All language subtitles for Shadow.and.Bone.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,219 --> 00:00:13,219 [dramatic music playing] 2 00:00:24,441 --> 00:00:26,901 [bell tolling] 3 00:00:48,798 --> 00:00:50,838 [imperceptible] 4 00:01:09,235 --> 00:01:10,695 [imperceptible] 5 00:01:29,923 --> 00:01:31,633 [indistinct chatter] 6 00:01:42,977 --> 00:01:47,107 That one is our invitation to perform, signed by the Queen. 7 00:01:56,032 --> 00:01:59,242 This writ allows you access to the grounds, 8 00:01:59,327 --> 00:02:01,957 the main ballroom and nowhere else. 9 00:02:02,038 --> 00:02:05,878 You are being employed by the Queen. You are not her guests. 10 00:02:05,959 --> 00:02:09,499 You are to stay together as a group, at all times. 11 00:02:09,587 --> 00:02:13,967 No guns, no knives, no weapons of any kind. 12 00:02:15,593 --> 00:02:17,473 Punishment for violation of these rules 13 00:02:17,554 --> 00:02:19,934 ranges from being fired to being fired upon. 14 00:02:20,014 --> 00:02:22,274 Now, do we all understand these rules? 15 00:02:22,350 --> 00:02:24,600 [man grunting] No! 16 00:02:26,646 --> 00:02:28,186 [continues grunting] 17 00:02:28,273 --> 00:02:29,733 Oh, for Saints' sake. 18 00:02:29,816 --> 00:02:32,146 [man] The Sun Summoner! I just want to see her! 19 00:02:32,861 --> 00:02:34,201 [groans] 20 00:02:34,988 --> 00:02:36,158 All right, that's enough. 21 00:02:38,074 --> 00:02:40,794 Do we really need the entire corps for one man? 22 00:02:40,869 --> 00:02:41,699 Come on. 23 00:02:42,829 --> 00:02:44,539 The rest of you, post up now. 24 00:02:44,622 --> 00:02:47,042 [crowd cheering and whistling] 25 00:02:49,544 --> 00:02:51,214 [all laughing] 26 00:02:51,296 --> 00:02:53,966 I panicked. Nobody's ever asked to spend time with me before. 27 00:02:54,048 --> 00:02:57,088 -So you set him on fire? -It was an accident. 28 00:02:57,176 --> 00:02:59,716 The Squallers had to launch him right into the lake. 29 00:03:00,221 --> 00:03:03,731 So, set ablaze, then nearly drowned. 30 00:03:03,808 --> 00:03:06,018 You've made quite a first impression. 31 00:03:06,102 --> 00:03:07,732 -[groans] -[both laughing] 32 00:03:10,064 --> 00:03:11,364 -Hi, Genya. -Hi, Genya. 33 00:03:11,441 --> 00:03:14,611 -They need you for the kefta. -No, I'm so late. Nadia, come on. 34 00:03:18,865 --> 00:03:21,905 -Thank all Saints I got here in time. -[Alina laughs] 35 00:03:21,993 --> 00:03:25,543 -I think they tried their best, actually. -That's a terrifying thought. 36 00:03:29,751 --> 00:03:30,921 Still nothing from Mal. 37 00:03:33,671 --> 00:03:37,721 You don't have to update me anymore. I'm sure you've got enough on your plate. 38 00:03:40,053 --> 00:03:42,223 You have no idea. 39 00:03:42,305 --> 00:03:45,265 The Queen, Her Royal Bossiness, Tatiana, 40 00:03:45,350 --> 00:03:47,230 has absolutely no regard for my need to sleep. 41 00:03:47,310 --> 00:03:49,650 She woke before dawn and demanded I touch up her face 42 00:03:49,729 --> 00:03:51,399 before the rest of her team arrived. 43 00:03:56,819 --> 00:03:57,739 Hmm. 44 00:04:00,073 --> 00:04:03,333 I can accidentally blind her in the demonstration, if you like. 45 00:04:03,409 --> 00:04:04,289 [chuckles] 46 00:04:06,204 --> 00:04:08,004 [Alina] What's that for? 47 00:04:08,581 --> 00:04:10,581 Relax your eyebrows. 48 00:04:13,670 --> 00:04:15,300 I don't mind, actually. 49 00:04:16,047 --> 00:04:19,047 It tends to shift the King's gaze in her direction. 50 00:04:19,884 --> 00:04:21,514 At least until nightfall. 51 00:04:24,347 --> 00:04:25,467 Hmm. 52 00:04:31,604 --> 00:04:34,024 Let's just say the Fold is gone. What then? 53 00:04:34,649 --> 00:04:38,399 Ravka will be revived. The Second Army won't be as necessary. 54 00:04:38,486 --> 00:04:40,406 Grisha will have new opportunities. 55 00:04:40,488 --> 00:04:41,738 [Genya chuckles] 56 00:04:41,823 --> 00:04:45,873 I've always wanted to travel the world. See the True Sea. 57 00:04:45,952 --> 00:04:48,582 Visit the library at the University of Ketterdam. 58 00:04:48,663 --> 00:04:50,963 Mal always talked about retiring to a farm. 59 00:04:52,417 --> 00:04:53,917 I never really liked farms. 60 00:04:55,128 --> 00:04:57,258 But perhaps a dacha in Balakirev. 61 00:04:57,338 --> 00:04:59,468 Assuming Saints get to retire. 62 00:04:59,549 --> 00:05:02,139 -Right. Yeah, there's that. -[chuckles] 63 00:05:03,928 --> 00:05:04,758 [Alina] Oh. 64 00:05:07,307 --> 00:05:10,597 I know the general insisted on black for the performance, 65 00:05:10,685 --> 00:05:13,095 but perhaps after, you could return to blue. 66 00:05:13,688 --> 00:05:17,188 I think I'm going to stick with the black, moving forward. 67 00:05:23,531 --> 00:05:25,331 I like seeing you this way… 68 00:05:26,659 --> 00:05:31,119 but… I want you to be careful. 69 00:05:31,998 --> 00:05:32,828 Of what? 70 00:05:33,916 --> 00:05:35,126 Powerful men. 71 00:05:36,878 --> 00:05:37,708 [knock on door] 72 00:05:38,755 --> 00:05:39,755 Come in. 73 00:05:43,092 --> 00:05:43,972 Hi. 74 00:05:44,052 --> 00:05:47,932 Uh, this is David Kostyk. Expert resident Fabrikator. 75 00:05:48,014 --> 00:05:51,104 He created the blue light we use for crossing the Fold. 76 00:05:51,184 --> 00:05:56,274 Yeah, the general had me make these for your demonstration this evening. 77 00:05:58,441 --> 00:05:59,781 They're lovely. 