All language subtitles for SavinggMy.Daughter.2021.n
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,289 --> 00:01:00,288
All right, I love you.
2
00:01:00,373 --> 00:01:02,248
See you soon.
3
00:01:03,210 --> 00:01:03,917
chloe?
4
00:01:05,128 --> 00:01:06,628
Oh, my god.
5
00:01:11,051 --> 00:01:11,758
chloe?
6
00:01:13,887 --> 00:01:15,136
Chloe?
7
00:01:15,222 --> 00:01:15,929
Chloe?
8
00:01:21,186 --> 00:01:23,228
Chloe, where are you?
9
00:01:23,271 --> 00:01:24,562
Chloe?
10
00:01:24,648 --> 00:01:26,272
- The police are
still on the hunt
11
00:01:26,316 --> 00:01:28,733
for missing little
three-year-old chloe kennedy.
12
00:01:28,819 --> 00:01:31,778
The young girl was last
seen with her mother
13
00:01:31,863 --> 00:01:33,947
in the peach tree
city shopping area
14
00:01:34,032 --> 00:01:36,366
yesterday around 4:30.
15
00:01:39,162 --> 00:01:41,079
- the next intersection
down from this.
16
00:01:47,754 --> 00:01:49,295
Talk to everybody.
17
00:02:00,433 --> 00:02:02,142
Let's put this up here.
18
00:02:03,520 --> 00:02:06,146
- A week later and
still no clues or leads
19
00:02:06,231 --> 00:02:08,690
on the whereabouts of
young chloe kennedy.
20
00:02:08,775 --> 00:02:12,193
Her parents are
offering a $20,000 award
21
00:02:12,279 --> 00:02:16,322
for any information that
leads to her return.
22
00:02:18,368 --> 00:02:19,284
- mom, what's wrong?
23
00:02:19,369 --> 00:02:21,327
I could hear you down the hall.
24
00:02:21,413 --> 00:02:23,246
- Oh, honey, I'm okay.
25
00:02:23,331 --> 00:02:24,372
I'm okay.
26
00:02:24,457 --> 00:02:25,165
It was just a nightmare.
27
00:02:25,208 --> 00:02:26,332
- Are you sure?
28
00:02:26,376 --> 00:02:27,542
- [joanna] yeah, it's okay.
29
00:02:27,627 --> 00:02:28,793
- Hey, everybody okay?
30
00:02:28,879 --> 00:02:31,588
- Yeah, yeah, mom just
had the nightmare.
31
00:02:31,673 --> 00:02:33,256
- Ah.
- Hey.
32
00:02:33,341 --> 00:02:34,132
- Okay.
33
00:02:35,302 --> 00:02:37,051
- Sweetie, why don't
you go get ready?
34
00:02:37,137 --> 00:02:38,178
I'll make some breakfast.
35
00:02:38,221 --> 00:02:38,928
I'm okay.
36
00:02:39,014 --> 00:02:40,180
- Okay.
37
00:02:40,223 --> 00:02:41,848
Are we still on
for our traditional
38
00:02:41,892 --> 00:02:44,058
girls only rom-com
night tomorrow night?
39
00:02:44,144 --> 00:02:45,185
- That's right.
40
00:02:45,228 --> 00:02:46,352
Daddy's gonna be out of town
41
00:02:46,438 --> 00:02:47,854
so it's gonna be a girl's night.
42
00:02:47,939 --> 00:02:50,356
- Okay, I'll be down in a sec.
43
00:02:56,740 --> 00:02:57,697
- so, how we doin'?
44
00:02:58,617 --> 00:03:01,743
- Oh, god, it was, it was us,
45
00:03:01,828 --> 00:03:04,537
only now chloe was three again.
46
00:03:06,291 --> 00:03:07,874
- It's the
anniversary this week.
47
00:03:09,085 --> 00:03:11,920
- It doesn't make it
any less scary, tyler.
48
00:03:12,005 --> 00:03:14,339
- No, hey, no, of
course, trust me.
49
00:03:15,467 --> 00:03:18,218
If anyone understands,
come on, it's me.
50
00:03:20,055 --> 00:03:21,221
Chloe's 18 now.
51
00:03:22,390 --> 00:03:24,057
She doesn't even remember it.
52
00:03:24,142 --> 00:03:25,391
- But I do.
53
00:03:25,435 --> 00:03:26,517
So do you.
54
00:03:27,771 --> 00:03:30,188
- I, trust me, I
know you mean well.
55
00:03:31,107 --> 00:03:32,273
You can just ease up on that
56
00:03:32,359 --> 00:03:34,234
over-protective mom
stuff just a little bit.
57
00:03:35,487 --> 00:03:36,402
(laughing) I'm sorry.
58
00:03:43,453 --> 00:03:46,120
- Hey, sweetie, y'all
packed for philadelphia?
59
00:03:46,206 --> 00:03:47,080
Toothbrush too?
60
00:03:47,123 --> 00:03:49,040
- Yep, got my toothbrush too.
61
00:03:50,502 --> 00:03:52,502
Sorry about this
last-second overnighter.
62
00:03:52,587 --> 00:03:54,420
They want a whole team,
face-to-face meeting
63
00:03:54,506 --> 00:03:55,797
for the software launch.
64
00:03:55,882 --> 00:03:57,298
If it wasn't for
the coo callin',
65
00:03:57,384 --> 00:03:58,591
I swear I wouldn't
even be goin'.
66
00:04:00,178 --> 00:04:00,927
- it's okay.
67
00:04:00,971 --> 00:04:02,720
It's okay, anyway.
68
00:04:02,806 --> 00:04:03,554
- I know.
69
00:04:03,598 --> 00:04:05,139
I just hate leavin' you.
70
00:04:05,225 --> 00:04:07,433
I know what goes through
your head this time of year.
71
00:04:07,519 --> 00:04:09,394
- Mmm, I'll be fine.
72
00:04:09,437 --> 00:04:12,772
And besides it's movie night so.
73
00:04:12,816 --> 00:04:14,023
- Oh, movie night.
It'll be fine.
74
00:04:14,109 --> 00:04:15,316
- I'm jealous.
75
00:04:32,544 --> 00:04:33,668
- [craig] mandy.
76
00:04:33,753 --> 00:04:35,461
- God, I can't believe
she took him back again.
77
00:04:36,423 --> 00:04:37,922
What is mandy thinkin'?
78
00:04:38,008 --> 00:04:39,966
- Honey, it's complicated.
79
00:04:40,802 --> 00:04:42,385
- [craig] mandy.
80
00:04:42,470 --> 00:04:43,469
- Is it?
81
00:04:43,555 --> 00:04:46,973
Is it really that complicated?
82
00:04:47,017 --> 00:04:48,182
- It's open.
83
00:04:48,268 --> 00:04:49,350
- I mean, how does
she trust him?
84
00:04:50,562 --> 00:04:52,603
- Mmm, sometimes mandy
has too big of a heart.
85
00:04:54,107 --> 00:04:57,984
No matter how unreliable he's
been, she still loves him.
86
00:04:59,821 --> 00:05:01,362
- I just don't feel comfortable
87
00:05:01,448 --> 00:05:03,406
with chloe going over there
as much when he's there.
88
00:05:03,491 --> 00:05:04,365
Chloe, I'm leavin'.
89
00:05:04,451 --> 00:05:05,366
Love ya.
90
00:05:05,452 --> 00:05:06,367
- [chloe] love
you too, dad, bye.
91
00:05:06,453 --> 00:05:07,618
- She's awesome.
92
00:05:07,704 --> 00:05:09,203
Call you later, beautiful?
93
00:05:09,289 --> 00:05:10,121
- I'll miss you.
94
00:05:10,206 --> 00:05:13,041
- [tyler] I'll miss you too.
95
00:05:13,126 --> 00:05:15,001
- Get to the airport safe.
96
00:05:15,045 --> 00:05:15,835
- [tyler] always.
97
00:05:15,879 --> 00:05:16,627
- Love ya.
98
00:05:16,713 --> 00:05:18,338
- [tyler] love ya.
99
00:05:50,080 --> 00:05:51,537
- where were you all night?
100
00:05:53,124 --> 00:05:55,083
- Oh, now, come on, babe.
101
00:05:55,168 --> 00:05:56,876
Don't be mad.
102
00:05:58,546 --> 00:06:00,380
You know how it is.
103
00:06:00,465 --> 00:06:01,839
I was in town, had
to schmooze 'em.
104
00:06:01,925 --> 00:06:04,550
Well, time just
got away from us.
105
00:06:07,222 --> 00:06:11,015
Besides, I stayed
with my rep rick
106
00:06:11,101 --> 00:06:13,184
in his cabin down the beach.
107
00:06:16,398 --> 00:06:18,689
(sighing)
108
00:06:19,859 --> 00:06:24,278
you know, I saw tyler lookin'
at me when I got home,
109
00:06:24,364 --> 00:06:25,571
lookin' at me with eyes.
110
00:06:25,657 --> 00:06:27,532
He's always lookin' at
me like better than me.
111
00:06:30,995 --> 00:06:35,415
- (sighing) you said it
would be different this time.
112
00:06:37,377 --> 00:06:38,418
You promised me.
113
00:06:39,295 --> 00:06:42,255
- Come on, it is different.
114
00:06:43,591 --> 00:06:44,632
Babe, it's just one night.
115
00:06:44,717 --> 00:06:45,842
Would you rather me drive home?
116
00:06:45,927 --> 00:06:47,093
- Of course not.
117
00:06:47,178 --> 00:06:48,594
- Okay, can we talk
about somethin' else?
118
00:07:02,485 --> 00:07:07,447
(chuckling) oh, don't forget
I got that work trip tonight.
119
00:07:08,450 --> 00:07:10,408
Gotta go make that money.
120
00:07:21,379 --> 00:07:22,545
- [joanna] hey, sweetie.
121
00:07:22,630 --> 00:07:24,130
I made some scrambled eggs.
122
00:07:24,174 --> 00:07:25,131
- Thanks.
123
00:07:30,555 --> 00:07:33,264
- So, big test today?
124
00:07:33,349 --> 00:07:35,975
- Uh huh, biology.
125
00:07:36,060 --> 00:07:37,477
If I'm gonna be
pre-med next year,
126
00:07:37,562 --> 00:07:38,644
I can not afford to get anything
127
00:07:38,730 --> 00:07:40,480
below an a in organic chemistry.
128
00:07:41,399 --> 00:07:44,275
- You are so focused.
129
00:07:44,360 --> 00:07:45,568
You know, I wish I had been
130
00:07:45,653 --> 00:07:46,777
that focused when
I was your age,
131
00:07:46,821 --> 00:07:48,654
paid more attention
to my schoolwork.
132
00:07:50,783 --> 00:07:53,367
- I can't see you goofing
off in high school.
133
00:07:53,453 --> 00:07:55,161
You're always so serious.
134
00:07:55,205 --> 00:07:55,995
- What?
135
00:07:56,039 --> 00:07:57,497
Not always.
136
00:07:57,582 --> 00:08:00,541
Okay, fine, maybe,
maybe sometimes.
137
00:08:00,627 --> 00:08:01,876
You know when I was your age,
138
00:08:01,961 --> 00:08:04,629
I had no idea what I
wanted to do with my life.
139
00:08:04,714 --> 00:08:06,214
- Well, it looks
like you ended up
140
00:08:06,299 --> 00:08:07,882
doing pretty well for yourself.
141
00:08:07,967 --> 00:08:09,634
- Well, I try.
142
00:08:09,719 --> 00:08:12,637
Don' forget I have the
night shift tonight, okay?
143
00:08:12,680 --> 00:08:15,223
Oh, and you can get
dinner at mandy's.
144
00:08:15,308 --> 00:08:18,684
- Yep, but I can also
fend for myself, mom.
145
00:08:18,728 --> 00:08:20,603
I do know how to
use a microwave.
146
00:08:20,688 --> 00:08:23,898
- (sighing) honey, I
worry you don't eat right.
147
00:08:23,983 --> 00:08:29,028
- (sighing) mom, you worry,
worry, worry about everything.
148
00:08:30,281 --> 00:08:33,366
I'll be fine, just like always.
149
00:08:33,451 --> 00:08:35,117
- I can't help it, okay.
150
00:08:35,203 --> 00:08:37,662
You will always be my.
- You're little girl.
151
00:08:47,382 --> 00:08:50,049
- oh, I gotta get to kyle's.
152
00:08:50,093 --> 00:08:51,217
I'll see you later.
153
00:08:51,261 --> 00:08:52,051
- Okay.
154
00:08:53,596 --> 00:08:55,054
- And I get to pick the
movie for tomorrow night.
155
00:08:55,139 --> 00:08:56,722
- Okay, sweetie, I love you too.
156
00:09:16,286 --> 00:09:17,285
- hey, mandy.
157
00:09:17,370 --> 00:09:18,744
- Hey, honey.
158
00:09:18,788 --> 00:09:19,954
You look so pretty.
159
00:09:20,039 --> 00:09:21,455
- Oh, thanks.
160
00:09:21,541 --> 00:09:22,415
Where's kyle?
161
00:09:22,500 --> 00:09:23,708
- Kyle.
- Yeah?
162
00:09:23,751 --> 00:09:24,917
- Honey, you're gonna be late.
163
00:09:24,961 --> 00:09:25,668
Hurry down.
164
00:09:25,753 --> 00:09:26,752
- [kyle] okay.
165
00:09:29,799 --> 00:09:30,923
- [craig] who is it?
166
00:09:33,761 --> 00:09:34,760
- It's just chloe.
167
00:09:36,723 --> 00:09:39,890
- Mandy, are you okay?
168
00:09:39,934 --> 00:09:41,934
I saw craig just get in.
169
00:09:44,606 --> 00:09:46,772
- Yeah, I'm fine.
170
00:09:53,781 --> 00:09:55,698
It's just something
that happens sometimes.
171
00:09:55,783 --> 00:09:57,783
Honey, I'm okay.
172
00:09:58,995 --> 00:10:00,745
Don't tell your mom.
173
00:10:00,830 --> 00:10:02,622
I don't want her to worry.
174
00:10:02,707 --> 00:10:03,456
Kyle?
175
00:10:04,667 --> 00:10:05,458
- [kyle] okay.
176
00:10:06,836 --> 00:10:07,918
All right, let's go.
177
00:10:10,173 --> 00:10:12,381
- You guys have a
good day at school.
178
00:10:12,467 --> 00:10:13,174
- Thanks, mom.
179
00:10:13,259 --> 00:10:16,636
- Mandy, get in here.
180
00:10:20,642 --> 00:10:22,141
- (sighing) go on, go on.
181
00:10:22,185 --> 00:10:22,975
It's okay.
182
00:10:24,354 --> 00:10:25,144
- Mom?
183
00:10:26,064 --> 00:10:26,812
What?
184
00:10:26,856 --> 00:10:28,481
- It's okay, honey.
185
00:10:28,524 --> 00:10:29,273
I got it.
186
00:10:29,359 --> 00:10:30,650
Go on and go to school.
187
00:10:30,735 --> 00:10:31,484
I love you.
188
00:10:37,825 --> 00:10:40,076
- I can't believe she let
him move back in again
189
00:10:40,161 --> 00:10:41,661
like nothing has changed.
190
00:10:43,039 --> 00:10:44,830
- Maybe it'll be
better this time.
191
00:10:45,792 --> 00:10:46,999
- (sighing) yeah, right.
192
00:10:52,507 --> 00:10:54,548
well, no matter what you say,
I am funny, and I know it.
193
00:10:54,634 --> 00:10:56,509
- That's just not true.
194
00:10:56,552 --> 00:10:57,802
- Please tell me one of y'all
195
00:10:57,887 --> 00:10:58,928
have the science
homework I can copy.
196
00:10:59,013 --> 00:11:01,514
- Only if I can see
your social studies.
197
00:11:01,557 --> 00:11:02,306
- Deal.
198
00:11:03,559 --> 00:11:06,018
- You guys, can't you
do your own homework?
199
00:11:06,104 --> 00:11:07,770
- I mean, we could.
- But why?
200
00:11:07,855 --> 00:11:09,689
- That's what I'm sayin'.
201
00:11:10,817 --> 00:11:11,691
- What's up y'all?
202
00:11:13,152 --> 00:11:14,527
Cute dress, chloe.
203
00:11:14,612 --> 00:11:16,529
- Oh, thanks, javier.
204
00:11:17,782 --> 00:11:18,531
- Cb.
205
00:11:21,577 --> 00:11:22,368
- Wow.
206
00:11:23,830 --> 00:11:27,832
So obvious that he is gunning
for you and vice versa.
207
00:11:27,917 --> 00:11:29,709
- And you're
reading into things.
208
00:11:29,794 --> 00:11:31,001
- Oh, come on, it's senior year.
