Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,300 --> 00:00:43,045
It all started in the sixth.
I was the basic student,
2
00:00:43,200 --> 00:00:46,504
who makes believe that he works
while he does not care.
3
00:00:46,660 --> 00:00:48,837
There, I'm looking for a signature,
4
00:00:49,040 --> 00:00:52,378
while we are spoken to
of the Ottoman Empire, or Italy.
5
00:00:52,540 --> 00:00:55,420
I was quiet
without problem, without project,
6
00:00:55,580 --> 00:00:56,420
and she has arrived.
7
00:00:57,380 --> 00:01:00,920
Children,
I introduce you to Vanessa Bestel.
8
00:01:01,700 --> 00:01:03,712
She comes from the United States of America.
9
00:01:04,160 --> 00:01:06,503
My name is Benjamin Rivière,
I am 11 years old,
10
00:01:06,660 --> 00:01:09,545
and for the first time in my life,
I'm in love.
11
00:01:10,460 --> 00:01:13,712
In college, we knew
that we were going to live eternal love.
12
00:01:13,880 --> 00:01:15,962
- Are you leaving?
- No.
13
00:01:16,200 --> 00:01:18,587
But it was more concrete for me
only for her.
14
00:01:19,800 --> 00:01:21,170
River,
15
00:01:21,340 --> 00:01:23,212
I told you to come back again.
16
00:01:25,120 --> 00:01:29,378
For her to understand well,
I had to use strategies.
17
00:01:30,160 --> 00:01:34,087
River, what will you get first?
Your patent or puberty?
18
00:01:34,920 --> 00:01:36,962
There, for example, it was flight.
19
00:01:37,740 --> 00:01:38,712
We do not have maths.
20
00:01:40,200 --> 00:01:41,878
Here: that of photomontage,
21
00:01:42,040 --> 00:01:44,462
which allows to stay
close to the loved one,
22
00:01:44,660 --> 00:01:49,003
without her being there, or consenting.
It was not bad, as a strategy.
23
00:01:49,420 --> 00:01:52,670
You do not have to
to show that to the end.
24
00:01:52,880 --> 00:01:56,753
Benjamin, stop fiddling with you
with jojoba shampoo.
25
00:01:57,000 --> 00:01:59,253
I'll take you to the dermato more.
26
00:02:00,200 --> 00:02:01,795
But I did not do anything!
27
00:02:02,580 --> 00:02:04,337
In third, I thought:
28
00:02:04,460 --> 00:02:06,420
"I am the tank of love,
29
00:02:06,620 --> 00:02:10,587
"the Caterpillar of passion."
I was going to tell Vanessa everything.
30
00:02:10,740 --> 00:02:12,170
Hey ! Guys !
31
00:02:12,800 --> 00:02:14,003
Kurt Cobain is dead!
32
00:02:16,160 --> 00:02:18,462
That is true
that's because of this guy.
33
00:02:20,000 --> 00:02:23,336
It is not serious. I have my text,
from Goldman. She can not say no.
34
00:02:24,240 --> 00:02:26,878
- Vanessa ...
- Shit !
35
00:02:28,800 --> 00:02:30,670
Too bad.
36
00:02:30,840 --> 00:02:32,754
There, I will be pathetic.
37
00:02:32,920 --> 00:02:34,378
"Whatever I do,
38
00:02:35,000 --> 00:02:36,253
"wherever I am,
39
00:02:37,540 --> 00:02:38,962
"nothing will erase you.
40
00:02:40,200 --> 00:02:41,503
"I think of you."
41
00:02:42,240 --> 00:02:44,462
A few days later,
she returned to the USA.
42
00:02:44,620 --> 00:02:46,587
I never saw him again.
43
00:02:46,960 --> 00:02:48,087
Yes !
44
00:02:50,580 --> 00:02:53,212
- We had to open!
- You lost my key.
45
00:02:56,700 --> 00:02:58,753
I have to tell you something.
46
00:02:59,380 --> 00:03:00,670
It is necessary that you come.
47
00:03:00,880 --> 00:03:03,503
- What?
- The job told me nothing to tell you,
48
00:03:03,660 --> 00:03:05,920
but I have to tell you.
I can tell you ?
49
00:03:06,620 --> 00:03:07,503
Obviously.
50
00:03:07,700 --> 00:03:10,545
The box has contributed.
We can leave where we want
51
00:03:10,700 --> 00:03:12,795
during 10 days,
for the honeymoon.
52
00:03:12,960 --> 00:03:14,253
In business!
53
00:03:15,460 --> 00:03:16,962
- Whore !
- We are going to watch.
54
00:03:18,120 --> 00:03:21,712
Hold on. I spent 8 hours
on the marriage of 2 cons.
55
00:03:21,880 --> 00:03:23,670
So the computer, there ...
56
00:03:23,920 --> 00:03:25,587
We'll see it later.
57
00:03:25,700 --> 00:03:27,795
Good. OK. Well, I do not know.
58
00:03:29,080 --> 00:03:32,253
We put ourselves in the sofa
and we tell each other things that are worthless?
59
00:03:33,580 --> 00:03:37,920
Or on this pouf made of jeans
and socks already worn.
60
00:03:38,160 --> 00:03:41,628
That's what I do:
I put the clothes on.
61
00:03:41,800 --> 00:03:43,545
I make a big selection.
62
00:03:43,700 --> 00:03:46,253
Fed up,
but I always live alone at home,
63
00:03:46,420 --> 00:03:48,628
so I'm still entitled to my brothel.
64
00:03:49,240 --> 00:03:51,337
You do not want
to go join the others?
65
00:03:51,460 --> 00:03:54,878
If we stay there, we'll still
talk about the preparations.
66
00:03:55,040 --> 00:03:57,670
It's in 15 days,
so we will talk about it.
67
00:03:57,840 --> 00:04:00,253
I can use my cowardly card,
for tonight ?
68
00:04:01,920 --> 00:04:04,587
What you are, my poor.
69
00:04:05,460 --> 00:04:06,462
Gift of my girl.
70
00:04:06,800 --> 00:04:08,378
What is it ?
71
00:04:08,580 --> 00:04:09,795
He smashes.
72
00:04:09,920 --> 00:04:12,337
- There is nothing to add.
- That's it, huh.
73
00:04:13,340 --> 00:04:15,712
You did not call back my guy?
74
00:04:15,880 --> 00:04:16,712
What guy?
75
00:04:16,880 --> 00:04:19,295
Claude Champagne.
My buddy DJ who smashes.
76
00:04:19,500 --> 00:04:21,462
He mixes not far, after,
If you want.
77
00:04:21,620 --> 00:04:24,503
- "Claude Champagne"?
- He has beautiful calves.
78
00:04:24,660 --> 00:04:27,128
We will not engage
everyone who likes you!
79
00:04:27,300 --> 00:04:29,962
And it's a wedding.
They have a limited budget.
80
00:04:30,080 --> 00:04:32,045
And his name is Claude Champagne!
81
00:04:33,000 --> 00:04:34,337
- That is true.
- They have a witness
82
00:04:34,540 --> 00:04:37,003
who smashes.
They can not afford everything.
83
00:04:37,160 --> 00:04:39,253
Because you get paid, too?
84
00:04:39,460 --> 00:04:43,253
Given the level of speech
that I write, it deserves a ticket.
85
00:04:44,000 --> 00:04:45,962
Well, why did you choose Jeremy,
86
00:04:46,380 --> 00:04:49,670
since the witness
is supposed to be the best friend?
87
00:04:49,800 --> 00:04:52,170
- The rehearsal!
- No, but I ask!
88
00:04:52,340 --> 00:04:55,170
It's not Jeremiah
who will get him his PQ.
89
00:04:55,340 --> 00:04:57,545
I was looking for PQ.
90
00:04:57,740 --> 00:05:00,045
- You were next.
- I'm downloading his series.
91
00:05:00,200 --> 00:05:02,462
All the idlers do it except him.
92
00:05:02,620 --> 00:05:03,920
But you do it for yourself!
93
00:05:04,080 --> 00:05:07,378
In 4 seconds, you have succeeded
to break my balls.
94
00:05:08,000 --> 00:05:09,545
I'm going to get a drink.
95
00:05:10,620 --> 00:05:12,378
- It's okay ?
- It's okay. And you ?
96
00:05:12,500 --> 00:05:14,753
Oh ! River!
97
00:05:16,660 --> 00:05:18,462
What are you doing here?
98
00:05:18,660 --> 00:05:21,795
- How are you, Sylvain?
- Oh no. Kisses, my penis.
99
00:05:22,620 --> 00:05:24,628
- It's okay ?
- Yes. Great.
100
00:05:25,500 --> 00:05:27,462
We have not seen each other since ... 10 years?
101
00:05:27,700 --> 00:05:31,587
No. 2 years. We had crossed
at Apple of bread.
102
00:05:32,580 --> 00:05:34,420
You had taken a villager.
You did not stay
103
00:05:34,580 --> 00:05:37,253
because you had to see
an African diplomat
104
00:05:37,420 --> 00:05:39,503
for an oil field.
105
00:05:39,660 --> 00:05:42,587
- Was it all over, at least?
- Ah yes ! No.
106
00:05:42,800 --> 00:05:45,170
- Shit.
- I'm hyper speed. Sorry.
107
00:05:45,380 --> 00:05:48,087
I'm going to Singapore.
I have to trace.
108
00:05:48,300 --> 00:05:51,212
OK. You're going broke
without me telling you "the" thing.
109
00:05:51,340 --> 00:05:52,462
Never mind.
110
00:05:53,500 --> 00:05:54,795
What do you want to say to me ?
111
00:05:56,540 --> 00:05:59,587
Warning. You will not believe it,
what am I going to tell you?
112
00:06:01,120 --> 00:06:02,087
Well ...
113
00:06:02,300 --> 00:06:04,670
What is the info
that I could give you
114
00:06:04,800 --> 00:06:08,045
directos the chicanos
who will you saw the guiboles?
115
00:06:10,000 --> 00:06:11,337
Well, I do not know.
116
00:06:11,960 --> 00:06:13,753
- It's from far away.
- Simpler.
117
00:06:14,500 --> 00:06:19,087
Who came to ask me for a loan
no later than yesterday?
118
00:06:21,620 --> 00:06:22,545
Bruce Willis.
119
00:06:23,120 --> 00:06:24,420
No. Someone real.
120
00:06:25,040 --> 00:06:26,712
I do not know, Sylvain.
121
00:06:26,920 --> 00:06:29,753
- I have to go. I am speed.
- Bestel.
122
00:06:31,660 --> 00:06:33,378
Vanessa Bestel.
123
00:06:37,040 --> 00:06:39,170
Vanessa Bestel,
the most beautiful ball of the USA.
124
00:06:41,540 --> 00:06:44,087
With his loaves
to $ 1 million.
125
00:06:44,240 --> 00:06:46,670
The most beautiful girl
we have known.
126
00:06:47,040 --> 00:06:50,045
- There is a lot of people ?
- I do not see who it is.
127
00:06:50,200 --> 00:06:52,295
It'll be back to you.
She comes in 2 min.
128
00:06:52,540 --> 00:06:53,962
- Right here ?
- Yes here.
129
00:06:54,120 --> 00:06:55,712
This is not possible.
130
00:06:55,880 --> 00:06:57,503
No, Sylvain. I go.
131
00:06:58,840 --> 00:06:59,670
I go.
132
00:07:00,160 --> 00:07:01,503
So, for info,
133
00:07:01,740 --> 00:07:04,503
she was dumped.
She's coming back to settle down.
134
00:07:04,700 --> 00:07:08,670
Do whatever you want with it.
If you have business, all the better,
135
00:07:08,840 --> 00:07:10,295
but I will have told you.
136
00:07:10,500 --> 00:07:13,670
Now, if you have any stuff
to do, have fun.
137
00:07:14,420 --> 00:07:16,420
You can not say
I did not tell you.
138
00:07:17,340 --> 00:07:18,795
Why are you telling me this ?
139
00:07:19,660 --> 00:07:21,628
"Why do I tell you that"?
140
00:07:21,840 --> 00:07:24,295
Because 15 years later,
for the first time,
141
00:07:24,500 --> 00:07:28,295
you, Benjamin Rivière, average student
Georges Brassens College,
142
00:07:28,540 --> 00:07:31,587
you can consider Vanessa
for a plan of life.
143
00:07:31,740 --> 00:07:33,087
Ah.
144
00:07:33,300 --> 00:07:37,087
I think we can say
that it promises, what I tell you.
145
00:07:39,300 --> 00:07:40,378
Great. Magnificent.
146
00:07:40,580 --> 00:07:42,753
Let's move.
There are only revelers tonight.
147
00:07:43,920 --> 00:07:46,003
The atmosphere begins
to be less good
148
00:07:46,160 --> 00:07:48,212
and it will not get better.
We trace?
149
00:07:48,380 --> 00:07:49,753
Do not drink a glass first?
150
00:07:49,960 --> 00:07:53,128
Your friend, the blogger,
she wants a drink with us.
151
00:07:53,300 --> 00:07:55,503
She ends a tweet and she arrives.
152
00:07:55,660 --> 00:07:58,795
So we shift,
we move, we trace now.
153
00:07:58,960 --> 00:08:01,878
We can pass
at my friend's house, next?
154
00:08:02,000 --> 00:08:03,712
Very good. It's a good idea.
155
00:08:03,960 --> 00:08:07,545
Like that, we dance, too.
It's good. We never dance.
156
00:08:07,700 --> 00:08:10,587
Give me a cigarette,
please.
157
00:08:10,800 --> 00:08:12,337
It cleans up. It is...
158
00:08:13,920 --> 00:08:17,003
We're going to lunch at 10:30 pm
while smoking cigarettes?
159
00:08:17,700 --> 00:08:19,212
Well, we never do it.
160
00:08:32,740 --> 00:08:35,712
- Man, how are you?
- Yes.
161
00:08:35,880 --> 00:08:38,378
- So let's go.
- Yes.
162
00:08:54,920 --> 00:08:56,295
Go ahead. You treat us.
163
00:08:56,500 --> 00:08:58,587
- It looks sweet.
- It's a great job.
164
00:08:58,700 --> 00:08:59,962
You come with us ?
165
00:09:04,120 --> 00:09:06,337
No. You return to your place.
166
00:09:16,040 --> 00:09:18,003
Stop crying. He's your kid.
167
00:09:20,040 --> 00:09:20,962
He's your kid.
168
00:09:36,700 --> 00:09:40,753
Arnold, Cyril and Alex.
It's the Breakfast Club.
169
00:09:40,880 --> 00:09:42,212
Good awakening.
170
00:09:42,380 --> 00:09:44,003
Hello.
171
00:09:44,160 --> 00:09:45,628
How are you, sweetheart ?
172
00:09:45,800 --> 00:09:46,837
Yes.
173
00:10:06,920 --> 00:10:07,962
What?
174
00:10:08,800 --> 00:10:11,378
Ben, soy milk. That's what.
175
00:10:12,000 --> 00:10:15,003
Who will lose this world?
It's soy.
176
00:10:17,120 --> 00:10:18,837
And polystyrene, obviously.
177
00:10:19,000 --> 00:10:21,503
We found
why was it good?
178
00:10:21,660 --> 00:10:23,712
Because it's not for taste.
179
00:10:26,800 --> 00:10:28,670
No surprise, you'll tell me.
180
00:10:34,620 --> 00:10:35,503
Who is it?
181
00:10:38,040 --> 00:10:41,503
This is that old friend from high school
who will not let me go.
182
00:10:41,700 --> 00:10:45,212
He absolutely wants ... He comes
to return to Paris, he is lost,
183
00:10:45,740 --> 00:10:47,878
he wants us to see each other
at the end of the week.
