits.Of.St..Paul.The.Gangster.Era.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,390 --> 00:00:05,557 (soft 20s jazz music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,510 --> 00:00:28,050 - [Dugan Voiceover] Saint Paul's always been a town 5 00:00:28,050 --> 00:00:30,790 of Germans and Irish Catholics. 6 00:00:30,790 --> 00:00:31,838 After the Great War, 7 00:00:31,838 --> 00:00:34,398 nobody wanted much to do with the Germans 8 00:00:34,398 --> 00:00:36,110 and no one ever wanted much 9 00:00:36,110 --> 00:00:39,970 to do with us Irishmen, expect in Saint Paul. 10 00:00:39,970 --> 00:00:42,210 Here, we ran the town 11 00:00:42,210 --> 00:00:44,023 and we ran it our way. 12 00:00:45,820 --> 00:00:48,390 Back in 1900, police chief John O'Connor 13 00:00:48,390 --> 00:00:50,530 made a deal with the criminals. 14 00:00:50,530 --> 00:00:52,310 It was pretty simple. 15 00:00:52,310 --> 00:00:54,829 If a criminal would agree not to commit any crimes 16 00:00:54,829 --> 00:00:57,449 inside the city limits of Saint Paul, 17 00:00:57,449 --> 00:01:01,470 Chief O'Connor would not only leave them alone, 18 00:01:01,470 --> 00:01:02,523 he'd protect them. 19 00:01:03,520 --> 00:01:05,890 It kept the city safe. 20 00:01:05,890 --> 00:01:08,610 Among the cops, and the criminals, 21 00:01:08,610 --> 00:01:10,800 John O'Connor was a legend 22 00:01:10,800 --> 00:01:13,280 and when he retired, every police chief after him 23 00:01:13,280 --> 00:01:14,939 inherited his system. 24 00:01:14,939 --> 00:01:16,947 Including me. 25 00:01:16,947 --> 00:01:18,730 - Do you swear to uphold the laws 26 00:01:18,730 --> 00:01:22,240 of the United States of America, the state of Minnesota, 27 00:01:22,240 --> 00:01:25,160 and the city of Saint Paul, so help you God? 28 00:01:25,160 --> 00:01:25,993 - I do. 29 00:01:25,993 --> 00:01:27,203 - Congratulations. 30 00:01:28,720 --> 00:01:29,864 Chief Dugan. 31 00:01:29,864 --> 00:01:32,114 (applause) 32 00:01:36,081 --> 00:01:37,085 - Congratulations. 33 00:01:37,085 --> 00:01:38,585 - Congratulations. 34 00:01:39,866 --> 00:01:42,866 (upbeat jazz music) 35 00:01:43,945 --> 00:01:45,800 - [Sawyer Voiceover] The fix was in in Saint Paul. 36 00:01:45,800 --> 00:01:48,863 If you were on the run, Saint Paul was the place to be. 37 00:01:51,084 --> 00:01:52,570 When you arrived in town, 38 00:01:52,570 --> 00:01:54,770 you go straight to the Green Lantern Saloon. 39 00:01:56,050 --> 00:01:58,880 Where the Irish mob boss, Dapper Dan Hogan, 40 00:01:58,880 --> 00:02:01,623 explained just how the O'Connor system worked. 41 00:02:03,760 --> 00:02:04,960 You make a little contribution 42 00:02:04,960 --> 00:02:07,230 to the police retirement fund, 43 00:02:07,230 --> 00:02:08,390 didn't matter if you stole some jewels 44 00:02:08,390 --> 00:02:11,100 in Minneapolis or robbed a bank in Chaska, 45 00:02:11,100 --> 00:02:12,610 if you could make it safely back home 46 00:02:12,610 --> 00:02:13,780 to the Saint Paul city limits, 47 00:02:13,780 --> 00:02:16,199 you were literally home free. 48 00:02:16,199 --> 00:02:17,833 It was a pretty sweet deal. 49 00:02:19,490 --> 00:02:22,663 Me, I was Dan Hogan's right hand man. 50 00:02:26,210 --> 00:02:27,810 He had everything I ever wanted. 51 00:02:29,210 --> 00:02:30,810 Money. 52 00:02:30,810 --> 00:02:31,643 Power. 53 00:02:32,639 --> 00:02:33,483 Respect. 54 00:02:38,113 --> 00:02:40,446 (explosion) 55 00:02:42,000 --> 00:02:43,373 What else is there? 56 00:02:44,719 --> 00:02:46,969 (rainfall) 57 00:02:59,303 --> 00:03:04,303 - Here, boss. 58 00:03:10,141 --> 00:03:12,403 - Let us pray to the lord also for ourselves. 59 00:03:13,310 --> 00:03:16,933 May we, who mourn, be reunited one day with our brother. 60 00:03:18,570 --> 00:03:20,230 - Looked into all the rumors, 61 00:03:20,230 --> 00:03:23,090 I checked with all of our usual sources 62 00:03:23,090 --> 00:03:25,370 and if the New York mob had anything to do with this. 63 00:03:25,370 --> 00:03:26,980 Nobody's admitting anything. 64 00:03:26,980 --> 00:03:27,940 To get right down to it, 65 00:03:27,940 --> 00:03:29,750 I think Mrs. Hogan is probably right. 66 00:03:29,750 --> 00:03:31,450 Everything points to Harry Sawyer. 67 00:03:33,550 --> 00:03:35,826 - Our brother, Daniel Hogan, 68 00:03:35,826 --> 00:03:39,250 has gone to rest in the peace of Christ. 69 00:03:39,250 --> 00:03:41,330 May the lord now welcome him 70 00:03:41,330 --> 00:03:44,775 to the table of God's chosen in heaven. 71 00:03:44,775 --> 00:03:48,970 Where faith and hope and eternal life. 72 00:03:48,970 --> 00:03:50,720 Let us assist him with our prayers. 73 00:03:52,660 --> 00:03:54,190 - You've done your job. 74 00:03:54,190 --> 00:03:55,853 You've looked into it. 75 00:03:55,853 --> 00:03:57,653 A lot of things could have happened. 76 00:03:58,570 --> 00:04:00,396 We have no evidence. 77 00:04:00,396 --> 00:04:02,060 You hit a dead end 78 00:04:03,780 --> 00:04:05,550 and I don't want to spend anymore time on this, 79 00:04:05,550 --> 00:04:07,773 so case closed. 80 00:04:09,550 --> 00:04:11,160 - You're telling me to drop the case? 81 00:04:11,160 --> 00:04:12,410 I'm just getting started. 82 00:04:13,460 --> 00:04:16,640 - Hogan's gone, he's dead. 83 00:04:16,640 --> 00:04:18,840 Sawyer is in charge now 84 00:04:18,840 --> 00:04:21,060 and I have to deal with him. 85 00:04:21,060 --> 00:04:22,655 I don't like the idea 86 00:04:22,655 --> 00:04:24,460 but you have to understand. 87 00:04:24,460 --> 00:04:27,647 These are the not the kind of people you mess with. 88 00:04:27,647 --> 00:04:29,003 We are moving on. 89 00:04:30,376 --> 00:04:33,376 (somber jazz music) 90 00:05:12,423 --> 00:05:17,423 (soft jazz music) (people chatting) 91 00:05:17,662 --> 00:05:19,601 - Mr. Dillinger. 92 00:05:19,601 --> 00:05:21,597 Welcome to Saint Paul. 93 00:05:21,597 --> 00:05:24,764 (indistinct chatting) 94 00:05:28,343 --> 00:05:29,402 - Sawyer in here? 95 00:05:29,402 --> 00:05:33,319 - Yeah, that's him right at the end of the bar. 96 00:05:42,410 --> 00:05:43,493 - Mr. Sawyer. 97 00:05:44,871 --> 00:05:46,288 - John Dillinger. 98 00:05:47,635 --> 00:05:48,640 - How are you doing? 99 00:05:48,640 --> 00:05:51,314 I'm looking for a place to lay low for awhile. 100 00:05:51,314 --> 00:05:53,578 - My attorney, Bob French. 101 00:05:53,578 --> 00:05:57,828 (indistinct chatter in background) 102 00:06:02,460 --> 00:06:04,500 - Saint Paul has become a safe haven 103 00:06:04,500 --> 00:06:07,630 for the biggest name gangster from allover the country. 104 00:06:07,630 --> 00:06:10,947 It's a veritable who's who of American gangster. 105 00:06:10,947 --> 00:06:13,800 John Dillinger's gang was recently spotted there. 106 00:06:13,800 --> 00:06:16,490 Baby face Nelson, Machine gun Kelly, 107 00:06:16,490 --> 00:06:18,780 and most notably the Barker-Karpis gang, 108 00:06:18,780 --> 00:06:20,543 lead by this woman, Ma Barker. 109 00:06:21,690 --> 00:06:23,200 She's groomed her two boys, 110 00:06:23,200 --> 00:06:27,110 Doc and Fred, to become two of the most ruthless criminals 111 00:06:27,110 --> 00:06:27,943 of our time. 112 00:06:29,448 --> 00:06:30,360 What they didn't learn from her, 113 00:06:30,360 --> 00:06:31,530 they learned from this guy. 114 00:06:31,530 --> 00:06:33,060 Alvin Karpis. 115 00:06:33,060 --> 00:06:35,380 By all accounts, a brilliant criminal mind, 116 00:06:35,380 --> 00:06:38,838 photographic memory, and a meticulous planner. 117 00:06:38,838 --> 00:06:41,170 Gentlemen, pack your bags. 118 00:06:41,170 --> 00:06:42,470 We're going to Saint Paul. 119 00:06:44,689 --> 00:06:46,237 - Barker! 120 00:06:46,237 --> 00:06:47,400 Doc Barker. - Yeah? 121 00:06:47,400 --> 00:06:48,567 - Let's go, you're out of here. 122 00:06:48,567 --> 00:06:49,400 - All right. 123 00:06:49,400 --> 00:06:50,927 Skeeter, been good knowing you. 124 00:06:50,927 --> 00:06:52,450 You take care of yourself. 125 00:06:52,450 --> 00:06:55,160 I'm gonna get me some dames and some whiskey. 126 00:06:55,160 --> 00:06:57,513 - You lucky son of a bitch. 127 00:07:02,863 --> 00:07:04,048 - Get in there, get in there. 128 00:07:04,048 --> 00:07:04,881 Move. 129 00:07:06,207 --> 00:07:07,124 30 seconds. 130 00:07:09,168 --> 00:07:10,825 Come on, move. 131 00:07:10,825 --> 00:07:11,658 - Come on. - Let's go, let's go. 132 00:07:11,658 --> 00:07:13,241 - [Woman] Yes, yes. 133 00:07:14,536 --> 00:07:15,953 - Let's go, move! 134 00:07:17,195 --> 00:07:19,042 - Get in there, dames. 135 00:07:19,042 --> 00:07:20,959 - All right, all right. 136 00:07:24,931 --> 00:07:26,519 - Let's go, let's go, let's go. 137 00:07:26,519 --> 00:07:29,602 (soft ragtime music) 138 00:07:56,132 --> 00:07:57,882 - Back in his office. 139 00:08:04,071 --> 00:08:05,340 - Hi, how'd it go? 140 00:08:05,340 --> 00:08:06,173 - Pretty good. 141 00:08:06,173 --> 00:08:07,006 I'll be right back. 142 00:08:07,006 --> 00:08:08,276 - Hey, you'll come find me later won't you? 143 00:08:08,276 --> 00:08:09,280 - I'll find you. 144 00:08:09,280 --> 00:08:10,273 - Yeah, don't be gone too long. 145 00:08:10,273 --> 00:08:11,736 I might not be here. 146 00:08:11,736 --> 00:08:12,754 - Be right back. 147 00:08:12,754 --> 00:08:15,921 (soft 20s jazz music) 148 00:08:33,597 --> 00:08:34,430 - Not bad. 149 00:08:35,550 --> 00:08:36,729 - These goddamn small town banks 150 00:08:36,729 --> 00:08:38,700 aint got much anymore. 151 00:08:38,700 --> 00:08:39,640 I mean they're easy 152 00:08:39,640 --> 00:08:40,932 but there's no money in em. 153 00:08:40,932 --> 00:08:42,320 Bunch of damn farmers 154 00:08:42,320 --> 00:08:44,500 burying their money in a corner of a barn. 155 00:08:44,500 --> 00:08:46,763 - [Fred] We'd be better off robbing the farmers. 156 00:08:47,650 --> 00:08:49,210 - I'll get you 25 cents on the dollar. 157 00:08:49,210 --> 00:08:50,900 - [Karpis] 25 cents? 158 00:08:50,900 --> 00:08:52,620 We used to get 45. 159 00:08:52,620 --> 00:08:54,730 - There's a depression on. 160 00:08:54,730 --> 00:08:55,730 Those days are gone. 161 00:09:01,648 --> 00:09:03,288 You boys just relax. 162 00:09:03,288 --> 00:09:05,396 I'll have your cash for you pretty soon. 163 00:09:05,396 --> 00:09:07,016 - Yeah, the sooner the better. 164 00:09:07,016 --> 00:09:08,837 Let's go get a drink. 165 00:09:08,837 --> 00:09:11,754 (soft piano music) 166 00:09:18,773 --> 00:09:21,940 (soft 20s jazz music) 167 00:09:35,313 --> 00:09:37,458 - Let's go again. - That's a good roll there. 168 00:09:37,458 --> 00:09:38,291 - [Man] I got 20, I got 20. 169 00:09:38,291 --> 00:09:39,638 - 20? 170 00:09:39,638 --> 00:09:40,471 Shit, that's hardly worth my time. 171 00:09:40,471 --> 00:09:41,920 Put some real money down here, Freddy. 172 00:09:41,920 --> 00:09:42,984 Come on, make it 100. 173 00:09:42,984 --> 00:09:43,817 Let's go. 174 00:09:43,817 --> 00:09:44,935 - Just roll the dice, come on. 175 00:09:44,935 --> 00:09:46,201 - Yeah! 176 00:09:46,201 --> 00:09:47,902 (laughing) 177 00:09:47,902 --> 00:09:48,735 - [Doc] I need a drink. 178 00:09:48,735 --> 00:09:49,931 - This is my boy. 179 00:09:49,931 --> 00:09:50,813 What do you want? 180 00:09:50,813 --> 00:09:51,889 - [Doc] Whisky. 181 00:09:51,889 --> 00:09:53,139 - Whisky it is. 182 00:09:54,410 --> 00:09:55,493 Two whiskies. 183 00:10:07,717 --> 00:10:09,516 (cheers) 184 00:10:09,516 --> 00:10:12,266 (20s jazz music) 185 00:10:15,900 --> 00:10:16,733 - Ready. 186 00:10:17,980 --> 00:10:21,397 (downbeat ragtime music) 187 00:10:34,003 --> 00:10:35,932 - Mr. Sawyer, he's here. 188 00:10:35,932 --> 00:10:36,765 - Okay. 189 00:10:43,927 --> 00:10:46,155 (20s jazz music) 190 00:10:46,155 --> 00:10:50,178 (overlapping chatting) 191 00:10:50,178 --> 00:10:52,239 - [Woman] Let's go, let's go. 192 00:10:52,239 --> 00:10:54,989 (20s jazz music) 193 00:11:26,180 --> 00:11:27,423 - Look at all this. 194 00:11:28,630 --> 00:11:30,016 What's going on? 195 00:11:30,016 --> 00:11:31,566 - Dillinger just got into town. 196 00:11:32,932 --> 00:11:34,132 That gonna be a problem? 