All language subtitles for SavinggMy.Daughter.2021.n

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,289 --> 00:01:00,288 All right, I love you. 2 00:01:00,373 --> 00:01:02,248 See you soon. 3 00:01:03,210 --> 00:01:03,917 chloe? 4 00:01:05,128 --> 00:01:06,628 Oh, my god. 5 00:01:11,051 --> 00:01:11,758 chloe? 6 00:01:13,887 --> 00:01:15,136 Chloe? 7 00:01:15,222 --> 00:01:15,929 Chloe? 8 00:01:21,186 --> 00:01:23,228 Chloe, where are you? 9 00:01:23,271 --> 00:01:24,562 Chloe? 10 00:01:24,648 --> 00:01:26,272 - The police are still on the hunt 11 00:01:26,316 --> 00:01:28,733 for missing little three-year-old chloe kennedy. 12 00:01:28,819 --> 00:01:31,778 The young girl was last seen with her mother 13 00:01:31,863 --> 00:01:33,947 in the peach tree city shopping area 14 00:01:34,032 --> 00:01:36,366 yesterday around 4:30. 15 00:01:39,162 --> 00:01:41,079 - the next intersection down from this. 16 00:01:47,754 --> 00:01:49,295 Talk to everybody. 17 00:02:00,433 --> 00:02:02,142 Let's put this up here. 18 00:02:03,520 --> 00:02:06,146 - A week later and still no clues or leads 19 00:02:06,231 --> 00:02:08,690 on the whereabouts of young chloe kennedy. 20 00:02:08,775 --> 00:02:12,193 Her parents are offering a $20,000 award 21 00:02:12,279 --> 00:02:16,322 for any information that leads to her return. 22 00:02:18,368 --> 00:02:19,284 - mom, what's wrong? 23 00:02:19,369 --> 00:02:21,327 I could hear you down the hall. 24 00:02:21,413 --> 00:02:23,246 - Oh, honey, I'm okay. 25 00:02:23,331 --> 00:02:24,372 I'm okay. 26 00:02:24,457 --> 00:02:25,165 It was just a nightmare. 27 00:02:25,208 --> 00:02:26,332 - Are you sure? 28 00:02:26,376 --> 00:02:27,542 - [joanna] yeah, it's okay. 29 00:02:27,627 --> 00:02:28,793 - Hey, everybody okay? 30 00:02:28,879 --> 00:02:31,588 - Yeah, yeah, mom just had the nightmare. 31 00:02:31,673 --> 00:02:33,256 - Ah. - Hey. 32 00:02:33,341 --> 00:02:34,132 - Okay. 33 00:02:35,302 --> 00:02:37,051 - Sweetie, why don't you go get ready? 34 00:02:37,137 --> 00:02:38,178 I'll make some breakfast. 35 00:02:38,221 --> 00:02:38,928 I'm okay. 36 00:02:39,014 --> 00:02:40,180 - Okay. 37 00:02:40,223 --> 00:02:41,848 Are we still on for our traditional 38 00:02:41,892 --> 00:02:44,058 girls only rom-com night tomorrow night? 39 00:02:44,144 --> 00:02:45,185 - That's right. 40 00:02:45,228 --> 00:02:46,352 Daddy's gonna be out of town 41 00:02:46,438 --> 00:02:47,854 so it's gonna be a girl's night. 42 00:02:47,939 --> 00:02:50,356 - Okay, I'll be down in a sec. 43 00:02:56,740 --> 00:02:57,697 - so, how we doin'? 44 00:02:58,617 --> 00:03:01,743 - Oh, god, it was, it was us, 45 00:03:01,828 --> 00:03:04,537 only now chloe was three again. 46 00:03:06,291 --> 00:03:07,874 - It's the anniversary this week. 47 00:03:09,085 --> 00:03:11,920 - It doesn't make it any less scary, tyler. 48 00:03:12,005 --> 00:03:14,339 - No, hey, no, of course, trust me. 49 00:03:15,467 --> 00:03:18,218 If anyone understands, come on, it's me. 50 00:03:20,055 --> 00:03:21,221 Chloe's 18 now. 51 00:03:22,390 --> 00:03:24,057 She doesn't even remember it. 52 00:03:24,142 --> 00:03:25,391 - But I do. 53 00:03:25,435 --> 00:03:26,517 So do you. 54 00:03:27,771 --> 00:03:30,188 - I, trust me, I know you mean well. 55 00:03:31,107 --> 00:03:32,273 You can just ease up on that 56 00:03:32,359 --> 00:03:34,234 over-protective mom stuff just a little bit. 57 00:03:35,487 --> 00:03:36,402 (laughing) I'm sorry. 58 00:03:43,453 --> 00:03:46,120 - Hey, sweetie, y'all packed for philadelphia? 59 00:03:46,206 --> 00:03:47,080 Toothbrush too? 60 00:03:47,123 --> 00:03:49,040 - Yep, got my toothbrush too. 61 00:03:50,502 --> 00:03:52,502 Sorry about this last-second overnighter. 62 00:03:52,587 --> 00:03:54,420 They want a whole team, face-to-face meeting 63 00:03:54,506 --> 00:03:55,797 for the software launch. 64 00:03:55,882 --> 00:03:57,298 If it wasn't for the coo callin', 65 00:03:57,384 --> 00:03:58,591 I swear I wouldn't even be goin'. 66 00:04:00,178 --> 00:04:00,927 - it's okay. 67 00:04:00,971 --> 00:04:02,720 It's okay, anyway. 68 00:04:02,806 --> 00:04:03,554 - I know. 69 00:04:03,598 --> 00:04:05,139 I just hate leavin' you. 70 00:04:05,225 --> 00:04:07,433 I know what goes through your head this time of year. 71 00:04:07,519 --> 00:04:09,394 - Mmm, I'll be fine. 72 00:04:09,437 --> 00:04:12,772 And besides it's movie night so. 73 00:04:12,816 --> 00:04:14,023 - Oh, movie night. It'll be fine. 74 00:04:14,109 --> 00:04:15,316 - I'm jealous. 75 00:04:32,544 --> 00:04:33,668 - [craig] mandy. 76 00:04:33,753 --> 00:04:35,461 - God, I can't believe she took him back again. 77 00:04:36,423 --> 00:04:37,922 What is mandy thinkin'? 78 00:04:38,008 --> 00:04:39,966 - Honey, it's complicated. 79 00:04:40,802 --> 00:04:42,385 - [craig] mandy. 80 00:04:42,470 --> 00:04:43,469 - Is it? 81 00:04:43,555 --> 00:04:46,973 Is it really that complicated? 82 00:04:47,017 --> 00:04:48,182 - It's open. 83 00:04:48,268 --> 00:04:49,350 - I mean, how does she trust him? 84 00:04:50,562 --> 00:04:52,603 - Mmm, sometimes mandy has too big of a heart. 85 00:04:54,107 --> 00:04:57,984 No matter how unreliable he's been, she still loves him. 86 00:04:59,821 --> 00:05:01,362 - I just don't feel comfortable 87 00:05:01,448 --> 00:05:03,406 with chloe going over there as much when he's there. 88 00:05:03,491 --> 00:05:04,365 Chloe, I'm leavin'. 89 00:05:04,451 --> 00:05:05,366 Love ya. 90 00:05:05,452 --> 00:05:06,367 - [chloe] love you too, dad, bye. 91 00:05:06,453 --> 00:05:07,618 - She's awesome. 92 00:05:07,704 --> 00:05:09,203 Call you later, beautiful? 93 00:05:09,289 --> 00:05:10,121 - I'll miss you. 94 00:05:10,206 --> 00:05:13,041 - [tyler] I'll miss you too. 95 00:05:13,126 --> 00:05:15,001 - Get to the airport safe. 96 00:05:15,045 --> 00:05:15,835 - [tyler] always. 97 00:05:15,879 --> 00:05:16,627 - Love ya. 98 00:05:16,713 --> 00:05:18,338 - [tyler] love ya. 99 00:05:50,080 --> 00:05:51,537 - where were you all night? 100 00:05:53,124 --> 00:05:55,083 - Oh, now, come on, babe. 101 00:05:55,168 --> 00:05:56,876 Don't be mad. 102 00:05:58,546 --> 00:06:00,380 You know how it is. 103 00:06:00,465 --> 00:06:01,839 I was in town, had to schmooze 'em. 104 00:06:01,925 --> 00:06:04,550 Well, time just got away from us. 105 00:06:07,222 --> 00:06:11,015 Besides, I stayed with my rep rick 106 00:06:11,101 --> 00:06:13,184 in his cabin down the beach. 107 00:06:16,398 --> 00:06:18,689 (sighing) 108 00:06:19,859 --> 00:06:24,278 you know, I saw tyler lookin' at me when I got home, 109 00:06:24,364 --> 00:06:25,571 lookin' at me with eyes. 110 00:06:25,657 --> 00:06:27,532 He's always lookin' at me like better than me. 111 00:06:30,995 --> 00:06:35,415 - (sighing) you said it would be different this time. 112 00:06:37,377 --> 00:06:38,418 You promised me. 113 00:06:39,295 --> 00:06:42,255 - Come on, it is different. 114 00:06:43,591 --> 00:06:44,632 Babe, it's just one night. 115 00:06:44,717 --> 00:06:45,842 Would you rather me drive home? 116 00:06:45,927 --> 00:06:47,093 - Of course not. 117 00:06:47,178 --> 00:06:48,594 - Okay, can we talk about somethin' else? 118 00:07:02,485 --> 00:07:07,447 (chuckling) oh, don't forget I got that work trip tonight. 119 00:07:08,450 --> 00:07:10,408 Gotta go make that money. 120 00:07:21,379 --> 00:07:22,545 - [joanna] hey, sweetie. 121 00:07:22,630 --> 00:07:24,130 I made some scrambled eggs. 122 00:07:24,174 --> 00:07:25,131 - Thanks. 123 00:07:30,555 --> 00:07:33,264 - So, big test today? 124 00:07:33,349 --> 00:07:35,975 - Uh huh, biology. 125 00:07:36,060 --> 00:07:37,477 If I'm gonna be pre-med next year, 126 00:07:37,562 --> 00:07:38,644 I can not afford to get anything 127 00:07:38,730 --> 00:07:40,480 below an a in organic chemistry. 128 00:07:41,399 --> 00:07:44,275 - You are so focused. 129 00:07:44,360 --> 00:07:45,568 You know, I wish I had been 130 00:07:45,653 --> 00:07:46,777 that focused when I was your age, 131 00:07:46,821 --> 00:07:48,654 paid more attention to my schoolwork. 132 00:07:50,783 --> 00:07:53,367 - I can't see you goofing off in high school. 133 00:07:53,453 --> 00:07:55,161 You're always so serious. 134 00:07:55,205 --> 00:07:55,995 - What? 135 00:07:56,039 --> 00:07:57,497 Not always. 136 00:07:57,582 --> 00:08:00,541 Okay, fine, maybe, maybe sometimes. 137 00:08:00,627 --> 00:08:01,876 You know when I was your age, 138 00:08:01,961 --> 00:08:04,629 I had no idea what I wanted to do with my life. 139 00:08:04,714 --> 00:08:06,214 - Well, it looks like you ended up 140 00:08:06,299 --> 00:08:07,882 doing pretty well for yourself. 141 00:08:07,967 --> 00:08:09,634 - Well, I try. 142 00:08:09,719 --> 00:08:12,637 Don' forget I have the night shift tonight, okay? 143 00:08:12,680 --> 00:08:15,223 Oh, and you can get dinner at mandy's. 144 00:08:15,308 --> 00:08:18,684 - Yep, but I can also fend for myself, mom. 145 00:08:18,728 --> 00:08:20,603 I do know how to use a microwave. 146 00:08:20,688 --> 00:08:23,898 - (sighing) honey, I worry you don't eat right. 147 00:08:23,983 --> 00:08:29,028 - (sighing) mom, you worry, worry, worry about everything. 148 00:08:30,281 --> 00:08:33,366 I'll be fine, just like always. 149 00:08:33,451 --> 00:08:35,117 - I can't help it, okay. 150 00:08:35,203 --> 00:08:37,662 You will always be my. - You're little girl. 151 00:08:47,382 --> 00:08:50,049 - oh, I gotta get to kyle's. 152 00:08:50,093 --> 00:08:51,217 I'll see you later. 153 00:08:51,261 --> 00:08:52,051 - Okay. 154 00:08:53,596 --> 00:08:55,054 - And I get to pick the movie for tomorrow night. 155 00:08:55,139 --> 00:08:56,722 - Okay, sweetie, I love you too. 156 00:09:16,286 --> 00:09:17,285 - hey, mandy. 157 00:09:17,370 --> 00:09:18,744 - Hey, honey. 158 00:09:18,788 --> 00:09:19,954 You look so pretty. 159 00:09:20,039 --> 00:09:21,455 - Oh, thanks. 160 00:09:21,541 --> 00:09:22,415 Where's kyle? 161 00:09:22,500 --> 00:09:23,708 - Kyle. - Yeah? 162 00:09:23,751 --> 00:09:24,917 - Honey, you're gonna be late. 163 00:09:24,961 --> 00:09:25,668 Hurry down. 164 00:09:25,753 --> 00:09:26,752 - [kyle] okay. 165 00:09:29,799 --> 00:09:30,923 - [craig] who is it? 166 00:09:33,761 --> 00:09:34,760 - It's just chloe. 167 00:09:36,723 --> 00:09:39,890 - Mandy, are you okay? 168 00:09:39,934 --> 00:09:41,934 I saw craig just get in. 169 00:09:44,606 --> 00:09:46,772 - Yeah, I'm fine. 170 00:09:53,781 --> 00:09:55,698 It's just something that happens sometimes. 171 00:09:55,783 --> 00:09:57,783 Honey, I'm okay. 172 00:09:58,995 --> 00:10:00,745 Don't tell your mom. 173 00:10:00,830 --> 00:10:02,622 I don't want her to worry. 174 00:10:02,707 --> 00:10:03,456 Kyle? 175 00:10:04,667 --> 00:10:05,458 - [kyle] okay. 176 00:10:06,836 --> 00:10:07,918 All right, let's go. 177 00:10:10,173 --> 00:10:12,381 - You guys have a good day at school. 178 00:10:12,467 --> 00:10:13,174 - Thanks, mom. 179 00:10:13,259 --> 00:10:16,636 - Mandy, get in here. 180 00:10:20,642 --> 00:10:22,141 - (sighing) go on, go on. 181 00:10:22,185 --> 00:10:22,975 It's okay. 182 00:10:24,354 --> 00:10:25,144 - Mom? 183 00:10:26,064 --> 00:10:26,812 What? 184 00:10:26,856 --> 00:10:28,481 - It's okay, honey. 185 00:10:28,524 --> 00:10:29,273 I got it. 186 00:10:29,359 --> 00:10:30,650 Go on and go to school. 187 00:10:30,735 --> 00:10:31,484 I love you. 188 00:10:37,825 --> 00:10:40,076 - I can't believe she let him move back in again 189 00:10:40,161 --> 00:10:41,661 like nothing has changed. 190 00:10:43,039 --> 00:10:44,830 - Maybe it'll be better this time. 191 00:10:45,792 --> 00:10:46,999 - (sighing) yeah, right. 192 00:10:52,507 --> 00:10:54,548 well, no matter what you say, I am funny, and I know it. 193 00:10:54,634 --> 00:10:56,509 - That's just not true. 194 00:10:56,552 --> 00:10:57,802 - Please tell me one of y'all 195 00:10:57,887 --> 00:10:58,928 have the science homework I can copy. 196 00:10:59,013 --> 00:11:01,514 - Only if I can see your social studies. 197 00:11:01,557 --> 00:11:02,306 - Deal. 198 00:11:03,559 --> 00:11:06,018 - You guys, can't you do your own homework? 199 00:11:06,104 --> 00:11:07,770 - I mean, we could. - But why? 200 00:11:07,855 --> 00:11:09,689 - That's what I'm sayin'. 201 00:11:10,817 --> 00:11:11,691 - What's up y'all? 202 00:11:13,152 --> 00:11:14,527 Cute dress, chloe. 203 00:11:14,612 --> 00:11:16,529 - Oh, thanks, javier. 204 00:11:17,782 --> 00:11:18,531 - Cb. 205 00:11:21,577 --> 00:11:22,368 - Wow. 206 00:11:23,830 --> 00:11:27,832 So obvious that he is gunning for you and vice versa. 207 00:11:27,917 --> 00:11:29,709 - And you're reading into things. 208 00:11:29,794 --> 00:11:31,001 - Oh, come on, it's senior year. 209 00:11:31,087 --> 00:11:32,545 You've liked him for years. 210 00:11:32,630 --> 00:11:33,879 Just go for him already. 211 00:11:35,466 --> 00:11:36,549 - I'll think about it. 212 00:11:39,846 --> 00:11:41,053 - Do you think she actually will? 213 00:11:43,015 --> 00:11:43,723 - Maybe. 