All language subtitles for Shadow.and.Bone.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,357 --> 00:00:25,607 [Forich] Three of them. 2 00:00:25,692 --> 00:00:28,992 In special uniforms, all done up and regal. 3 00:00:29,070 --> 00:00:31,780 They put you in a line and they go one at a time. 4 00:00:31,865 --> 00:00:33,525 How many questions is it? 5 00:00:33,616 --> 00:00:35,366 It's not that kind of test. 6 00:00:35,452 --> 00:00:38,502 And they've got this device. It's all special made, like. 7 00:00:38,580 --> 00:00:39,830 They prick your arm. 8 00:00:39,914 --> 00:00:41,374 Does it hurt? 9 00:00:41,458 --> 00:00:42,498 Only for a bit. 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,094 Then you find out if you're Grisha, 11 00:00:44,169 --> 00:00:45,879 and you go and live in the Little Palace 12 00:00:45,962 --> 00:00:49,722 and eat sweet melon and Kerch candies, wear special coats. 13 00:00:49,799 --> 00:00:51,549 [boy] Has anyone from here been picked? 14 00:00:51,634 --> 00:00:54,604 Once. First year in. Lucian. 15 00:00:54,679 --> 00:00:57,179 The little pyro was an Inferni, of course. 16 00:00:57,265 --> 00:00:58,845 I want to be a Tidemaker. 17 00:00:58,933 --> 00:01:00,643 I bet I'm a Squaller. 18 00:01:00,727 --> 00:01:03,727 You break wind, you don't make it. 19 00:01:03,813 --> 00:01:05,403 [all laughing] 20 00:01:05,482 --> 00:01:06,862 How does the test work? 21 00:01:07,692 --> 00:01:08,532 [Forich] For you? 22 00:01:09,611 --> 00:01:10,901 For you, it won't. 23 00:01:10,987 --> 00:01:13,817 They don't do the test if you're sick or injured. 24 00:01:13,907 --> 00:01:17,737 Thanks to your little scrap with dinner, you're gonna have to skip this year, mutt. 25 00:01:17,827 --> 00:01:19,947 Children, visitors. 26 00:01:35,345 --> 00:01:37,805 [Alina] She didn't see us. We're safe. 27 00:01:39,390 --> 00:01:40,890 [both panting] 28 00:01:42,060 --> 00:01:43,940 Don't you want to know if you're Grisha? 29 00:01:47,524 --> 00:01:48,784 Not if we can't go together. 30 00:01:53,029 --> 00:01:56,239 [Ana Kuya] Mal! Alina! 31 00:01:56,324 --> 00:01:57,704 [both panting] 32 00:02:37,157 --> 00:02:38,617 [clamoring] 33 00:02:40,618 --> 00:02:41,488 Healer! 34 00:02:44,789 --> 00:02:45,869 How many more? 35 00:02:45,957 --> 00:02:47,877 Ten, maybe twelve of us, I think. 36 00:02:54,299 --> 00:02:57,339 -Hold! Your collarbone is fractured. -[gasps and groans] 37 00:02:59,429 --> 00:03:01,929 Mal! The tracker! Where is he? 38 00:03:02,015 --> 00:03:03,555 First Army goes to medical. 39 00:03:07,395 --> 00:03:08,225 [grunts] 40 00:03:09,606 --> 00:03:10,476 [Alina groaning] 41 00:03:10,565 --> 00:03:12,975 -Bring her to the general's tent. -[Alina] Who? 42 00:03:13,067 --> 00:03:13,987 But I'm not done yet. 43 00:03:14,068 --> 00:03:15,608 You can go with her. 44 00:03:18,615 --> 00:03:20,775 What was that? Hmm? You want to tell me? 45 00:03:20,867 --> 00:03:21,947 Be more specific. 46 00:03:22,035 --> 00:03:23,535 It was one thing when we had a week 47 00:03:23,620 --> 00:03:25,460 to find a way across the Fold. But sunrise? 48 00:03:25,538 --> 00:03:27,248 -We have to say no. -[Kaz] No. 49 00:03:27,332 --> 00:03:29,082 -"No" to the job? -"No" to saying "no." 50 00:03:29,167 --> 00:03:30,747 -We can't go! -Can't we? 51 00:03:32,086 --> 00:03:33,376 [Inej] I can't go. 52 00:03:34,839 --> 00:03:37,179 You will. I have a plan. 53 00:03:37,258 --> 00:03:38,378 -No, you don't. -Inej! 54 00:03:38,468 --> 00:03:40,928 I know by now when you're still figuring things out. 55 00:03:41,012 --> 00:03:42,812 You don't know how to pull off this job. 56 00:03:42,889 --> 00:03:45,639 I still have six hours, and right now, you aren't helping. 57 00:03:45,725 --> 00:03:49,015 Maybe you crack a way across, but that doesn't solve this problem! 58 00:03:49,103 --> 00:03:51,273 -If I can't crack this, no one's going. -If you do? 59 00:03:51,356 --> 00:03:52,436 Then maybe you stay here. 60 00:03:57,737 --> 00:03:59,607 Maybe I won't be here when you get back. 61 00:04:00,615 --> 00:04:03,275 Inej! Inej! 62 00:04:39,404 --> 00:04:40,614 [Kirigan] Bring her closer. 63 00:04:59,799 --> 00:05:00,629 Closer. 64 00:05:08,766 --> 00:05:09,806 Well? 65 00:05:11,185 --> 00:05:13,435 Well, what? Sir. 66 00:05:15,898 --> 00:05:16,768 What are you? 67 00:05:17,483 --> 00:05:20,653 Alina Starkov, Assistant Cartographer, Royal Corps of Surveyors. 68 00:05:22,238 --> 00:05:23,488 They're all gone. 69 00:05:24,532 --> 00:05:27,372 It's my fault. That's why I'm here, isn't it? 70 00:05:27,452 --> 00:05:28,662 Answer the question. 71 00:05:30,830 --> 00:05:33,120 What are you? 72 00:05:33,958 --> 00:05:36,208 A mapmaker, sir. 73 00:05:36,294 --> 00:05:37,384 [all laughing] 74 00:05:40,506 --> 00:05:42,126 -Quiet. -[laughter stops] 75 00:05:46,012 --> 00:05:48,102 So who actually saw what happened? 76 00:05:51,350 --> 00:05:53,850 Zoya? You manned the main sail. 77 00:05:54,395 --> 00:05:56,895 We were attacked barely two markers in. 78 00:05:58,274 --> 00:05:59,654 Someone lit a lantern. 79 00:06:01,069 --> 00:06:02,359 And? 80 00:06:03,154 --> 00:06:06,244 [Zoya] The volcra went after the riflemen and our Inferni first. 81 00:06:07,408 --> 00:06:09,118 And then there was a searing light. 82 00:06:09,744 --> 00:06:10,834 It was her. 83 00:06:13,581 --> 00:06:14,831 Our mapmaker. 84 00:06:17,210 --> 00:06:21,340 Is this true? Can you summon light? 85 00:06:26,260 --> 00:06:27,510 Where did you grow up? 86 00:06:28,596 --> 00:06:30,306 -Keramzin. -[Kirigan] Hmm. 87 00:06:31,015 --> 00:06:32,515 And when were you tested? 