197 00:11:35,676 --> 00:11:37,020 - I sure hope not. 198 00:11:37,020 --> 00:11:39,310 I don't need anymore problems. 199 00:11:39,310 --> 00:11:41,363 - He'll be fine, he knows the rules. 200 00:11:42,400 --> 00:11:44,036 - Okay. 201 00:11:44,036 --> 00:11:45,950 See you next week. 202 00:12:26,700 --> 00:12:28,220 - Chief. 203 00:12:28,220 --> 00:12:29,450 We've got a problem. 204 00:12:29,450 --> 00:12:30,283 There's a guy out there 205 00:12:30,283 --> 00:12:32,230 that says the Barkers live next door to him. 206 00:12:32,230 --> 00:12:33,180 What do I tell him? 207 00:12:34,510 --> 00:12:35,960 - Don't him anything for now. 208 00:12:50,321 --> 00:12:53,020 (phone ringing) 209 00:12:53,020 --> 00:12:53,853 - Yeah? 210 00:13:00,210 --> 00:13:01,043 Yeah. 211 00:13:03,440 --> 00:13:04,990 Okay I'll get him out of there. 212 00:13:09,135 --> 00:13:11,802 (phone ringing) 213 00:13:15,710 --> 00:13:16,590 - Hello? 214 00:13:16,590 --> 00:13:17,590 - Yeah, it's Sawyer. 215 00:13:18,590 --> 00:13:19,915 Your neighbor tipped off the police. 216 00:13:19,915 --> 00:13:22,300 The cops are on their way. 217 00:13:22,300 --> 00:13:23,800 You got 15 minutes tops. 218 00:13:23,800 --> 00:13:24,633 - Shit. 219 00:13:26,769 --> 00:13:29,590 (upbeat jazz music) 220 00:13:29,590 --> 00:13:30,710 Get out of here. 221 00:13:31,909 --> 00:13:33,210 Freddy. 222 00:13:33,210 --> 00:13:34,363 Cops are on their way. 223 00:13:36,277 --> 00:13:37,880 Freddy, let's go. 224 00:13:37,880 --> 00:13:38,884 You go get Karpis. 225 00:13:38,884 --> 00:13:39,900 I'm gonna get the car. 226 00:13:39,900 --> 00:13:41,860 Let's go, cops are on the way. 227 00:13:42,907 --> 00:13:45,657 - [Karpis] I didn't ask for this! 228 00:13:49,625 --> 00:13:50,645 - [Fred] You coming? 229 00:13:50,645 --> 00:13:52,563 - In a minute. 230 00:13:52,563 --> 00:13:53,670 What is wrong with you? 231 00:13:53,670 --> 00:13:55,015 You're acting insane. 232 00:13:55,015 --> 00:13:55,848 All right, I'm gonna fix this. 233 00:13:55,848 --> 00:13:56,681 All right, relax. 234 00:13:56,681 --> 00:13:58,173 Yes. - Don't touch me. 235 00:13:58,173 --> 00:13:59,006 Don't touch me. 236 00:13:59,006 --> 00:13:59,839 - What's wrong with you? 237 00:13:59,839 --> 00:14:02,672 You're acting like a little bitch. 238 00:14:04,880 --> 00:14:05,713 - He's coming. 239 00:14:38,790 --> 00:14:40,040 - Sorry about that, boys. 240 00:14:41,230 --> 00:14:42,063 Look at you. 241 00:14:43,268 --> 00:14:45,080 Let's get you boys set up with a drink. 242 00:14:45,080 --> 00:14:45,913 - I'd love a drink. 243 00:14:45,913 --> 00:14:47,673 - Anything you want, it's on me. 244 00:14:54,335 --> 00:14:56,700 Go upstairs, tell the cook to fire up the grill. 245 00:14:56,700 --> 00:14:59,070 Make sure these boys get a nice big steak, huh? 246 00:14:59,070 --> 00:15:00,125 Full spread. 247 00:15:00,125 --> 00:15:00,958 - Okay, Mr. Sawyer. 248 00:15:09,148 --> 00:15:11,265 - Chief, this guys still there. 249 00:15:11,265 --> 00:15:14,598 You gotta give me something to tell him. 250 00:15:18,165 --> 00:15:20,630 - Send a couple guys over. 251 00:15:20,630 --> 00:15:21,630 - All right. 252 00:15:25,487 --> 00:15:27,240 - [Man] It's already too much. 253 00:15:27,240 --> 00:15:29,990 (20s jazz music) 254 00:15:35,110 --> 00:15:36,210 - This won't be any different 255 00:15:36,210 --> 00:15:37,460 than any small town bank. 256 00:15:38,330 --> 00:15:39,600 The only reason I came to talk to ya 257 00:15:39,600 --> 00:15:41,693 is because it's right across the river. 258 00:15:45,404 --> 00:15:48,253 - I appreciate that, I really do. 259 00:15:50,432 --> 00:15:51,533 You know the deal. 260 00:15:52,533 --> 00:15:53,950 As long as it's not in Saint Paul, 261 00:15:53,950 --> 00:15:54,783 I don't care what you do. 262 00:15:54,783 --> 00:15:57,350 Just be careful. 263 00:15:57,350 --> 00:15:59,600 - I don't think it's gonna be that difficult. 264 00:16:01,770 --> 00:16:03,070 - It's the biggest bank in Minneapolis. 265 00:16:03,070 --> 00:16:03,903 - Yeah, I know. 266 00:16:04,770 --> 00:16:05,720 It's full of money. 267 00:16:07,690 --> 00:16:10,590 - What I'm saying is I'm not so sure it's a three man job. 268 00:16:12,520 --> 00:16:14,420 - If we need more men, we can get 'em. 269 00:16:16,059 --> 00:16:17,730 - You know, Dillinger wants to team up with you guys. 270 00:16:17,730 --> 00:16:21,022 - Yeah, we know that, and we don't think it's a good idea. 271 00:16:21,022 --> 00:16:22,218 - Why's that? 272 00:16:22,218 --> 00:16:24,773 - I don't even like the idea of him in this town. 273 00:16:25,710 --> 00:16:27,870 He's drawing too much attention to himself. 274 00:16:27,870 --> 00:16:29,070 He's too flashy. 275 00:16:29,070 --> 00:16:31,283 We like to quietly go about our business. 276 00:16:34,840 --> 00:16:35,673 - Okay. 277 00:16:37,330 --> 00:16:38,730 That it? 278 00:16:38,730 --> 00:16:39,563 - That's it. 279 00:16:43,310 --> 00:16:44,143 - Good luck. 280 00:16:46,310 --> 00:16:47,350 Bring any new guys into town, 281 00:16:47,350 --> 00:16:48,670 you make sure they come and see me. 282 00:16:48,670 --> 00:16:49,503 - I will. 283 00:16:50,520 --> 00:16:51,353 Thank you. 284 00:17:00,095 --> 00:17:02,178 - Foods getting cold, Al. 285 00:17:03,955 --> 00:17:06,770 - Did you get his permission? 286 00:17:06,770 --> 00:17:08,653 - Yeah, he's all right. 287 00:17:11,873 --> 00:17:14,873 (upbeat jazz music) 288 00:17:18,813 --> 00:17:20,450 - Mr. Lawson, sir. 289 00:17:20,450 --> 00:17:22,867 (indistinct) 290 00:17:24,197 --> 00:17:25,030 Excuse me. 291 00:17:27,854 --> 00:17:30,392 (shouts) 292 00:17:30,392 --> 00:17:32,022 - [Karpis] This is a bank robbery. 293 00:17:32,022 --> 00:17:33,026 Get down. 294 00:17:33,026 --> 00:17:34,002 I said get down. 295 00:17:34,002 --> 00:17:34,901 - Hands where I can see 'em. 296 00:17:34,901 --> 00:17:36,869 - You, the vault now. 297 00:17:36,869 --> 00:17:37,702 (gunshot) 298 00:17:37,702 --> 00:17:39,090 - Get down, grandma. 299 00:17:39,090 --> 00:17:41,230 Get down, grandma. 300 00:17:41,230 --> 00:17:42,875 (glass shattering) 301 00:17:42,875 --> 00:17:44,473 (shouts) 302 00:17:44,473 --> 00:17:45,306 - Hey! 303 00:17:46,211 --> 00:17:49,751 - All right, hands where I can see them. 304 00:17:49,751 --> 00:17:50,584 Move! 305 00:17:50,584 --> 00:17:52,512 - All right, everyone stay down. 306 00:17:52,512 --> 00:17:53,345 Down! 307 00:17:53,345 --> 00:17:55,370 - Just over the last 12 months, 308 00:17:55,370 --> 00:17:58,567 one out of every five bank robberies 309 00:17:58,567 --> 00:18:03,430 across the entire country occurred in this state 310 00:18:03,430 --> 00:18:05,823 and not one of them in Saint Paul. 311 00:18:12,035 --> 00:18:14,202 (gunfire) 312 00:18:19,220 --> 00:18:20,910 Our police force is protecting some 313 00:18:20,910 --> 00:18:23,260 of the worst criminals in the country 314 00:18:23,260 --> 00:18:24,720 and it's our police force 315 00:18:24,720 --> 00:18:27,240 that's allowing them to hide out among us 316 00:18:27,240 --> 00:18:29,223 in our own neighborhoods. 317 00:18:30,210 --> 00:18:33,170 It used to be about keeping the city safe 318 00:18:33,170 --> 00:18:36,340 but this layover agreement is no longer something 319 00:18:36,340 --> 00:18:41,050 to proud of, and that's why I ran for mayor. 320 00:18:41,050 --> 00:18:43,060 - Honey, you have a phone call. 321 00:18:43,060 --> 00:18:43,893 - Okay, hon. 322 00:18:52,740 --> 00:18:53,573 Yeah? 323 00:18:53,573 --> 00:18:55,500 - Barker's just killed two Minneapolis cops. 324 00:18:55,500 --> 00:18:56,640 What's the matter with those guys? 325 00:18:56,640 --> 00:18:58,010 What happened over there? 326 00:18:58,010 --> 00:18:58,909 - I don't know. 327 00:18:58,909 --> 00:19:00,743 Minneapolis is not my problem. 328 00:19:01,610 --> 00:19:03,450 - For God's sakes, they killed two cops. 329 00:19:03,450 --> 00:19:04,860 It damn well is your problem. 330 00:19:04,860 --> 00:19:06,450 - Look, we're not robbing candy stores here. 331 00:19:06,450 --> 00:19:07,283 - I don't care. 332 00:19:07,283 --> 00:19:08,754 This is too close to home. 333 00:19:08,754 --> 00:19:10,980 I know most of those guys over there. 334 00:19:10,980 --> 00:19:12,930 - Hey, what can you do about it now? 335 00:19:12,930 --> 00:19:14,250 It's over. 336 00:19:14,250 --> 00:19:17,200 - You tell those guys to stay away from the cops, 337 00:19:17,200 --> 00:19:19,460 stay away from Minneapolis. 338 00:19:19,460 --> 00:19:22,150 This is just too close to home. 339 00:19:22,150 --> 00:19:23,512 - [Sawyer] All right. 340 00:19:23,512 --> 00:19:25,095 I'll do what I can. 341 00:19:54,714 --> 00:19:56,883 - I have an appointment with the mayor. 342 00:19:56,883 --> 00:19:59,007 - I'll let him know you're here, Mr. Dugan. 343 00:20:10,940 --> 00:20:11,960 He'll see you now. 344 00:20:19,820 --> 00:20:20,820 - Thanks for coming. 345 00:20:22,610 --> 00:20:25,440 You probably know why you're here. 346 00:20:25,440 --> 00:20:26,840 - I have a pretty good idea. 347 00:20:28,920 --> 00:20:30,870 This mayors a goddamn idiot. 348 00:20:30,870 --> 00:20:32,740 He has no idea what he's getting into. 349 00:20:32,740 --> 00:20:34,150 He can't fire me. 350 00:20:34,150 --> 00:20:35,750 The guild won't let that happen. 351 00:20:37,020 --> 00:20:39,160 - I don't have a police chief I can work with, 352 00:20:39,160 --> 00:20:40,210 that's a big problem. 353 00:20:41,660 --> 00:20:42,900 - Well what's the worst that could happen? 354 00:20:42,900 --> 00:20:45,670 I mean even if he appoints somebody from the outside? 355 00:20:45,670 --> 00:20:47,610 I guarantee ya I'll still be there. 356 00:20:47,610 --> 00:20:49,970 We got plenty of guys that will work with us. 357 00:20:49,970 --> 00:20:52,180 This does not have to come from the top. 358 00:20:52,180 --> 00:20:54,020 - I got a lot at stake here. 359 00:20:54,020 --> 00:20:55,120 - [Dugan] Don't worry. 360 00:20:57,470 --> 00:20:58,970 - You got a lot at stake, too. 361 00:21:26,720 --> 00:21:28,980 - Gentlemen, before we get started, 362 00:21:28,980 --> 00:21:31,830 I would like to introduce you to the new chief of police 363 00:21:31,830 --> 00:21:32,663 Tom O'Brien. 364 00:21:33,800 --> 00:21:34,660 - Gentlemen. 365 00:21:34,660 --> 00:21:36,310 - Mayor, Tom, please have a seat. 366 00:21:50,610 --> 00:21:52,810 Let's see if we can work something out here. 367 00:21:56,703 --> 00:21:58,780 Now you have the right as mayor 368 00:21:58,780 --> 00:22:01,773 to appoint whoever you wish to be police chief, 369 00:22:03,020 --> 00:22:05,351 you do not have the right, however, 370 00:22:05,351 --> 00:22:08,540 to fire Officer Dugan, or any other officer, 371 00:22:08,540 --> 00:22:11,150 for that matter, without cause. 372 00:22:11,150 --> 00:22:13,200 - There's plenty of cause. 373 00:22:13,200 --> 00:22:15,180 Hell, Harry Sawyer's in and out 374 00:22:15,180 --> 00:22:18,710 of that police station like he keeps an office there. 375 00:22:18,710 --> 00:22:21,450 - Harry Sawyer has a right to be in that police station 376 00:22:21,450 --> 00:22:23,840 just like any other citizen. 377 00:22:23,840 --> 00:22:26,069 - Everyone knows who Harry Sawyer is 378 00:22:26,069 --> 00:22:30,513 and everyone knows he's there to pay off Chief Dugan. 379 00:22:32,010 --> 00:22:34,210 - You got any proof of that? 380 00:22:34,210 --> 00:22:36,947 - Again, Mr. Mayor do you have any proof 381 00:22:36,947 --> 00:22:39,300 of those accusations? 382 00:22:39,300 --> 00:22:41,630 - You know, three years ago when Chief O'Brien here 383 00:22:41,630 --> 00:22:44,840 was in charge of investigation Dan Hogan's murder. 