78 00:06:02,278 --> 00:06:03,698 What do they do? 79 00:06:03,780 --> 00:06:07,280 They'll make it easier to split one beam into two. 80 00:06:08,785 --> 00:06:11,405 Your show of power will determine who remains our ally. 81 00:06:20,588 --> 00:06:22,418 They'll help enhance your performance. 82 00:06:23,132 --> 00:06:24,592 Ingenious. 83 00:06:40,399 --> 00:06:42,439 I think I'll be all right on my own. 84 00:06:42,527 --> 00:06:43,527 [David clears throat] 85 00:06:45,363 --> 00:06:46,283 Of course. 86 00:06:49,992 --> 00:06:50,952 See you at the fete! 87 00:07:04,382 --> 00:07:05,222 What? 88 00:07:06,134 --> 00:07:08,764 You never compliment anyone to their face. 89 00:07:09,470 --> 00:07:10,680 You like him. 90 00:07:10,763 --> 00:07:11,683 Not a word. 91 00:07:11,764 --> 00:07:13,434 [Alina chuckles] 92 00:07:13,516 --> 00:07:15,346 "Ingenious." 93 00:07:15,852 --> 00:07:16,812 [gasps] 94 00:07:21,399 --> 00:07:22,939 [Kaz] Here's the plan. 95 00:07:23,025 --> 00:07:25,565 I'll walk the route our target will take from the ballroom 96 00:07:25,653 --> 00:07:27,783 to the dinner event and look for an ambush point. 97 00:07:27,864 --> 00:07:29,374 [breathing heavily] 98 00:07:30,700 --> 00:07:32,540 [Inej] You should have one of us with you. 99 00:07:34,454 --> 00:07:35,414 [Kaz] I'll manage. 100 00:07:36,414 --> 00:07:40,214 You can't blow your cover this early, and Jesper needs to plot our escape route. 101 00:07:42,587 --> 00:07:44,547 There is a gap in the schedule between events, 102 00:07:44,630 --> 00:07:46,380 so they may place her in a room here, 103 00:07:46,466 --> 00:07:49,796 away from the crowd, somewhere safe. 104 00:07:54,724 --> 00:07:57,194 This would be where they feel she's most protected 105 00:07:57,268 --> 00:07:59,518 and therefore, the best place to grab her. 106 00:08:04,025 --> 00:08:05,735 We just need to find a way in. 107 00:08:05,818 --> 00:08:09,238 And have someone ready with a distraction to give us cover on our way out. 108 00:08:20,541 --> 00:08:21,381 [grunts softly] 109 00:08:22,502 --> 00:08:24,132 [footsteps approaching] 110 00:08:25,129 --> 00:08:26,089 [grunts] 111 00:08:44,565 --> 00:08:45,775 [mechanical creaking] 112 00:08:48,152 --> 00:08:49,902 [Kaz] That's where we grab her. 113 00:08:59,664 --> 00:09:00,754 [Inej] Does this look right? 114 00:09:01,499 --> 00:09:03,879 I haven't done this routine since I was 14. 115 00:09:06,212 --> 00:09:07,172 [Inej groans] 116 00:09:08,339 --> 00:09:09,719 [indistinct chatter] 117 00:09:12,760 --> 00:09:16,260 [sighs] Jesper, you're not even paying attention, are you? 118 00:09:17,848 --> 00:09:20,268 -Sorry. What now? -I said, you're not paying attention. 119 00:09:20,935 --> 00:09:24,895 Oh. I do vaguely remember you being airborne. Was that recently? 120 00:09:24,981 --> 00:09:26,981 Aren't you supposed to be scouting our way out? 121 00:09:27,066 --> 00:09:28,226 What do you think I'm doing? 122 00:09:28,317 --> 00:09:30,357 I think you're flirting with that stable hand. 123 00:09:30,444 --> 00:09:31,574 What stable… Oh, him. 124 00:09:31,654 --> 00:09:34,994 I suppose he's moderately attractive, but I hadn't really noticed. 125 00:09:35,658 --> 00:09:37,578 This is going to be a lot less amusing 126 00:09:37,660 --> 00:09:40,120 when the carriage you find isn't fast enough. 127 00:09:40,204 --> 00:09:42,924 Oh. So now you're an acrobat and a carriage expert? 128 00:09:42,999 --> 00:09:45,169 Tell me, what makes one carriage faster than another? 129 00:09:45,251 --> 00:09:47,001 Wheels? Weight? The year it was built? 130 00:09:47,086 --> 00:09:48,416 Don't answer, trick question. 131 00:09:48,504 --> 00:09:50,424 The right answer is there is no right answer. 132 00:09:50,506 --> 00:09:51,626 The carriage doesn't matter. 133 00:09:51,716 --> 00:09:53,466 It's the horse that makes the difference. 134 00:09:53,551 --> 00:09:55,471 The horse determines how far, how fast. 135 00:09:55,553 --> 00:09:58,103 And that determines whether you get caught or not. 136 00:09:58,848 --> 00:10:01,348 No human being should ever be as proud as you are right now. 137 00:10:01,434 --> 00:10:03,984 Me? What about your Sun Summoner? 138 00:10:05,688 --> 00:10:09,228 I'm not the one who invited half the world to see me do a party trick. 139 00:10:11,736 --> 00:10:14,696 You think that's what it is? Just a trick? 140 00:10:14,780 --> 00:10:17,740 Kaz thinks it's a trick. He's not usually wrong. 141 00:10:18,326 --> 00:10:20,656 I know what Kaz thinks. I'm asking what you think. 142 00:10:23,706 --> 00:10:24,576 Hey… 143 00:10:26,500 --> 00:10:30,380 I think… that as long as we get paid… 144 00:10:32,506 --> 00:10:34,126 I don't care if she's real or not. 145 00:10:41,474 --> 00:10:45,144 Wait till you see this kefta. It's a masterpiece. 146 00:10:45,227 --> 00:10:47,607 I can't wait to see Zoya's face when she sees you. 147 00:10:47,688 --> 00:10:49,648 [indistinct chatter] 148 00:10:49,732 --> 00:10:51,692 We have to go outside. 149 00:10:51,776 --> 00:10:52,856 No. 150 00:10:52,943 --> 00:10:55,073 Oh, come on, it's like Butter Week! 151 00:10:55,738 --> 00:10:57,568 In Keramzin, noblemen would drive around carts 152 00:10:57,657 --> 00:11:00,447 with all kinds of cheeses and breads. 153 00:11:00,534 --> 00:11:03,914 Then they'd open their estates, put on carnivals with traveling troupes. 154 00:11:03,996 --> 00:11:06,826 Orphans weren't allowed, but Mal and I used to sneak out. 155 00:11:06,916 --> 00:11:09,496 It's not safe. Somebody might recognize you. 156 00:11:10,878 --> 00:11:15,128 I can wear a scarf. Or a hat. Or two hats. 157 00:11:17,009 --> 00:11:18,969 Only the people in the palaces know who I am. 158 00:11:19,053 --> 00:11:21,433 Can't I have this one thing before everything changes? 