209
00:11:31,087 --> 00:11:32,545
You've liked him for years.
210
00:11:32,630 --> 00:11:33,879
Just go for him already.
211
00:11:35,466 --> 00:11:36,549
- I'll think about it.
212
00:11:39,846 --> 00:11:41,053
- Do you think
she actually will?
213
00:11:43,015 --> 00:11:43,723
- Maybe.
214
00:12:07,039 --> 00:12:08,038
- hey.
215
00:12:08,082 --> 00:12:08,914
- [joanna] hey, mandy.
216
00:12:08,958 --> 00:12:10,082
- Oh, honey.
217
00:12:11,669 --> 00:12:12,918
How ya doin'?
218
00:12:13,004 --> 00:12:14,587
- Rough, it was a rough night.
219
00:12:15,590 --> 00:12:18,758
I had that dream again,
220
00:12:18,801 --> 00:12:21,510
you know, the one where
chloe goes missing,
221
00:12:21,596 --> 00:12:23,262
and I can't find her
no matter where I look.
222
00:12:23,306 --> 00:12:25,181
- Oh, I saw the calendar today,
223
00:12:25,266 --> 00:12:27,767
and I just wanted to come
over here and check on you.
224
00:12:27,852 --> 00:12:28,601
- That means a lot.
225
00:12:28,644 --> 00:12:29,977
Thank you.
226
00:12:30,062 --> 00:12:32,396
Oh, hey, I told chloe
that she could go
227
00:12:32,482 --> 00:12:33,981
to your house for
dinner tonight.
228
00:12:34,066 --> 00:12:35,065
I hope you don't mind.
229
00:12:35,151 --> 00:12:36,692
- Of course, no big deal.
230
00:12:36,778 --> 00:12:37,568
You don't even have to ask.
231
00:12:37,612 --> 00:12:39,445
It's your kid, my kid.
232
00:12:39,530 --> 00:12:41,071
And it should be quiet
'cause craig's out of town.
233
00:12:41,115 --> 00:12:44,283
He has meetings all
week out of state.
234
00:12:44,327 --> 00:12:46,952
- Yeah, so, how's the
whole wine rep job
235
00:12:47,038 --> 00:12:48,078
thing going for him?
236
00:12:49,624 --> 00:12:51,040
- Okay.
237
00:12:51,125 --> 00:12:54,460
I think he's sampling the
products a little too much.
238
00:12:56,339 --> 00:13:00,466
Oh, jo, am I an idiot for
letting him move back in again?
239
00:13:01,886 --> 00:13:04,929
- Well, it's your life.
240
00:13:04,972 --> 00:13:08,098
I just think that you
should be treated right.
241
00:13:09,143 --> 00:13:09,975
You deserve it.
242
00:13:11,479 --> 00:13:12,311
Want some coffee?
243
00:13:13,815 --> 00:13:14,647
- Yeah, please.
244
00:13:15,858 --> 00:13:17,817
I just hope this time
it'll be different.
245
00:13:17,902 --> 00:13:19,360
At least he has a job
so I don't have to take
246
00:13:19,445 --> 00:13:21,570
so many night shifts
at the pharmacy.
247
00:13:21,656 --> 00:13:23,030
- That's good.
248
00:13:23,115 --> 00:13:23,906
You need a break.
249
00:13:23,991 --> 00:13:24,990
You deserve it.
250
00:13:25,034 --> 00:13:27,117
- The 60-hour work
weeks are brutal.
251
00:13:28,371 --> 00:13:32,331
- Hey, I don't know what
I would do without you.
252
00:13:34,085 --> 00:13:37,503
Really, I mean, you are
the only person that I,
253
00:13:37,588 --> 00:13:40,130
I can really talk to about
what happened to chloe.
254
00:13:41,509 --> 00:13:42,591
- Anytime.
255
00:13:42,677 --> 00:13:44,343
That's what I'm here for.
256
00:13:53,145 --> 00:13:54,144
- hello?
257
00:13:54,188 --> 00:13:55,855
- Miss kennedy, this
is detective chen.
258
00:13:55,898 --> 00:13:58,190
I worked on your
daughter's case back then.
259
00:13:58,234 --> 00:14:00,025
- Yeah, I remember.
260
00:14:01,070 --> 00:14:02,695
What is it?
261
00:14:02,780 --> 00:14:04,989
- I have some information
I'd like to share with you
262
00:14:05,074 --> 00:14:08,492
before, well, it
may make the news
263
00:14:08,578 --> 00:14:09,910
since your daughter's
case received
264
00:14:09,996 --> 00:14:11,954
so much publicity at the time.
265
00:14:12,039 --> 00:14:14,164
So, I wanted to give you a
call and give you a heads up
266
00:14:14,208 --> 00:14:15,875
so you wouldn't be
caught off guard.
267
00:14:17,003 --> 00:14:18,002
- Well, what's goin' on?
268
00:14:21,048 --> 00:14:22,965
- Brittany maxwell
will be released today
269
00:14:23,050 --> 00:14:25,009
from the state penitentiary.
270
00:14:25,094 --> 00:14:26,343
- What?
271
00:14:26,429 --> 00:14:28,888
I thought she had another
year on her sentence.
272
00:14:28,931 --> 00:14:31,557
- Good behavior, crowded jails.
273
00:14:31,642 --> 00:14:34,268
Look, you really don't have
anything to worry about.
274
00:14:34,353 --> 00:14:36,520
- Nothing to worry about?
275
00:14:36,564 --> 00:14:38,397
- It's been a long
time, miss kennedy.
276
00:14:38,441 --> 00:14:41,609
From what I hear, miss maxwell
has been a model inmate,
277
00:14:41,694 --> 00:14:43,944
and she deeply
regrets what she did.
278
00:14:44,030 --> 00:14:46,030
- Yeah, I bet she regrets it.
279
00:14:46,115 --> 00:14:48,324
- You may want to
prepare your daughter
280
00:14:48,409 --> 00:14:51,410
just in case the press wants
to make a story out of it.
281
00:14:51,454 --> 00:14:53,621
- This nightmare never ends.
282
00:14:53,706 --> 00:14:55,039
- I'm sorry, but
I really believe
283
00:14:55,082 --> 00:14:56,957
you have nothing to worry about.
284
00:14:57,043 --> 00:15:00,669
Chloe's an adult now, and
a lot of time has passed.
285
00:15:00,755 --> 00:15:02,254
- Yeah, not enough.
286
00:15:02,298 --> 00:15:04,590
- Please contact me if
you have any concerns.
287
00:15:06,135 --> 00:15:10,095
- Okay, thank you for keeping
me informed beforehand.
288
00:15:10,181 --> 00:15:11,597
- Of course.
289
00:15:11,641 --> 00:15:12,806
Take care.
290
00:15:12,892 --> 00:15:15,100
(ominous music)
291
00:15:15,144 --> 00:15:15,935
- oh, god.
292
00:15:16,771 --> 00:15:17,686
- [chloe] hey, it's chloe.
293
00:15:17,772 --> 00:15:18,771
Leave a message.
294
00:15:18,814 --> 00:15:19,647
- Chloe, it's mom.
295
00:15:19,732 --> 00:15:20,940
Call me as soon as you get this.
296
00:15:20,983 --> 00:15:22,066
It's important.
297
00:15:27,740 --> 00:15:28,364
- [teacher] it's due tomorrow.
298
00:15:28,449 --> 00:15:29,156
Thank you.
299
00:15:29,241 --> 00:15:30,616
Have a good day.
300
00:15:30,701 --> 00:15:32,034
- I'll see you later.
301
00:15:32,119 --> 00:15:33,118
- [ella] see ya.
302
00:15:44,256 --> 00:15:45,506
- Chloe kennedy.
303
00:15:45,591 --> 00:15:48,133
You wanna skip class with me?
304
00:15:48,219 --> 00:15:48,968
That's wild.
305
00:15:52,640 --> 00:15:54,974
- Well, I just
aced that bio test
306
00:15:55,059 --> 00:15:57,643
so I figured I could afford
to skip one day of pe.
307
00:15:58,729 --> 00:15:59,645
- Let's go then.
308
00:16:30,261 --> 00:16:31,135
- kyle, wait up.
309
00:16:32,179 --> 00:16:33,178
You are not gonna believe
310
00:16:33,222 --> 00:16:35,389
what I saw before
sixth period today.
311
00:16:35,474 --> 00:16:38,142
I saw chloe and javier sneaking
out right before class.
312
00:16:38,185 --> 00:16:41,020
They were going to his car and
clearly leaving the school.
313
00:16:41,063 --> 00:16:41,895
- What?
314
00:16:41,981 --> 00:16:42,771
Are you sure?
315
00:16:42,857 --> 00:16:44,189
- I know what I saw.
316
00:16:44,233 --> 00:16:45,566
I mean, years of
crushing on this dude,
317
00:16:45,651 --> 00:16:47,317
and she finally makes a move.
318
00:16:47,403 --> 00:16:48,694
- Where do you think they went?
319
00:16:48,738 --> 00:16:50,612
- Someplace much more
exciting than pe class.
320
00:16:50,698 --> 00:16:51,488
That's for sure.
321
00:16:54,243 --> 00:16:55,451
Come on, I'll give you a ride.
322
00:16:55,536 --> 00:16:57,995
You're working at the
theater tonight, right?
323
00:16:58,080 --> 00:16:58,871
- Yeah.
324
00:17:00,207 --> 00:17:01,165
- [ella] come on.
325
00:17:06,338 --> 00:17:08,672
- Why didn't they
tell us this sooner?
326
00:17:08,758 --> 00:17:09,381
- I don't know.
327
00:17:09,467 --> 00:17:11,091
Interesting.
328
00:17:11,177 --> 00:17:12,718
Hey, let's just, let's just
try to remain calm, okay?
329
00:17:12,803 --> 00:17:14,344
- Chloe still hasn't
gotten back to me,
330
00:17:14,430 --> 00:17:16,096
and brittany maxwell
could be out by now.
331
00:17:16,182 --> 00:17:17,181
- Chloe's gonna to call.
332
00:17:17,266 --> 00:17:17,973
Okay, she's gonna call.
333
00:17:18,059 --> 00:17:18,891
She's a teen, remember?
334
00:17:18,976 --> 00:17:20,768
Sometimes what's urgent for us
335
00:17:20,853 --> 00:17:22,311
isn't necessarily
the same for her.
336
00:17:22,396 --> 00:17:24,396
So, let's just give
her a little time.
337
00:17:24,482 --> 00:17:26,065
- Give her time?
338
00:17:26,108 --> 00:17:27,316
I'm trying to stay calm here.
339
00:17:27,401 --> 00:17:28,817
- Oh, I know, babe, I know.
340
00:17:28,903 --> 00:17:30,277
Hey, look, look,
I need to head in.
341
00:17:30,362 --> 00:17:32,237
Let's just, let's not jump
to any conclusions yet, okay?
342
00:17:32,323 --> 00:17:33,906
- [joanna] I'll do my best.
343
00:17:33,949 --> 00:17:34,740
- Okay.
344
00:17:34,784 --> 00:17:35,532
- Talk soon.
- Bye.
345
00:17:38,287 --> 00:17:41,246
(suspenseful music)
346
00:17:47,254 --> 00:17:49,046
- where were you last night?
347
00:17:49,090 --> 00:17:50,923
- Who are you to talk
to your father that way?
348
00:17:50,966 --> 00:17:52,466
- Stepfather.
349
00:17:52,551 --> 00:17:54,593
My real dad.
- Died.
350
00:17:55,930 --> 00:17:56,929
You got me now, kid.
351
00:17:58,599 --> 00:17:59,723
Lucky you.
352
00:18:02,311 --> 00:18:03,936
- I know what you did to mom.
353
00:18:04,021 --> 00:18:07,272
If you do it again,
I will make you pay.
354
00:18:08,150 --> 00:18:11,235
(suspenseful music)
355
00:18:13,322 --> 00:18:18,283
(gentle music)
(crickets chirping)
356
00:18:21,163 --> 00:18:23,122
- I had a fun night.
357
00:18:23,165 --> 00:18:25,207
It's weird to think
that we've been
358
00:18:25,292 --> 00:18:27,626
in school together
all these years,
359
00:18:27,711 --> 00:18:30,754
and just now we're getting
to know each other better.
360
00:18:32,258 --> 00:18:36,301
- Well, thanks for going along
with my plan to skip today.
361
00:18:36,345 --> 00:18:38,303
I just had to get out of there.
362
00:18:38,347 --> 00:18:39,972
Maybe it's the senior-itis.
363
00:18:40,057 --> 00:18:41,265
I don't know.
364
00:18:41,350 --> 00:18:42,182
I can't wait to
finally graduate.
365
00:18:42,268 --> 00:18:43,809
- Trust me, I get it.
366
00:18:45,688 --> 00:18:48,480
This was way more
fun than class.
367
00:18:58,409 --> 00:19:00,325
- I should probably go inside,
368
00:19:00,411 --> 00:19:04,329
but maybe we could do
this again sometime.
369
00:19:04,373 --> 00:19:05,497
- Definitely.
370
00:19:10,462 --> 00:19:12,212
(door banging)
371
00:19:12,298 --> 00:19:15,007
(dramatic music)
372
00:19:15,843 --> 00:19:17,176
(door clicking)
373
00:19:17,261 --> 00:19:19,178
(cell phone ringing)
374
00:19:19,221 --> 00:19:21,346
(sighing)
375
00:19:21,432 --> 00:19:22,931
- hey, mom, what's up?
376
00:19:23,017 --> 00:19:24,683
- Chloe, where in god's
name have you been?
377
00:19:24,727 --> 00:19:26,018
- I just.
378
00:19:26,061 --> 00:19:27,519
- I have been trying
to reach you all day.
379
00:19:27,563 --> 00:19:30,189
Your school called and said
that you were absent from class.
380
00:19:30,232 --> 00:19:31,106
Where were you?
381
00:19:31,192 --> 00:19:32,357
What were you thinking?
382
00:19:32,401 --> 00:19:34,818
- Look, I'm sorry, but
it's not a big deal.
383
00:19:34,862 --> 00:19:36,695
Every senior skips
a day at some point.
384
00:19:36,780 --> 00:19:38,197
I just needed a break.
385
00:19:38,282 --> 00:19:40,073
- Oh, you're about
to get a break.
386
00:19:40,159 --> 00:19:41,533
You're grounded.
387
00:19:41,577 --> 00:19:42,784
- What?
388
00:19:42,870 --> 00:19:44,369
But I'm 18, and I'm.
389
00:19:44,413 --> 00:19:46,872
- You're still in high school
and living under my roof.
390
00:19:48,125 --> 00:19:50,876
Oh, listen, I have
to get back to work.
391
00:19:50,961 --> 00:19:52,961
There's something
really important
392
00:19:53,047 --> 00:19:55,088
that we need to talk
about when I get back.
393
00:19:55,174 --> 00:19:56,381
- About what, mom?
394
00:19:56,425 --> 00:19:58,008
- Just stay there.
395
00:19:58,052 --> 00:20:01,053
Okay, you can go to mandy's
house for food, but that's it.
396
00:20:01,138 --> 00:20:03,138
Please, I need you to stay home.
397
00:20:03,224 --> 00:20:04,932
Promise me, chloe.
398
00:20:05,017 --> 00:20:07,684
There's some things going on.
399
00:20:09,021 --> 00:20:11,313
Look, we'll talk about
it more after my shift.
400
00:20:11,398 --> 00:20:12,606
I mean it, chloe.
401
00:20:12,691 --> 00:20:14,733
- God, mom, I heard you.
402
00:20:14,777 --> 00:20:17,361
Fine, I'll talk to you later.
403
00:20:19,448 --> 00:20:21,907
(crickets chirping)
404
00:20:21,992 --> 00:20:25,035
(suspenseful music)
405
00:20:26,413 --> 00:20:29,248
(door clicking)
406
00:20:30,918 --> 00:20:33,585
(door clicking)
407
00:20:59,113 --> 00:21:01,613
(ominous music)
408
00:21:22,052 --> 00:21:23,385
(gasping)
409
00:21:23,470 --> 00:21:26,471
(dramatic music)
410
00:21:31,729 --> 00:21:32,811
(door clicking)
411
00:21:35,816 --> 00:21:37,441
(light switch clicking)
412
00:21:37,484 --> 00:21:38,817
- chloe, you still up?
413
00:21:43,532 --> 00:21:44,281
Chloe?
414
00:21:46,452 --> 00:21:47,492
Chloe?
415
00:21:51,999 --> 00:21:52,789
Still up?
416
00:21:55,544 --> 00:21:58,003
(somber music)
417
00:22:01,216 --> 00:22:02,007
chloe?
418
00:22:04,511 --> 00:22:06,636
(ominous music)
419
00:22:06,722 --> 00:22:07,512
what the?