384 00:22:44,840 --> 00:22:46,000 - Hold it now, hold it. 385 00:22:46,000 --> 00:22:48,476 - All the evidence pointed right at Harry Sawyer 386 00:22:48,476 --> 00:22:51,770 and he closed the case, right? 387 00:22:51,770 --> 00:22:52,603 Can you explain that to me? 388 00:22:52,603 --> 00:22:54,550 - You know goddamn well there was no way 389 00:22:54,550 --> 00:22:55,460 to prove any of that. 390 00:22:55,460 --> 00:22:57,133 The case just came to a dead end. 391 00:23:00,100 --> 00:23:01,909 - Tom, Tom. 392 00:23:01,909 --> 00:23:05,670 I'm sorry, I had to take a strong stand in there. 393 00:23:05,670 --> 00:23:07,290 If I don't get Dugan fired, 394 00:23:07,290 --> 00:23:09,513 it sort of looks like I'm not doing anything. 395 00:23:09,513 --> 00:23:11,340 - Look, you hired me to do a job, 396 00:23:11,340 --> 00:23:12,173 now let me do it. 397 00:23:12,173 --> 00:23:15,380 You want to clean up corruption and crime in this town? 398 00:23:15,380 --> 00:23:18,511 You get rid of Harry Sawyer, not the cops. 399 00:23:18,511 --> 00:23:19,783 - Tom, Tom. 400 00:23:22,232 --> 00:23:25,976 - We're not gonna let the mayor dictate what we'll do. 401 00:23:25,976 --> 00:23:28,340 We'll get you a position that you deserve. 402 00:23:28,340 --> 00:23:29,670 - Well I hope so. 403 00:23:29,670 --> 00:23:31,090 I'm not gonna be a beat cop. 404 00:23:31,090 --> 00:23:32,290 I'll tell you that much. 405 00:23:33,610 --> 00:23:35,013 - That's not gonna happen. 406 00:23:36,760 --> 00:23:39,460 - You know, I wouldn't worry about that if I were you. 407 00:23:40,651 --> 00:23:43,995 These politicians, they come and go. 408 00:23:43,995 --> 00:23:46,880 I still have connections at city hall. 409 00:23:46,880 --> 00:23:48,780 And we got people on the city council. 410 00:23:50,250 --> 00:23:52,563 - Mr. Sawyer, you got a phone call. 411 00:23:54,230 --> 00:23:55,063 - I'm busy. 412 00:23:57,450 --> 00:24:00,920 - Harry, structures in place for this to work out 413 00:24:00,920 --> 00:24:02,273 the way it always has. 414 00:24:03,210 --> 00:24:05,410 I just don't see any reason to be concerned. 415 00:24:07,040 --> 00:24:10,110 The mayor, he can't do anything 416 00:24:10,110 --> 00:24:12,590 without the votes on the city council 417 00:24:12,590 --> 00:24:14,620 and he just won't have them. 418 00:24:14,620 --> 00:24:15,453 - I hope not. 419 00:24:16,420 --> 00:24:18,917 Some people forget how they got elected. 420 00:24:18,917 --> 00:24:22,143 - Well, I can assure they won't forget that. 421 00:24:23,780 --> 00:24:25,800 - Excuse me, sir, it's Dugan. 422 00:24:25,800 --> 00:24:28,147 I think it's important. 423 00:24:31,948 --> 00:24:32,948 - Excuse me. 424 00:24:39,560 --> 00:24:40,970 Yeah? 425 00:24:40,970 --> 00:24:42,430 - [Dugan] Well, it happened. 426 00:24:42,430 --> 00:24:43,373 I got demoted. 427 00:24:44,860 --> 00:24:45,960 - What does that mean? 428 00:24:47,111 --> 00:24:48,861 - [Dugan] They made me a detective. 429 00:24:50,020 --> 00:24:52,752 - Yeah, so what does that mean for me? 430 00:24:52,752 --> 00:24:54,520 - [Dugan] I don't know yet. 431 00:24:54,520 --> 00:24:58,100 All I know is they're making Tom O'Brien new chief. 432 00:24:58,100 --> 00:24:58,933 - Who's O'Brien? 433 00:25:00,470 --> 00:25:01,830 - [Dugan] He was a detective. 434 00:25:01,830 --> 00:25:04,093 Basically, I took his job and he took mine. 435 00:25:05,732 --> 00:25:07,491 - Can we work with him? 436 00:25:07,491 --> 00:25:09,668 - [Dugan] No, not a chance. 437 00:25:09,668 --> 00:25:11,240 I know this guy. 438 00:25:11,240 --> 00:25:13,827 His brothers a priest and he's not much different. 439 00:25:16,810 --> 00:25:17,960 - What are we gonna do? 440 00:25:19,333 --> 00:25:20,293 - [Dugan] I don't know. 441 00:25:20,293 --> 00:25:22,670 Give me some time to figure that out. 442 00:25:22,670 --> 00:25:25,829 I'm still there, we got all the same people. 443 00:25:25,829 --> 00:25:27,913 Just give me some time. 444 00:25:27,913 --> 00:25:30,455 I think everything will be all right. 445 00:25:30,455 --> 00:25:32,156 - I hope you're right. 446 00:25:32,156 --> 00:25:34,073 - [Dugan] Yeah, me too. 447 00:25:42,977 --> 00:25:45,810 (low tense music) 448 00:26:00,780 --> 00:26:03,613 (engine stalling) 449 00:26:08,158 --> 00:26:11,075 (soft tense music) 450 00:26:38,755 --> 00:26:41,240 (indistinct chatting) (soft jazz music) 451 00:26:41,240 --> 00:26:42,250 - Where's your apartment? 452 00:26:42,250 --> 00:26:43,083 - On Grand. 453 00:26:43,083 --> 00:26:44,115 Not far. 454 00:26:44,115 --> 00:26:46,948 (soft jazz music) 455 00:26:50,255 --> 00:26:52,588 - Put your money down, boys. 456 00:26:54,353 --> 00:26:55,520 Why thank you. 457 00:27:01,620 --> 00:27:03,989 - Everybody get out of here, cops are coming. 458 00:27:03,989 --> 00:27:04,822 Let's go! 459 00:27:04,822 --> 00:27:05,751 Tony, get 'em out of here. 460 00:27:05,751 --> 00:27:06,915 Take them out the back. 461 00:27:06,915 --> 00:27:08,296 - Okay, you heard him, let's go. 462 00:27:08,296 --> 00:27:09,629 - Get your guns. 463 00:27:10,723 --> 00:27:13,890 (indistinct chatting) 464 00:27:25,726 --> 00:27:26,962 - You know what to do with it. 465 00:27:26,962 --> 00:27:27,798 Be careful. 466 00:27:27,798 --> 00:27:29,023 Take her out the back way. 467 00:27:29,023 --> 00:27:30,356 Keep an eye out. 468 00:27:41,022 --> 00:27:42,105 - Out you go. 469 00:27:46,278 --> 00:27:49,278 - Set me up with one of them drinks. 470 00:27:55,893 --> 00:27:57,010 - FBI, we have a warrant. 471 00:27:57,010 --> 00:27:57,843 Open up. 472 00:27:59,614 --> 00:28:00,447 - Knock it down. 473 00:28:01,410 --> 00:28:02,283 Knock it down. 474 00:28:05,818 --> 00:28:07,651 - Freeze, FBI, freeze. 475 00:28:14,330 --> 00:28:16,120 - Harry Sawyer, FBI. 476 00:28:16,120 --> 00:28:18,080 We got a warrant to search anything 477 00:28:18,080 --> 00:28:20,210 and everything in this building. 478 00:28:28,651 --> 00:28:30,984 - [Agent] Found a safe here. 479 00:28:32,490 --> 00:28:35,573 - Mr. Sawyer, I'm police chief O'Brien. 480 00:28:36,856 --> 00:28:39,303 You better start getting used to this sort of thing. 481 00:28:40,720 --> 00:28:42,390 - I know who you are. 482 00:28:42,390 --> 00:28:45,190 - Well, we're gonna get to know each other a lot better. 483 00:28:49,140 --> 00:28:50,373 Tear this place apart. 484 00:28:56,760 --> 00:28:58,613 - Have a look around, boys. 485 00:29:04,235 --> 00:29:07,152 (glass shattering) 486 00:29:12,220 --> 00:29:13,600 - Safe's empty. 487 00:29:13,600 --> 00:29:14,433 - Let's go. 488 00:29:15,740 --> 00:29:17,000 Let's get out of here. 489 00:29:35,360 --> 00:29:37,260 - Tony, clean this shit up, all right? 490 00:29:48,870 --> 00:29:51,140 You want to tell me what the hells going on? 491 00:29:51,140 --> 00:29:53,218 They just tore up my bar. 492 00:29:53,218 --> 00:29:54,070 - [Dugan] I don't know. 493 00:29:54,070 --> 00:29:57,500 If it wasn't for the judge who issued the warrant, 494 00:29:57,500 --> 00:29:59,250 I wouldn't of known about the raid. 495 00:29:59,250 --> 00:30:01,120 We got lucky this time. 496 00:30:01,120 --> 00:30:02,420 - Lucks not good enough. 497 00:30:02,420 --> 00:30:03,560 I need good information. 498 00:30:03,560 --> 00:30:04,810 I can't function without. 499 00:30:05,710 --> 00:30:07,295 - There's nothing I can do. 500 00:30:07,295 --> 00:30:10,640 O'Brien's not talking to any of the cops, 501 00:30:10,640 --> 00:30:12,930 he's just dealing exclusively with the Feds. 502 00:30:12,930 --> 00:30:14,530 I mean, nobody knows what the hell he's doing. 503 00:30:14,530 --> 00:30:17,425 - Who the fuck does this guy think he is anyway? 504 00:30:17,425 --> 00:30:19,463 I built this goddamn town. 505 00:30:20,340 --> 00:30:22,379 He's gonna find that out real soon. 506 00:30:22,379 --> 00:30:24,373 - What are you gonna do, go after him? 507 00:30:24,373 --> 00:30:26,943 He's the chief of police, you'll never get away with that. 508 00:30:26,943 --> 00:30:27,980 I mean, come on. 509 00:30:27,980 --> 00:30:29,600 You think things are bad now? 510 00:30:29,600 --> 00:30:31,380 You start going after cops, 511 00:30:31,380 --> 00:30:33,280 you are done in this town. 512 00:30:33,280 --> 00:30:34,830 - Then I need good information. 513 00:30:35,800 --> 00:30:37,193 You want to keep getting paid? 514 00:30:37,193 --> 00:30:38,793 You better figure something out. 515 00:31:03,040 --> 00:31:05,640 - Mrs. Sawyer, we got a warrant to search the house. 516 00:31:09,821 --> 00:31:11,344 Let's go. 517 00:31:11,344 --> 00:31:14,261 (soft tense music) 518 00:31:21,780 --> 00:31:23,230 - Check behind that painting. 519 00:31:24,430 --> 00:31:25,263 Right there. 520 00:31:55,530 --> 00:31:57,273 - Don't worry about this. 521 00:31:57,273 --> 00:31:58,730 - They said they had a warrant. 522 00:31:58,730 --> 00:31:59,563 - You okay? 523 00:32:00,459 --> 00:32:01,292 - Yeah. 524 00:32:01,292 --> 00:32:02,125 That cop made us get out of the house. 525 00:32:02,125 --> 00:32:03,690 - Don't worry about it. 526 00:32:03,690 --> 00:32:05,200 Come on, get in the car, let's get out of here. 527 00:32:05,200 --> 00:32:06,033 - You're just gonna leave them there? 528 00:32:06,033 --> 00:32:06,963 - Come on. 529 00:32:11,490 --> 00:32:13,893 Let's stay at a hotel for the night, huh? 530 00:32:31,640 --> 00:32:33,850 - Can't we just wait for them to leave? 531 00:32:33,850 --> 00:32:37,640 - No, I'm not gonna give them the satisfaction. 532 00:32:53,755 --> 00:32:56,480 (doorbell ringing) 533 00:32:56,480 --> 00:32:58,918 (knocking at door) 534 00:32:58,918 --> 00:33:03,918 (doorbell ringing) (knocking) 535 00:33:18,835 --> 00:33:19,668 - What are you doing? 536 00:33:19,668 --> 00:33:21,038 - Why the fuck didn't you tell me about the raid? 537 00:33:21,038 --> 00:33:21,907 - I did. 538 00:33:21,907 --> 00:33:23,461 - Not my bar, my home! 539 00:33:23,461 --> 00:33:25,627 They're standing in my goddamn living room. 540 00:33:25,627 --> 00:33:28,400 Nobody messes with my family, nobody. 541 00:33:28,400 --> 00:33:29,679 - I didn't know about it. 542 00:33:29,679 --> 00:33:30,512 I swear-- 543 00:33:30,512 --> 00:33:31,470 - Goddamn, it's your job to know about it. 544 00:33:31,470 --> 00:33:33,310 - I'm doing everything I can do. 545 00:33:33,310 --> 00:33:35,650 - My bars one thing but they better stay 546 00:33:35,650 --> 00:33:36,890 the fuck away from my family 547 00:33:36,890 --> 00:33:39,793 and you better start doing your fucking job. 548 00:33:41,610 --> 00:33:43,640 I'm putting somebody in the ground for this. 549 00:33:43,640 --> 00:33:45,133 I swear to fucking God. 550 00:33:49,677 --> 00:33:52,594 (soft piano music) 551 00:34:26,511 --> 00:34:29,678 - I'll see the 20 and I'll raise a 50. 552 00:34:39,000 --> 00:34:39,833 - I'm out. 553 00:34:45,201 --> 00:34:47,049 - [Bartender] Brandy? 554 00:34:47,049 --> 00:34:49,966 (soft piano music) 555 00:35:05,800 --> 00:35:07,178 - Mr. Peifer. 556 00:35:07,178 --> 00:35:10,887 Mr. Dugan here, he wants a couple more credits. 557 00:35:32,990 --> 00:35:34,733 - Sorry about your job. 558 00:35:37,540 --> 00:35:38,390 Give us a minute. 559 00:35:42,224 --> 00:35:44,100 You owe me a lot of money. 560 00:35:44,100 --> 00:35:46,125 - I've always paid you. 561 00:35:46,125 --> 00:35:47,863 - I don't know how you're planning on doing that. 562 00:35:48,930 --> 00:35:51,180 You and I both know you don't have the money. 