214 00:12:07,039 --> 00:12:08,038 - hey. 215 00:12:08,082 --> 00:12:08,914 - [joanna] hey, mandy. 216 00:12:08,958 --> 00:12:10,082 - Oh, honey. 217 00:12:11,669 --> 00:12:12,918 How ya doin'? 218 00:12:13,004 --> 00:12:14,587 - Rough, it was a rough night. 219 00:12:15,590 --> 00:12:18,758 I had that dream again, 220 00:12:18,801 --> 00:12:21,510 you know, the one where chloe goes missing, 221 00:12:21,596 --> 00:12:23,262 and I can't find her no matter where I look. 222 00:12:23,306 --> 00:12:25,181 - Oh, I saw the calendar today, 223 00:12:25,266 --> 00:12:27,767 and I just wanted to come over here and check on you. 224 00:12:27,852 --> 00:12:28,601 - That means a lot. 225 00:12:28,644 --> 00:12:29,977 Thank you. 226 00:12:30,062 --> 00:12:32,396 Oh, hey, I told chloe that she could go 227 00:12:32,482 --> 00:12:33,981 to your house for dinner tonight. 228 00:12:34,066 --> 00:12:35,065 I hope you don't mind. 229 00:12:35,151 --> 00:12:36,692 - Of course, no big deal. 230 00:12:36,778 --> 00:12:37,568 You don't even have to ask. 231 00:12:37,612 --> 00:12:39,445 It's your kid, my kid. 232 00:12:39,530 --> 00:12:41,071 And it should be quiet 'cause craig's out of town. 233 00:12:41,115 --> 00:12:44,283 He has meetings all week out of state. 234 00:12:44,327 --> 00:12:46,952 - Yeah, so, how's the whole wine rep job 235 00:12:47,038 --> 00:12:48,078 thing going for him? 236 00:12:49,624 --> 00:12:51,040 - Okay. 237 00:12:51,125 --> 00:12:54,460 I think he's sampling the products a little too much. 238 00:12:56,339 --> 00:13:00,466 Oh, jo, am I an idiot for letting him move back in again? 239 00:13:01,886 --> 00:13:04,929 - Well, it's your life. 240 00:13:04,972 --> 00:13:08,098 I just think that you should be treated right. 241 00:13:09,143 --> 00:13:09,975 You deserve it. 242 00:13:11,479 --> 00:13:12,311 Want some coffee? 243 00:13:13,815 --> 00:13:14,647 - Yeah, please. 244 00:13:15,858 --> 00:13:17,817 I just hope this time it'll be different. 245 00:13:17,902 --> 00:13:19,360 At least he has a job so I don't have to take 246 00:13:19,445 --> 00:13:21,570 so many night shifts at the pharmacy. 247 00:13:21,656 --> 00:13:23,030 - That's good. 248 00:13:23,115 --> 00:13:23,906 You need a break. 249 00:13:23,991 --> 00:13:24,990 You deserve it. 250 00:13:25,034 --> 00:13:27,117 - The 60-hour work weeks are brutal. 251 00:13:28,371 --> 00:13:32,331 - Hey, I don't know what I would do without you. 252 00:13:34,085 --> 00:13:37,503 Really, I mean, you are the only person that I, 253 00:13:37,588 --> 00:13:40,130 I can really talk to about what happened to chloe. 254 00:13:41,509 --> 00:13:42,591 - Anytime. 255 00:13:42,677 --> 00:13:44,343 That's what I'm here for. 256 00:13:53,145 --> 00:13:54,144 - hello? 257 00:13:54,188 --> 00:13:55,855 - Miss kennedy, this is detective chen. 258 00:13:55,898 --> 00:13:58,190 I worked on your daughter's case back then. 259 00:13:58,234 --> 00:14:00,025 - Yeah, I remember. 260 00:14:01,070 --> 00:14:02,695 What is it? 261 00:14:02,780 --> 00:14:04,989 - I have some information I'd like to share with you 262 00:14:05,074 --> 00:14:08,492 before, well, it may make the news 263 00:14:08,578 --> 00:14:09,910 since your daughter's case received 264 00:14:09,996 --> 00:14:11,954 so much publicity at the time. 265 00:14:12,039 --> 00:14:14,164 So, I wanted to give you a call and give you a heads up 266 00:14:14,208 --> 00:14:15,875 so you wouldn't be caught off guard. 267 00:14:17,003 --> 00:14:18,002 - Well, what's goin' on? 268 00:14:21,048 --> 00:14:22,965 - Brittany maxwell will be released today 269 00:14:23,050 --> 00:14:25,009 from the state penitentiary. 270 00:14:25,094 --> 00:14:26,343 - What? 271 00:14:26,429 --> 00:14:28,888 I thought she had another year on her sentence. 272 00:14:28,931 --> 00:14:31,557 - Good behavior, crowded jails. 273 00:14:31,642 --> 00:14:34,268 Look, you really don't have anything to worry about. 274 00:14:34,353 --> 00:14:36,520 - Nothing to worry about? 275 00:14:36,564 --> 00:14:38,397 - It's been a long time, miss kennedy. 276 00:14:38,441 --> 00:14:41,609 From what I hear, miss maxwell has been a model inmate, 277 00:14:41,694 --> 00:14:43,944 and she deeply regrets what she did. 278 00:14:44,030 --> 00:14:46,030 - Yeah, I bet she regrets it. 279 00:14:46,115 --> 00:14:48,324 - You may want to prepare your daughter 280 00:14:48,409 --> 00:14:51,410 just in case the press wants to make a story out of it. 281 00:14:51,454 --> 00:14:53,621 - This nightmare never ends. 282 00:14:53,706 --> 00:14:55,039 - I'm sorry, but I really believe 283 00:14:55,082 --> 00:14:56,957 you have nothing to worry about. 284 00:14:57,043 --> 00:15:00,669 Chloe's an adult now, and a lot of time has passed. 285 00:15:00,755 --> 00:15:02,254 - Yeah, not enough. 286 00:15:02,298 --> 00:15:04,590 - Please contact me if you have any concerns. 287 00:15:06,135 --> 00:15:10,095 - Okay, thank you for keeping me informed beforehand. 288 00:15:10,181 --> 00:15:11,597 - Of course. 289 00:15:11,641 --> 00:15:12,806 Take care. 290 00:15:12,892 --> 00:15:15,100 (ominous music) 291 00:15:15,144 --> 00:15:15,935 - oh, god. 292 00:15:16,771 --> 00:15:17,686 - [chloe] hey, it's chloe. 293 00:15:17,772 --> 00:15:18,771 Leave a message. 294 00:15:18,814 --> 00:15:19,647 - Chloe, it's mom. 295 00:15:19,732 --> 00:15:20,940 Call me as soon as you get this. 296 00:15:20,983 --> 00:15:22,066 It's important. 297 00:15:27,740 --> 00:15:28,364 - [teacher] it's due tomorrow. 298 00:15:28,449 --> 00:15:29,156 Thank you. 299 00:15:29,241 --> 00:15:30,616 Have a good day. 300 00:15:30,701 --> 00:15:32,034 - I'll see you later. 301 00:15:32,119 --> 00:15:33,118 - [ella] see ya. 302 00:15:44,256 --> 00:15:45,506 - Chloe kennedy. 303 00:15:45,591 --> 00:15:48,133 You wanna skip class with me? 304 00:15:48,219 --> 00:15:48,968 That's wild. 305 00:15:52,640 --> 00:15:54,974 - Well, I just aced that bio test 306 00:15:55,059 --> 00:15:57,643 so I figured I could afford to skip one day of pe. 307 00:15:58,729 --> 00:15:59,645 - Let's go then. 308 00:16:30,261 --> 00:16:31,135 - kyle, wait up. 309 00:16:32,179 --> 00:16:33,178 You are not gonna believe 310 00:16:33,222 --> 00:16:35,389 what I saw before sixth period today. 311 00:16:35,474 --> 00:16:38,142 I saw chloe and javier sneaking out right before class. 312 00:16:38,185 --> 00:16:41,020 They were going to his car and clearly leaving the school. 313 00:16:41,063 --> 00:16:41,895 - What? 314 00:16:41,981 --> 00:16:42,771 Are you sure? 315 00:16:42,857 --> 00:16:44,189 - I know what I saw. 316 00:16:44,233 --> 00:16:45,566 I mean, years of crushing on this dude, 317 00:16:45,651 --> 00:16:47,317 and she finally makes a move. 318 00:16:47,403 --> 00:16:48,694 - Where do you think they went? 319 00:16:48,738 --> 00:16:50,612 - Someplace much more exciting than pe class. 320 00:16:50,698 --> 00:16:51,488 That's for sure. 321 00:16:54,243 --> 00:16:55,451 Come on, I'll give you a ride. 322 00:16:55,536 --> 00:16:57,995 You're working at the theater tonight, right? 323 00:16:58,080 --> 00:16:58,871 - Yeah. 324 00:17:00,207 --> 00:17:01,165 - [ella] come on. 325 00:17:06,338 --> 00:17:08,672 - Why didn't they tell us this sooner? 326 00:17:08,758 --> 00:17:09,381 - I don't know. 327 00:17:09,467 --> 00:17:11,091 Interesting. 328 00:17:11,177 --> 00:17:12,718 Hey, let's just, let's just try to remain calm, okay? 329 00:17:12,803 --> 00:17:14,344 - Chloe still hasn't gotten back to me, 330 00:17:14,430 --> 00:17:16,096 and brittany maxwell could be out by now. 331 00:17:16,182 --> 00:17:17,181 - Chloe's gonna to call. 332 00:17:17,266 --> 00:17:17,973 Okay, she's gonna call. 333 00:17:18,059 --> 00:17:18,891 She's a teen, remember? 334 00:17:18,976 --> 00:17:20,768 Sometimes what's urgent for us 335 00:17:20,853 --> 00:17:22,311 isn't necessarily the same for her. 336 00:17:22,396 --> 00:17:24,396 So, let's just give her a little time. 337 00:17:24,482 --> 00:17:26,065 - Give her time? 338 00:17:26,108 --> 00:17:27,316 I'm trying to stay calm here. 339 00:17:27,401 --> 00:17:28,817 - Oh, I know, babe, I know. 340 00:17:28,903 --> 00:17:30,277 Hey, look, look, I need to head in. 341 00:17:30,362 --> 00:17:32,237 Let's just, let's not jump to any conclusions yet, okay? 342 00:17:32,323 --> 00:17:33,906 - [joanna] I'll do my best. 343 00:17:33,949 --> 00:17:34,740 - Okay. 344 00:17:34,784 --> 00:17:35,532 - Talk soon. - Bye. 345 00:17:38,287 --> 00:17:41,246 (suspenseful music) 346 00:17:47,254 --> 00:17:49,046 - where were you last night? 347 00:17:49,090 --> 00:17:50,923 - Who are you to talk to your father that way? 348 00:17:50,966 --> 00:17:52,466 - Stepfather. 349 00:17:52,551 --> 00:17:54,593 My real dad. - Died. 350 00:17:55,930 --> 00:17:56,929 You got me now, kid. 351 00:17:58,599 --> 00:17:59,723 Lucky you. 352 00:18:02,311 --> 00:18:03,936 - I know what you did to mom. 353 00:18:04,021 --> 00:18:07,272 If you do it again, I will make you pay. 354 00:18:08,150 --> 00:18:11,235 (suspenseful music) 355 00:18:13,322 --> 00:18:18,283 (gentle music) (crickets chirping) 356 00:18:21,163 --> 00:18:23,122 - I had a fun night. 357 00:18:23,165 --> 00:18:25,207 It's weird to think that we've been 358 00:18:25,292 --> 00:18:27,626 in school together all these years, 359 00:18:27,711 --> 00:18:30,754 and just now we're getting to know each other better. 360 00:18:32,258 --> 00:18:36,301 - Well, thanks for going along with my plan to skip today. 361 00:18:36,345 --> 00:18:38,303 I just had to get out of there. 362 00:18:38,347 --> 00:18:39,972 Maybe it's the senior-itis. 363 00:18:40,057 --> 00:18:41,265 I don't know. 364 00:18:41,350 --> 00:18:42,182 I can't wait to finally graduate. 365 00:18:42,268 --> 00:18:43,809 - Trust me, I get it. 366 00:18:45,688 --> 00:18:48,480 This was way more fun than class. 367 00:18:58,409 --> 00:19:00,325 - I should probably go inside, 368 00:19:00,411 --> 00:19:04,329 but maybe we could do this again sometime. 369 00:19:04,373 --> 00:19:05,497 - Definitely. 370 00:19:10,462 --> 00:19:12,212 (door banging) 371 00:19:12,298 --> 00:19:15,007 (dramatic music) 372 00:19:15,843 --> 00:19:17,176 (door clicking) 373 00:19:17,261 --> 00:19:19,178 (cell phone ringing) 374 00:19:19,221 --> 00:19:21,346 (sighing) 375 00:19:21,432 --> 00:19:22,931 - hey, mom, what's up? 376 00:19:23,017 --> 00:19:24,683 - Chloe, where in god's name have you been? 377 00:19:24,727 --> 00:19:26,018 - I just. 378 00:19:26,061 --> 00:19:27,519 - I have been trying to reach you all day. 379 00:19:27,563 --> 00:19:30,189 Your school called and said that you were absent from class. 380 00:19:30,232 --> 00:19:31,106 Where were you? 381 00:19:31,192 --> 00:19:32,357 What were you thinking? 382 00:19:32,401 --> 00:19:34,818 - Look, I'm sorry, but it's not a big deal. 383 00:19:34,862 --> 00:19:36,695 Every senior skips a day at some point. 384 00:19:36,780 --> 00:19:38,197 I just needed a break. 385 00:19:38,282 --> 00:19:40,073 - Oh, you're about to get a break. 386 00:19:40,159 --> 00:19:41,533 You're grounded. 387 00:19:41,577 --> 00:19:42,784 - What? 388 00:19:42,870 --> 00:19:44,369 But I'm 18, and I'm. 389 00:19:44,413 --> 00:19:46,872 - You're still in high school and living under my roof. 390 00:19:48,125 --> 00:19:50,876 Oh, listen, I have to get back to work. 391 00:19:50,961 --> 00:19:52,961 There's something really important 392 00:19:53,047 --> 00:19:55,088 that we need to talk about when I get back. 393 00:19:55,174 --> 00:19:56,381 - About what, mom? 394 00:19:56,425 --> 00:19:58,008 - Just stay there. 395 00:19:58,052 --> 00:20:01,053 Okay, you can go to mandy's house for food, but that's it. 396 00:20:01,138 --> 00:20:03,138 Please, I need you to stay home. 397 00:20:03,224 --> 00:20:04,932 Promise me, chloe. 398 00:20:05,017 --> 00:20:07,684 There's some things going on. 399 00:20:09,021 --> 00:20:11,313 Look, we'll talk about it more after my shift. 400 00:20:11,398 --> 00:20:12,606 I mean it, chloe. 401 00:20:12,691 --> 00:20:14,733 - God, mom, I heard you. 402 00:20:14,777 --> 00:20:17,361 Fine, I'll talk to you later. 403 00:20:19,448 --> 00:20:21,907 (crickets chirping) 404 00:20:21,992 --> 00:20:25,035 (suspenseful music) 405 00:20:26,413 --> 00:20:29,248 (door clicking) 406 00:20:30,918 --> 00:20:33,585 (door clicking) 407 00:20:59,113 --> 00:21:01,613 (ominous music) 408 00:21:22,052 --> 00:21:23,385 (gasping) 409 00:21:23,470 --> 00:21:26,471 (dramatic music) 410 00:21:31,729 --> 00:21:32,811 (door clicking) 411 00:21:35,816 --> 00:21:37,441 (light switch clicking) 412 00:21:37,484 --> 00:21:38,817 - chloe, you still up? 413 00:21:43,532 --> 00:21:44,281 Chloe? 414 00:21:46,452 --> 00:21:47,492 Chloe? 415 00:21:51,999 --> 00:21:52,789 Still up? 416 00:21:55,544 --> 00:21:58,003 (somber music) 417 00:22:01,216 --> 00:22:02,007 chloe? 418 00:22:04,511 --> 00:22:06,636 (ominous music) 419 00:22:06,722 --> 00:22:07,512 what the? 420 00:22:08,766 --> 00:22:10,390 No, no, no, no, chloe. 