All language subtitles for Sanford and Son S05E18 Lamont in Love.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,273 --> 00:01:13,517 Lamont's girlfriend's coming. 2 00:01:13,541 --> 00:01:15,421 I've got to pretty this place up. 3 00:01:17,778 --> 00:01:20,045 Ah... 4 00:01:29,056 --> 00:01:31,535 Well, how do I look, Pop? 5 00:01:31,559 --> 00:01:34,904 Hey, you look great, son, and you must feel cool. 6 00:01:34,928 --> 00:01:36,039 Why? 7 00:01:36,063 --> 00:01:37,529 Your fly is open. 8 00:01:42,203 --> 00:01:43,313 Well, how's your whiplash, Pop? 9 00:01:43,337 --> 00:01:44,314 Oh, it's a little better. 10 00:01:44,338 --> 00:01:45,348 Yeah, well, maybe tonight 11 00:01:45,372 --> 00:01:46,749 when you go to the drive-in movie, 12 00:01:46,773 --> 00:01:48,485 you'll watch the movie like you're supposed to 13 00:01:48,509 --> 00:01:50,720 instead of looking in other people's cars. 14 00:01:50,744 --> 00:01:51,721 Okay, son. 15 00:01:51,745 --> 00:01:53,457 But the place looks nice, man. 16 00:01:53,481 --> 00:01:54,791 Thanks for cleaning it up. 17 00:01:54,815 --> 00:01:56,659 Right, and in honor of meeting your new girlfriend, 18 00:01:56,683 --> 00:01:58,928 I didn't sweep the trash up under the rug, 19 00:01:58,952 --> 00:02:00,530 like I usually do. 20 00:02:00,554 --> 00:02:01,931 Good. 21 00:02:01,955 --> 00:02:04,067 Just don't open the closet door. 22 00:02:04,091 --> 00:02:05,435 Uh, sit down, son. 23 00:02:05,459 --> 00:02:07,170 You've got a few minutes, ain't you? 24 00:02:07,194 --> 00:02:08,472 Yeah. Sit down. 25 00:02:08,496 --> 00:02:09,939 Now, I think it's time for us 26 00:02:09,963 --> 00:02:11,074 to have a little talk. 27 00:02:11,098 --> 00:02:13,176 I think you're old enough. 28 00:02:13,200 --> 00:02:14,911 I think I'm old enough too. 29 00:02:14,935 --> 00:02:17,447 There are men and there are women. 30 00:02:17,471 --> 00:02:19,983 Pop... Hold it. 31 00:02:20,007 --> 00:02:23,086 And there are birds and there are bees. 32 00:02:23,110 --> 00:02:24,821 Is this gonna be one of those conversations 33 00:02:24,845 --> 00:02:25,989 about the facts of life? 34 00:02:26,013 --> 00:02:27,491 Yes. 35 00:02:27,515 --> 00:02:29,459 Where you tell me about the birds and bees? 36 00:02:29,483 --> 00:02:32,629 No. I want you to tell me about the birds and bees 37 00:02:32,653 --> 00:02:35,854 because I ain't been stung in years. 38 00:02:38,626 --> 00:02:40,537 Okay, Pop, what's on your mind? 39 00:02:40,561 --> 00:02:42,472 Well, this girl is on my mind. 40 00:02:42,496 --> 00:02:44,474 Now, tell me about her. 41 00:02:44,498 --> 00:02:46,643 Well, there isn't that much to tell. 42 00:02:46,667 --> 00:02:48,245 What do you mean, not much to tell? 43 00:02:48,269 --> 00:02:49,812 Look, son, you've got a girlfriend 44 00:02:49,836 --> 00:02:53,016 and you've been going with her every single day this month, 45 00:02:53,040 --> 00:02:55,418 and you tell me you ain't got nothing to say about her? 46 00:02:55,442 --> 00:02:56,620 You're serious about her, ain't you? 47 00:02:56,644 --> 00:02:57,987 Yeah, I'm very serious. 48 00:02:58,011 --> 00:02:59,989 Well... but you haven't told me a thing about her. 49 00:03:00,013 --> 00:03:01,191 I know, Pop, but, see, I... 50 00:03:01,215 --> 00:03:04,161 Listen, son. Now, let's get one thing clear. 51 00:03:04,185 --> 00:03:05,662 I don't want to interfere. 