88 00:06:36,187 --> 00:06:37,977 You don't remember? 89 00:06:40,191 --> 00:06:45,571 Well, let us just make certain. 90 00:06:54,622 --> 00:06:55,622 [groans] 91 00:06:55,706 --> 00:06:56,786 [panting] 92 00:06:57,708 --> 00:06:59,538 Alina Starkov, where is she? 93 00:06:59,627 --> 00:07:01,377 They took her to General Kirigan's tent. 94 00:07:01,462 --> 00:07:02,302 What? Why? 95 00:07:03,256 --> 00:07:04,626 They think she's the Sun Summoner. 96 00:07:08,010 --> 00:07:09,390 -Corporal, you're wounded. -[groans] 97 00:07:09,470 --> 00:07:10,510 She's in trouble. 98 00:07:10,596 --> 00:07:12,716 -How so? -Because she isn't Grisha. 99 00:07:12,807 --> 00:07:15,437 When they realize their mistake, think what they'll do to her. 100 00:07:15,518 --> 00:07:16,438 How are you so sure? 101 00:07:16,519 --> 00:07:18,519 Because I know her better than anyone else. 102 00:07:18,604 --> 00:07:19,984 Lift up your sleeve. 103 00:07:22,984 --> 00:07:23,994 What's happening? 104 00:07:25,736 --> 00:07:29,276 Your sleeve. Please. 105 00:07:43,254 --> 00:07:45,174 -Alina! -[guard] Stop, soldier! 106 00:07:45,256 --> 00:07:46,626 [gasps] 107 00:07:48,593 --> 00:07:50,183 [dramatic music playing] 108 00:08:19,749 --> 00:08:20,709 [gasps] 109 00:08:26,797 --> 00:08:27,877 Alina. 110 00:08:38,768 --> 00:08:40,388 [indistinct chatter] 111 00:08:44,273 --> 00:08:45,863 Inej! Listen, I… 112 00:08:45,942 --> 00:08:47,612 [footsteps approaching] 113 00:09:01,290 --> 00:09:03,330 [grunting and groaning] 114 00:09:08,506 --> 00:09:09,876 [grunting] 115 00:09:13,427 --> 00:09:14,847 [sniffles] Evening. 116 00:09:16,097 --> 00:09:17,517 Mr. Brekker, is it? 117 00:09:19,308 --> 00:09:21,978 -[Kaz] You're a long way from home. -Am I? 118 00:09:23,896 --> 00:09:25,436 Like you were earlier? 119 00:09:26,107 --> 00:09:28,107 When you took a Grisha from the Orchid. 120 00:09:28,192 --> 00:09:30,322 The Orchid isn't Dime Lions turf. 121 00:09:30,403 --> 00:09:31,823 [Pekka] Well, it's a new acquisition. 122 00:09:32,405 --> 00:09:35,025 Hmm. You heard it here first. 123 00:09:35,533 --> 00:09:36,373 Now. 124 00:09:36,450 --> 00:09:37,870 [Kaz grunting] 125 00:09:42,331 --> 00:09:45,131 Now, I know you saw Dreesen. 126 00:09:45,876 --> 00:09:48,456 You got the jump on whatever job he has. 127 00:09:49,338 --> 00:09:52,258 I don't know the details, obviously, 128 00:09:52,341 --> 00:09:55,091 just that you have a little travel hazard ahead of you. 129 00:09:56,137 --> 00:09:58,557 So, here's the deal. 130 00:09:59,599 --> 00:10:02,479 You can do nothing, walk away from it. 131 00:10:02,560 --> 00:10:04,940 I'll tell Dreesen I'm taking over for you. 132 00:10:06,355 --> 00:10:08,065 -Then we're even. -Not even close. 133 00:10:08,149 --> 00:10:09,109 Hang on. 134 00:10:12,778 --> 00:10:14,488 The other option is… 135 00:10:16,699 --> 00:10:20,409 I'll cave your head in with your own cane and dump you in the harbor. 136 00:10:22,246 --> 00:10:23,246 Hmm? 137 00:10:24,999 --> 00:10:27,839 That first option seems better now, don't it? 138 00:10:30,087 --> 00:10:31,127 [grunts] 139 00:10:33,924 --> 00:10:34,934 Tell me… 140 00:10:37,011 --> 00:10:38,641 have we ever made a deal before? 141 00:10:39,138 --> 00:10:41,638 You and me? Nah. 142 00:10:42,767 --> 00:10:44,767 Otherwise you'd know better. 143 00:10:45,728 --> 00:10:46,688 Or you'd be dead. 144 00:10:54,403 --> 00:10:55,243 Come on. 145 00:11:02,119 --> 00:11:05,119 [Inej] He doesn't have a way across the Fold, and we both know it. 146 00:11:05,206 --> 00:11:06,746 [Jesper] I bet he'll figure it out. 147 00:11:06,832 --> 00:11:09,212 Come on, take that bet. 148 00:11:09,293 --> 00:11:11,133 Bolliger won't play with me anymore, so… 149 00:11:12,838 --> 00:11:13,838 Thank you. 150 00:11:16,217 --> 00:11:18,257 He's obsessed with taking down Pekka Rollins. 151 00:11:18,344 --> 00:11:20,684 Of course he's obsessed with the one villain in town 152 00:11:20,763 --> 00:11:23,063 who's paid off the stadwatch to get away with murder. 153 00:11:23,140 --> 00:11:24,180 Thanks. Another one, Joe. 154 00:11:24,266 --> 00:11:25,676 No, it's more than that. 155 00:11:26,435 --> 00:11:29,355 I've seen the way Kaz looks when he says Pekka's name. 156 00:11:29,438 --> 00:11:30,858 Kaz wants revenge. 157 00:11:39,198 --> 00:11:40,618 Of course she calls for me now. 158 00:11:41,117 --> 00:11:43,907 Off to the Menagerie? Want company? 159 00:11:43,994 --> 00:11:44,834 No. 160 00:11:45,663 --> 00:11:47,673 No, I meant to watch your back. 161 00:11:50,334 --> 00:11:51,754 [indistinct chatter] 162 00:11:54,004 --> 00:11:55,884 -You all right, boss? -[sighs] 163 00:11:57,967 --> 00:11:59,967 [grunts] No. 164 00:12:01,178 --> 00:12:02,718 I've been warned off the job. 165 00:12:03,597 --> 00:12:04,427 [Jesper] By who? 166 00:12:05,599 --> 00:12:06,729 Who do you think? 167 00:12:08,686 --> 00:12:10,056 [Jesper] Did he remember you? 168 00:12:10,146 --> 00:12:12,106 [Kaz] If he had, I'd be dead. 169 00:12:13,315 --> 00:12:15,225 Sunrise is in five hours. 170 00:12:15,317 --> 00:12:17,947 Yeah, but we're off the job now, right? 171 00:12:20,156 --> 00:12:22,526 Never make decisions out of fear, Jesper. 172 00:12:24,118 --> 00:12:25,368 Only out of spite. 173 00:12:26,412 --> 00:12:28,752 Well, greed always worked for me. 174 00:12:31,417 --> 00:12:32,747 Go guard the door. 175 00:12:43,471 --> 00:12:45,311 [speaking indistinctly] 176 00:13:05,910 --> 00:13:07,450 I don't understand. I wasn't cheating. 