563 00:35:52,340 --> 00:35:55,610 But I might be able to make this a little easier for you. 564 00:35:55,610 --> 00:35:56,460 - How so? 565 00:35:56,460 --> 00:35:57,869 - Look. 566 00:35:57,869 --> 00:36:01,850 There's no secret I made my money running booze, not here 567 00:36:03,130 --> 00:36:05,097 but that's over now, you got to move on, 568 00:36:05,097 --> 00:36:08,290 got to be creative, find new ways of making money 569 00:36:09,800 --> 00:36:11,520 and you're now in a very unique position 570 00:36:11,520 --> 00:36:12,590 to help me do that. 571 00:36:14,831 --> 00:36:17,748 (soft piano music) 572 00:36:31,010 --> 00:36:33,660 - Compliments of Mr. Peifer. 573 00:36:33,660 --> 00:36:34,960 He'd like to speak to you. 574 00:36:44,147 --> 00:36:45,897 - I'll be right back. 575 00:36:47,731 --> 00:36:49,731 (sighs) 576 00:37:17,610 --> 00:37:21,143 I don't like the idea of snatching kids. 577 00:37:24,790 --> 00:37:26,040 - What if it's not a kid? 578 00:37:27,250 --> 00:37:29,360 William Hamm Junior. 579 00:37:29,360 --> 00:37:31,180 - Does Sawyer know about this? 580 00:37:31,180 --> 00:37:32,013 - Not yet. 581 00:37:33,080 --> 00:37:34,790 I want to make sure I have all the pieces in place 582 00:37:34,790 --> 00:37:35,983 before I go to him. 583 00:37:40,704 --> 00:37:42,630 - If Sawyer's in, we're in. 584 00:37:42,630 --> 00:37:44,041 - Good. 585 00:37:44,041 --> 00:37:46,958 (soft piano music) 586 00:37:57,084 --> 00:37:57,917 - [Radio] We interrupt this broadcast 587 00:37:57,917 --> 00:37:59,900 to bring you an urgent announcement. 588 00:37:59,900 --> 00:38:01,550 Just moments ago, the police were engaged 589 00:38:01,550 --> 00:38:03,340 in a shootout at an apartment building 590 00:38:03,340 --> 00:38:05,937 near Lexington Parkway and Grand Avenue. 591 00:38:06,799 --> 00:38:09,049 (shouting) 592 00:38:13,425 --> 00:38:16,379 (shouting) 593 00:38:16,379 --> 00:38:18,873 Machine gun fire was heard several blocks away. 594 00:38:20,301 --> 00:38:22,440 (muffled groaning) 595 00:38:22,440 --> 00:38:23,650 The wounded man was in his late 30s. 596 00:38:23,650 --> 00:38:25,277 There was a young woman with him 597 00:38:25,277 --> 00:38:28,448 and another man who also got away in a separate shootout. 598 00:38:28,448 --> 00:38:30,530 We can't confirm this and we don't want 599 00:38:30,530 --> 00:38:32,520 to unnecessarily alarm anyone 600 00:38:32,520 --> 00:38:34,140 but it's suspected that the wounded man 601 00:38:34,140 --> 00:38:36,627 now at large was John Dillinger. 602 00:38:39,907 --> 00:38:42,157 (groaning) 603 00:38:43,793 --> 00:38:45,740 - The bullet went all the way through. 604 00:38:45,740 --> 00:38:48,823 It didn't seem to do any real damage. 605 00:38:54,600 --> 00:38:56,430 What the hell happened here? 606 00:38:56,430 --> 00:38:57,950 - You tell me. 607 00:38:57,950 --> 00:39:00,047 The cops came knocking at my door. 608 00:39:00,047 --> 00:39:02,300 I thought I was supposed to be safe here. 609 00:39:02,300 --> 00:39:04,733 What the hell am I paying you for, anyway? 610 00:39:06,112 --> 00:39:08,208 (groans) 611 00:39:08,208 --> 00:39:10,739 - I promise you, this won't happen again. 612 00:39:10,739 --> 00:39:12,829 - [Dillinger] Better not. 613 00:39:12,829 --> 00:39:15,329 (tense music) 614 00:40:03,830 --> 00:40:05,893 - I'm getting a little tired of this shit. 615 00:40:08,720 --> 00:40:10,170 So how'd they find Dillinger? 616 00:40:11,620 --> 00:40:12,453 - I don't know. 617 00:40:14,250 --> 00:40:16,700 I have no way of knowing what the Feds are up to. 618 00:40:17,684 --> 00:40:20,623 - It wasn't the Feds, it's the cops. 619 00:40:21,740 --> 00:40:23,280 Feds had any idea what they were doing, 620 00:40:23,280 --> 00:40:24,540 I would of been out of business a long time ago. 621 00:40:24,540 --> 00:40:26,793 It's this O'Brien fella, he's my problem. 622 00:40:28,570 --> 00:40:31,390 Now what the hell are we gonna do about this guy? 623 00:40:31,390 --> 00:40:34,617 - Nothing, we're not gonna do anything. 624 00:40:34,617 --> 00:40:36,820 He's the chief of police. 625 00:40:36,820 --> 00:40:38,650 - Look, I know you got a soft spot in your heart 626 00:40:38,650 --> 00:40:39,703 for these cops. 627 00:40:41,380 --> 00:40:42,253 But I don't. 628 00:40:43,255 --> 00:40:46,005 - Well look, you're just gonna have to work around him. 629 00:40:47,210 --> 00:40:49,700 He called the agreement off. 630 00:40:49,700 --> 00:40:51,743 So I guess it's like what you said. 631 00:40:52,780 --> 00:40:54,580 If the cops aren't gonna hold up their end 632 00:40:54,580 --> 00:40:56,323 of the agreement, why should you? 633 00:40:58,030 --> 00:40:59,700 - Saint Paul? 634 00:40:59,700 --> 00:41:02,550 So what you're telling me now is Saint Paul is fair game? 635 00:41:06,370 --> 00:41:07,970 That destroys everything I have. 636 00:41:09,110 --> 00:41:11,380 It's not easy getting to where I'm at. 637 00:41:11,380 --> 00:41:13,190 I'm not throwing it all away 'cause one guy 638 00:41:13,190 --> 00:41:14,290 is standing in my way. 639 00:41:16,110 --> 00:41:17,563 - Look, it's over. 640 00:41:18,570 --> 00:41:21,510 The new mayor is changing everything 641 00:41:21,510 --> 00:41:24,940 and even if you get rid of one police chief, 642 00:41:24,940 --> 00:41:27,850 they'll just bring in another one and another 643 00:41:27,850 --> 00:41:28,703 and another. 644 00:41:29,980 --> 00:41:32,940 The whole town is behind him on this. 645 00:41:32,940 --> 00:41:34,410 It's over. 646 00:41:34,410 --> 00:41:37,350 Things are just never gonna be the same. 647 00:41:37,350 --> 00:41:38,830 - I got a whole town full of guys 648 00:41:38,830 --> 00:41:40,520 that pay for my protection. 649 00:41:40,520 --> 00:41:42,870 What the hell am I supposed to tell them? 650 00:41:42,870 --> 00:41:44,323 - I don't know. 651 00:41:44,323 --> 00:41:46,763 Tell them they can stay at their own risk. 652 00:41:47,850 --> 00:41:51,070 I don't know what you tell them but it is over. 653 00:41:51,070 --> 00:41:52,450 - Somebody ought to tell this O'Brien 654 00:41:52,450 --> 00:41:53,783 that the only reason this town hasn't been blown apart 655 00:41:53,783 --> 00:41:55,763 is that these guys have been protected. 656 00:41:56,790 --> 00:41:59,723 If they're not, all hell's gonna break loose. 657 00:42:01,130 --> 00:42:02,730 Somebody ought to tell him that. 658 00:42:04,260 --> 00:42:05,993 - I think he already knows that. 659 00:42:07,280 --> 00:42:10,400 Look, just 'cause I'm not chief anymore 660 00:42:10,400 --> 00:42:12,912 doesn't mean I can't help. 661 00:42:12,912 --> 00:42:14,643 I'm still the lead detective. 662 00:42:15,940 --> 00:42:17,600 What you're gonna have to do, 663 00:42:17,600 --> 00:42:20,350 is you're gonna have to change the way you do business. 664 00:42:22,620 --> 00:42:24,253 You remember the Lindbergh baby? 665 00:42:26,876 --> 00:42:28,403 - Yeah, what about it? 666 00:42:29,600 --> 00:42:31,563 - They got 50 grand for that baby. 667 00:42:36,120 --> 00:42:36,953 - So what? 668 00:42:39,240 --> 00:42:42,620 - So if there's any kidnapping in Saint Paul, 669 00:42:42,620 --> 00:42:44,713 I'll be in charge of the investigation. 670 00:42:48,900 --> 00:42:50,373 - You want to do kidnappings? 671 00:42:51,810 --> 00:42:52,643 - Yeah. 672 00:42:53,690 --> 00:42:55,700 It beats robbing banks 673 00:42:55,700 --> 00:42:58,303 and with me investigating, there's no risk. 674 00:43:00,600 --> 00:43:01,750 - I don't believe this. 675 00:43:02,590 --> 00:43:05,440 I got the FBI following me everywhere I go. 676 00:43:05,440 --> 00:43:08,080 24 hours a day they're outside my joint. 677 00:43:08,080 --> 00:43:10,312 This O'Brien ups my ass and wants to bring me down 678 00:43:10,312 --> 00:43:12,895 and you want to do kidnappings. 679 00:43:14,158 --> 00:43:16,260 That doesn't really solve my problem. 680 00:43:17,857 --> 00:43:19,623 - Look, it's all that's left. 681 00:43:35,700 --> 00:43:39,813 - Ma! 682 00:43:39,813 --> 00:43:42,240 Dunlop, where in the hells the damn bacon? 683 00:43:42,240 --> 00:43:43,490 - In the freezer. 684 00:43:43,490 --> 00:43:44,890 - You put it in the freezer? 685 00:43:51,066 --> 00:43:53,277 Goddamn it, Dunlop. 686 00:43:53,277 --> 00:43:54,522 Look at this. 687 00:43:54,522 --> 00:43:56,550 Look what you did, you stupid son of a bitch. 688 00:43:56,550 --> 00:44:00,513 The goddamn bacon goes in the goddamn refrigerator. 689 00:44:01,580 --> 00:44:02,413 - Hit me. 690 00:44:08,395 --> 00:44:11,062 (phone ringing) 691 00:44:13,310 --> 00:44:14,143 - Yeah? 692 00:44:17,240 --> 00:44:18,240 All right, go ahead. 693 00:44:19,290 --> 00:44:20,243 Yeah, I got it. 694 00:44:21,799 --> 00:44:22,632 All right. 695 00:44:24,940 --> 00:44:26,140 - When will you be back? 696 00:44:27,350 --> 00:44:28,986 - Couple days. 697 00:44:28,986 --> 00:44:30,560 - Where are you going? 698 00:44:30,560 --> 00:44:31,894 - Hi, baby. 699 00:44:31,894 --> 00:44:33,480 Oh, I'll see you when I get back. 700 00:44:33,480 --> 00:44:35,453 I have some business to take care of, okay? 701 00:44:35,453 --> 00:44:37,770 Now, you take care of mommy while I'm gone. 702 00:44:37,770 --> 00:44:38,933 You're in charge. 703 00:44:38,933 --> 00:44:39,766 - I want to come. 704 00:44:39,766 --> 00:44:40,816 - Not this time, baby. 705 00:44:40,816 --> 00:44:43,266 This is grownup business, you won't have any fun. 706 00:45:00,242 --> 00:45:02,610 - [Doc] Got a light? 707 00:45:02,610 --> 00:45:03,573 - Yeah, sure. 708 00:45:08,480 --> 00:45:10,673 - [Fred] Just cooperate and you won't get hurt. 709 00:45:16,830 --> 00:45:18,610 - [Karpis] Good afternoon, Mr. Hamm. 710 00:45:18,610 --> 00:45:19,810 - Let's get out of here. 711 00:45:22,106 --> 00:45:23,356 Well, hurry up. 712 00:45:34,623 --> 00:45:37,373 (water babbling) 713 00:46:20,435 --> 00:46:21,352 - Sit down. 714 00:46:26,847 --> 00:46:29,043 You open your eyes and you're dead. 715 00:46:40,600 --> 00:46:42,570 - How'd it go, any problems? 716 00:46:42,570 --> 00:46:43,473 - Nothing to it. 717 00:46:44,710 --> 00:46:45,730 - Anybody see you? 718 00:46:45,730 --> 00:46:47,030 - Nah, nobody saw nothing. 719 00:46:48,190 --> 00:46:49,023 - You sure? 720 00:46:50,140 --> 00:46:50,979 - Yeah. 721 00:46:50,979 --> 00:46:52,893 Nothing to worry about. 722 00:47:16,799 --> 00:47:17,966 - [Dugan] Hello? 723 00:47:17,966 --> 00:47:19,193 - Hey, it's me. 724 00:47:20,600 --> 00:47:21,433 We got him. 725 00:47:22,270 --> 00:47:23,163 - [Dugan] Good. 726 00:47:24,552 --> 00:47:27,100 - Anything happen on your end? 727 00:47:27,100 --> 00:47:29,530 - [Dugan] Nothing, no ones reported anything yet. 728 00:47:29,530 --> 00:47:31,534 - Let me know the minute you hear something. 729 00:47:31,534 --> 00:47:32,367 - Okay. 730 00:48:00,670 --> 00:48:02,533 - Can't believe you put up with this guy. 731 00:48:04,101 --> 00:48:04,966 I don't believe this guy. 732 00:48:04,966 --> 00:48:05,866 He's such a drunk. 733 00:48:07,402 --> 00:48:08,635 Can't believe it. 734 00:48:08,635 --> 00:48:09,800 What's the point? 735 00:48:09,800 --> 00:48:11,243 - Stop it, stop it. 736 00:48:14,230 --> 00:48:16,400 - [Doc] I can smell him already. 737 00:48:16,400 --> 00:48:17,233 - [Ma] Just lay off him. 738 00:48:17,233 --> 00:48:19,720 - Dunlop, you're a real piece of shit. 739 00:48:19,720 --> 00:48:21,217 You know that? 740 00:48:21,217 --> 00:48:22,310 - [Fred] You stink. 741 00:48:22,310 --> 00:48:23,450 - Why did you call me that? 742 00:48:23,450 --> 00:48:25,456 - I can smell you from here. 743 00:48:25,456 --> 00:48:27,710 (overlapping shouting) 744 00:48:27,710 --> 00:48:29,335 - Relax, hey relax. - Hey, Dunlop. 745 00:48:29,335 --> 00:48:31,585 - Slow down and take your flies with you man. 746 00:48:32,420 --> 00:48:33,253 - Yeah, have another drink. 747 00:48:33,253 --> 00:48:34,250 - Sit down. - I'm going to the bar. 748 00:48:34,250 --> 00:48:35,794 - Sit down! - I'm going to the bar. 749 00:48:35,794 --> 00:48:36,711 - Sit down. 750 00:48:37,670 --> 00:48:38,503 - Let him go. 751 00:48:39,802 --> 00:48:42,643 - You guys are staying here tonight. 