159 00:11:25,559 --> 00:11:26,939 [Genya] And what about them? 160 00:11:33,526 --> 00:11:34,986 [Alina giggling] 161 00:11:38,072 --> 00:11:40,072 Where did you learn to be so commanding? 162 00:11:40,157 --> 00:11:41,907 I was imitating Baghra. 163 00:11:41,992 --> 00:11:43,542 [laughs] Oh! 164 00:11:46,497 --> 00:11:48,577 Okay, that's enough. Let's go back. 165 00:11:48,666 --> 00:11:55,206 Ladies and gentlemen, I present Alina Starkov! 166 00:11:55,923 --> 00:11:58,223 [dramatic music playing] 167 00:12:07,935 --> 00:12:09,185 Well, this is awkward. 168 00:12:10,813 --> 00:12:12,823 -Should I tell them? -Alina, no! 169 00:12:12,898 --> 00:12:15,068 Not everyone knows what you look like. If we get caught here… 170 00:12:16,777 --> 00:12:19,857 [Marko] No! Come here! 171 00:12:19,947 --> 00:12:23,077 Genya! What were you two thinking? 172 00:12:23,159 --> 00:12:24,949 It… it was my fault. I insisted. 173 00:12:25,619 --> 00:12:26,579 [laughs] 174 00:12:26,662 --> 00:12:30,082 I'm sorry, I was just trying my Ivan impression. How did I do? 175 00:12:30,166 --> 00:12:32,076 -A little too convincing. -Good. 176 00:12:32,168 --> 00:12:33,498 Intimidation is a useful tool. 177 00:12:33,586 --> 00:12:36,956 Now, let's hurry out of here because my better half might come looking. 178 00:12:37,047 --> 00:12:38,047 [Alina laughs] 179 00:12:50,769 --> 00:12:51,899 Well, that's news. 180 00:12:55,024 --> 00:12:58,574 Deliver this directly to General Kirigan. 181 00:12:59,778 --> 00:13:02,238 -If anyone… -[Mal breathing heavily] 182 00:13:02,323 --> 00:13:04,203 You should be resting, soldier. 183 00:13:04,283 --> 00:13:05,783 This is about the Stag, isn't it? 184 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 You're riding for Os Alta? 185 00:13:08,329 --> 00:13:11,289 You're in no condition to go. Sir. 186 00:13:12,041 --> 00:13:13,581 [Mal] I'm the one who found the Stag. 187 00:13:13,667 --> 00:13:15,787 I should be the one to deliver the news to her. 188 00:13:17,171 --> 00:13:19,631 To him. To General Kirigan. 189 00:13:33,521 --> 00:13:34,811 You'll ride together. 190 00:13:45,449 --> 00:13:46,529 [Kaz] You're sure it was her? 191 00:13:47,034 --> 00:13:50,044 I'm telling you, she's part Shu. 192 00:13:51,372 --> 00:13:52,922 When exactly did you see her? 193 00:13:52,998 --> 00:13:54,168 Just after midday. 194 00:13:54,250 --> 00:13:55,830 What's in this room? 195 00:13:57,169 --> 00:13:59,669 [Kaz] Fitting room. It's where she'll go to change for dinner. 196 00:14:00,256 --> 00:14:01,756 And that's where we'll grab her. 197 00:14:01,840 --> 00:14:06,100 Out of the way, clean lines of sight, easily controlled space. I like it. 198 00:14:06,178 --> 00:14:07,558 I'd like it, too, if it had a door. 199 00:14:07,638 --> 00:14:10,218 -It doesn't have a door? -Not one that we can use. 200 00:14:11,100 --> 00:14:15,150 It's some sort of Grisha lock. It took a Materialnik to open it. 201 00:14:15,229 --> 00:14:17,519 Is there no way to pick the lock? 202 00:14:17,606 --> 00:14:21,276 Actually, there is. I can get through the door. 203 00:14:21,986 --> 00:14:22,816 How? 204 00:14:22,903 --> 00:14:25,573 The locking mechanisms are Fabrikator-designed. 205 00:14:25,656 --> 00:14:28,656 Iron cogs that slide into place without a latch. 206 00:14:29,410 --> 00:14:33,210 But for one of us to open it, we'll need a lodestone. 207 00:14:34,081 --> 00:14:36,921 With a minimum 2,000 gauss external strength. 208 00:14:37,001 --> 00:14:38,131 Hard to find. 209 00:14:38,794 --> 00:14:42,214 It's not like we're just walking around with one of those in our pockets. 210 00:14:43,674 --> 00:14:45,014 [Arken sighs] 211 00:14:48,178 --> 00:14:51,928 You don't want to keep it in your pocket for too long. [chuckles] 212 00:14:52,892 --> 00:14:55,192 Not if you're intending on having children someday. 213 00:14:57,104 --> 00:15:00,194 All right. Arken grabs the target. 214 00:15:01,025 --> 00:15:04,025 You want the new guy to grab the million-kruge package? 215 00:15:04,111 --> 00:15:06,661 The new guy knows his way around Grisha locks. 216 00:15:07,489 --> 00:15:09,369 Our futures depend on this. 217 00:15:09,450 --> 00:15:11,700 The rest of us will be setting up a lynx flush. 218 00:15:13,245 --> 00:15:14,075 We are? 219 00:15:15,456 --> 00:15:16,666 [Arken] What's a lynx flush? 220 00:15:17,958 --> 00:15:20,918 Lynx are pack hunters. Very smart. 221 00:15:21,003 --> 00:15:22,463 They'll clear a path for the prey. 222 00:15:22,546 --> 00:15:23,376 Oh. 223 00:15:24,048 --> 00:15:27,548 So, I grab the Summoner, and you clear the path? 224 00:15:27,635 --> 00:15:29,505 That's right. We do it before dinner. 225 00:15:30,554 --> 00:15:35,104 You grab. Inej and I clear, and Jesper, make sure there's a fast way out. 226 00:15:50,699 --> 00:15:53,239 Ivan! My kefta! 227 00:16:04,546 --> 00:16:05,376 You're not Ivan. 228 00:16:07,508 --> 00:16:08,838 Sorry to disappoint. 229 00:16:10,552 --> 00:16:12,932 Do I sense a little disdain for my Heartrender? 230 00:16:13,931 --> 00:16:16,561 You know, once you get to know him, he's actually quite funny. 231 00:16:17,101 --> 00:16:18,691 I bet you find volcra hilarious. 