177 00:13:12,041 --> 00:13:14,171 You've been here every night for a week. 178 00:13:14,919 --> 00:13:18,919 You don't play Makker's Wheel or Ratcatcher, only cards. 179 00:13:19,006 --> 00:13:20,836 Because you keep track of what's played. 180 00:13:20,925 --> 00:13:22,505 Well, that is not cheating. 181 00:13:22,593 --> 00:13:24,973 No, but I'll have to add an extra deck to your table 182 00:13:25,054 --> 00:13:27,224 to keep things more balanced. 183 00:13:27,973 --> 00:13:29,983 An incentive to keep playing. 184 00:13:30,893 --> 00:13:32,193 Count it for me. 185 00:13:48,994 --> 00:13:50,084 Where are you from? 186 00:13:50,746 --> 00:13:53,826 West Ravka. Os Kervo. 187 00:13:53,916 --> 00:13:56,336 West Ravkans count money from one hand to the other, 188 00:13:56,418 --> 00:13:58,548 but people out east who work the mines in Sikursk, 189 00:13:58,629 --> 00:14:00,009 they count like you do. 190 00:14:02,758 --> 00:14:03,968 I am from West Ravka. 191 00:14:04,051 --> 00:14:05,891 West Ravkans don't mention the "west" part. 192 00:14:05,970 --> 00:14:07,890 To them, there's just Ravka and the old country. 193 00:14:07,972 --> 00:14:11,182 You're lying about where you're from because you've fled. 194 00:14:11,267 --> 00:14:12,267 You're hiding. 195 00:14:17,273 --> 00:14:19,443 My daughter is Grisha. 196 00:14:20,609 --> 00:14:23,359 Neither of us wanted her to fight in the war. 197 00:14:23,445 --> 00:14:24,605 You can't make us go back. 198 00:14:24,697 --> 00:14:25,867 No, I'm not after you, 199 00:14:25,948 --> 00:14:28,028 but you need to tell me how you and your daughter 200 00:14:28,117 --> 00:14:30,367 got through the Fold unscathed and unnoticed. 201 00:14:30,452 --> 00:14:31,292 Now. 202 00:14:31,370 --> 00:14:32,910 [breath trembling] 203 00:14:36,584 --> 00:14:38,544 He just went by a title. 204 00:14:40,212 --> 00:14:41,092 The Conductor. 205 00:14:42,715 --> 00:14:43,835 We paid him in advance 206 00:14:43,924 --> 00:14:47,394 and he took us across in some special transport. 207 00:14:48,470 --> 00:14:51,930 It was noisy, but he had us wear hoods, 208 00:14:52,016 --> 00:14:53,806 so we couldn't share how he does it. 209 00:14:54,768 --> 00:14:56,938 I don't know what else to tell you. 210 00:14:57,021 --> 00:14:59,271 Give me something. A name. An address. 211 00:14:59,356 --> 00:15:01,066 A contact, someone he worked with. 212 00:15:03,986 --> 00:15:08,616 He left us with a stage performer who took us in for a few nights. 213 00:15:09,283 --> 00:15:10,583 Poppy. 214 00:15:10,659 --> 00:15:11,579 [scoffs] 215 00:15:14,663 --> 00:15:17,793 -Where's Poppy working these days? -Emerald Palace, boss. 216 00:15:21,128 --> 00:15:22,168 [sighs] 217 00:15:23,756 --> 00:15:24,756 Go. 218 00:15:27,801 --> 00:15:30,431 You heard me. Let's go. Get in. 219 00:15:32,056 --> 00:15:33,136 No. 220 00:15:33,724 --> 00:15:35,854 There's been a mistake. I need to find Mal. 221 00:15:36,560 --> 00:15:38,270 The general does not make mistakes. 222 00:15:38,938 --> 00:15:42,108 His orders were to get you to Little Palace immediately. 223 00:15:42,191 --> 00:15:43,781 Now get in the coach. 224 00:15:43,859 --> 00:15:44,939 Everyone makes mistakes. 225 00:15:45,569 --> 00:15:47,279 Look at me. Do I look important to you? 226 00:15:47,363 --> 00:15:49,873 You look like trouble. Which is nearly the same. 227 00:15:49,949 --> 00:15:51,079 -Move. -Wait. 228 00:15:51,158 --> 00:15:53,288 Malyen Oretsev. He's in the medic tent. 229 00:15:53,369 --> 00:15:55,749 I need to speak to him. I'm going to speak to him. 230 00:15:55,829 --> 00:15:56,659 Listen to me. 231 00:15:56,747 --> 00:15:58,617 Every spy in the area will hear what you did 232 00:15:58,707 --> 00:16:00,327 and our enemies will come for you. 233 00:16:00,417 --> 00:16:03,127 Our only chance is to get you to Os Alta, behind palace walls, 234 00:16:03,212 --> 00:16:05,462 before you get killed. Come on. 235 00:16:13,472 --> 00:16:14,772 -Mal! -Alina! 236 00:16:15,975 --> 00:16:16,975 No! 237 00:16:17,059 --> 00:16:18,769 No, stop. I didn't know! 238 00:16:18,852 --> 00:16:20,652 -Alina! -[Alina] I didn't know! 239 00:16:20,729 --> 00:16:21,559 Alina! 240 00:16:22,231 --> 00:16:23,071 [Alina] Mal! 241 00:16:25,651 --> 00:16:26,651 [groans] 242 00:16:28,654 --> 00:16:29,574 [Zoya] Are you two close? 243 00:16:31,532 --> 00:16:32,452 Oh. 244 00:16:32,950 --> 00:16:34,870 Is she the friend you ran off to? 245 00:16:34,952 --> 00:16:36,582 Where are they taking her? 246 00:16:36,662 --> 00:16:40,212 She'll be fine. She's in good hands. 247 00:16:41,458 --> 00:16:42,958 Not while she's around Grisha. 248 00:16:44,253 --> 00:16:47,463 Soldier! She is one now. 249 00:16:53,595 --> 00:16:55,505 [indistinct chatter] 250 00:16:58,350 --> 00:17:01,020 If you're back for work, get changed. 251 00:17:14,825 --> 00:17:16,365 [woman] There you are. 252 00:17:21,749 --> 00:17:22,579 Go on. 253 00:17:46,940 --> 00:17:48,030 That one's new. 254 00:17:50,194 --> 00:17:51,994 Would you like to see how it works? 255 00:17:53,030 --> 00:17:54,950 Come, come. Sit. 256 00:17:59,536 --> 00:18:00,616 [sighs] 257 00:18:00,704 --> 00:18:04,374 Let us talk business. I have some work for you. 258 00:18:05,084 --> 00:18:06,844 -I work for Kaz Brekker now. -[inhales sharply] 259 00:18:06,919 --> 00:18:08,749 That's not entirely true. 260 00:18:08,837 --> 00:18:11,007 Mr. Brekker still owes five more installments on you. 261 00:18:11,090 --> 00:18:12,970 Regardless. I'm on a job. 262 00:18:13,050 --> 00:18:15,970 So I hear. A little bird. 263 00:18:16,053 --> 00:18:19,103 Some business across the water. Far east, yes? 264 00:18:19,807 --> 00:18:21,227 You should ask him. 265 00:18:22,643 --> 00:18:25,813 Sit. I insist. 