Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,752 --> 00:00:10,318
(Episode 42)
2
00:00:10,318 --> 00:00:13,584
Let's go out.
3
00:00:13,585 --> 00:00:18,785
Go have lunch with Seonho.
4
00:00:18,785 --> 00:00:33,652
I'm only allowing it because he begged, so go.
5
00:00:33,652 --> 00:00:39,552
Can I ask you one thing?
6
00:00:39,552 --> 00:00:41,618
Your heart...
7
00:00:41,618 --> 00:00:44,385
Where is it?
8
00:00:44,385 --> 00:00:48,518
Is it still with...
9
00:00:48,518 --> 00:00:54,985
Director Yu Gangu?
10
00:00:54,985 --> 00:00:59,485
I...
11
00:00:59,485 --> 00:01:04,617
I remembered the good times we had.
12
00:01:04,617 --> 00:01:10,152
It was only a glimpse but I remembered it.
13
00:01:10,152 --> 00:01:12,552
Actually...
14
00:01:12,552 --> 00:01:15,618
I wanted to ask you.
15
00:01:15,618 --> 00:01:20,851
Which hospital is he at right now?
16
00:01:20,852 --> 00:01:23,552
I'm so worried.
17
00:01:23,552 --> 00:01:28,985
I want to visit him.
18
00:01:28,985 --> 00:01:35,852
I know I shouldn't do this.
19
00:01:35,852 --> 00:01:40,685
But I miss him.
20
00:01:40,685 --> 00:01:43,485
I want to see how badly he's hurt...
21
00:01:43,485 --> 00:01:46,652
Whether he's okay.
22
00:01:46,652 --> 00:01:51,952
I wonder what I should do now.
23
00:01:51,952 --> 00:01:56,685
I'm worried and confused.
24
00:01:56,685 --> 00:02:10,785
And I miss him.
25
00:02:10,785 --> 00:02:13,552
Then...
26
00:02:13,552 --> 00:02:25,285
Go.
27
00:02:25,285 --> 00:02:29,352
If you just turn that corner...
28
00:02:29,352 --> 00:02:32,718
The person you want to see...
29
00:02:32,718 --> 00:02:39,185
He'll be waiting for you.
30
00:02:39,185 --> 00:02:42,918
Don't worry about your mother.
31
00:02:42,918 --> 00:02:45,452
You said this yourself, right?
32
00:02:45,452 --> 00:02:48,818
That you want to do whatever he wants.
33
00:02:48,818 --> 00:02:50,718
I feel the same way.
34
00:02:50,718 --> 00:02:53,417
Just once...
35
00:02:53,418 --> 00:03:00,018
I want to do whatever you want.
36
00:03:00,018 --> 00:03:02,385
However...
37
00:03:02,385 --> 00:03:15,917
I just hope it won't take too long.
38
00:03:15,918 --> 00:03:45,652
Go on.
39
00:03:45,652 --> 00:03:48,285
It hurts a lot more than I thought.
40
00:03:48,285 --> 00:03:50,052
I should have refused.
41
00:03:50,052 --> 00:03:52,984
I should've stopped you.
42
00:03:52,985 --> 00:03:55,818
I think I'm going to regret it.
43
00:03:55,818 --> 00:03:59,552
So that I will only regret a little bit...
44
00:03:59,552 --> 00:05:00,085
I hope you'll be happy.
45
00:05:00,085 --> 00:05:02,418
I'm sorry.
46
00:05:02,418 --> 00:05:05,785
Once again...
47
00:05:05,785 --> 00:05:17,085
I couldn't keep my promise. I'm sorry.
48
00:05:17,085 --> 00:05:18,918
Chopin is the best
49
00:05:18,918 --> 00:05:28,885
when you have a lot on your mind.
50
00:05:28,885 --> 00:05:32,318
But why do I feel so uneasy?
51
00:05:32,318 --> 00:05:36,818
What if Jiyu runs away?
52
00:05:36,818 --> 00:05:40,385
No. She went with Seonho.
53
00:05:40,385 --> 00:05:48,952
Yeah...
54
00:05:48,952 --> 00:05:50,952
No.