232 00:16:22,398 --> 00:16:23,268 May I? 233 00:16:25,484 --> 00:16:26,324 Thank you. 234 00:16:29,780 --> 00:16:32,570 I hear you were able to focus and split light without the gloves. 235 00:16:33,659 --> 00:16:35,449 I appreciate the gesture, though. 236 00:16:36,245 --> 00:16:39,115 Well, they were only a safeguard, really. 237 00:16:39,206 --> 00:16:40,456 In case of nerves. 238 00:16:42,334 --> 00:16:44,464 I imagine there are few gatherings in Keramzin 239 00:16:44,545 --> 00:16:48,045 that involve such… spectacle. 240 00:16:49,717 --> 00:16:51,257 None, in fact. 241 00:16:54,096 --> 00:16:55,806 But I'm actually not that nervous. 242 00:16:55,889 --> 00:16:58,059 I may have considered throwing myself down the stairs 243 00:16:58,142 --> 00:16:59,732 to get out of it once or twice. 244 00:17:00,686 --> 00:17:04,146 Wouldn't work. I have Healers. 245 00:17:05,107 --> 00:17:06,147 [Alina laughs] 246 00:17:12,156 --> 00:17:14,616 I was nervous at first. 247 00:17:16,410 --> 00:17:20,540 But talking to Genya, I've realized what this demonstration represents. 248 00:17:22,624 --> 00:17:24,334 I've always felt like an outsider. 249 00:17:25,335 --> 00:17:26,995 Especially when I first got here. 250 00:17:27,880 --> 00:17:31,340 But now I finally feel like I belong. 251 00:17:32,760 --> 00:17:37,140 And not that I just belong here, but to something greater. 252 00:17:38,307 --> 00:17:43,517 That we can offer Grisha and Ravkans hope for the future. 253 00:17:47,608 --> 00:17:49,068 That means a lot to me, Alina. 254 00:17:53,155 --> 00:17:54,945 You mean a lot… 255 00:17:57,868 --> 00:17:59,538 to everyone. 256 00:18:28,482 --> 00:18:30,482 Not many people surprise me, Miss Starkov. 257 00:18:33,862 --> 00:18:35,032 [door opens] 258 00:18:35,906 --> 00:18:37,066 [Kirigan clears throat] 259 00:18:41,370 --> 00:18:42,580 [attendant] Excuse me, General. 260 00:18:44,289 --> 00:18:45,459 [neighing] 261 00:18:54,758 --> 00:18:55,878 Can I help you? 262 00:18:56,635 --> 00:18:58,135 Ah! You are here. I… 263 00:18:59,763 --> 00:19:01,523 The ambassador has requested his horses. 264 00:19:01,598 --> 00:19:02,598 What? Now? 265 00:19:03,225 --> 00:19:05,635 -Apparently so. -You're not going to stay for the Queen? 266 00:19:05,727 --> 00:19:07,227 [chuckles] Have you met the Queen? 267 00:19:07,312 --> 00:19:09,062 I mean, actually had a conversation with her? 268 00:19:09,148 --> 00:19:11,228 Can't say that I have, no. 269 00:19:11,316 --> 00:19:15,196 Well, if you had, you'd understand why the ambassador wants his horses. 270 00:19:15,279 --> 00:19:18,069 -Which one, sir? -Uh, the pair of Percherons. 271 00:19:19,408 --> 00:19:21,028 I mean which ambassador, sir. 272 00:19:21,118 --> 00:19:24,158 Oh. [laughs] Uh, of course, um, Novyi Zem. 273 00:19:24,746 --> 00:19:26,866 -Novyi Zem? Do you like it there? -Hmm. 274 00:19:28,000 --> 00:19:28,920 Sometimes. 275 00:19:29,960 --> 00:19:30,790 Just sometimes? 276 00:19:31,503 --> 00:19:33,263 It has its pros and cons. 277 00:19:34,214 --> 00:19:37,014 But, uh, the more I travel… the more I learn 278 00:19:37,092 --> 00:19:40,302 that where you are doesn't matter nearly as much as who you're with. 279 00:19:41,722 --> 00:19:43,562 [laughs] I like that. 280 00:19:44,641 --> 00:19:47,271 And what other wisdom have you learned on the road? 281 00:19:48,562 --> 00:19:50,152 That when there's something you want… 282 00:19:51,440 --> 00:19:54,650 better to act without thinking than think without acting. 283 00:19:57,487 --> 00:19:59,867 Weren't you part of that players' troupe earlier? 284 00:19:59,948 --> 00:20:04,158 Oh, no, no, no… Not me, no. I'm a terrible actor. [laughs] 285 00:20:04,244 --> 00:20:09,124 But, uh… I'm not against the occasional light role-play. 286 00:20:23,597 --> 00:20:25,347 [indistinct chatter] 287 00:20:26,808 --> 00:20:29,268 I didn't know the Zemeni had such talent. 288 00:20:29,811 --> 00:20:30,771 She's Suli. 289 00:20:33,649 --> 00:20:35,149 [indistinct chatter] 290 00:20:47,412 --> 00:20:48,912 [speaking indistinctly] 291 00:20:59,132 --> 00:21:03,722 I notice a certain West Ravkan general is conspicuously absent. 292 00:21:03,804 --> 00:21:05,264 Was he invited, do you think? 293 00:21:05,347 --> 00:21:06,177 Zlatan? 294 00:21:07,015 --> 00:21:10,435 [chuckles] I doubt he'd risk being this far behind enemy lines. 295 00:21:11,228 --> 00:21:14,518 So it's true? West Ravka means to secede? 296 00:21:14,606 --> 00:21:16,146 He has the support. 297 00:21:16,817 --> 00:21:20,027 There were Fjerdan delegates at his last rally. 298 00:21:20,112 --> 00:21:22,362 Explains his turning a blind eye 299 00:21:22,447 --> 00:21:26,077 to the Drüskelle raiding his port cities for Grisha. 300 00:21:26,785 --> 00:21:29,365 Well, if tonight's light show is a success, 301 00:21:29,454 --> 00:21:32,044 we may need to re-examine our commitments with him. 302 00:21:45,554 --> 00:21:49,064 [laughs nervously] The Kaelish ambassador is clumsy when he's drunk. 303 00:21:49,141 --> 00:21:52,191 You can't wear that in here. Get a replacement from laundry. 304 00:21:52,269 --> 00:21:54,149 -My orders are to-- -You heard. 305 00:21:55,272 --> 00:21:56,652 Yes. Sorry. 306 00:22:02,863 --> 00:22:04,453 -Is it my size? -You have to ask? 307 00:22:04,531 --> 00:22:06,781 Do you remember what happened last time we did this? 308 00:22:06,867 --> 00:22:09,197 -Got me a man's uniform. -It worked, didn't it? 309 00:22:09,286 --> 00:22:11,956 Just be happy I'm eager to get out of this. 310 00:22:19,046 --> 00:22:20,506 See you at the meeting point. 