266 00:18:29,149 --> 00:18:31,939 I've a more important question for you. 267 00:18:32,027 --> 00:18:33,737 Do you want to go with him? 268 00:18:35,072 --> 00:18:38,532 Because you know you can't leave town without my permission, so… 269 00:18:38,617 --> 00:18:41,497 If you want to leave, you must be paid in full. 270 00:18:41,578 --> 00:18:44,368 That's too much. Kaz doesn't have that. 271 00:18:44,998 --> 00:18:48,538 I'm not concerned with what he has, but I like what you have. 272 00:18:48,627 --> 00:18:51,417 A set of skills I happen to need tonight. 273 00:18:51,505 --> 00:18:54,795 This business with the blades, and the shadows. 274 00:18:54,883 --> 00:18:57,723 You must be quite good for Brekker to pay for you. 275 00:18:58,428 --> 00:19:01,518 So, find this man 276 00:19:01,598 --> 00:19:04,428 staying tonight at this address… 277 00:19:05,727 --> 00:19:06,767 and kill him for me. 278 00:19:08,647 --> 00:19:09,477 Kill him? 279 00:19:10,023 --> 00:19:12,943 Do this and you are free and clear. 280 00:19:13,569 --> 00:19:16,449 Our business will be done. But it must be tonight. 281 00:19:25,622 --> 00:19:27,882 -Who is he? -Does it matter? 282 00:19:30,002 --> 00:19:32,342 He's in the same business that brought you to my door. 283 00:19:32,421 --> 00:19:35,011 Sells to the White Rose, but won't sell to me. 284 00:19:35,090 --> 00:19:38,930 The boys and girls he's bringing in are driving my clients to the competition. 285 00:19:39,011 --> 00:19:39,971 So… 286 00:19:41,889 --> 00:19:43,269 drive a knife into his heart. 287 00:19:45,225 --> 00:19:46,635 Do we have an agreement? 288 00:19:49,813 --> 00:19:51,693 [cheering and clamoring] 289 00:20:01,241 --> 00:20:02,411 [chuckles] 290 00:20:13,378 --> 00:20:15,008 -[Inej] Jesper. -Whoa! 291 00:20:15,088 --> 00:20:16,918 How do you do that? 292 00:20:17,007 --> 00:20:18,467 [Inej] I need your help. 293 00:20:18,550 --> 00:20:20,390 Of course, love. Doing what? 294 00:20:25,599 --> 00:20:28,229 -I need you to kill a man for me. -[laughs] 295 00:20:29,519 --> 00:20:30,979 Oh. Why me? 296 00:20:33,023 --> 00:20:35,653 But you've got as many knives as I've got teeth. 297 00:20:35,734 --> 00:20:38,364 -You know why. -Yeah. 298 00:20:38,445 --> 00:20:41,365 But how is getting me to do it any different from you doing it? 299 00:20:42,824 --> 00:20:44,034 Will you help me or not? 300 00:20:45,369 --> 00:20:48,409 -Like I said, of course. But-- -[Kaz] Jesper! New job. 301 00:20:51,792 --> 00:20:52,712 Come along. 302 00:20:56,630 --> 00:20:57,710 She did it again. 303 00:21:08,016 --> 00:21:10,806 -This is Fedyor. -Pleasure to meet you. 304 00:21:12,562 --> 00:21:14,732 [Fedyor] They call this a kefta. It's bulletproof. 305 00:21:15,649 --> 00:21:17,439 The uniform of the Second Army. 306 00:21:19,861 --> 00:21:21,781 What about the First Army? Back in Kribirsk. 307 00:21:21,863 --> 00:21:24,573 A thousand soldiers marching with us. Isn't that safer? 308 00:21:24,658 --> 00:21:26,698 Slower, not safer. Not really. 309 00:21:28,495 --> 00:21:31,745 If you left me with the cartography unit, no one would look twice at us. 310 00:21:36,670 --> 00:21:37,710 Why is that? 311 00:21:38,588 --> 00:21:40,218 You summon pure sunlight. 312 00:21:40,299 --> 00:21:42,299 Your kind of Etherealki has just been a theory, 313 00:21:42,384 --> 00:21:44,054 a picture in a storybook. 314 00:21:44,136 --> 00:21:45,096 Until now. 315 00:21:46,221 --> 00:21:48,971 You're a very special girl, 316 00:21:49,057 --> 00:21:51,557 so how has no one looked twice at you before? 317 00:21:51,643 --> 00:21:52,693 Are you joking? 318 00:21:53,353 --> 00:21:55,233 Maybe it's nicer inside the Little Palace, 319 00:21:55,314 --> 00:21:57,904 but out here, when you're different, 320 00:21:57,983 --> 00:21:59,903 when you look different, 321 00:21:59,985 --> 00:22:01,815 everything's at risk of becoming a fight. 322 00:22:01,903 --> 00:22:05,413 Do you know why the Little Palace has walls in the first place? Hmm? 323 00:22:05,991 --> 00:22:08,911 Because for years, being Grisha was a death sentence. 324 00:22:10,287 --> 00:22:13,537 At least now, thanks to General Kirigan, we're protected. Feared. 325 00:22:14,207 --> 00:22:15,287 And that's how we survive. 326 00:22:16,460 --> 00:22:18,050 Not by being overlooked, 327 00:22:18,128 --> 00:22:21,298 but by making them look, and knowing you're powerful. 328 00:22:21,381 --> 00:22:24,051 I've survived long enough without your protection. Thank you. 329 00:22:24,134 --> 00:22:27,184 But you wouldn't last a minute now that you are you. 330 00:22:28,513 --> 00:22:30,853 All of Ravka has been waiting for you. 331 00:22:30,932 --> 00:22:31,772 I get it. 332 00:22:31,850 --> 00:22:33,850 The whole country wants to see the Fold gone. 333 00:22:33,935 --> 00:22:35,435 [Fedyor] But it's bigger than that. 334 00:22:35,520 --> 00:22:39,780 You are hope for the country, yes, but a myth come true for a Grisha. 335 00:22:40,358 --> 00:22:42,278 It was a Grisha who created the Fold. 336 00:22:42,360 --> 00:22:44,910 If a Grisha destroys it, maybe… 337 00:22:46,448 --> 00:22:47,778 [sighs] 338 00:22:47,866 --> 00:22:50,616 Maybe we wouldn't need those high walls to protect us anymore. 339 00:23:00,003 --> 00:23:02,013 [soldier 1] The road is blocked! Beware! 