752 00:48:42,643 --> 00:48:43,930 - We were gonna go chase some dames tonight. 753 00:48:43,930 --> 00:48:45,340 - No, you're not, you're not chasing dames. 754 00:48:45,340 --> 00:48:46,980 You're staying here. 755 00:48:46,980 --> 00:48:47,813 - What? 756 00:48:47,813 --> 00:48:48,646 - We got to be ready to go. 757 00:48:48,646 --> 00:48:49,680 - We're ready, we're ready. 758 00:48:50,700 --> 00:48:52,190 Hey, do you guys think it's funny 759 00:48:52,190 --> 00:48:54,700 we make ham sandwiches as a? 760 00:48:56,563 --> 00:48:57,727 - [Karpis] We do need to feed him. 761 00:48:57,727 --> 00:48:59,940 - [Doc] And his name's Hamm. 762 00:48:59,940 --> 00:49:00,773 All right. 763 00:49:02,070 --> 00:49:03,871 Hey, Hamm. 764 00:49:03,871 --> 00:49:06,288 I got a ham sandwich for you. 765 00:49:07,377 --> 00:49:10,340 - William Hamm Junior just got kidnapped. 766 00:49:10,340 --> 00:49:13,140 He went home for lunch and never came back. 767 00:49:13,140 --> 00:49:14,030 Shortly after that, 768 00:49:14,030 --> 00:49:16,500 they delivered a ransom note to Mr. Dunn. 769 00:49:16,500 --> 00:49:18,150 - I'm Detective Dugan. 770 00:49:18,150 --> 00:49:19,650 - He's a friend of the family. 771 00:49:20,520 --> 00:49:22,410 Look, I want you to take all the men you need. 772 00:49:22,410 --> 00:49:23,930 Go door to door, talk to the neighbors. 773 00:49:23,930 --> 00:49:25,660 Somebody must of seen something. 774 00:49:25,660 --> 00:49:26,780 Drop everything else you're doing. 775 00:49:26,780 --> 00:49:28,930 I want to get that kid back. 776 00:49:28,930 --> 00:49:30,773 - What the ransom note say? 777 00:49:32,500 --> 00:49:34,443 - They're asking $100,000. 778 00:49:52,251 --> 00:49:54,918 (phone ringing) 779 00:49:56,140 --> 00:49:57,010 - Yeah. 780 00:49:57,010 --> 00:49:59,490 - Yeah, they want to get this over with quickly, 781 00:49:59,490 --> 00:50:00,390 they're gonna pay. 782 00:50:01,370 --> 00:50:02,203 - That's good. 783 00:50:03,490 --> 00:50:06,587 - Yeah, William Dunn's gonna handle the payoff for 'em. 784 00:50:07,674 --> 00:50:10,200 O'Brien's thinking about putting an officer 785 00:50:10,200 --> 00:50:11,870 in the backseat of the car. 786 00:50:11,870 --> 00:50:13,320 - You gotta make sure that doesn't happen. 787 00:50:13,320 --> 00:50:14,923 - I can't guarantee that. 788 00:50:16,410 --> 00:50:17,810 I think you just better make sure 789 00:50:17,810 --> 00:50:21,550 that the final communication says no cops. 790 00:50:21,550 --> 00:50:23,240 - These boys got to know if they're walking 791 00:50:23,240 --> 00:50:24,303 into an ambush. 792 00:50:25,553 --> 00:50:26,633 - Yeah, I'll let you know. 793 00:50:49,000 --> 00:50:49,950 - Let's go get him. 794 00:51:06,296 --> 00:51:09,867 - I do all the thinking and they do all the work. 795 00:51:09,867 --> 00:51:11,163 I'm the brains of the-- 796 00:51:11,163 --> 00:51:12,800 - Arthur. 797 00:51:12,800 --> 00:51:14,470 Is he bothering you? 798 00:51:14,470 --> 00:51:15,740 - No. 799 00:51:15,740 --> 00:51:17,390 He's harmless. 800 00:51:17,390 --> 00:51:18,740 - Let's take him home, Doc. 801 00:51:19,657 --> 00:51:21,307 - I was just having a little fun. 802 00:51:24,750 --> 00:51:25,583 - Let's go. 803 00:51:25,583 --> 00:51:26,541 - I want to go back inside. 804 00:51:26,541 --> 00:51:28,958 - You want to go back inside? 805 00:51:33,140 --> 00:51:35,330 - Here's to your continued good health. 806 00:51:35,330 --> 00:51:36,163 All right? 807 00:51:37,580 --> 00:51:38,413 All right. 808 00:51:42,160 --> 00:51:44,603 - Not that your Ma aint good, she's great. 809 00:51:45,650 --> 00:51:46,693 You should see her. 810 00:51:47,690 --> 00:51:48,600 She'll do anything. 811 00:51:48,600 --> 00:51:49,843 - Son of a bitch. 812 00:51:49,843 --> 00:51:51,900 (gunshot) 813 00:51:51,900 --> 00:51:53,420 (gurgling) 814 00:51:53,420 --> 00:51:54,253 - Jesus Christ, Doc. 815 00:51:54,253 --> 00:51:55,723 What the hell you're doing? 816 00:51:55,723 --> 00:51:58,030 - Did you hear what he said about Ma? 817 00:51:58,030 --> 00:51:59,220 - What are we gonna tell Ma? 818 00:51:59,220 --> 00:52:01,049 - We aint gonna say shit. 819 00:52:01,049 --> 00:52:01,882 Let's get him out of here. 820 00:52:01,882 --> 00:52:04,132 (groaning) 821 00:52:05,348 --> 00:52:07,431 (grunts) 822 00:52:32,296 --> 00:52:33,129 - All right give me a minute, 823 00:52:33,129 --> 00:52:35,360 I'm gonna see what I can do about this. 824 00:52:35,360 --> 00:52:36,690 All right, let's go. 825 00:52:36,690 --> 00:52:37,953 You'll be fine, okay? 826 00:52:52,137 --> 00:52:53,280 You ready for this? 827 00:52:53,280 --> 00:52:54,113 - Yeah. 828 00:52:56,087 --> 00:52:58,920 - I still want to put an officer in that back seat. 829 00:52:58,920 --> 00:53:00,850 - They specifically warned against that. 830 00:53:00,850 --> 00:53:01,763 I'll be all right. 831 00:53:04,480 --> 00:53:07,230 - Okay, you be careful now. 832 00:53:07,230 --> 00:53:09,633 Anything goes wrong, you get out of there. 833 00:53:09,633 --> 00:53:11,847 Okay, I'll be close behind. 834 00:53:11,847 --> 00:53:14,506 Okay? 835 00:53:14,506 --> 00:53:15,790 Dugan, come with me. 836 00:53:15,790 --> 00:53:17,190 Anything new? 837 00:53:17,190 --> 00:53:18,027 - No, not yet. 838 00:53:31,588 --> 00:53:34,255 (phone ringing) 839 00:53:53,794 --> 00:53:55,918 - [Doc] Ma, we looked everywhere for him. 840 00:53:55,918 --> 00:53:57,370 Who knows? 841 00:53:57,370 --> 00:53:58,817 - [Fred] He's just a drunk. 842 00:54:00,273 --> 00:54:02,057 - Boys better get going. 843 00:54:03,900 --> 00:54:04,733 - Let's go. 844 00:54:08,754 --> 00:54:10,200 - [Fred] Come on, buddy. 845 00:54:10,200 --> 00:54:11,033 We're going. 846 00:54:15,835 --> 00:54:18,656 - [Doc] Your old man better not bring the cops. 847 00:54:18,656 --> 00:54:20,339 - Hey, be careful. 848 00:54:20,339 --> 00:54:22,572 Got to be ready for anything. 849 00:54:22,572 --> 00:54:23,572 - We got it. 850 00:54:33,626 --> 00:54:35,663 - Hey. 851 00:54:35,663 --> 00:54:36,496 Hey. 852 00:54:38,060 --> 00:54:40,207 - How the hell do you listen to that shit? 853 00:55:00,718 --> 00:55:03,268 - Any chance Harry Sawyer's involved in this thing? 854 00:55:06,970 --> 00:55:08,850 - No, I'm not aware that he's ever been involved 855 00:55:08,850 --> 00:55:10,053 in anything like this. 856 00:55:13,553 --> 00:55:17,087 - Not even in retaliation for us shutting down the system? 857 00:55:20,620 --> 00:55:22,217 - Well, Harry Sawyer's a lot of things. 858 00:55:22,217 --> 00:55:24,480 One of the things he's not is stupid. 859 00:55:24,480 --> 00:55:25,560 - Maybe he's desperate. 860 00:55:25,560 --> 00:55:27,090 Basically we closed down his business. 861 00:55:27,090 --> 00:55:28,806 We closed down the Green Lantern. 862 00:55:28,806 --> 00:55:30,390 Can't imagine anybody's paying him 863 00:55:30,390 --> 00:55:32,400 for his protection anymore. 864 00:55:32,400 --> 00:55:34,340 What's he doing for money anyway? 865 00:55:34,340 --> 00:55:36,400 How do you think he launders his money? 866 00:55:36,400 --> 00:55:37,550 Who does he go through? 867 00:55:38,930 --> 00:55:41,380 - I don't have any idea how he runs his business. 868 00:55:43,160 --> 00:55:45,773 But if we find that out, then we got him. 869 00:55:47,770 --> 00:55:49,260 I got some people I can talk to. 870 00:55:49,260 --> 00:55:50,810 Let me see what I can find out. 871 00:56:21,090 --> 00:56:23,954 - Anything goes wrong, we'll be right here. 872 00:56:23,954 --> 00:56:24,871 Be careful. 873 00:56:26,713 --> 00:56:27,546 Good luck. 874 00:56:33,627 --> 00:56:36,460 (low tense music) 875 00:57:44,713 --> 00:57:45,546 - Walk. 876 00:57:56,041 --> 00:57:56,874 Go. 877 00:58:00,134 --> 00:58:01,318 Take a walk. 878 00:58:01,318 --> 00:58:02,235 Walk, walk. 879 00:58:03,755 --> 00:58:06,588 (low tense music) 880 00:58:35,120 --> 00:58:37,870 (20s jazz music) 881 00:59:46,539 --> 00:59:48,851 (indistinct chatting) 882 00:59:48,851 --> 00:59:50,268 - All right boys. 883 00:59:56,577 --> 00:59:57,950 Here's your cut. 884 00:59:57,950 --> 00:59:58,783 - [Doc] Let's celebrate. 885 00:59:58,783 --> 00:59:59,650 Who wants some drinks? 886 00:59:59,650 --> 01:00:00,993 - [Fred] I want a drink. 887 01:00:00,993 --> 01:00:01,826 - [Doc] You want a drink? 888 01:00:01,826 --> 01:00:02,659 - [Fred] I'll have one. 889 01:00:02,659 --> 01:00:03,590 - [Doc] All right. 890 01:00:03,590 --> 01:00:04,933 - 45 grand. 891 01:00:09,262 --> 01:00:11,862 - Not gonna be safe around here anymore for anybody. 892 01:00:13,291 --> 01:00:14,760 You boys better get out of town. 893 01:00:14,760 --> 01:00:15,593 - Yeah. 894 01:00:17,050 --> 01:00:19,316 Yeah, we'll get out of here first thing in the morning. 895 01:00:19,316 --> 01:00:20,172 - Good. 896 01:00:20,172 --> 01:00:23,339 (soft 20s jazz music) 897 01:00:32,508 --> 01:00:33,775 - Line 'em up. - Want a drink? 898 01:00:33,775 --> 01:00:34,858 - [Man] Yeah. 899 01:00:36,347 --> 01:00:37,180 Bartender. 900 01:00:38,767 --> 01:00:40,231 All around, let's go. 901 01:00:40,231 --> 01:00:43,398 (indistinct chatting) 902 01:00:52,577 --> 01:00:55,327 (water babbling) 903 01:01:21,480 --> 01:01:23,080 - This guy asked me for a light, 904 01:01:24,160 --> 01:01:25,900 next thing I know there's a bag over my head 905 01:01:25,900 --> 01:01:27,250 and they shove me in a car. 906 01:01:35,760 --> 01:01:37,200 - We're even. 907 01:01:37,200 --> 01:01:38,223 All debts are paid. 908 01:01:49,090 --> 01:01:50,562 - Queen high four. 909 01:01:50,562 --> 01:01:51,710 - Mr. Dugan, brandy? - Yeah. 910 01:01:51,710 --> 01:01:52,543 - You win. 911 01:01:54,048 --> 01:01:55,965 - Thank you, gentlemen. 912 01:01:59,129 --> 01:02:00,127 - [Dugan] Well, gentlemen. 913 01:02:00,127 --> 01:02:01,125 Deal me in. 914 01:02:01,125 --> 01:02:01,958 - Hey, hey. 915 01:02:01,958 --> 01:02:03,010 New blood. 916 01:02:03,010 --> 01:02:03,843 - Old money. 917 01:02:05,610 --> 01:02:08,960 - Everywhere I go, the press is hounding me 918 01:02:08,960 --> 01:02:10,720 over this Hamm's kidnapping. 919 01:02:10,720 --> 01:02:13,220 They're not given me a moments piece on this. 920 01:02:13,220 --> 01:02:16,220 If we don't put someone away for this, 921 01:02:16,220 --> 01:02:19,753 the goddamn press will be calling for my resignation. 922 01:02:21,270 --> 01:02:23,300 - Look, we're continuing to look into this thing 923 01:02:23,300 --> 01:02:26,943 but right now, we just don't have any leads. 924 01:02:30,040 --> 01:02:32,230 - They're gonna want someone's head to roll for this 925 01:02:32,230 --> 01:02:34,483 and it just might be you. 926 01:02:36,270 --> 01:02:37,103 - If it is it is. 927 01:02:37,103 --> 01:02:39,463 But until then, I'm gonna continue to do my job. 928 01:02:40,470 --> 01:02:41,830 You ended a corrupt system 929 01:02:41,830 --> 01:02:43,690 that's been going on for over 30 years. 930 01:02:43,690 --> 01:02:44,770 What did you expect? 931 01:02:44,770 --> 01:02:47,060 We both knew this wasn't gonna be easy. 932 01:02:47,060 --> 01:02:48,270 Did you think these gangsters were just 933 01:02:48,270 --> 01:02:49,210 gonna up and leave town 934 01:02:49,210 --> 01:02:51,440 because you called off the agreement? 935 01:02:51,440 --> 01:02:52,860 These aren't civilized people. 936 01:02:52,860 --> 01:02:54,502 Who knows what they're capable of? 937 01:02:54,502 --> 01:02:57,043 It may get worse before it gets better. 938 01:02:58,090 --> 01:03:00,283 We're just gonna have to weather this storm. 939 01:03:24,069 --> 01:03:25,569 - You about ready? 940 01:03:30,394 --> 01:03:32,977 - Are you sure we have to move? 941 01:03:34,960 --> 01:03:36,963 - We don't have a choice. 