420
00:22:08,766 --> 00:22:10,390
No, no, no, no, chloe.
421
00:22:10,476 --> 00:22:13,018
Oh, my god, chloe,
where are you?
422
00:22:13,062 --> 00:22:15,312
(panting)
423
00:22:29,995 --> 00:22:32,537
(phone ringing)
424
00:22:33,791 --> 00:22:34,790
- [chloe] hey, it's chloe.
425
00:22:34,875 --> 00:22:36,208
Leave a message.
426
00:22:38,837 --> 00:22:41,671
(door clicking)
427
00:22:48,055 --> 00:22:48,970
(knocking)
428
00:22:49,056 --> 00:22:49,805
- mandy?
429
00:22:49,890 --> 00:22:50,639
(knocking)
430
00:22:50,724 --> 00:22:51,390
mandy?
431
00:22:54,228 --> 00:22:54,935
- [mandy] what's wrong?
432
00:22:55,020 --> 00:22:55,727
It's so late.
433
00:22:55,813 --> 00:22:56,561
- It's chloe.
434
00:22:56,605 --> 00:22:58,063
She left or ran away.
435
00:22:59,358 --> 00:23:00,399
- Okay, just calm down.
436
00:23:00,484 --> 00:23:01,483
Wait, do you want to sit down?
437
00:23:01,568 --> 00:23:02,275
Take a breath?
438
00:23:02,361 --> 00:23:03,902
- No, I can't sit.
439
00:23:03,987 --> 00:23:05,570
I came home.
440
00:23:05,614 --> 00:23:06,780
Her room was a mess.
441
00:23:06,865 --> 00:23:08,907
Her suitcase is missing
with some stuff.
442
00:23:08,951 --> 00:23:10,075
I don't know where she went.
443
00:23:10,119 --> 00:23:10,909
- But why?
444
00:23:10,953 --> 00:23:11,868
Why would she leave?
445
00:23:13,163 --> 00:23:14,413
- Brittany maxwell
is out by now,
446
00:23:14,498 --> 00:23:16,873
and if she did something, or if?
447
00:23:18,419 --> 00:23:19,626
Maybe kyle knows something.
448
00:23:19,711 --> 00:23:21,461
Did chloe talk to him?
449
00:23:21,547 --> 00:23:22,587
- Kyle should be home from work
450
00:23:22,673 --> 00:23:24,089
from the movie theater
any minute now.
451
00:23:24,133 --> 00:23:25,298
Did you call ella?
452
00:23:25,384 --> 00:23:26,091
Ella might have heard from her.
453
00:23:26,176 --> 00:23:27,050
- Yes, I called her.
454
00:23:27,094 --> 00:23:28,593
She doesn't know where she is.
455
00:23:28,679 --> 00:23:30,929
- Okay, let's go back and
see if chloe left any signs.
456
00:23:31,014 --> 00:23:32,097
We'll figure this out.
457
00:23:32,182 --> 00:23:33,432
Look, she's very headstrong.
458
00:23:33,517 --> 00:23:35,559
I'm sure she's gonna
realize she worried you,
459
00:23:35,644 --> 00:23:36,726
and then she'll return.
460
00:23:38,605 --> 00:23:40,272
(door clicking)
461
00:23:40,315 --> 00:23:42,441
(mellow piano music)
462
00:23:42,484 --> 00:23:45,277
(door clicking)
463
00:23:47,448 --> 00:23:49,948
(door clicking)
464
00:23:52,286 --> 00:23:53,285
(knocking)
465
00:23:53,328 --> 00:23:54,077
- [joanna] chloe?
466
00:23:54,121 --> 00:23:54,953
- [mandy] oh, it's kyle.
467
00:23:57,332 --> 00:23:58,081
Hey, honey.
468
00:23:58,167 --> 00:23:58,874
- I got your text.
469
00:23:58,959 --> 00:24:00,792
- Hey, sweetie, listen.
470
00:24:00,836 --> 00:24:03,753
Did chloe say anything to
you about leaving town?
471
00:24:04,548 --> 00:24:05,672
- Wait, what?
472
00:24:05,757 --> 00:24:06,923
- We think she left home.
473
00:24:08,135 --> 00:24:09,259
- You must know
something, right?
474
00:24:09,344 --> 00:24:10,552
You're her best friend.
475
00:24:10,637 --> 00:24:12,512
Ella says she has no
idea where she is.
476
00:24:12,598 --> 00:24:14,055
- Chloe didn't tell me anything.
477
00:24:14,141 --> 00:24:15,640
- Are you sure?
478
00:24:15,726 --> 00:24:17,601
She didn't say anything unusual
about about skipping school?
479
00:24:18,520 --> 00:24:20,395
- Um, well.
480
00:24:20,481 --> 00:24:21,146
- What?
481
00:24:22,608 --> 00:24:25,150
- No, it's just ella said
she saw her leaving school
482
00:24:25,235 --> 00:24:29,654
this afternoon with this guy
in her class, javier lopez.
483
00:24:30,657 --> 00:24:33,617
- Well, I don't even
even know who that is.
484
00:24:33,702 --> 00:24:34,659
Maybe he knows something.
485
00:24:34,745 --> 00:24:35,994
- Maybe, or it could be nothing.
486
00:24:36,079 --> 00:24:37,704
- Okay, but I have to ask him.
487
00:24:37,789 --> 00:24:39,372
I have to find this
kid, and I have to,
488
00:24:39,458 --> 00:24:41,041
I have to question him and
see if he knows something.
489
00:24:41,126 --> 00:24:44,503
- Jo, you can't fly off the
handle on this poor guy.
490
00:24:44,588 --> 00:24:45,670
- I can't promise
anything, mandy.
491
00:24:45,756 --> 00:24:49,508
I mean, chloe means
everything to me.
492
00:24:49,551 --> 00:24:50,634
- I know.
493
00:24:51,428 --> 00:24:52,177
I know.
494
00:24:53,680 --> 00:24:54,930
Honey, why don't you
go home and get changed
495
00:24:55,015 --> 00:24:56,389
and let us know if
chloe shows up there
496
00:24:56,475 --> 00:24:58,016
or if you hear
anything from her.
497
00:24:58,060 --> 00:24:58,892
- Yeah.
498
00:24:58,977 --> 00:25:00,685
- Okay, I'll make you some tea.
499
00:25:01,688 --> 00:25:05,023
(door clicking)
500
00:25:05,067 --> 00:25:07,692
(door clicking)
501
00:25:08,904 --> 00:25:12,030
(cell phone ringing)
502
00:25:16,495 --> 00:25:17,744
- hey.
503
00:25:17,829 --> 00:25:18,662
- Forget your meeting.
504
00:25:18,747 --> 00:25:19,829
You need to come home now.
505
00:25:19,915 --> 00:25:20,705
- What?
506
00:25:20,749 --> 00:25:21,540
Wait, why?
507
00:25:21,583 --> 00:25:22,582
What's up?
508
00:25:22,668 --> 00:25:23,375
- Chloe's gone.
509
00:25:25,003 --> 00:25:27,629
- Okay, wait, what
do you mean gone?
510
00:25:27,714 --> 00:25:29,548
- [joanna] I haven't
heard from her all day.
511
00:25:29,633 --> 00:25:30,549
This isn't like chloe.
512
00:25:30,592 --> 00:25:32,384
Something is wrong.
513
00:25:32,469 --> 00:25:33,677
- Okay, okay.
514
00:25:33,762 --> 00:25:35,470
Hey, you remember that
time she stayed overnight
515
00:25:35,556 --> 00:25:37,055
at a friend's, and
she forgot to call?
516
00:25:37,099 --> 00:25:37,889
- This is different.
517
00:25:37,975 --> 00:25:40,392
Okay, you need to come home now.
518
00:25:40,435 --> 00:25:41,810
- Yeah, absolutely.
519
00:25:41,895 --> 00:25:44,479
I will be on the first flight
in the morning, I promise.
520
00:25:44,565 --> 00:25:45,897
Just hang in there, okay?
521
00:25:45,941 --> 00:25:47,065
There's gotta be a perfectly
522
00:25:47,150 --> 00:25:49,067
reasonable explanation
for this, okay?
523
00:25:51,738 --> 00:25:53,738
(sighing)
524
00:25:54,700 --> 00:25:57,534
(ominous music)
525
00:26:00,122 --> 00:26:01,079
- 72 hours?
526
00:26:01,123 --> 00:26:02,414
Are you kidding me?
527
00:26:03,584 --> 00:26:04,416
Please.
528
00:26:05,252 --> 00:26:06,918
No, I am not overreacting.
529
00:26:10,007 --> 00:26:12,424
The police say that
since she's 18,
530
00:26:13,385 --> 00:26:14,551
we have to wait 72 hours
531
00:26:14,636 --> 00:26:16,803
if there's no
evidence of foul play.
532
00:26:16,888 --> 00:26:18,763
With brittany maxwell
getting released,
533
00:26:18,849 --> 00:26:20,348
can you believe this?
534
00:26:20,434 --> 00:26:21,600
- She'll come back, jo.
535
00:26:23,312 --> 00:26:24,019
She's a smart girl.
536
00:26:24,104 --> 00:26:25,312
She'll come around.
537
00:26:25,397 --> 00:26:27,230
I just, I think you need
to just take a moment
538
00:26:27,316 --> 00:26:27,981
and get some rest.
539
00:26:28,066 --> 00:26:28,982
Lie down for a minute.
540
00:26:29,067 --> 00:26:30,233
It's really late.
541
00:26:30,277 --> 00:26:32,777
- No, I'm way too
wound up right now.
542
00:26:32,863 --> 00:26:34,779
That's not gonna happen, okay?
543
00:26:34,823 --> 00:26:36,156
First thing tomorrow, I'm
gonna go to that school.
544
00:26:36,241 --> 00:26:38,450
I'm gonna question that kid
javier about what he knows.
545
00:26:45,000 --> 00:26:45,790
Wait.
546
00:26:51,006 --> 00:26:52,714
Chloe, loved this bracelet.
547
00:26:52,799 --> 00:26:53,798
You gave it to her.
548
00:26:56,386 --> 00:26:58,303
- I'll keep making calls.
549
00:26:58,388 --> 00:26:59,638
- I have tried to call everyone,
550
00:26:59,723 --> 00:27:02,265
and no one knows where she is.
551
00:27:03,894 --> 00:27:05,268
- Are you sure you're okay
while I go check on kyle?
552
00:27:05,312 --> 00:27:06,895
- Yes, yeah, I'm fine.
553
00:27:06,980 --> 00:27:07,729
I'm fine.
554
00:27:07,814 --> 00:27:09,147
Just, thank you.
- Okay.
555
00:27:09,191 --> 00:27:09,981
Okay, good night.
556
00:27:12,861 --> 00:27:13,943
Jo,
557
00:27:17,866 --> 00:27:18,990
it's gonna be okay.
558
00:27:21,203 --> 00:27:22,160
It's gonna be okay.
559
00:27:26,708 --> 00:27:28,124
I love you.
560
00:27:28,210 --> 00:27:29,167
- I love you too.
561
00:27:34,299 --> 00:27:36,841
(door clicking)
562
00:27:38,637 --> 00:27:39,761
(door clicking)
563
00:27:39,846 --> 00:27:42,806
(joanna sighing)
564
00:27:47,145 --> 00:27:49,729
(door clicking)
565
00:27:49,815 --> 00:27:50,855
- hey, honey.
566
00:27:54,236 --> 00:27:55,527
You're still up.
567
00:27:57,864 --> 00:27:58,988
- I'm worried about chloe.
568
00:28:02,369 --> 00:28:04,994
- I know, I know.
569
00:28:05,914 --> 00:28:07,664
She didn't mention
anything to you
570
00:28:07,749 --> 00:28:09,541
about plans to leave town?
571
00:28:10,377 --> 00:28:11,209
- Nothing.
572
00:28:12,796 --> 00:28:16,589
It's not like her to ditch
school either with javier.
573
00:28:16,675 --> 00:28:18,383
He's such an airhead.
574
00:28:20,637 --> 00:28:22,011
- From the looks of her room,
575
00:28:22,097 --> 00:28:24,556
she packed up quite a few
things and took 'em with her.
576
00:28:26,977 --> 00:28:28,560
She and joanna got into
some sort of fight,
577
00:28:28,645 --> 00:28:29,936
and, you know,
chloe can be feisty.
578
00:28:30,021 --> 00:28:31,396
So, I'm sure she'll realize
she's worrying everyone,
579
00:28:31,440 --> 00:28:32,731
and she'll come home.
580
00:28:37,612 --> 00:28:38,862
You need to get some sleep.
581
00:28:42,826 --> 00:28:46,077
You're a good son,
a really good son.
582
00:28:48,457 --> 00:28:50,331
I love you so much.
583
00:28:50,417 --> 00:28:51,207
Let's go get some rest.
584
00:28:51,251 --> 00:28:52,417
We both need to sleep.
585
00:28:52,502 --> 00:28:53,251
- Is craig here?
586
00:28:54,713 --> 00:28:57,088
- No, he left this morning
for a business trip.
587
00:28:57,966 --> 00:28:58,923
- Thankfully.
588
00:29:02,929 --> 00:29:03,720
- Yeah.
589
00:29:04,973 --> 00:29:07,932
(suspenseful music)
590
00:29:19,112 --> 00:29:21,946
(door clicking)
591
00:29:24,284 --> 00:29:26,910
(door clicking)
592
00:29:33,001 --> 00:29:33,958
- joanna, I'm home.
593
00:29:51,853 --> 00:29:52,769
Hey.
(gasping)
594
00:29:52,854 --> 00:29:53,812
whoa, whoa, whoa, whoa.
595
00:29:53,897 --> 00:29:54,604
I'm sorry, it's me.
596
00:29:54,689 --> 00:29:55,772
- Oh, tyler, thank god.
597
00:29:56,900 --> 00:29:58,650
Oh, tyler, thank god.
598
00:30:01,279 --> 00:30:02,153
What time is it?
599
00:30:02,197 --> 00:30:03,822
- It's a little after seven.
600
00:30:03,907 --> 00:30:04,989
Flight got in at six.
601
00:30:06,493 --> 00:30:09,828
- Tyler, she's gone, again.
602
00:30:10,872 --> 00:30:13,039
- I'm so sorry I wasn't here.
603
00:30:13,124 --> 00:30:14,833
- I just don't, I
don't understand.
604
00:30:15,919 --> 00:30:16,960
- Okay, okay.
605
00:30:18,129 --> 00:30:19,838
You guys had an argument?
606
00:30:19,923 --> 00:30:22,048
- So, what are you saying,
that I turned her away?
607
00:30:22,133 --> 00:30:23,007
- No, no, no.
608
00:30:23,051 --> 00:30:23,842
Come on, I did not say that.
609
00:30:23,885 --> 00:30:25,093
I did not say that.
610
00:30:25,178 --> 00:30:26,386
I am just as worried
about chloe as you are.
611
00:30:26,471 --> 00:30:28,930
Okay, but you guys had
an argument, and I mean.
612
00:30:29,933 --> 00:30:32,600
Sometimes the
over-protectiveness can be.
613
00:30:32,686 --> 00:30:33,518
She's 18.
614
00:30:33,562 --> 00:30:34,811
Our daughter is 18-years-old.
615
00:30:34,896 --> 00:30:36,020
She's probably out
there right now
616
00:30:36,106 --> 00:30:38,022
just tryin' to make a statement.
617
00:30:38,108 --> 00:30:39,190
Okay, she's try.
618
00:30:39,276 --> 00:30:42,026
I bet she stayed
overnight at a friend's
619
00:30:42,070 --> 00:30:45,738
and didn't call just like she
did the time before, I mean.
620
00:30:45,824 --> 00:30:49,868
- No, no, no, no.
621
00:30:49,953 --> 00:30:52,662
Tyler, I feel it in my bones.
622
00:30:52,706 --> 00:30:55,039
Okay, first, there
was the anniversary,
623
00:30:55,125 --> 00:30:57,876
and then, then brittany
maxwell got out of jail.
624
00:30:59,004 --> 00:31:01,421
Chloe has never
skipped school before.
625
00:31:01,506 --> 00:31:05,550
I have no idea who this boy
is that she went off with.
626
00:31:05,635 --> 00:31:10,054
- Okay, okay, okay, so,
what do the police say?
627
00:31:10,140 --> 00:31:12,557
- It's a 72-hour waiting period.
628
00:31:13,768 --> 00:31:15,560
I need to get to the school.
629
00:31:17,063 --> 00:31:19,022
It's just that there's
still no messages.
630
00:31:19,107 --> 00:31:20,565
- Okay, but I'm goin' with you.
631
00:31:20,609 --> 00:31:23,735
So, let's get cleaned up, and
we'll head right out, okay?
632
00:31:25,030 --> 00:31:26,988
- I wanna get there
before school starts.