340 00:23:02,798 --> 00:23:04,008 [fighter shouts in Fjerdan] 341 00:23:04,091 --> 00:23:05,881 Stay here, and don't leave. 342 00:23:05,967 --> 00:23:06,887 [soldier 2] Hold it here! 343 00:23:09,638 --> 00:23:10,718 He means well. 344 00:23:14,851 --> 00:23:16,521 [soldier 2] Watch the tree line for movement. 345 00:23:24,236 --> 00:23:25,146 Drüskelle-- 346 00:23:25,904 --> 00:23:28,164 -[fighter shouts in Fjerdan] -[weapons firing] 347 00:23:30,242 --> 00:23:31,992 [arrows firing] 348 00:23:36,581 --> 00:23:37,831 [grunts] 349 00:23:38,458 --> 00:23:39,578 [groaning] 350 00:23:41,628 --> 00:23:42,748 [screams] 351 00:23:42,838 --> 00:23:44,508 [fighter speaking Fjerdan] 352 00:23:44,589 --> 00:23:45,919 [groans] 353 00:23:51,680 --> 00:23:53,470 -[grunts] -[horse neighs] 354 00:24:00,063 --> 00:24:01,573 -[weapon fires] -[screams] 355 00:24:01,648 --> 00:24:03,068 [panting] 356 00:24:03,775 --> 00:24:04,815 [grunts] 357 00:24:10,198 --> 00:24:12,078 [fighter speaking Fjerdan] 358 00:24:12,159 --> 00:24:13,369 [explosion] 359 00:24:14,911 --> 00:24:16,331 -[groans] -[bones cracking] 360 00:24:17,330 --> 00:24:19,170 [grunts and groans] 361 00:24:19,749 --> 00:24:20,789 [screams] 362 00:24:22,294 --> 00:24:23,634 Sharpshooter! 363 00:24:24,171 --> 00:24:25,211 [soldier 3] Sharpshooter! 364 00:24:28,258 --> 00:24:29,218 [Ivan] What's going on? 365 00:24:30,969 --> 00:24:32,299 [straining] 366 00:24:32,387 --> 00:24:34,347 -[indistinct shouting] -[weapons firing] 367 00:24:36,808 --> 00:24:38,558 -Are you all right? -Yeah. 368 00:24:38,643 --> 00:24:39,693 Didn't penetrate. 369 00:24:39,769 --> 00:24:40,809 [groans] 370 00:24:41,730 --> 00:24:44,020 Listen to the heartbeats. How many are there? 371 00:24:44,649 --> 00:24:46,399 [hearts beating] 372 00:24:48,153 --> 00:24:50,363 -[Ivan] There's too much smoke! -Squaller! 373 00:24:50,447 --> 00:24:52,117 -[woman] I can't see! -Where's the Squaller? 374 00:24:57,329 --> 00:24:59,329 [Ivan] Get to the carriage! Protect the girl! 375 00:24:59,414 --> 00:25:01,004 [coughing] 376 00:25:01,082 --> 00:25:02,082 [Ivan] Squaller! 377 00:25:02,167 --> 00:25:03,377 [horse neighs] 378 00:25:07,923 --> 00:25:09,173 -[screams] -[in Fjerdan] Witch! 379 00:25:09,257 --> 00:25:11,047 [Alina screaming] 380 00:25:11,134 --> 00:25:11,974 [in English] Please! 381 00:25:12,052 --> 00:25:13,472 [grunting] 382 00:25:13,553 --> 00:25:15,313 [screaming] 383 00:25:15,388 --> 00:25:17,308 No! Please! Please! 384 00:25:17,390 --> 00:25:20,020 I'm not Grisha! I'm a mapmaker! 385 00:25:20,101 --> 00:25:21,851 [gasps and yells] 386 00:25:21,937 --> 00:25:22,937 [man screaming] 387 00:25:23,438 --> 00:25:24,268 [grunts] 388 00:25:27,192 --> 00:25:28,572 [in Fjerdan] What you are is a witch. 389 00:25:29,527 --> 00:25:30,607 [fighter growls] 390 00:25:42,874 --> 00:25:43,964 [fighter shouts in Fjerdan] 391 00:25:52,759 --> 00:25:53,719 [in Fjerdan] Darkling. 392 00:26:10,193 --> 00:26:11,283 [in English] Are you hurt? 393 00:26:12,988 --> 00:26:15,278 No, not really. 394 00:26:15,365 --> 00:26:17,525 The others will have fled now they know I'm here. 395 00:26:22,038 --> 00:26:23,038 You ride with me. 396 00:26:25,041 --> 00:26:25,921 [grunts] 397 00:26:30,547 --> 00:26:31,717 [indistinct chatter] 398 00:26:32,674 --> 00:26:34,264 [Jesper] I mean it. We need a demo man. 399 00:26:34,342 --> 00:26:35,342 [Kaz] You're still on that? 400 00:26:35,427 --> 00:26:36,797 I just brought it up tonight. 401 00:26:36,886 --> 00:26:39,386 Jesper, you ask for an explosives expert on every job. 402 00:26:39,472 --> 00:26:41,562 Because I don't want to be the one you point to 403 00:26:41,641 --> 00:26:43,141 and say, "Explode something for us." 404 00:26:43,226 --> 00:26:46,266 That is not a Jesper talent. I shoot things with style. 405 00:26:46,354 --> 00:26:50,234 And I look good. Just play to my strengths, boss. 406 00:26:50,317 --> 00:26:52,687 [Kaz] Alina Starkov will be kept at the Little Palace. 407 00:26:52,777 --> 00:26:55,317 Entering the Little Palace requires us to be quiet. 408 00:26:55,405 --> 00:26:57,065 Blowing something up, we've likely failed. 409 00:26:57,157 --> 00:26:59,077 [Jesper] Then we should take Inej. 410 00:26:59,159 --> 00:27:01,449 She's a good investment. More quiet than I'll ever be. 411 00:27:01,536 --> 00:27:03,036 She can't stay here, you know that. 412 00:27:03,121 --> 00:27:05,921 Whoa. Hang on, aren't we on Pekka's turf now? 413 00:27:06,624 --> 00:27:08,594 I go to Heleen now and ask for her buyout, 414 00:27:08,668 --> 00:27:11,088 she knows I need Inej and sets a price I can't pay. 415 00:27:11,629 --> 00:27:14,219 That's evil. Well, how do you know that? 416 00:27:14,966 --> 00:27:15,926 It's what I would do. 417 00:27:16,968 --> 00:27:19,798 Besides, Inej refuses to kill. 418 00:27:20,972 --> 00:27:23,102 Would you trust her in a matter of life and death? 419 00:27:23,183 --> 00:27:26,693 Well, I've trusted her so far and I'm still alive, so, yeah. 420 00:27:27,437 --> 00:27:30,107 Now, you want to tell me why we're scoping out a rival club? 421 00:27:30,857 --> 00:27:32,687 To have a talk with an old business partner. 422 00:27:32,776 --> 00:27:34,566 The bouncers will know you on sight. 423 00:27:34,652 --> 00:27:36,152 That's why I brought you. 424 00:27:36,237 --> 00:27:37,657 Make sure they don't see me. 425 00:27:39,824 --> 00:27:43,374 [sighs] Handsome decoy is also not a Jesper talent. 