184
00:10:48,880 --> 00:10:51,295
- Do you want me to come with you?
- No.
185
00:10:51,960 --> 00:10:54,087
Leave it alone.
The guy is ultra relou.
186
00:10:54,200 --> 00:10:56,045
Myself, I hesitate to go there.
187
00:10:56,340 --> 00:10:59,587
And then we have other things to do,
this week,
188
00:10:59,740 --> 00:11:02,878
an important thing,
instead of being pissed off with that.
189
00:11:04,500 --> 00:11:05,378
No ?
190
00:11:07,000 --> 00:11:09,045
No, but you're fine, you're a nice guy.
191
00:11:09,240 --> 00:11:11,212
You see it,
there is 2 minutes.
192
00:11:12,840 --> 00:11:13,962
I go there, then?
193
00:11:14,200 --> 00:11:16,462
I do not even know
why are we talking about that?
194
00:11:20,000 --> 00:11:21,170
Do you care about the world?
195
00:11:21,340 --> 00:11:24,003
What is valid there
is valid here.
196
00:11:24,160 --> 00:11:28,462
It's been 25 times that I say it.
It's your hallway. That, my hallway.
197
00:11:28,620 --> 00:11:30,253
Go away.
198
00:11:33,240 --> 00:11:34,920
You walk in the water, I run you.
199
00:11:36,080 --> 00:11:37,087
It's hot, there.
200
00:11:37,240 --> 00:11:39,212
- Whore.
- Sylvain ...
201
00:11:39,380 --> 00:11:41,295
Ah. Coolard.
202
00:11:42,000 --> 00:11:43,503
Hey ! Did you see that ?
203
00:11:44,840 --> 00:11:48,128
Neoprene, buddy. The future.
204
00:11:48,300 --> 00:11:52,170
My tribute to the Big Blue.
Roberto mio Palmo.
205
00:11:52,380 --> 00:11:55,128
- What was Jean Reno's name?
- Enzo.
206
00:11:55,340 --> 00:11:56,670
Exactly.
207
00:11:56,880 --> 00:12:00,170
Eric Serra, My Lady Blue ...
The beautiful era, what.
208
00:12:00,340 --> 00:12:02,462
Yes. We do not care.
What happened to you?
209
00:12:02,660 --> 00:12:04,920
Nothing. It is a delusion.
I will explain you.
210
00:12:05,040 --> 00:12:07,170
Why did you bring us here?
211
00:12:07,340 --> 00:12:11,170
We are better than at the office, there.
The colleagues are prettier.
212
00:12:11,580 --> 00:12:13,878
Vanessa will come really, there?
213
00:12:14,040 --> 00:12:15,670
You remember what I said,
214
00:12:15,920 --> 00:12:18,170
when Aymeric
we had locked in the chest?
215
00:12:18,960 --> 00:12:19,962
No.
216
00:12:20,200 --> 00:12:22,837
I told you :
"I'll help you go out with her."
217
00:12:23,500 --> 00:12:25,045
- With Vanessa?
- Yes !
218
00:12:26,500 --> 00:12:27,545
But 15 years ago.
219
00:12:28,620 --> 00:12:31,712
Ben, happy birthday,
because here she is.
220
00:13:02,200 --> 00:13:04,003
Oh, the bitch.
221
00:13:36,620 --> 00:13:39,420
Hi, Vanessa.
Is everything ok for you?
222
00:13:40,580 --> 00:13:42,837
Excuse me.
I was held at the restaurant.
223
00:13:43,300 --> 00:13:44,503
I'm not staying long.
224
00:13:44,920 --> 00:13:48,212
Sorry. It's gone alone.
But you were super brutal.
225
00:13:48,380 --> 00:13:51,795
Do not worry. I understand.
It's the jetlag, the shift.
226
00:13:51,960 --> 00:13:56,087
You thought I wanted to fuck you.
No worries. That's what I bring you.
227
00:13:56,240 --> 00:13:58,253
This is Benjamin Rivière. The guy.
228
00:13:58,460 --> 00:14:01,753
4 consecutive delegate,
undefeated from the whole college,
229
00:14:01,920 --> 00:14:04,628
incidentally an adorable guy
and my best friend.
230
00:14:04,880 --> 00:14:07,253
100% capricorn.
It's velvet.
231
00:14:07,420 --> 00:14:10,087
Hi, Vanessa.
It's funny, to meet again.
232
00:14:11,300 --> 00:14:13,503
Hello. Sylvain spoke to me a lot
of you.
233
00:14:14,540 --> 00:14:15,962
That's it ? You give it?
234
00:14:16,160 --> 00:14:18,587
Sylvain, what do we do? I sign ?
235
00:14:18,740 --> 00:14:20,378
Why an appointment here?
236
00:14:20,620 --> 00:14:23,212
It's more fun
only locked in an office.
237
00:14:24,540 --> 00:14:26,670
I have the papelards.
We will land there.
238
00:14:27,740 --> 00:14:31,087
You help me ? I am in business.
There is choure.
239
00:14:31,200 --> 00:14:33,795
- There is shoure?
- Yes.
240
00:14:37,880 --> 00:14:40,295
When we went to the pool,
to college,
241
00:14:40,460 --> 00:14:43,712
when we forgot our things,
we had 3 points less.
242
00:14:43,880 --> 00:14:46,545
There, for example,
you have 3 points less.
243
00:14:47,300 --> 00:14:48,795
Correspondence book.
244
00:14:58,200 --> 00:15:01,503
One day, I forgot my things,
therefore, 3 points less.
245
00:15:02,120 --> 00:15:05,587
In fact, it was Aymeric Leguennec
- you were out with -
246
00:15:05,740 --> 00:15:07,753
who had hidden them
in a cloakroom.
247
00:15:09,120 --> 00:15:10,878
I had not forgotten my things.
248
00:15:11,500 --> 00:15:14,378
- "Aymeric Leguennec"?
- Yes.
249
00:15:14,580 --> 00:15:17,420
Oh my God ! Yes !
250
00:15:17,580 --> 00:15:19,420
But it's a name of the past, that.
251
00:15:20,000 --> 00:15:21,212
Yes.
252
00:15:25,080 --> 00:15:28,837
And you, Vanessa, go,
to attack the capital.
253
00:15:29,080 --> 00:15:32,295
You come back to Paris 15 years later,
you run
254
00:15:32,540 --> 00:15:34,837
and you restart from scratch.
Waitress in Paris.
255
00:15:35,040 --> 00:15:36,253
No.
256
00:15:36,420 --> 00:15:38,920
No. I open my restaurant.
257
00:15:40,380 --> 00:15:42,045
Okay ! Your restaurant!
258
00:15:42,420 --> 00:15:43,378
Yes.
259
00:15:43,540 --> 00:15:45,337
Wow!
260
00:15:47,340 --> 00:15:48,337
Today's special,
261
00:15:49,800 --> 00:15:53,087
ticket restaurant ...
- You, Ben, what are you doing?
262
00:15:53,620 --> 00:15:55,295
I make wedding films.
263
00:15:56,000 --> 00:15:58,170
"Wedding movies."
264
00:15:59,840 --> 00:16:00,795
It's funny.
265
00:16:01,460 --> 00:16:03,920
- Oh?
- If you're getting married,
266
00:16:04,040 --> 00:16:05,920
you're sure to do a great thing.
267
00:16:08,540 --> 00:16:11,087
So, coconut banana smoothie
for the beautiful
268
00:16:11,200 --> 00:16:13,003
and raspberry for the beast ...
269
00:16:13,420 --> 00:16:14,503
of sex.
270
00:16:15,540 --> 00:16:19,045
For those who love swimming,
it's happening corridor 4,
271
00:16:19,200 --> 00:16:20,753
and it is now.
272
00:16:20,920 --> 00:16:22,170
Push yourself, Rahan!
273
00:16:27,040 --> 00:16:29,545
I like him, anyway.
274
00:16:29,700 --> 00:16:31,378
Me too. I love it.
275
00:16:31,580 --> 00:16:34,878
I will not be too late, Vanessa.
I am speed.
276
00:16:36,660 --> 00:16:38,295
Yes. Me too.
277
00:16:38,460 --> 00:16:39,837
I have to go away.
278
00:16:42,960 --> 00:16:45,837
- It's okay ?
- Well no.
279
00:16:46,340 --> 00:16:47,170
It's blocked.
280
00:16:48,700 --> 00:16:50,003
Take my straw.
281
00:16:51,840 --> 00:16:53,337
No thanks.
282
00:16:53,540 --> 00:16:55,587
- OK.
- I am allergic.
283
00:17:00,540 --> 00:17:04,212
- Here. I stop here.
- My restaurant is 2 minutes from here.
284
00:17:04,380 --> 00:17:06,337
The. To the right. Ah! Awesome !
285
00:17:06,540 --> 00:17:08,712
- We're neighbors, actually.
- It's good.
286
00:17:10,080 --> 00:17:10,962
Ciao. Thank you.
287
00:17:11,160 --> 00:17:12,587
Hello.
288
00:17:12,800 --> 00:17:14,712
Ciao. Wait, Ben!
289
00:17:16,080 --> 00:17:18,503
- I do not have your number.
- Ah.
290
00:17:21,240 --> 00:17:22,337
I'm here.
291
00:17:25,740 --> 00:17:27,795
I found it on the floor.
292
00:17:28,000 --> 00:17:31,003
I said to myself :
"Good, as much as to pick them up."
293
00:17:33,920 --> 00:17:35,837
He was not that bad?
294
00:17:37,580 --> 00:17:39,337
Finally, no.
295
00:17:40,380 --> 00:17:42,920
We fucked all afternoon.
I dismounted it.
296
00:17:43,160 --> 00:17:46,003
Even in failure,
you manage to make valves.
297
00:17:46,200 --> 00:17:49,295
You told me that I was sexy,
in failure.
298
00:17:49,420 --> 00:17:50,628
Yes. Anyway.
299
00:17:51,380 --> 00:17:54,378
We go to bed early.
Tomorrow there is Biarritz.
300
00:18:48,540 --> 00:18:50,795
I had forgotten the dogs
of 6 meters.
301
00:18:58,240 --> 00:19:01,795
Do not be smart, son-in-law.
They are fighting tigers.
302
00:19:01,960 --> 00:19:04,378
Stopped.
You know he's afraid of dogs.
303
00:19:04,540 --> 00:19:06,628
Yes, but it's like my sons,
304
00:19:06,840 --> 00:19:10,003
so he has to sympathize,
because you are going to be brothers-in-law.
305
00:19:13,040 --> 00:19:15,962
Excuse me, but I have only one girl,
and you steal it.
306
00:19:16,160 --> 00:19:18,920
Normal that I imagine you
to make you eat by my dogs.
307
00:19:19,080 --> 00:19:21,712
- What loving father would not do it?
- Dad !
308
00:19:21,880 --> 00:19:23,295
She's good, your shirt.
309
00:19:23,460 --> 00:19:25,378
Come on, come in my arms.
310
00:19:25,540 --> 00:19:27,378
I am happy to see you.
311
00:19:27,540 --> 00:19:30,712
Since I'm busy
of your marriage, I have tendonitis,
312
00:19:30,880 --> 00:19:32,295
to the shoulder.
313
00:19:33,540 --> 00:19:34,670
It is painful.
314
00:19:34,840 --> 00:19:37,170
If not, does it advance?
You need help ?
315
00:19:37,380 --> 00:19:39,212
It's starting to get bad.
316
00:19:40,580 --> 00:19:42,128
So, 1st news:
317
00:19:44,380 --> 00:19:46,503
Magalie will not come.
318
00:19:46,700 --> 00:19:48,503
She left me last night.
319
00:19:49,380 --> 00:19:53,087
I had just offered him the Adidas
she wanted.
320
00:19:53,300 --> 00:19:55,795
It's difficult,
but we said that ...
321
00:19:55,960 --> 00:19:57,170
That we did not talk about it.
322
00:19:59,540 --> 00:20:00,545
So,
323
00:20:01,460 --> 00:20:02,587
for the lawn,
324
00:20:03,380 --> 00:20:05,670
the first good news
who just dropped:
325
00:20:05,880 --> 00:20:08,045
Pierre-Luc comes
to give me his consent.
326
00:20:08,460 --> 00:20:11,712
He will take care of the lawn on Monday.
That's good.
327
00:20:12,740 --> 00:20:14,837
OK. So the grass is good.
Great.
328
00:20:15,000 --> 00:20:16,962
Deuzio. Benuche,
did you manage the sound system?
329
00:20:17,880 --> 00:20:19,503
The guy has to call me back.
330
00:20:19,740 --> 00:20:22,587
Otherwise, I have Noémie,
the daughter of the Grondins.
331
00:20:22,700 --> 00:20:25,795
She knows how to put records.
She is a fairground girl.
332
00:20:26,000 --> 00:20:28,753
They have a sound system.
There will be a crazy atmosphere.
333
00:20:30,880 --> 00:20:32,628
Is that okay?
334
00:20:34,460 --> 00:20:36,712
- Yes. Perfect.
- Are not we waiting for my guy?
335
00:20:36,920 --> 00:20:39,003
Well, we have to move on.
336
00:20:39,160 --> 00:20:42,670
Good. Otherwise, where we are bored,
it's for the buffet.
337
00:20:42,840 --> 00:20:44,170
Magalie had to do it.
338
00:20:44,660 --> 00:20:47,087
Forgiveness to mention it,
but here is the quack.
339
00:20:48,340 --> 00:20:49,962
Whore.
340
00:20:51,000 --> 00:20:52,712
Why I offered him
these pumps?
341
00:20:54,420 --> 00:20:55,837
I'm not up to it.
342
00:20:56,700 --> 00:20:59,337
I messed up my 2 weddings,
and there, I'm selling yours.
343
00:20:59,540 --> 00:21:01,628
You are in the middle of
nothing to do at all.
344
00:21:01,840 --> 00:21:04,837
Finally, we will find a caterer.
It's not hard!
345
00:21:05,000 --> 00:21:08,920
It's okay. For now, we pay nothing,
so we can do something!
346
00:21:09,120 --> 00:21:10,503
You will not carry everything!
347
00:21:11,200 --> 00:21:13,753
Everything you do
so far, it's perfect.
348
00:21:13,960 --> 00:21:15,462
Hey, Ben?
349
00:21:15,620 --> 00:21:17,795
Yes ! Hold on...
350
00:21:18,620 --> 00:21:19,878
Thank you for telling me that.
351
00:21:21,540 --> 00:21:24,920
I thought I was going to cry.
We are not chicks!
352
00:21:25,800 --> 00:21:27,295
He would miss more than that.
353
00:21:29,380 --> 00:21:30,795
Follow me.
354
00:21:30,960 --> 00:21:33,587
You stay here.
It's a story of fellows.
355
00:21:35,160 --> 00:21:38,795
I'm not supposed to have shown you,
So you shut your mouth.
356
00:21:38,960 --> 00:21:41,212
Rather than make an envelope ...
357
00:21:41,420 --> 00:21:44,337
- I was going to offer you more
of 7 000 euros -,
358
00:21:44,500 --> 00:21:47,045
I thought
to make you a gift more ...
359
00:21:47,880 --> 00:21:49,087
staff.
360
00:21:49,340 --> 00:21:52,170
What I meant there,
it's with marriage,
361
00:21:52,300 --> 00:21:54,795
you become one person.
362
00:21:59,460 --> 00:22:02,878
I allowed myself
to imagine your penis.
363
00:22:03,040 --> 00:22:05,170
For size, I did not know.
364
00:22:06,580 --> 00:22:09,003
On the other hand,
I made you nice bells.
365
00:22:10,200 --> 00:22:11,170
Ah.