52 00:03:05,686 --> 00:03:09,399 The last thing I want to do is be a nosy, prying parent. 53 00:03:09,423 --> 00:03:10,400 Great. 54 00:03:10,424 --> 00:03:11,535 Wait a minute. 55 00:03:11,559 --> 00:03:14,404 All I want to know is her name, address, 56 00:03:14,428 --> 00:03:15,838 and place of birth, 57 00:03:15,862 --> 00:03:18,697 and everything she's done in the past 10 years. 58 00:03:20,334 --> 00:03:21,878 Okay, well, I know 59 00:03:21,902 --> 00:03:23,946 this is gonna sound a little strange to you, Pop, 60 00:03:23,970 --> 00:03:26,650 but I don't know any more about Janet than you do. 61 00:03:26,674 --> 00:03:27,717 You're kidding. 62 00:03:27,741 --> 00:03:29,519 No, she doesn't talk about herself much, 63 00:03:29,543 --> 00:03:31,854 and I don't feel it's my place to ask. 64 00:03:31,878 --> 00:03:33,856 Well, I don't think it's your place to ask either, 65 00:03:33,880 --> 00:03:35,225 so I'll ask. 66 00:03:35,249 --> 00:03:38,261 I'm gonna tell you one time and one time only, Pop. 67 00:03:38,285 --> 00:03:39,896 Janet means a lot to me, 68 00:03:39,920 --> 00:03:41,731 and if you interfere in our relationship, 69 00:03:41,755 --> 00:03:42,865 I'll never forgive you. 70 00:03:44,991 --> 00:03:46,436 Okay, now, that's Janet now. 71 00:03:46,460 --> 00:03:47,637 Remember what I said, Pop. 72 00:03:47,661 --> 00:03:51,074 Just say hello, goodbye, and leave it at that, okay? 73 00:03:51,098 --> 00:03:53,109 Ahem. 74 00:03:53,133 --> 00:03:56,279 "Hello, goodbye, and leave it at that." 75 00:03:56,303 --> 00:03:58,248 Hi, Janet. 76 00:03:58,272 --> 00:03:59,771 Hello, Lamont. 77 00:04:02,776 --> 00:04:05,855 Uh, Pop... I want you to meet Janet Lawson. 78 00:04:05,879 --> 00:04:07,890 Janet, this is my father, Fred Sanford. 79 00:04:07,914 --> 00:04:09,726 Nice to meet you, Mr. Sanford. 80 00:04:09,750 --> 00:04:13,530 Yeah, I'll just say hello and leave it at that. 81 00:04:13,554 --> 00:04:15,332 Well, we better be going, Janet, 82 00:04:15,356 --> 00:04:17,334 if we want to get to Memory Lane. 83 00:04:17,358 --> 00:04:18,668 Okay. Here. You drive. 84 00:04:18,692 --> 00:04:19,869 Nice meeting you, Mr. Sanford. 85 00:04:19,893 --> 00:04:21,504 Goodbye. 86 00:04:21,528 --> 00:04:23,629 I'll just say goodbye and leave it at that. 87 00:04:27,668 --> 00:04:29,346 Remember what I said, Pop. 88 00:04:29,370 --> 00:04:31,681 Stay out of this, okay? 89 00:04:32,806 --> 00:04:34,484 Stay out of it. Stay out of it... 90 00:04:35,743 --> 00:04:37,676 Can I answer the phone? 91 00:04:41,348 --> 00:04:42,859 Hello? 92 00:04:42,883 --> 00:04:45,161 No, I'm sorry, sir, you must have the wrong... 93 00:04:45,185 --> 00:04:47,530 Janet who? Oh, Janet! 94 00:04:47,554 --> 00:04:50,367 Uh, sorry, buddy, she just left. Right. 95 00:04:50,391 --> 00:04:52,034 Bye. 96 00:04:52,058 --> 00:04:53,258 Uh-oh. 97 00:04:54,995 --> 00:04:56,528 Hi, Fred. 98 00:05:02,636 --> 00:05:05,882 I'll just say hello, Bubba, and leave it at that. 99 00:05:05,906 --> 00:05:07,751 Bubba, I'm really worried. 100 00:05:07,775 --> 00:05:08,851 Me too. 101 00:05:08,875 --> 00:05:10,119 We better leave here now 102 00:05:10,143 --> 00:05:11,988 if we want to get to the drive-in movie 103 00:05:12,012 --> 00:05:13,590 in time to park in the first row. 104 00:05:13,614 --> 00:05:15,024 Bubba, forget that. 105 00:05:15,048 --> 00:05:16,359 Forget it? 106 00:05:16,383 --> 00:05:18,561 Fred, the last time, we had to park in the back, 107 00:05:18,585 --> 00:05:20,096 and watching the other couples necking 108 00:05:20,120 --> 00:05:23,700 not only got you that whiplash, you fogged up the windshield, 109 00:05:23,724 --> 00:05:27,470 and we only seen half of the picture. 