426 00:27:54,005 --> 00:27:57,835 Seventeen, twelve… 427 00:27:58,843 --> 00:28:00,973 uh, thirteen point five. 428 00:28:04,474 --> 00:28:07,274 Nope, sorry, Anatov, no room for you. 429 00:28:10,230 --> 00:28:11,520 [grunts and groans] 430 00:28:16,903 --> 00:28:18,493 [Alina] Can we stop? Please. 431 00:28:18,571 --> 00:28:19,451 [Kirigan] Why? 432 00:28:20,365 --> 00:28:21,985 [Alina] My tailbone is killing me. 433 00:28:24,869 --> 00:28:25,949 [groans] 434 00:28:26,037 --> 00:28:27,577 [panting] 435 00:28:27,664 --> 00:28:28,754 [gasps] 436 00:28:34,087 --> 00:28:34,997 For your face. 437 00:28:54,149 --> 00:28:55,439 What happened back there? 438 00:28:57,944 --> 00:28:58,954 Drüskelle. 439 00:28:59,738 --> 00:29:01,318 Elite members of the Fjerdan military 440 00:29:01,406 --> 00:29:03,196 trained to infiltrate deep behind our lines 441 00:29:03,283 --> 00:29:05,163 and kill or kidnap Grisha. 442 00:29:05,243 --> 00:29:08,873 I meant how you sliced one of them in half from a dozen paces. 443 00:29:10,790 --> 00:29:12,250 Would you rather I'd used a sword? 444 00:29:17,422 --> 00:29:18,422 I don't know. 445 00:29:20,216 --> 00:29:21,216 Sorry. 446 00:29:23,094 --> 00:29:24,104 It's fine. 447 00:29:28,433 --> 00:29:32,023 There is matter to everything. 448 00:29:32,103 --> 00:29:33,273 Even air. 449 00:29:34,230 --> 00:29:35,440 Or shadow. 450 00:29:36,691 --> 00:29:37,901 Too small to see. 451 00:29:38,735 --> 00:29:42,565 The Cut is something a Summoner can do, 452 00:29:42,655 --> 00:29:44,485 but it requires tremendous skill. 453 00:29:45,200 --> 00:29:47,160 And I would only use it as a last resort. 454 00:29:48,328 --> 00:29:49,408 Like that ambush. 455 00:29:49,496 --> 00:29:50,326 Saints… 456 00:29:51,498 --> 00:29:54,708 Is this my life now? Hunted wherever I go. 457 00:29:56,377 --> 00:29:57,337 You get used to it. 458 00:29:59,881 --> 00:30:01,591 How did they even know about me? 459 00:30:01,674 --> 00:30:04,844 Your little light show in the Fold was visible from miles away. 460 00:30:05,595 --> 00:30:09,095 Whatever their original mission was, they must have diverted to find you. 461 00:30:09,182 --> 00:30:10,812 That's why I'm traveling with you. 462 00:30:12,685 --> 00:30:14,055 They're that scared of you? 463 00:30:15,271 --> 00:30:17,021 I think they're more scared of you. 464 00:30:20,151 --> 00:30:21,401 Why? 465 00:30:21,486 --> 00:30:23,026 What your power means to us. 466 00:30:23,613 --> 00:30:25,823 You may well be the first of your kind, 467 00:30:26,574 --> 00:30:28,414 but we've always had a name for you. 468 00:30:29,160 --> 00:30:30,910 For what we hope you can do. 469 00:30:32,330 --> 00:30:35,790 Enter the Fold. Destroy it from within. 470 00:30:36,459 --> 00:30:39,169 With proper training, some amplification, you could be the-- 471 00:30:39,254 --> 00:30:40,264 No! 472 00:30:44,676 --> 00:30:45,506 No? 473 00:30:47,220 --> 00:30:48,220 No, what? 474 00:30:48,304 --> 00:30:50,064 I don't want any of this. 475 00:30:50,139 --> 00:30:51,849 Why can't you get rid of it? 476 00:30:51,933 --> 00:30:54,603 Do you think I haven't tried, Miss Starkov? 477 00:30:55,270 --> 00:30:57,900 If I enter the Fold, I'm a beacon for the volcra. 478 00:30:59,357 --> 00:31:00,567 All I can do is make it worse. 479 00:31:00,650 --> 00:31:02,990 Then just… Can't you use some Grisha science 480 00:31:03,069 --> 00:31:04,899 to transfer this to someone who can use it? 481 00:31:05,738 --> 00:31:07,488 You would give up your gift? 482 00:31:07,574 --> 00:31:08,454 Gift? 483 00:31:08,533 --> 00:31:10,913 You dragged me away from my only friends 484 00:31:10,994 --> 00:31:14,084 and now, according to you, I'll be a target for the rest of my life. 485 00:31:14,163 --> 00:31:16,583 You know why you've never found someone with this power? 486 00:31:16,666 --> 00:31:18,996 Maybe it's because they don't want to be found. 487 00:31:27,468 --> 00:31:29,298 I'm going to ask you again. 488 00:31:30,638 --> 00:31:32,018 Were you tested as a child? 489 00:31:33,725 --> 00:31:36,635 [Ana Kuya] Mal! Alina! 490 00:31:40,732 --> 00:31:41,652 We hid. 491 00:31:43,443 --> 00:31:45,113 We were different enough already. 492 00:31:46,070 --> 00:31:47,910 Didn't want to be even more alone. 493 00:31:52,702 --> 00:31:54,622 You are Grisha. 494 00:31:56,164 --> 00:31:57,294 You are not alone. 495 00:32:05,590 --> 00:32:06,880 [reins jingling] 496 00:32:07,675 --> 00:32:08,835 [horse snorts] 497 00:32:40,541 --> 00:32:41,541 Why are you back? 498 00:32:41,626 --> 00:32:43,706 [Semyov] We were ambushed. Fjerdans. 499 00:32:43,795 --> 00:32:46,795 They must've been close enough to the Fold to have seen the explosion. 500 00:32:47,882 --> 00:32:49,092 They were after her. 501 00:32:49,759 --> 00:32:50,969 But where are the others? 502 00:32:51,052 --> 00:32:53,722 Dead. Wounded. Waiting on fresh horses. 503 00:32:54,347 --> 00:32:57,807 Alina? Is she all right? 504 00:32:57,892 --> 00:32:59,272 She is with General Kirigan. 505 00:33:00,186 --> 00:33:01,476 You left her alone with one man? 506 00:33:03,314 --> 00:33:04,734 [horse neighs] 507 00:33:11,364 --> 00:33:13,954 We simply cannot afford any more losses. 508 00:33:19,205 --> 00:33:22,125 Can we get a small unit to go in? Look for any survivors? 509 00:33:22,208 --> 00:33:23,418 [Mal] We need to go after her. 510 00:33:26,671 --> 00:33:28,461 Excuse me, soldier? 511 00:33:29,298 --> 00:33:33,338 Alina Starkov. The Sun Summoner. 512 00:33:33,428 --> 00:33:35,258 The whole company should be her escort. 513 00:33:35,346 --> 00:33:37,266 Everyone will want her dead or in custody. 