366
00:22:12,420 --> 00:22:14,837
Oh fuck. Take care of yourself.
It's Madame.
367
00:22:15,880 --> 00:22:17,753
Yes Dear. I am sorry.
368
00:22:18,380 --> 00:22:20,170
Me neither, I did not think it.
369
00:22:20,420 --> 00:22:22,795
You know well
I was not going to drag you
370
00:22:22,960 --> 00:22:25,295
at the back of the car
on the parking.
371
00:22:25,500 --> 00:22:27,378
We are not cowboys.
372
00:22:27,580 --> 00:22:28,878
You tried them?
373
00:22:29,080 --> 00:22:30,753
Do not you touch at the end?
374
00:22:31,300 --> 00:22:32,837
She does not touch the end.
375
00:22:33,660 --> 00:22:35,587
Yes Yes Yes.
376
00:22:36,500 --> 00:22:37,670
Right away.
377
00:22:40,800 --> 00:22:43,170
Magalie is coming back! Its good !
378
00:22:45,200 --> 00:22:48,628
You see, it's funny,
but I always knew it.
379
00:22:48,800 --> 00:22:50,003
Ah yes ?
380
00:22:51,740 --> 00:22:52,753
Funny, huh?
381
00:22:54,540 --> 00:22:55,878
Oh fuck.
382
00:22:56,040 --> 00:22:58,295
It makes me crazy.
I am happy !
383
00:22:59,580 --> 00:23:02,753
So, everything is pinning.
You have it, your buffet.
384
00:23:03,800 --> 00:23:05,253
- Ah. Yes !
- Eh yes !
385
00:23:05,420 --> 00:23:08,378
Do not say anything to Juliet.
It's going to be a surprise.
386
00:23:08,540 --> 00:23:11,462
I explain to you. Magalie is a fan
of Viking culture,
387
00:23:11,620 --> 00:23:16,128
so with her sister, for the wedding,
they will prepare a viking buffet.
388
00:23:17,880 --> 00:23:21,170
- That is to say ?
- Well, all the food of the Vikings!
389
00:23:22,120 --> 00:23:25,628
From mead, game to galore ...
390
00:23:26,380 --> 00:23:30,003
hawk, all raptors.
Finally, viking, what.
391
00:23:30,160 --> 00:23:32,295
And that makes you a theme.
392
00:23:32,460 --> 00:23:35,045
Do not give a fuck
and everything is done in your place.
393
00:23:35,200 --> 00:23:36,837
You're painted, huh!
394
00:23:40,840 --> 00:23:43,253
Viking buffet
it's a little phew, right?
395
00:23:43,460 --> 00:23:46,253
He tells me we're going to eat
raptors.
396
00:23:46,460 --> 00:23:49,337
Let him take care of it.
It makes him happy.
397
00:23:49,500 --> 00:23:51,587
I will manage it,
his buffet delirium.
398
00:23:52,380 --> 00:23:55,920
I ask you to take care
the last things that remain.
399
00:23:56,120 --> 00:23:59,170
incidentally,
really if you have the time.
400
00:23:59,340 --> 00:24:01,045
There is the list there.
401
00:24:01,240 --> 00:24:04,170
You only make 15%,
already, that's good.
402
00:24:04,340 --> 00:24:05,670
Ben, then there ...
403
00:24:05,880 --> 00:24:07,212
I will even make 40%.
404
00:24:07,420 --> 00:24:10,670
I thought of little things.
You must not believe.
405
00:24:18,300 --> 00:24:20,253
Hey ! I love you, huh.
406
00:24:20,420 --> 00:24:21,378
I love you.
407
00:24:21,540 --> 00:24:25,212
I left 40 E on the table
for Veronica. Do not take them.
408
00:24:26,340 --> 00:24:28,128
Whatever.
409
00:24:28,340 --> 00:24:30,628
Hi beauty. It's Pierre-Angel.
410
00:24:31,800 --> 00:24:33,712
I wish you
to be happy, Juliet.
411
00:24:34,420 --> 00:24:35,462
You are beautiful.
412
00:24:36,420 --> 00:24:37,920
Before disappearing,
413
00:24:38,080 --> 00:24:41,337
I would like to read you this passage
of Sexus, Henry Miller.
414
00:24:42,740 --> 00:24:46,128
"Me,
I withdrew a few seconds,
415
00:24:46,300 --> 00:24:49,337
"to leave the tool
cool a little.
416
00:24:49,500 --> 00:24:51,670
She dipped her hand
in the puddle,
417
00:24:53,080 --> 00:24:55,587
"sprayed me a few drops.
Wonder !
418
00:24:57,340 --> 00:24:58,962
"She was on all fours,
419
00:24:59,120 --> 00:25:01,462
"begging me to take it backwards.
420
00:25:01,620 --> 00:25:03,753
"On all fours, I followed her."
421
00:25:06,460 --> 00:25:08,878
He is shit or what, him!
422
00:25:10,040 --> 00:25:11,212
Do you want to shake my girl?
423
00:25:13,580 --> 00:25:14,878
He's crazy, him.
424
00:25:16,700 --> 00:25:18,087
You're lucky.
425
00:25:19,240 --> 00:25:20,295
Hello?
426
00:25:22,080 --> 00:25:23,212
Yes, Vanessa.
427
00:25:24,380 --> 00:25:27,087
So here I put my big table,
428
00:25:27,240 --> 00:25:29,837
atmosphere a little canteen,
429
00:25:30,000 --> 00:25:32,795
like that, people sit down
and get to know each other
430
00:25:32,960 --> 00:25:34,253
It's done everywhere.
431
00:25:34,420 --> 00:25:36,503
Hold on. One second, Ben.
432
00:25:39,200 --> 00:25:40,503
Hello?
433
00:25:40,660 --> 00:25:43,503
Yes, Robert.
434
00:25:43,660 --> 00:25:48,670
The tables had to be delivered to me
A week ago,
435
00:25:48,880 --> 00:25:50,545
and I still do not have them.
436
00:25:52,580 --> 00:25:55,545
I look forward to them.
437
00:25:55,700 --> 00:25:56,795
OK. Goodbye.
438
00:26:00,340 --> 00:26:02,962
- What?
- I love Mr Bretzel.
439
00:26:03,160 --> 00:26:05,170
- Did you do that?
- Yes.
440
00:26:05,340 --> 00:26:08,253
I put that there
because there is a hole behind.
441
00:26:08,420 --> 00:26:11,420
It's all ugly.
I will remove it afterwards.
442
00:26:11,580 --> 00:26:14,878
Well no ! You must not!
I thought it was there on purpose.
443
00:26:15,040 --> 00:26:17,087
It's the boss, Mr. Bretzel.
444
00:26:18,620 --> 00:26:20,337
I want to change my mind.
445
00:26:20,580 --> 00:26:22,337
- Do you want to do something?
- Yes.
446
00:26:22,540 --> 00:26:23,795
Great.
447
00:26:39,740 --> 00:26:41,753
"Flock under the storm."
448
00:26:47,500 --> 00:26:50,087
Put yourself in front of this canvas.
I take you in picture.
449
00:26:50,300 --> 00:26:51,878
- Before that?
- Yes.
450
00:27:00,500 --> 00:27:02,337
But do something cool!
451
00:27:02,960 --> 00:27:04,170
More cool.
452
00:27:07,960 --> 00:27:08,795
Perfect.
453
00:27:09,460 --> 00:27:10,837
Your turn now.
454
00:27:11,000 --> 00:27:14,378
Before Flock under the storm.
You'll see the effect it does.
455
00:28:09,920 --> 00:28:11,795
- Hello.
- Hello.
456
00:28:13,000 --> 00:28:15,295
I really love what you do.
457
00:28:15,460 --> 00:28:18,837
Your body, all that,
in this fluid space,
458
00:28:19,000 --> 00:28:20,128
it's breathing.
459
00:28:20,880 --> 00:28:22,712
It makes me think of...
460
00:28:22,880 --> 00:28:25,837
a wave,
to a big beautiful wave.
461
00:28:26,000 --> 00:28:28,170
It makes me want
to resume surfing.
462
00:28:29,740 --> 00:28:33,420
I have a gallery and 3 paintings to me,
in this exhibition.
463
00:28:33,620 --> 00:28:35,253
- Hello.
- Hush!
464
00:28:35,840 --> 00:28:37,295
Hush, hush, hush.
465
00:28:38,120 --> 00:28:39,295
You hear ?
466
00:28:41,340 --> 00:28:43,545
You hear this music?
467
00:28:44,380 --> 00:28:45,212
No.
468
00:28:45,380 --> 00:28:48,878
It's barely noticeable,
but it's the music of life.
469
00:28:49,740 --> 00:28:51,878
And I love life. And you ?
470
00:28:54,340 --> 00:28:57,087
It's crazy, huh?
We do not expect it.
471
00:28:57,240 --> 00:28:59,878
We are there, we are here, paf,
and suddenly,
472
00:29:00,040 --> 00:29:01,253
it is necessary.
473
00:29:01,420 --> 00:29:02,670
That's my card,
474
00:29:03,660 --> 00:29:06,003
with all you need on it.
475
00:29:06,160 --> 00:29:07,420
Do not lose it.
476
00:29:08,580 --> 00:29:09,795
Once...
477
00:29:11,840 --> 00:29:14,003
Ah! My God. I was about to forget.
478
00:29:14,160 --> 00:29:17,253
I am a musician, too.
I have a guitar at home.
479
00:29:22,080 --> 00:29:23,587
He's crazy, him, or what?
480
00:29:23,800 --> 00:29:26,420
In her head,
I could not be your guy.
481
00:29:26,580 --> 00:29:30,753
- I was your little brother.
- Stop, Ben. We do not care.
482
00:29:30,920 --> 00:29:34,087
I prefer a hundred times
that a guy like you comes to flirt with me
483
00:29:34,240 --> 00:29:37,378
rather than a heavy one like that.
484
00:29:37,540 --> 00:29:39,503
Go say that to my college years,
485
00:29:39,660 --> 00:29:41,795
because we still talk
of desert.
486
00:29:43,080 --> 00:29:46,503
I do not understand
why are you stuck on these years?
487
00:29:47,580 --> 00:29:50,212
It seems so far away!
488
00:29:50,380 --> 00:29:52,087
We are no longer in college.
489
00:29:55,580 --> 00:29:58,045
- Can I ask you something ?
- Yes.
490
00:29:58,240 --> 00:30:00,753
You could make a movie
for my restaurant?
491
00:30:00,960 --> 00:30:02,795
For the site, for the Facebook.
492
00:30:03,160 --> 00:30:05,628
- Hold on. For the...?
- "Facebook."
493
00:30:07,200 --> 00:30:08,045
"Facebook."
494
00:30:10,380 --> 00:30:14,587
It's funny how you say it.
In France, we say rather "Facebook".
495
00:30:15,840 --> 00:30:18,503
You can never be serious, huh.
496
00:30:18,660 --> 00:30:21,837
Good. You'll do it, this little movie,
for me ?
497
00:30:22,380 --> 00:30:24,003
Yes.
498
00:30:24,160 --> 00:30:26,378
You will find this amazing.
499
00:30:26,540 --> 00:30:28,462
- What do you mean ?
- I'm disappointed,
500
00:30:28,620 --> 00:30:30,628
you have not said it yet,
while I'm sure
501
00:30:30,840 --> 00:30:33,753
that you had to say that all the time
"This is amazing."
502
00:30:34,540 --> 00:30:38,920
- "This is amazing."
- That's right, we say it a lot.
503
00:30:39,120 --> 00:30:41,795
- Thank you.
- What are you doing tomorrow night?
504
00:30:42,240 --> 00:30:44,587
- Why ?
- The evening of Sylvain.
505
00:30:45,040 --> 00:30:48,212
Ah yes. That thing.
He does it every year, but hey ...
506
00:30:48,880 --> 00:30:51,420
I never go there.
It's creepy, his thing.
507
00:30:51,620 --> 00:30:54,587
We do not care. We're going there together.
We are going to laugh.
508
00:30:56,700 --> 00:30:59,045
- OK.
- Yes ? OK.
509
00:30:59,460 --> 00:31:01,212
Good. I go.
510
00:31:01,380 --> 00:31:02,753
Just...
511
00:31:02,880 --> 00:31:05,128
I will say something serious.
512
00:31:06,300 --> 00:31:07,628
Thank you.
513
00:31:07,800 --> 00:31:09,962
I had a very cool afternoon.
514
00:31:14,340 --> 00:31:17,337
And I think you're amazing.
515
00:32:21,660 --> 00:32:22,878
It's too good.
516
00:32:35,080 --> 00:32:39,087
She's kidding, your shower. It is necessary
maybe you let go of the apartment.
517
00:32:41,200 --> 00:32:42,962
This is my dad's flat.
518
00:32:49,460 --> 00:32:51,587
You were able
do the tricks of the list?
519
00:32:52,960 --> 00:32:53,962
Oh no.
520
00:32:57,460 --> 00:32:59,045
What?
521
00:32:59,200 --> 00:33:01,212
Ben, you make me shit.
522
00:33:01,580 --> 00:33:03,045
You're getting married, too.
523
00:33:03,240 --> 00:33:06,753
It's not complicated ! There is nothing left.
What did you do today?
524
00:33:06,920 --> 00:33:09,003
This is the debate?
Bad question,
525
00:33:09,380 --> 00:33:11,753
because I did
enter a contract.
526
00:33:11,960 --> 00:33:14,628
Eh yes. It means
that I will do it tomorrow.
527
00:33:14,800 --> 00:33:17,837
But you're right,
I am a looser who does nothing
528
00:33:18,000 --> 00:33:19,587
and that does not go to the end of things.
529
00:33:19,800 --> 00:33:23,087
If you want the list to be made,
give it to PA. He will go to the end.
530
00:33:23,200 --> 00:33:24,920
Why are you talking to him?
531
00:33:28,340 --> 00:33:29,962
Do not worry, go.
532
00:33:30,120 --> 00:33:31,962
I saw his poem on your Facebook.
533
00:33:34,040 --> 00:33:36,962
It's so rotten
that I wanted to show you.
534
00:33:37,160 --> 00:33:40,587
Eh yes. You're sick. Eh yes.
Laughter to hide embarrassment.
535
00:33:40,800 --> 00:33:43,837
He's a poor guy alone,
that's why I like it.
536
00:33:44,040 --> 00:33:46,587
- Yes Yes Yes.
- And you read my messages, you?
537
00:33:46,800 --> 00:33:49,712
Since a guy
what do you like about it,
538
00:33:49,880 --> 00:33:53,003
disgusting, in addition,
on your Facebook.
539
00:33:53,200 --> 00:33:55,920
He, this guy,
I see it, I bust it.
540
00:33:58,200 --> 00:33:59,212
Yes.
541
00:34:03,300 --> 00:34:04,545
Do you know me.
542
00:34:05,460 --> 00:34:07,587
You know well
that I am not like that.
543
00:34:08,000 --> 00:34:10,878
You have a problem with him.
Do not return the thing.
544
00:34:12,300 --> 00:34:13,795
I was about to call him.
545
00:34:14,000 --> 00:34:16,378
- Ah yes ?
- Yes, I was going to call him.
546
00:34:16,620 --> 00:34:19,003
- So what ?
- Well, I did not do it.
547
00:34:19,160 --> 00:34:22,378
But I have a reason.
You will not get away with it like that.
548
00:34:22,580 --> 00:34:25,378
I was going to call him,
but I thought about the consequences.
549
00:34:25,740 --> 00:34:28,003
I am not an irresponsible.
550
00:34:28,200 --> 00:34:29,753
The guy is your superior.
551
00:34:29,920 --> 00:34:32,920
To not fuck shit
in your job, I hung up.