633
00:31:27,073 --> 00:31:30,491
- I promise you we'll
get there in time, okay?
634
00:31:30,577 --> 00:31:31,743
I promise you.
635
00:31:31,828 --> 00:31:34,579
So, remember, chloe
might be a bit stubborn,
636
00:31:34,664 --> 00:31:37,582
but ultimately
she's a smart girl.
637
00:31:37,626 --> 00:31:41,085
Hey, so I'm gonna go make the
coffee, and you get ready.
638
00:31:41,129 --> 00:31:42,086
Then we'll go, okay?
639
00:31:42,172 --> 00:31:43,588
- [joanna] okay.
640
00:31:44,925 --> 00:31:48,051
(mellow symphony music)
641
00:31:49,262 --> 00:31:52,096
(ominous music)
642
00:31:55,560 --> 00:31:56,601
- [chloe] hello.
643
00:31:56,645 --> 00:31:57,769
(knocking)
644
00:31:57,854 --> 00:31:58,770
hey.
645
00:31:58,813 --> 00:31:59,520
(knocking)
646
00:31:59,606 --> 00:32:00,939
hey, let me out.
647
00:32:00,982 --> 00:32:03,232
(knocking)
648
00:32:04,194 --> 00:32:05,735
(knocking)
649
00:32:05,820 --> 00:32:07,028
help.
650
00:32:07,113 --> 00:32:09,489
(knocking)
651
00:32:09,574 --> 00:32:10,406
help.
652
00:32:16,915 --> 00:32:18,957
(mellow piano music)
653
00:32:20,168 --> 00:32:22,251
- hey, jo, promise me somethin'.
654
00:32:22,337 --> 00:32:23,711
- (sighing) what?
655
00:32:23,797 --> 00:32:26,714
- Just stay calm when you
talk to this kid today.
656
00:32:26,800 --> 00:32:29,217
- Okay, I'll do my best.
657
00:32:29,302 --> 00:32:30,218
I'm gonna drive.
658
00:32:37,811 --> 00:32:40,770
(car engine starting)
659
00:32:41,898 --> 00:32:45,775
- here we go.
660
00:32:45,860 --> 00:32:48,486
(ominous music)
661
00:32:55,912 --> 00:32:56,911
- ma'am, okay.
662
00:32:58,123 --> 00:32:59,747
Hi, can I help you?
663
00:32:59,833 --> 00:33:00,957
- Oh, hi.
664
00:33:02,210 --> 00:33:03,459
I was just released,
665
00:33:03,545 --> 00:33:05,878
and I wanted to see
if I could check in.
666
00:33:05,964 --> 00:33:07,005
- Name?
667
00:33:08,967 --> 00:33:10,341
- Brittany maxwell.
668
00:33:11,970 --> 00:33:14,012
- Weren't you supposed
to check in yesterday?
669
00:33:15,598 --> 00:33:17,056
- I ended up staying at my
sister's the first night.
670
00:33:17,142 --> 00:33:19,308
I had some family
business to take care of.
671
00:33:20,729 --> 00:33:24,689
- Miss maxwell, my
name is sabrina,
672
00:33:24,774 --> 00:33:26,858
and I run a tight ship here.
673
00:33:26,943 --> 00:33:28,776
Once you make a
commitment to check in,
674
00:33:28,862 --> 00:33:30,820
that means you need to
follow all our rules,
675
00:33:30,905 --> 00:33:33,197
including the time
you report in.
676
00:33:33,283 --> 00:33:34,532
- Yes, ma'am, I understand.
677
00:33:34,576 --> 00:33:35,867
I'm sorry.
678
00:33:35,952 --> 00:33:37,910
- Now, we can help you get
the new start you need,
679
00:33:37,996 --> 00:33:40,621
but you're gonna
have to do your part.
680
00:33:40,707 --> 00:33:42,290
- I promise it
won't happen again.
681
00:33:43,168 --> 00:33:45,501
- (sighing) all right.
682
00:33:46,921 --> 00:33:47,962
Fill out these forms.
683
00:33:52,052 --> 00:33:53,760
- I mean, I don't, maybe.
684
00:33:53,845 --> 00:33:55,678
- Ella, kyle.
685
00:33:55,722 --> 00:33:57,972
- Hey, joanna, I already
told ella everything.
686
00:33:58,058 --> 00:33:59,015
- Okay, what else
do you remember
687
00:33:59,100 --> 00:34:00,641
beside her leaving
with that boy?
688
00:34:00,727 --> 00:34:01,893
What happened exactly?
689
00:34:01,978 --> 00:34:02,977
- Anything you can
tell us would be
690
00:34:03,063 --> 00:34:04,896
greatly appreciated right now.
691
00:34:04,981 --> 00:34:06,230
- I just saw her
leave with javier
692
00:34:06,316 --> 00:34:08,316
before yesterday afternoon.
693
00:34:08,401 --> 00:34:10,151
- Who is this kid javier?
694
00:34:10,236 --> 00:34:12,028
- That's him with
the basketball.
695
00:34:14,491 --> 00:34:15,198
- That's him?
696
00:34:15,283 --> 00:34:16,074
- Yeah.
- Okay.
697
00:34:23,374 --> 00:34:24,082
Are you javier?
698
00:34:24,167 --> 00:34:26,417
- Ah, yeah.
699
00:34:26,461 --> 00:34:27,919
Who are you guys?
700
00:34:28,004 --> 00:34:30,254
- I'm chloe kennedy's mother,
and this is her father.
701
00:34:30,340 --> 00:34:32,715
What did you do with
my daughter yesterday?
702
00:34:32,801 --> 00:34:34,801
- I don't have a clue what
y'all are talkin' about.
703
00:34:34,886 --> 00:34:35,885
- Stop.
704
00:34:35,970 --> 00:34:37,095
Look, we know that
you skipped out
705
00:34:37,180 --> 00:34:38,096
on school earlier
with her yesterday so.
706
00:34:38,139 --> 00:34:40,181
- What did you do to her?
707
00:34:40,266 --> 00:34:42,600
- Wait, wait, what are
you guys talkin' about?
708
00:34:42,685 --> 00:34:44,894
- She didn't come
home last night.
709
00:34:44,979 --> 00:34:48,022
- Hey, we just went out for
burgers and to the lake.
710
00:34:48,108 --> 00:34:48,898
That's it.
711
00:34:48,983 --> 00:34:50,399
- And after that?
712
00:34:50,485 --> 00:34:51,609
- I took her home.
713
00:34:51,694 --> 00:34:52,735
Look, that's it.
714
00:34:52,821 --> 00:34:54,028
That's all we did.
715
00:34:54,114 --> 00:34:55,113
- If I find out
that you're lying,
716
00:34:55,198 --> 00:34:56,781
you are gonna regret
skipping school
717
00:34:56,825 --> 00:34:59,033
more than you have ever
regretted anything in your life.
718
00:34:59,119 --> 00:35:00,618
- Come on, jo, let's go.
719
00:35:00,662 --> 00:35:02,161
For your sake, I hope
you're tellin' the truth.
720
00:35:02,247 --> 00:35:04,163
- We're going to the
police station after this.
721
00:35:04,249 --> 00:35:06,290
If you know anything,
you'd better come clean.
722
00:35:08,837 --> 00:35:11,462
- That's not right
what that means.
723
00:35:11,506 --> 00:35:13,673
- If you have any questions,
it's best you ask me
724
00:35:13,758 --> 00:35:16,050
so you don't get yourself
kicked out of here.
725
00:35:16,136 --> 00:35:17,218
I'll let you know this afternoon
726
00:35:17,303 --> 00:35:19,220
when you can see the
job counselor, okay?
727
00:35:19,305 --> 00:35:21,055
Helen's gonna be
a your roommate.
728
00:35:21,975 --> 00:35:22,765
Here you go.
729
00:35:27,981 --> 00:35:29,564
- You don't snore, do you?
730
00:35:30,817 --> 00:35:32,483
- Not that I've been told.
731
00:35:32,527 --> 00:35:36,487
- Well, the woman before you,
it sounded like a chainsaw,
732
00:35:37,448 --> 00:35:38,322
all night.
733
00:35:39,617 --> 00:35:41,784
- Yeah, well, you
stay out of my way,
734
00:35:41,870 --> 00:35:43,411
and I'll stay out
of yours, okay?
735
00:35:44,831 --> 00:35:47,415
(ominous music)
736
00:35:50,712 --> 00:35:53,171
(chloe crying)
737
00:35:57,760 --> 00:35:59,135
- help me, please.
738
00:36:04,350 --> 00:36:05,850
Somebody help me.
739
00:36:13,234 --> 00:36:14,775
- Excuse me.
740
00:36:14,861 --> 00:36:16,110
Excuse me.
741
00:36:16,196 --> 00:36:16,944
- Ma'am, ma'am, is
there a problem?
742
00:36:17,030 --> 00:36:18,112
- Yes, there's a problem.
743
00:36:18,198 --> 00:36:20,156
I.
- Calm down, calm down.
744
00:36:20,241 --> 00:36:21,407
- Please don't tell
me to calm down.
745
00:36:21,451 --> 00:36:23,993
Okay, I need to speak
with detective chen now.
746
00:36:24,078 --> 00:36:25,036
- No problem.
747
00:36:25,079 --> 00:36:26,287
- [tyler] if we
could just talk to
748
00:36:26,372 --> 00:36:27,288
detective chen, that
would be great please.
749
00:36:27,373 --> 00:36:28,623
Thank you.
750
00:36:28,708 --> 00:36:30,124
- Mr. And mrs. Kennedy,
is there something that?
751
00:36:30,210 --> 00:36:31,542
- It's happened again.
752
00:36:33,755 --> 00:36:35,379
- Why don't we come
back to my office?
753
00:36:35,423 --> 00:36:38,299
Miss kennedy, chloe's
18 now, right?
754
00:36:38,384 --> 00:36:40,134
- Yeah, but what does that
have to do with anything?
755
00:36:40,220 --> 00:36:42,053
- She's a legal adult.
756
00:36:42,138 --> 00:36:43,554
As you've been told,
757
00:36:43,640 --> 00:36:47,058
we can't file a missing persons
until 72 hours has passed.
758
00:36:47,143 --> 00:36:48,935
- But that's crazy.
759
00:36:49,020 --> 00:36:50,603
My daughter disappears the day
760
00:36:50,688 --> 00:36:52,438
you say britney maxwell
gets out of prison.
761
00:36:52,523 --> 00:36:54,106
What if brittany came here and?
762
00:36:54,192 --> 00:36:55,983
- I highly doubt miss maxwell
had anything to do with this.
763
00:36:56,069 --> 00:36:58,861
- Oh, well, excuse me if I
don't find that comforting.
764
00:36:58,905 --> 00:37:00,905
We didn't expect her to do
it the first time either.
765
00:37:00,990 --> 00:37:02,698
- Do you happen to have
any information on where
766
00:37:02,784 --> 00:37:05,660
britney maxwell may have
gone after she was released?
767
00:37:05,745 --> 00:37:09,163
- According to her file, she's
staying at a halfway house.
768
00:37:09,249 --> 00:37:10,790
Look, I'll call down there
769
00:37:10,875 --> 00:37:13,251
and make sure miss
maxwell checked in.
770
00:37:14,587 --> 00:37:17,338
I completely understand how
you might find this upsetting,
771
00:37:17,423 --> 00:37:22,468
but teens, well, they
run away all the time,
772
00:37:23,263 --> 00:37:25,096
but they usually come back soon.
773
00:37:25,139 --> 00:37:26,764
Did you two have an argument?
774
00:37:30,228 --> 00:37:31,560
- I mean, she skipped
school yesterday,
775
00:37:31,646 --> 00:37:33,396
and I grounded her but.
776
00:37:33,481 --> 00:37:35,106
- Well, I think we
have our answer.
777
00:37:35,149 --> 00:37:37,483
- No, no, no, no, no,
she wouldn't do that.
778
00:37:37,568 --> 00:37:39,944
- Again, she's an adult.
779
00:37:39,988 --> 00:37:43,072
If she wanted to go to
new york or timbuktu,
780
00:37:43,157 --> 00:37:44,865
that's her prerogative.
781
00:37:44,951 --> 00:37:48,035
She's still in high school
so I know it's difficult.
782
00:37:48,121 --> 00:37:52,748
- I have a mother's intuition,
and this doesn't feel right.
783
00:37:52,834 --> 00:37:54,625
No one has seen her
since yesterday,
784
00:37:54,669 --> 00:37:56,460
and it does, it's not normal.
785
00:37:58,339 --> 00:37:59,714
(sighing) okay, fine.
786
00:37:59,799 --> 00:38:01,257
If you're not gonna
do anything, I will.
787
00:38:01,342 --> 00:38:02,174
We are done here.
788
00:38:02,260 --> 00:38:03,592
- [detective chen] miss kennedy?
789
00:38:08,099 --> 00:38:10,266
(sighing)
790
00:38:12,228 --> 00:38:14,145
- well, they were of no help.
791
00:38:14,188 --> 00:38:16,022
I'm gonna see if
the school's heard.
792
00:38:16,107 --> 00:38:17,356
- Listen, joanna.
793
00:38:17,442 --> 00:38:18,357
- Why is it that you're
not as worried as I am?
794
00:38:18,443 --> 00:38:21,068
- I am worried, but
chloe sometimes.
795
00:38:21,154 --> 00:38:24,071
- She wouldn't worry us
on purpose like this.
796
00:38:24,157 --> 00:38:25,573
If they are not gonna help us,
797
00:38:25,658 --> 00:38:27,992
we've got to do everything
we can to find our daughter.
798
00:38:32,874 --> 00:38:36,000
(mellow piano music)
799
00:38:37,962 --> 00:38:39,295
- hey, how are you?
800
00:38:39,380 --> 00:38:41,047
How's everything at home?
801
00:38:41,132 --> 00:38:41,839
- With me?
802
00:38:41,924 --> 00:38:43,424
- Yes, you.
803
00:38:43,509 --> 00:38:45,384
Ever since your
stepfather moved back in,
804
00:38:45,470 --> 00:38:47,219
you've been tense and jumpy too.
805
00:38:47,305 --> 00:38:48,637
- He's out of town
supposedly on work.
806
00:38:48,723 --> 00:38:50,348
He's the last person
I wanna talk about.
807
00:38:50,391 --> 00:38:53,184
As far as I'm concerned,
craig can stay gone.
808
00:38:53,269 --> 00:38:56,312
(suspenseful music)
809
00:39:02,987 --> 00:39:05,946
(hikers chattering)
810
00:39:13,206 --> 00:39:14,538
- hey, help me.
811
00:39:17,085 --> 00:39:17,917
Help.
812
00:39:18,002 --> 00:39:19,085
Come back.
813
00:39:19,170 --> 00:39:22,171
Come back and help me, please.
814
00:39:22,256 --> 00:39:23,297
Ah.
815
00:39:34,268 --> 00:39:35,559
(birds chirping)
816
00:39:41,067 --> 00:39:42,983
(door clicking)
817
00:39:43,069 --> 00:39:44,443
- all right, so what
are you gonna do?
818
00:39:44,529 --> 00:39:45,694
- I'm gonna find britney
maxwell is what I'm gonna do.
819
00:39:45,780 --> 00:39:47,238
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, hold the ball.
820
00:39:47,323 --> 00:39:48,030
- Why?
821
00:39:48,116 --> 00:39:49,240
- You are exhausted.
822
00:39:49,325 --> 00:39:50,991
Please just go lie
down for a few minutes.
823
00:39:51,077 --> 00:39:52,118
- Are you kidding me, tyler?
824
00:39:52,203 --> 00:39:53,869
I can't rest right now.
825
00:39:53,913 --> 00:39:54,995
- You need to.
826
00:39:55,081 --> 00:39:55,913
You barely got any
sleep last night.
827
00:39:55,998 --> 00:39:56,914
Please, come on.
828
00:39:56,958 --> 00:39:57,957
I'm begging, baby, please.
829
00:39:58,042 --> 00:39:59,166
Just come on, for me.
830
00:39:59,252 --> 00:40:00,418
Just get some rest.
831
00:40:00,503 --> 00:40:01,293
You're gonna feel
so much better.
832
00:40:01,379 --> 00:40:02,378
- Okay.
- Okay.
833
00:40:02,463 --> 00:40:03,712
- Okay, just (sighing).
834
00:40:09,178 --> 00:40:11,929
(ominous music)
835
00:40:11,973 --> 00:40:14,765
- I'll find her
so easily on this.
836
00:40:15,935 --> 00:40:18,936
(sighing) come on.
837
00:40:18,980 --> 00:40:20,729
Maxwell, where are you?
838
00:40:22,108 --> 00:40:22,940
New hope.