311 00:22:29,806 --> 00:22:31,176 [indistinct chatter] 312 00:22:32,851 --> 00:22:33,691 [King Pyotr] General. 313 00:22:34,561 --> 00:22:37,021 Tsar. Moya tsaritsa. 314 00:22:38,106 --> 00:22:40,856 I do hope you're both enjoying the festivities. 315 00:22:40,942 --> 00:22:43,952 I must confess, I'm not bored. 316 00:22:44,029 --> 00:22:45,199 I quite like it. 317 00:22:46,198 --> 00:22:47,658 There's always been a certain… 318 00:22:48,492 --> 00:22:51,452 quaintness about the Little Palace. [chuckles] 319 00:22:54,623 --> 00:22:56,123 It's not time yet. This way. 320 00:22:57,250 --> 00:22:58,840 [indistinct chatter] 321 00:23:06,384 --> 00:23:07,894 [chatter stops] 322 00:23:28,615 --> 00:23:31,615 You were supposed to enter accompanied by palace guards. 323 00:23:34,287 --> 00:23:35,957 You look lovely, by the way. 324 00:23:39,084 --> 00:23:41,254 You looked like you needed saving. 325 00:23:41,336 --> 00:23:42,956 [fire lighting] 326 00:23:43,046 --> 00:23:44,166 [guests gasping] 327 00:23:50,178 --> 00:23:51,968 [guests exclaiming] 328 00:24:07,195 --> 00:24:10,025 [clapping and cheering] 329 00:24:11,575 --> 00:24:14,735 Come. Let's give them all a good look. 330 00:24:18,123 --> 00:24:19,043 [woman] Well done. 331 00:24:23,753 --> 00:24:25,213 [indistinct chatter] 332 00:24:28,175 --> 00:24:29,335 [Kaz] It's reflective glass. 333 00:24:29,926 --> 00:24:31,086 Bounce the light into that, 334 00:24:31,178 --> 00:24:33,348 and people won't know whether it's coming or going. 335 00:24:43,607 --> 00:24:44,647 Are you ready? 336 00:24:45,650 --> 00:24:46,480 I think I am. 337 00:24:47,819 --> 00:24:49,449 You know who you are. 338 00:24:50,280 --> 00:24:51,110 I do. 339 00:24:56,161 --> 00:24:57,661 [applause stops] 340 00:25:04,002 --> 00:25:05,632 And now it's time to show the world. 341 00:25:08,173 --> 00:25:09,383 [guests murmuring] 342 00:25:12,928 --> 00:25:14,098 [murmuring stops] 343 00:25:16,306 --> 00:25:18,476 Her name is Alina Starkov. 344 00:25:20,101 --> 00:25:24,111 And she will bring liberation to us all. 345 00:27:06,791 --> 00:27:08,171 [in Ravkan] Sankta Alina. 346 00:27:08,251 --> 00:27:10,001 [guests murmuring] 347 00:27:14,299 --> 00:27:15,719 [guest] Sankta Alina. 348 00:27:19,387 --> 00:27:20,387 Sankta Alina. 349 00:27:23,725 --> 00:27:25,015 [Jesper in English] Saints! 350 00:27:25,101 --> 00:27:26,311 [pants] 351 00:27:26,936 --> 00:27:28,186 [sighs] 352 00:27:28,271 --> 00:27:29,441 [both laugh] 353 00:27:30,106 --> 00:27:32,976 -[breathlessly] That was… -Yeah. 354 00:27:33,068 --> 00:27:34,148 I mean… 355 00:27:34,235 --> 00:27:35,355 I know. 356 00:27:35,987 --> 00:27:37,067 [both laugh] 357 00:27:37,155 --> 00:27:37,985 [guard] Dima! 358 00:27:39,616 --> 00:27:41,196 -Dima! -I've got to go. 359 00:27:41,785 --> 00:27:42,865 I understand. 360 00:27:43,620 --> 00:27:45,040 But it was… 361 00:27:45,121 --> 00:27:46,251 I agree. 362 00:28:00,845 --> 00:28:04,515 [guard] I don't know, but for now, no one leaves. It's the general's orders. 363 00:28:04,599 --> 00:28:05,639 [horse snorting] 364 00:28:15,276 --> 00:28:18,146 [whispers] Twenty-four, twenty-six. 365 00:28:20,115 --> 00:28:21,775 [mechanical creaking] 366 00:28:23,952 --> 00:28:24,992 [creaking stops] 367 00:28:39,843 --> 00:28:41,393 [indistinct chatter] 368 00:28:57,318 --> 00:28:59,108 Doors are closed for the night, gentlemen. 369 00:28:59,195 --> 00:29:00,815 We're here to see General Kirigan. 370 00:29:08,621 --> 00:29:10,041 Is this supposed to be a joke? 371 00:29:11,458 --> 00:29:13,078 Morozova's Stag is a myth. 372 00:29:14,294 --> 00:29:17,384 A living Saint is in your palace right now and you scoff at a myth? 373 00:29:18,381 --> 00:29:21,221 Do you want to tell your general that you turned us away? 374 00:29:21,301 --> 00:29:25,641 Fine. Your funeral. Leave your weapons here. 375 00:29:47,994 --> 00:29:51,874 You have earned the pride you now wear. 376 00:29:53,708 --> 00:29:54,538 Thank you. 377 00:29:54,626 --> 00:29:58,836 I must say, Sol Koroleva, you are becoming quite dangerous. 378 00:29:59,798 --> 00:30:00,628 I'm sorry? 379 00:30:01,174 --> 00:30:03,804 You will become even more dangerous still. 380 00:30:05,136 --> 00:30:09,466 You have no idea how much larger a role you have to play, do you? 381 00:30:11,142 --> 00:30:16,562 The people are erecting altars to Sankta Alina. 382 00:30:18,107 --> 00:30:19,357 Why would they do that? 383 00:30:20,109 --> 00:30:23,909 Because there is something far greater than armies, 384 00:30:23,988 --> 00:30:27,738 something strong enough to topple kings and generals, 385 00:30:27,826 --> 00:30:31,696 to crumble nations and birth empires. 386 00:30:32,539 --> 00:30:34,249 Faith, Alina. 387 00:30:35,083 --> 00:30:36,003 [Genya] There you are. 388 00:30:36,084 --> 00:30:39,254 Excuse us, but General Kirigan needs Alina ready for the dinner. 389 00:30:40,547 --> 00:30:44,467 Faith, Alina Starkov. Remember that. 390 00:31:00,692 --> 00:31:02,822 Tofin, put it down. 391 00:31:05,613 --> 00:31:07,783 These are the two who claim they found the Stag? 392 00:31:08,324 --> 00:31:10,244 No, sir. He did. 393 00:31:12,287 --> 00:31:13,117 And you are? 394 00:31:15,164 --> 00:31:16,884 Malyen Oretsev. 395 00:31:18,376 --> 00:31:20,086 Tracker with the 36th, sir. 396 00:31:22,088 --> 00:31:22,918 Mal. 397 00:31:24,757 --> 00:31:25,837 What a surprise. 