552
00:34:33,080 --> 00:34:34,712
Excuse me for thinking.
553
00:34:35,880 --> 00:34:37,587
Sorry.
554
00:34:37,740 --> 00:34:40,253
I think you think too much,
at the moment.
555
00:34:41,740 --> 00:34:43,212
Tomorrow, you do, huh?
556
00:34:44,160 --> 00:34:45,087
Yes.
557
00:34:45,920 --> 00:34:47,795
- Do you want something?
- No.
558
00:34:49,700 --> 00:34:50,670
Hey !
559
00:34:52,160 --> 00:34:55,003
How are you doing,
to burst it? Like this?
560
00:34:55,160 --> 00:34:58,378
- With your little arms?
- What, "my little arms"?
561
00:34:58,580 --> 00:35:02,212
- With a little kick?
- Small, that does not count at all.
562
00:35:02,460 --> 00:35:03,712
It does not count.
563
00:35:03,880 --> 00:35:06,003
This is the strike amplitude
who counts.
564
00:35:06,160 --> 00:35:07,587
You are full, you.
565
00:35:07,800 --> 00:35:10,003
I can be,
if I have it in front of me.
566
00:35:10,200 --> 00:35:13,545
Hold on while I explain.
Like that, I pass for a con.
567
00:35:13,920 --> 00:35:16,587
Strike amplitude, and paf,
in the mouth.
568
00:35:19,580 --> 00:35:22,003
Action. Yes.
569
00:35:22,800 --> 00:35:24,295
Go. Yes.
570
00:35:24,460 --> 00:35:26,545
We turn. Yes.
571
00:35:26,740 --> 00:35:28,462
Advance with me, Ralite.
572
00:35:28,620 --> 00:35:31,378
Good. Mouse, Vanessa.
You are happy to be here.
573
00:35:31,540 --> 00:35:33,670
Your rod, Ralite. Your pole!
574
00:35:33,840 --> 00:35:35,503
Go. Acceleration.
575
00:35:35,620 --> 00:35:37,795
Ralite, please, help us there.
576
00:35:37,960 --> 00:35:39,212
Stop. Do not move.
577
00:35:39,380 --> 00:35:40,253
Mouse.
578
00:35:40,740 --> 00:35:41,920
Yes. Not bad.
579
00:35:42,120 --> 00:35:43,837
Ralite, your pole.
580
00:35:44,040 --> 00:35:47,212
A small paneling. Yes, Ralite.
581
00:35:47,380 --> 00:35:48,503
Cup, Ralite.
582
00:35:50,620 --> 00:35:51,670
And it's cut.
583
00:35:51,840 --> 00:35:52,670
Not bad.
584
00:35:53,880 --> 00:35:56,170
Wow! Ben! That's great !
585
00:35:56,340 --> 00:35:58,962
- That is true ?
- Yes. Great. Thank you.
586
00:35:59,120 --> 00:36:00,253
Well, you're welcome.
587
00:36:03,960 --> 00:36:08,128
I need to start editing,
otherwise we will be late,
588
00:36:08,340 --> 00:36:09,712
for mounting.
589
00:36:12,040 --> 00:36:13,503
It's important for the ...
590
00:36:14,300 --> 00:36:15,587
for mounting.
591
00:36:15,740 --> 00:36:17,503
- See you at Sylvain's.
- Yes.
592
00:36:17,660 --> 00:36:19,337
Excuse me. Goodbye.
593
00:36:19,700 --> 00:36:21,003
- Kiss.
- Ciao.
594
00:36:22,500 --> 00:36:23,378
Stopped.
595
00:36:23,540 --> 00:36:26,420
You are with Juliette.
You are complementary.
596
00:36:28,040 --> 00:36:30,503
- Yes ?
- Yeah, man.
597
00:36:31,380 --> 00:36:33,712
She is OP, you, galley.
598
00:36:35,240 --> 00:36:38,045
She has a pure taf,
you too, in there, galley.
599
00:36:39,200 --> 00:36:40,920
She is good.
Good luck for you.
600
00:36:42,540 --> 00:36:43,712
She gives you a frame.
601
00:36:44,080 --> 00:36:46,087
You will never find better.
602
00:36:46,540 --> 00:36:48,587
Make more foam.
I see your balls.
603
00:36:49,960 --> 00:36:53,170
- Do you see me like that?
- You're an irresponsible guy.
604
00:36:53,620 --> 00:36:55,837
It's already a miracle
that you have a girl ...
605
00:36:57,080 --> 00:36:59,462
and soon your wife.
606
00:37:02,500 --> 00:37:04,503
But you did not see the girl.
607
00:37:05,080 --> 00:37:08,795
It's a brilliant bomb.
She is as beautiful as brilliant.
608
00:37:09,000 --> 00:37:12,503
She did not calculate me in college,
there, she calls me all the time.
609
00:37:12,660 --> 00:37:15,087
- It may be a sign.
- You know,
610
00:37:15,300 --> 00:37:16,878
a bond is like McDonald's.
611
00:37:17,040 --> 00:37:19,587
On the way out, you're hot,
on the return, you're in culpa.
612
00:37:20,120 --> 00:37:22,920
So at 3,
you will erase this girl from your head.
613
00:37:23,080 --> 00:37:24,628
But really.
614
00:37:24,800 --> 00:37:25,837
In Total Recall.
615
00:37:26,740 --> 00:37:29,795
One two Three.
616
00:37:30,000 --> 00:37:32,712
I know if you're here,
it's because she'll be there.
617
00:37:32,880 --> 00:37:34,795
So what ? I do not do anything wrong.
618
00:37:35,660 --> 00:37:38,587
"Excuse me, darling.
I fucked the girl who obsesses me.
619
00:37:38,740 --> 00:37:41,795
"I'm doing nothing wrong.
It's not me, it's my dick. "
620
00:37:42,000 --> 00:37:44,337
I'm not going to fuck
but to be polite.
621
00:37:44,500 --> 00:37:46,337
You can not understand,
you are not.
622
00:37:46,500 --> 00:37:48,920
What's he doing, the other guy?
623
00:37:49,080 --> 00:37:50,212
Yes !
624
00:37:50,880 --> 00:37:53,128
The prince
Georges Brassens College.
625
00:37:53,300 --> 00:37:54,462
Great.
626
00:37:54,620 --> 00:37:56,503
My plus one. That's it.
627
00:37:56,660 --> 00:37:59,962
Jeremy, my best poto,
who did not come empty-handed.
628
00:38:00,120 --> 00:38:01,712
Sylvain, Jeremiah.
Jérémie, Sylvain.
629
00:38:01,880 --> 00:38:03,003
There is a lot of people ?
630
00:38:03,160 --> 00:38:05,128
However you want.
It is not serious.
631
00:38:05,300 --> 00:38:08,045
So, be careful, buddy,
it's crazy.
632
00:38:08,160 --> 00:38:10,712
So, I'm telling you ... Gaël Boudic,
633
00:38:11,300 --> 00:38:12,587
Patrick Pistou,
634
00:38:12,800 --> 00:38:13,670
Daniel Rabade,
635
00:38:13,840 --> 00:38:16,378
Frank Petisson, Lionel Pequegnot,
636
00:38:16,500 --> 00:38:18,003
Philippe Cremeche.
637
00:38:18,380 --> 00:38:20,503
I'm not waiting
than Tristan and Didier.
638
00:38:20,880 --> 00:38:24,587
Jeremy, put that on the bar,
with smile and eagerness.
639
00:38:25,000 --> 00:38:26,795
- Please.
- It slaps, huh?
640
00:38:27,700 --> 00:38:29,670
"It slams"? That's sublime.
641
00:38:30,040 --> 00:38:31,045
That's sublime.
642
00:38:31,240 --> 00:38:34,170
- Vanessa does not come?
- Do not worry. It's managed, that.
643
00:38:35,080 --> 00:38:39,212
Excuse me. I asked 3 times
Didier to spend my Depeche Mode.
644
00:38:39,420 --> 00:38:40,545
Didier!
645
00:38:40,700 --> 00:38:44,003
- What's this evening?
- I warned you, it's hot.
646
00:38:45,200 --> 00:38:46,337
Cremeche!
647
00:38:47,840 --> 00:38:50,128
- How are you, the trickster?
- I'm happy to see you.
648
00:38:50,580 --> 00:38:51,670
Ben, me too.
649
00:38:52,540 --> 00:38:54,878
I would like to ask you a question
for 15 years.
650
00:38:55,620 --> 00:38:56,920
Third.
651
00:38:57,700 --> 00:39:01,753
Richard makes a surprise surprise.
You were next to me, you had 20.
652
00:39:03,660 --> 00:39:05,253
What did you say at 2?
653
00:39:07,080 --> 00:39:10,212
- The "2"?
- Yes. The 2nd question.
654
00:39:12,380 --> 00:39:13,795
Well, I do not know anymore.
655
00:39:16,040 --> 00:39:17,003
Fayot, go.
656
00:39:19,300 --> 00:39:20,128
Mollo, huh!
657
00:39:22,000 --> 00:39:24,462
What are these morons?
Who is this whew?
658
00:39:24,920 --> 00:39:27,878
The worst of all.
He felt very strong.
659
00:39:28,040 --> 00:39:32,378
With him, I understood that
take showers regularly.
660
00:39:32,540 --> 00:39:33,545
He is a sick person.
661
00:39:38,240 --> 00:39:42,170
Ladies and gentlemen, the arrival
of the most beautiful girl of the evening.
662
00:39:42,840 --> 00:39:45,837
I named Miss Bestel.
663
00:39:46,000 --> 00:39:47,545
Vanessa.
664
00:39:49,660 --> 00:39:51,795
- It's her, Vanessa?
- Yes.
665
00:39:52,000 --> 00:39:53,587
Good evening everyone.
666
00:39:55,660 --> 00:39:58,670
So you became
Mr. Je-me-tape-who-I-want.
667
00:39:58,880 --> 00:40:00,253
I do not get it.
668
00:40:00,460 --> 00:40:02,545
I understand, there.
She is magnificent.
669
00:40:02,700 --> 00:40:04,378
You have to fuck her.
670
00:40:04,540 --> 00:40:05,712
And Juliet?
671
00:40:05,920 --> 00:40:08,753
Nothing to fuck.
You are getting married. Enjoy!
672
00:40:08,880 --> 00:40:11,045
It has to happen now.
673
00:40:14,580 --> 00:40:15,837
- It's okay ?
- It's okay ?
674
00:40:16,000 --> 00:40:19,462
- It's good that you came.
- I think so too. It's better.
675
00:40:19,580 --> 00:40:21,253
So, Vanessa, great moment.
676
00:40:21,420 --> 00:40:24,753
This is Jeremiah. Jeremiah, Vanessa.
He's my best friend.
677
00:40:26,040 --> 00:40:27,920
- Nice to meet you.
- Enchanted.
678
00:40:28,620 --> 00:40:29,753
Here.
679
00:40:30,340 --> 00:40:32,878
They do not do that much,
at their home.
680
00:40:33,960 --> 00:40:35,878
I'll get you to drink?
681
00:40:36,040 --> 00:40:38,628
- Thank you.
- It's now that it's happening.
682
00:40:41,240 --> 00:40:43,628
I believe
that Philippe already had this T-shirt
683
00:40:43,840 --> 00:40:45,587
in fourth, no?
684
00:40:47,620 --> 00:40:48,795
Yes. That is true.
685
00:40:49,500 --> 00:40:50,962
Did you smell?
686
00:40:51,540 --> 00:40:55,878
Vanessa, I have to tell you something.
Sorry, for this afternoon, but ...
687
00:40:56,080 --> 00:40:58,670
Ben, it's me
who did anything.
688
00:40:58,880 --> 00:41:03,087
We are friends,
I do not want to be embarrassed.
689
00:41:03,300 --> 00:41:04,128
OK.
690
00:41:04,340 --> 00:41:07,378
We are friends.
It's better. We were almost stupid.
691
00:41:08,740 --> 00:41:10,628
Chupito tour.
692
00:41:10,840 --> 00:41:11,962
Hop there. Go.
693
00:41:12,160 --> 00:41:14,045
- To friends, to friends.
- Cheers.
694
00:41:16,300 --> 00:41:18,337
Too cute. Come on, health.
695
00:41:22,080 --> 00:41:23,920
It's orange.
696
00:41:24,080 --> 00:41:26,045
- But dude ...
- Not bad.
697
00:41:26,200 --> 00:41:28,628
It's a cowboy drink.
I'm coming back.
698
00:41:28,800 --> 00:41:31,045
Yes...
We will wait 5 minutes, anyway.
699
00:41:31,240 --> 00:41:32,670
Yes. Wow!
700
00:41:32,880 --> 00:41:35,337
You saw ?
It is now that it goes up.
701
00:41:35,540 --> 00:41:37,628
"Chupito." It is written.
702
00:41:40,000 --> 00:41:42,003
We go on in tenderness.
703
00:41:42,420 --> 00:41:44,545
Sequence of slow.
704
00:41:44,740 --> 00:41:47,503
For demographic reasons,
boys can dance
705
00:41:47,660 --> 00:41:49,462
with the boys.
706
00:41:54,040 --> 00:41:57,712
We can dance a slow.
Between friends, we have the right.
707
00:44:03,080 --> 00:44:04,712
Oh, I'm good.
708
00:44:04,880 --> 00:44:07,212
It's not crazy either!
709
00:44:07,380 --> 00:44:08,712
We kissed a little.
710
00:44:08,920 --> 00:44:11,670
- It is not serious.
- Yes, but we're racing ...
711
00:44:11,840 --> 00:44:14,212
It's not the best way
to be pals.
712
00:44:14,700 --> 00:44:15,670
You are stupid.
713
00:44:22,840 --> 00:44:24,003
Shit. My keys.
714
00:44:24,160 --> 00:44:28,295
Ah. The keys hit. Of course.
I thought we were friends.
715
00:44:28,500 --> 00:44:30,295
No. I swear,
it's not a shot.
716
00:44:30,460 --> 00:44:33,337
I forgot my keys.
Shit. I do not have my keys!
717
00:44:33,540 --> 00:44:37,212
- Does not someone have a double?
- Yes but...
718
00:44:38,240 --> 00:44:40,420
not at this time,
right here right now.
719
00:44:41,740 --> 00:44:42,670
It is not serious.
720
00:44:44,000 --> 00:44:45,753
Come to the house.
721
00:44:47,840 --> 00:44:49,920
- What?
- You will not rape me!
722
00:44:55,880 --> 00:44:58,712
- Do not you want to sit down?
- No. I do not delay.
723
00:44:59,160 --> 00:45:00,128
You do not have your keys.
724
00:45:01,040 --> 00:45:03,253
That is true.
That's why I'm here.
725
00:45:04,240 --> 00:45:08,128
Good. De-stresses. Ask yourself. It's okay.
726
00:45:10,540 --> 00:45:13,503
You are the first guy
who comes to my house
727
00:45:13,620 --> 00:45:16,003
and who asks me for ice cream.
728
00:45:18,380 --> 00:45:19,712
Ice cream!
729
00:45:20,620 --> 00:45:21,837
I come again.
730
00:45:28,240 --> 00:45:29,337
Its good.
731
00:45:36,380 --> 00:45:37,212
Here.
732
00:45:37,420 --> 00:45:38,378
You light it?
733
00:45:39,200 --> 00:45:41,087
- What? You smoke ?
- Yes.
734
00:45:41,240 --> 00:45:43,378
I like to sleep.
735
00:45:45,040 --> 00:45:47,462
Yes. You are right. That is true.
736
00:45:47,580 --> 00:45:48,837
Give me that.
737
00:45:51,000 --> 00:45:52,587
That way, we sleep ...