942 01:03:38,130 --> 01:03:39,980 They're following me everywhere I go. 943 01:03:41,129 --> 01:03:42,433 I got to shake these guys. 944 01:03:43,730 --> 01:03:45,103 This is no way to live. 945 01:03:46,912 --> 01:03:49,500 Out in the country, we'll spend a little time together, 946 01:03:49,500 --> 01:03:50,840 no one will bother us. 947 01:03:50,840 --> 01:03:52,573 You, me, Franny. 948 01:03:56,510 --> 01:03:57,343 You're gonna love it. 949 01:03:57,343 --> 01:03:58,913 - It's in the middle of nowhere. 950 01:04:00,830 --> 01:04:02,100 - It's not in the middle of nowhere. 951 01:04:02,100 --> 01:04:03,833 It's just outside of town. 952 01:04:05,530 --> 01:04:08,260 - But Harry our friends are here in town. 953 01:04:08,260 --> 01:04:11,059 - Look, it's a 20 minute drive. 954 01:04:11,059 --> 01:04:13,677 They'll all come visit. 955 01:04:13,677 --> 01:04:15,843 It's not like we're moving away up north. 956 01:04:17,460 --> 01:04:18,463 It's no big deal. 957 01:04:20,770 --> 01:04:21,603 Come on. 958 01:04:24,416 --> 01:04:25,683 It aint that bad. 959 01:04:28,520 --> 01:04:33,520 Look, this is something we have to do. 960 01:05:19,599 --> 01:05:22,432 (soft jazz music) 961 01:06:28,025 --> 01:06:30,858 (soft jazz music) 962 01:07:52,680 --> 01:07:53,940 - Sawyer here? 963 01:07:53,940 --> 01:07:55,607 - Yeah, he's inside. 964 01:08:16,120 --> 01:08:17,043 - Where's Sawyer? 965 01:08:19,880 --> 01:08:22,470 - Look, Fred, it's not like I'm bringing her home to Ma. 966 01:08:22,470 --> 01:08:25,030 - She was without a doubt the ugliest woman in the bar. 967 01:08:25,030 --> 01:08:26,145 - Hey. 968 01:08:26,145 --> 01:08:27,140 I thought she was good. 969 01:08:27,140 --> 01:08:28,543 - If you're gonna pick an ugly one, 970 01:08:28,543 --> 01:08:29,376 you couldn't pick anyone uglier than that. 971 01:08:29,376 --> 01:08:30,209 - Where's Sawyer? 972 01:08:33,220 --> 01:08:36,086 - I heard a lot about you. 973 01:08:36,086 --> 01:08:37,530 Karpis. 974 01:08:37,530 --> 01:08:38,363 Come with me. 975 01:08:40,193 --> 01:08:42,354 - I thought you like when I read your stories? 976 01:08:42,354 --> 01:08:45,600 You want Mommy to read you a story? 977 01:08:45,600 --> 01:08:46,433 No? 978 01:08:48,550 --> 01:08:49,820 You're tough. 979 01:08:49,820 --> 01:08:51,100 - Bad timing, hon. 980 01:08:51,100 --> 01:08:54,856 - Tough aint you? 981 01:08:54,856 --> 01:08:56,928 Say, I'm tough, Ma. 982 01:08:56,928 --> 01:08:58,980 Tell Mommy I'm tough. 983 01:08:58,980 --> 01:08:59,813 Right? 984 01:09:03,938 --> 01:09:07,105 That's good, quiet, don't say nothing. 985 01:09:11,260 --> 01:09:13,393 Take her inside for me, will ya, hon? 986 01:09:13,393 --> 01:09:14,494 - Yeah. 987 01:09:14,494 --> 01:09:16,577 - Give us a minute, babe. 988 01:09:19,113 --> 01:09:20,603 - Well, this is quaint. 989 01:09:23,430 --> 01:09:25,963 So what's going on? 990 01:09:28,410 --> 01:09:30,000 - Five minutes out of Saint Paul and O'Brien's 991 01:09:30,000 --> 01:09:31,133 got no jurisdiction. 992 01:09:32,136 --> 01:09:33,686 I'm setting up shop right here. 993 01:09:34,929 --> 01:09:37,354 - Well, it's not the Green Lantern. 994 01:09:37,354 --> 01:09:38,793 - Got everything I need. 995 01:09:40,480 --> 01:09:44,103 - So, what's this business proposition? 996 01:09:47,020 --> 01:09:48,120 - Tell him, Al. 997 01:09:48,120 --> 01:09:49,520 - Going after Edward Bremer. 998 01:09:50,490 --> 01:09:51,470 - Gonna kidnap him? 999 01:09:51,470 --> 01:09:52,303 - Yeah. 1000 01:09:54,540 --> 01:09:56,310 I'm thinking we can get 200 grand. 1001 01:09:56,310 --> 01:09:59,740 That's what they got for that oilman down in Oklahoma. 1002 01:09:59,740 --> 01:10:01,860 His family's got the money to foot the bill. 1003 01:10:01,860 --> 01:10:03,210 It's pocket change to them. 1004 01:10:04,470 --> 01:10:05,410 We'll take him out of state 1005 01:10:05,410 --> 01:10:08,060 to the cabin in Illinois, same as last time. 1006 01:10:08,060 --> 01:10:10,300 It was smooth then, it will be smooth now. 1007 01:10:10,300 --> 01:10:12,050 - He knows what he's talking about. 1008 01:10:14,681 --> 01:10:16,281 - I want a bigger cut this time. 1009 01:10:18,250 --> 01:10:19,253 I want half. 1010 01:10:22,350 --> 01:10:23,550 - That's a lot of money. 1011 01:10:24,820 --> 01:10:26,193 We do all the risky stuff. 1012 01:10:27,057 --> 01:10:30,720 - Yeah, well with me on the inside, there is no risk. 1013 01:10:30,720 --> 01:10:32,920 - There's plenty enough risk to go around. 1014 01:10:32,920 --> 01:10:34,520 There's no reason to get greedy. 1015 01:10:35,590 --> 01:10:36,880 - Try it without me. 1016 01:10:36,880 --> 01:10:38,180 I won't stand in your way. 1017 01:10:42,219 --> 01:10:43,463 - You want half? 1018 01:10:44,350 --> 01:10:45,183 Fine. 1019 01:10:46,430 --> 01:10:47,430 We'll give you half. 1020 01:10:49,060 --> 01:10:50,110 - So when you gonna do this? 1021 01:10:50,110 --> 01:10:50,943 - Soon. 1022 01:10:52,590 --> 01:10:53,940 - How you gonna do it? 1023 01:10:53,940 --> 01:10:56,680 - Don't worry about details, I'll take care of that. 1024 01:10:56,680 --> 01:10:57,863 - I need to know. 1025 01:10:59,100 --> 01:11:00,930 I don't want any surprises. 1026 01:11:00,930 --> 01:11:02,323 - Go ahead and tell him, Al. 1027 01:11:05,270 --> 01:11:07,150 - I've been following him for awhile. 1028 01:11:07,150 --> 01:11:10,363 Everyday on his way to work takes his daughter to school. 1029 01:11:13,200 --> 01:11:14,050 Isn't that sweet? 1030 01:11:19,104 --> 01:11:19,937 - Bye, Dad. 1031 01:11:19,937 --> 01:11:20,770 - Bye, have a good day. 1032 01:11:21,940 --> 01:11:22,883 See you tonight. 1033 01:11:31,501 --> 01:11:32,353 What the hell? 1034 01:11:32,353 --> 01:11:34,761 What is going on here? 1035 01:11:34,761 --> 01:11:36,456 What is the meaning of this? 1036 01:11:36,456 --> 01:11:38,706 (grunting) 1037 01:11:41,483 --> 01:11:42,316 - Get up here. 1038 01:11:42,316 --> 01:11:43,262 - What is the meaning of this? 1039 01:11:43,262 --> 01:11:44,543 Let go of me. 1040 01:11:44,543 --> 01:11:46,249 You will be sorry. 1041 01:11:46,249 --> 01:11:47,828 Do you know who I am? 1042 01:11:47,828 --> 01:11:49,268 Let me go. - Get in there. 1043 01:11:49,268 --> 01:11:50,101 You son of a bitch. 1044 01:11:50,101 --> 01:11:51,702 - Unhand me! 1045 01:11:51,702 --> 01:11:52,623 - Get in here. 1046 01:11:52,623 --> 01:11:54,873 (grunting) 1047 01:11:56,519 --> 01:11:57,769 Son of a bitch. 1048 01:12:07,385 --> 01:12:09,650 - Yeah, I understand. 1049 01:12:09,650 --> 01:12:11,020 - I thought you'd want to know. 1050 01:12:11,020 --> 01:12:13,400 Edward Bremer was just kidnapped. 1051 01:12:13,400 --> 01:12:14,746 - Yeah, I know. 1052 01:12:14,746 --> 01:12:16,410 I'm talking to the mayor right now. 1053 01:12:16,410 --> 01:12:18,400 - I'm on my way to see the family. 1054 01:12:18,400 --> 01:12:20,127 - You let me know what's going on, will ya? 1055 01:12:20,127 --> 01:12:21,290 - Yeah, I will. 1056 01:12:23,040 --> 01:12:24,430 - Okay. 1057 01:12:24,430 --> 01:12:26,083 Yeah, I will. 1058 01:12:26,083 --> 01:12:27,923 As soon as I know something, I'll let you know. 1059 01:12:27,923 --> 01:12:28,756 All right. 1060 01:13:03,262 --> 01:13:06,429 (indistinct chatting) 1061 01:13:17,254 --> 01:13:19,240 - I'm Detective Dugan. 1062 01:13:19,240 --> 01:13:20,073 - Okay. 1063 01:13:20,073 --> 01:13:22,300 - So, why are all you guys here? 1064 01:13:22,300 --> 01:13:24,410 What made this a federal matter? 1065 01:13:24,410 --> 01:13:25,480 - The Bremers. 1066 01:13:25,480 --> 01:13:27,083 They're friend with the president. 1067 01:13:29,490 --> 01:13:30,400 - Detective. 1068 01:13:30,400 --> 01:13:31,778 - So what do we know? 1069 01:13:31,778 --> 01:13:34,490 - Look, the FBI has got this under control. 1070 01:13:34,490 --> 01:13:36,360 - Well, I'm sure they do but it's my case. 1071 01:13:36,360 --> 01:13:37,920 I need to know what's going on. 1072 01:13:37,920 --> 01:13:39,710 - Well, you do what you need to do 1073 01:13:39,710 --> 01:13:41,343 but stay out of our way. 1074 01:13:42,791 --> 01:13:43,791 - Excuse me. 1075 01:13:45,060 --> 01:13:47,727 (phone ringing) 1076 01:13:49,910 --> 01:13:51,520 - Hello? 1077 01:13:51,520 --> 01:13:53,130 - Look, they want proof he's alive 1078 01:13:53,130 --> 01:13:54,380 or they're not gonna pay. 1079 01:13:56,720 --> 01:13:57,553 - Okay. 1080 01:13:58,476 --> 01:14:01,560 - There was a creamery robbery here this morning, 1081 01:14:01,560 --> 01:14:06,220 mention that, and make sure the note is in his handwriting. 1082 01:14:06,220 --> 01:14:07,787 - I'll take care of it. 1083 01:14:07,787 --> 01:14:09,805 - We gotta get this over with. 1084 01:14:09,805 --> 01:14:13,145 Turns out the Bremers are friends of the president. 1085 01:14:13,145 --> 01:14:15,080 There's Feds allover the place. 1086 01:14:15,080 --> 01:14:17,200 Hoover's sending 150 more. 1087 01:14:17,200 --> 01:14:19,320 I mean I think we really fucked this up. 1088 01:14:19,320 --> 01:14:20,180 - Hey, listen to me. 1089 01:14:20,180 --> 01:14:23,163 Just, just take care of your end of it. 1090 01:14:31,900 --> 01:14:33,200 - Get up, let's go. 1091 01:14:33,200 --> 01:14:35,013 - Get your hands off me. 1092 01:14:35,013 --> 01:14:36,100 What the hell? 1093 01:14:36,100 --> 01:14:37,730 - Shut up. 1094 01:14:37,730 --> 01:14:38,980 Sit down. 1095 01:14:38,980 --> 01:14:40,067 - I'm hungry. 1096 01:14:41,910 --> 01:14:43,440 - Don't move. 1097 01:14:43,440 --> 01:14:46,543 Now, write what we tell you to write. 1098 01:14:48,080 --> 01:14:49,813 - I'm not writing anything. 1099 01:14:50,850 --> 01:14:52,173 - Go ahead, tempt me. 1100 01:15:00,440 --> 01:15:03,843 - You're probably wondering if I'm still alive. 1101 01:15:05,852 --> 01:15:08,042 - [Man] I don't know! 1102 01:15:08,042 --> 01:15:09,125 I don't know! 1103 01:15:10,585 --> 01:15:11,885 - [Man] Sawyer, where's Sawyer at? 1104 01:15:11,885 --> 01:15:14,644 - [Man] I don't even know him. 1105 01:15:14,644 --> 01:15:15,680 - Speak up, boy! 1106 01:15:15,680 --> 01:15:16,643 - Fuck you, punk! 1107 01:15:17,845 --> 01:15:18,678 - Son of a bitch. 1108 01:15:18,678 --> 01:15:21,011 (screaming) 1109 01:15:22,481 --> 01:15:25,370 (heaving) 1110 01:15:25,370 --> 01:15:27,703 (screaming) 1111 01:15:31,146 --> 01:15:34,972 (muffled screaming) 1112 01:15:34,972 --> 01:15:35,825 - [Man] Who are you working with? 1113 01:15:35,825 --> 01:15:36,954 I want names. 1114 01:15:36,954 --> 01:15:40,227 (indistinct shouting) 1115 01:15:40,227 --> 01:15:42,560 (screaming) 1116 01:15:44,023 --> 01:15:45,380 - How's it coming? 1117 01:15:45,380 --> 01:15:47,005 - Well, he's telling us what we want 1118 01:15:47,005 --> 01:15:48,010 to know about Sawyer 1119 01:15:48,010 --> 01:15:50,243 and he's about to tell us some more. 1120 01:15:53,573 --> 01:15:56,823 - Summertime when you were a tiny baby, 1121 01:15:57,950 --> 01:16:01,860 when you were grown up, all grown up. 1122 01:16:01,860 --> 01:16:04,527 (phone ringing) 1123 01:16:05,970 --> 01:16:07,538 - Where. 1124 01:16:07,538 --> 01:16:09,366 - I'm so sorry. 1125 01:16:09,366 --> 01:16:12,033 (phone ringing) 1126 01:16:13,779 --> 01:16:15,228 Yeah? 1127 01:16:15,228 --> 01:16:16,763 - I got bad news. 1128 01:16:18,660 --> 01:16:20,833 The Feds are taking over the investigation. 1129 01:16:21,765 --> 01:16:24,440 Now, look, I'm doing the best I can 1130 01:16:25,470 --> 01:16:27,390 but they want to see you for questioning. 1131 01:16:27,390 --> 01:16:28,920 They think you're in on it. 1132 01:16:28,920 --> 01:16:30,320 - Why would they think that? 1133 01:16:31,210 --> 01:16:33,950 - Well, I don't know, they're not telling me much. 1134 01:16:33,950 --> 01:16:35,130 - Where's Sawyer, where's hiding? 1135 01:16:35,130 --> 01:16:36,614 - I'd tell you if I knew. 1136 01:16:36,614 --> 01:16:38,814 (heaving) 1137 01:16:38,814 --> 01:16:39,731 Okay, okay! 1138 01:16:40,933 --> 01:16:42,257 Okay! 1139 01:16:42,257 --> 01:16:43,090 Okay, okay! 1140 01:16:47,430 --> 01:16:50,750 - Yeah, 150 new agents. 