110 00:05:27,494 --> 00:05:30,807 Bubba, I'm worried about Lamont. 111 00:05:30,831 --> 00:05:32,442 Yeah? Why? 112 00:05:32,466 --> 00:05:34,477 Because, see, he's been dating this same girl 113 00:05:34,501 --> 00:05:35,645 for a month, and... and... 114 00:05:35,669 --> 00:05:38,315 And I think he's in love with her. 115 00:05:38,339 --> 00:05:40,650 Hey, that's great, Fred. 116 00:05:40,674 --> 00:05:42,084 But why are you worried? 117 00:05:42,108 --> 00:05:44,053 See, the problem is that Lamont 118 00:05:44,077 --> 00:05:45,789 doesn't know anything about this girl 119 00:05:45,813 --> 00:05:47,123 because she won't tell him. 120 00:05:47,147 --> 00:05:48,325 Oh, I see. 121 00:05:48,349 --> 00:05:49,959 And as a concerned father, 122 00:05:49,983 --> 00:05:52,696 you're worried that Lamont may be taken in 123 00:05:52,720 --> 00:05:54,964 by this silent and mysterious woman, right? 124 00:05:54,988 --> 00:05:56,232 Exactly. 125 00:05:56,256 --> 00:05:58,335 You do understand, Bubba, don't you? 126 00:05:58,359 --> 00:05:59,769 Sure. I know, man. 127 00:05:59,793 --> 00:06:03,673 Look, I saw the same problem on the late movie last night. 128 00:06:03,697 --> 00:06:07,143 You see, George Peppard was in love with Audrey Hepburn, 129 00:06:07,167 --> 00:06:09,646 and the concerned father was played 130 00:06:09,670 --> 00:06:12,849 by that great athlete, uh, uh... Charles Lawton, 131 00:06:12,873 --> 00:06:15,240 who played hunchback for Notre Dame. 132 00:06:17,010 --> 00:06:21,958 Uh, Bubba... when you talk, 133 00:06:21,982 --> 00:06:23,448 don't use your mouth. 134 00:06:26,720 --> 00:06:28,365 Well, anyway, Fred, 135 00:06:28,389 --> 00:06:31,401 Audrey Hepburn said to Charles Lawton, 136 00:06:31,425 --> 00:06:34,771 "Daddy, oh, Daddy," I love him. 137 00:06:34,795 --> 00:06:37,073 Please don't interfere in my life." 138 00:06:37,097 --> 00:06:41,010 But the father suspected that something was suspicious 139 00:06:41,034 --> 00:06:42,245 about her boyfriend 140 00:06:42,269 --> 00:06:45,081 until a stranger called on the phone. 141 00:06:45,105 --> 00:06:48,585 "Hello, I'm a stranger. 142 00:06:48,609 --> 00:06:51,755 Is Audrey Hepburn there?" 143 00:06:51,779 --> 00:06:53,790 Bubba, that just happened right here a minute ago. 144 00:06:53,814 --> 00:06:55,024 No kidding. 145 00:06:55,048 --> 00:06:57,883 A stranger called here for Audrey Hepburn? 146 00:07:00,153 --> 00:07:04,667 No, Bubba, some guy called for Lamont's girlfriend. 147 00:07:04,691 --> 00:07:06,369 Now, what am I gonna do? 148 00:07:06,393 --> 00:07:07,737 Well, look, Fred... 149 00:07:07,761 --> 00:07:09,205 I'm really worried for my son, 150 00:07:09,229 --> 00:07:11,140 but I promised him I'd stay out of this. 151 00:07:11,164 --> 00:07:12,341 Well, look, why don't you do 152 00:07:12,365 --> 00:07:14,310 what the father did in the movie? 153 00:07:14,334 --> 00:07:17,414 He promised not to interfere, so he hired a private detective 154 00:07:17,438 --> 00:07:20,182 to find out about his daughter's boyfriend. 155 00:07:20,206 --> 00:07:21,918 He hired a private detective? 156 00:07:21,942 --> 00:07:22,919 Yeah. 157 00:07:22,943 --> 00:07:24,186 And then what happened? 