738
00:45:53,380 --> 00:45:54,545
both
739
00:45:54,700 --> 00:45:56,420
a sleep of lead
740
00:45:57,240 --> 00:45:59,212
until tomorrow morning
741
00:45:59,340 --> 00:46:01,712
and we sleep well. Whore. It's strong !
742
00:46:06,040 --> 00:46:09,128
Hold on. I have a porn channel, me?
743
00:46:09,300 --> 00:46:12,545
Well no. You need a subscription.
You have to put a code.
744
00:46:12,740 --> 00:46:16,503
But it's no use,
to pay. On the Net, it's free.
745
00:46:16,660 --> 00:46:18,045
Yes.
746
00:46:18,200 --> 00:46:20,878
Like the kind stuff ... Youporn?
747
00:46:22,040 --> 00:46:24,753
Or Pornhub, or Tube8, or Xhamster ....
748
00:46:25,660 --> 00:46:26,545
You are stalled.
749
00:46:27,000 --> 00:46:29,295
No, but it's for a friend of mine.
750
00:46:29,500 --> 00:46:32,170
He is handicapped
and I have to put his videos on him.
751
00:46:32,500 --> 00:46:33,378
Yes.
752
00:46:33,540 --> 00:46:36,170
Kind of untouchable, but ass.
753
00:46:37,540 --> 00:46:38,587
That's it.
754
00:46:40,540 --> 00:46:41,545
Yes that's it.
755
00:46:41,700 --> 00:46:43,628
It's exactly that.
756
00:46:46,620 --> 00:46:48,045
Come, we look.
757
00:46:49,000 --> 00:46:51,753
- What?
- I never saw that, me.
758
00:46:52,420 --> 00:46:55,712
Ah, no, no, no.
We do not look at it at all.
759
00:46:55,880 --> 00:46:56,962
No no no.
760
00:47:00,040 --> 00:47:00,878
No.
761
00:47:01,080 --> 00:47:02,628
We look...
762
00:47:04,380 --> 00:47:06,212
two guys fucking each other?
763
00:47:06,700 --> 00:47:08,170
Ah, no, no, no.
764
00:47:08,340 --> 00:47:12,837
- No. It's not a good idea.
- Oh. It's okay. We laugh.
765
00:47:14,160 --> 00:47:15,920
Otherwise, you have that.
766
00:47:16,080 --> 00:47:19,587
It. The mother who teaches her daughter
with the gardener.
767
00:47:19,740 --> 00:47:22,962
British mom and daughter.
In addition, it is in HD premium.
768
00:47:23,960 --> 00:47:25,378
Disgusting.
769
00:47:25,500 --> 00:47:27,462
OK. Go ahead. Put the.
770
00:47:27,620 --> 00:47:30,212
Are you sure ?
It's his daughter, anyway.
771
00:47:30,380 --> 00:47:31,712
Go ahead. Mets.
772
00:47:34,340 --> 00:47:37,045
And little shortcut
which is always a pleasure ...
773
00:47:38,500 --> 00:47:40,628
Here. Apple F
and you have it in full screen.
774
00:47:43,240 --> 00:47:45,253
What do you believe ?
They will wait for us?
775
00:47:47,580 --> 00:47:50,712
- Whore. It's dirty!
- Yes.
776
00:47:52,160 --> 00:47:55,378
Good. Go. In bed, there, because ...
777
00:47:55,580 --> 00:47:57,420
Buena noche. That's it, there.
778
00:47:57,740 --> 00:48:01,253
How are you going, the sofa?
It's not too small?
779
00:48:01,420 --> 00:48:03,878
No ! Do you laugh or what?
It's perfect.
780
00:48:05,840 --> 00:48:07,087
Thank you.
781
00:48:08,380 --> 00:48:10,920
Ah. Do you want me to lend you something?
782
00:48:11,080 --> 00:48:13,253
What are you going to lend me?
A tanga?
783
00:48:15,380 --> 00:48:17,712
I say anything.
I'm stoned.
784
00:48:17,960 --> 00:48:20,212
Me too. I am broken.
785
00:48:21,000 --> 00:48:22,295
Good night.
786
00:48:22,500 --> 00:48:25,462
- Buonanotte.
- Buonanotte, ragazza.
787
00:49:18,580 --> 00:49:20,128
Ah. Well, here you are!
788
00:49:20,300 --> 00:49:23,420
I had a drink with Jeremy,
I forgot my keys ...
789
00:49:23,620 --> 00:49:25,712
I took those of the babysitter.
790
00:49:26,620 --> 00:49:27,962
And what is the truth?
791
00:49:30,540 --> 00:49:32,628
Well, I was with Jeremiah.
792
00:49:33,960 --> 00:49:36,295
And he paid you a stripper?
793
00:49:37,300 --> 00:49:38,962
Well no. Why...
794
00:49:40,840 --> 00:49:43,962
It had to happen,
the stroke of the stripper.
795
00:49:44,740 --> 00:49:47,295
I just want you to tell me.
It was yesterday ?
796
00:49:47,880 --> 00:49:49,378
No. I swear.
797
00:49:50,300 --> 00:49:54,003
No. We were on the Internet
until 4 am
798
00:49:55,800 --> 00:49:57,212
OK. I believe you.
799
00:49:58,460 --> 00:50:01,003
- You accompany me ?
- Where ?
800
00:50:01,120 --> 00:50:03,087
Run.
I want to be good, in my dress.
801
00:50:04,960 --> 00:50:07,253
- OK.
- What OK" ?
802
00:50:07,660 --> 00:50:08,837
You come run?
803
00:50:09,160 --> 00:50:11,087
Yes. I change and I come.
804
00:50:12,880 --> 00:50:15,503
It was not a stripper
but Russian whores.
805
00:50:15,700 --> 00:50:17,212
A bus of Russian whores.
806
00:50:33,160 --> 00:50:35,670
What is wrong with you,
to run with me?
807
00:50:37,580 --> 00:50:39,003
It's sport.
808
00:50:39,840 --> 00:50:41,462
My body is in demand,
809
00:50:42,700 --> 00:50:44,003
so I give it to him.
810
00:50:44,120 --> 00:50:45,170
You are right.
811
00:50:48,300 --> 00:50:49,337
Here. Viewing.
812
00:50:50,240 --> 00:50:51,378
It's here.
813
00:50:52,620 --> 00:50:53,670
Do you remember ?
814
00:50:55,200 --> 00:50:56,170
Yes.
815
00:50:57,660 --> 00:50:59,170
The vélib.
816
00:50:59,340 --> 00:51:01,545
You could not put it back.
It was so good.
817
00:51:01,740 --> 00:51:04,087
With a demonstration of venerable guys
who arrived.
818
00:51:04,800 --> 00:51:06,337
That was what was stressing me.
819
00:51:08,460 --> 00:51:09,378
It was cute.
820
00:51:11,880 --> 00:51:14,337
Do you remember
what you said to me there,
821
00:51:15,000 --> 00:51:16,753
when you accompanied me here?
822
00:51:17,340 --> 00:51:18,837
It was what ?
823
00:51:19,000 --> 00:51:21,462
That this place was too vegetal,
824
00:51:21,620 --> 00:51:25,045
it was necessary to put concrete
because we were breathing too well.
825
00:51:27,040 --> 00:51:29,545
- Did I say that?
- Yes.
826
00:51:31,160 --> 00:51:32,337
It's stupid.
827
00:51:33,740 --> 00:51:36,462
It's the day
where I fell in love with you.
828
00:51:38,500 --> 00:51:40,378
- Oh?
- Yes.
829
00:51:41,420 --> 00:51:44,087
- You never told me that.
- Well no.
830
00:51:47,460 --> 00:51:49,920
Hey ! Go on.
We do not make breaks.
831
00:51:50,080 --> 00:51:52,462
- It's good, your jogging.
- Ah yes ?
832
00:51:52,660 --> 00:51:55,545
- You have a good figure.
- What?
833
00:51:56,380 --> 00:51:59,253
- Profile watch.
- What's up with jogging?
834
00:51:59,420 --> 00:52:02,420
- No, but wait ...
- It is wider than high.
835
00:52:03,340 --> 00:52:05,920
You could have told me, leaving!
836
00:52:06,040 --> 00:52:07,920
No. It's good.
837
00:52:08,080 --> 00:52:09,712
Come and sit down.
838
00:52:17,960 --> 00:52:19,337
It is good, this jogging.
839
00:52:24,660 --> 00:52:27,420
If you do not want us to get married,
we are not obliged.
840
00:52:29,200 --> 00:52:30,962
Why do you say that ?
841
00:52:32,160 --> 00:52:34,212
I saw the list. You did nothing.
842
00:52:35,420 --> 00:52:37,503
I know you.
When you do not feel like ...
843
00:52:38,700 --> 00:52:40,670
I feel that you are disturbed there.
844
00:52:43,000 --> 00:52:46,295
Not at all. I am very jealous
to marry you.
845
00:52:46,460 --> 00:52:48,087
I'm going to marry who, if not?
846
00:52:53,620 --> 00:52:56,295
If we get married,
it's not to be married.
847
00:52:56,460 --> 00:52:57,795
I do not care about that.
848
00:53:00,300 --> 00:53:02,628
It's for you, my husband,
849
00:53:04,460 --> 00:53:06,045
that you are my man.
850
00:53:08,800 --> 00:53:10,712
For me, others are rotten.
851
00:53:16,540 --> 00:53:17,878
Do you understand that?
852
00:53:19,240 --> 00:53:21,253
I want you to be my man.
853
00:53:25,160 --> 00:53:26,212
Yes.
854
00:53:36,200 --> 00:53:37,753
You want some salad?
855
00:53:40,920 --> 00:53:42,670
Why do you stick to me like this?
856
00:53:47,080 --> 00:53:48,378
Because I'm ready.
857
00:53:51,080 --> 00:53:53,003
I took time, sorry,
858
00:53:54,620 --> 00:53:56,503
but I am ready.
859
00:53:56,700 --> 00:53:57,920
I'm not scared anymore.
860
00:54:11,800 --> 00:54:13,712
Surprise!
861
00:54:13,960 --> 00:54:15,753
What, "surprise"?
862
00:54:16,000 --> 00:54:19,920
We organized your bachelor party
of girl. Go get her bag.
863
00:54:20,120 --> 00:54:21,420
- Hello.
- Here.
864
00:54:21,580 --> 00:54:23,878
Go. Wood, wood, wood.
865
00:54:24,040 --> 00:54:25,587
- Did you know?
- No.
866
00:54:25,700 --> 00:54:28,253
- What? You are not happy ?
- Yes...
867
00:54:28,920 --> 00:54:30,503
I am happy and surprised.
868
00:54:30,700 --> 00:54:33,462
She will not drink now.
It is 2 pm!
869
00:54:33,620 --> 00:54:34,628
Where are you going ?
870
00:54:37,040 --> 00:54:39,128
- We can not say.
- That's the surprise.
871
00:54:39,340 --> 00:54:42,212
- So what are we doing here?
- You are getting dressed.
872
00:54:43,300 --> 00:54:44,337
She will leave ?
873
00:54:44,500 --> 00:54:46,545
No. We will do that here.
874
00:54:50,880 --> 00:54:52,003
Take a shirt.
875
00:55:01,880 --> 00:55:03,212
It's you, my man.
876
00:55:03,880 --> 00:55:05,045
Yeah, it's me.
877
00:55:06,200 --> 00:55:07,545
The others are rotten.
878
00:55:08,740 --> 00:55:09,753
I love you.
879
00:55:11,700 --> 00:55:13,962
- Come on.
- Let's go.
880
00:55:25,620 --> 00:55:27,212
I forgot the hoods.
881
00:55:27,380 --> 00:55:28,420
What?
882
00:55:28,880 --> 00:55:31,045
We are going to Croatia. Hush!
883
00:55:31,200 --> 00:55:33,253
Croats are violent.
884
00:55:33,380 --> 00:55:36,378
I will be dismounted.
885
00:55:47,380 --> 00:55:50,045
I too love the Vikings,
Magalie,
886
00:55:50,160 --> 00:55:52,003
but if you want, I'm scared ...
887
00:55:53,660 --> 00:55:55,712
I'm afraid it's scary.
888
00:55:56,740 --> 00:56:00,212
Since it's a lot of game,
as you confirmed to me,
889
00:56:01,240 --> 00:56:02,295
I'm ...
890
00:56:02,460 --> 00:56:05,087
obviously
that people will taste.
891
00:56:05,300 --> 00:56:07,087
That's not what I tell you.
892
00:56:08,040 --> 00:56:10,587
Beside,
we can make a proposal
893
00:56:10,700 --> 00:56:12,878
which is a little more ...
894
00:56:14,000 --> 00:56:15,670
Contemporary.
895
00:56:15,840 --> 00:56:19,003
Roasted chicken, for example.
You see, a crazy thing.
896
00:56:19,200 --> 00:56:21,920
We do not care
that it was not done at the time.
897
00:56:25,380 --> 00:56:28,045
Good. Listening. Magalie, what do you know?
898
00:56:28,240 --> 00:56:30,170
Leave it alone. Continue like this.
899
00:56:30,380 --> 00:56:33,128
Do as you have planned.
You look like in your thing,
900
00:56:33,240 --> 00:56:36,378
and anyway, you do not listen to anything.
Huh? Okay.
901
00:56:36,540 --> 00:56:37,420
We do it like that.
902
00:56:37,580 --> 00:56:41,878
Do what you planned.
You have carte blanche. OK ?
903
00:56:42,040 --> 00:56:45,753
Thank you very much. I leave you.
I have a lot of things to do.
904
00:56:46,340 --> 00:56:49,337
Really thoroughly checkout.
I am very busy. OK ?
905
00:56:49,500 --> 00:56:50,962
Thank you, Magalie.
906
00:56:51,580 --> 00:56:55,253
"Farvel"? It's goodbye
in viking. Okay. "Farewell."
907
00:56:56,740 --> 00:56:58,545
Goodbye. Farvel to all.
908
00:56:58,700 --> 00:57:00,337
- The woman...
- Go on, open it.
909
00:57:01,380 --> 00:57:03,420
It's an idiotic idea,
910
00:57:03,580 --> 00:57:07,462
to move to your girl at 1 week
marriage. Do it after.
911
00:57:07,620 --> 00:57:09,878
I feel it now,
so we do it.
912
00:57:10,120 --> 00:57:12,253
This is Vanessa? She is stupid,
your awareness.
913
00:57:12,460 --> 00:57:14,087
She arrives at the wrong time.
914
00:57:14,300 --> 00:57:16,753
First you ken,
then you disgust yourself.
915
00:57:16,960 --> 00:57:19,545
Even I would tell you
that it's not good,
916
00:57:19,660 --> 00:57:23,587
I will make you feel guilty, and afterwards
you will have the awareness.
917
00:57:24,460 --> 00:57:26,337
Even the chair does not want to go.
918
00:57:27,880 --> 00:57:29,170
Ah yes. Okay.
919
00:57:29,380 --> 00:57:32,503
We give no news,
but to move, yes.
920
00:57:32,880 --> 00:57:34,670
- How are you, Sylvain?
- How are you, big?
921
00:57:35,620 --> 00:57:38,003
Before I forget...
From Vanessa.
922
00:57:40,840 --> 00:57:44,128
She always talks to me about you.
You spend the night with her,
923
00:57:44,380 --> 00:57:47,670
but you do not remember her.
It's not very gentleman.
924
00:57:47,920 --> 00:57:50,462
- Have you spent the night with her?
- He did not tell you
925
00:57:50,620 --> 00:57:52,878
because he has nothing
to make fun of you.
926
00:57:53,040 --> 00:57:55,212
She is pregnant ?