55
00:05:50,952 --> 00:05:54,918
Should I have gone with them?
56
00:05:54,918 --> 00:06:01,285
This won't do...
57
00:06:01,285 --> 00:06:06,185
I'd like to go...
58
00:06:06,185 --> 00:06:09,518
Somewhere quiet where no one can interrupt us
59
00:06:09,518 --> 00:06:13,352
and talk.
60
00:06:13,352 --> 00:06:20,518
Can you go with me?
61
00:06:20,518 --> 00:06:29,684
Where did they go? Should I call Seonho?
62
00:06:29,685 --> 00:06:33,185
Jiyu!
63
00:06:33,185 --> 00:06:36,518
Jiyu!
64
00:06:36,518 --> 00:06:38,318
Jiyu!
65
00:06:38,318 --> 00:06:41,885
Taxi!
66
00:06:41,885 --> 00:06:48,918
Please follow that car.
67
00:06:48,918 --> 00:06:51,752
Yes! Your sister is running away with that jerk.
68
00:06:51,752 --> 00:06:52,885
What? Where are they going?
69
00:06:52,885 --> 00:06:55,018
How would I know where they're going?
70
00:06:55,018 --> 00:06:57,818
I'll call you when I get there.
71
00:06:57,818 --> 00:07:01,284
Please don't lose them, okay?
72
00:07:01,285 --> 00:07:02,552
Hurry.
73
00:07:02,552 --> 00:07:05,318
I just left. Where is Yu Gangu?
74
00:07:05,318 --> 00:07:09,118
He's on the move again near Kang Jiyu's house.
75
00:07:09,118 --> 00:07:13,784
Are they trying to run off again?
76
00:07:13,785 --> 00:07:17,352
I'll keep you updated on their location.
77
00:07:17,352 --> 00:07:26,284
Fine. I'll go first, so you go too.
78
00:07:26,285 --> 00:07:32,585
Here you go. Thank you.
79
00:07:32,585 --> 00:07:38,585
Where did they go?
80
00:07:38,585 --> 00:07:43,318
Where are they?
81
00:07:43,318 --> 00:07:45,685
Jichan, come here.
82
00:07:45,685 --> 00:07:49,085
I'm at...
83
00:07:49,085 --> 00:07:51,217
Wait. Jichan...
84
00:07:51,218 --> 00:07:53,185
Let's hang up, I'll call you back.
85
00:07:53,185 --> 00:07:58,552
Hey, Sunbok! Hey, hey!
86
00:07:58,552 --> 00:08:01,918
Aren't you Sunbok?
87
00:08:01,918 --> 00:08:08,718
Oh, my goodness. It is you, Sunbok.
88
00:08:08,718 --> 00:08:20,752
I used to come here often when I'd think of you.
89
00:08:20,752 --> 00:08:23,752
Each time...
90
00:08:23,752 --> 00:08:35,284
I'd call out your name...
91
00:08:35,284 --> 00:08:40,751
Jiyu!
92
00:08:40,751 --> 00:08:44,952
I miss you!
93
00:08:44,952 --> 00:08:56,852
I miss you, Jiyu...
94
00:08:56,852 --> 00:09:00,685
Goodness, you're alive?
95
00:09:00,685 --> 00:09:05,452
You have the wrong person.
96
00:09:05,452 --> 00:09:07,052
What are you saying?
97
00:09:07,052 --> 00:09:09,618
You're Sunbok.
98
00:09:09,618 --> 00:09:13,285
I almost didn't recognize you.
99
00:09:13,285 --> 00:09:17,285
You look completely different.
100
00:09:17,285 --> 00:09:19,651
Luckily, I'm good at recognizing people.
101
00:09:19,652 --> 00:09:22,918
But what are you doing here? I came after Jiyu...
102
00:09:22,918 --> 00:09:25,685
Goodness, what are you doing? Hey, let go.
103
00:09:25,685 --> 00:09:28,452
Let go! Let go of me!
104
00:09:28,452 --> 00:09:31,985
I'm sorry.
105
00:09:31,985 --> 00:09:35,785
I broke my promise again.
106
00:09:35,785 --> 00:09:40,218
Just like last time...