398 00:31:28,219 --> 00:31:29,139 Leave us. 399 00:31:32,181 --> 00:31:33,601 [door opens] 400 00:31:37,395 --> 00:31:38,515 [door closes] 401 00:31:42,275 --> 00:31:43,105 Are you all right? 402 00:31:45,028 --> 00:31:45,858 Yes, sir. 403 00:31:49,282 --> 00:31:53,332 So… there are a lot of deer in the wild. 404 00:31:55,288 --> 00:31:57,368 How do you know you found the right stag? 405 00:32:04,464 --> 00:32:05,304 [Mal] It was this one. 406 00:32:09,844 --> 00:32:11,014 -You're certain? -I am. 407 00:32:12,221 --> 00:32:14,271 Twice as big as any other. All white. 408 00:32:14,974 --> 00:32:16,684 When it looked at me head on, its antlers… 409 00:32:17,644 --> 00:32:18,604 they… 410 00:32:19,437 --> 00:32:21,397 -[Mal sighs] -What? 411 00:32:22,148 --> 00:32:23,148 I think I saw that. 412 00:32:27,779 --> 00:32:31,029 Was it alone? With a herd? 413 00:32:31,115 --> 00:32:34,485 It had traveled with a small herd, but when I encountered it, it was alone. 414 00:32:34,577 --> 00:32:35,577 Grazing. 415 00:32:37,205 --> 00:32:38,035 Show me where. 416 00:32:39,040 --> 00:32:40,250 North of Chernast. 417 00:32:40,333 --> 00:32:43,293 No, precisely. Mark it for me. 418 00:32:48,967 --> 00:32:50,507 Not until I see Alina. 419 00:32:53,054 --> 00:32:56,774 -I beg your pardon? -I know her. We're friends. 420 00:32:56,849 --> 00:32:58,979 [breathes deeply] 421 00:32:59,060 --> 00:33:00,060 You let me see her… 422 00:33:01,437 --> 00:33:03,147 I'll tell you where the Stag is. 423 00:33:06,192 --> 00:33:08,782 Do you know how many claim to know the Sun Summoner? 424 00:33:08,861 --> 00:33:11,781 Try to get a meeting with her just to be in her presence? 425 00:33:13,116 --> 00:33:14,196 Ask her about me. 426 00:33:18,037 --> 00:33:20,497 Tell me something only few about her would know. 427 00:33:20,581 --> 00:33:23,211 Something… personal. 428 00:33:24,085 --> 00:33:25,285 Like what? 429 00:33:25,378 --> 00:33:28,168 Like… what's her favorite flower? 430 00:33:28,256 --> 00:33:29,506 -Or what kind of book-- -Iris. 431 00:33:31,843 --> 00:33:35,103 Irises. Blue ones, not the white. 432 00:33:38,766 --> 00:33:39,596 All right. 433 00:33:41,352 --> 00:33:42,902 I'll have you shown to a room here. 434 00:33:42,979 --> 00:33:44,979 And, assuming that she proves you right… 435 00:33:46,149 --> 00:33:47,609 I'll bring her to you later. 436 00:33:49,610 --> 00:33:50,780 Fair? 437 00:34:08,129 --> 00:34:10,169 [door opens and closes] 438 00:34:11,049 --> 00:34:12,589 What? What is it? 439 00:34:13,426 --> 00:34:14,586 Someone has found it. 440 00:34:16,763 --> 00:34:17,893 That's impossible. 441 00:34:18,931 --> 00:34:20,021 Who says so? 442 00:34:20,099 --> 00:34:23,059 A tracker from Chernast. With another soldier. 443 00:34:24,145 --> 00:34:25,225 Bring him to me. 444 00:34:29,108 --> 00:34:31,688 He's already been taken to see the general. 445 00:34:31,778 --> 00:34:34,318 Apparently, he'd issued the order to find the Stag. 446 00:34:35,656 --> 00:34:38,116 We cannot let him obtain that kind of power. 447 00:34:43,122 --> 00:34:44,422 Listen to me… 448 00:34:47,210 --> 00:34:48,040 carefully. 449 00:35:00,348 --> 00:35:01,218 [door closes] 450 00:35:14,195 --> 00:35:16,315 [grunting] 451 00:35:17,365 --> 00:35:19,195 This is from General Zlatan. 452 00:35:21,786 --> 00:35:22,826 What is… 453 00:35:26,165 --> 00:35:27,745 [grunting] 454 00:35:31,587 --> 00:35:32,507 [yelps] 455 00:35:33,881 --> 00:35:35,131 [groans] 456 00:35:37,552 --> 00:35:38,592 [guard] Gunfire! 457 00:35:38,678 --> 00:35:39,968 Come on, down the stairs! 458 00:35:40,054 --> 00:35:41,514 You two, take that way! 459 00:35:42,140 --> 00:35:43,720 He went this way! 460 00:35:46,519 --> 00:35:47,649 [groans] 461 00:35:52,441 --> 00:35:54,821 [gasping] Genya. 462 00:35:55,403 --> 00:35:56,533 It's okay. 463 00:35:56,612 --> 00:35:58,742 [crying] 464 00:36:00,283 --> 00:36:01,743 I'm here, Marie. 465 00:36:03,327 --> 00:36:07,207 Put me back. I don't want to die with the wrong face on. 466 00:36:08,791 --> 00:36:09,961 [gasping] 467 00:36:16,757 --> 00:36:18,217 [blood squelching] 468 00:36:20,094 --> 00:36:21,644 [laughing] 469 00:36:21,721 --> 00:36:23,011 [speaking indistinctly] 470 00:36:25,433 --> 00:36:27,893 [Inej] And the lynx flush was to smoke out Arken. 471 00:36:29,395 --> 00:36:31,725 [Kaz] Like I said, our futures depend on this. 472 00:36:34,066 --> 00:36:36,026 I saw two identical dresses in the fitting room. 473 00:36:36,611 --> 00:36:38,031 The target is wearing one, 474 00:36:38,112 --> 00:36:41,452 and an Inferni about the same height and build was measured for the other. 475 00:36:41,532 --> 00:36:43,492 They need the target for the demonstration, 476 00:36:43,576 --> 00:36:44,616 but at the reception, 477 00:36:44,702 --> 00:36:47,002 that's when they'll deploy a double for security reasons. 478 00:36:47,663 --> 00:36:48,793 Alina! 479 00:36:48,873 --> 00:36:52,593 So, I set Arken after the double while we stay on the target. 480 00:36:52,668 --> 00:36:54,088 Arken will get caught. 481 00:36:54,170 --> 00:36:56,960 He chose his fate in Novokribirsk when he met with Zlatan. 482 00:36:57,840 --> 00:36:58,880 What if you're wrong? 483 00:36:59,675 --> 00:37:01,505 What if we sandbagged him with a lynx flush, 484 00:37:01,594 --> 00:37:03,394 and the meeting had nothing to do with this? 485 00:37:03,471 --> 00:37:06,851 The only two men in the world who profit off the Fold? Doubtful. 486 00:37:10,019 --> 00:37:10,849 Now. 487 00:37:17,652 --> 00:37:18,902 Miss Starkov! 