839
00:40:25,820 --> 00:40:28,446
(dramatic music)
840
00:40:40,626 --> 00:40:43,711
(mellow piano music)
841
00:40:46,257 --> 00:40:48,632
- I'm gonna go take a break.
842
00:40:50,845 --> 00:40:51,969
I'm goin' on my break,
843
00:40:52,013 --> 00:40:53,387
but jennifer's gonna
take good care of ya.
844
00:40:57,018 --> 00:40:59,560
(door banging)
845
00:41:02,857 --> 00:41:05,900
(suspenseful music)
846
00:41:13,493 --> 00:41:14,325
- lisa maxwell?
847
00:41:15,578 --> 00:41:16,785
- Who the hell are you?
848
00:41:16,871 --> 00:41:17,828
- Joanna kennedy.
849
00:41:18,873 --> 00:41:20,122
- What do you want with me?
850
00:41:20,208 --> 00:41:21,999
- I wanna know
where brittany is.
851
00:41:24,295 --> 00:41:26,795
- How the hell did
you find me here?
852
00:41:26,881 --> 00:41:29,924
- I found that online article
that you did about brittany
853
00:41:30,009 --> 00:41:32,927
along with that tabloid
journalist five years ago
854
00:41:33,012 --> 00:41:35,763
on the ten-year anniversary
of my daughter's kidnapping.
855
00:41:37,058 --> 00:41:38,098
It showed a picture of you
in front of this place,
856
00:41:38,184 --> 00:41:39,683
and I recognized it.
857
00:41:40,811 --> 00:41:41,644
You're still here.
858
00:41:43,064 --> 00:41:45,981
- Life hasn't given me
very many breaks, okay?
859
00:41:46,067 --> 00:41:47,608
I needed the money.
860
00:41:47,693 --> 00:41:50,027
That's why I did the interview
back then, for the cash.
861
00:41:50,071 --> 00:41:52,238
- At this point, I don't
even care about the article.
862
00:41:52,323 --> 00:41:53,948
- I don't have
anything to tell you.
863
00:41:55,576 --> 00:41:56,867
- Listen, wait.
- Let go.
864
00:41:59,705 --> 00:42:01,747
- My daughter is missing, okay?
865
00:42:01,832 --> 00:42:03,999
Everyone thinks
that she's run away,
866
00:42:04,085 --> 00:42:07,044
and I think that's something
worse has happened.
867
00:42:07,129 --> 00:42:08,671
- And?
868
00:42:08,756 --> 00:42:11,298
- And it's the same day
that brittany was released.
869
00:42:11,384 --> 00:42:12,716
- I got to go back.
870
00:42:12,802 --> 00:42:14,927
- No, wait, please, please.
871
00:42:15,012 --> 00:42:16,345
I need to know if your sister
872
00:42:16,389 --> 00:42:18,931
had anything to do with my
daughter's disappearance.
873
00:42:19,016 --> 00:42:19,807
- I understand.
874
00:42:20,685 --> 00:42:21,809
I have a daughter too.
875
00:42:23,062 --> 00:42:24,812
It's different.
876
00:42:24,897 --> 00:42:27,523
As much as I'm not
a fan of my sister,
877
00:42:27,608 --> 00:42:30,150
I don't think she'd do
anything like this, not now.
878
00:42:31,237 --> 00:42:32,194
- Have you seen her?
879
00:42:33,489 --> 00:42:35,447
- She came by my place.
880
00:42:35,533 --> 00:42:36,991
She wanted money.
881
00:42:37,076 --> 00:42:39,159
We got in an argument.
882
00:42:39,245 --> 00:42:40,077
We were never very
close to begin with.
883
00:42:43,207 --> 00:42:44,873
- Okay, well, where
did she go after?
884
00:42:46,127 --> 00:42:47,042
- She said something
about a halfway house
885
00:42:47,128 --> 00:42:48,544
on the east side highway.
886
00:42:48,629 --> 00:42:49,837
Maybe she's there.
887
00:42:51,757 --> 00:42:54,258
I'm sorry for what
you're goin' through,
888
00:42:55,636 --> 00:42:57,261
but that's all I got.
889
00:43:06,814 --> 00:43:08,439
- Damn it, voicemail.
890
00:43:09,817 --> 00:43:13,193
(sighing) oh, my god.
891
00:43:13,279 --> 00:43:15,779
Joanna, for the love,
where the hell did you go?
892
00:43:17,283 --> 00:43:18,907
Please tell me you're
not doing anything crazy.
893
00:43:18,993 --> 00:43:20,451
Call me back, please.
894
00:43:24,457 --> 00:43:25,748
This is not good.
895
00:43:27,335 --> 00:43:30,127
I think she may be trying
to locate brittany maxwell.
896
00:43:31,964 --> 00:43:34,923
(suspenseful music)
897
00:43:50,691 --> 00:43:53,400
- (sighing) new hope
residential facility.
898
00:43:53,486 --> 00:43:58,113
This has to be it.
899
00:44:01,369 --> 00:44:02,618
- Excuse me.
900
00:44:02,703 --> 00:44:03,577
Excuse me.
901
00:44:03,663 --> 00:44:05,496
- I ain't got no money, honey,
902
00:44:05,539 --> 00:44:07,164
and I ain't ready to
join your religion,
903
00:44:07,249 --> 00:44:09,166
your commune or.
904
00:44:09,210 --> 00:44:10,834
- No, no, no, no, it's nothing.
905
00:44:10,878 --> 00:44:11,752
It's nothing like that.
906
00:44:11,837 --> 00:44:13,170
Listen, I'm looking for someone.
907
00:44:14,382 --> 00:44:15,798
This woman.
908
00:44:15,883 --> 00:44:16,799
Have you seen her?
909
00:44:18,219 --> 00:44:19,843
- What's it to you?
910
00:44:19,929 --> 00:44:20,678
What's it worth?
911
00:44:22,348 --> 00:44:24,515
(sighing)
912
00:44:25,726 --> 00:44:29,019
it's my new roomie,
and I don't like her.
913
00:44:29,063 --> 00:44:29,853
- It's her?
914
00:44:29,897 --> 00:44:30,688
You're sure?
915
00:44:30,731 --> 00:44:32,272
- Yeah, I'm sure.
916
00:44:32,358 --> 00:44:34,191
She just got here today.
917
00:44:34,276 --> 00:44:35,526
She's in the room right now.
918
00:44:36,404 --> 00:44:37,194
Room eight.
919
00:44:39,365 --> 00:44:40,364
- Thanks.
920
00:44:41,283 --> 00:44:42,449
- May I help you?
921
00:44:42,535 --> 00:44:43,784
- Can you tell me
where room eight is?
922
00:44:43,869 --> 00:44:45,452
- Oh, visiting is
strictly prohibited.
923
00:44:45,538 --> 00:44:46,704
- [joanna] never mind.
924
00:44:46,789 --> 00:44:47,996
- Oh, hell no, you
come back here.
925
00:44:48,082 --> 00:44:49,373
Come back here right now.
926
00:44:50,626 --> 00:44:52,042
Call the police.
927
00:44:59,427 --> 00:45:00,384
- Brittany?
928
00:45:02,388 --> 00:45:03,470
- Joanna kennedy.
929
00:45:03,556 --> 00:45:06,056
- Do you have any
idea where chloe is?
930
00:45:06,142 --> 00:45:07,391
- Chloe?
931
00:45:07,435 --> 00:45:08,892
- Yes, chloe.
932
00:45:10,396 --> 00:45:12,187
My daughter disappears the
very day you get out of prison,
933
00:45:12,231 --> 00:45:13,689
and you don't know where she is?
934
00:45:13,774 --> 00:45:14,606
- I don't.
935
00:45:14,692 --> 00:45:15,983
- [sabrina] there you are.
936
00:45:16,068 --> 00:45:16,734
- If you touch one
hair on her head.
937
00:45:16,777 --> 00:45:17,484
- [sabrina] you come on.
938
00:45:17,570 --> 00:45:18,360
You get out of here.
939
00:45:18,446 --> 00:45:19,319
You get out of here right now.
940
00:45:19,405 --> 00:45:20,237
- Where is she?
- Right now.
941
00:45:20,281 --> 00:45:21,405
The police are on their way.
942
00:45:21,449 --> 00:45:22,114
- [joanna] where's chloe?
943
00:45:22,199 --> 00:45:22,990
Where is my daughter?
944
00:45:23,075 --> 00:45:23,741
- Come on.
- Let go of me.
945
00:45:23,784 --> 00:45:24,616
Where is my daughter?
946
00:45:24,702 --> 00:45:26,160
- [sabrina] how dare you, go.
947
00:45:26,245 --> 00:45:28,412
You'd better get out
of here right now.
948
00:45:28,456 --> 00:45:30,205
Messin' with all.
949
00:45:30,291 --> 00:45:32,374
I can't believe you.
950
00:45:32,460 --> 00:45:35,335
(ominous music)
951
00:45:39,383 --> 00:45:42,718
(floorboards creaking)
952
00:45:48,017 --> 00:45:48,766
- hey.
953
00:45:52,313 --> 00:45:53,187
Let me out.
954
00:45:56,150 --> 00:45:58,776
I'm not gonna say anything.
955
00:45:58,861 --> 00:45:59,610
I swear.
956
00:46:02,072 --> 00:46:04,740
(floorboards creaking)
957
00:46:04,825 --> 00:46:06,283
(knocking)
958
00:46:06,368 --> 00:46:07,451
hello?
959
00:46:07,495 --> 00:46:08,285
Hey.
960
00:46:09,371 --> 00:46:10,788
Hey, let me out.
961
00:46:11,707 --> 00:46:14,458
Please (crying).
962
00:46:14,543 --> 00:46:17,085
I'm not gonna say anything.
963
00:46:17,129 --> 00:46:17,961
I swear.
964
00:46:19,215 --> 00:46:19,963
I swear.
965
00:46:21,300 --> 00:46:22,049
Please.
966
00:46:24,678 --> 00:46:25,761
- Are you crazy, jo?
967
00:46:25,805 --> 00:46:27,095
What the hell were you thinkin'?
968
00:46:27,181 --> 00:46:28,472
- I couldn't just sit
around and do nothing.
969
00:46:28,557 --> 00:46:29,890
I couldn't just take a nap.
970
00:46:29,975 --> 00:46:31,308
I had to do something.
971
00:46:31,393 --> 00:46:33,185
Okay, brittany maxwell, she.
- No, no, no, stop, stop.
972
00:46:33,270 --> 00:46:34,061
Joanna, stop seriously.
973
00:46:34,146 --> 00:46:35,395
Do you realize how lucky you are
974
00:46:35,481 --> 00:46:36,772
that detective chen
talked to the facility
975
00:46:36,857 --> 00:46:39,483
and brittany into not
pressing charges against you?
976
00:46:39,527 --> 00:46:40,734
You, you could've gone to jail.
977
00:46:40,820 --> 00:46:41,985
- Do you think
that matters to me
978
00:46:42,071 --> 00:46:43,987
if I can't find out
where our daughter is?
979
00:46:44,073 --> 00:46:45,572
(cell phone dinging)
980
00:46:45,658 --> 00:46:46,490
oh, my god.
981
00:46:46,534 --> 00:46:47,741
- What, what is that?
982
00:46:47,827 --> 00:46:49,076
- It's a text from
chloe with a video.
983
00:46:52,957 --> 00:46:54,498
- Chloe sent you a video?
984
00:46:54,542 --> 00:46:55,999
When?
985
00:46:56,085 --> 00:46:57,334
- Right as we were leavin'
the police station.
986
00:46:57,419 --> 00:46:59,127
- It just doesn't
make sense though.
987
00:46:59,213 --> 00:46:59,878
Look at it.
988
00:46:59,964 --> 00:47:00,754
- Let me see.
989
00:47:02,341 --> 00:47:06,677
- Hey mom, I can guess that
you're freaking out as usual,
990
00:47:09,890 --> 00:47:12,266
but I'm okay.
991
00:47:13,352 --> 00:47:14,935
I just had to get away.
992
00:47:16,480 --> 00:47:21,024
I couldn't, I couldn't stay
in that house any longer.
993
00:47:22,194 --> 00:47:24,111
I needed to get away
for a while to breathe.
994
00:47:24,196 --> 00:47:27,531
Maybe I'll go to new
york city or something.
995
00:47:28,909 --> 00:47:30,117
Start fresh.
996
00:47:30,202 --> 00:47:33,328
Anyway, I love you, mom and dad.
997
00:47:33,372 --> 00:47:34,705
I'll call in a few days.
998
00:47:36,166 --> 00:47:37,666
- Yeah, we showed it
to detective chen,
999
00:47:37,751 --> 00:47:39,376
and, of course,
after seeing that.
1000
00:47:39,420 --> 00:47:41,169
- Now, there's not a
missing persons case.
1001
00:47:41,213 --> 00:47:42,504
- [tyler] nope, not now.
1002
00:47:42,590 --> 00:47:43,964
- Look, I don't care
what's in this video.
1003
00:47:44,049 --> 00:47:45,215
It's not right.
1004
00:47:45,301 --> 00:47:46,592
- Well, maybe she made
it a few days ago,
1005
00:47:46,677 --> 00:47:48,385
and she's gonna be back soon.
1006
00:47:48,429 --> 00:47:49,803
- Yeah, I kind of think so too.
1007
00:47:49,889 --> 00:47:50,929
- At least she's safe.
1008
00:47:51,015 --> 00:47:51,805
Honey, she's safe.
1009
00:47:51,891 --> 00:47:53,473
- Is she?
1010
00:47:53,559 --> 00:47:54,766
Really?
1011
00:47:54,852 --> 00:47:57,561
(somber music)
1012
00:48:06,030 --> 00:48:08,572
(ominous music)
1013
00:48:30,971 --> 00:48:34,139
(suspenseful music)
1014
00:48:34,224 --> 00:48:37,100
- okay, okay, okay,
joanna kennedy.
1015
00:48:37,186 --> 00:48:38,602
Tyler kennedy.
1016
00:48:39,605 --> 00:48:41,021
Hollyoaks address.
1017
00:48:44,276 --> 00:48:45,525
Those personal computer classes
1018
00:48:45,611 --> 00:48:48,528
really did come in
handy, didn't they?
1019
00:48:55,621 --> 00:48:58,455
(crickets chirping)
1020
00:48:59,708 --> 00:49:00,958
- I mean, you seem
like, I don't know.
1021
00:49:01,001 --> 00:49:02,960
Where else, who are
we supposed to ask?
1022
00:49:03,003 --> 00:49:05,295
- Hey, guys.
- I don't know.
1023
00:49:05,381 --> 00:49:06,129
- How is everything?
1024
00:49:06,173 --> 00:49:07,130
You want anything else?
1025
00:49:07,174 --> 00:49:07,923
- I'm good.
1026
00:49:07,967 --> 00:49:08,799
Thanks, mandy.
1027
00:49:10,511 --> 00:49:11,259
- Hey, honey.
1028
00:49:13,097 --> 00:49:13,804
How about you?
1029
00:49:13,889 --> 00:49:14,596
- No, no, I'm good.
1030
00:49:14,682 --> 00:49:16,431
Thank you.
1031
00:49:16,517 --> 00:49:18,433
- Okay, I'm just gonna
go tackle some laundry.
1032
00:49:18,519 --> 00:49:20,143
- Okay.
1033
00:49:20,187 --> 00:49:21,937
Mom, have you heard from craig?
1034
00:49:23,482 --> 00:49:26,483
- No, I know it's a bit odd
so I'll go give him a call.
1035
00:49:26,527 --> 00:49:27,734
Why?
1036
00:49:27,820 --> 00:49:29,736
- Nothin', I was just wondering.
1037
00:49:29,822 --> 00:49:32,781
(suspenseful music)
1038
00:49:35,285 --> 00:49:38,161
- so, what do you really think
about that video with chloe?
1039
00:49:39,248 --> 00:49:41,248
- I mean, she looked okay.
1040
00:49:41,333 --> 00:49:43,166
- It's not like her to
not tell us something
1041
00:49:43,252 --> 00:49:45,585
so huge as running
off to new york.
1042
00:49:45,671 --> 00:49:47,045
- Maybe she just thought
1043
00:49:47,131 --> 00:49:47,921
we'd out her before
she could leave.
1044
00:49:48,007 --> 00:49:49,673
I mean, I don't, I don't know.
1045
00:49:49,717 --> 00:49:52,592
I don't know what to believe
about anything right now so.
1046
00:49:52,678 --> 00:49:53,760
- What's that supposed to mean?
1047
00:49:53,846 --> 00:49:54,594
(knocking)
1048
00:49:54,680 --> 00:49:55,512
(knocking)
1049
00:49:55,556 --> 00:49:56,763
maybe she heard something.
1050
00:49:59,852 --> 00:50:00,934
- [kyle] did you
hear from chloe?