1141 01:16:50,750 --> 01:16:52,974 Yeah, it's a problem. 1142 01:16:52,974 --> 01:16:55,993 Well, no, there's nothing I can do about it, all right. 1143 01:16:56,920 --> 01:16:58,680 - Tim, thought you ought to know. 1144 01:16:58,680 --> 01:16:59,830 Chief's got a guy downstairs 1145 01:16:59,830 --> 01:17:01,760 spilling his guts on Sawyer. 1146 01:17:01,760 --> 01:17:02,593 - Ah, shit. 1147 01:17:02,593 --> 01:17:03,440 I'll be right there. 1148 01:17:03,440 --> 01:17:05,341 I'll call you back. 1149 01:17:05,341 --> 01:17:06,174 Where the hell are they? 1150 01:17:06,174 --> 01:17:07,007 - Downstairs. 1151 01:17:07,007 --> 01:17:07,840 - All right. 1152 01:17:16,564 --> 01:17:19,481 - And the people who were with you. 1153 01:17:21,420 --> 01:17:23,063 - Sir, no one can go in there. 1154 01:17:24,102 --> 01:17:24,935 - What the hell are you doing here? 1155 01:17:24,935 --> 01:17:26,090 This is a police station. 1156 01:17:26,090 --> 01:17:27,280 - I got my orders. 1157 01:17:27,280 --> 01:17:28,670 - Yeah, stop me. 1158 01:17:28,670 --> 01:17:31,698 - Sir, sir. - Get your hands off me. 1159 01:17:31,698 --> 01:17:32,753 - Hey, hey, hey! 1160 01:17:32,753 --> 01:17:34,050 - This is my case! 1161 01:17:34,050 --> 01:17:35,153 - Stay out of this. 1162 01:17:37,523 --> 01:17:39,553 - Fuck you, don't ever touch me again. 1163 01:17:41,682 --> 01:17:46,682 - He's in the country! 1164 01:17:59,979 --> 01:18:01,779 - Get these guys over on the side over here. 1165 01:18:01,779 --> 01:18:02,777 - All right, guys. 1166 01:18:02,777 --> 01:18:04,360 You guys, let's go. 1167 01:18:27,443 --> 01:18:29,878 - Hey, I'll see you in Cleveland in a couple days. 1168 01:18:29,878 --> 01:18:32,327 My guys there will take care of you. 1169 01:18:32,327 --> 01:18:34,130 I'm sorry about this, baby. 1170 01:18:34,130 --> 01:18:35,712 - Harry, we have to get going. 1171 01:18:35,712 --> 01:18:36,545 - Yeah, yeah, yeah. 1172 01:18:36,545 --> 01:18:37,378 - Can't take any chances. 1173 01:18:37,378 --> 01:18:39,113 - See you in a couple days. 1174 01:19:16,960 --> 01:19:20,043 (car engine humming) 1175 01:19:47,468 --> 01:19:49,635 - What are you doing here? 1176 01:19:52,585 --> 01:19:53,910 - Where is he? 1177 01:19:53,910 --> 01:19:55,920 - He's locked up in the backroom. 1178 01:19:55,920 --> 01:19:57,230 He's complaining about everything. 1179 01:19:57,230 --> 01:19:58,830 I got tired of listening to him. 1180 01:20:02,994 --> 01:20:05,410 - Look, I don't know what's going on. 1181 01:20:05,410 --> 01:20:06,923 I think the Feds are onto us. 1182 01:20:09,760 --> 01:20:11,760 They got to have some kind of informant. 1183 01:20:12,970 --> 01:20:14,259 - Who? 1184 01:20:14,259 --> 01:20:17,380 - I don't know. 1185 01:20:17,380 --> 01:20:19,360 Fucking Dugan. 1186 01:20:19,360 --> 01:20:20,683 He's oblivious. 1187 01:20:21,970 --> 01:20:22,803 He's in there? 1188 01:20:22,803 --> 01:20:24,660 - [Karpis] You know, it's his job to know that. 1189 01:20:27,472 --> 01:20:28,390 - The longer this shit drags on 1190 01:20:28,390 --> 01:20:30,870 the fucking riskier it gets. 1191 01:20:30,870 --> 01:20:34,170 - [Karpis] They're stalling for some reason. 1192 01:20:34,170 --> 01:20:35,723 They're not paying up. 1193 01:20:36,914 --> 01:20:38,773 - Yeah, I want to get this over with. 1194 01:20:42,573 --> 01:20:45,320 These fucking guys ever do anything? 1195 01:20:45,320 --> 01:20:46,910 - We're taking turns. 1196 01:20:46,910 --> 01:20:48,693 One of us has got to stay awake. 1197 01:20:49,795 --> 01:20:51,045 - Jesus Christ. 1198 01:20:52,326 --> 01:20:53,905 You want one? 1199 01:20:53,905 --> 01:20:56,889 - No, I got to stay sharp. 1200 01:20:56,889 --> 01:20:59,337 (laughing) 1201 01:20:59,337 --> 01:21:01,637 - Got to learn to build up a little tolerance. 1202 01:21:02,561 --> 01:21:03,960 Look at me. 1203 01:21:03,960 --> 01:21:06,110 Two pints a day since before you were born. 1204 01:21:08,230 --> 01:21:09,253 Keeps me going. 1205 01:21:14,720 --> 01:21:18,383 - So, what are we gonna do? 1206 01:21:22,760 --> 01:21:24,410 - We aint got a lot of time here. 1207 01:21:26,020 --> 01:21:28,502 We're not letting this thing drag on 1208 01:21:28,502 --> 01:21:29,335 and get caught. 1209 01:21:32,955 --> 01:21:35,538 You write one last ransom note. 1210 01:21:36,840 --> 01:21:38,103 Either they pay or up. 1211 01:21:40,626 --> 01:21:41,459 Or we kill him. 1212 01:21:45,210 --> 01:21:46,043 - Okay. 1213 01:21:47,023 --> 01:21:49,023 Yeah, we'll be crystal clear about that. 1214 01:21:52,173 --> 01:21:54,527 - Look, whichever way this thing turns out, 1215 01:21:56,418 --> 01:21:57,968 we can't go back to Saint Paul. 1216 01:21:59,240 --> 01:22:00,680 - What are you talking about? 1217 01:22:00,680 --> 01:22:03,480 Saint Paul is the best racket in the country. 1218 01:22:03,480 --> 01:22:04,313 This will blow over. 1219 01:22:04,313 --> 01:22:05,720 We'll just lay low for awhile. 1220 01:22:06,620 --> 01:22:07,770 - Look, I'm sorry, kid. 1221 01:22:09,020 --> 01:22:09,853 It's over. 1222 01:22:17,975 --> 01:22:18,808 - Chief. 1223 01:22:21,390 --> 01:22:22,540 Why in the hell are the Feds 1224 01:22:22,540 --> 01:22:25,139 fingerprinting cops out in the lobby? 1225 01:22:25,139 --> 01:22:26,130 - Detective, I'm in a meeting. 1226 01:22:26,130 --> 01:22:28,150 - Well this is bullshit. 1227 01:22:28,150 --> 01:22:30,360 You're not getting my fingerprints. 1228 01:22:30,360 --> 01:22:32,840 They're just looking for fall guys. 1229 01:22:32,840 --> 01:22:34,740 - We're just trying to rule some people out. 1230 01:22:34,740 --> 01:22:35,673 - Well rule me out, rule me in. 1231 01:22:35,673 --> 01:22:37,200 I don't give a damn what you do. 1232 01:22:37,200 --> 01:22:40,140 I don't trust you guys as far as I can throw ya. 1233 01:22:40,140 --> 01:22:41,760 - You're gonna look guilty if you don't. 1234 01:22:41,760 --> 01:22:44,210 - Well, you're treating us like criminals anyway. 1235 01:22:45,457 --> 01:22:46,290 Why don't you let us fingerprint you 1236 01:22:46,290 --> 01:22:48,230 and see what we find? 1237 01:22:48,230 --> 01:22:50,073 You're just trying to set us up. 1238 01:22:51,300 --> 01:22:52,870 The only way you're gonna get my fingerprints 1239 01:22:52,870 --> 01:22:54,223 is off my dead body. 1240 01:22:56,670 --> 01:22:58,333 I aint doing this. 1241 01:23:03,530 --> 01:23:04,944 - Every time we get a ransom note, 1242 01:23:04,944 --> 01:23:08,400 it's got information in it very few people know. 1243 01:23:08,400 --> 01:23:09,967 He's always one of 'em. 1244 01:23:11,771 --> 01:23:13,960 - Well, we'll find out, won't we? 1245 01:23:13,960 --> 01:23:16,350 Who else do you want to wiretap besides him? 1246 01:23:16,350 --> 01:23:17,560 - Everyone. 1247 01:23:17,560 --> 01:23:19,060 Everyone in the station. 1248 01:23:19,060 --> 01:23:20,960 We're gonna get to the bottom of this. 1249 01:23:40,582 --> 01:23:43,605 - Tim, Chief wants to see you. 1250 01:23:43,605 --> 01:23:45,438 - I was just in there. 1251 01:24:01,912 --> 01:24:02,745 Chief. 1252 01:24:03,763 --> 01:24:05,880 You wanted to see me? 1253 01:24:05,880 --> 01:24:07,120 - Yeah. 1254 01:24:07,120 --> 01:24:08,320 Come on in, have a seat. 1255 01:24:16,940 --> 01:24:19,540 The Feds think you're involved in these kidnappings. 1256 01:24:22,363 --> 01:24:23,233 - The Feds? 1257 01:24:24,882 --> 01:24:26,880 You know, the FBI has no idea what they're doing. 1258 01:24:26,880 --> 01:24:28,220 I mean, come on, they got the president 1259 01:24:28,220 --> 01:24:31,420 of the United States and J. Edgar Hoover involved 1260 01:24:31,420 --> 01:24:33,680 and they still don't have a lead. 1261 01:24:33,680 --> 01:24:35,080 I mean, what did you expect? 1262 01:24:36,920 --> 01:24:40,293 - Look, you're already under investigation. 1263 01:24:41,350 --> 01:24:42,700 They think you're involved. 1264 01:24:44,439 --> 01:24:49,010 - Oh what is this all about, that damn fingerprinting thing? 1265 01:24:49,010 --> 01:24:51,200 - Yeah, what you expect to happen? 1266 01:24:51,200 --> 01:24:54,000 Everyone in the department got fingerprinted expect you. 1267 01:24:56,974 --> 01:24:57,993 - Well, I told you this would happen, didn't I? 1268 01:24:59,990 --> 01:25:01,260 They're trying to set me up. 1269 01:25:01,260 --> 01:25:03,352 - Shit, Tim, just give them your prints. 1270 01:25:03,352 --> 01:25:04,730 They'll probably drop it. 1271 01:25:04,730 --> 01:25:06,650 - I mean, why are they doing this? 1272 01:25:06,650 --> 01:25:07,510 What's it's all about it? 1273 01:25:07,510 --> 01:25:10,110 I mean fingerprinting the whole damn station. 1274 01:25:10,110 --> 01:25:13,050 - They found prints allover Harry Sawyer's country home. 1275 01:25:13,050 --> 01:25:14,300 They just want to make sure none 1276 01:25:14,300 --> 01:25:16,770 of them belong to anybody in the department. 1277 01:25:16,770 --> 01:25:18,800 Just do it. 1278 01:25:18,800 --> 01:25:20,540 - No, I'm not gonna do it. 1279 01:25:20,540 --> 01:25:23,930 Why do you trust these guys, anyway? 1280 01:25:23,930 --> 01:25:25,270 Everybody in here is upset 1281 01:25:25,270 --> 01:25:27,393 because you're even working with the Feds. 1282 01:25:28,560 --> 01:25:30,000 I'm just standing up for myself. 1283 01:25:30,000 --> 01:25:32,610 Everybody else should of done the same thing. 1284 01:25:32,610 --> 01:25:34,110 - You know, they have ways of making you do this 1285 01:25:34,110 --> 01:25:35,023 if they want to. 1286 01:25:36,130 --> 01:25:37,780 - [Dugan] Well, I'm not doing it. 1287 01:25:40,085 --> 01:25:42,980 - Look, I can't have anyone who's 1288 01:25:42,980 --> 01:25:47,790 under federal investigation for a kidnapping working here. 1289 01:25:47,790 --> 01:25:49,940 - Now I'm under investigation for kidnapping 1290 01:25:49,940 --> 01:25:51,890 'cause I won't give up my fingerprints? 1291 01:25:53,200 --> 01:25:54,400 - I'm trying to help you. 1292 01:25:54,400 --> 01:25:56,380 You're not leaving my any choice. 1293 01:25:56,380 --> 01:25:59,083 I'm suspending you without pay indefinitely. 1294 01:26:00,030 --> 01:26:01,630 Trust me, I'm doing you a favor. 1295 01:26:03,590 --> 01:26:04,713 - Well thanks a lot. 1296 01:26:08,093 --> 01:26:09,133 This is bullshit. 1297 01:26:10,150 --> 01:26:12,060 - Just get printed. 1298 01:26:12,060 --> 01:26:12,893 Get your prints. 1299 01:26:14,910 --> 01:26:17,310 Goddamn it, Tim, you didn't leave me any choice. 1300 01:26:31,740 --> 01:26:33,813 - Gonna let it out a little bit here. 1301 01:26:35,560 --> 01:26:37,270 How's your family? 1302 01:26:37,270 --> 01:26:38,103 - They're all right. 1303 01:26:38,103 --> 01:26:39,610 Business is no good. 1304 01:26:39,610 --> 01:26:41,940 Down over 50 percent. 1305 01:26:41,940 --> 01:26:44,140 Times are tough for everybody though, right? 1306 01:26:45,330 --> 01:26:46,240 - Good afternoon. 1307 01:26:46,240 --> 01:26:47,783 I'll be right with ya. 1308 01:26:49,720 --> 01:26:51,120 This looks good. 1309 01:26:51,120 --> 01:26:52,603 Gonna fit real nice. 1310 01:26:53,740 --> 01:26:55,870 Leave it on the rack back there 1311 01:26:55,870 --> 01:26:57,820 and I'll have it for you in a couple of days. 1312 01:26:57,820 --> 01:26:58,653 - Thanks, Henry. 1313 01:27:03,030 --> 01:27:07,128 - I don't suppose you came in here to buy a suit. 1314 01:27:07,128 --> 01:27:08,310 - I got to move 100. 1315 01:27:08,310 --> 01:27:10,970 - I know, I read the papers. 1316 01:27:10,970 --> 01:27:12,680 Feds are looking for you. 1317 01:27:12,680 --> 01:27:13,740 - I know. 1318 01:27:13,740 --> 01:27:15,694 That's why I got to get this done quick. 1319 01:27:15,694 --> 01:27:16,527 - I don't know, Harry. 