421 00:22:10,476 --> 00:22:13,018 Oh, my god, chloe, where are you? 422 00:22:13,062 --> 00:22:15,312 (panting) 423 00:22:29,995 --> 00:22:32,537 (phone ringing) 424 00:22:33,791 --> 00:22:34,790 - [chloe] hey, it's chloe. 425 00:22:34,875 --> 00:22:36,208 Leave a message. 426 00:22:38,837 --> 00:22:41,671 (door clicking) 427 00:22:48,055 --> 00:22:48,970 (knocking) 428 00:22:49,056 --> 00:22:49,805 - mandy? 429 00:22:49,890 --> 00:22:50,639 (knocking) 430 00:22:50,724 --> 00:22:51,390 mandy? 431 00:22:54,228 --> 00:22:54,935 - [mandy] what's wrong? 432 00:22:55,020 --> 00:22:55,727 It's so late. 433 00:22:55,813 --> 00:22:56,561 - It's chloe. 434 00:22:56,605 --> 00:22:58,063 She left or ran away. 435 00:22:59,358 --> 00:23:00,399 - Okay, just calm down. 436 00:23:00,484 --> 00:23:01,483 Wait, do you want to sit down? 437 00:23:01,568 --> 00:23:02,275 Take a breath? 438 00:23:02,361 --> 00:23:03,902 - No, I can't sit. 439 00:23:03,987 --> 00:23:05,570 I came home. 440 00:23:05,614 --> 00:23:06,780 Her room was a mess. 441 00:23:06,865 --> 00:23:08,907 Her suitcase is missing with some stuff. 442 00:23:08,951 --> 00:23:10,075 I don't know where she went. 443 00:23:10,119 --> 00:23:10,909 - But why? 444 00:23:10,953 --> 00:23:11,868 Why would she leave? 445 00:23:13,163 --> 00:23:14,413 - Brittany maxwell is out by now, 446 00:23:14,498 --> 00:23:16,873 and if she did something, or if? 447 00:23:18,419 --> 00:23:19,626 Maybe kyle knows something. 448 00:23:19,711 --> 00:23:21,461 Did chloe talk to him? 449 00:23:21,547 --> 00:23:22,587 - Kyle should be home from work 450 00:23:22,673 --> 00:23:24,089 from the movie theater any minute now. 451 00:23:24,133 --> 00:23:25,298 Did you call ella? 452 00:23:25,384 --> 00:23:26,091 Ella might have heard from her. 453 00:23:26,176 --> 00:23:27,050 - Yes, I called her. 454 00:23:27,094 --> 00:23:28,593 She doesn't know where she is. 455 00:23:28,679 --> 00:23:30,929 - Okay, let's go back and see if chloe left any signs. 456 00:23:31,014 --> 00:23:32,097 We'll figure this out. 457 00:23:32,182 --> 00:23:33,432 Look, she's very headstrong. 458 00:23:33,517 --> 00:23:35,559 I'm sure she's gonna realize she worried you, 459 00:23:35,644 --> 00:23:36,726 and then she'll return. 460 00:23:38,605 --> 00:23:40,272 (door clicking) 461 00:23:40,315 --> 00:23:42,441 (mellow piano music) 462 00:23:42,484 --> 00:23:45,277 (door clicking) 463 00:23:47,448 --> 00:23:49,948 (door clicking) 464 00:23:52,286 --> 00:23:53,285 (knocking) 465 00:23:53,328 --> 00:23:54,077 - [joanna] chloe? 466 00:23:54,121 --> 00:23:54,953 - [mandy] oh, it's kyle. 467 00:23:57,332 --> 00:23:58,081 Hey, honey. 468 00:23:58,167 --> 00:23:58,874 - I got your text. 469 00:23:58,959 --> 00:24:00,792 - Hey, sweetie, listen. 470 00:24:00,836 --> 00:24:03,753 Did chloe say anything to you about leaving town? 471 00:24:04,548 --> 00:24:05,672 - Wait, what? 472 00:24:05,757 --> 00:24:06,923 - We think she left home. 473 00:24:08,135 --> 00:24:09,259 - You must know something, right? 474 00:24:09,344 --> 00:24:10,552 You're her best friend. 475 00:24:10,637 --> 00:24:12,512 Ella says she has no idea where she is. 476 00:24:12,598 --> 00:24:14,055 - Chloe didn't tell me anything. 477 00:24:14,141 --> 00:24:15,640 - Are you sure? 478 00:24:15,726 --> 00:24:17,601 She didn't say anything unusual about about skipping school? 479 00:24:18,520 --> 00:24:20,395 - Um, well. 480 00:24:20,481 --> 00:24:21,146 - What? 481 00:24:22,608 --> 00:24:25,150 - No, it's just ella said she saw her leaving school 482 00:24:25,235 --> 00:24:29,654 this afternoon with this guy in her class, javier lopez. 483 00:24:30,657 --> 00:24:33,617 - Well, I don't even even know who that is. 484 00:24:33,702 --> 00:24:34,659 Maybe he knows something. 485 00:24:34,745 --> 00:24:35,994 - Maybe, or it could be nothing. 486 00:24:36,079 --> 00:24:37,704 - Okay, but I have to ask him. 487 00:24:37,789 --> 00:24:39,372 I have to find this kid, and I have to, 488 00:24:39,458 --> 00:24:41,041 I have to question him and see if he knows something. 489 00:24:41,126 --> 00:24:44,503 - Jo, you can't fly off the handle on this poor guy. 490 00:24:44,588 --> 00:24:45,670 - I can't promise anything, mandy. 491 00:24:45,756 --> 00:24:49,508 I mean, chloe means everything to me. 492 00:24:49,551 --> 00:24:50,634 - I know. 493 00:24:51,428 --> 00:24:52,177 I know. 494 00:24:53,680 --> 00:24:54,930 Honey, why don't you go home and get changed 495 00:24:55,015 --> 00:24:56,389 and let us know if chloe shows up there 496 00:24:56,475 --> 00:24:58,016 or if you hear anything from her. 497 00:24:58,060 --> 00:24:58,892 - Yeah. 498 00:24:58,977 --> 00:25:00,685 - Okay, I'll make you some tea. 499 00:25:01,688 --> 00:25:05,023 (door clicking) 500 00:25:05,067 --> 00:25:07,692 (door clicking) 501 00:25:08,904 --> 00:25:12,030 (cell phone ringing) 502 00:25:16,495 --> 00:25:17,744 - hey. 503 00:25:17,829 --> 00:25:18,662 - Forget your meeting. 504 00:25:18,747 --> 00:25:19,829 You need to come home now. 505 00:25:19,915 --> 00:25:20,705 - What? 506 00:25:20,749 --> 00:25:21,540 Wait, why? 507 00:25:21,583 --> 00:25:22,582 What's up? 508 00:25:22,668 --> 00:25:23,375 - Chloe's gone. 509 00:25:25,003 --> 00:25:27,629 - Okay, wait, what do you mean gone? 510 00:25:27,714 --> 00:25:29,548 - [joanna] I haven't heard from her all day. 511 00:25:29,633 --> 00:25:30,549 This isn't like chloe. 512 00:25:30,592 --> 00:25:32,384 Something is wrong. 513 00:25:32,469 --> 00:25:33,677 - Okay, okay. 514 00:25:33,762 --> 00:25:35,470 Hey, you remember that time she stayed overnight 515 00:25:35,556 --> 00:25:37,055 at a friend's, and she forgot to call? 516 00:25:37,099 --> 00:25:37,889 - This is different. 517 00:25:37,975 --> 00:25:40,392 Okay, you need to come home now. 518 00:25:40,435 --> 00:25:41,810 - Yeah, absolutely. 519 00:25:41,895 --> 00:25:44,479 I will be on the first flight in the morning, I promise. 520 00:25:44,565 --> 00:25:45,897 Just hang in there, okay? 521 00:25:45,941 --> 00:25:47,065 There's gotta be a perfectly 522 00:25:47,150 --> 00:25:49,067 reasonable explanation for this, okay? 523 00:25:51,738 --> 00:25:53,738 (sighing) 524 00:25:54,700 --> 00:25:57,534 (ominous music) 525 00:26:00,122 --> 00:26:01,079 - 72 hours? 526 00:26:01,123 --> 00:26:02,414 Are you kidding me? 527 00:26:03,584 --> 00:26:04,416 Please. 528 00:26:05,252 --> 00:26:06,918 No, I am not overreacting. 529 00:26:10,007 --> 00:26:12,424 The police say that since she's 18, 530 00:26:13,385 --> 00:26:14,551 we have to wait 72 hours 531 00:26:14,636 --> 00:26:16,803 if there's no evidence of foul play. 532 00:26:16,888 --> 00:26:18,763 With brittany maxwell getting released, 533 00:26:18,849 --> 00:26:20,348 can you believe this? 534 00:26:20,434 --> 00:26:21,600 - She'll come back, jo. 535 00:26:23,312 --> 00:26:24,019 She's a smart girl. 536 00:26:24,104 --> 00:26:25,312 She'll come around. 537 00:26:25,397 --> 00:26:27,230 I just, I think you need to just take a moment 538 00:26:27,316 --> 00:26:27,981 and get some rest. 539 00:26:28,066 --> 00:26:28,982 Lie down for a minute. 540 00:26:29,067 --> 00:26:30,233 It's really late. 541 00:26:30,277 --> 00:26:32,777 - No, I'm way too wound up right now. 542 00:26:32,863 --> 00:26:34,779 That's not gonna happen, okay? 543 00:26:34,823 --> 00:26:36,156 First thing tomorrow, I'm gonna go to that school. 544 00:26:36,241 --> 00:26:38,450 I'm gonna question that kid javier about what he knows. 545 00:26:45,000 --> 00:26:45,790 Wait. 546 00:26:51,006 --> 00:26:52,714 Chloe, loved this bracelet. 547 00:26:52,799 --> 00:26:53,798 You gave it to her. 548 00:26:56,386 --> 00:26:58,303 - I'll keep making calls. 549 00:26:58,388 --> 00:26:59,638 - I have tried to call everyone, 550 00:26:59,723 --> 00:27:02,265 and no one knows where she is. 551 00:27:03,894 --> 00:27:05,268 - Are you sure you're okay while I go check on kyle? 552 00:27:05,312 --> 00:27:06,895 - Yes, yeah, I'm fine. 553 00:27:06,980 --> 00:27:07,729 I'm fine. 554 00:27:07,814 --> 00:27:09,147 Just, thank you. - Okay. 555 00:27:09,191 --> 00:27:09,981 Okay, good night. 556 00:27:12,861 --> 00:27:13,943 Jo, 557 00:27:17,866 --> 00:27:18,990 it's gonna be okay. 558 00:27:21,203 --> 00:27:22,160 It's gonna be okay. 559 00:27:26,708 --> 00:27:28,124 I love you. 560 00:27:28,210 --> 00:27:29,167 - I love you too. 561 00:27:34,299 --> 00:27:36,841 (door clicking) 562 00:27:38,637 --> 00:27:39,761 (door clicking) 563 00:27:39,846 --> 00:27:42,806 (joanna sighing) 564 00:27:47,145 --> 00:27:49,729 (door clicking) 565 00:27:49,815 --> 00:27:50,855 - hey, honey. 566 00:27:54,236 --> 00:27:55,527 You're still up. 567 00:27:57,864 --> 00:27:58,988 - I'm worried about chloe. 568 00:28:02,369 --> 00:28:04,994 - I know, I know. 569 00:28:05,914 --> 00:28:07,664 She didn't mention anything to you 570 00:28:07,749 --> 00:28:09,541 about plans to leave town? 571 00:28:10,377 --> 00:28:11,209 - Nothing. 572 00:28:12,796 --> 00:28:16,589 It's not like her to ditch school either with javier. 573 00:28:16,675 --> 00:28:18,383 He's such an airhead. 574 00:28:20,637 --> 00:28:22,011 - From the looks of her room, 575 00:28:22,097 --> 00:28:24,556 she packed up quite a few things and took 'em with her. 576 00:28:26,977 --> 00:28:28,560 She and joanna got into some sort of fight, 577 00:28:28,645 --> 00:28:29,936 and, you know, chloe can be feisty. 578 00:28:30,021 --> 00:28:31,396 So, I'm sure she'll realize she's worrying everyone, 579 00:28:31,440 --> 00:28:32,731 and she'll come home. 580 00:28:37,612 --> 00:28:38,862 You need to get some sleep. 581 00:28:42,826 --> 00:28:46,077 You're a good son, a really good son. 582 00:28:48,457 --> 00:28:50,331 I love you so much. 583 00:28:50,417 --> 00:28:51,207 Let's go get some rest. 584 00:28:51,251 --> 00:28:52,417 We both need to sleep. 585 00:28:52,502 --> 00:28:53,251 - Is craig here? 586 00:28:54,713 --> 00:28:57,088 - No, he left this morning for a business trip. 587 00:28:57,966 --> 00:28:58,923 - Thankfully. 588 00:29:02,929 --> 00:29:03,720 - Yeah. 589 00:29:04,973 --> 00:29:07,932 (suspenseful music) 590 00:29:19,112 --> 00:29:21,946 (door clicking) 591 00:29:24,284 --> 00:29:26,910 (door clicking) 592 00:29:33,001 --> 00:29:33,958 - joanna, I'm home. 593 00:29:51,853 --> 00:29:52,769 Hey. (gasping) 594 00:29:52,854 --> 00:29:53,812 whoa, whoa, whoa, whoa. 595 00:29:53,897 --> 00:29:54,604 I'm sorry, it's me. 596 00:29:54,689 --> 00:29:55,772 - Oh, tyler, thank god. 597 00:29:56,900 --> 00:29:58,650 Oh, tyler, thank god. 598 00:30:01,279 --> 00:30:02,153 What time is it? 599 00:30:02,197 --> 00:30:03,822 - It's a little after seven. 600 00:30:03,907 --> 00:30:04,989 Flight got in at six. 601 00:30:06,493 --> 00:30:09,828 - Tyler, she's gone, again. 602 00:30:10,872 --> 00:30:13,039 - I'm so sorry I wasn't here. 603 00:30:13,124 --> 00:30:14,833 - I just don't, I don't understand. 604 00:30:15,919 --> 00:30:16,960 - Okay, okay. 605 00:30:18,129 --> 00:30:19,838 You guys had an argument? 606 00:30:19,923 --> 00:30:22,048 - So, what are you saying, that I turned her away? 607 00:30:22,133 --> 00:30:23,007 - No, no, no. 608 00:30:23,051 --> 00:30:23,842 Come on, I did not say that. 609 00:30:23,885 --> 00:30:25,093 I did not say that. 610 00:30:25,178 --> 00:30:26,386 I am just as worried about chloe as you are. 611 00:30:26,471 --> 00:30:28,930 Okay, but you guys had an argument, and I mean. 612 00:30:29,933 --> 00:30:32,600 Sometimes the over-protectiveness can be. 613 00:30:32,686 --> 00:30:33,518 She's 18. 614 00:30:33,562 --> 00:30:34,811 Our daughter is 18-years-old. 615 00:30:34,896 --> 00:30:36,020 She's probably out there right now 616 00:30:36,106 --> 00:30:38,022 just tryin' to make a statement. 617 00:30:38,108 --> 00:30:39,190 Okay, she's try. 618 00:30:39,276 --> 00:30:42,026 I bet she stayed overnight at a friend's 619 00:30:42,070 --> 00:30:45,738 and didn't call just like she did the time before, I mean. 620 00:30:45,824 --> 00:30:49,868 - No, no, no, no. 621 00:30:49,953 --> 00:30:52,662 Tyler, I feel it in my bones. 622 00:30:52,706 --> 00:30:55,039 Okay, first, there was the anniversary, 623 00:30:55,125 --> 00:30:57,876 and then, then brittany maxwell got out of jail. 624 00:30:59,004 --> 00:31:01,421 Chloe has never skipped school before. 625 00:31:01,506 --> 00:31:05,550 I have no idea who this boy is that she went off with. 626 00:31:05,635 --> 00:31:10,054 - Okay, okay, okay, so, what do the police say? 627 00:31:10,140 --> 00:31:12,557 - It's a 72-hour waiting period. 628 00:31:13,768 --> 00:31:15,560 I need to get to the school. 629 00:31:17,063 --> 00:31:19,022 It's just that there's still no messages. 630 00:31:19,107 --> 00:31:20,565 - Okay, but I'm goin' with you. 631 00:31:20,609 --> 00:31:23,735 So, let's get cleaned up, and we'll head right out, okay? 632 00:31:25,030 --> 00:31:26,988 - I wanna get there before school starts. 