107
00:09:40,218 --> 00:09:43,718
I heard you were in an accident.
108
00:09:43,718 --> 00:09:52,017
Are you okay?
109
00:09:52,018 --> 00:09:55,585
I'm fine.
110
00:09:55,585 --> 00:09:58,518
But each time...
111
00:09:58,518 --> 00:10:00,318
It's these accidents that stop me
112
00:10:00,318 --> 00:10:10,752
from keeping my promise.
113
00:10:10,752 --> 00:10:13,185
Now...
114
00:10:13,185 --> 00:10:15,651
I won't be fooled easily.
115
00:10:15,652 --> 00:10:18,485
I won't fall for things easily.
116
00:10:18,485 --> 00:10:21,052
Now...
117
00:10:21,052 --> 00:10:23,252
I don't believe what others say.
118
00:10:23,252 --> 00:10:25,285
Let's...
119
00:10:25,285 --> 00:10:38,517
Just believe each other.
120
00:10:38,518 --> 00:10:42,885
Kang Jiyu.
121
00:10:42,885 --> 00:10:47,852
When I asked you to leave with me...
122
00:10:47,852 --> 00:10:51,818
I know how difficult it was for you to decide
123
00:10:51,818 --> 00:10:54,985
to come with me.
124
00:10:54,985 --> 00:11:00,218
I can tell.
125
00:11:00,218 --> 00:11:04,252
I really thought hard about it.
126
00:11:04,252 --> 00:11:07,517
And I couldn't think...
127
00:11:07,518 --> 00:11:11,518
Even up to the point we were supposed to meet.
128
00:11:11,518 --> 00:11:14,052
Then...
129
00:11:14,052 --> 00:11:19,485
Just one thing came to mind.
130
00:11:19,485 --> 00:11:27,052
I thought of you waiting for me.
131
00:11:27,052 --> 00:11:28,718
That's why
132
00:11:28,718 --> 00:11:37,617
I ran out without thinking about anything else.
133
00:11:37,618 --> 00:11:43,252
I knew I was asking for too much.
134
00:11:43,252 --> 00:11:47,084
But once again...
135
00:11:47,085 --> 00:11:49,485
You believed in me.
136
00:11:49,485 --> 00:11:53,418
And you took my hand.
137
00:11:53,418 --> 00:12:00,252
I can't express how thankful I am.
138
00:12:00,252 --> 00:12:03,252
Now...
139
00:12:03,252 --> 00:12:07,352
We'll have only happiness ahead.
140
00:12:07,352 --> 00:12:42,018
I'll make sure of it.
141
00:12:42,018 --> 00:12:47,785
For the past 5 years...
142
00:12:47,785 --> 00:12:54,052
I've said this over and over in my heart.
143
00:12:54,052 --> 00:13:01,785
But I never actually said it to you in person.
144
00:13:01,785 --> 00:13:03,985
I'll regret it...
145
00:13:03,985 --> 00:13:09,585
If I don't say it now.
146
00:13:09,585 --> 00:13:16,118
Kang Jiyu...
147
00:13:16,118 --> 00:13:28,118
I love you.
148
00:13:28,118 --> 00:13:31,185
Goodness, what are you doing?
149
00:13:31,185 --> 00:13:32,885
What do you think you're doing?
150
00:13:32,885 --> 00:13:34,617
I said you have the wrong person.
151
00:13:34,618 --> 00:13:36,652
Why are you bothering me?
152
00:13:36,652 --> 00:13:38,652
What did you say?
153
00:13:38,652 --> 00:13:40,418
I can't believe how rude you are.
154
00:13:40,418 --> 00:13:42,852
Sunbok, you haven't changed!
155
00:13:42,852 --> 00:13:44,117
I knew you since you were a kid
156
00:13:44,118 --> 00:13:45,718
and lived with you for 10 years.
157
00:13:45,718 --> 00:13:47,517
You and Jiyu were like sisters,
158
00:13:47,518 --> 00:13:48,252
you were like a daughter.
159
00:13:48,252 --> 00:13:53,952
Do you really think I can't recognize you?
160
00:13:53,952 --> 00:13:56,952
Daughter?