I know a doctor.
927
00:57:56,000 --> 00:57:58,337
You help me
where do you comment my life?
928
00:57:58,500 --> 00:58:00,503
You spent the night with her
and you say nothing.
929
00:58:00,740 --> 00:58:04,628
Yes, he spent the night with her.
Is it a problem for you ? Are you queer?
930
00:58:04,880 --> 00:58:06,878
Your fide friend
is in love with you
931
00:58:07,160 --> 00:58:11,003
I'm not queer, just his witness
of marriage. But let's be homophobic!
932
00:58:13,420 --> 00:58:14,753
Are you getting married to her?
933
00:58:15,300 --> 00:58:17,837
Damn, you're a fast, you.
934
00:58:18,040 --> 00:58:20,587
No. With a girl
called Juliet.
935
00:58:24,000 --> 00:58:27,087
- It's recent ? Since when ?
- They have been together for 3 years.
936
00:58:27,240 --> 00:58:29,587
They decided that a long time ago.
937
00:58:30,460 --> 00:58:33,337
- Why are you doing that, then?
- I did not do anything.
938
00:58:33,500 --> 00:58:35,628
Well if. Vanessa and all ...
939
00:58:35,880 --> 00:58:39,170
She is in all its states.
She is in the air, there.
940
00:58:39,380 --> 00:58:41,087
Attention, huh!
941
00:58:41,240 --> 00:58:44,962
I do not tolerate that.
And even! Your girl !
942
00:58:45,120 --> 00:58:47,212
She knows
What do you do the con?
943
00:58:47,580 --> 00:58:49,712
He is right. On that, you are average.
944
00:58:50,340 --> 00:58:51,378
Are you kidding me ?
945
00:58:51,740 --> 00:58:53,587
How are you. I am no longer talking to you.
946
00:58:53,800 --> 00:58:55,378
You're scratched from the agenda, you.
947
00:58:55,540 --> 00:58:58,503
But you,
I do not want to have to do to you anymore.
948
00:58:58,660 --> 00:59:01,503
We are good people.
We do not betray his wife.
949
00:59:01,960 --> 00:59:03,878
I break and you forget me.
950
00:59:05,620 --> 00:59:08,170
You forget me forever.
951
00:59:09,580 --> 00:59:11,712
Please excuse me.
952
00:59:11,880 --> 00:59:14,712
I may have pushed
the knob a little strong.
953
00:59:14,880 --> 00:59:15,753
Sorry.
954
00:59:16,800 --> 00:59:18,753
No. Do not apologize. You are right.
955
00:59:21,160 --> 00:59:22,420
I will tell him.
956
00:59:24,240 --> 00:59:26,045
I'm kidding.
957
00:59:26,160 --> 00:59:28,587
Never mind. She will hate me. Here.
958
00:59:29,740 --> 00:59:33,170
I had not to do the stupid.
It's my fault. That's all.
959
00:59:33,340 --> 00:59:35,420
It's exactly that.
960
00:59:35,540 --> 00:59:37,670
Crisis plus communication
equal control.
961
00:59:37,880 --> 00:59:40,878
- These are the 3 C.
- The famous. You told me.
962
00:59:42,420 --> 00:59:46,587
- She'll hate me. It's certain.
- Yes, man. Obviously.
963
00:59:47,340 --> 00:59:48,503
But less than now.
964
00:59:50,000 --> 00:59:54,462
- It's horrible, what are you doing?
- She'll see you're a motherfucker,
965
00:59:54,580 --> 00:59:57,628
after, you choose
what a fucker you want to be.
966
01:00:02,240 --> 01:00:04,587
There is only to tell him.
967
01:00:04,700 --> 01:00:05,920
Here.
968
01:00:07,580 --> 01:00:08,795
It's crazy.
969
01:00:11,500 --> 01:00:13,212
I know...
970
01:00:13,340 --> 01:00:14,420
but I do not do it.
971
01:00:16,460 --> 01:00:19,462
You know what I mean ?
I know, "you know it" ...
972
01:00:19,620 --> 01:00:22,878
I knew it. Yes.
I know, but I do not do it.
973
01:00:23,040 --> 01:00:23,920
You see ?
974
01:00:24,080 --> 01:00:26,003
You see, when we do that?
975
01:00:26,200 --> 01:00:27,795
I know, but I do not do it.
976
01:00:27,960 --> 01:00:30,878
- You do it, you too, that.
- No.
977
01:00:32,620 --> 01:00:33,587
Ah.
978
01:00:36,660 --> 01:00:39,003
But I see very well
what it can do.
979
01:00:46,240 --> 01:00:47,712
I broke a drink.
980
01:00:49,620 --> 01:00:53,253
I took the time to do it,
but it's ready. It's your DVD.
981
01:00:53,660 --> 01:00:56,712
- Do not you mouth?
- No, I'm not kidding,
982
01:00:56,920 --> 01:00:59,087
but there is something
that I must tell you.
983
01:00:59,300 --> 01:01:01,628
At the moment,
I take my life in hand.
984
01:01:01,880 --> 01:01:05,003
We'll talk about it later,
because here I'm hanging out.
985
01:01:05,160 --> 01:01:06,087
It's in 2 hours.
986
01:01:07,340 --> 01:01:08,253
What?
987
01:01:09,040 --> 01:01:11,670
My first night.
We're opening tonight, Ben.
988
01:01:12,000 --> 01:01:16,170
Shit. I had completely zapped.
Besides, I had to tell you this thing.
989
01:01:16,340 --> 01:01:17,920
And today.
990
01:01:18,080 --> 01:01:22,003
I still have lots of things to do,
shopping. I'm going to explode.
991
01:01:22,160 --> 01:01:24,045
I see you later.
992
01:01:24,240 --> 01:01:25,712
You're going to be handsome.
993
01:01:27,660 --> 01:01:28,503
No...
994
01:01:28,700 --> 01:01:30,128
Thank you really,
995
01:01:30,300 --> 01:01:32,837
but walk a little faster,
please.
996
01:01:33,000 --> 01:01:35,795
I am ashamed that we find ourselves
like that, anyway.
997
01:01:35,960 --> 01:01:38,628
I still have not told you
what I had to tell you.
998
01:01:38,800 --> 01:01:41,045
Ben! Oh ! Ben!
999
01:01:41,740 --> 01:01:42,628
Oh fuck.
1000
01:01:42,800 --> 01:01:46,628
He, you do not speak to him.
He is resting. Advanced. I'm catching you.
1001
01:01:46,740 --> 01:01:48,878
You do not answer the father-in-law?
1002
01:01:49,040 --> 01:01:51,253
I can not,
I am in clientele.
1003
01:01:51,380 --> 01:01:53,337
I am with a big client.
1004
01:01:53,500 --> 01:01:55,170
Hey !
1005
01:01:55,380 --> 01:01:56,920
Why do you have a weapon?
1006
01:01:57,080 --> 01:01:59,337
- It's okay, no?
- Paris.
1007
01:02:00,620 --> 01:02:02,920
- You understood ?
- Anyway...
1008
01:02:03,120 --> 01:02:05,128
It's the upheaval in my life.
1009
01:02:05,880 --> 01:02:06,920
Oh?
1010
01:02:07,080 --> 01:02:09,295
The upheaval!
1011
01:02:09,660 --> 01:02:12,712
Magalie,
she caught one of those boulards!
1012
01:02:12,880 --> 01:02:15,753
Since she made the first
Rugby Weekly,
1013
01:02:15,920 --> 01:02:18,045
she thinks she's Betsen, Chabal ...
1014
01:02:18,660 --> 01:02:20,628
- We do not get along anymore.
- Of course.
1015
01:02:20,840 --> 01:02:23,170
As it is very serious, you ride ...
1016
01:02:23,380 --> 01:02:26,462
You know what she says to me,
this morning ? "Make me a coffee."
1017
01:02:27,580 --> 01:02:29,670
"Make me a coffee"!
1018
01:02:29,840 --> 01:02:32,962
"Oh, who do you think you are?
I'm not your doggie.
1019
01:02:33,120 --> 01:02:35,045
"I'm not a slacker.
I'm not Ben. "
1020
01:02:35,740 --> 01:02:36,670
That's not ...
1021
01:02:37,660 --> 01:02:38,878
Yes. No. Excuse me.
1022
01:02:39,040 --> 01:02:41,628
In anger,
I used you.
1023
01:02:41,840 --> 01:02:43,962
You do not know
what she answers to me.
1024
01:02:45,040 --> 01:02:48,545
- She...
- Armand ... Finally, Armand. Oh !
1025
01:02:48,700 --> 01:02:51,545
- So, Armand ...
- How's it going sir ?
1026
01:02:51,700 --> 01:02:53,045
Yes, I am fine.
1027
01:02:53,160 --> 01:02:54,420
We're in a hurry, Ben.
1028
01:02:54,580 --> 01:02:56,295
Yes. That's it. We are in a hurry.
1029
01:02:56,880 --> 01:02:58,170
It's Paris, the speed.
1030
01:02:58,380 --> 01:03:00,378
- Hello.
- Hello.
1031
01:03:00,580 --> 01:03:01,795
Armand. Painter
1032
01:03:04,000 --> 01:03:06,462
looking for a muse.
1033
01:03:07,620 --> 01:03:08,962
Enchanted. Vanessa.
1034
01:03:09,120 --> 01:03:10,628
- Nice to meet you.
- Here.
1035
01:03:10,880 --> 01:03:14,920
Good. Armand, you go up, you ask yourself,
I give you my keys quietly.
1036
01:03:15,040 --> 01:03:16,462
You relax. Okay ?
1037
01:03:16,660 --> 01:03:19,378
Hold. This is my card.
I open a restaurant.
1038
01:03:19,540 --> 01:03:22,795
We are inaugurating tonight. If you want
pass, that would be cool.
1039
01:03:23,420 --> 01:03:24,920
My faith, yes.
1040
01:03:25,740 --> 01:03:27,878
Everything is pinning perfectly.
1041
01:03:28,200 --> 01:03:29,045
Great.
1042
01:03:29,800 --> 01:03:33,337
Here. Not at all. Armand,
you're taking a nap for tonight.
1043
01:03:33,500 --> 01:03:36,337
- We are going to work.
- OK. See you later, Ben-Hur!
1044
01:03:36,500 --> 01:03:39,045
- Thank you miss.
- Hey !
1045
01:03:39,580 --> 01:03:41,878
Yes Yes Yes. Go ahead. Monte!
1046
01:03:44,540 --> 01:03:47,337
You saw
How I saved you from the rehearsal?
1047
01:03:47,500 --> 01:03:49,420
- I was strong.
- Very strong.
1048
01:03:49,620 --> 01:03:53,045
You are a love. I'm changing myself.
In 2 min, I use a drink
1049
01:03:53,240 --> 01:03:55,670
and you tell me
what you wanted to tell me.
1050
01:03:55,800 --> 01:03:58,503
Surprise!
1051
01:03:59,420 --> 01:04:00,378
Again ?
1052
01:04:00,580 --> 01:04:02,962
- Vanessa, look.
- How are you ?
1053
01:04:03,500 --> 01:04:06,003
A second. A second.
1054
01:04:06,200 --> 01:04:08,503
Do not say who you are
where they will stick to you.
1055
01:04:09,420 --> 01:04:11,670
- Did you tell them about me?
- No.
1056
01:04:14,620 --> 01:04:15,920
It's okay ?
1057
01:04:16,040 --> 01:04:17,337
Thank you.
1058
01:04:18,920 --> 01:04:20,378
- Are you Ben?
- Yes.
1059
01:04:20,500 --> 01:04:22,545
I'm Vanessa's uncle.
1060
01:04:22,740 --> 01:04:24,878
- Bravo.
- Why ?
1061
01:04:25,500 --> 01:04:28,337
Stop making her languish,
this little girl.
1062
01:04:28,540 --> 01:04:30,212
She's crazy about you.
1063
01:04:30,460 --> 01:04:32,462
We want her to be happy.
You understand ?
1064
01:04:32,660 --> 01:04:33,628
It's good.
1065
01:04:37,840 --> 01:04:39,795
- What did you tell them?
- Nothing.
1066
01:04:41,080 --> 01:04:43,337
They are worried about me,
1067
01:04:43,500 --> 01:04:46,878
so I told them
that I had met a cool man
1068
01:04:47,040 --> 01:04:48,795
and I let doubt float.
1069
01:04:48,960 --> 01:04:53,003
Good. We do not have a client,
but at least there is the family.
1070
01:04:54,460 --> 01:04:57,587
Ben, bring me a RIB,
an ID
1071
01:04:57,800 --> 01:05:01,003
and your prod box is mounted.
- Here. Exactly.
1072
01:05:01,120 --> 01:05:02,087
It's exactly that.
1073
01:05:02,240 --> 01:05:05,170
But wait. Please.
Excuse me.
1074
01:05:05,340 --> 01:05:09,503
Please, Martine,
Hervé, Georges, Sandrine, Sandra,
1075
01:05:09,920 --> 01:05:12,503
how nice,
but I am in my own name
1076
01:05:12,660 --> 01:05:15,503
and I'm fine like that.
I'll put it up in a year.
1077
01:05:15,660 --> 01:05:18,420
What are you doing with us?
1078
01:05:18,620 --> 01:05:21,337
We are in family.
No modesty with us.
1079
01:05:21,540 --> 01:05:24,253
It's also for Vanessa,
not only for you.
1080
01:05:24,500 --> 01:05:28,087
It's not when you have children
that you will build your box.
1081
01:05:28,240 --> 01:05:30,170
It must be done before the first.
1082
01:05:30,380 --> 01:05:32,003
Ask Raymond.
1083
01:05:32,460 --> 01:05:35,378
If you want to take the girl
in Deauville this weekend,
1084
01:05:35,580 --> 01:05:37,003
my Jag, she's yours.
1085
01:05:39,460 --> 01:05:42,378
I will not bring anyone
in Deauville this weekend
1086
01:05:42,540 --> 01:05:44,795
because I have a wedding.
- Listen.
1087
01:05:45,040 --> 01:05:48,253
Stop, Raymond, with this car.
You scare him.
1088
01:05:48,460 --> 01:05:49,837
That's wrong, Ben?
1089
01:05:49,960 --> 01:05:51,462
Ben!
1090
01:05:51,620 --> 01:05:53,087
Well ...
1091
01:05:53,200 --> 01:05:54,587
My little Ben ...
1092
01:05:54,740 --> 01:05:56,212
Benuche ...
1093
01:05:59,840 --> 01:06:00,878
Armand ...
1094
01:06:01,740 --> 01:06:03,087
What a horrible nightmare.
1095
01:06:03,340 --> 01:06:07,170
Hush, hush, hush.
The. Here.
1096
01:06:07,340 --> 01:06:08,212
It's finish.
1097
01:06:08,920 --> 01:06:12,295
We are back
in this good restaurant of Vanessa,
1098
01:06:12,740 --> 01:06:14,378
in family.
1099
01:06:14,500 --> 01:06:15,337
Huh?
1100
01:06:15,880 --> 01:06:17,503
It's okay, Ben. It will be fine.
1101
01:06:17,660 --> 01:06:19,587
We will go get you
a going back.
1102
01:06:19,700 --> 01:06:21,087
He needs sugar.
1103
01:06:21,200 --> 01:06:22,712
Cake.
1104
01:06:22,880 --> 01:06:25,545
- It's good. Cake.
- Let him breathe.
1105
01:06:25,700 --> 01:06:27,462
Go get some sugar too.
1106
01:06:27,620 --> 01:06:30,462
- What did you say to Vanessa?
- Nothing.
1107
01:06:30,620 --> 01:06:33,878
I distilled an atmosphere of mystery
around my person.