633 00:31:27,073 --> 00:31:30,491 - I promise you we'll get there in time, okay? 634 00:31:30,577 --> 00:31:31,743 I promise you. 635 00:31:31,828 --> 00:31:34,579 So, remember, chloe might be a bit stubborn, 636 00:31:34,664 --> 00:31:37,582 but ultimately she's a smart girl. 637 00:31:37,626 --> 00:31:41,085 Hey, so I'm gonna go make the coffee, and you get ready. 638 00:31:41,129 --> 00:31:42,086 Then we'll go, okay? 639 00:31:42,172 --> 00:31:43,588 - [joanna] okay. 640 00:31:44,925 --> 00:31:48,051 (mellow symphony music) 641 00:31:49,262 --> 00:31:52,096 (ominous music) 642 00:31:55,560 --> 00:31:56,601 - [chloe] hello. 643 00:31:56,645 --> 00:31:57,769 (knocking) 644 00:31:57,854 --> 00:31:58,770 hey. 645 00:31:58,813 --> 00:31:59,520 (knocking) 646 00:31:59,606 --> 00:32:00,939 hey, let me out. 647 00:32:00,982 --> 00:32:03,232 (knocking) 648 00:32:04,194 --> 00:32:05,735 (knocking) 649 00:32:05,820 --> 00:32:07,028 help. 650 00:32:07,113 --> 00:32:09,489 (knocking) 651 00:32:09,574 --> 00:32:10,406 help. 652 00:32:16,915 --> 00:32:18,957 (mellow piano music) 653 00:32:20,168 --> 00:32:22,251 - hey, jo, promise me somethin'. 654 00:32:22,337 --> 00:32:23,711 - (sighing) what? 655 00:32:23,797 --> 00:32:26,714 - Just stay calm when you talk to this kid today. 656 00:32:26,800 --> 00:32:29,217 - Okay, I'll do my best. 657 00:32:29,302 --> 00:32:30,218 I'm gonna drive. 658 00:32:37,811 --> 00:32:40,770 (car engine starting) 659 00:32:41,898 --> 00:32:45,775 - here we go. 660 00:32:45,860 --> 00:32:48,486 (ominous music) 661 00:32:55,912 --> 00:32:56,911 - ma'am, okay. 662 00:32:58,123 --> 00:32:59,747 Hi, can I help you? 663 00:32:59,833 --> 00:33:00,957 - Oh, hi. 664 00:33:02,210 --> 00:33:03,459 I was just released, 665 00:33:03,545 --> 00:33:05,878 and I wanted to see if I could check in. 666 00:33:05,964 --> 00:33:07,005 - Name? 667 00:33:08,967 --> 00:33:10,341 - Brittany maxwell. 668 00:33:11,970 --> 00:33:14,012 - Weren't you supposed to check in yesterday? 669 00:33:15,598 --> 00:33:17,056 - I ended up staying at my sister's the first night. 670 00:33:17,142 --> 00:33:19,308 I had some family business to take care of. 671 00:33:20,729 --> 00:33:24,689 - Miss maxwell, my name is sabrina, 672 00:33:24,774 --> 00:33:26,858 and I run a tight ship here. 673 00:33:26,943 --> 00:33:28,776 Once you make a commitment to check in, 674 00:33:28,862 --> 00:33:30,820 that means you need to follow all our rules, 675 00:33:30,905 --> 00:33:33,197 including the time you report in. 676 00:33:33,283 --> 00:33:34,532 - Yes, ma'am, I understand. 677 00:33:34,576 --> 00:33:35,867 I'm sorry. 678 00:33:35,952 --> 00:33:37,910 - Now, we can help you get the new start you need, 679 00:33:37,996 --> 00:33:40,621 but you're gonna have to do your part. 680 00:33:40,707 --> 00:33:42,290 - I promise it won't happen again. 681 00:33:43,168 --> 00:33:45,501 - (sighing) all right. 682 00:33:46,921 --> 00:33:47,962 Fill out these forms. 683 00:33:52,052 --> 00:33:53,760 - I mean, I don't, maybe. 684 00:33:53,845 --> 00:33:55,678 - Ella, kyle. 685 00:33:55,722 --> 00:33:57,972 - Hey, joanna, I already told ella everything. 686 00:33:58,058 --> 00:33:59,015 - Okay, what else do you remember 687 00:33:59,100 --> 00:34:00,641 beside her leaving with that boy? 688 00:34:00,727 --> 00:34:01,893 What happened exactly? 689 00:34:01,978 --> 00:34:02,977 - Anything you can tell us would be 690 00:34:03,063 --> 00:34:04,896 greatly appreciated right now. 691 00:34:04,981 --> 00:34:06,230 - I just saw her leave with javier 692 00:34:06,316 --> 00:34:08,316 before yesterday afternoon. 693 00:34:08,401 --> 00:34:10,151 - Who is this kid javier? 694 00:34:10,236 --> 00:34:12,028 - That's him with the basketball. 695 00:34:14,491 --> 00:34:15,198 - That's him? 696 00:34:15,283 --> 00:34:16,074 - Yeah. - Okay. 697 00:34:23,374 --> 00:34:24,082 Are you javier? 698 00:34:24,167 --> 00:34:26,417 - Ah, yeah. 699 00:34:26,461 --> 00:34:27,919 Who are you guys? 700 00:34:28,004 --> 00:34:30,254 - I'm chloe kennedy's mother, and this is her father. 701 00:34:30,340 --> 00:34:32,715 What did you do with my daughter yesterday? 702 00:34:32,801 --> 00:34:34,801 - I don't have a clue what y'all are talkin' about. 703 00:34:34,886 --> 00:34:35,885 - Stop. 704 00:34:35,970 --> 00:34:37,095 Look, we know that you skipped out 705 00:34:37,180 --> 00:34:38,096 on school earlier with her yesterday so. 706 00:34:38,139 --> 00:34:40,181 - What did you do to her? 707 00:34:40,266 --> 00:34:42,600 - Wait, wait, what are you guys talkin' about? 708 00:34:42,685 --> 00:34:44,894 - She didn't come home last night. 709 00:34:44,979 --> 00:34:48,022 - Hey, we just went out for burgers and to the lake. 710 00:34:48,108 --> 00:34:48,898 That's it. 711 00:34:48,983 --> 00:34:50,399 - And after that? 712 00:34:50,485 --> 00:34:51,609 - I took her home. 713 00:34:51,694 --> 00:34:52,735 Look, that's it. 714 00:34:52,821 --> 00:34:54,028 That's all we did. 715 00:34:54,114 --> 00:34:55,113 - If I find out that you're lying, 716 00:34:55,198 --> 00:34:56,781 you are gonna regret skipping school 717 00:34:56,825 --> 00:34:59,033 more than you have ever regretted anything in your life. 718 00:34:59,119 --> 00:35:00,618 - Come on, jo, let's go. 719 00:35:00,662 --> 00:35:02,161 For your sake, I hope you're tellin' the truth. 720 00:35:02,247 --> 00:35:04,163 - We're going to the police station after this. 721 00:35:04,249 --> 00:35:06,290 If you know anything, you'd better come clean. 722 00:35:08,837 --> 00:35:11,462 - That's not right what that means. 723 00:35:11,506 --> 00:35:13,673 - If you have any questions, it's best you ask me 724 00:35:13,758 --> 00:35:16,050 so you don't get yourself kicked out of here. 725 00:35:16,136 --> 00:35:17,218 I'll let you know this afternoon 726 00:35:17,303 --> 00:35:19,220 when you can see the job counselor, okay? 727 00:35:19,305 --> 00:35:21,055 Helen's gonna be a your roommate. 728 00:35:21,975 --> 00:35:22,765 Here you go. 729 00:35:27,981 --> 00:35:29,564 - You don't snore, do you? 730 00:35:30,817 --> 00:35:32,483 - Not that I've been told. 731 00:35:32,527 --> 00:35:36,487 - Well, the woman before you, it sounded like a chainsaw, 732 00:35:37,448 --> 00:35:38,322 all night. 733 00:35:39,617 --> 00:35:41,784 - Yeah, well, you stay out of my way, 734 00:35:41,870 --> 00:35:43,411 and I'll stay out of yours, okay? 735 00:35:44,831 --> 00:35:47,415 (ominous music) 736 00:35:50,712 --> 00:35:53,171 (chloe crying) 737 00:35:57,760 --> 00:35:59,135 - help me, please. 738 00:36:04,350 --> 00:36:05,850 Somebody help me. 739 00:36:13,234 --> 00:36:14,775 - Excuse me. 740 00:36:14,861 --> 00:36:16,110 Excuse me. 741 00:36:16,196 --> 00:36:16,944 - Ma'am, ma'am, is there a problem? 742 00:36:17,030 --> 00:36:18,112 - Yes, there's a problem. 743 00:36:18,198 --> 00:36:20,156 I. - Calm down, calm down. 744 00:36:20,241 --> 00:36:21,407 - Please don't tell me to calm down. 745 00:36:21,451 --> 00:36:23,993 Okay, I need to speak with detective chen now. 746 00:36:24,078 --> 00:36:25,036 - No problem. 747 00:36:25,079 --> 00:36:26,287 - [tyler] if we could just talk to 748 00:36:26,372 --> 00:36:27,288 detective chen, that would be great please. 749 00:36:27,373 --> 00:36:28,623 Thank you. 750 00:36:28,708 --> 00:36:30,124 - Mr. And mrs. Kennedy, is there something that? 751 00:36:30,210 --> 00:36:31,542 - It's happened again. 752 00:36:33,755 --> 00:36:35,379 - Why don't we come back to my office? 753 00:36:35,423 --> 00:36:38,299 Miss kennedy, chloe's 18 now, right? 754 00:36:38,384 --> 00:36:40,134 - Yeah, but what does that have to do with anything? 755 00:36:40,220 --> 00:36:42,053 - She's a legal adult. 756 00:36:42,138 --> 00:36:43,554 As you've been told, 757 00:36:43,640 --> 00:36:47,058 we can't file a missing persons until 72 hours has passed. 758 00:36:47,143 --> 00:36:48,935 - But that's crazy. 759 00:36:49,020 --> 00:36:50,603 My daughter disappears the day 760 00:36:50,688 --> 00:36:52,438 you say britney maxwell gets out of prison. 761 00:36:52,523 --> 00:36:54,106 What if brittany came here and? 762 00:36:54,192 --> 00:36:55,983 - I highly doubt miss maxwell had anything to do with this. 763 00:36:56,069 --> 00:36:58,861 - Oh, well, excuse me if I don't find that comforting. 764 00:36:58,905 --> 00:37:00,905 We didn't expect her to do it the first time either. 765 00:37:00,990 --> 00:37:02,698 - Do you happen to have any information on where 766 00:37:02,784 --> 00:37:05,660 britney maxwell may have gone after she was released? 767 00:37:05,745 --> 00:37:09,163 - According to her file, she's staying at a halfway house. 768 00:37:09,249 --> 00:37:10,790 Look, I'll call down there 769 00:37:10,875 --> 00:37:13,251 and make sure miss maxwell checked in. 770 00:37:14,587 --> 00:37:17,338 I completely understand how you might find this upsetting, 771 00:37:17,423 --> 00:37:22,468 but teens, well, they run away all the time, 772 00:37:23,263 --> 00:37:25,096 but they usually come back soon. 773 00:37:25,139 --> 00:37:26,764 Did you two have an argument? 774 00:37:30,228 --> 00:37:31,560 - I mean, she skipped school yesterday, 775 00:37:31,646 --> 00:37:33,396 and I grounded her but. 776 00:37:33,481 --> 00:37:35,106 - Well, I think we have our answer. 777 00:37:35,149 --> 00:37:37,483 - No, no, no, no, no, she wouldn't do that. 778 00:37:37,568 --> 00:37:39,944 - Again, she's an adult. 779 00:37:39,988 --> 00:37:43,072 If she wanted to go to new york or timbuktu, 780 00:37:43,157 --> 00:37:44,865 that's her prerogative. 781 00:37:44,951 --> 00:37:48,035 She's still in high school so I know it's difficult. 782 00:37:48,121 --> 00:37:52,748 - I have a mother's intuition, and this doesn't feel right. 783 00:37:52,834 --> 00:37:54,625 No one has seen her since yesterday, 784 00:37:54,669 --> 00:37:56,460 and it does, it's not normal. 785 00:37:58,339 --> 00:37:59,714 (sighing) okay, fine. 786 00:37:59,799 --> 00:38:01,257 If you're not gonna do anything, I will. 787 00:38:01,342 --> 00:38:02,174 We are done here. 788 00:38:02,260 --> 00:38:03,592 - [detective chen] miss kennedy? 789 00:38:08,099 --> 00:38:10,266 (sighing) 790 00:38:12,228 --> 00:38:14,145 - well, they were of no help. 791 00:38:14,188 --> 00:38:16,022 I'm gonna see if the school's heard. 792 00:38:16,107 --> 00:38:17,356 - Listen, joanna. 793 00:38:17,442 --> 00:38:18,357 - Why is it that you're not as worried as I am? 794 00:38:18,443 --> 00:38:21,068 - I am worried, but chloe sometimes. 795 00:38:21,154 --> 00:38:24,071 - She wouldn't worry us on purpose like this. 796 00:38:24,157 --> 00:38:25,573 If they are not gonna help us, 797 00:38:25,658 --> 00:38:27,992 we've got to do everything we can to find our daughter. 798 00:38:32,874 --> 00:38:36,000 (mellow piano music) 799 00:38:37,962 --> 00:38:39,295 - hey, how are you? 800 00:38:39,380 --> 00:38:41,047 How's everything at home? 801 00:38:41,132 --> 00:38:41,839 - With me? 802 00:38:41,924 --> 00:38:43,424 - Yes, you. 803 00:38:43,509 --> 00:38:45,384 Ever since your stepfather moved back in, 804 00:38:45,470 --> 00:38:47,219 you've been tense and jumpy too. 805 00:38:47,305 --> 00:38:48,637 - He's out of town supposedly on work. 806 00:38:48,723 --> 00:38:50,348 He's the last person I wanna talk about. 807 00:38:50,391 --> 00:38:53,184 As far as I'm concerned, craig can stay gone. 808 00:38:53,269 --> 00:38:56,312 (suspenseful music) 809 00:39:02,987 --> 00:39:05,946 (hikers chattering) 810 00:39:13,206 --> 00:39:14,538 - hey, help me. 811 00:39:17,085 --> 00:39:17,917 Help. 812 00:39:18,002 --> 00:39:19,085 Come back. 813 00:39:19,170 --> 00:39:22,171 Come back and help me, please. 814 00:39:22,256 --> 00:39:23,297 Ah. 815 00:39:34,268 --> 00:39:35,559 (birds chirping) 816 00:39:41,067 --> 00:39:42,983 (door clicking) 817 00:39:43,069 --> 00:39:44,443 - all right, so what are you gonna do? 818 00:39:44,529 --> 00:39:45,694 - I'm gonna find britney maxwell is what I'm gonna do. 819 00:39:45,780 --> 00:39:47,238 - Whoa, whoa, whoa, whoa, hold the ball. 820 00:39:47,323 --> 00:39:48,030 - Why? 821 00:39:48,116 --> 00:39:49,240 - You are exhausted. 822 00:39:49,325 --> 00:39:50,991 Please just go lie down for a few minutes. 823 00:39:51,077 --> 00:39:52,118 - Are you kidding me, tyler? 824 00:39:52,203 --> 00:39:53,869 I can't rest right now. 825 00:39:53,913 --> 00:39:54,995 - You need to. 826 00:39:55,081 --> 00:39:55,913 You barely got any sleep last night. 827 00:39:55,998 --> 00:39:56,914 Please, come on. 828 00:39:56,958 --> 00:39:57,957 I'm begging, baby, please. 829 00:39:58,042 --> 00:39:59,166 Just come on, for me. 830 00:39:59,252 --> 00:40:00,418 Just get some rest. 831 00:40:00,503 --> 00:40:01,293 You're gonna feel so much better. 832 00:40:01,379 --> 00:40:02,378 - Okay. - Okay. 833 00:40:02,463 --> 00:40:03,712 - Okay, just (sighing). 