161
00:13:56,952 --> 00:13:59,452
Like a daughter?
162
00:13:59,452 --> 00:14:01,518
Did you just say
163
00:14:01,518 --> 00:14:04,085
you raised me like a daughter?
164
00:14:04,085 --> 00:14:06,885
Of course. I did everything for you.
165
00:14:06,885 --> 00:14:09,185
I let you do everything Jiyu did!
166
00:14:09,185 --> 00:14:11,785
Let's set things straight.
167
00:14:11,785 --> 00:14:13,952
You gave me one thing...
168
00:14:13,952 --> 00:14:26,518
And added all the contempt and disrespect with it.
169
00:14:26,518 --> 00:14:28,452
I don't...
170
00:14:28,452 --> 00:14:31,952
Expect anything more.
171
00:14:31,952 --> 00:14:34,018
All I want...
172
00:14:34,018 --> 00:14:36,785
Is to be together with you.
173
00:14:36,785 --> 00:14:43,052
That's all I want.
174
00:14:43,052 --> 00:14:47,152
Can't we save this moment somewhere?
175
00:14:47,152 --> 00:14:48,918
I wish you could save time somewhere,
176
00:14:48,918 --> 00:14:57,985
just as you can with music.
177
00:14:57,985 --> 00:15:00,552
What's wrong? Are you okay?
178
00:15:00,552 --> 00:15:03,352
Yes, I'm fine.
179
00:15:03,352 --> 00:15:06,218
I was slightly dizzy, that's all.
180
00:15:06,218 --> 00:15:10,551
Let's go back to the hospital. You need to be treated.
181
00:15:10,552 --> 00:15:12,818
I'll be fine with a little rest.
182
00:15:12,818 --> 00:15:30,818
Don't worry.
183
00:15:30,818 --> 00:15:34,718
Stay here for a minute.
184
00:15:34,718 --> 00:15:37,885
Don't go.
185
00:15:37,885 --> 00:15:41,617
I won't go anywhere.
186
00:15:41,618 --> 00:15:44,018
Let me get you some water.
187
00:15:44,018 --> 00:15:57,852
Stay right here.
188
00:15:57,852 --> 00:15:59,918
I...
189
00:15:59,918 --> 00:16:03,052
Never want to be associated with you people again.
190
00:16:03,052 --> 00:16:07,318
So just pretend you never saw me.
191
00:16:07,318 --> 00:16:09,318
Do you understand?
192
00:16:09,318 --> 00:16:11,885
I don't believe this. Look at the things you say.
193
00:16:11,885 --> 00:16:13,285
Do you know how much we looked for you
194
00:16:13,285 --> 00:16:16,052
when you went missing?
195
00:16:16,052 --> 00:16:41,852
Instead of being grateful, you're...
196
00:16:41,852 --> 00:16:44,052
It would've been my mom looking for me.
197
00:16:44,052 --> 00:16:46,152
You people didn't look for anything!
198
00:16:46,152 --> 00:16:48,852
Hey, Jiyu cried every day
199
00:16:48,852 --> 00:16:51,552
and asked us to find you, so...
200
00:16:51,552 --> 00:16:54,052
That's right. I'm sure.
201
00:16:54,052 --> 00:16:57,018
You had no choice because your daughter asked.
202
00:16:57,018 --> 00:17:03,618
That's how you always were.
203
00:17:03,618 --> 00:17:07,052
Is that what you've been thinking this entire time?
204
00:17:07,051 --> 00:17:09,318
I'm not the same Hong Sunbok from the past.
205
00:17:09,318 --> 00:17:16,218
So just pretend you never saw me.
206
00:17:16,218 --> 00:17:18,618
But still, Sunbok, your mom...
207
00:17:18,617 --> 00:18:53,284
Don't touch me!
208
00:18:53,285 --> 00:18:56,452
Oh, no...
209
00:18:56,452 --> 00:18:59,852
No...
210
00:18:59,852 --> 00:19:04,718
I didn't do it.
211
00:19:04,718 --> 00:19:59,218
No...
212
00:19:59,218 --> 00:20:01,818
Mom...