514 00:33:37,348 --> 00:33:38,728 Not our problem, son. 515 00:33:38,808 --> 00:33:39,728 Not our… 516 00:33:41,519 --> 00:33:42,559 What does that mean? 517 00:33:42,645 --> 00:33:44,435 The Sun Summoner is Grisha. 518 00:33:45,148 --> 00:33:46,318 Second Army. 519 00:33:46,399 --> 00:33:48,689 Let those fancy folk handle her. 520 00:33:48,776 --> 00:33:51,646 Until they decide she's a fraud and put her head on a spike, 521 00:33:51,738 --> 00:33:53,408 I'm not wasting time or men on it. 522 00:33:53,489 --> 00:33:56,079 Until a few hours ago, she was one of your own. 523 00:33:56,159 --> 00:33:58,489 And you would turn your back on her so quickly? 524 00:33:59,579 --> 00:34:00,789 And they won't kill her. 525 00:34:03,291 --> 00:34:05,631 She's real. [breathes deeply] 526 00:34:07,086 --> 00:34:08,086 I saw it. 527 00:34:08,171 --> 00:34:12,221 All I know is she's not worth the risk until the King tells me so. 528 00:34:15,303 --> 00:34:16,553 She's worth it, sir. 529 00:34:21,934 --> 00:34:26,484 When I was drafted, my sergeant schooled us about Grisha. 530 00:34:27,482 --> 00:34:31,822 He said we would win this war because one of them was worth 50 of us. 531 00:34:33,237 --> 00:34:36,197 Then the revolver pistol came in from the west, 532 00:34:36,282 --> 00:34:38,952 and I was told a Grisha was worth two dozen soldiers. 533 00:34:41,162 --> 00:34:46,042 When I lost half my company to the Fjerdans with a repeating rifle 534 00:34:46,125 --> 00:34:48,745 and one in ten of our casualties was Grisha, 535 00:34:48,836 --> 00:34:51,506 they said it was an acceptable ratio. 536 00:34:53,007 --> 00:34:57,547 How long before they are just as useless as the rest of us? 537 00:35:01,599 --> 00:35:03,429 [indistinct chatter] 538 00:35:08,856 --> 00:35:09,856 [gunshot] 539 00:35:09,941 --> 00:35:10,941 [screaming] 540 00:35:11,025 --> 00:35:12,775 -[man] Whatever. -You! 541 00:35:13,820 --> 00:35:15,570 -You heard that, too? -[bouncer] Was that you? 542 00:35:17,115 --> 00:35:20,865 No, I'm, uh… I'm, uh, bouncing for the Clipper. 543 00:35:21,410 --> 00:35:23,910 Haven't seen you before. Where's Tombar? 544 00:35:23,996 --> 00:35:28,496 Oh. Don't know. Hey. Was that sign damaged before? 545 00:35:28,584 --> 00:35:29,424 [gunshot] 546 00:35:30,753 --> 00:35:33,463 Saints! Where was that? 547 00:35:36,008 --> 00:35:37,588 [rustling] 548 00:35:44,892 --> 00:35:45,852 [door opens] 549 00:35:46,602 --> 00:35:47,812 Boris, would you… 550 00:35:49,272 --> 00:35:50,612 It's been a while, Poppy. 551 00:35:51,691 --> 00:35:53,031 [gun cocking] 552 00:35:54,110 --> 00:35:55,320 I see you're still upset. 553 00:35:55,403 --> 00:35:57,703 About you stealing my shares of the Crow Club? 554 00:35:57,780 --> 00:36:00,370 It wasn't stealing. It was just a raw deal. 555 00:36:01,075 --> 00:36:02,325 Most deals in the Barrel are. 556 00:36:03,995 --> 00:36:05,865 What do you want, Dirtyhands? 557 00:36:07,039 --> 00:36:08,289 I need to find someone. 558 00:36:09,250 --> 00:36:12,090 Or at least, learn how to find them. Tonight. 559 00:36:12,170 --> 00:36:13,800 Looking for a club act, are we? 560 00:36:15,131 --> 00:36:16,471 I'm looking for the Conductor. 561 00:36:18,593 --> 00:36:19,553 So you do know him. 562 00:36:21,387 --> 00:36:22,597 This is about a job, isn't it? 563 00:36:23,931 --> 00:36:27,981 One that sends you all the way east, for a million kruge? 564 00:36:28,060 --> 00:36:30,980 You'll never make enough to compete with Pekka, you know? 565 00:36:31,063 --> 00:36:33,863 He's a king. You're just the Bastard of the Barrel. 566 00:36:43,326 --> 00:36:44,656 Tante Heleen wrote you? 567 00:36:44,744 --> 00:36:46,544 Just this evening, yes, you snoop. 568 00:36:47,371 --> 00:36:49,461 She was asking about the Conductor as well. 569 00:36:49,540 --> 00:36:51,330 Probably about the same job. 570 00:36:51,417 --> 00:36:53,417 So I warned him to steer clear of her. 571 00:36:54,378 --> 00:36:57,218 You warned him? With a note? 572 00:36:59,258 --> 00:37:02,298 She wanted you to do that so she could have the messenger followed. 573 00:37:04,388 --> 00:37:06,218 She wouldn't hurt him, would she? 574 00:37:06,307 --> 00:37:08,227 She would if it meant hurting me. 575 00:37:08,935 --> 00:37:12,935 Now, if you have any loyalty to him, tell me where he is. Right now. 576 00:37:17,026 --> 00:37:18,646 [objects clattering] 577 00:37:18,736 --> 00:37:20,196 [labored breathing] 578 00:37:27,119 --> 00:37:29,539 -[groans] -Awake? Finally. 579 00:37:30,039 --> 00:37:31,169 [grunts] 580 00:37:32,875 --> 00:37:34,455 [panting] 581 00:37:35,586 --> 00:37:36,746 [groans] 582 00:37:38,172 --> 00:37:39,012 You hit me. 583 00:37:39,632 --> 00:37:41,182 I needed some time. 584 00:37:41,259 --> 00:37:43,339 To ransack my apartment? 585 00:37:43,427 --> 00:37:45,887 To find records of the children you sold to the brothels. 586 00:37:45,972 --> 00:37:47,722 I have never sold any indentures. 587 00:37:49,016 --> 00:37:51,846 You sold people to the White Rose. People like me. 588 00:37:51,936 --> 00:37:54,686 You work for Heleen. No, no, you've got it all wrong. 589 00:37:54,772 --> 00:37:56,442 I'm not in her business, I'm a smuggler. 590 00:37:56,524 --> 00:37:58,994 You steal people. How many Suli indentures have you sold? 591 00:37:59,068 --> 00:38:01,608 I liberate families fleeing the war. 592 00:38:01,696 --> 00:38:04,816 I smuggle deserters and refugees. Please, please! 593 00:38:04,907 --> 00:38:07,197 Give me names. Who buys them? 594 00:38:07,285 --> 00:38:09,115 Do you separate the boys from the girls? 