834 00:40:09,178 --> 00:40:11,929 (ominous music) 835 00:40:11,973 --> 00:40:14,765 - I'll find her so easily on this. 836 00:40:15,935 --> 00:40:18,936 (sighing) come on. 837 00:40:18,980 --> 00:40:20,729 Maxwell, where are you? 838 00:40:22,108 --> 00:40:22,940 New hope. 839 00:40:25,820 --> 00:40:28,446 (dramatic music) 840 00:40:40,626 --> 00:40:43,711 (mellow piano music) 841 00:40:46,257 --> 00:40:48,632 - I'm gonna go take a break. 842 00:40:50,845 --> 00:40:51,969 I'm goin' on my break, 843 00:40:52,013 --> 00:40:53,387 but jennifer's gonna take good care of ya. 844 00:40:57,018 --> 00:40:59,560 (door banging) 845 00:41:02,857 --> 00:41:05,900 (suspenseful music) 846 00:41:13,493 --> 00:41:14,325 - lisa maxwell? 847 00:41:15,578 --> 00:41:16,785 - Who the hell are you? 848 00:41:16,871 --> 00:41:17,828 - Joanna kennedy. 849 00:41:18,873 --> 00:41:20,122 - What do you want with me? 850 00:41:20,208 --> 00:41:21,999 - I wanna know where brittany is. 851 00:41:24,295 --> 00:41:26,795 - How the hell did you find me here? 852 00:41:26,881 --> 00:41:29,924 - I found that online article that you did about brittany 853 00:41:30,009 --> 00:41:32,927 along with that tabloid journalist five years ago 854 00:41:33,012 --> 00:41:35,763 on the ten-year anniversary of my daughter's kidnapping. 855 00:41:37,058 --> 00:41:38,098 It showed a picture of you in front of this place, 856 00:41:38,184 --> 00:41:39,683 and I recognized it. 857 00:41:40,811 --> 00:41:41,644 You're still here. 858 00:41:43,064 --> 00:41:45,981 - Life hasn't given me very many breaks, okay? 859 00:41:46,067 --> 00:41:47,608 I needed the money. 860 00:41:47,693 --> 00:41:50,027 That's why I did the interview back then, for the cash. 861 00:41:50,071 --> 00:41:52,238 - At this point, I don't even care about the article. 862 00:41:52,323 --> 00:41:53,948 - I don't have anything to tell you. 863 00:41:55,576 --> 00:41:56,867 - Listen, wait. - Let go. 864 00:41:59,705 --> 00:42:01,747 - My daughter is missing, okay? 865 00:42:01,832 --> 00:42:03,999 Everyone thinks that she's run away, 866 00:42:04,085 --> 00:42:07,044 and I think that's something worse has happened. 867 00:42:07,129 --> 00:42:08,671 - And? 868 00:42:08,756 --> 00:42:11,298 - And it's the same day that brittany was released. 869 00:42:11,384 --> 00:42:12,716 - I got to go back. 870 00:42:12,802 --> 00:42:14,927 - No, wait, please, please. 871 00:42:15,012 --> 00:42:16,345 I need to know if your sister 872 00:42:16,389 --> 00:42:18,931 had anything to do with my daughter's disappearance. 873 00:42:19,016 --> 00:42:19,807 - I understand. 874 00:42:20,685 --> 00:42:21,809 I have a daughter too. 875 00:42:23,062 --> 00:42:24,812 It's different. 876 00:42:24,897 --> 00:42:27,523 As much as I'm not a fan of my sister, 877 00:42:27,608 --> 00:42:30,150 I don't think she'd do anything like this, not now. 878 00:42:31,237 --> 00:42:32,194 - Have you seen her? 879 00:42:33,489 --> 00:42:35,447 - She came by my place. 880 00:42:35,533 --> 00:42:36,991 She wanted money. 881 00:42:37,076 --> 00:42:39,159 We got in an argument. 882 00:42:39,245 --> 00:42:40,077 We were never very close to begin with. 883 00:42:43,207 --> 00:42:44,873 - Okay, well, where did she go after? 884 00:42:46,127 --> 00:42:47,042 - She said something about a halfway house 885 00:42:47,128 --> 00:42:48,544 on the east side highway. 886 00:42:48,629 --> 00:42:49,837 Maybe she's there. 887 00:42:51,757 --> 00:42:54,258 I'm sorry for what you're goin' through, 888 00:42:55,636 --> 00:42:57,261 but that's all I got. 889 00:43:06,814 --> 00:43:08,439 - Damn it, voicemail. 890 00:43:09,817 --> 00:43:13,193 (sighing) oh, my god. 891 00:43:13,279 --> 00:43:15,779 Joanna, for the love, where the hell did you go? 892 00:43:17,283 --> 00:43:18,907 Please tell me you're not doing anything crazy. 893 00:43:18,993 --> 00:43:20,451 Call me back, please. 894 00:43:24,457 --> 00:43:25,748 This is not good. 895 00:43:27,335 --> 00:43:30,127 I think she may be trying to locate brittany maxwell. 896 00:43:31,964 --> 00:43:34,923 (suspenseful music) 897 00:43:50,691 --> 00:43:53,400 - (sighing) new hope residential facility. 898 00:43:53,486 --> 00:43:58,113 This has to be it. 899 00:44:01,369 --> 00:44:02,618 - Excuse me. 900 00:44:02,703 --> 00:44:03,577 Excuse me. 901 00:44:03,663 --> 00:44:05,496 - I ain't got no money, honey, 902 00:44:05,539 --> 00:44:07,164 and I ain't ready to join your religion, 903 00:44:07,249 --> 00:44:09,166 your commune or. 904 00:44:09,210 --> 00:44:10,834 - No, no, no, no, it's nothing. 905 00:44:10,878 --> 00:44:11,752 It's nothing like that. 906 00:44:11,837 --> 00:44:13,170 Listen, I'm looking for someone. 907 00:44:14,382 --> 00:44:15,798 This woman. 908 00:44:15,883 --> 00:44:16,799 Have you seen her? 909 00:44:18,219 --> 00:44:19,843 - What's it to you? 910 00:44:19,929 --> 00:44:20,678 What's it worth? 911 00:44:22,348 --> 00:44:24,515 (sighing) 912 00:44:25,726 --> 00:44:29,019 it's my new roomie, and I don't like her. 913 00:44:29,063 --> 00:44:29,853 - It's her? 914 00:44:29,897 --> 00:44:30,688 You're sure? 915 00:44:30,731 --> 00:44:32,272 - Yeah, I'm sure. 916 00:44:32,358 --> 00:44:34,191 She just got here today. 917 00:44:34,276 --> 00:44:35,526 She's in the room right now. 918 00:44:36,404 --> 00:44:37,194 Room eight. 919 00:44:39,365 --> 00:44:40,364 - Thanks. 920 00:44:41,283 --> 00:44:42,449 - May I help you? 921 00:44:42,535 --> 00:44:43,784 - Can you tell me where room eight is? 922 00:44:43,869 --> 00:44:45,452 - Oh, visiting is strictly prohibited. 923 00:44:45,538 --> 00:44:46,704 - [joanna] never mind. 924 00:44:46,789 --> 00:44:47,996 - Oh, hell no, you come back here. 925 00:44:48,082 --> 00:44:49,373 Come back here right now. 926 00:44:50,626 --> 00:44:52,042 Call the police. 927 00:44:59,427 --> 00:45:00,384 - Brittany? 928 00:45:02,388 --> 00:45:03,470 - Joanna kennedy. 929 00:45:03,556 --> 00:45:06,056 - Do you have any idea where chloe is? 930 00:45:06,142 --> 00:45:07,391 - Chloe? 931 00:45:07,435 --> 00:45:08,892 - Yes, chloe. 932 00:45:10,396 --> 00:45:12,187 My daughter disappears the very day you get out of prison, 933 00:45:12,231 --> 00:45:13,689 and you don't know where she is? 934 00:45:13,774 --> 00:45:14,606 - I don't. 935 00:45:14,692 --> 00:45:15,983 - [sabrina] there you are. 936 00:45:16,068 --> 00:45:16,734 - If you touch one hair on her head. 937 00:45:16,777 --> 00:45:17,484 - [sabrina] you come on. 938 00:45:17,570 --> 00:45:18,360 You get out of here. 939 00:45:18,446 --> 00:45:19,319 You get out of here right now. 940 00:45:19,405 --> 00:45:20,237 - Where is she? - Right now. 941 00:45:20,281 --> 00:45:21,405 The police are on their way. 942 00:45:21,449 --> 00:45:22,114 - [joanna] where's chloe? 943 00:45:22,199 --> 00:45:22,990 Where is my daughter? 944 00:45:23,075 --> 00:45:23,741 - Come on. - Let go of me. 945 00:45:23,784 --> 00:45:24,616 Where is my daughter? 946 00:45:24,702 --> 00:45:26,160 - [sabrina] how dare you, go. 947 00:45:26,245 --> 00:45:28,412 You'd better get out of here right now. 948 00:45:28,456 --> 00:45:30,205 Messin' with all. 949 00:45:30,291 --> 00:45:32,374 I can't believe you. 950 00:45:32,460 --> 00:45:35,335 (ominous music) 951 00:45:39,383 --> 00:45:42,718 (floorboards creaking) 952 00:45:48,017 --> 00:45:48,766 - hey. 953 00:45:52,313 --> 00:45:53,187 Let me out. 954 00:45:56,150 --> 00:45:58,776 I'm not gonna say anything. 955 00:45:58,861 --> 00:45:59,610 I swear. 956 00:46:02,072 --> 00:46:04,740 (floorboards creaking) 957 00:46:04,825 --> 00:46:06,283 (knocking) 958 00:46:06,368 --> 00:46:07,451 hello? 959 00:46:07,495 --> 00:46:08,285 Hey. 960 00:46:09,371 --> 00:46:10,788 Hey, let me out. 961 00:46:11,707 --> 00:46:14,458 Please (crying). 962 00:46:14,543 --> 00:46:17,085 I'm not gonna say anything. 963 00:46:17,129 --> 00:46:17,961 I swear. 964 00:46:19,215 --> 00:46:19,963 I swear. 965 00:46:21,300 --> 00:46:22,049 Please. 966 00:46:24,678 --> 00:46:25,761 - Are you crazy, jo? 967 00:46:25,805 --> 00:46:27,095 What the hell were you thinkin'? 968 00:46:27,181 --> 00:46:28,472 - I couldn't just sit around and do nothing. 969 00:46:28,557 --> 00:46:29,890 I couldn't just take a nap. 970 00:46:29,975 --> 00:46:31,308 I had to do something. 971 00:46:31,393 --> 00:46:33,185 Okay, brittany maxwell, she. - No, no, no, stop, stop. 972 00:46:33,270 --> 00:46:34,061 Joanna, stop seriously. 973 00:46:34,146 --> 00:46:35,395 Do you realize how lucky you are 974 00:46:35,481 --> 00:46:36,772 that detective chen talked to the facility 975 00:46:36,857 --> 00:46:39,483 and brittany into not pressing charges against you? 976 00:46:39,527 --> 00:46:40,734 You, you could've gone to jail. 977 00:46:40,820 --> 00:46:41,985 - Do you think that matters to me 978 00:46:42,071 --> 00:46:43,987 if I can't find out where our daughter is? 979 00:46:44,073 --> 00:46:45,572 (cell phone dinging) 980 00:46:45,658 --> 00:46:46,490 oh, my god. 981 00:46:46,534 --> 00:46:47,741 - What, what is that? 982 00:46:47,827 --> 00:46:49,076 - It's a text from chloe with a video. 983 00:46:52,957 --> 00:46:54,498 - Chloe sent you a video? 984 00:46:54,542 --> 00:46:55,999 When? 985 00:46:56,085 --> 00:46:57,334 - Right as we were leavin' the police station. 986 00:46:57,419 --> 00:46:59,127 - It just doesn't make sense though. 987 00:46:59,213 --> 00:46:59,878 Look at it. 988 00:46:59,964 --> 00:47:00,754 - Let me see. 989 00:47:02,341 --> 00:47:06,677 - Hey mom, I can guess that you're freaking out as usual, 990 00:47:09,890 --> 00:47:12,266 but I'm okay. 991 00:47:13,352 --> 00:47:14,935 I just had to get away. 992 00:47:16,480 --> 00:47:21,024 I couldn't, I couldn't stay in that house any longer. 993 00:47:22,194 --> 00:47:24,111 I needed to get away for a while to breathe. 994 00:47:24,196 --> 00:47:27,531 Maybe I'll go to new york city or something. 995 00:47:28,909 --> 00:47:30,117 Start fresh. 996 00:47:30,202 --> 00:47:33,328 Anyway, I love you, mom and dad. 997 00:47:33,372 --> 00:47:34,705 I'll call in a few days. 998 00:47:36,166 --> 00:47:37,666 - Yeah, we showed it to detective chen, 999 00:47:37,751 --> 00:47:39,376 and, of course, after seeing that. 1000 00:47:39,420 --> 00:47:41,169 - Now, there's not a missing persons case. 1001 00:47:41,213 --> 00:47:42,504 - [tyler] nope, not now. 1002 00:47:42,590 --> 00:47:43,964 - Look, I don't care what's in this video. 1003 00:47:44,049 --> 00:47:45,215 It's not right. 1004 00:47:45,301 --> 00:47:46,592 - Well, maybe she made it a few days ago, 1005 00:47:46,677 --> 00:47:48,385 and she's gonna be back soon. 1006 00:47:48,429 --> 00:47:49,803 - Yeah, I kind of think so too. 1007 00:47:49,889 --> 00:47:50,929 - At least she's safe. 1008 00:47:51,015 --> 00:47:51,805 Honey, she's safe. 1009 00:47:51,891 --> 00:47:53,473 - Is she? 1010 00:47:53,559 --> 00:47:54,766 Really? 1011 00:47:54,852 --> 00:47:57,561 (somber music) 1012 00:48:06,030 --> 00:48:08,572 (ominous music) 1013 00:48:30,971 --> 00:48:34,139 (suspenseful music) 1014 00:48:34,224 --> 00:48:37,100 - okay, okay, okay, joanna kennedy. 1015 00:48:37,186 --> 00:48:38,602 Tyler kennedy. 1016 00:48:39,605 --> 00:48:41,021 Hollyoaks address. 1017 00:48:44,276 --> 00:48:45,525 Those personal computer classes 1018 00:48:45,611 --> 00:48:48,528 really did come in handy, didn't they? 1019 00:48:55,621 --> 00:48:58,455 (crickets chirping) 1020 00:48:59,708 --> 00:49:00,958 - I mean, you seem like, I don't know. 1021 00:49:01,001 --> 00:49:02,960 Where else, who are we supposed to ask? 1022 00:49:03,003 --> 00:49:05,295 - Hey, guys. - I don't know. 1023 00:49:05,381 --> 00:49:06,129 - How is everything? 1024 00:49:06,173 --> 00:49:07,130 You want anything else? 1025 00:49:07,174 --> 00:49:07,923 - I'm good. 1026 00:49:07,967 --> 00:49:08,799 Thanks, mandy. 1027 00:49:10,511 --> 00:49:11,259 - Hey, honey. 1028 00:49:13,097 --> 00:49:13,804 How about you? 1029 00:49:13,889 --> 00:49:14,596 - No, no, I'm good. 1030 00:49:14,682 --> 00:49:16,431 Thank you. 1031 00:49:16,517 --> 00:49:18,433 - Okay, I'm just gonna go tackle some laundry. 1032 00:49:18,519 --> 00:49:20,143 - Okay. 1033 00:49:20,187 --> 00:49:21,937 Mom, have you heard from craig? 1034 00:49:23,482 --> 00:49:26,483 - No, I know it's a bit odd so I'll go give him a call. 1035 00:49:26,527 --> 00:49:27,734 Why? 1036 00:49:27,820 --> 00:49:29,736 - Nothin', I was just wondering. 1037 00:49:29,822 --> 00:49:32,781 (suspenseful music) 1038 00:49:35,285 --> 00:49:38,161 - so, what do you really think about that video with chloe? 1039 00:49:39,248 --> 00:49:41,248 - I mean, she looked okay. 1040 00:49:41,333 --> 00:49:43,166 - It's not like her to not tell us something 1041 00:49:43,252 --> 00:49:45,585 so huge as running off to new york. 1042 00:49:45,671 --> 00:49:47,045 - Maybe she just thought 1043 00:49:47,131 --> 00:49:47,921 we'd out her before she could leave. 1044 00:49:48,007 --> 00:49:49,673 I mean, I don't, I don't know. 1045 00:49:49,717 --> 00:49:52,592 I don't know what to believe about anything right now so. 1046 00:49:52,678 --> 00:49:53,760 - What's that supposed to mean? 1047 00:49:53,846 --> 00:49:54,594 (knocking) 1048 00:49:54,680 --> 00:49:55,512 (knocking) 1049 00:49:55,556 --> 00:49:56,763 maybe she heard something. 