158 00:07:24,210 --> 00:07:25,588 I don't know. 159 00:07:25,612 --> 00:07:27,323 You don't know? 160 00:07:27,347 --> 00:07:30,460 No. You see, that's when I had to go into the kitchen 161 00:07:30,484 --> 00:07:32,261 and wash the butter off my face. 162 00:07:32,285 --> 00:07:35,498 Well, what were you doing with butter on your face? 163 00:07:35,522 --> 00:07:40,325 I dozed off and my head fell in the popcorn bowl. 164 00:07:41,628 --> 00:07:43,339 Yeah, that'll do it. 165 00:07:43,363 --> 00:07:46,443 Bubba, I just can't mess in Lamont's personal life. 166 00:07:46,467 --> 00:07:49,078 If I do, he'll never speak to me again. 167 00:07:49,102 --> 00:07:50,513 Whatever you say, Fred. 168 00:07:50,537 --> 00:07:54,484 But remember, it's a hard, cruel world out there, 169 00:07:54,508 --> 00:07:56,820 and Lamont is just a small, innocent fish 170 00:07:56,844 --> 00:07:58,822 in a sea of sharks. 171 00:08:00,681 --> 00:08:01,825 I'll get it. 172 00:08:01,849 --> 00:08:02,849 Okay. 173 00:08:03,951 --> 00:08:06,930 All right, all right. I'm coming. 174 00:08:06,954 --> 00:08:08,898 Is this the Sanford residence? 175 00:08:08,922 --> 00:08:10,467 Uh, yeah, right. 176 00:08:10,491 --> 00:08:11,835 Is Janet Lawson here? 177 00:08:11,859 --> 00:08:14,704 Well, no. She went out with my son. 178 00:08:14,728 --> 00:08:17,006 Okay, do me a favor, buddy. 179 00:08:17,030 --> 00:08:19,141 You tell your son I'm looking for him. 180 00:08:19,165 --> 00:08:20,242 You got that? 181 00:08:20,266 --> 00:08:21,277 Huh? 182 00:08:21,301 --> 00:08:22,879 You tell your son I'm looking for him. 183 00:08:22,903 --> 00:08:24,803 Uh, okay... So long. 184 00:08:35,649 --> 00:08:36,681 Oh, no! 185 00:08:37,818 --> 00:08:40,096 Hey, Bubba... What? 186 00:08:40,120 --> 00:08:41,764 Lamont might be just a little fish 187 00:08:41,788 --> 00:08:45,790 in a sea of sharks, but that was Jaws! 188 00:08:51,698 --> 00:08:53,543 Yoo-hoo! 189 00:08:53,567 --> 00:08:55,344 Come in. 190 00:08:55,368 --> 00:08:56,368 Oh! 191 00:08:58,104 --> 00:08:59,883 Good morning, Mr. Sanford. 192 00:08:59,907 --> 00:09:02,919 Good morning, good morning, good morning. 193 00:09:02,943 --> 00:09:05,788 Have a little sit down there, Mrs. Hopkins. 194 00:09:05,812 --> 00:09:07,189 Oh, thank you. Thank you very much. 195 00:09:07,213 --> 00:09:10,960 I can't stay long, but I'm just so pleased 196 00:09:10,984 --> 00:09:14,330 that you asked me over for a little chitchat. 197 00:09:14,354 --> 00:09:16,799 Help yourself to some tea. 198 00:09:16,823 --> 00:09:18,200 Oh, yes. Yes, thank you. Lovely. 199 00:09:18,224 --> 00:09:20,703 Yeah, you can keep the bag, if you want to. 200 00:09:20,727 --> 00:09:22,639 You're too kind. 201 00:09:22,663 --> 00:09:25,942 Listen, how are things with your son, Hoppy? 202 00:09:25,966 --> 00:09:27,877 Oh, he is just wonderful, wonderful. 203 00:09:27,901 --> 00:09:30,914 He's such a... He's such a fine police officer. 204 00:09:30,938 --> 00:09:32,916 Such a fine... 205 00:09:32,940 --> 00:09:36,285 but he did, however, have one minor setback last week. 206 00:09:36,309 --> 00:09:37,720 Setback? 