1051
00:50:01,020 --> 00:50:03,520
- No, no, but listen,
I have an idea.
1052
00:50:04,857 --> 00:50:07,441
That kid javier, maybe he
needs to see the video.
1053
00:50:07,526 --> 00:50:09,067
Do you know where he lives?
1054
00:50:09,153 --> 00:50:10,485
- No, no, no, I don't, sorry.
1055
00:50:10,529 --> 00:50:12,612
- Oh, he works at a
coffee house downtown.
1056
00:50:12,698 --> 00:50:13,613
He could be there.
1057
00:50:13,699 --> 00:50:14,656
- Great.
1058
00:50:14,700 --> 00:50:15,574
Do you have the address?
1059
00:50:15,659 --> 00:50:16,658
- Sure, let me look it up.
1060
00:50:16,702 --> 00:50:17,492
- [mandy] wait, what's going on?
1061
00:50:17,578 --> 00:50:19,036
Is everything okay?
1062
00:50:19,121 --> 00:50:22,664
- No, I just can't
sit around and wait.
1063
00:50:22,750 --> 00:50:24,708
I need to find out more
information about chloe.
1064
00:50:24,752 --> 00:50:26,334
I have to follow every lead.
1065
00:50:26,378 --> 00:50:28,587
Just text me the address
when you get it, okay?
1066
00:50:28,672 --> 00:50:29,546
- [ella] for sure.
1067
00:50:32,593 --> 00:50:33,842
- [kyle] yeah, yeah,
just send that one.
1068
00:50:33,886 --> 00:50:35,218
- [ella] okay.
1069
00:50:35,304 --> 00:50:38,221
(suspenseful music)
1070
00:50:49,193 --> 00:50:51,985
(somber piano music)
1071
00:51:11,173 --> 00:51:13,256
- I'll be with you in a second.
1072
00:51:16,178 --> 00:51:17,677
Miss kennedy.
1073
00:51:17,763 --> 00:51:20,097
- Look, I just wanna
show you something.
1074
00:51:21,016 --> 00:51:23,892
Okay, it's a video
that chloe sent me.
1075
00:51:23,977 --> 00:51:25,185
Please, please.
1076
00:51:25,270 --> 00:51:26,853
I just need to see if
it jogs your memory.
1077
00:51:26,939 --> 00:51:28,772
Maybe something she said.
1078
00:51:31,110 --> 00:51:33,318
- Okay.
1079
00:51:33,403 --> 00:51:35,028
I have my break in 10 minutes
1080
00:51:35,114 --> 00:51:37,114
if you wanna have a seat.
1081
00:51:37,199 --> 00:51:38,198
- Thank you.
1082
00:51:40,577 --> 00:51:44,121
- Maybe I'll go to new
york city or something.
1083
00:51:45,249 --> 00:51:46,289
Start fresh.
1084
00:51:48,585 --> 00:51:51,128
Anyway, I love you, mom and dad.
1085
00:51:53,006 --> 00:51:55,132
- What, what is it?
1086
00:51:56,093 --> 00:51:57,634
- It's probably nothing.
1087
00:51:57,719 --> 00:51:59,719
- Javier, anything can help.
1088
00:52:01,140 --> 00:52:02,514
- When we hung
out the other day,
1089
00:52:02,599 --> 00:52:04,891
I offered to take her to a
concert in new york city.
1090
00:52:04,977 --> 00:52:06,476
- And?
1091
00:52:06,520 --> 00:52:08,145
- I mean, she just laughed.
1092
00:52:09,523 --> 00:52:12,023
She said she's not a big
fan of new york city.
1093
00:52:13,318 --> 00:52:17,070
I guess you guys took a family
trip there a few years ago.
1094
00:52:17,156 --> 00:52:18,488
- Yeah, she got
her purse stolen,
1095
00:52:18,574 --> 00:52:21,241
and she was miserable the
whole time we were there.
1096
00:52:21,326 --> 00:52:22,951
- Maybe she just
didn't want to go
1097
00:52:23,036 --> 00:52:24,202
to a concert with
me or something.
1098
00:52:24,288 --> 00:52:25,912
- Or maybe it's a sign.
1099
00:52:26,832 --> 00:52:28,874
Thank you so much, javier,
1100
00:52:28,959 --> 00:52:31,209
and please call me if you can
think of anything else, okay?
1101
00:52:31,295 --> 00:52:32,169
- Yeah, sure.
1102
00:52:33,505 --> 00:52:34,462
Miss kennedy?
1103
00:52:34,548 --> 00:52:35,338
- Yeah?
1104
00:52:36,842 --> 00:52:39,342
- I probably acted like a
jerk when you were at school.
1105
00:52:40,554 --> 00:52:44,181
- I probably could have
approached you differently too.
1106
00:52:45,100 --> 00:52:46,558
- When I'm around my friends,
1107
00:52:46,643 --> 00:52:49,186
I act like I don't care
about certain stuff.
1108
00:52:50,647 --> 00:52:51,354
It's stupid.
1109
00:52:54,318 --> 00:52:56,193
I really do hope chloe's okay.
1110
00:52:57,237 --> 00:52:59,362
- Javier, thank you so much.
1111
00:53:00,449 --> 00:53:02,115
I was right about this video.
1112
00:53:02,201 --> 00:53:03,700
Chloe's not okay.
1113
00:53:04,578 --> 00:53:07,704
(gentle piano music)
1114
00:53:15,839 --> 00:53:18,048
thank you for covering
for me, stacy.
1115
00:53:18,133 --> 00:53:19,382
Are you sure you don't mind?
1116
00:53:21,303 --> 00:53:23,470
Well, I'm glad the
extra money helps then.
1117
00:53:24,932 --> 00:53:26,890
Okay, thanks again.
1118
00:53:26,975 --> 00:53:29,226
- I'm glad you got
a little sleep.
1119
00:53:29,269 --> 00:53:30,435
- I can't go into work.
1120
00:53:30,520 --> 00:53:32,062
I just, I can't.
1121
00:53:32,147 --> 00:53:34,189
- Yeah, take as much
time as you need.
1122
00:53:34,274 --> 00:53:36,733
- I got my shifts covered
for the next few days.
1123
00:53:42,282 --> 00:53:45,158
I know that I shouldn't
have gone over there,
1124
00:53:45,244 --> 00:53:47,327
but I'm still not convinced
that brittany maxwell
1125
00:53:47,412 --> 00:53:49,204
has nothing to do with this.
1126
00:53:49,289 --> 00:53:50,455
I think I'm gonna go to the
police station just to see.
1127
00:53:50,540 --> 00:53:54,000
- Okay, just, hey, just
remember, 72 hours.
1128
00:53:54,086 --> 00:53:56,127
They're not going to do
anything before then.
1129
00:53:56,213 --> 00:53:58,129
- What am I supposed
to do until then?
1130
00:53:58,215 --> 00:54:00,465
Am I just supposed
to sit here and wait?
1131
00:54:00,550 --> 00:54:03,718
Look, I know that I shouldn't
have gone over there.
1132
00:54:03,804 --> 00:54:07,430
Okay, but I'm still not sure
that brittany maxwell isn't.
1133
00:54:09,059 --> 00:54:11,101
I don't, she doesn't have
something to do with this.
1134
00:54:12,396 --> 00:54:14,145
(sighing) my head is killing me.
1135
00:54:14,231 --> 00:54:15,522
- Whoa, whoa, wait, hon,
let me get you some aspirin.
1136
00:54:15,607 --> 00:54:16,606
- No, we're out.
1137
00:54:18,694 --> 00:54:19,526
- I'll tell you what.
1138
00:54:19,611 --> 00:54:20,694
I'm gonna run to the store.
1139
00:54:20,779 --> 00:54:22,320
I'm gonna get you some aspirin.
1140
00:54:22,406 --> 00:54:23,780
And when I get back, we're
gonna sit down and come up
1141
00:54:23,865 --> 00:54:26,283
with a game plan on what
to do next to find chloe.
1142
00:54:27,160 --> 00:54:28,118
Okay?
- Okay.
1143
00:54:28,203 --> 00:54:29,828
- Hey, don't worry.
1144
00:54:29,913 --> 00:54:32,455
We're gonna find our
daughter, I promise.
1145
00:54:34,334 --> 00:54:35,792
I'll be right back.
1146
00:54:37,045 --> 00:54:39,296
(sighing)
1147
00:54:40,340 --> 00:54:43,383
(suspenseful music)
1148
00:54:49,808 --> 00:54:51,975
(sighing)
1149
00:54:53,353 --> 00:54:55,395
- when are you coming back?
1150
00:55:01,528 --> 00:55:04,571
(doorknob rattling)
1151
00:55:10,412 --> 00:55:12,329
(banging)
1152
00:55:27,846 --> 00:55:30,347
(door clicking)
1153
00:55:35,896 --> 00:55:38,855
- craig, please,
just call me back.
1154
00:55:40,317 --> 00:55:41,691
(sighing) call me, please.
1155
00:55:43,528 --> 00:55:45,236
- You still haven't
heard from him, huh?
1156
00:55:45,322 --> 00:55:46,696
- No, not yet.
1157
00:55:48,909 --> 00:55:50,784
You're up awfully
early before school.
1158
00:55:50,869 --> 00:55:52,035
- There's no school today.
1159
00:55:52,079 --> 00:55:53,328
It's professional
development, remember?
1160
00:55:53,413 --> 00:55:54,704
- Oh, that's right, yeah.
1161
00:55:56,041 --> 00:55:56,873
- I was havin' a
hard time sleeping
1162
00:55:56,958 --> 00:55:59,417
so I just went ahead and got up.
1163
00:55:59,503 --> 00:56:01,044
- I know.
1164
00:56:01,129 --> 00:56:03,546
I do feel better after I saw
that video of chloe, don't you?
1165
00:56:06,343 --> 00:56:07,717
- Yeah, maybe.
1166
00:56:09,304 --> 00:56:11,179
As unreliable as craig
is, don't you find it
1167
00:56:11,264 --> 00:56:13,890
a little weird that he
hasn't called or anything?
1168
00:56:17,938 --> 00:56:19,813
- Honey, he can be
very, very unresponsive
1169
00:56:19,898 --> 00:56:22,732
when he goes on a
binge. (sighing)
1170
00:56:23,693 --> 00:56:24,818
- you should dump him.
1171
00:56:29,324 --> 00:56:30,073
- Kyle.
1172
00:56:35,288 --> 00:56:36,746
- Look how unhappy you are.
1173
00:56:38,208 --> 00:56:39,999
How could you take him
back in the first place?
1174
00:56:40,085 --> 00:56:41,918
Do you think I don't
recognize what happens
1175
00:56:42,003 --> 00:56:44,879
when I hear you argue, that
I don't see the bruises?
1176
00:56:44,965 --> 00:56:47,298
- Honey, it's complicated.
- No.
1177
00:56:47,384 --> 00:56:48,508
No, it's not.
1178
00:56:49,970 --> 00:56:51,678
You deserve so much better.
1179
00:56:54,099 --> 00:56:56,349
I hope he gets what's
coming to him someday.
1180
00:56:57,811 --> 00:57:00,770
(suspenseful music)
1181
00:57:05,735 --> 00:57:08,445
(somber music)
1182
00:57:27,674 --> 00:57:30,800
- where are you off
to now, brittany?
1183
00:57:43,565 --> 00:57:45,982
Where are you going, brittany?
1184
00:57:50,739 --> 00:57:53,323
(birds chirping)
1185
00:58:28,568 --> 00:58:30,443
what are you doing here?
1186
00:58:30,529 --> 00:58:31,694
Where's chloe?
1187
00:58:31,738 --> 00:58:33,613
- Honestly, I just
need to speak with you.
1188
00:58:33,698 --> 00:58:34,572
- Why?
1189
00:58:34,658 --> 00:58:36,574
Do you know where she is?
1190
00:58:36,660 --> 00:58:38,326
- No.
1191
00:58:38,370 --> 00:58:40,954
Please, I just need five
minutes of your time.
1192
00:58:41,039 --> 00:58:42,163
(sighing)
1193
00:58:42,249 --> 00:58:43,164
please?
1194
00:58:43,250 --> 00:58:46,042
- Fine, just come inside.
1195
00:58:51,925 --> 00:58:53,841
- It's hard to think
of where to start.
1196
00:58:56,930 --> 00:59:00,181
When you came into my room,
I saw the look in your eyes.
1197
00:59:02,018 --> 00:59:04,394
I knew the pain I caused
you, it's still there.
1198
00:59:05,689 --> 00:59:09,732
- I dream of that day,
over and over again.
1199
00:59:09,776 --> 00:59:11,651
Even now, I ask myself
after all these years
1200
00:59:11,736 --> 00:59:12,860
what I could have
done differently
1201
00:59:12,946 --> 00:59:14,404
to keeping you
from taking chloe.
1202
00:59:17,033 --> 00:59:18,741
- It doesn't excuse
it, but you remember
1203
00:59:18,785 --> 00:59:21,411
my own daughter had just died
a few months before that.
1204
00:59:23,164 --> 00:59:26,916
She was my whole world, my
only person in this life.
1205
00:59:28,503 --> 00:59:30,920
And when that happened, I just,
1206
00:59:32,173 --> 00:59:34,591
you know, I lost my
mind in the grief.
1207
00:59:38,888 --> 00:59:43,266
And then you brought chloe
into the doctor's office,
1208
00:59:45,061 --> 00:59:49,606
and she just looked
so much like my sarah.
1209
00:59:51,901 --> 00:59:54,986
She just reminded me
so much of my sarah
1210
00:59:55,071 --> 00:59:56,613
and in so many ways that
1211
00:59:59,784 --> 01:00:02,452
when I saw the two of you
out shopping that day,
1212
01:00:04,247 --> 01:00:06,623
all I saw was just a way
to have my baby back.
1213
01:00:08,793 --> 01:00:10,918
I swear to god, I don't
know where chloe is.
1214
01:00:10,962 --> 01:00:12,503
I don't.
1215
01:00:12,589 --> 01:00:14,589
I'm just trying to wrap my head
around being out of prison.
1216
01:00:17,802 --> 01:00:19,510
I really wish I could
make it up to you
1217
01:00:19,596 --> 01:00:21,304
for everything that's happened.
1218
01:00:24,976 --> 01:00:26,559
I'm sorry.
1219
01:00:26,645 --> 01:00:29,812
(upbeat symphony music)
1220
01:00:34,653 --> 01:00:36,611
chloe will come back home.
1221
01:00:37,781 --> 01:00:38,655
I'm sure of it.
1222
01:00:40,659 --> 01:00:43,660
You're a very lucky woman to
have the family that you do.
1223
01:00:47,666 --> 01:00:50,208
(door clicking)
1224
01:00:50,293 --> 01:00:55,171
(ominous music)
(crickets chirping)
1225
01:00:58,051 --> 01:01:01,511
(doorknob rattling)
1226
01:01:01,554 --> 01:01:02,637
- help.
1227
01:01:04,099 --> 01:01:04,847
Help.
1228
01:01:28,081 --> 01:01:31,165
(suspenseful music)
1229
01:01:38,508 --> 01:01:39,382
- you're back.
1230
01:01:40,593 --> 01:01:42,885
You changed your
mind, didn't you?
1231
01:01:44,764 --> 01:01:46,180
- Chloe, oh, chloe.
1232
01:01:55,734 --> 01:01:59,277
Why did you leave that clue
in a video for your mother?
1233
01:01:59,362 --> 01:02:03,740
(chuckling) honey,
why would you do that?
1234
01:02:05,201 --> 01:02:06,701
- What are you gonna do now?
1235
01:02:08,747 --> 01:02:09,579
- I don't know.
1236
01:02:15,295 --> 01:02:16,252
I brought you this.
1237
01:02:19,632 --> 01:02:20,965
Do you remember how
I used to make these
1238
01:02:21,050 --> 01:02:22,467
for you and kyle after school?
1239
01:02:22,552 --> 01:02:23,760
You always liked mine the best
1240
01:02:23,803 --> 01:02:25,386
because I would take the time
1241
01:02:25,430 --> 01:02:29,098
to cut the crust off the
sandwich. (chuckling)
1242
01:02:31,227 --> 01:02:33,269
- I'm not six anymore.
1243
01:02:40,236 --> 01:02:43,780
- Honey, I know.
1244
01:02:46,034 --> 01:02:48,910
I'm just trying to make this
as pleasant as possible.
1245
01:02:49,913 --> 01:02:50,620
- Pleasant?
1246
01:02:53,291 --> 01:02:54,957
How could you do this to me?
1247
01:02:56,669 --> 01:02:59,462
You're supposed to be
my mother's best friend.
1248
01:03:00,715 --> 01:03:02,965
- I am your mother's
best friend.
1249
01:03:03,051 --> 01:03:05,676
- Best friends don't kidnap
each other's children.