1050 00:49:59,852 --> 00:50:00,934 - [kyle] did you hear from chloe? 1051 00:50:01,020 --> 00:50:03,520 - No, no, but listen, I have an idea. 1052 00:50:04,857 --> 00:50:07,441 That kid javier, maybe he needs to see the video. 1053 00:50:07,526 --> 00:50:09,067 Do you know where he lives? 1054 00:50:09,153 --> 00:50:10,485 - No, no, no, I don't, sorry. 1055 00:50:10,529 --> 00:50:12,612 - Oh, he works at a coffee house downtown. 1056 00:50:12,698 --> 00:50:13,613 He could be there. 1057 00:50:13,699 --> 00:50:14,656 - Great. 1058 00:50:14,700 --> 00:50:15,574 Do you have the address? 1059 00:50:15,659 --> 00:50:16,658 - Sure, let me look it up. 1060 00:50:16,702 --> 00:50:17,492 - [mandy] wait, what's going on? 1061 00:50:17,578 --> 00:50:19,036 Is everything okay? 1062 00:50:19,121 --> 00:50:22,664 - No, I just can't sit around and wait. 1063 00:50:22,750 --> 00:50:24,708 I need to find out more information about chloe. 1064 00:50:24,752 --> 00:50:26,334 I have to follow every lead. 1065 00:50:26,378 --> 00:50:28,587 Just text me the address when you get it, okay? 1066 00:50:28,672 --> 00:50:29,546 - [ella] for sure. 1067 00:50:32,593 --> 00:50:33,842 - [kyle] yeah, yeah, just send that one. 1068 00:50:33,886 --> 00:50:35,218 - [ella] okay. 1069 00:50:35,304 --> 00:50:38,221 (suspenseful music) 1070 00:50:49,193 --> 00:50:51,985 (somber piano music) 1071 00:51:11,173 --> 00:51:13,256 - I'll be with you in a second. 1072 00:51:16,178 --> 00:51:17,677 Miss kennedy. 1073 00:51:17,763 --> 00:51:20,097 - Look, I just wanna show you something. 1074 00:51:21,016 --> 00:51:23,892 Okay, it's a video that chloe sent me. 1075 00:51:23,977 --> 00:51:25,185 Please, please. 1076 00:51:25,270 --> 00:51:26,853 I just need to see if it jogs your memory. 1077 00:51:26,939 --> 00:51:28,772 Maybe something she said. 1078 00:51:31,110 --> 00:51:33,318 - Okay. 1079 00:51:33,403 --> 00:51:35,028 I have my break in 10 minutes 1080 00:51:35,114 --> 00:51:37,114 if you wanna have a seat. 1081 00:51:37,199 --> 00:51:38,198 - Thank you. 1082 00:51:40,577 --> 00:51:44,121 - Maybe I'll go to new york city or something. 1083 00:51:45,249 --> 00:51:46,289 Start fresh. 1084 00:51:48,585 --> 00:51:51,128 Anyway, I love you, mom and dad. 1085 00:51:53,006 --> 00:51:55,132 - What, what is it? 1086 00:51:56,093 --> 00:51:57,634 - It's probably nothing. 1087 00:51:57,719 --> 00:51:59,719 - Javier, anything can help. 1088 00:52:01,140 --> 00:52:02,514 - When we hung out the other day, 1089 00:52:02,599 --> 00:52:04,891 I offered to take her to a concert in new york city. 1090 00:52:04,977 --> 00:52:06,476 - And? 1091 00:52:06,520 --> 00:52:08,145 - I mean, she just laughed. 1092 00:52:09,523 --> 00:52:12,023 She said she's not a big fan of new york city. 1093 00:52:13,318 --> 00:52:17,070 I guess you guys took a family trip there a few years ago. 1094 00:52:17,156 --> 00:52:18,488 - Yeah, she got her purse stolen, 1095 00:52:18,574 --> 00:52:21,241 and she was miserable the whole time we were there. 1096 00:52:21,326 --> 00:52:22,951 - Maybe she just didn't want to go 1097 00:52:23,036 --> 00:52:24,202 to a concert with me or something. 1098 00:52:24,288 --> 00:52:25,912 - Or maybe it's a sign. 1099 00:52:26,832 --> 00:52:28,874 Thank you so much, javier, 1100 00:52:28,959 --> 00:52:31,209 and please call me if you can think of anything else, okay? 1101 00:52:31,295 --> 00:52:32,169 - Yeah, sure. 1102 00:52:33,505 --> 00:52:34,462 Miss kennedy? 1103 00:52:34,548 --> 00:52:35,338 - Yeah? 1104 00:52:36,842 --> 00:52:39,342 - I probably acted like a jerk when you were at school. 1105 00:52:40,554 --> 00:52:44,181 - I probably could have approached you differently too. 1106 00:52:45,100 --> 00:52:46,558 - When I'm around my friends, 1107 00:52:46,643 --> 00:52:49,186 I act like I don't care about certain stuff. 1108 00:52:50,647 --> 00:52:51,354 It's stupid. 1109 00:52:54,318 --> 00:52:56,193 I really do hope chloe's okay. 1110 00:52:57,237 --> 00:52:59,362 - Javier, thank you so much. 1111 00:53:00,449 --> 00:53:02,115 I was right about this video. 1112 00:53:02,201 --> 00:53:03,700 Chloe's not okay. 1113 00:53:04,578 --> 00:53:07,704 (gentle piano music) 1114 00:53:15,839 --> 00:53:18,048 thank you for covering for me, stacy. 1115 00:53:18,133 --> 00:53:19,382 Are you sure you don't mind? 1116 00:53:21,303 --> 00:53:23,470 Well, I'm glad the extra money helps then. 1117 00:53:24,932 --> 00:53:26,890 Okay, thanks again. 1118 00:53:26,975 --> 00:53:29,226 - I'm glad you got a little sleep. 1119 00:53:29,269 --> 00:53:30,435 - I can't go into work. 1120 00:53:30,520 --> 00:53:32,062 I just, I can't. 1121 00:53:32,147 --> 00:53:34,189 - Yeah, take as much time as you need. 1122 00:53:34,274 --> 00:53:36,733 - I got my shifts covered for the next few days. 1123 00:53:42,282 --> 00:53:45,158 I know that I shouldn't have gone over there, 1124 00:53:45,244 --> 00:53:47,327 but I'm still not convinced that brittany maxwell 1125 00:53:47,412 --> 00:53:49,204 has nothing to do with this. 1126 00:53:49,289 --> 00:53:50,455 I think I'm gonna go to the police station just to see. 1127 00:53:50,540 --> 00:53:54,000 - Okay, just, hey, just remember, 72 hours. 1128 00:53:54,086 --> 00:53:56,127 They're not going to do anything before then. 1129 00:53:56,213 --> 00:53:58,129 - What am I supposed to do until then? 1130 00:53:58,215 --> 00:54:00,465 Am I just supposed to sit here and wait? 1131 00:54:00,550 --> 00:54:03,718 Look, I know that I shouldn't have gone over there. 1132 00:54:03,804 --> 00:54:07,430 Okay, but I'm still not sure that brittany maxwell isn't. 1133 00:54:09,059 --> 00:54:11,101 I don't, she doesn't have something to do with this. 1134 00:54:12,396 --> 00:54:14,145 (sighing) my head is killing me. 1135 00:54:14,231 --> 00:54:15,522 - Whoa, whoa, wait, hon, let me get you some aspirin. 1136 00:54:15,607 --> 00:54:16,606 - No, we're out. 1137 00:54:18,694 --> 00:54:19,526 - I'll tell you what. 1138 00:54:19,611 --> 00:54:20,694 I'm gonna run to the store. 1139 00:54:20,779 --> 00:54:22,320 I'm gonna get you some aspirin. 1140 00:54:22,406 --> 00:54:23,780 And when I get back, we're gonna sit down and come up 1141 00:54:23,865 --> 00:54:26,283 with a game plan on what to do next to find chloe. 1142 00:54:27,160 --> 00:54:28,118 Okay? - Okay. 1143 00:54:28,203 --> 00:54:29,828 - Hey, don't worry. 1144 00:54:29,913 --> 00:54:32,455 We're gonna find our daughter, I promise. 1145 00:54:34,334 --> 00:54:35,792 I'll be right back. 1146 00:54:37,045 --> 00:54:39,296 (sighing) 1147 00:54:40,340 --> 00:54:43,383 (suspenseful music) 1148 00:54:49,808 --> 00:54:51,975 (sighing) 1149 00:54:53,353 --> 00:54:55,395 - when are you coming back? 1150 00:55:01,528 --> 00:55:04,571 (doorknob rattling) 1151 00:55:10,412 --> 00:55:12,329 (banging) 1152 00:55:27,846 --> 00:55:30,347 (door clicking) 1153 00:55:35,896 --> 00:55:38,855 - craig, please, just call me back. 1154 00:55:40,317 --> 00:55:41,691 (sighing) call me, please. 1155 00:55:43,528 --> 00:55:45,236 - You still haven't heard from him, huh? 1156 00:55:45,322 --> 00:55:46,696 - No, not yet. 1157 00:55:48,909 --> 00:55:50,784 You're up awfully early before school. 1158 00:55:50,869 --> 00:55:52,035 - There's no school today. 1159 00:55:52,079 --> 00:55:53,328 It's professional development, remember? 1160 00:55:53,413 --> 00:55:54,704 - Oh, that's right, yeah. 1161 00:55:56,041 --> 00:55:56,873 - I was havin' a hard time sleeping 1162 00:55:56,958 --> 00:55:59,417 so I just went ahead and got up. 1163 00:55:59,503 --> 00:56:01,044 - I know. 1164 00:56:01,129 --> 00:56:03,546 I do feel better after I saw that video of chloe, don't you? 1165 00:56:06,343 --> 00:56:07,717 - Yeah, maybe. 1166 00:56:09,304 --> 00:56:11,179 As unreliable as craig is, don't you find it 1167 00:56:11,264 --> 00:56:13,890 a little weird that he hasn't called or anything? 1168 00:56:17,938 --> 00:56:19,813 - Honey, he can be very, very unresponsive 1169 00:56:19,898 --> 00:56:22,732 when he goes on a binge. (sighing) 1170 00:56:23,693 --> 00:56:24,818 - you should dump him. 1171 00:56:29,324 --> 00:56:30,073 - Kyle. 1172 00:56:35,288 --> 00:56:36,746 - Look how unhappy you are. 1173 00:56:38,208 --> 00:56:39,999 How could you take him back in the first place? 1174 00:56:40,085 --> 00:56:41,918 Do you think I don't recognize what happens 1175 00:56:42,003 --> 00:56:44,879 when I hear you argue, that I don't see the bruises? 1176 00:56:44,965 --> 00:56:47,298 - Honey, it's complicated. - No. 1177 00:56:47,384 --> 00:56:48,508 No, it's not. 1178 00:56:49,970 --> 00:56:51,678 You deserve so much better. 1179 00:56:54,099 --> 00:56:56,349 I hope he gets what's coming to him someday. 1180 00:56:57,811 --> 00:57:00,770 (suspenseful music) 1181 00:57:05,735 --> 00:57:08,445 (somber music) 1182 00:57:27,674 --> 00:57:30,800 - where are you off to now, brittany? 1183 00:57:43,565 --> 00:57:45,982 Where are you going, brittany? 1184 00:57:50,739 --> 00:57:53,323 (birds chirping) 1185 00:58:28,568 --> 00:58:30,443 what are you doing here? 1186 00:58:30,529 --> 00:58:31,694 Where's chloe? 1187 00:58:31,738 --> 00:58:33,613 - Honestly, I just need to speak with you. 1188 00:58:33,698 --> 00:58:34,572 - Why? 1189 00:58:34,658 --> 00:58:36,574 Do you know where she is? 1190 00:58:36,660 --> 00:58:38,326 - No. 1191 00:58:38,370 --> 00:58:40,954 Please, I just need five minutes of your time. 1192 00:58:41,039 --> 00:58:42,163 (sighing) 1193 00:58:42,249 --> 00:58:43,164 please? 1194 00:58:43,250 --> 00:58:46,042 - Fine, just come inside. 1195 00:58:51,925 --> 00:58:53,841 - It's hard to think of where to start. 1196 00:58:56,930 --> 00:59:00,181 When you came into my room, I saw the look in your eyes. 1197 00:59:02,018 --> 00:59:04,394 I knew the pain I caused you, it's still there. 1198 00:59:05,689 --> 00:59:09,732 - I dream of that day, over and over again. 1199 00:59:09,776 --> 00:59:11,651 Even now, I ask myself after all these years 1200 00:59:11,736 --> 00:59:12,860 what I could have done differently 1201 00:59:12,946 --> 00:59:14,404 to keeping you from taking chloe. 1202 00:59:17,033 --> 00:59:18,741 - It doesn't excuse it, but you remember 1203 00:59:18,785 --> 00:59:21,411 my own daughter had just died a few months before that. 1204 00:59:23,164 --> 00:59:26,916 She was my whole world, my only person in this life. 1205 00:59:28,503 --> 00:59:30,920 And when that happened, I just, 1206 00:59:32,173 --> 00:59:34,591 you know, I lost my mind in the grief. 1207 00:59:38,888 --> 00:59:43,266 And then you brought chloe into the doctor's office, 1208 00:59:45,061 --> 00:59:49,606 and she just looked so much like my sarah. 1209 00:59:51,901 --> 00:59:54,986 She just reminded me so much of my sarah 1210 00:59:55,071 --> 00:59:56,613 and in so many ways that 1211 00:59:59,784 --> 01:00:02,452 when I saw the two of you out shopping that day, 1212 01:00:04,247 --> 01:00:06,623 all I saw was just a way to have my baby back. 1213 01:00:08,793 --> 01:00:10,918 I swear to god, I don't know where chloe is. 1214 01:00:10,962 --> 01:00:12,503 I don't. 1215 01:00:12,589 --> 01:00:14,589 I'm just trying to wrap my head around being out of prison. 1216 01:00:17,802 --> 01:00:19,510 I really wish I could make it up to you 1217 01:00:19,596 --> 01:00:21,304 for everything that's happened. 1218 01:00:24,976 --> 01:00:26,559 I'm sorry. 1219 01:00:26,645 --> 01:00:29,812 (upbeat symphony music) 1220 01:00:34,653 --> 01:00:36,611 chloe will come back home. 1221 01:00:37,781 --> 01:00:38,655 I'm sure of it. 1222 01:00:40,659 --> 01:00:43,660 You're a very lucky woman to have the family that you do. 1223 01:00:47,666 --> 01:00:50,208 (door clicking) 1224 01:00:50,293 --> 01:00:55,171 (ominous music) (crickets chirping) 1225 01:00:58,051 --> 01:01:01,511 (doorknob rattling) 1226 01:01:01,554 --> 01:01:02,637 - help. 1227 01:01:04,099 --> 01:01:04,847 Help. 1228 01:01:28,081 --> 01:01:31,165 (suspenseful music) 1229 01:01:38,508 --> 01:01:39,382 - you're back. 1230 01:01:40,593 --> 01:01:42,885 You changed your mind, didn't you? 1231 01:01:44,764 --> 01:01:46,180 - Chloe, oh, chloe. 1232 01:01:55,734 --> 01:01:59,277 Why did you leave that clue in a video for your mother? 1233 01:01:59,362 --> 01:02:03,740 (chuckling) honey, why would you do that? 1234 01:02:05,201 --> 01:02:06,701 - What are you gonna do now? 1235 01:02:08,747 --> 01:02:09,579 - I don't know. 1236 01:02:15,295 --> 01:02:16,252 I brought you this. 1237 01:02:19,632 --> 01:02:20,965 Do you remember how I used to make these 1238 01:02:21,050 --> 01:02:22,467 for you and kyle after school? 1239 01:02:22,552 --> 01:02:23,760 You always liked mine the best 1240 01:02:23,803 --> 01:02:25,386 because I would take the time 1241 01:02:25,430 --> 01:02:29,098 to cut the crust off the sandwich. (chuckling) 1242 01:02:31,227 --> 01:02:33,269 - I'm not six anymore. 