207 00:09:37,744 --> 00:09:39,188 He was at the policeman's picnic 208 00:09:39,212 --> 00:09:41,323 and Chief Davis came up to him 209 00:09:41,347 --> 00:09:43,392 and asked him if he was enjoying himself 210 00:09:43,416 --> 00:09:47,329 and Howard said, "Oh, I'm having a gay old time!" 211 00:09:47,353 --> 00:09:48,932 And he has to dress at home now. 212 00:09:48,956 --> 00:09:51,823 You see, they won't... allow him to... 213 00:09:54,194 --> 00:09:57,506 How are things on your job? 214 00:09:57,530 --> 00:09:59,876 You're a... A store detective. Yes. 215 00:09:59,900 --> 00:10:00,944 Really? A detective? 216 00:10:00,968 --> 00:10:02,078 Yes. 217 00:10:02,102 --> 00:10:04,280 Oh, what a coincidence! 218 00:10:04,304 --> 00:10:06,315 Coincidence? What... Yes, you see, 219 00:10:06,339 --> 00:10:08,184 I have a friend who has a little problem 220 00:10:08,208 --> 00:10:10,119 that maybe you could help me with, 221 00:10:10,143 --> 00:10:12,354 being that you're a detective, 222 00:10:12,378 --> 00:10:14,123 by coincidence. 223 00:10:14,147 --> 00:10:18,260 Yes, well, uh, what is the nature of the problem? 224 00:10:18,284 --> 00:10:22,932 Well, um... The nature, yes. 225 00:10:22,956 --> 00:10:26,836 Well, my friend has this girl that he's been... 226 00:10:26,860 --> 00:10:29,338 having nature with, 227 00:10:29,362 --> 00:10:33,242 but the girl won't tell him anything about herself. 228 00:10:33,266 --> 00:10:34,644 Hmm, sounds as though she might have 229 00:10:34,668 --> 00:10:36,312 some skeletons in her closet. 230 00:10:36,336 --> 00:10:37,714 Yes. 231 00:10:37,738 --> 00:10:41,217 And I don't want my friend to become one of them. 232 00:10:41,241 --> 00:10:43,252 Well, Mr. Sanford, I think this girl's background 233 00:10:43,276 --> 00:10:45,421 should definitely be investigated. 234 00:10:45,445 --> 00:10:47,123 Oh, how true. 235 00:10:47,147 --> 00:10:52,095 Uh, how, may I ask? 236 00:10:52,119 --> 00:10:53,963 Yes, well, uh... 237 00:10:53,987 --> 00:10:56,165 my technique would be to enter her home 238 00:10:56,189 --> 00:10:58,034 posing as a... a... a... 239 00:10:58,058 --> 00:11:01,971 Uh, uh, a poll taker, let's say, ask a few questions and then, 240 00:11:01,995 --> 00:11:04,841 then, Mr. Sanford, observe. 241 00:11:04,865 --> 00:11:06,898 Observe what? 242 00:11:08,535 --> 00:11:12,314 Well, uh, the... the... the... The way she wears her hat. 243 00:11:12,338 --> 00:11:14,183 The way she sips her tea. 244 00:11:14,207 --> 00:11:17,186 The memory of... ♪ All that... ♪ 245 00:11:17,210 --> 00:11:19,188 ♪ No, no, they can't ♪ 246 00:11:19,212 --> 00:11:22,191 ♪ Take that away from me... ♪ 247 00:11:22,215 --> 00:11:25,083 I wish they could. 248 00:11:27,788 --> 00:11:29,465 Well, I guess I'd better be off. Yes. 249 00:11:29,489 --> 00:11:30,900 Yes. 250 00:11:30,924 --> 00:11:32,168 You are a little off. 251 00:11:32,192 --> 00:11:34,904 Oh, by the way, Mr. Sanford, 252 00:11:34,928 --> 00:11:36,539 if your friend decides to investigate, 253 00:11:36,563 --> 00:11:39,042 he must have, of course, a sidekick. 254 00:11:39,066 --> 00:11:40,509 A sidekick? 255 00:11:40,533 --> 00:11:41,678 Oh, yes, indeed! 256 00:11:41,702 --> 00:11:43,079 All the great crime fighters had sidekicks. 257 00:11:43,103 --> 00:11:45,682 I mean, Sherlock Holmes has his Watson, 258 00:11:45,706 --> 00:11:47,717 Starsky has his Hutch. 259 00:11:47,741 --> 00:11:51,287 Even Ellery had his Queen. 260 00:11:51,311 --> 00:11:52,655 Not funny, Mr. Sanford. 