1250
01:03:06,846 --> 01:03:08,805
I feel like I shouldn't
have to point that out.
1251
01:03:12,435 --> 01:03:15,853
You were like a second
mother to me, mandy.
1252
01:03:17,106 --> 01:03:21,651
I mean, you fed me when
my parents had to work.
1253
01:03:21,736 --> 01:03:24,278
You carted me to soccer games.
1254
01:03:24,322 --> 01:03:25,822
You took me on vacation.
1255
01:03:25,865 --> 01:03:29,784
I mean, how could you justify
what you're doing right now?
1256
01:03:31,830 --> 01:03:32,787
Answer me.
1257
01:03:35,834 --> 01:03:37,667
- It's very complicated, chloe.
1258
01:03:39,838 --> 01:03:42,964
I never intended for this
to turn out like this.
1259
01:03:47,095 --> 01:03:50,847
If you think about it, what
other choice did I have
1260
01:03:50,890 --> 01:03:53,850
after you saw what you
saw and you helped me.
1261
01:03:54,978 --> 01:03:56,936
- I was in shock.
1262
01:03:57,021 --> 01:03:59,689
I mean before I knew it,
you had me in the car
1263
01:03:59,774 --> 01:04:02,024
and bringing craig's
dead body out here.
1264
01:04:02,110 --> 01:04:04,861
- After you helped me
put craig in the trunk,
1265
01:04:04,946 --> 01:04:07,488
and we buried him in
front of the cabin.
1266
01:04:08,783 --> 01:04:09,740
Don't you see, chloe?
1267
01:04:09,826 --> 01:04:12,159
I am trying to protect you now.
1268
01:04:13,413 --> 01:04:16,873
If anyone finds out, you would
be an accessory to murder.
1269
01:04:18,001 --> 01:04:19,709
I'm trying to save us.
1270
01:04:19,794 --> 01:04:22,712
No one can ever find
out that we did this.
1271
01:04:23,798 --> 01:04:24,881
- I told you.
1272
01:04:26,426 --> 01:04:30,845
I won't say anything to anyone
about what happened to craig.
1273
01:04:31,681 --> 01:04:32,889
I swear.
1274
01:04:32,932 --> 01:04:35,224
(suspenseful music)
1275
01:04:39,272 --> 01:04:41,564
(suspenseful music)
1276
01:04:51,743 --> 01:04:55,244
- sweetie (crying).
1277
01:04:55,330 --> 01:04:57,580
No, wait, chloe, chloe, chloe.
1278
01:04:57,665 --> 01:04:58,748
- No, no, no.
1279
01:04:59,959 --> 01:05:03,920
- I really want to
trust you (crying).
1280
01:05:03,963 --> 01:05:07,590
I wanna trust you.
1281
01:05:07,675 --> 01:05:12,720
I can't trust you. (crying)
1282
01:05:13,514 --> 01:05:15,640
the police would never believe
1283
01:05:15,725 --> 01:05:17,767
that I killed craig
in self-defense,
1284
01:05:17,852 --> 01:05:20,436
not after I dropped the
domestic violence charge.
1285
01:05:23,149 --> 01:05:24,774
He pinned me to the counter.
1286
01:05:28,363 --> 01:05:30,613
He told me he would hurt kyle.
1287
01:05:37,705 --> 01:05:39,288
I could barely grab the knife
1288
01:05:42,418 --> 01:05:44,835
before I thought he was
gonna choke me to death.
1289
01:05:46,089 --> 01:05:50,174
- I'll tell the police that
he hit you last summer.
1290
01:05:50,259 --> 01:05:52,259
I mean, he abused you.
1291
01:05:52,303 --> 01:05:55,805
- No, it's just not that simple.
1292
01:05:57,809 --> 01:05:58,808
I wish it were,
1293
01:06:00,645 --> 01:06:02,979
but I think you and I
both realize it's not.
1294
01:06:05,149 --> 01:06:06,482
I'm doing all this because
1295
01:06:11,114 --> 01:06:12,613
I'm doing all this for kyle.
1296
01:06:13,825 --> 01:06:16,826
If I get arrested, (crying)
1297
01:06:20,665 --> 01:06:21,998
I don't see kyle ever again.
1298
01:06:24,043 --> 01:06:26,168
And I'm not gonna
let that happen.
1299
01:06:26,254 --> 01:06:28,504
I won't let that happen.
1300
01:06:30,216 --> 01:06:32,633
So, we are in this together.
1301
01:06:34,929 --> 01:06:36,470
- What are you gonna do with me?
1302
01:06:37,515 --> 01:06:39,640
You can't keep me here forever.
1303
01:06:45,064 --> 01:06:46,897
- I just need some time.
1304
01:06:46,983 --> 01:06:48,024
I just need to go home
1305
01:06:48,109 --> 01:06:50,359
and figure out a way
to save both of us.
1306
01:06:52,530 --> 01:06:54,030
So, I'll be back tomorrow.
1307
01:06:55,116 --> 01:06:56,073
- Please don't leave me here.
1308
01:06:56,159 --> 01:06:57,867
- You have food and water.
1309
01:06:59,203 --> 01:07:00,036
You'll be okay.
1310
01:07:01,748 --> 01:07:03,706
- Please, please
don't leave me here.
1311
01:07:05,501 --> 01:07:06,333
- Chloe.
1312
01:07:07,587 --> 01:07:10,546
(suspenseful music)
1313
01:07:13,301 --> 01:07:14,341
I'm so sorry.
1314
01:07:19,474 --> 01:07:20,556
I'm so sorry.
1315
01:07:27,023 --> 01:07:29,065
(mandy crying out)
1316
01:07:29,150 --> 01:07:32,193
(suspenseful music)
1317
01:07:46,250 --> 01:07:47,083
- damn it.
1318
01:07:51,339 --> 01:07:53,923
(mandy groaning)
1319
01:07:55,134 --> 01:07:56,258
(door banging)
1320
01:07:56,344 --> 01:07:59,386
(crickets chirping)
1321
01:08:03,434 --> 01:08:05,768
(panting)
1322
01:08:05,853 --> 01:08:06,769
oh, my god.
1323
01:08:14,987 --> 01:08:16,070
Come on.
1324
01:08:17,949 --> 01:08:21,075
(car engine choking)
1325
01:08:23,579 --> 01:08:24,286
(screaming)
1326
01:08:24,372 --> 01:08:25,121
- what are you doing?
1327
01:08:26,374 --> 01:08:28,040
Get out of the car, now.
1328
01:08:28,126 --> 01:08:29,166
Get out.
1329
01:08:29,252 --> 01:08:31,502
(chloe crying)
1330
01:08:31,587 --> 01:08:32,294
- no.
1331
01:08:36,425 --> 01:08:38,968
- You cannot go anywhere
right now, chloe.
1332
01:08:40,263 --> 01:08:42,138
Why don't you
understand that, honey?
1333
01:08:44,183 --> 01:08:47,601
I don't wanna hurt
you, but I will.
1334
01:08:51,149 --> 01:08:54,150
(suspenseful music)
1335
01:08:55,987 --> 01:08:58,988
(crickets chirping)
1336
01:09:20,928 --> 01:09:22,803
(sighing)
1337
01:09:22,889 --> 01:09:24,013
pull yourself together.
1338
01:09:25,683 --> 01:09:27,975
(knocking)
1339
01:09:30,479 --> 01:09:32,605
- [tyler] wow, hey, it's mandy.
1340
01:09:32,690 --> 01:09:33,856
Hey, come on in.
1341
01:09:33,941 --> 01:09:35,107
- [mandy] hi, thanks.
1342
01:09:35,193 --> 01:09:36,317
- [tyler] how ya doin'?
1343
01:09:36,402 --> 01:09:39,028
- Oh, I just thought
maybe you hadn't
1344
01:09:39,071 --> 01:09:41,030
had time to think about dinner.
1345
01:09:41,073 --> 01:09:42,198
- Aw, barbecue.
1346
01:09:42,241 --> 01:09:43,073
I can smell it.
- Yeah.
1347
01:09:43,159 --> 01:09:43,991
It's from your favorite place.
1348
01:09:44,869 --> 01:09:45,868
- Can you stay for dinner?
1349
01:09:45,912 --> 01:09:47,244
- Oh, thanks, I gotta get back.
1350
01:09:47,330 --> 01:09:48,871
I'm seriously behind on chores.
1351
01:09:50,124 --> 01:09:52,166
(sighing) no word from chloe?
1352
01:09:53,211 --> 01:09:55,211
- No, no, I'm afraid not.
1353
01:09:55,254 --> 01:09:59,298
- I, oh, I did get a
surprise visit earlier.
1354
01:09:59,383 --> 01:10:00,507
Brittany maxwell.
1355
01:10:01,802 --> 01:10:02,551
- Oh, my god.
1356
01:10:03,846 --> 01:10:06,347
- Yeah, she said she
wanted to apologize
1357
01:10:06,390 --> 01:10:08,599
for what happened
all those years ago.
1358
01:10:08,684 --> 01:10:12,102
And I told tyler, I believe her.
1359
01:10:12,188 --> 01:10:14,188
I don't think she
knows where chloe is.
1360
01:10:16,234 --> 01:10:21,237
I just, I wish chloe would
call, text, anything.
1361
01:10:23,491 --> 01:10:24,240
- I know.
1362
01:10:26,410 --> 01:10:27,243
I know.
1363
01:10:29,247 --> 01:10:31,914
(ominous music)
1364
01:10:39,799 --> 01:10:44,760
(hammer pounding)
(chloe grunting)
1365
01:10:49,976 --> 01:10:52,935
(suspenseful music)
1366
01:10:59,777 --> 01:11:01,777
(sighing)
1367
01:11:15,251 --> 01:11:17,751
(somber music)
1368
01:11:19,588 --> 01:11:22,089
- she's gonna go to the police.
1369
01:11:22,133 --> 01:11:23,549
This is too big.
1370
01:11:25,761 --> 01:11:28,512
It's too big of a weight on her.
1371
01:11:28,597 --> 01:11:31,098
Oh, my god, I can't lose kyle.
1372
01:11:31,183 --> 01:11:33,475
No (crying).
1373
01:11:36,647 --> 01:11:38,647
I've got to do something.
1374
01:11:38,691 --> 01:11:41,650
(suspenseful music)
1375
01:11:45,865 --> 01:11:48,449
(pills rattling)
1376
01:11:50,786 --> 01:11:53,912
(door clicking)
1377
01:11:53,998 --> 01:11:56,165
(sighing)
1378
01:11:57,501 --> 01:11:59,668
(sighing)
1379
01:13:00,272 --> 01:13:03,357
- where have I seen
that clock before?
1380
01:13:10,699 --> 01:13:12,533
It's the same clock.
1381
01:13:19,667 --> 01:13:22,501
(somber music)
1382
01:13:22,586 --> 01:13:24,211
(knocking)
1383
01:13:24,296 --> 01:13:27,423
mandy, I think I
found something.
1384
01:13:27,466 --> 01:13:29,007
(knocking)
1385
01:13:29,093 --> 01:13:30,551
mandy?
1386
01:13:30,636 --> 01:13:31,927
- [kyle] joanna, what is it?
1387
01:13:32,012 --> 01:13:33,303
- [joanna] where's your mom?
1388
01:13:33,389 --> 01:13:34,555
- I think she went
to go run errands.
1389
01:13:34,598 --> 01:13:36,265
I heard her car pull
out not long ago.
1390
01:13:36,308 --> 01:13:37,891
- Kyle, this is
really important.
1391
01:13:37,977 --> 01:13:40,060
Where did you and
chloe take this photo?
1392
01:13:40,104 --> 01:13:41,895
Do you recognize this
clock in the background?
1393
01:13:41,981 --> 01:13:43,188
- Yeah, that's at the cabin,
1394
01:13:43,274 --> 01:13:44,523
the one that belonged
to my grandparents.
1395
01:13:44,608 --> 01:13:45,732
Chloe went there for the weekend
1396
01:13:45,818 --> 01:13:46,942
with mom and me like
couple of years ago,
1397
01:13:47,027 --> 01:13:49,361
but it's been locked
up since then though.
1398
01:13:49,447 --> 01:13:51,822
- That's from the cabin
that your mom talks about?
1399
01:13:51,907 --> 01:13:52,614
- Yeah, I'm pretty sure,
1400
01:13:52,700 --> 01:13:53,490
why?
1401
01:13:53,576 --> 01:13:55,117
What's so important about it?
1402
01:13:55,161 --> 01:13:56,034
- The background.
1403
01:13:56,120 --> 01:13:57,244
It's the same as the video
1404
01:13:57,329 --> 01:13:58,620
that chloe sent me
before she disappeared.
1405
01:13:58,706 --> 01:14:01,123
Look, you could see
it if you enlarge it.
1406
01:14:02,209 --> 01:14:03,625
- Oh, wow, so.
1407
01:14:04,962 --> 01:14:07,212
- Do you think that chloe
went there to hide out?
1408
01:14:07,298 --> 01:14:08,172
- Maybe.
1409
01:14:08,257 --> 01:14:10,048
It's in the middle of nowhere.
1410
01:14:10,134 --> 01:14:12,926
- (sighing) okay, kyle, I
need to get to this cabin.
1411
01:14:12,970 --> 01:14:14,219
Can you take me?
1412
01:14:14,305 --> 01:14:15,762
We need to see if
chloe's still there.
1413
01:14:15,848 --> 01:14:16,680
- Yeah, sure.
1414
01:14:16,765 --> 01:14:17,598
Of course.
1415
01:14:17,683 --> 01:14:18,891
It's like an hour away.
1416
01:14:18,976 --> 01:14:20,350
- That's fine, that's fine,
but we need to go now.
1417
01:14:20,436 --> 01:14:21,643
- Yes, yes, whatever you need.
1418
01:14:21,687 --> 01:14:22,686
Let me just go get the key?
1419
01:14:22,771 --> 01:14:24,229
- Okay, I'm gonna call tyler.
1420
01:14:24,315 --> 01:14:25,105
- Okay.
1421
01:14:29,278 --> 01:14:29,943
- Jo, you all right?
1422
01:14:30,029 --> 01:14:31,278
- [joanna] tyler.
1423
01:14:31,363 --> 01:14:32,654
- What is it?
1424
01:14:32,740 --> 01:14:35,240
- I think I may have found
where chloe shot the video.
1425
01:14:35,326 --> 01:14:36,700
- Where, where is she?
1426
01:14:36,785 --> 01:14:38,744
- You know, that cabin,
that mandy talks about,
1427
01:14:38,829 --> 01:14:40,829
the one where she took the
kids camping that one time?
1428
01:14:40,915 --> 01:14:42,498
- Yeah, no, I remember
her talking about that.
1429
01:14:42,583 --> 01:14:44,541
- Kyle and I, we're
on our way there now.
1430
01:14:44,627 --> 01:14:45,709
We're gonna find out
if chloe's still there.
1431
01:14:45,794 --> 01:14:47,461
- Whoa, I'm gonna
head that way too.
1432
01:14:47,546 --> 01:14:48,212
You got to be careful, jo.
1433
01:14:48,297 --> 01:14:49,588
Wait for me, okay?
1434
01:14:49,673 --> 01:14:51,840
- No, look, we'll be there
half an hour before you.
1435
01:14:51,926 --> 01:14:54,343
Listen, I will call you
as soon as we arrive.
1436
01:14:54,428 --> 01:14:56,011
I'll report back
whatever we find.
1437
01:14:56,055 --> 01:14:57,137
- Okay, okay, yeah, right.
1438
01:14:57,223 --> 01:14:59,348
Listen, jo, I pray she's there.
1439
01:14:59,391 --> 01:15:00,224
Joanna?
1440
01:15:00,309 --> 01:15:01,141
- Yeah?
1441
01:15:01,227 --> 01:15:02,351
- I love you.
1442
01:15:02,394 --> 01:15:03,185
- I love you too.
1443
01:15:04,480 --> 01:15:05,854
Listen, I'm gonna
get our girl back.
1444
01:15:08,234 --> 01:15:09,191
What's going on?
1445
01:15:09,235 --> 01:15:10,651
- We keep the key in here.
1446
01:15:10,694 --> 01:15:11,652
- [joanna] what?
1447
01:15:11,737 --> 01:15:12,611
- It's gone.
1448
01:15:12,696 --> 01:15:14,279
- Gone?
1449
01:15:14,365 --> 01:15:15,822
- I haven't been out of the
cabin since that picture,
1450
01:15:15,908 --> 01:15:18,242
but I think mom may
secretly go sometimes
1451
01:15:18,327 --> 01:15:19,618
just to like get away.
1452
01:15:19,703 --> 01:15:21,787
- Do you think chloe knows
where you keep the key?
1453
01:15:21,872 --> 01:15:22,663
- It's possible.