1243 01:02:40,236 --> 01:02:43,780 - Honey, I know. 1244 01:02:46,034 --> 01:02:48,910 I'm just trying to make this as pleasant as possible. 1245 01:02:49,913 --> 01:02:50,620 - Pleasant? 1246 01:02:53,291 --> 01:02:54,957 How could you do this to me? 1247 01:02:56,669 --> 01:02:59,462 You're supposed to be my mother's best friend. 1248 01:03:00,715 --> 01:03:02,965 - I am your mother's best friend. 1249 01:03:03,051 --> 01:03:05,676 - Best friends don't kidnap each other's children. 1250 01:03:06,846 --> 01:03:08,805 I feel like I shouldn't have to point that out. 1251 01:03:12,435 --> 01:03:15,853 You were like a second mother to me, mandy. 1252 01:03:17,106 --> 01:03:21,651 I mean, you fed me when my parents had to work. 1253 01:03:21,736 --> 01:03:24,278 You carted me to soccer games. 1254 01:03:24,322 --> 01:03:25,822 You took me on vacation. 1255 01:03:25,865 --> 01:03:29,784 I mean, how could you justify what you're doing right now? 1256 01:03:31,830 --> 01:03:32,787 Answer me. 1257 01:03:35,834 --> 01:03:37,667 - It's very complicated, chloe. 1258 01:03:39,838 --> 01:03:42,964 I never intended for this to turn out like this. 1259 01:03:47,095 --> 01:03:50,847 If you think about it, what other choice did I have 1260 01:03:50,890 --> 01:03:53,850 after you saw what you saw and you helped me. 1261 01:03:54,978 --> 01:03:56,936 - I was in shock. 1262 01:03:57,021 --> 01:03:59,689 I mean before I knew it, you had me in the car 1263 01:03:59,774 --> 01:04:02,024 and bringing craig's dead body out here. 1264 01:04:02,110 --> 01:04:04,861 - After you helped me put craig in the trunk, 1265 01:04:04,946 --> 01:04:07,488 and we buried him in front of the cabin. 1266 01:04:08,783 --> 01:04:09,740 Don't you see, chloe? 1267 01:04:09,826 --> 01:04:12,159 I am trying to protect you now. 1268 01:04:13,413 --> 01:04:16,873 If anyone finds out, you would be an accessory to murder. 1269 01:04:18,001 --> 01:04:19,709 I'm trying to save us. 1270 01:04:19,794 --> 01:04:22,712 No one can ever find out that we did this. 1271 01:04:23,798 --> 01:04:24,881 - I told you. 1272 01:04:26,426 --> 01:04:30,845 I won't say anything to anyone about what happened to craig. 1273 01:04:31,681 --> 01:04:32,889 I swear. 1274 01:04:32,932 --> 01:04:35,224 (suspenseful music) 1275 01:04:39,272 --> 01:04:41,564 (suspenseful music) 1276 01:04:51,743 --> 01:04:55,244 - sweetie (crying). 1277 01:04:55,330 --> 01:04:57,580 No, wait, chloe, chloe, chloe. 1278 01:04:57,665 --> 01:04:58,748 - No, no, no. 1279 01:04:59,959 --> 01:05:03,920 - I really want to trust you (crying). 1280 01:05:03,963 --> 01:05:07,590 I wanna trust you. 1281 01:05:07,675 --> 01:05:12,720 I can't trust you. (crying) 1282 01:05:13,514 --> 01:05:15,640 the police would never believe 1283 01:05:15,725 --> 01:05:17,767 that I killed craig in self-defense, 1284 01:05:17,852 --> 01:05:20,436 not after I dropped the domestic violence charge. 1285 01:05:23,149 --> 01:05:24,774 He pinned me to the counter. 1286 01:05:28,363 --> 01:05:30,613 He told me he would hurt kyle. 1287 01:05:37,705 --> 01:05:39,288 I could barely grab the knife 1288 01:05:42,418 --> 01:05:44,835 before I thought he was gonna choke me to death. 1289 01:05:46,089 --> 01:05:50,174 - I'll tell the police that he hit you last summer. 1290 01:05:50,259 --> 01:05:52,259 I mean, he abused you. 1291 01:05:52,303 --> 01:05:55,805 - No, it's just not that simple. 1292 01:05:57,809 --> 01:05:58,808 I wish it were, 1293 01:06:00,645 --> 01:06:02,979 but I think you and I both realize it's not. 1294 01:06:05,149 --> 01:06:06,482 I'm doing all this because 1295 01:06:11,114 --> 01:06:12,613 I'm doing all this for kyle. 1296 01:06:13,825 --> 01:06:16,826 If I get arrested, (crying) 1297 01:06:20,665 --> 01:06:21,998 I don't see kyle ever again. 1298 01:06:24,043 --> 01:06:26,168 And I'm not gonna let that happen. 1299 01:06:26,254 --> 01:06:28,504 I won't let that happen. 1300 01:06:30,216 --> 01:06:32,633 So, we are in this together. 1301 01:06:34,929 --> 01:06:36,470 - What are you gonna do with me? 1302 01:06:37,515 --> 01:06:39,640 You can't keep me here forever. 1303 01:06:45,064 --> 01:06:46,897 - I just need some time. 1304 01:06:46,983 --> 01:06:48,024 I just need to go home 1305 01:06:48,109 --> 01:06:50,359 and figure out a way to save both of us. 1306 01:06:52,530 --> 01:06:54,030 So, I'll be back tomorrow. 1307 01:06:55,116 --> 01:06:56,073 - Please don't leave me here. 1308 01:06:56,159 --> 01:06:57,867 - You have food and water. 1309 01:06:59,203 --> 01:07:00,036 You'll be okay. 1310 01:07:01,748 --> 01:07:03,706 - Please, please don't leave me here. 1311 01:07:05,501 --> 01:07:06,333 - Chloe. 1312 01:07:07,587 --> 01:07:10,546 (suspenseful music) 1313 01:07:13,301 --> 01:07:14,341 I'm so sorry. 1314 01:07:19,474 --> 01:07:20,556 I'm so sorry. 1315 01:07:27,023 --> 01:07:29,065 (mandy crying out) 1316 01:07:29,150 --> 01:07:32,193 (suspenseful music) 1317 01:07:46,250 --> 01:07:47,083 - damn it. 1318 01:07:51,339 --> 01:07:53,923 (mandy groaning) 1319 01:07:55,134 --> 01:07:56,258 (door banging) 1320 01:07:56,344 --> 01:07:59,386 (crickets chirping) 1321 01:08:03,434 --> 01:08:05,768 (panting) 1322 01:08:05,853 --> 01:08:06,769 oh, my god. 1323 01:08:14,987 --> 01:08:16,070 Come on. 1324 01:08:17,949 --> 01:08:21,075 (car engine choking) 1325 01:08:23,579 --> 01:08:24,286 (screaming) 1326 01:08:24,372 --> 01:08:25,121 - what are you doing? 1327 01:08:26,374 --> 01:08:28,040 Get out of the car, now. 1328 01:08:28,126 --> 01:08:29,166 Get out. 1329 01:08:29,252 --> 01:08:31,502 (chloe crying) 1330 01:08:31,587 --> 01:08:32,294 - no. 1331 01:08:36,425 --> 01:08:38,968 - You cannot go anywhere right now, chloe. 1332 01:08:40,263 --> 01:08:42,138 Why don't you understand that, honey? 1333 01:08:44,183 --> 01:08:47,601 I don't wanna hurt you, but I will. 1334 01:08:51,149 --> 01:08:54,150 (suspenseful music) 1335 01:08:55,987 --> 01:08:58,988 (crickets chirping) 1336 01:09:20,928 --> 01:09:22,803 (sighing) 1337 01:09:22,889 --> 01:09:24,013 pull yourself together. 1338 01:09:25,683 --> 01:09:27,975 (knocking) 1339 01:09:30,479 --> 01:09:32,605 - [tyler] wow, hey, it's mandy. 1340 01:09:32,690 --> 01:09:33,856 Hey, come on in. 1341 01:09:33,941 --> 01:09:35,107 - [mandy] hi, thanks. 1342 01:09:35,193 --> 01:09:36,317 - [tyler] how ya doin'? 1343 01:09:36,402 --> 01:09:39,028 - Oh, I just thought maybe you hadn't 1344 01:09:39,071 --> 01:09:41,030 had time to think about dinner. 1345 01:09:41,073 --> 01:09:42,198 - Aw, barbecue. 1346 01:09:42,241 --> 01:09:43,073 I can smell it. - Yeah. 1347 01:09:43,159 --> 01:09:43,991 It's from your favorite place. 1348 01:09:44,869 --> 01:09:45,868 - Can you stay for dinner? 1349 01:09:45,912 --> 01:09:47,244 - Oh, thanks, I gotta get back. 1350 01:09:47,330 --> 01:09:48,871 I'm seriously behind on chores. 1351 01:09:50,124 --> 01:09:52,166 (sighing) no word from chloe? 1352 01:09:53,211 --> 01:09:55,211 - No, no, I'm afraid not. 1353 01:09:55,254 --> 01:09:59,298 - I, oh, I did get a surprise visit earlier. 1354 01:09:59,383 --> 01:10:00,507 Brittany maxwell. 1355 01:10:01,802 --> 01:10:02,551 - Oh, my god. 1356 01:10:03,846 --> 01:10:06,347 - Yeah, she said she wanted to apologize 1357 01:10:06,390 --> 01:10:08,599 for what happened all those years ago. 1358 01:10:08,684 --> 01:10:12,102 And I told tyler, I believe her. 1359 01:10:12,188 --> 01:10:14,188 I don't think she knows where chloe is. 1360 01:10:16,234 --> 01:10:21,237 I just, I wish chloe would call, text, anything. 1361 01:10:23,491 --> 01:10:24,240 - I know. 1362 01:10:26,410 --> 01:10:27,243 I know. 1363 01:10:29,247 --> 01:10:31,914 (ominous music) 1364 01:10:39,799 --> 01:10:44,760 (hammer pounding) (chloe grunting) 1365 01:10:49,976 --> 01:10:52,935 (suspenseful music) 1366 01:10:59,777 --> 01:11:01,777 (sighing) 1367 01:11:15,251 --> 01:11:17,751 (somber music) 1368 01:11:19,588 --> 01:11:22,089 - she's gonna go to the police. 1369 01:11:22,133 --> 01:11:23,549 This is too big. 1370 01:11:25,761 --> 01:11:28,512 It's too big of a weight on her. 1371 01:11:28,597 --> 01:11:31,098 Oh, my god, I can't lose kyle. 1372 01:11:31,183 --> 01:11:33,475 No (crying). 1373 01:11:36,647 --> 01:11:38,647 I've got to do something. 1374 01:11:38,691 --> 01:11:41,650 (suspenseful music) 1375 01:11:45,865 --> 01:11:48,449 (pills rattling) 1376 01:11:50,786 --> 01:11:53,912 (door clicking) 1377 01:11:53,998 --> 01:11:56,165 (sighing) 1378 01:11:57,501 --> 01:11:59,668 (sighing) 1379 01:13:00,272 --> 01:13:03,357 - where have I seen that clock before? 1380 01:13:10,699 --> 01:13:12,533 It's the same clock. 1381 01:13:19,667 --> 01:13:22,501 (somber music) 1382 01:13:22,586 --> 01:13:24,211 (knocking) 1383 01:13:24,296 --> 01:13:27,423 mandy, I think I found something. 1384 01:13:27,466 --> 01:13:29,007 (knocking) 1385 01:13:29,093 --> 01:13:30,551 mandy? 1386 01:13:30,636 --> 01:13:31,927 - [kyle] joanna, what is it? 1387 01:13:32,012 --> 01:13:33,303 - [joanna] where's your mom? 1388 01:13:33,389 --> 01:13:34,555 - I think she went to go run errands. 1389 01:13:34,598 --> 01:13:36,265 I heard her car pull out not long ago. 1390 01:13:36,308 --> 01:13:37,891 - Kyle, this is really important. 1391 01:13:37,977 --> 01:13:40,060 Where did you and chloe take this photo? 1392 01:13:40,104 --> 01:13:41,895 Do you recognize this clock in the background? 1393 01:13:41,981 --> 01:13:43,188 - Yeah, that's at the cabin, 1394 01:13:43,274 --> 01:13:44,523 the one that belonged to my grandparents. 1395 01:13:44,608 --> 01:13:45,732 Chloe went there for the weekend 1396 01:13:45,818 --> 01:13:46,942 with mom and me like couple of years ago, 1397 01:13:47,027 --> 01:13:49,361 but it's been locked up since then though. 1398 01:13:49,447 --> 01:13:51,822 - That's from the cabin that your mom talks about? 1399 01:13:51,907 --> 01:13:52,614 - Yeah, I'm pretty sure, 1400 01:13:52,700 --> 01:13:53,490 why? 1401 01:13:53,576 --> 01:13:55,117 What's so important about it? 1402 01:13:55,161 --> 01:13:56,034 - The background. 1403 01:13:56,120 --> 01:13:57,244 It's the same as the video 1404 01:13:57,329 --> 01:13:58,620 that chloe sent me before she disappeared. 1405 01:13:58,706 --> 01:14:01,123 Look, you could see it if you enlarge it. 1406 01:14:02,209 --> 01:14:03,625 - Oh, wow, so. 1407 01:14:04,962 --> 01:14:07,212 - Do you think that chloe went there to hide out? 1408 01:14:07,298 --> 01:14:08,172 - Maybe. 1409 01:14:08,257 --> 01:14:10,048 It's in the middle of nowhere. 1410 01:14:10,134 --> 01:14:12,926 - (sighing) okay, kyle, I need to get to this cabin. 1411 01:14:12,970 --> 01:14:14,219 Can you take me? 1412 01:14:14,305 --> 01:14:15,762 We need to see if chloe's still there. 1413 01:14:15,848 --> 01:14:16,680 - Yeah, sure. 1414 01:14:16,765 --> 01:14:17,598 Of course. 1415 01:14:17,683 --> 01:14:18,891 It's like an hour away. 1416 01:14:18,976 --> 01:14:20,350 - That's fine, that's fine, but we need to go now. 1417 01:14:20,436 --> 01:14:21,643 - Yes, yes, whatever you need. 1418 01:14:21,687 --> 01:14:22,686 Let me just go get the key? 1419 01:14:22,771 --> 01:14:24,229 - Okay, I'm gonna call tyler. 1420 01:14:24,315 --> 01:14:25,105 - Okay. 1421 01:14:29,278 --> 01:14:29,943 - Jo, you all right? 1422 01:14:30,029 --> 01:14:31,278 - [joanna] tyler. 1423 01:14:31,363 --> 01:14:32,654 - What is it? 1424 01:14:32,740 --> 01:14:35,240 - I think I may have found where chloe shot the video. 1425 01:14:35,326 --> 01:14:36,700 - Where, where is she? 1426 01:14:36,785 --> 01:14:38,744 - You know, that cabin, that mandy talks about, 1427 01:14:38,829 --> 01:14:40,829 the one where she took the kids camping that one time? 1428 01:14:40,915 --> 01:14:42,498 - Yeah, no, I remember her talking about that. 1429 01:14:42,583 --> 01:14:44,541 - Kyle and I, we're on our way there now. 1430 01:14:44,627 --> 01:14:45,709 We're gonna find out if chloe's still there. 1431 01:14:45,794 --> 01:14:47,461 - Whoa, I'm gonna head that way too. 1432 01:14:47,546 --> 01:14:48,212 You got to be careful, jo. 1433 01:14:48,297 --> 01:14:49,588 Wait for me, okay? 1434 01:14:49,673 --> 01:14:51,840 - No, look, we'll be there half an hour before you. 1435 01:14:51,926 --> 01:14:54,343 Listen, I will call you as soon as we arrive. 1436 01:14:54,428 --> 01:14:56,011 I'll report back whatever we find. 1437 01:14:56,055 --> 01:14:57,137 - Okay, okay, yeah, right. 1438 01:14:57,223 --> 01:14:59,348 Listen, jo, I pray she's there. 1439 01:14:59,391 --> 01:15:00,224 Joanna? 1440 01:15:00,309 --> 01:15:01,141 - Yeah? 1441 01:15:01,227 --> 01:15:02,351 - I love you. 1442 01:15:02,394 --> 01:15:03,185 - I love you too. 1443 01:15:04,480 --> 01:15:05,854 Listen, I'm gonna get our girl back. 1444 01:15:08,234 --> 01:15:09,191 What's going on? 1445 01:15:09,235 --> 01:15:10,651 - We keep the key in here. 1446 01:15:10,694 --> 01:15:11,652 - [joanna] what? 1447 01:15:11,737 --> 01:15:12,611 - It's gone. 1448 01:15:12,696 --> 01:15:14,279 - Gone? 1449 01:15:14,365 --> 01:15:15,822 - I haven't been out of the cabin since that picture, 1450 01:15:15,908 --> 01:15:18,242 but I think mom may secretly go sometimes 1451 01:15:18,327 --> 01:15:19,618 just to like get away. 1452 01:15:19,703 --> 01:15:21,787 - Do you think chloe knows where you keep the key? 1453 01:15:21,872 --> 01:15:22,663 - It's possible. 