1108
01:06:35,540 --> 01:06:38,795
In the street, just now,
I was affable, funny.
1109
01:06:38,920 --> 01:06:41,628
Well, there, brick by brick,
1110
01:06:41,800 --> 01:06:44,087
I build the wall of contempt.
1111
01:06:44,740 --> 01:06:47,545
It is very good.
You did not say anything, you have to say nothing.
1112
01:06:47,740 --> 01:06:49,503
For the moment, Ben.
1113
01:06:49,700 --> 01:06:52,337
It's better ?
Drink this. It's calcibronate.
1114
01:06:52,880 --> 01:06:54,045
He is sensitive, huh.
1115
01:06:54,240 --> 01:06:57,545
I am Vanessa's aunt.
Are you a friend of Ben?
1116
01:06:57,880 --> 01:06:58,712
Nice to meet you.
1117
01:06:58,920 --> 01:07:02,170
Armand. It's me who takes care of me
of the organization of the marriage.
1118
01:07:03,620 --> 01:07:06,212
"Marriage" ?
They do not go a little fast?
1119
01:07:06,420 --> 01:07:07,878
They go way too fast.
1120
01:07:08,080 --> 01:07:10,337
- Come. I am going to smoke.
- I do not smoke, me.
1121
01:07:10,500 --> 01:07:12,712
You accompany me. You come in poto.
1122
01:07:12,880 --> 01:07:14,712
Go yourself. I stay here.
1123
01:07:15,380 --> 01:07:16,628
Come.
1124
01:07:16,840 --> 01:07:18,378
OK, OK. I come.
1125
01:07:19,240 --> 01:07:22,378
Nicotine,
it does not make you very friendly.
1126
01:07:22,500 --> 01:07:25,545
Yes but no. Give it ... to him.
1127
01:07:29,880 --> 01:07:31,837
You can not stay.
You have to go.
1128
01:07:32,040 --> 01:07:33,878
Why ? It's very nice.
1129
01:07:34,040 --> 01:07:36,837
The atmosphere is welcoming,
warm, altruistic.
1130
01:07:36,960 --> 01:07:40,128
- And there are mini-pizzas.
- We do not care. Listen to me.
1131
01:07:40,660 --> 01:07:44,128
Hey ! Oh ! Ben-Hur,
why can not I stay here?
1132
01:07:44,300 --> 01:07:46,128
Because Magalie, Armand.
1133
01:07:48,500 --> 01:07:49,503
Yes.
1134
01:07:50,380 --> 01:07:52,545
We're talking about Magalie,
1135
01:07:52,740 --> 01:07:55,337
the sun of your heart,
your reason for living
1136
01:07:55,500 --> 01:07:57,003
It's her, your muse.
1137
01:07:58,460 --> 01:08:01,503
Even I love it.
I'm like an idiot in front of her.
1138
01:08:01,700 --> 01:08:03,795
- Ah yes ?
- Well, right now!
1139
01:08:04,040 --> 01:08:07,712
You have never seen her.
She was in prison from 2006 to 2008,
1140
01:08:07,920 --> 01:08:11,212
and after, she redid 2 years
for robbery. So...
1141
01:08:11,380 --> 01:08:12,837
That's not what I tell you.
1142
01:08:12,960 --> 01:08:16,253
Magalie, it's in your eyes
that I saw it.
1143
01:08:16,420 --> 01:08:19,087
In your eyes, I see her, there,
now,
1144
01:08:19,700 --> 01:08:22,587
in your paintings,
in your tears, this afternoon.
1145
01:08:23,120 --> 01:08:24,670
She's here, in you ...
1146
01:08:24,880 --> 01:08:27,878
She is ... like a perfume,
1147
01:08:28,000 --> 01:08:31,628
a perfume, of which, I think,
you must never wash yourself.
1148
01:08:38,620 --> 01:08:39,712
Oh fuck.
1149
01:08:43,700 --> 01:08:44,545
You know, Ben,
1150
01:08:46,420 --> 01:08:49,003
you opened my eyes.
1151
01:08:51,000 --> 01:08:53,503
You're right. I go.
I'm wasting my time here.
1152
01:08:56,700 --> 01:08:58,837
I'm going to kiss,
by correction ...
1153
01:08:59,000 --> 01:09:00,545
No, Armand.
1154
01:09:00,740 --> 01:09:01,670
No.
1155
01:09:03,120 --> 01:09:04,337
Whore. You are strong.
1156
01:09:04,800 --> 01:09:07,003
I tried to smoke you,
with the kiss.
1157
01:09:07,800 --> 01:09:09,545
I did not understand,
but it's clear.
1158
01:09:09,740 --> 01:09:12,462
If it's so clear,
we must leave now.
1159
01:09:12,660 --> 01:09:14,212
You will thank me.
1160
01:09:23,080 --> 01:09:24,128
Go.
1161
01:09:25,460 --> 01:09:27,462
Hi, prophet.
1162
01:09:39,740 --> 01:09:42,212
- It's okay ? You feel better ?
- Yes.
1163
01:09:43,160 --> 01:09:46,212
OK. Good. Come.
We'll put your film here.
1164
01:09:46,420 --> 01:09:48,545
Its good. I go.
I know him, the movie.
1165
01:09:48,700 --> 01:09:52,462
Yes, but I want a speech.
1166
01:09:53,880 --> 01:09:56,878
I do not feel comfortable,
with that kind of stuff.
1167
01:09:58,000 --> 01:09:59,753
Please.
1168
01:10:00,700 --> 01:10:01,837
Vanessa,
1169
01:10:05,080 --> 01:10:07,420
we have known each other forever,
1170
01:10:08,540 --> 01:10:12,753
since the sixth, in any case,
where you were a serious student,
1171
01:10:12,960 --> 01:10:13,962
worker,
1172
01:10:14,880 --> 01:10:18,170
Latinist, even.
No. It was me who had taken Latin.
1173
01:10:18,420 --> 01:10:21,503
- Tell him you love him, Ben.
- George ...
1174
01:10:28,740 --> 01:10:30,878
Vanessa, I have always loved you,
1175
01:10:32,800 --> 01:10:35,420
Since the day
where I saw you for the first time,
1176
01:10:38,200 --> 01:10:40,670
as soon as my eyes came
on you.
1177
01:10:41,040 --> 01:10:42,628
So when you left,
1178
01:10:43,460 --> 01:10:45,003
you were like a melody.
1179
01:10:45,200 --> 01:10:47,462
It sucks,
what I say, but it's true.
1180
01:10:51,080 --> 01:10:52,295
I never...
1181
01:10:53,840 --> 01:10:55,295
I never...
1182
01:10:56,040 --> 01:10:58,128
stopped thinking about you.
1183
01:11:00,000 --> 01:11:01,628
But what I am going to say is going to ...
1184
01:11:03,160 --> 01:11:04,878
to shake a lot of people,
1185
01:11:06,000 --> 01:11:07,837
but...
1186
01:11:10,960 --> 01:11:12,087
Juliet ...
1187
01:11:18,880 --> 01:11:21,545
It's the speech
of marriage with another name?
1188
01:11:29,920 --> 01:11:31,753
My dad told me you were there.
1189
01:11:33,580 --> 01:11:35,420
I'm bothering you, there.
1190
01:11:40,000 --> 01:11:41,920
He had already made his request.
1191
01:11:44,580 --> 01:11:46,253
We had to get married in a week.
1192
01:11:50,080 --> 01:11:51,503
But I leave it to you ...
1193
01:11:53,500 --> 01:11:55,378
in family. You let go of me!
1194
01:12:01,420 --> 01:12:04,253
- What did you do, Ben?
- I tried...
1195
01:12:17,880 --> 01:12:18,920
Go away.
1196
01:12:20,240 --> 01:12:21,420
Emerges.
1197
01:13:18,800 --> 01:13:21,712
He is there, the lucky one?
This is the big jump, there.
1198
01:13:21,920 --> 01:13:25,420
Finger ring, mounted piece,
I'll take you to your princess ...
1199
01:13:25,580 --> 01:13:29,378
You present me your mother-in-law.
"Hello, Madam Sylvain."
1200
01:13:29,540 --> 01:13:30,670
Cocktail...
1201
01:13:31,420 --> 01:13:33,378
What is this mess ?
1202
01:13:33,580 --> 01:13:37,045
We'll be late here.
Little Jesus will not wait.
1203
01:13:37,240 --> 01:13:40,337
Come on, hop. The pants
to the James Bond and we go.
1204
01:13:40,540 --> 01:13:42,837
- Oh !
- There is no more marriage.
1205
01:13:43,040 --> 01:13:45,628
"More marriage"?
It was not today?
1206
01:13:45,800 --> 01:13:49,295
- I noted it on my Palm.
- There is no more marriage.
1207
01:13:50,040 --> 01:13:53,045
I would not be here.
I'll be in Biarritz.
1208
01:13:53,460 --> 01:13:54,587
"Biarritz"?
1209
01:13:57,840 --> 01:13:59,712
There is a cat who died, right?
1210
01:13:59,880 --> 01:14:01,587
- A cat ?
- Yes.
1211
01:14:03,500 --> 01:14:06,670
Sylvain, Juliette and Vanessa
crossed each other.
1212
01:14:07,340 --> 01:14:08,878
- No.
- It's finish.
1213
01:14:09,540 --> 01:14:10,503
Shit !
1214
01:14:13,840 --> 01:14:15,878
Ah yes. Okay.
1215
01:14:17,160 --> 01:14:19,712
How will I do,
for my surprise, me?
1216
01:14:19,880 --> 01:14:20,962
What a surprise ?
1217
01:14:22,340 --> 01:14:25,295
- Come on. A little tour.
- No thanks, Sylvain.
1218
01:14:27,040 --> 01:14:28,545
I prefer to stay alone.
1219
01:14:34,160 --> 01:14:35,170
Poor Ben.
1220
01:14:35,880 --> 01:14:38,503
You had a woman all mimi.
She left you.
1221
01:14:40,040 --> 01:14:42,003
I will not cry in the street.
1222
01:14:43,500 --> 01:14:45,462
In addition, I'm on a delivery.
1223
01:14:47,840 --> 01:14:48,962
Hey ! Ben!
1224
01:14:50,000 --> 01:14:52,587
It's not my place to cry,
it's yours.
1225
01:14:52,740 --> 01:14:54,378
Come on, come on. Come.
1226
01:14:55,420 --> 01:14:58,045
I will take care of you.
I will not let you down.
1227
01:14:58,200 --> 01:15:00,045
There, you let yourself go.
1228
01:15:00,240 --> 01:15:01,087
Come on, wood.
1229
01:15:01,740 --> 01:15:03,420
Wood, my poto.
1230
01:15:03,580 --> 01:15:05,253
Here. That's good.
1231
01:15:07,960 --> 01:15:08,962
Hey ! You saw ?
1232
01:15:10,460 --> 01:15:14,128
Nakatomi Plaza. Crystal trap.
Copy.
1233
01:15:15,160 --> 01:15:17,503
You are John McClane,
and me, your driver:
1234
01:15:17,700 --> 01:15:18,837
Argyle.
1235
01:15:21,240 --> 01:15:23,712
With the other motherfucker
from Hans Gruber, too.
1236
01:15:25,300 --> 01:15:27,378
Come on, my chicken.
Let's celebrate your misery.
1237
01:15:27,580 --> 01:15:29,170
There is a squirrel.
1238
01:15:36,840 --> 01:15:37,878
Not bad.
1239
01:15:45,620 --> 01:15:47,920
You turn a little bit ...
1240
01:16:23,500 --> 01:16:27,462
- Hey ! Get out there!
- Go! Standing !
1241
01:16:27,620 --> 01:16:30,253
You do me more ... Come here.
1242
01:16:30,420 --> 01:16:31,545
It's not possible !
1243
01:16:37,500 --> 01:16:38,753
He's eating a little?
1244
01:16:38,960 --> 01:16:42,337
No. All that is pasta,
starchy, it does not take anymore.
1245
01:16:42,500 --> 01:16:44,295
It absorbs only the liquid.
1246
01:16:45,300 --> 01:16:48,420
That's why I mix everything.
Sometimes he spits out.
1247
01:16:49,800 --> 01:16:51,670
I took him a big bib.
1248
01:16:53,240 --> 01:16:55,545
The porridge, he likes. That, he keeps.
1249
01:16:57,380 --> 01:17:00,545
I think he's better,
but there is still work.
1250
01:17:00,740 --> 01:17:02,795
Stop with that. It's not true !
1251
01:17:03,800 --> 01:17:05,962
Therapy has its limits.
1252
01:17:06,160 --> 01:17:09,545
Me, it does not surprise me.
Normal that Juliet is gone.
1253
01:17:09,740 --> 01:17:11,837
He never did one.
1254
01:17:12,000 --> 01:17:15,712
I wonder how
she stayed that long.
1255
01:17:15,840 --> 01:17:17,253
He does not assume anything.
1256
01:17:17,420 --> 01:17:19,795
He did not take care of the marriage.
He was invited.
1257
01:17:20,700 --> 01:17:22,170
The type not reliable.
1258
01:17:22,740 --> 01:17:24,420
Sure, it's not Belmondo.
1259
01:17:24,580 --> 01:17:27,462
You would see his toenails,
the length....
1260
01:17:27,660 --> 01:17:29,337
How he enters
in his pumps?
1261
01:17:29,540 --> 01:17:32,003
- What are you going to do ?
- Take a secateur.
1262
01:17:32,200 --> 01:17:34,212
Not for the nails, for him.
1263
01:17:34,420 --> 01:17:37,712
I called all the institutes
for guys like that,
1264
01:17:37,880 --> 01:17:40,337
that society wants more,
they do not want it,
1265
01:17:40,540 --> 01:17:42,003
he is not clean.
1266
01:17:43,200 --> 01:17:45,587
- I do not throw stones at them.
- And abandonment?
1267
01:17:45,800 --> 01:17:48,587
That, I can not.
It's not possible. I am keeping it.
1268
01:17:49,000 --> 01:17:51,337
You know, I inquired
on the aids,
1269
01:17:51,500 --> 01:17:55,087
when you do house guards,
1270
01:17:55,240 --> 01:17:57,878
for the diminished,
those who let themselves go,
1271
01:17:58,040 --> 01:17:59,462
who smell bad.
1272
01:17:59,580 --> 01:18:01,253
You earn 500 euros a month.
1273
01:18:01,380 --> 01:18:02,420
Not bad.
1274
01:18:03,700 --> 01:18:06,753
Fortunately he is in France.
It would have been in Germany,
1275
01:18:06,880 --> 01:18:08,170
it was not the same.
1276
01:18:08,340 --> 01:18:10,087
It's always taken.
1277
01:18:14,340 --> 01:18:15,503
You see, finally,
1278
01:18:16,420 --> 01:18:19,878
he did not bury his boy life,
but by re-crossing Vanessa,
1279
01:18:20,040 --> 01:18:23,003
he buried his boyish vice.
1280
01:18:23,160 --> 01:18:24,962
Yes. That is true. That is true.
1281
01:18:25,120 --> 01:18:27,920
Thinking about the formula,
I said to myself
1282
01:18:28,080 --> 01:18:33,003
that this was what determined
the state of the guy at the moment T.
1283
01:18:33,200 --> 01:18:34,420
That is true.
1284
01:18:34,580 --> 01:18:37,170
- Do not go too far, Ben.
- Leave him.
1285
01:18:38,160 --> 01:18:40,420
- "Leave him ..." You are funny.
- What?
1286
01:18:41,040 --> 01:18:43,128
You do not know
what he is capable of
1287
01:18:43,300 --> 01:18:45,420
You do not know
what's in his head.
1288
01:20:45,800 --> 01:20:48,087
You still have not told me,
for Porticcio.