1454
01:15:23,832 --> 01:15:25,624
- Okay, let's just
go out there anyway.
1455
01:15:25,709 --> 01:15:26,708
Come on.
1456
01:15:27,836 --> 01:15:30,879
(somber piano music)
1457
01:15:42,184 --> 01:15:44,726
(ominous music)
1458
01:15:51,068 --> 01:15:54,027
(car door banging)
1459
01:15:55,906 --> 01:15:58,907
(suspenseful music)
1460
01:16:10,087 --> 01:16:11,712
- does this look familiar?
1461
01:16:11,797 --> 01:16:12,963
- I know it's along here,
1462
01:16:13,048 --> 01:16:15,549
but the trees do go for
so long and I'm not.
1463
01:16:15,634 --> 01:16:17,009
I mean, I don't
think we missed it,
1464
01:16:17,094 --> 01:16:19,970
but is it gonna be a right
up here at some point.
1465
01:16:20,055 --> 01:16:20,762
- Okay.
1466
01:16:24,768 --> 01:16:26,226
- There, yes, yes.
1467
01:16:26,270 --> 01:16:28,312
It's the next, it's
right, it's right up here.
1468
01:16:28,397 --> 01:16:30,856
- God, this really is in
the middle of nowhere.
1469
01:16:30,941 --> 01:16:35,235
- Yeah, that's what mom
liked about it, quiet.
1470
01:16:36,739 --> 01:16:38,030
Away from craig.
1471
01:17:09,271 --> 01:17:10,145
(door banging)
1472
01:17:10,189 --> 01:17:11,647
- (sighing) a car is coming.
1473
01:17:13,817 --> 01:17:14,775
Don't make a sound.
1474
01:17:15,778 --> 01:17:17,527
I'll get rid of whomever it is.
1475
01:17:17,613 --> 01:17:19,780
- No, no, no, no,
mandy, mandy please.
1476
01:17:19,865 --> 01:17:21,531
You don't have to do this.
1477
01:17:21,617 --> 01:17:22,366
This isn't you.
1478
01:17:22,451 --> 01:17:23,617
You've lost your mind.
1479
01:17:23,661 --> 01:17:26,328
- I never thought this
would be me either.
1480
01:17:26,413 --> 01:17:27,120
- No.
1481
01:17:31,210 --> 01:17:33,460
(suspenseful music)
1482
01:17:44,264 --> 01:17:45,013
joanna.
1483
01:17:47,434 --> 01:17:48,725
Kyle.
1484
01:17:48,811 --> 01:17:50,143
- Mom's here.
1485
01:17:50,229 --> 01:17:52,187
(gasping)
1486
01:17:55,275 --> 01:17:57,150
why do you have that
weird look on your face?
1487
01:17:57,194 --> 01:18:00,320
- This just, this
doesn't feel right.
1488
01:18:01,323 --> 01:18:03,156
I can feel it in my gut.
1489
01:18:03,200 --> 01:18:04,449
- Why would mom be here?
1490
01:18:04,535 --> 01:18:05,867
- I don't know.
1491
01:18:08,205 --> 01:18:11,206
(car doors banging)
1492
01:18:14,169 --> 01:18:15,377
- mom?
1493
01:18:15,462 --> 01:18:17,045
Mom?
1494
01:18:17,131 --> 01:18:17,879
Mom?
1495
01:18:19,174 --> 01:18:20,215
What are you?
- Mandy?
1496
01:18:20,259 --> 01:18:21,883
- Hey, hi, honey.
1497
01:18:21,927 --> 01:18:24,261
What in the world are
you guys doing here?
1498
01:18:24,346 --> 01:18:25,595
- Are you okay?
1499
01:18:25,681 --> 01:18:28,390
- (laughing) well,
why wouldn't I be?
1500
01:18:28,475 --> 01:18:31,059
(hammer banging)
1501
01:18:32,312 --> 01:18:33,478
- come on.
1502
01:18:33,564 --> 01:18:35,897
- I mean, kyle said that
you liked to come here
1503
01:18:35,941 --> 01:18:38,108
when you're stressed out
or wanna get away, but.
1504
01:18:38,193 --> 01:18:39,276
- Oh.
1505
01:18:39,361 --> 01:18:41,570
- Listen, the video
that chloe sent me.
1506
01:18:43,198 --> 01:18:45,198
It's the same background as
one of the rooms in the cabin.
1507
01:18:45,242 --> 01:18:46,450
Kyle even recognized it.
1508
01:18:46,535 --> 01:18:47,492
- Chloe had to have
been here, mom.
1509
01:18:47,578 --> 01:18:48,910
It's the exact same.
1510
01:18:48,954 --> 01:18:49,911
- That's so strange.
1511
01:18:49,997 --> 01:18:51,913
Why would she come to the cabin?
1512
01:18:51,957 --> 01:18:52,748
- Are you okay, mom?
1513
01:18:52,791 --> 01:18:53,582
Why are you out here?
1514
01:18:54,793 --> 01:18:56,209
- Honey, you know, I
like to come out here
1515
01:18:56,295 --> 01:18:59,254
and figure things out
sometimes and just think.
1516
01:18:59,298 --> 01:19:00,422
- Yeah, but.
1517
01:19:00,466 --> 01:19:02,090
- Are you sure
everything's fine, mandy?
1518
01:19:03,469 --> 01:19:04,926
- Why do you keep
asking me that?
1519
01:19:05,012 --> 01:19:06,386
- Because we've known
each other for decades.
1520
01:19:06,472 --> 01:19:08,263
We're practically sisters.
1521
01:19:08,348 --> 01:19:10,390
I think I'd know it
if you're on edge.
1522
01:19:10,476 --> 01:19:11,600
- I'm sorry I worried you both.
1523
01:19:11,685 --> 01:19:13,685
- Mom, tell me what's wrong.
1524
01:19:13,771 --> 01:19:15,228
Did craig hurt you?
1525
01:19:15,272 --> 01:19:16,480
- Honey.
1526
01:19:16,565 --> 01:19:18,106
- Mandy, what's,
what's going on?
1527
01:19:19,234 --> 01:19:20,275
Is chloe inside?
1528
01:19:21,653 --> 01:19:22,861
Chloe?
1529
01:19:22,946 --> 01:19:23,653
- No, no, no, no,
no, no, no, jo, jo.
1530
01:19:23,739 --> 01:19:24,404
- Whoa, whoa.
1531
01:19:24,490 --> 01:19:25,614
- You guys back up now.
1532
01:19:25,699 --> 01:19:26,448
- Okay.
- Go.
1533
01:19:28,285 --> 01:19:29,451
- Back up.
1534
01:19:29,536 --> 01:19:31,912
- This is not the way
I wanted this to go.
1535
01:19:31,997 --> 01:19:33,455
- What did you do, mom?
1536
01:19:33,540 --> 01:19:36,500
- I never ever intended
for it to end like this.
1537
01:19:36,585 --> 01:19:37,667
- Just calm down, okay?
1538
01:19:37,753 --> 01:19:38,585
- Mom, what are you doing?
1539
01:19:38,629 --> 01:19:39,461
- Just tell us what's happening.
1540
01:19:39,546 --> 01:19:40,754
Everything's gonna be okay.
1541
01:19:40,798 --> 01:19:41,797
- It's never gonna
be okay ever again.
1542
01:19:41,840 --> 01:19:43,340
- Just take a deep breath, hon.
1543
01:19:43,425 --> 01:19:44,841
Just tell me if chloe's inside.
1544
01:19:44,927 --> 01:19:45,675
- [mandy] she's fine.
1545
01:19:45,761 --> 01:19:46,927
Everything's fine.
1546
01:19:47,012 --> 01:19:47,803
- I'm just gonna go
check on her, okay?
1547
01:19:47,846 --> 01:19:48,512
- No, don't move, jo.
1548
01:19:48,597 --> 01:19:49,805
- Mom, just calm down.
1549
01:19:49,890 --> 01:19:51,807
- Please, please,
just talk to me.
1550
01:19:51,850 --> 01:19:53,475
We've gone to each
other for everything.
1551
01:19:53,560 --> 01:19:55,560
Please, just, just.
1552
01:19:55,646 --> 01:19:57,270
- Not anymore.
1553
01:19:57,356 --> 01:19:58,814
Not after what I've done.
1554
01:19:58,857 --> 01:20:00,357
- What are you talking about?
1555
01:20:00,442 --> 01:20:01,316
- What did you do?
1556
01:20:02,402 --> 01:20:03,860
What did you do?
1557
01:20:03,946 --> 01:20:05,487
- I'm so sorry.
1558
01:20:05,572 --> 01:20:06,488
I did it for us.
1559
01:20:07,616 --> 01:20:08,782
(hammer banging)
1560
01:20:08,867 --> 01:20:09,658
- come on.
1561
01:20:14,623 --> 01:20:15,664
- I had to put a stop to it.
1562
01:20:15,749 --> 01:20:18,875
I was not gonna let
him hurt us anymore.
1563
01:20:18,961 --> 01:20:20,335
It was one thing
for him to hurt me,
1564
01:20:20,420 --> 01:20:21,503
but when he threatened
to hurt you,
1565
01:20:21,588 --> 01:20:24,172
I was not gonna let him do it.
1566
01:20:24,258 --> 01:20:25,423
I did not have a choice.
1567
01:20:25,509 --> 01:20:26,508
I had to put a stop to it.
1568
01:20:26,593 --> 01:20:28,009
- What does that mean?
1569
01:20:30,514 --> 01:20:31,513
- He pinned me to the cabinet
1570
01:20:31,557 --> 01:20:33,598
and tried to choke me to death.
1571
01:20:33,684 --> 01:20:35,016
I grabbed a knife.
1572
01:20:36,436 --> 01:20:37,519
He's gone.
1573
01:20:38,981 --> 01:20:39,855
He's gone, jo.
1574
01:20:41,400 --> 01:20:44,526
- Mandy, what
about chloe, mandy?
1575
01:20:45,696 --> 01:20:46,820
What about chloe?
1576
01:20:48,657 --> 01:20:50,532
- I am so sorry.
1577
01:20:50,617 --> 01:20:51,533
I feel so bad.
1578
01:20:52,536 --> 01:20:53,493
- What did you do?
1579
01:20:55,247 --> 01:20:57,038
- She walk in on us.
1580
01:20:57,082 --> 01:20:59,207
She walked in on us
and saw everything.
1581
01:20:59,293 --> 01:21:01,376
She saw him after I stabbed him,
1582
01:21:01,461 --> 01:21:02,711
and he was lying
on the floor dead.
1583
01:21:02,754 --> 01:21:04,045
- What are you talking about?
1584
01:21:04,089 --> 01:21:05,672
- I didn't, I didn't
know what to do,
1585
01:21:05,757 --> 01:21:07,173
and I couldn't let
her go to the police.
1586
01:21:07,217 --> 01:21:09,509
So, I got her clothes.
1587
01:21:09,595 --> 01:21:12,387
I made her put
craig in the trunk.
1588
01:21:12,472 --> 01:21:13,346
We buried him,
1589
01:21:14,683 --> 01:21:16,558
but don't you see she was
an accessory to murder.
1590
01:21:16,643 --> 01:21:18,393
I couldn't let her
call the police.
1591
01:21:18,478 --> 01:21:20,478
I couldn't let her do that.
1592
01:21:20,564 --> 01:21:22,105
I couldn't let her
go to the police.
1593
01:21:22,190 --> 01:21:23,398
She was an accessory to murder.
1594
01:21:23,442 --> 01:21:24,065
- [kyle] okay, whatever
you did, it's over.
1595
01:21:24,109 --> 01:21:24,816
It's done.
1596
01:21:24,902 --> 01:21:26,318
Just put that down.
1597
01:21:26,403 --> 01:21:30,530
- [mandy] (crying) I
couldn't let her do that.
1598
01:21:30,616 --> 01:21:32,532
- Wait, mom, no.
- Chloe.
1599
01:21:32,618 --> 01:21:34,743
- No, no, no, back up, back up.
1600
01:21:34,786 --> 01:21:35,911
- Stop, please stop.
1601
01:21:35,996 --> 01:21:37,078
Stop please.
1602
01:21:38,248 --> 01:21:39,497
- The gun.
1603
01:21:39,583 --> 01:21:40,957
(dramatic music)
1604
01:21:41,043 --> 01:21:44,419
(gunshot sounding)
1605
01:21:44,504 --> 01:21:47,589
(gentle piano music)
1606
01:21:49,134 --> 01:21:49,883
- mom?
1607
01:21:51,511 --> 01:21:53,261
- Call 9-1-1.
1608
01:22:03,148 --> 01:22:06,483
(gentle acoustic guitar music)
1609
01:22:06,568 --> 01:22:09,444
(birds chirping)
1610
01:22:11,657 --> 01:22:14,616
- [tyler] ah, ha ha
ha, there she is.
1611
01:22:14,701 --> 01:22:19,120
- Sweetheart, you
looks so beautiful.
1612
01:22:19,164 --> 01:22:20,288
- Thank you.
- Wow.
1613
01:22:20,374 --> 01:22:21,498
You made it.
1614
01:22:21,583 --> 01:22:23,541
- Thanks, dad.
- Congratulations.
1615
01:22:23,627 --> 01:22:24,501
(knocking)
1616
01:22:24,586 --> 01:22:26,002
oh, there he is.
1617
01:22:26,088 --> 01:22:27,796
- [joanna] hey, kiddo.
1618
01:22:28,715 --> 01:22:30,548
(laughing)
1619
01:22:30,634 --> 01:22:31,675
- [chloe] we did it.
1620
01:22:31,760 --> 01:22:33,301
- Congratulations.
1621
01:22:34,554 --> 01:22:36,805
- Guys, I just wanted
to say thank you.
1622
01:22:38,475 --> 01:22:39,975
With mom in jail,
1623
01:22:40,018 --> 01:22:42,227
I wouldn't have been able to
get to this point without you.
1624
01:22:42,312 --> 01:22:43,478
So, thank you.
1625
01:22:44,314 --> 01:22:45,146
- You deserve it.
1626
01:22:45,190 --> 01:22:46,356
- You're family, bud.
1627
01:22:46,441 --> 01:22:47,607
- I love you.
1628
01:22:48,902 --> 01:22:51,653
- So, what do you say we
go do some graduatin', huh?
1629
01:22:51,697 --> 01:22:52,404
Let's go.
1630
01:22:52,489 --> 01:22:53,321
Let's go.
1631
01:22:53,407 --> 01:22:55,115
- Can I talk to you for a sec?
1632
01:22:55,200 --> 01:22:56,491
- Yeah, what is it, honey?
1633
01:22:57,452 --> 01:23:00,829
- Just a lot of emotions today.
1634
01:23:02,541 --> 01:23:05,583
- Yeah, I understand.
1635
01:23:05,669 --> 01:23:06,668
I feel the same way.
1636
01:23:09,548 --> 01:23:13,842
- This might sound weird,
but I kind of miss mandy.
1637
01:23:14,761 --> 01:23:15,677
I don't know.
1638
01:23:15,762 --> 01:23:17,095
She's always there for me until.
1639
01:23:17,180 --> 01:23:19,389
- Can I tell you something?
1640
01:23:19,474 --> 01:23:20,181
I miss her too,
1641
01:23:21,935 --> 01:23:25,812
the person that she was
before she did what she did.
1642
01:23:28,191 --> 01:23:29,482
I can't help but
feel that I could
1643
01:23:29,526 --> 01:23:30,734
have done something different.
1644
01:23:30,819 --> 01:23:32,694
- No, mom, she
was gonna hurt us.
1645
01:23:33,864 --> 01:23:36,865
You did what you had to do.
1646
01:23:36,908 --> 01:23:37,866
- Oh, honey,
1647
01:23:39,703 --> 01:23:41,578
I love you so much.
1648
01:23:41,663 --> 01:23:42,871
- I love you too.
1649
01:23:44,875 --> 01:23:47,625
- [joanna] come on, let's go.
1650
01:23:47,711 --> 01:23:50,503
(uplifting music)
1651
01:23:57,846 --> 01:23:58,887
- after you.
1652
01:24:02,768 --> 01:24:03,892
♪ pages turnin' ♪
1653
01:24:03,935 --> 01:24:05,185
♪ fires burnin' ♪
1654
01:24:05,270 --> 01:24:06,895
♪ thinkin' about
the life we got ♪
1655
01:24:06,938 --> 01:24:08,229
♪ but we're still learnin' ♪
1656
01:24:08,315 --> 01:24:09,397
♪ keep on makin' ♪
1657
01:24:09,483 --> 01:24:10,732
♪ foolish choices ♪
1658
01:24:10,817 --> 01:24:11,691
♪ never letting go ♪
1659
01:24:11,777 --> 01:24:12,067
♪ people thinking
I'm just fine ♪
112806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.