488 00:37:20,321 --> 00:37:22,991 We are to escort you to dinner. Could you come with us, please? 489 00:37:23,074 --> 00:37:24,244 I thought, um… 490 00:37:26,452 --> 00:37:28,082 Actually, I am quite hungry. 491 00:37:39,507 --> 00:37:41,467 Thank you. I'll take her from here. 492 00:37:45,513 --> 00:37:46,353 For you. 493 00:37:53,980 --> 00:37:56,270 All right. Plan B. 494 00:37:58,567 --> 00:38:01,487 Scratch that. Plan F. Stay on the target and meet me at the escape route. 495 00:38:01,570 --> 00:38:03,410 He's an Inferni. Don't take chances. 496 00:38:11,455 --> 00:38:12,995 The general must have been overjoyed 497 00:38:13,082 --> 00:38:15,332 when you told him precisely where to find the Stag. 498 00:38:15,418 --> 00:38:16,248 Not yet. 499 00:38:17,003 --> 00:38:18,213 So he doesn't yet know? 500 00:38:20,298 --> 00:38:21,548 Where are you taking me? 501 00:38:22,091 --> 00:38:23,551 Exactly where you need to go. 502 00:38:36,772 --> 00:38:38,692 [grunting] 503 00:38:50,494 --> 00:38:52,414 Tofin. Shit. 504 00:38:53,622 --> 00:38:54,672 [gasps] 505 00:38:55,833 --> 00:38:57,083 [groans] 506 00:39:05,676 --> 00:39:06,966 [grunting] 507 00:39:07,636 --> 00:39:09,006 [groans] 508 00:39:11,682 --> 00:39:12,852 [straining] 509 00:39:26,030 --> 00:39:27,070 [grunting] 510 00:39:32,161 --> 00:39:33,331 [rod clatters] 511 00:39:33,412 --> 00:39:34,962 [panting] 512 00:39:44,840 --> 00:39:47,640 I don't recall this being part of the schedule. 513 00:39:51,889 --> 00:39:52,719 It isn't. 514 00:39:58,729 --> 00:40:00,979 Perhaps you'd prefer to attend the dinner. 515 00:40:01,649 --> 00:40:02,939 Marie can manage. 516 00:40:03,567 --> 00:40:06,027 -By herself? -She has Genya. 517 00:40:06,695 --> 00:40:07,565 Ah. 518 00:40:09,407 --> 00:40:10,237 Well… 519 00:40:12,326 --> 00:40:13,576 Then, um… 520 00:40:16,497 --> 00:40:20,327 I suppose she'll probably be all right. 521 00:40:23,796 --> 00:40:24,796 Don't you think? 522 00:40:52,491 --> 00:40:53,331 Are you sure? 523 00:41:04,044 --> 00:41:05,554 [knocking on door] 524 00:41:06,547 --> 00:41:07,877 [both laugh] 525 00:41:10,468 --> 00:41:11,838 [knocking on door] 526 00:41:15,014 --> 00:41:16,394 [knocking continues] 527 00:41:19,560 --> 00:41:20,770 [Kirigan sighs] 528 00:41:23,814 --> 00:41:24,774 What is it? 529 00:41:24,857 --> 00:41:26,937 Marie and Genya were attacked in the fitting room. 530 00:41:27,026 --> 00:41:27,986 Alina was the target. 531 00:41:29,570 --> 00:41:31,360 We have a suspect in custody. 532 00:41:32,907 --> 00:41:33,737 Wait here. 533 00:41:37,036 --> 00:41:38,366 Is something wrong? 534 00:41:38,454 --> 00:41:39,464 It's nothing. 535 00:41:40,122 --> 00:41:42,332 I'll leave my guards outside until I return. 536 00:41:42,416 --> 00:41:43,376 I'll be waiting. 537 00:42:01,060 --> 00:42:03,980 [door opens and closes] 538 00:42:10,528 --> 00:42:11,358 Come with me. 539 00:42:11,445 --> 00:42:13,485 Baghra! What are you… 540 00:42:13,572 --> 00:42:16,912 Stupid girl! No time to dawdle. 541 00:42:17,535 --> 00:42:18,485 [Alina] No! 542 00:42:18,577 --> 00:42:20,077 You need to leave this place. 543 00:42:20,162 --> 00:42:21,872 What? Why? 544 00:42:23,999 --> 00:42:26,089 -Now, before it's too late. -But, Baghra-- 545 00:42:26,168 --> 00:42:29,208 I'm trying to save you from living the rest of your life as a slave. 546 00:42:31,924 --> 00:42:34,804 A slave? But… Baghra! 547 00:42:35,553 --> 00:42:39,643 Whatever's wrong, I should go back and find Alek… General Kirigan. 548 00:42:39,723 --> 00:42:41,103 I'm sure he can help. 549 00:42:41,183 --> 00:42:43,603 I'm trying to save you from Aleksander. 550 00:42:47,231 --> 00:42:50,481 He intends to expand the Fold and use it as a weapon. 551 00:42:50,568 --> 00:42:52,948 That's what he created it for in the first place. 552 00:42:53,028 --> 00:42:54,778 The Black Heretic created the Fold. 553 00:42:54,863 --> 00:42:56,783 Hundreds of years ago, and it was a mistake. 554 00:42:56,865 --> 00:42:59,285 Maybe you're dehydrated from all the heat in your hut. 555 00:42:59,368 --> 00:43:01,448 He wanted me to train so I could get stronger. 556 00:43:01,537 --> 00:43:06,247 Did he? Or did he want you distracted by dreams of your future with him? 557 00:43:06,333 --> 00:43:10,713 Did he want you dependent on him, on his Fabrikator's tricky little gloves? 558 00:43:11,964 --> 00:43:13,724 No. No! 559 00:43:13,799 --> 00:43:17,469 Child, Aleksander is the Black Heretic. 560 00:43:18,721 --> 00:43:22,061 He chose a nobleman's name to hide after he made the Fold. 561 00:43:22,725 --> 00:43:24,015 You're lying. 562 00:43:24,101 --> 00:43:24,941 Look at me, girl. 563 00:43:30,691 --> 00:43:33,571 You can… But only Kirigan's bloodline… 564 00:43:37,364 --> 00:43:38,574 You're his mother. 565 00:43:38,657 --> 00:43:42,997 My son tried creating his own army with merzost. 566 00:43:43,078 --> 00:43:45,328 He didn't think about the people who lived there, 567 00:43:45,414 --> 00:43:47,124 what such power would do to them. 568 00:43:47,875 --> 00:43:50,495 Turned them into the twisted, evil things that attacked you. 569 00:43:53,047 --> 00:43:54,087 The volcra were men? 570 00:43:54,173 --> 00:43:56,513 And women. Children. 571 00:43:58,093 --> 00:44:00,183 I warned him there'd be a price. 