213
00:20:01,818 --> 00:20:06,185
Mom...
214
00:20:06,185 --> 00:20:08,018
Mom!
215
00:20:08,018 --> 00:20:13,552
Mom! Mom!
216
00:20:13,552 --> 00:20:14,985
Mom! Mom...
217
00:20:14,985 --> 00:20:17,318
Oh, no...
218
00:20:17,318 --> 00:20:25,152
Mom.
219
00:20:25,152 --> 00:20:27,552
Oh, no. Oh, no.
220
00:20:27,552 --> 00:20:29,818
Mom, no...
221
00:20:29,818 --> 00:20:32,085
Oh, no...
222
00:20:32,085 --> 00:20:35,385
Oh, no... Oh, no... Mom! Mom!
223
00:20:35,385 --> 00:21:31,185
Mom...
224
00:21:31,185 --> 00:21:35,485
Mom...
225
00:21:35,485 --> 00:21:37,418
Mom...
226
00:21:37,418 --> 00:21:41,552
Mom...
227
00:21:41,552 --> 00:21:53,217
Mom...
228
00:21:53,218 --> 00:22:00,052
Dad! Dad! Dad!
229
00:22:00,052 --> 00:22:14,052
Kang Jiyu! Jiyu!
230
00:22:14,052 --> 00:22:34,552
Jiyu!
231
00:22:34,552 --> 00:22:37,685
Mom... Mom...
232
00:22:37,685 --> 00:22:39,952
Mom...
233
00:22:39,952 --> 00:22:42,285
Mom... Mom...
234
00:22:42,285 --> 00:22:44,852
Mom...
235
00:22:44,852 --> 00:22:53,085
Mom... Mom...
236
00:22:53,085 --> 00:22:56,318
Mom... Mom...
237
00:22:56,318 --> 00:23:04,385
Mom...
238
00:23:04,385 --> 00:23:06,352
Mom...
239
00:23:06,352 --> 00:23:16,718
Mom...
240
00:23:16,718 --> 00:23:19,452
Jiyu, you must live!
241
00:23:19,452 --> 00:23:30,885
You have to live!
242
00:23:30,885 --> 00:23:34,285
Mom...
243
00:23:34,285 --> 00:23:36,852
Mom... Mom...
244
00:23:36,852 --> 00:23:40,185
Mom... Mom...
245
00:23:40,185 --> 00:23:42,351
Mom...
246
00:23:42,352 --> 00:23:45,552
Mom... Mom...
247
00:23:45,552 --> 00:23:55,351
Mom... Mom...
248
00:23:55,352 --> 00:23:58,252
Mom...
249
00:23:58,252 --> 00:24:01,318
Mom...
250
00:24:01,318 --> 00:24:03,285
Mom...
251
00:24:03,285 --> 00:24:07,418
Mom... Mom...
252
00:24:07,418 --> 00:24:09,885
Mom...
253
00:24:09,885 --> 00:24:13,652
Mom...
254
00:24:13,652 --> 00:24:20,418
Mom...
255
00:24:20,418 --> 00:24:22,151
Jiyu! Jiyu!
256
00:24:22,152 --> 00:24:26,285
Jiyu! Jiyu! Jiyu!
257
00:24:26,285 --> 00:24:28,885
Jiyu! Help. Help!
258
00:24:28,885 --> 00:24:30,985
Help! Jiyu!
259
00:24:30,985 --> 00:24:33,584
Jiyu!
260
00:24:33,585 --> 00:24:35,885
Jiyu...
261
00:24:35,885 --> 00:24:47,952
What happened? Jiyu!
262
00:24:47,952 --> 00:24:53,152
It wasn't me.
263
00:24:53,152 --> 00:24:58,052
I didn't do it.
264
00:24:58,052 --> 00:25:04,818
It wasn't...
265
00:25:04,818 --> 00:25:06,652
The number you have dialed is unavailable...
266
00:25:06,652 --> 00:25:11,585
Why aren't you picking up, mom?
267
00:25:11,585 --> 00:25:13,118
Jichan.
268
00:25:13,118 --> 00:25:14,885
You have something on your face.
269
00:25:14,885 --> 00:25:17,685
I do?