1320 01:27:16,527 --> 01:27:18,640 Things are gonna be hard to move. 1321 01:27:18,640 --> 01:27:21,180 You can bet the Feds know every serial number 1322 01:27:21,180 --> 01:27:23,480 on every one of those bills. 1323 01:27:23,480 --> 01:27:25,470 They're gonna have to be spread over several states. 1324 01:27:25,470 --> 01:27:26,980 That's a lot of work. 1325 01:27:26,980 --> 01:27:28,181 - Just price it in, 1326 01:27:28,181 --> 01:27:29,140 but I got to get this done quick 1327 01:27:29,140 --> 01:27:30,990 and I'm gonna need some cash upfront. 1328 01:27:33,133 --> 01:27:35,083 - I think I can take care of you. 1329 01:27:49,307 --> 01:27:51,260 [O'Brien] They sent another ransom note. 1330 01:27:51,260 --> 01:27:52,610 They say it's the last one. 1331 01:27:56,409 --> 01:27:59,909 - Honey, why don't you let me handle this? 1332 01:28:14,840 --> 01:28:16,540 - Here's what we know. 1333 01:28:16,540 --> 01:28:19,170 A farmer in Northern Illinois just reported finding 1334 01:28:19,170 --> 01:28:22,410 three five gallon gas cans in a ditch near his farm. 1335 01:28:22,410 --> 01:28:24,560 The Barker's fingerprints are allover them. 1336 01:28:25,610 --> 01:28:27,810 We don't know for sure if they're the kidnappers 1337 01:28:27,810 --> 01:28:29,570 but it's a distinct possibility 1338 01:28:29,570 --> 01:28:31,580 and we're taking it very seriously. 1339 01:28:31,580 --> 01:28:33,170 We also found their fingerprints 1340 01:28:33,170 --> 01:28:35,010 allover Harry Sawyer's country home. 1341 01:28:35,010 --> 01:28:36,860 - We've issued an All Points Bulletin 1342 01:28:36,860 --> 01:28:38,603 for the Barkers and Sawyer. 1343 01:28:40,198 --> 01:28:41,760 - I just want my son back. 1344 01:28:52,478 --> 01:28:54,895 (horn honks) 1345 01:29:08,730 --> 01:29:10,516 - That's the $100,000. 1346 01:29:10,516 --> 01:29:12,140 I'll take the other half 1347 01:29:12,140 --> 01:29:14,750 and we'll meet at the hotel in Cleveland 1348 01:29:14,750 --> 01:29:15,583 in a couple of days 1349 01:29:15,583 --> 01:29:17,780 and we'll finish splitting up the rest. 1350 01:29:17,780 --> 01:29:19,130 - Yeah, I'll see you there. 1351 01:29:35,390 --> 01:29:37,754 - Nice fresh shirt. 1352 01:29:37,754 --> 01:29:38,587 Goodbye. 1353 01:29:40,540 --> 01:29:41,373 Good luck. 1354 01:30:12,300 --> 01:30:13,133 - Say, pal. 1355 01:30:19,859 --> 01:30:22,400 Tell me what room Mrs. Campbell's in. 1356 01:30:22,400 --> 01:30:23,233 I'm her husband. 1357 01:30:24,400 --> 01:30:25,500 - Just one moment sir. 1358 01:30:28,130 --> 01:30:28,980 - Anything wrong? 1359 01:30:30,420 --> 01:30:31,320 - Just one moment. 1360 01:30:43,420 --> 01:30:44,253 - Mr. Sawyer. 1361 01:30:45,800 --> 01:30:46,927 I'm sorry to have to tell you this 1362 01:30:46,927 --> 01:30:49,923 but your wife was arrested last night, in the bar. 1363 01:30:53,880 --> 01:30:56,170 - What about the little girl that was with her? 1364 01:30:56,170 --> 01:30:58,040 - [Manager] They took her, too. 1365 01:30:58,040 --> 01:30:59,140 I'm sorry, Mr. Sawyer. 1366 01:31:13,612 --> 01:31:16,279 (phone ringing) 1367 01:31:55,743 --> 01:31:57,590 - How you doing? 1368 01:31:57,590 --> 01:31:58,660 - Terrible. 1369 01:31:58,660 --> 01:31:59,760 - That's what I heard. 1370 01:32:00,700 --> 01:32:01,600 - Here's your cut. 1371 01:32:02,480 --> 01:32:03,530 It's all clean bills. 1372 01:32:04,540 --> 01:32:05,490 Take care of Dugan? 1373 01:32:07,080 --> 01:32:08,870 - Yeah, I gave him five grand. 1374 01:32:08,870 --> 01:32:09,920 (laughing) 1375 01:32:09,920 --> 01:32:11,467 - How'd he take it? 1376 01:32:11,467 --> 01:32:14,220 - Well, he wasn't too happy. 1377 01:32:14,220 --> 01:32:16,700 - Fuck him, I'm done with him anyway. 1378 01:32:16,700 --> 01:32:18,530 I'm going down south where the Feds aint looking for me. 1379 01:32:18,530 --> 01:32:20,343 I suggest you do the same. 1380 01:32:20,343 --> 01:32:24,087 - Well, getting the hell out of here, that's for sure. 1381 01:32:25,281 --> 01:32:28,198 (soft piano music) 1382 01:32:50,316 --> 01:32:52,899 (bell ringing) 1383 01:32:59,116 --> 01:32:59,949 - Fueling her up? 1384 01:32:59,949 --> 01:33:00,878 - Yeah, take care of it. 1385 01:33:00,878 --> 01:33:01,711 Thanks. 1386 01:33:03,575 --> 01:33:04,408 Hey. 1387 01:33:07,475 --> 01:33:08,308 Hey, man. 1388 01:33:08,308 --> 01:33:11,141 Let me get one of those, would ya? 1389 01:33:21,286 --> 01:33:23,453 (mumbles) 1390 01:33:36,596 --> 01:33:39,179 (bell ringing) 1391 01:34:37,151 --> 01:34:39,984 (engines revving) 1392 01:34:59,017 --> 01:35:00,434 - Out of the car! 1393 01:35:25,926 --> 01:35:28,759 (soft jazz music) 1394 01:36:03,160 --> 01:36:06,455 - Your honor, gentlemen of the jury. 1395 01:36:06,455 --> 01:36:09,100 This case is about more than just the kidnapping 1396 01:36:09,100 --> 01:36:12,040 Mr. Harry Sawyer is accused of masterminding, 1397 01:36:12,040 --> 01:36:14,560 it's about crime in general in this city 1398 01:36:14,560 --> 01:36:17,530 and that man, sitting before you, 1399 01:36:17,530 --> 01:36:20,450 who has been the kingpin of all criminal activity 1400 01:36:20,450 --> 01:36:23,287 in Saint Paul for almost a decade. 1401 01:36:23,287 --> 01:36:25,730 Mr. Sawyer's involvement in this kidnapping 1402 01:36:25,730 --> 01:36:27,340 fits a pattern of criminal activity 1403 01:36:27,340 --> 01:36:29,889 that has turned Saint Paul into a prime destination 1404 01:36:29,889 --> 01:36:33,770 for thugs and murderers from allover the country. 1405 01:36:33,770 --> 01:36:36,160 We plan to put him away once and for all 1406 01:36:36,160 --> 01:36:37,830 and end this scourge of immorality 1407 01:36:37,830 --> 01:36:39,990 and debauchery that has plagued our city 1408 01:36:39,990 --> 01:36:41,563 for far too many years. 1409 01:36:50,038 --> 01:36:53,283 - I have to tell ya, Harry, doesn't look good. 1410 01:36:54,200 --> 01:36:56,530 Your wife and the Barker girlfriends 1411 01:36:56,530 --> 01:36:57,840 ratted out the whole gang 1412 01:36:57,840 --> 01:36:59,694 and the Feds found forensic evidence 1413 01:36:59,694 --> 01:37:01,759 allover your country house. 1414 01:37:01,759 --> 01:37:03,510 It's enough to get a conviction 1415 01:37:05,040 --> 01:37:07,803 and there's more, they claim to have an informant. 1416 01:37:11,410 --> 01:37:13,693 Harry, listen to me. 1417 01:37:14,557 --> 01:37:16,763 I'm your attorney and I'm your friend. 1418 01:37:17,990 --> 01:37:19,840 We need to talk about a plea bargain. 1419 01:37:21,290 --> 01:37:23,440 Let's see if we can get a reduced sentence. 1420 01:37:25,912 --> 01:37:28,080 - I'm not giving up that easy. 1421 01:37:28,080 --> 01:37:29,923 There's other ways to beat this. 1422 01:37:32,788 --> 01:37:36,043 It only takes one person on the jury, right? 1423 01:37:37,683 --> 01:37:38,623 Just one guy. 1424 01:37:46,930 --> 01:37:47,980 - [Bailiff] All rise. 1425 01:37:58,810 --> 01:37:59,957 Please be seated. 1426 01:38:02,977 --> 01:38:04,903 - Has the jury reached a verdict? 1427 01:38:06,710 --> 01:38:08,070 - We have, your honor. 1428 01:38:08,070 --> 01:38:10,690 On the charge of conspiring to plan the kidnapping 1429 01:38:10,690 --> 01:38:13,740 of Edward Bremer, the jury finds the defendant, 1430 01:38:13,740 --> 01:38:16,733 Harry Sawyer, guilty as charged. 1431 01:38:20,385 --> 01:38:22,320 (soft piano music) 1432 01:38:22,320 --> 01:38:25,585 - Sentencing will be one week from today. 1433 01:38:25,585 --> 01:38:26,918 Court adjourned. 1434 01:38:28,685 --> 01:38:31,852 (soft 20s jazz music) 1435 01:39:26,670 --> 01:39:27,570 - Here's the deal. 1436 01:39:30,070 --> 01:39:32,150 I spoke to the Feds for you. 1437 01:39:32,150 --> 01:39:33,530 They're willing to make you a deal 1438 01:39:33,530 --> 01:39:36,538 if you're willing to tell them everything you know 1439 01:39:36,538 --> 01:39:37,900 about corruption in Saint Paul, 1440 01:39:37,900 --> 01:39:39,450 from the politicians right on through 1441 01:39:39,450 --> 01:39:40,700 to the police department. 1442 01:39:41,670 --> 01:39:44,015 I want names, I want details. 1443 01:39:44,015 --> 01:39:46,280 I particularly want to know about Tim Dugan 1444 01:39:46,280 --> 01:39:49,300 and any role he might have played in these kidnappings. 1445 01:39:49,300 --> 01:39:51,530 You give us that, make sure you have a nice 1446 01:39:51,530 --> 01:39:53,738 cozy stay in Leavenworth. 1447 01:39:53,738 --> 01:39:55,079 If you don't, 1448 01:39:55,079 --> 01:39:57,480 we'll make sure you spend the rest of your life sentence 1449 01:39:57,480 --> 01:39:58,763 rotting in Alcatraz. 1450 01:40:02,268 --> 01:40:03,280 - So you want to know about all the cops 1451 01:40:03,280 --> 01:40:05,103 in your department on my payroll? 1452 01:40:06,509 --> 01:40:07,963 All the crooked politicians? 1453 01:40:15,840 --> 01:40:17,653 I'm not telling you a goddamn thing. 1454 01:40:23,949 --> 01:40:25,890 - [Sawyer Voiceover] I fucked up. 1455 01:40:25,890 --> 01:40:28,660 Should of killed O'Brien when I had the chance. 1456 01:40:28,660 --> 01:40:31,130 Ah, what are you gonna do? 1457 01:40:31,130 --> 01:40:33,980 After I got convicted, Karpis and Peifer both got caught. 1458 01:40:34,860 --> 01:40:36,350 Karpis decided to plead guilty 1459 01:40:36,350 --> 01:40:39,960 and did the honorable thing, kept his mouth shut. 1460 01:40:39,960 --> 01:40:41,483 He didn't rat out his friends. 1461 01:40:42,510 --> 01:40:43,890 Far as I know, Jack Peifer wouldn't 1462 01:40:43,890 --> 01:40:47,343 of ratted out anybody either, but we'll never know. 1463 01:40:48,360 --> 01:40:50,423 The official story, suicide. 1464 01:40:51,640 --> 01:40:53,460 With everyone either dead or in Alcatraz, 1465 01:40:53,460 --> 01:40:55,948 there was no one left to rat out Dugan. 1466 01:40:55,948 --> 01:40:57,583 He got away scot free. 1467 01:40:59,210 --> 01:41:01,290 - The wiretaps didn't turn up anything 1468 01:41:01,290 --> 01:41:03,484 concerning the Bremer kidnapping 1469 01:41:03,484 --> 01:41:06,330 but it looks like your departments rotten to the core. 1470 01:41:07,840 --> 01:41:09,260 Tip offs. 1471 01:41:09,260 --> 01:41:10,653 Pay offs. 1472 01:41:11,520 --> 01:41:12,663 Illegal favors. 1473 01:41:13,610 --> 01:41:16,133 Links to gambling operations. 1474 01:41:17,100 --> 01:41:18,253 It's massive. 1475 01:41:20,340 --> 01:41:22,050 - So who's involved? 1476 01:41:22,050 --> 01:41:23,920 - It's all in there. 1477 01:41:23,920 --> 01:41:26,470 It be easier for me to tell you who's not involved. 1478 01:41:30,602 --> 01:41:33,200 - [Sawyer Voiceover] O'Brien, he had to make a choice. 1479 01:41:33,200 --> 01:41:35,370 Either go after a police station full of dirty cops 1480 01:41:35,370 --> 01:41:37,010 or retire. 1481 01:41:37,010 --> 01:41:38,900 He did the honorable thing. 1482 01:41:38,900 --> 01:41:39,733 He retired. 1483 01:41:44,090 --> 01:41:46,763 As for me, I got no regrets. 1484 01:41:47,840 --> 01:41:49,440 When I was a young man, I skipped bail, 1485 01:41:49,440 --> 01:41:51,496 stole the most expensive car I could find 1486 01:41:51,496 --> 01:41:53,403 and headed straight for Saint Paul. 1487 01:41:54,400 --> 01:41:55,283 Why Saint Paul? 1488 01:41:56,350 --> 01:41:58,300 Same as everybody else. 1489 01:41:58,300 --> 01:41:59,613 The O'Connor system. 1490 01:42:01,430 --> 01:42:03,832 Saint Paul was the place to be. 1491 01:42:03,832 --> 01:42:06,582 (20s jazz music) 1492 01:43:11,515 --> 01:43:14,265 (20s jazz music) 1493 01:44:18,237 --> 01:44:20,987 (20s jazz music) 1494 01:44:59,095 --> 01:45:01,928 (soft jazz music) 1495 01:46:23,368 --> 01:46:26,201 (soft jazz music) 1496 01:47:28,238 --> 01:47:31,071 (soft jazz music) 1497 01:48:20,968 --> 01:48:23,801 (soft jazz music) 1498 01:49:19,231 --> 01:49:22,148 (soft jazz music) 95860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.