572 00:44:06,560 --> 00:44:08,560 [Alina] That happened centuries ago! 573 00:44:08,646 --> 00:44:12,266 He's had many names, served many kings, 574 00:44:12,941 --> 00:44:16,031 faked countless deaths, waiting for you. 575 00:44:20,157 --> 00:44:22,827 With you at his command, he'll be able to enter the Fold 576 00:44:22,910 --> 00:44:24,750 and weaponize it as he always planned. 577 00:44:24,828 --> 00:44:26,868 He'll be unstoppable. 578 00:44:26,955 --> 00:44:29,205 He told me he wanted to make the country whole again. 579 00:44:29,291 --> 00:44:32,711 He's had centuries to master lying to naive girls. 580 00:44:32,795 --> 00:44:37,465 Did he tell you how lonely he was? Give you a glimpse of the wounded boy? 581 00:44:38,842 --> 00:44:42,472 He isn't a boy at all. He is eternal. 582 00:44:42,554 --> 00:44:44,434 And you never stood a chance. 583 00:44:44,515 --> 00:44:46,515 Do you think this was just about you? 584 00:44:47,476 --> 00:44:49,136 He's been obsessed with power… 585 00:44:50,479 --> 00:44:53,229 with hunting all of Morozova's creatures. 586 00:44:53,315 --> 00:44:55,685 You nearly gave him the Stag. 587 00:44:58,278 --> 00:45:01,448 And I'm telling you, you must hide. 588 00:45:10,707 --> 00:45:12,877 I won't help him. I'll fight back. 589 00:45:12,960 --> 00:45:14,840 You're far from strong enough to face him. 590 00:45:14,920 --> 00:45:18,260 I thought I had more time to prepare you, but it'll have to wait. 591 00:45:47,744 --> 00:45:51,004 [Baghra] Stay on the main path until the fork. 592 00:45:53,125 --> 00:45:57,665 Take the path to the right. You'll find food storage. Wait there. 593 00:45:58,672 --> 00:46:01,262 There are some Grisha who are loyal to me. 594 00:46:01,341 --> 00:46:04,851 They will help keep you safe until I find a plan. 595 00:46:38,670 --> 00:46:43,340 You're not supposed to be here, are you, limping man? 596 00:46:45,177 --> 00:46:46,467 [shuffling footsteps] 597 00:46:54,728 --> 00:46:57,768 You're like a wounded spider in my house. 598 00:46:58,857 --> 00:47:02,027 You know what my sister and I do to spiders? 599 00:47:05,572 --> 00:47:06,492 [grunts] 600 00:47:07,950 --> 00:47:09,200 [groaning] 601 00:47:09,284 --> 00:47:12,834 Unlike a spider, I only need one good leg. 602 00:47:12,913 --> 00:47:13,793 However, you… 603 00:47:13,872 --> 00:47:15,332 [screaming] 604 00:47:16,542 --> 00:47:18,002 …look like you need both hands. 605 00:47:18,085 --> 00:47:19,875 -[grunts and groans] -[bone cracking] 606 00:47:24,633 --> 00:47:25,723 [grunts] 607 00:47:31,348 --> 00:47:32,468 [groans] 608 00:47:34,142 --> 00:47:35,522 Wrong. 609 00:48:08,260 --> 00:48:09,260 [inhales shakily] 610 00:48:09,344 --> 00:48:10,554 [guard] This way! 611 00:48:12,014 --> 00:48:12,854 We need to go. 612 00:48:15,309 --> 00:48:18,599 I… I killed him. 613 00:48:19,187 --> 00:48:20,557 [Kaz] Inej, look at me. 614 00:48:21,148 --> 00:48:22,268 Look at me. 615 00:48:24,568 --> 00:48:25,858 You saved my life. 616 00:48:28,363 --> 00:48:29,913 Get your Saint and let's go. 617 00:48:30,907 --> 00:48:32,327 -[guard] In here! -[sniffles] 618 00:48:37,205 --> 00:48:40,125 -[guard 1] He's over there! -[guard 2] Quickly! Get in there! 619 00:49:09,655 --> 00:49:10,485 Alina? 620 00:49:19,373 --> 00:49:20,753 [horses snorting] 621 00:49:41,728 --> 00:49:42,808 He's not here. 622 00:49:44,731 --> 00:49:45,611 Who? 623 00:49:46,441 --> 00:49:49,491 The tracker. Yes, I know about him. 624 00:49:50,529 --> 00:49:52,029 And your little mission. 625 00:49:54,658 --> 00:49:55,828 What have you done with him? 626 00:49:56,576 --> 00:49:57,786 Disposed of. 627 00:49:59,121 --> 00:50:01,371 Along with your hopes of locating the Stag. 628 00:50:01,456 --> 00:50:06,546 I always have hope, Mother. Even you can't kill that. 629 00:50:09,131 --> 00:50:12,761 That isn't hope. It's greed. 630 00:50:14,219 --> 00:50:16,849 You would use Alina against the rest of the world. 631 00:50:17,848 --> 00:50:20,058 You mean against our enemies? 632 00:50:22,185 --> 00:50:24,685 Without me, there's just her. 633 00:50:25,397 --> 00:50:26,397 Standing alone. 634 00:50:27,482 --> 00:50:29,942 She is all that matters now, not me. 635 00:50:30,026 --> 00:50:31,646 She is the future. 636 00:50:31,737 --> 00:50:34,607 -She is the one-- -Yes, but where is she? 637 00:50:38,285 --> 00:50:39,115 Careful. 638 00:50:41,204 --> 00:50:43,374 You don't really matter now anymore either. 639 00:50:45,375 --> 00:50:47,285 And if you have put her in harm's way… 640 00:50:52,299 --> 00:50:53,969 think about what I might do. 641 00:50:58,930 --> 00:51:01,890 I'd wager you'd need a skilled tracker to find her now. 642 00:51:03,894 --> 00:51:04,734 Pity. 643 00:51:17,032 --> 00:51:18,122 [sighs] 644 00:51:18,200 --> 00:51:19,740 [door creaking] 645 00:51:50,398 --> 00:51:52,148 [laughing softly] 646 00:51:53,151 --> 00:51:54,531 [footsteps approaching] 647 00:52:00,992 --> 00:52:02,292 What happened? You okay? 648 00:52:02,369 --> 00:52:06,499 She's real, Jesper. She made the light sing. 649 00:52:09,167 --> 00:52:10,377 We lost her. 650 00:52:11,419 --> 00:52:12,299 Did we? 651 00:52:13,505 --> 00:52:14,835 We don't know where she is. 652 00:52:15,882 --> 00:52:17,552 Don't we? [laughs] 653 00:52:18,176 --> 00:52:19,466 Just ask. 654 00:52:19,553 --> 00:52:20,603 Jesper… 655 00:52:20,679 --> 00:52:22,009 Just ask. 656 00:52:34,943 --> 00:52:35,783 Just ask. 657 00:52:37,404 --> 00:52:41,494 Fine. Do we have a fix on where the target is? 658 00:52:46,621 --> 00:52:47,961 [horses neigh] 44471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.