270
00:25:17,685 --> 00:25:19,717
Where?
271
00:25:19,718 --> 00:25:21,318
Here and here.
272
00:25:21,318 --> 00:25:23,785
It's all over your face.
273
00:25:23,785 --> 00:25:27,752
Handsomeness.
274
00:25:27,752 --> 00:25:30,318
Look over there.
275
00:25:30,318 --> 00:25:40,852
Shoo, shoo. Go over there.
276
00:25:40,852 --> 00:26:02,585
Why can't I reach her?
277
00:26:02,585 --> 00:26:08,185
What happened?
278
00:26:08,185 --> 00:26:10,652
I...
279
00:26:10,652 --> 00:26:13,818
I didn't do anything wrong.
280
00:26:13,818 --> 00:26:17,752
She did it to herself.
281
00:26:17,752 --> 00:26:19,985
It was just an accident.
282
00:26:19,985 --> 00:26:26,584
I did nothing wrong.
283
00:26:26,585 --> 00:26:30,318
Gangu's car was there.
284
00:26:30,318 --> 00:26:32,485
That's why I went...
285
00:26:32,485 --> 00:26:35,752
And...
286
00:26:35,752 --> 00:26:38,418
It's okay.
287
00:26:38,418 --> 00:26:41,818
Everything is okay.
288
00:26:41,818 --> 00:26:44,118
If you say you didn't do it,
289
00:26:44,118 --> 00:26:46,052
you didn't do it.
290
00:26:46,052 --> 00:26:47,818
Right?
291
00:26:47,818 --> 00:26:49,785
It wasn't me.
292
00:26:49,785 --> 00:26:52,485
I didn't do it.
293
00:26:52,485 --> 00:26:57,017
I did nothing wrong.
294
00:26:57,018 --> 00:26:59,518
Everything is fine.
295
00:26:59,518 --> 00:27:47,285
Everything will be fine.
296
00:27:47,285 --> 00:27:48,818
Seonho.
297
00:27:48,818 --> 00:27:52,185
Why must we be here doing this with her?
298
00:27:52,185 --> 00:27:55,052
Where is this family?
299
00:27:55,052 --> 00:27:57,952
What are you doing? Get up.
300
00:27:57,952 --> 00:27:59,352
Put this on.
301
00:27:59,352 --> 00:28:01,518
Mrs. Park.
302
00:28:01,518 --> 00:28:03,352
Can we stop now? Please?
303
00:28:03,352 --> 00:28:06,152
We've been singing and dancing for hours already.
304
00:28:06,152 --> 00:28:08,885
I'm losing my mind!
305
00:28:08,885 --> 00:28:10,918
You know what, let's eat. I'm hungry.
306
00:28:10,918 --> 00:28:12,252
Huh?
307
00:28:12,252 --> 00:28:13,485
Goodness.
308
00:28:13,485 --> 00:28:15,552
What time is it?
309
00:28:15,552 --> 00:28:19,084
Goodness me, it's already dinner time.
310
00:28:19,085 --> 00:28:22,652
We should order black bean noodles.
311
00:28:22,652 --> 00:28:25,552
What? What do you mean black bean noodles?
312
00:28:25,552 --> 00:28:27,885
Cook for us.
313
00:28:27,885 --> 00:28:30,018
Be quiet!
314
00:28:30,018 --> 00:28:32,318
Madam isn't here to nag,
315
00:28:32,318 --> 00:28:36,085
so I can sing and dance and have fun.
316
00:28:36,085 --> 00:28:37,518
Days like these
317
00:28:37,518 --> 00:28:41,285
are my days off, so I won't cook!
318
00:28:41,285 --> 00:28:42,318
Geez.
319
00:28:42,318 --> 00:28:46,785
I'm going to lose my mind.
320
00:28:46,785 --> 00:28:49,818
- I'm home. / - Hey, hey.
321
00:28:49,818 --> 00:28:52,152
You take over now.
322
00:28:52,152 --> 00:28:54,318
Mrs. Park, isn't mom home yet?
323
00:28:54,318 --> 00:28:56,952
What? Madam?