1454 01:15:23,832 --> 01:15:25,624 - Okay, let's just go out there anyway. 1455 01:15:25,709 --> 01:15:26,708 Come on. 1456 01:15:27,836 --> 01:15:30,879 (somber piano music) 1457 01:15:42,184 --> 01:15:44,726 (ominous music) 1458 01:15:51,068 --> 01:15:54,027 (car door banging) 1459 01:15:55,906 --> 01:15:58,907 (suspenseful music) 1460 01:16:10,087 --> 01:16:11,712 - does this look familiar? 1461 01:16:11,797 --> 01:16:12,963 - I know it's along here, 1462 01:16:13,048 --> 01:16:15,549 but the trees do go for so long and I'm not. 1463 01:16:15,634 --> 01:16:17,009 I mean, I don't think we missed it, 1464 01:16:17,094 --> 01:16:19,970 but is it gonna be a right up here at some point. 1465 01:16:20,055 --> 01:16:20,762 - Okay. 1466 01:16:24,768 --> 01:16:26,226 - There, yes, yes. 1467 01:16:26,270 --> 01:16:28,312 It's the next, it's right, it's right up here. 1468 01:16:28,397 --> 01:16:30,856 - God, this really is in the middle of nowhere. 1469 01:16:30,941 --> 01:16:35,235 - Yeah, that's what mom liked about it, quiet. 1470 01:16:36,739 --> 01:16:38,030 Away from craig. 1471 01:17:09,271 --> 01:17:10,145 (door banging) 1472 01:17:10,189 --> 01:17:11,647 - (sighing) a car is coming. 1473 01:17:13,817 --> 01:17:14,775 Don't make a sound. 1474 01:17:15,778 --> 01:17:17,527 I'll get rid of whomever it is. 1475 01:17:17,613 --> 01:17:19,780 - No, no, no, no, mandy, mandy please. 1476 01:17:19,865 --> 01:17:21,531 You don't have to do this. 1477 01:17:21,617 --> 01:17:22,366 This isn't you. 1478 01:17:22,451 --> 01:17:23,617 You've lost your mind. 1479 01:17:23,661 --> 01:17:26,328 - I never thought this would be me either. 1480 01:17:26,413 --> 01:17:27,120 - No. 1481 01:17:31,210 --> 01:17:33,460 (suspenseful music) 1482 01:17:44,264 --> 01:17:45,013 joanna. 1483 01:17:47,434 --> 01:17:48,725 Kyle. 1484 01:17:48,811 --> 01:17:50,143 - Mom's here. 1485 01:17:50,229 --> 01:17:52,187 (gasping) 1486 01:17:55,275 --> 01:17:57,150 why do you have that weird look on your face? 1487 01:17:57,194 --> 01:18:00,320 - This just, this doesn't feel right. 1488 01:18:01,323 --> 01:18:03,156 I can feel it in my gut. 1489 01:18:03,200 --> 01:18:04,449 - Why would mom be here? 1490 01:18:04,535 --> 01:18:05,867 - I don't know. 1491 01:18:08,205 --> 01:18:11,206 (car doors banging) 1492 01:18:14,169 --> 01:18:15,377 - mom? 1493 01:18:15,462 --> 01:18:17,045 Mom? 1494 01:18:17,131 --> 01:18:17,879 Mom? 1495 01:18:19,174 --> 01:18:20,215 What are you? - Mandy? 1496 01:18:20,259 --> 01:18:21,883 - Hey, hi, honey. 1497 01:18:21,927 --> 01:18:24,261 What in the world are you guys doing here? 1498 01:18:24,346 --> 01:18:25,595 - Are you okay? 1499 01:18:25,681 --> 01:18:28,390 - (laughing) well, why wouldn't I be? 1500 01:18:28,475 --> 01:18:31,059 (hammer banging) 1501 01:18:32,312 --> 01:18:33,478 - come on. 1502 01:18:33,564 --> 01:18:35,897 - I mean, kyle said that you liked to come here 1503 01:18:35,941 --> 01:18:38,108 when you're stressed out or wanna get away, but. 1504 01:18:38,193 --> 01:18:39,276 - Oh. 1505 01:18:39,361 --> 01:18:41,570 - Listen, the video that chloe sent me. 1506 01:18:43,198 --> 01:18:45,198 It's the same background as one of the rooms in the cabin. 1507 01:18:45,242 --> 01:18:46,450 Kyle even recognized it. 1508 01:18:46,535 --> 01:18:47,492 - Chloe had to have been here, mom. 1509 01:18:47,578 --> 01:18:48,910 It's the exact same. 1510 01:18:48,954 --> 01:18:49,911 - That's so strange. 1511 01:18:49,997 --> 01:18:51,913 Why would she come to the cabin? 1512 01:18:51,957 --> 01:18:52,748 - Are you okay, mom? 1513 01:18:52,791 --> 01:18:53,582 Why are you out here? 1514 01:18:54,793 --> 01:18:56,209 - Honey, you know, I like to come out here 1515 01:18:56,295 --> 01:18:59,254 and figure things out sometimes and just think. 1516 01:18:59,298 --> 01:19:00,422 - Yeah, but. 1517 01:19:00,466 --> 01:19:02,090 - Are you sure everything's fine, mandy? 1518 01:19:03,469 --> 01:19:04,926 - Why do you keep asking me that? 1519 01:19:05,012 --> 01:19:06,386 - Because we've known each other for decades. 1520 01:19:06,472 --> 01:19:08,263 We're practically sisters. 1521 01:19:08,348 --> 01:19:10,390 I think I'd know it if you're on edge. 1522 01:19:10,476 --> 01:19:11,600 - I'm sorry I worried you both. 1523 01:19:11,685 --> 01:19:13,685 - Mom, tell me what's wrong. 1524 01:19:13,771 --> 01:19:15,228 Did craig hurt you? 1525 01:19:15,272 --> 01:19:16,480 - Honey. 1526 01:19:16,565 --> 01:19:18,106 - Mandy, what's, what's going on? 1527 01:19:19,234 --> 01:19:20,275 Is chloe inside? 1528 01:19:21,653 --> 01:19:22,861 Chloe? 1529 01:19:22,946 --> 01:19:23,653 - No, no, no, no, no, no, no, jo, jo. 1530 01:19:23,739 --> 01:19:24,404 - Whoa, whoa. 1531 01:19:24,490 --> 01:19:25,614 - You guys back up now. 1532 01:19:25,699 --> 01:19:26,448 - Okay. - Go. 1533 01:19:28,285 --> 01:19:29,451 - Back up. 1534 01:19:29,536 --> 01:19:31,912 - This is not the way I wanted this to go. 1535 01:19:31,997 --> 01:19:33,455 - What did you do, mom? 1536 01:19:33,540 --> 01:19:36,500 - I never ever intended for it to end like this. 1537 01:19:36,585 --> 01:19:37,667 - Just calm down, okay? 1538 01:19:37,753 --> 01:19:38,585 - Mom, what are you doing? 1539 01:19:38,629 --> 01:19:39,461 - Just tell us what's happening. 1540 01:19:39,546 --> 01:19:40,754 Everything's gonna be okay. 1541 01:19:40,798 --> 01:19:41,797 - It's never gonna be okay ever again. 1542 01:19:41,840 --> 01:19:43,340 - Just take a deep breath, hon. 1543 01:19:43,425 --> 01:19:44,841 Just tell me if chloe's inside. 1544 01:19:44,927 --> 01:19:45,675 - [mandy] she's fine. 1545 01:19:45,761 --> 01:19:46,927 Everything's fine. 1546 01:19:47,012 --> 01:19:47,803 - I'm just gonna go check on her, okay? 1547 01:19:47,846 --> 01:19:48,512 - No, don't move, jo. 1548 01:19:48,597 --> 01:19:49,805 - Mom, just calm down. 1549 01:19:49,890 --> 01:19:51,807 - Please, please, just talk to me. 1550 01:19:51,850 --> 01:19:53,475 We've gone to each other for everything. 1551 01:19:53,560 --> 01:19:55,560 Please, just, just. 1552 01:19:55,646 --> 01:19:57,270 - Not anymore. 1553 01:19:57,356 --> 01:19:58,814 Not after what I've done. 1554 01:19:58,857 --> 01:20:00,357 - What are you talking about? 1555 01:20:00,442 --> 01:20:01,316 - What did you do? 1556 01:20:02,402 --> 01:20:03,860 What did you do? 1557 01:20:03,946 --> 01:20:05,487 - I'm so sorry. 1558 01:20:05,572 --> 01:20:06,488 I did it for us. 1559 01:20:07,616 --> 01:20:08,782 (hammer banging) 1560 01:20:08,867 --> 01:20:09,658 - come on. 1561 01:20:14,623 --> 01:20:15,664 - I had to put a stop to it. 1562 01:20:15,749 --> 01:20:18,875 I was not gonna let him hurt us anymore. 1563 01:20:18,961 --> 01:20:20,335 It was one thing for him to hurt me, 1564 01:20:20,420 --> 01:20:21,503 but when he threatened to hurt you, 1565 01:20:21,588 --> 01:20:24,172 I was not gonna let him do it. 1566 01:20:24,258 --> 01:20:25,423 I did not have a choice. 1567 01:20:25,509 --> 01:20:26,508 I had to put a stop to it. 1568 01:20:26,593 --> 01:20:28,009 - What does that mean? 1569 01:20:30,514 --> 01:20:31,513 - He pinned me to the cabinet 1570 01:20:31,557 --> 01:20:33,598 and tried to choke me to death. 1571 01:20:33,684 --> 01:20:35,016 I grabbed a knife. 1572 01:20:36,436 --> 01:20:37,519 He's gone. 1573 01:20:38,981 --> 01:20:39,855 He's gone, jo. 1574 01:20:41,400 --> 01:20:44,526 - Mandy, what about chloe, mandy? 1575 01:20:45,696 --> 01:20:46,820 What about chloe? 1576 01:20:48,657 --> 01:20:50,532 - I am so sorry. 1577 01:20:50,617 --> 01:20:51,533 I feel so bad. 1578 01:20:52,536 --> 01:20:53,493 - What did you do? 1579 01:20:55,247 --> 01:20:57,038 - She walk in on us. 1580 01:20:57,082 --> 01:20:59,207 She walked in on us and saw everything. 1581 01:20:59,293 --> 01:21:01,376 She saw him after I stabbed him, 1582 01:21:01,461 --> 01:21:02,711 and he was lying on the floor dead. 1583 01:21:02,754 --> 01:21:04,045 - What are you talking about? 1584 01:21:04,089 --> 01:21:05,672 - I didn't, I didn't know what to do, 1585 01:21:05,757 --> 01:21:07,173 and I couldn't let her go to the police. 1586 01:21:07,217 --> 01:21:09,509 So, I got her clothes. 1587 01:21:09,595 --> 01:21:12,387 I made her put craig in the trunk. 1588 01:21:12,472 --> 01:21:13,346 We buried him, 1589 01:21:14,683 --> 01:21:16,558 but don't you see she was an accessory to murder. 1590 01:21:16,643 --> 01:21:18,393 I couldn't let her call the police. 1591 01:21:18,478 --> 01:21:20,478 I couldn't let her do that. 1592 01:21:20,564 --> 01:21:22,105 I couldn't let her go to the police. 1593 01:21:22,190 --> 01:21:23,398 She was an accessory to murder. 1594 01:21:23,442 --> 01:21:24,065 - [kyle] okay, whatever you did, it's over. 1595 01:21:24,109 --> 01:21:24,816 It's done. 1596 01:21:24,902 --> 01:21:26,318 Just put that down. 1597 01:21:26,403 --> 01:21:30,530 - [mandy] (crying) I couldn't let her do that. 1598 01:21:30,616 --> 01:21:32,532 - Wait, mom, no. - Chloe. 1599 01:21:32,618 --> 01:21:34,743 - No, no, no, back up, back up. 1600 01:21:34,786 --> 01:21:35,911 - Stop, please stop. 1601 01:21:35,996 --> 01:21:37,078 Stop please. 1602 01:21:38,248 --> 01:21:39,497 - The gun. 1603 01:21:39,583 --> 01:21:40,957 (dramatic music) 1604 01:21:41,043 --> 01:21:44,419 (gunshot sounding) 1605 01:21:44,504 --> 01:21:47,589 (gentle piano music) 1606 01:21:49,134 --> 01:21:49,883 - mom? 1607 01:21:51,511 --> 01:21:53,261 - Call 9-1-1. 1608 01:22:03,148 --> 01:22:06,483 (gentle acoustic guitar music) 1609 01:22:06,568 --> 01:22:09,444 (birds chirping) 1610 01:22:11,657 --> 01:22:14,616 - [tyler] ah, ha ha ha, there she is. 1611 01:22:14,701 --> 01:22:19,120 - Sweetheart, you looks so beautiful. 1612 01:22:19,164 --> 01:22:20,288 - Thank you. - Wow. 1613 01:22:20,374 --> 01:22:21,498 You made it. 1614 01:22:21,583 --> 01:22:23,541 - Thanks, dad. - Congratulations. 1615 01:22:23,627 --> 01:22:24,501 (knocking) 1616 01:22:24,586 --> 01:22:26,002 oh, there he is. 1617 01:22:26,088 --> 01:22:27,796 - [joanna] hey, kiddo. 1618 01:22:28,715 --> 01:22:30,548 (laughing) 1619 01:22:30,634 --> 01:22:31,675 - [chloe] we did it. 1620 01:22:31,760 --> 01:22:33,301 - Congratulations. 1621 01:22:34,554 --> 01:22:36,805 - Guys, I just wanted to say thank you. 1622 01:22:38,475 --> 01:22:39,975 With mom in jail, 1623 01:22:40,018 --> 01:22:42,227 I wouldn't have been able to get to this point without you. 1624 01:22:42,312 --> 01:22:43,478 So, thank you. 1625 01:22:44,314 --> 01:22:45,146 - You deserve it. 1626 01:22:45,190 --> 01:22:46,356 - You're family, bud. 1627 01:22:46,441 --> 01:22:47,607 - I love you. 1628 01:22:48,902 --> 01:22:51,653 - So, what do you say we go do some graduatin', huh? 1629 01:22:51,697 --> 01:22:52,404 Let's go. 1630 01:22:52,489 --> 01:22:53,321 Let's go. 1631 01:22:53,407 --> 01:22:55,115 - Can I talk to you for a sec? 1632 01:22:55,200 --> 01:22:56,491 - Yeah, what is it, honey? 1633 01:22:57,452 --> 01:23:00,829 - Just a lot of emotions today. 1634 01:23:02,541 --> 01:23:05,583 - Yeah, I understand. 1635 01:23:05,669 --> 01:23:06,668 I feel the same way. 1636 01:23:09,548 --> 01:23:13,842 - This might sound weird, but I kind of miss mandy. 1637 01:23:14,761 --> 01:23:15,677 I don't know. 1638 01:23:15,762 --> 01:23:17,095 She's always there for me until. 1639 01:23:17,180 --> 01:23:19,389 - Can I tell you something? 1640 01:23:19,474 --> 01:23:20,181 I miss her too, 1641 01:23:21,935 --> 01:23:25,812 the person that she was before she did what she did. 1642 01:23:28,191 --> 01:23:29,482 I can't help but feel that I could 1643 01:23:29,526 --> 01:23:30,734 have done something different. 1644 01:23:30,819 --> 01:23:32,694 - No, mom, she was gonna hurt us. 1645 01:23:33,864 --> 01:23:36,865 You did what you had to do. 1646 01:23:36,908 --> 01:23:37,866 - Oh, honey, 1647 01:23:39,703 --> 01:23:41,578 I love you so much. 1648 01:23:41,663 --> 01:23:42,871 - I love you too. 1649 01:23:44,875 --> 01:23:47,625 - [joanna] come on, let's go. 1650 01:23:47,711 --> 01:23:50,503 (uplifting music) 1651 01:23:57,846 --> 01:23:58,887 - after you. 1652 01:24:02,768 --> 01:24:03,892 ♪ pages turnin' ♪ 1653 01:24:03,935 --> 01:24:05,185 ♪ fires burnin' ♪ 1654 01:24:05,270 --> 01:24:06,895 ♪ thinkin' about the life we got ♪ 1655 01:24:06,938 --> 01:24:08,229 ♪ but we're still learnin' ♪ 1656 01:24:08,315 --> 01:24:09,397 ♪ keep on makin' ♪ 1657 01:24:09,483 --> 01:24:10,732 ♪ foolish choices ♪ 1658 01:24:10,817 --> 01:24:11,691 ♪ never letting go ♪ 1659 01:24:11,777 --> 01:24:12,067 ♪ people thinking I'm just fine ♪ 112806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.