1289
01:20:48,240 --> 01:20:52,253
We'll be fine, you know.
The little house, the beach, Vinitt?
1290
01:20:52,380 --> 01:20:53,795
What is "Vinitt"?
1291
01:20:54,000 --> 01:20:55,670
I do not know how to say.
1292
01:20:55,840 --> 01:20:58,628
This is my housekeeper.
He practically raised me.
1293
01:20:58,800 --> 01:21:01,128
He makes croque-monsieur ...
To die for.
1294
01:21:01,300 --> 01:21:03,628
One day,
I will write a book about him.
1295
01:21:03,840 --> 01:21:05,795
A mixture of anecdotes.
1296
01:21:05,960 --> 01:21:08,087
I do not know why,
I would love.
1297
01:21:08,840 --> 01:21:10,545
Go. Champion.
1298
01:21:12,300 --> 01:21:15,003
- We'll go on Dad's boat.
- Why are you there?
1299
01:21:15,740 --> 01:21:18,087
- Just something.
- I work, there, Ben.
1300
01:21:24,580 --> 01:21:28,003
I changed the music,
to put a little potato.
1301
01:22:32,880 --> 01:22:34,128
That's good, Ben.
1302
01:22:35,700 --> 01:22:39,212
Everyone understood
that you were trying to grow, but ...
1303
01:22:40,340 --> 01:22:41,253
I do not care.
1304
01:22:45,200 --> 01:22:46,295
What do you want ?
1305
01:22:49,420 --> 01:22:50,795
I do not want to see you anymore.
1306
01:22:55,580 --> 01:22:57,045
OK. You do not want to see me anymore.
1307
01:23:20,740 --> 01:23:22,545
In fact, I disagree.
1308
01:23:25,080 --> 01:23:26,670
There, I do not agree.
1309
01:23:28,960 --> 01:23:31,295
For once,
I will say what I want.
1310
01:23:31,460 --> 01:23:33,003
What I do not want, first.
1311
01:23:35,040 --> 01:23:38,253
I do not want to get married in Biarritz,
because I know nobody there.
1312
01:23:38,460 --> 01:23:40,628
I do not want to get married
with viking sauce,
1313
01:23:40,840 --> 01:23:42,837
because it's stupid.
1314
01:23:43,040 --> 01:23:44,628
I do not want you to do everything
1315
01:23:44,800 --> 01:23:49,087
and find myself in the position
the guy who will do less good than you.
1316
01:23:49,580 --> 01:23:52,337
I do not want
that you forgive me everything.
1317
01:23:52,500 --> 01:23:54,920
And stop treating me
like a kid.
1318
01:23:55,080 --> 01:23:56,920
I do not want. I want more.
1319
01:23:57,120 --> 01:24:00,087
You could not tell me?
You had to leave with this girl?
1320
01:24:00,840 --> 01:24:02,712
But I left with no one.
1321
01:24:03,540 --> 01:24:05,170
This girl, Vanessa Bestel,
1322
01:24:05,340 --> 01:24:08,378
it was my fantasy
college and high school.
1323
01:24:08,580 --> 01:24:10,878
She never looked at me.
She came back to Paris,
1324
01:24:11,080 --> 01:24:13,337
she knows that me,
so I say to myself ...
1325
01:24:13,500 --> 01:24:15,753
I say nothing to myself.
I'm here, like an idiot,
1326
01:24:15,960 --> 01:24:19,003
to want to take revenge
on my past all nil,
1327
01:24:19,160 --> 01:24:22,253
to let me guide
by a desire that I do not even have,
1328
01:24:23,000 --> 01:24:26,087
because I leave
always guide everyone,
1329
01:24:26,300 --> 01:24:27,628
by your father, by you,
1330
01:24:27,840 --> 01:24:29,128
by him.
1331
01:24:31,300 --> 01:24:33,712
Today,
what I want, I say it.
1332
01:24:33,880 --> 01:24:36,128
Today,
what I want, I know it.
1333
01:24:36,340 --> 01:24:38,045
I want to be with you.
1334
01:24:40,540 --> 01:24:42,503
- Listen ...
- You shut your mouth.
1335
01:24:42,660 --> 01:24:45,170
- You break in the bottom and close it.
- It's okay.
1336
01:24:45,420 --> 01:24:46,795
It's okay.
1337
01:24:52,920 --> 01:24:55,003
So, what are you saying,
Juliet?
1338
01:24:59,240 --> 01:25:00,170
How are you?
1339
01:25:05,300 --> 01:25:06,212
It's okay with me.
1340
01:25:13,740 --> 01:25:16,795
You could applaud here.
What do you need ?
1341
01:25:44,340 --> 01:25:45,378
OK.
1342
01:25:45,540 --> 01:25:48,045
Portable, keychain,
1343
01:25:48,200 --> 01:25:49,462
wallet.
1344
01:26:03,080 --> 01:26:06,253
Notebook, key ring, wallet.
1345
01:26:09,080 --> 01:26:10,920
- So what ?
- What?
1346
01:26:11,080 --> 01:26:13,295
- I'm beautiful, already?
- Yes. Let's go.
1347
01:26:13,500 --> 01:26:15,795
No no no.
You did not say it well.
1348
01:26:16,840 --> 01:26:19,920
- You are very beautiful.
- You're not disgusting either.
1349
01:26:35,580 --> 01:26:39,545
- She's there. I can not.
- Stay with me. Do not worry.
1350
01:26:40,380 --> 01:26:44,253
I deposited Sylvain's gift.
I rush. I have 35 seats.
1351
01:26:45,420 --> 01:26:47,712
- It's okay ?
- Yes.
1352
01:26:49,300 --> 01:26:51,295
Vanessa, this is Juliet.
1353
01:26:51,660 --> 01:26:52,670
Juliette, Vanessa.
1354
01:26:53,200 --> 01:26:54,045
Hello.
1355
01:26:54,420 --> 01:26:55,253
Hello.
1356
01:27:02,160 --> 01:27:03,462
It's embarrassing here.
1357
01:27:03,800 --> 01:27:04,837
Yes.
1358
01:27:05,500 --> 01:27:08,795
- Vanessa, are we going?
- Yes. I arrive.
1359
01:27:08,960 --> 01:27:10,212
Good.
1360
01:27:10,380 --> 01:27:12,962
- Goodbye.
- Goodbye.
1361
01:27:13,120 --> 01:27:14,128
Goodbye.
1362
01:27:19,340 --> 01:27:21,420
If you turn around, I'll fuck you.
1363
01:27:39,620 --> 01:27:42,628
I put this valve,
at the end of the speech?
1364
01:27:42,800 --> 01:27:45,503
I dunno. It's you, the witness.
Sort this out yourself.
1365
01:27:45,620 --> 01:27:48,045
OK. Okay. Jealous to the end.
1366
01:27:51,120 --> 01:27:52,503
Wow!
1367
01:27:53,040 --> 01:27:54,212
You are pretty.
1368
01:27:55,960 --> 01:27:58,045
It's crazy love
1369
01:27:59,880 --> 01:28:01,545
- It's okay ?
- Congratulations.
1370
01:28:01,700 --> 01:28:03,212
- Welcome.
- You are beautiful.
1371
01:28:03,580 --> 01:28:05,712
Really.
That is true. You are very beautiful.
1372
01:28:06,300 --> 01:28:07,253
Thank you.
1373
01:28:08,080 --> 01:28:09,795
It's not a killer, the guy?
1374
01:28:12,300 --> 01:28:14,087
- Him ?
- Yeah, him.
1375
01:28:14,240 --> 01:28:16,295
We sing gospel together.
1376
01:28:17,120 --> 01:28:18,878
You would see him sing "Jesus" ...
1377
01:28:20,000 --> 01:28:21,628
He sends, damn.
1378
01:28:26,200 --> 01:28:28,837
- It's too good, right?
- It's lovely.
1379
01:28:29,040 --> 01:28:31,962
We were almost on the run.
He punched my ass.
1380
01:28:32,160 --> 01:28:34,628
Do not say that
the day of your wedding.
1381
01:28:34,840 --> 01:28:37,462
It's a savage.
He fucked me like a pig.
1382
01:28:37,660 --> 01:28:41,045
- You disgust me.
- I tell you that I am in love.
1383
01:28:42,300 --> 01:28:44,712
We have a glass bottom boat
who arrived.
1384
01:28:44,880 --> 01:28:47,628
- Where were you?
- Behind you. Always.
1385
01:28:47,800 --> 01:28:50,295
Monique. Director of a hotel
in Mauritius.
1386
01:28:50,500 --> 01:28:53,212
- Hello.
- We'll do our honeymoon.
1387
01:28:53,420 --> 01:28:56,628
- Him, like the little onions.
- Are you getting married?
1388
01:28:58,880 --> 01:29:00,920
- Not immediately.
- He thinks.
1389
01:29:01,080 --> 01:29:04,253
- You will be welcome.
- Thank you very much. How nice.
1390
01:29:04,460 --> 01:29:06,087
Can I steal it for a second?
1391
01:29:06,580 --> 01:29:08,170
Thank you.
1392
01:29:08,340 --> 01:29:09,670
What is happening ?
1393
01:29:12,800 --> 01:29:13,628
Sylvain ...
1394
01:29:14,580 --> 01:29:16,795
- Yes ?
- I have to tell you something.
1395
01:29:21,840 --> 01:29:25,003
I have never been to Qatar
to look for oil,
1396
01:29:25,160 --> 01:29:28,587
I never had a flight to Singapore,
nor have my mother amputated.
1397
01:29:28,740 --> 01:29:31,420
- My dog never ...
- I know, chicken.
1398
01:29:33,880 --> 01:29:35,545
It does not matter.
1399
01:29:38,800 --> 01:29:40,295
As long as you're here ...
1400
01:29:42,580 --> 01:29:43,545
Viewing.
1401
01:29:43,700 --> 01:29:45,003
Enjoy.
1402
01:29:54,160 --> 01:29:57,587
Juliette ... Excuse me.
Your father starts a fight there.
1403
01:29:58,500 --> 01:29:59,670
Ben!
1404
01:30:01,000 --> 01:30:02,295
You are badly barred.
1405
01:30:02,460 --> 01:30:04,753
- Your glasses, you're going to eat them.
- Dad !
1406
01:30:04,920 --> 01:30:05,920
What?
1407
01:30:06,080 --> 01:30:09,753
He does not want to give me my skewers.
Are we at a wedding here or what?
1408
01:30:09,920 --> 01:30:11,878
Where were you first?
1409
01:30:12,840 --> 01:30:15,295
You must not leave me alone.
I am fragile.
1410
01:30:16,500 --> 01:30:17,837
What is happening ?
1411
01:30:19,500 --> 01:30:22,670
- Did not you tell him, for Magalie?
- No. It's anything.
1412
01:30:22,880 --> 01:30:26,670
- So, I did not tell him.
- What, "for Magalie"?
1413
01:30:26,880 --> 01:30:28,212
Well, she's dead.
1414
01:30:29,080 --> 01:30:30,753
- She is dead ?
- Yes.
1415
01:30:32,240 --> 01:30:33,503
She is dead ?
1416
01:30:34,660 --> 01:30:36,212
What happened ?
1417
01:30:36,420 --> 01:30:38,337
The robbery too much. Here.
1418
01:30:38,500 --> 01:30:41,878
In fact, the RAID had put it
wiretapped 3 months ago.
1419
01:30:42,040 --> 01:30:45,087
She was shot
by more than 53 cops.
1420
01:30:46,300 --> 01:30:49,670
At her funeral, the poor,
it was risotto.
1421
01:30:49,840 --> 01:30:51,420
I told him so, damn it.
1422
01:30:51,580 --> 01:30:54,253
"Stop.
Calm down. Drop the weapons. "
1423
01:30:54,420 --> 01:30:57,920
No. Nothing to do.
She did not want to hear anything.
1424
01:30:59,960 --> 01:31:01,462
This is where we see that ...
1425
01:31:03,040 --> 01:31:04,212
Magalie ...
1426
01:31:05,460 --> 01:31:07,212
he was a good man.
1427
01:31:07,380 --> 01:31:08,420
Whore.
1428
01:31:11,740 --> 01:31:14,420
I'm sorry, Armand.
I did not know.
1429
01:31:14,620 --> 01:31:16,420
You laugh ? It's awesome !
1430
01:31:16,580 --> 01:31:18,378
I'm free. I live again.
1431
01:31:18,580 --> 01:31:20,045
I met someone.
1432
01:31:20,240 --> 01:31:22,878
- Dad, it's good.
- What?
1433
01:31:23,040 --> 01:31:25,462
Oh dear !
We can not say anything anymore!
1434
01:31:26,920 --> 01:31:29,337
At the same time,
I do not have the right to say it.
1435
01:31:29,460 --> 01:31:30,587
Oh?
1436
01:31:34,620 --> 01:31:36,378
Good. I will tell you anyways.
1437
01:31:38,300 --> 01:31:40,962
It's Maurane. The singer.
1438
01:31:41,840 --> 01:31:44,003
- "Maurane"?
- Maurane. The singer.
1439
01:31:44,160 --> 01:31:46,420
Love at first sight
at the Zenith of Montpellier.
1440
01:31:46,580 --> 01:31:48,878
I was 1st,
she comes on stage,
1441
01:31:49,040 --> 01:31:51,462
she sings bullshit,
I do not know what,
1442
01:31:51,620 --> 01:31:53,212
She's looking at me,
1443
01:31:53,380 --> 01:31:55,462
and there,
she forgets all the words.
1444
01:31:56,120 --> 01:31:58,587
- Looking at you?
- Looking at me.
1445
01:31:58,800 --> 01:32:01,462
Since, we are at the Sofitel,
like fugitives.
1446
01:32:02,420 --> 01:32:03,878
Me and Maurane.
1447
01:32:05,800 --> 01:32:09,128
- So, are you with Maurane?
- I'm with Maurane.
1448
01:32:10,080 --> 01:32:11,962
I enter the showbiz.
1449
01:32:13,420 --> 01:32:16,003
- Do you like it, huh?
- Yes. A little.
1450
01:32:20,240 --> 01:32:23,170
- I'll get your skewers.
- Please.
1451
01:32:24,300 --> 01:32:27,295
Ladies and gentlemen,
a little attention.
1452
01:32:27,460 --> 01:32:31,962
I would like to start
thank you Charlie and his band.
1453
01:32:36,540 --> 01:32:39,253
Sorry. Excuse me.
It's Charlie and the band.
1454
01:32:39,380 --> 01:32:41,795
Exactly. Corrected error.
1455
01:32:41,960 --> 01:32:46,003
Now that we have put it well
in the cornet, which we picoled ...
1456
01:32:46,160 --> 01:32:47,587
Is not it, Catherine?
1457
01:32:47,740 --> 01:32:51,587
We will prepare the summer, we will come
lose calories on the track.
1458
01:32:51,740 --> 01:32:53,795
Place to love and tenderness.
1459
01:32:53,960 --> 01:32:55,378
By the way ...
1460
01:32:55,540 --> 01:32:57,337
DJ, here we go.
1461
01:33:27,460 --> 01:33:30,295
What are you doing sitting there,
to watch it?
1462
01:33:30,460 --> 01:33:34,545
- Go invite him to dance!
- Yes, but she is too beautiful.
1463
01:33:36,800 --> 01:33:37,962
Yes...
1464
01:33:40,120 --> 01:33:43,420
but you have to do that now,
not in 10 years.
1465
01:33:43,540 --> 01:33:45,462
But what if she says no?
1466
01:33:48,120 --> 01:33:49,711
At least you will have tried.
1467
01:37:52,880 --> 01:37:56,003
Subtitling: Eclair Media
105911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.