324
00:28:56,952 --> 00:28:59,018
She ran out a long time ago.
325
00:28:59,018 --> 00:29:02,652
She hasn't come home yet.
326
00:29:02,652 --> 00:29:07,518
I can't reach her after she went after Jiyu.
327
00:29:07,518 --> 00:29:09,218
What do you mean?
328
00:29:09,218 --> 00:29:11,118
She went after Jiyu?
329
00:29:11,118 --> 00:29:14,118
Jiyu...
330
00:29:14,118 --> 00:29:15,985
She ran away with Yu Gangu.
331
00:29:15,985 --> 00:29:17,885
Mom saw it and was chasing them.
332
00:29:17,885 --> 00:29:19,685
But I can't reach her since then.
333
00:29:19,685 --> 00:29:29,818
What? Jiyu ran away?
334
00:29:29,818 --> 00:29:32,918
(Director Yu Gangu)
335
00:29:32,918 --> 00:29:36,584
Hello?
336
00:29:36,585 --> 00:30:10,585
What?
337
00:30:10,585 --> 00:30:14,585
What did you do to my mom?
338
00:30:14,585 --> 00:30:15,785
Killing my dad wasn't enough for you?
339
00:30:15,785 --> 00:30:18,518
You want to kill my mom as well?
340
00:30:18,518 --> 00:30:20,318
You...
341
00:30:20,318 --> 00:30:22,785
You ran away with my sister.
342
00:30:22,785 --> 00:30:24,985
My mom was chasing after you when this happened.
343
00:30:24,985 --> 00:30:26,517
Stop it.
344
00:30:26,518 --> 00:30:28,018
If anything happens to her,
345
00:30:28,018 --> 00:30:30,985
it's all your fault. Got that?
346
00:30:30,985 --> 00:30:34,752
What happened?
347
00:30:34,752 --> 00:30:38,252
I think there was an accident.
348
00:30:38,252 --> 00:30:39,818
Mother...
349
00:30:39,818 --> 00:30:44,052
Is in surgery and...
350
00:30:44,052 --> 00:30:45,952
Get lost right now.
351
00:30:45,952 --> 00:30:52,318
Just get out of our sight, please!
352
00:30:52,318 --> 00:30:54,352
Once mother wakes up...
353
00:30:54,352 --> 00:31:00,785
Let's talk about it then.
354
00:31:00,785 --> 00:31:02,852
Go to Jiyu.
355
00:31:02,852 --> 00:31:07,318
I'll stay here.
356
00:31:07,318 --> 00:31:22,785
Yes...
357
00:31:22,785 --> 00:31:25,385
But still, Sunbok. Your mom...
358
00:31:25,385 --> 00:31:46,118
Let go of me!
359
00:31:46,118 --> 00:31:47,784
No...
360
00:31:47,785 --> 00:31:49,785
No...
361
00:31:49,785 --> 00:31:52,118
I didn't do it.
362
00:31:52,118 --> 00:31:55,185
No. It's not my fault!
363
00:31:55,185 --> 00:32:06,085
No! No!
364
00:32:06,085 --> 00:32:08,718
Wait.
365
00:32:08,718 --> 00:32:13,152
She couldn't have told Jiyu...
366
00:32:13,152 --> 00:32:16,218
That I'm alive...
367
00:32:16,218 --> 00:32:43,985
That I was there?
368
00:32:43,985 --> 00:32:46,084
(Secrets of Women)
369
00:32:46,085 --> 00:32:47,418
It was an accident.
370
00:32:47,418 --> 00:32:49,818
There's no need to be scared.
371
00:32:49,818 --> 00:32:51,818
I really like my sister,
372
00:32:51,818 --> 00:32:53,318
but if something happens to mom...
373
00:32:53,318 --> 00:32:55,018
I'm going to resent her.
374
00:32:55,018 --> 00:32:57,585
Ko Bongnam. It's you, right?
375
00:32:57,585 --> 00:32:59,885
- Bokja? / - My gosh.
376
00:32:59,885 --> 00:33:02,185
- Are you awake? / - Gangu...
377
00:33:02,185 --> 00:33:04,451
I remember being in love with you.
23035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.