595 00:38:11,747 --> 00:38:13,207 How old were you when you were taken? 596 00:38:13,874 --> 00:38:16,594 Who are you looking for? Your parents? A sibling? 597 00:38:18,546 --> 00:38:19,546 A sister? 598 00:38:24,218 --> 00:38:27,008 -Brother. -[breath trembling] 599 00:38:27,096 --> 00:38:29,266 He was 12 and I was 14 600 00:38:29,348 --> 00:38:31,768 when four men took us from my parents' wagon, 601 00:38:31,851 --> 00:38:32,731 separated us. 602 00:38:33,311 --> 00:38:35,601 I came to Ketterdam on a labor merchant ship. 603 00:38:35,688 --> 00:38:36,858 I don't know where he went. 604 00:38:37,440 --> 00:38:39,150 Tell me what I can do to help. 605 00:38:42,320 --> 00:38:43,740 One had a silver tooth. 606 00:38:44,613 --> 00:38:48,033 -Went by the name of Gregor or Griggs. -[coughs] 607 00:38:49,035 --> 00:38:51,035 I don't run in those circles, really. 608 00:38:51,120 --> 00:38:53,370 You're likely after longshoremen or stevedores 609 00:38:53,456 --> 00:38:55,576 who take side money from people like Heleen. 610 00:38:56,208 --> 00:39:00,128 If you can't give me a lead, you can at least give me my freedom. 611 00:39:00,212 --> 00:39:01,462 [in Ravkan] Sankta Lizabeta. 612 00:39:02,840 --> 00:39:04,720 [in English] You follow the faith, too. 613 00:39:05,509 --> 00:39:07,929 [sobbing] Please. 614 00:39:08,012 --> 00:39:09,972 What amount of prayer can forgive murder? 615 00:39:11,682 --> 00:39:12,892 Ask the Saints for me. 616 00:39:12,975 --> 00:39:14,095 [gasps] 617 00:39:14,185 --> 00:39:15,095 [Kaz] Don't! 618 00:39:16,103 --> 00:39:17,273 [breath trembling] 619 00:39:19,899 --> 00:39:21,819 He's our way to Alina Starkov. 620 00:39:21,901 --> 00:39:23,151 [breathes heavily] 621 00:39:23,736 --> 00:39:24,946 Him? 622 00:39:25,029 --> 00:39:25,949 [Kaz] Heleen knew it. 623 00:39:26,530 --> 00:39:28,700 She was using you to sabotage our mission. 624 00:39:28,783 --> 00:39:30,033 She and I made a deal. 625 00:39:30,576 --> 00:39:33,746 It isn't worth more than what we get with him alive. 626 00:39:36,957 --> 00:39:39,247 You choose him over my freedom? 627 00:39:40,336 --> 00:39:42,126 You assume it's one or the other. 628 00:39:50,096 --> 00:39:51,006 [sobs] 629 00:40:00,064 --> 00:40:03,944 Conductor. I have a job for you. 630 00:40:05,444 --> 00:40:06,904 Get us to the Little Palace. 631 00:40:19,917 --> 00:40:21,247 [Kirigan] You'll be safe here. 632 00:40:21,335 --> 00:40:24,295 The palace is the most secure building in the whole country. 633 00:40:25,506 --> 00:40:26,716 I made sure of it. 634 00:40:30,302 --> 00:40:31,472 Where are you going? 635 00:40:31,554 --> 00:40:33,184 Take her to the vezda suite. 636 00:40:33,722 --> 00:40:35,222 Am I a prisoner? 637 00:40:38,227 --> 00:40:39,097 All of Ravka is. 638 00:40:40,479 --> 00:40:42,439 Until you and I have banished the Fold. 639 00:40:48,362 --> 00:40:49,412 So no pressure. 640 00:41:39,622 --> 00:41:40,792 [sobbing] 641 00:41:53,594 --> 00:41:55,014 -[footsteps] -[gasps] 642 00:42:42,768 --> 00:42:44,478 [footsteps in distance] 643 00:42:59,702 --> 00:43:01,122 [indistinct chatter] 644 00:43:22,391 --> 00:43:23,351 [gasps] 645 00:43:23,434 --> 00:43:25,314 Mikhael, Dubrov, what are you doing? 646 00:43:25,394 --> 00:43:27,024 Keeping a friend from making a mistake. 647 00:43:27,104 --> 00:43:28,564 It's not a mistake, she's in danger. 648 00:43:28,647 --> 00:43:30,897 She's with the Black General. Safe as you can get. 649 00:43:30,983 --> 00:43:32,283 Not enough for me. Make way. 650 00:43:32,776 --> 00:43:33,606 Dubrov's right. 651 00:43:33,694 --> 00:43:35,704 Okay, she'll be at the Little Palace by tomorrow. 652 00:43:35,779 --> 00:43:37,109 Fine, that's where I'll go. 653 00:43:37,197 --> 00:43:39,777 What's your plan? You can't just walk in there, Mal. 654 00:43:39,867 --> 00:43:41,577 That place is filled with people 655 00:43:41,660 --> 00:43:44,120 who can kill you with merely a clean line of sight. 656 00:43:44,204 --> 00:43:46,754 You can't get in the gate without a formal invitation. 657 00:43:46,832 --> 00:43:48,172 -Which you don't have. -Hmm. 658 00:43:48,250 --> 00:43:51,710 And you're no good to anyone if you're hanged as a deserter. 659 00:43:51,795 --> 00:43:53,545 Look, you want into the palace? 660 00:43:53,631 --> 00:43:56,221 Be a hero. Get a medal. That will get you invited. 661 00:44:00,888 --> 00:44:03,388 Right. Fine, I'll stay. 662 00:44:04,308 --> 00:44:05,888 But only for you. 663 00:44:05,976 --> 00:44:07,226 Yeah. Sure. 664 00:44:07,311 --> 00:44:10,021 It has nothing to do with the getting hanged or killed part. 665 00:44:15,277 --> 00:44:16,317 I don't get it. 666 00:44:16,403 --> 00:44:19,413 She kept her power a secret from him. Isn't he mad at her? 667 00:44:20,532 --> 00:44:22,032 We're all fools, Dubrov. 668 00:44:22,785 --> 00:44:27,285 And when our closest friend is in trouble, we do foolish things. 669 00:44:31,043 --> 00:44:32,713 I'm taking her. 670 00:44:32,795 --> 00:44:35,505 And when we return, I'll have the buyout to clear the books. 671 00:44:36,298 --> 00:44:37,298 Until then… 672 00:44:42,805 --> 00:44:44,175 this is my collateral. 673 00:44:48,268 --> 00:44:52,898 What do you have that could possibly be enough? 674 00:44:59,196 --> 00:45:00,446 The Crow Club? 675 00:45:04,034 --> 00:45:08,124 Well, I stand corrected. 676 00:45:10,749 --> 00:45:12,249 Inej is yours to lose now. 677 00:45:18,799 --> 00:45:20,589 It's all yours to lose. 678 00:45:22,803 --> 00:45:24,473 [somber music playing] 45061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.