261 00:11:52,679 --> 00:11:54,456 I'll bet you this... When you were a detective, 262 00:11:54,480 --> 00:11:56,225 you had a sidekick too, didn't you? 263 00:11:56,249 --> 00:11:57,894 Yes, as a matter of fact, I did. 264 00:11:57,918 --> 00:11:59,261 I know. 265 00:11:59,285 --> 00:12:03,432 I can see he kicked you in the side of your face. 266 00:12:03,456 --> 00:12:04,934 Well, I never! 267 00:12:04,958 --> 00:12:07,692 And you probably never will. 268 00:12:11,898 --> 00:12:13,431 Hey, Pop. 269 00:12:15,235 --> 00:12:17,602 Hello, Lamont. 270 00:12:22,375 --> 00:12:24,787 How's my favorite nephew? 271 00:12:24,811 --> 00:12:25,888 Oh, just fine. 272 00:12:25,912 --> 00:12:27,289 Uh, hey, where's my father? 273 00:12:27,313 --> 00:12:29,525 A beautiful son. A beautiful day. 274 00:12:29,549 --> 00:12:31,194 A beautiful sister-in-law. 275 00:12:31,218 --> 00:12:32,895 Oh, Fred... 276 00:12:32,919 --> 00:12:34,697 Esther and I were just having a little chat 277 00:12:34,721 --> 00:12:35,865 in the kitchen there, son. 278 00:12:35,889 --> 00:12:37,166 Getting to know each other better. 279 00:12:37,190 --> 00:12:38,901 Are you feeling okay, Pop? 280 00:12:38,925 --> 00:12:40,036 Oh, your pop's fine. 281 00:12:40,060 --> 00:12:41,938 He's just mending his ways. 282 00:12:41,962 --> 00:12:43,172 Well, it's about time. 283 00:12:43,196 --> 00:12:44,340 Well, I gotta go. 284 00:12:44,364 --> 00:12:45,708 Hey, listen, son, 285 00:12:45,732 --> 00:12:47,309 you going to visit that girl again tonight? 286 00:12:47,333 --> 00:12:49,311 Well, I might go out with Janet later, you know, 287 00:12:49,335 --> 00:12:51,114 but right now I've got to make some deliveries. 288 00:12:51,138 --> 00:12:53,282 I'll see you later. Okay, son, I'll see you. 289 00:12:53,306 --> 00:12:55,184 I'll be here with my lovely... 290 00:12:56,309 --> 00:12:58,287 Go ahead on, Fred. Go ahead on and say it. 291 00:12:58,311 --> 00:12:59,956 Back off, Esther. Back off. 292 00:12:59,980 --> 00:13:01,157 Back off. 293 00:13:01,181 --> 00:13:04,193 You're curdling the cream in my coffee. 294 00:13:04,217 --> 00:13:05,828 But, Fred... 295 00:13:05,852 --> 00:13:07,529 Esther, don't misunderstand, please. 296 00:13:07,553 --> 00:13:09,732 See, I had to make sweet talk to you 297 00:13:09,756 --> 00:13:13,936 so Lamont wouldn't know that you were my sidekick. 298 00:13:13,960 --> 00:13:15,938 Well, I'm still not so sure 299 00:13:15,962 --> 00:13:19,242 that we should interfere in Lamont's personal affairs. 300 00:13:19,266 --> 00:13:20,576 Esther, I told you. 301 00:13:20,600 --> 00:13:22,711 It's for his own good. We have to protect him. 302 00:13:22,735 --> 00:13:23,913 But if you want my help, 303 00:13:23,937 --> 00:13:25,748 you're gonna have to be nice to me. 304 00:13:25,772 --> 00:13:27,016 Okay, I apologize. 305 00:13:27,040 --> 00:13:28,818 I need you in this caper, Esther. 306 00:13:28,842 --> 00:13:30,219 You're gonna be my right hand 307 00:13:30,243 --> 00:13:31,287 and my left hand. 308 00:13:31,311 --> 00:13:32,554 All right, Fred. 309 00:13:32,578 --> 00:13:34,356 Now, there's just one thing I have to do 310 00:13:34,380 --> 00:13:35,424 before we start. 311 00:13:35,448 --> 00:13:36,558 What? 312 00:13:36,582 --> 00:13:37,862 Find me some gloves. 313 00:13:46,726 --> 00:13:48,559 I'm coming. 314 00:13:51,564 --> 00:13:52,942 Good evening. 315 00:13:52,966 --> 00:13:54,376 Are you Janet Lawson? 316 00:13:54,400 --> 00:13:55,744 Yes. 317 00:13:55,768 --> 00:13:57,680 Well, we're here from the census takers' office. 318 00:13:57,704 --> 00:13:59,081 Census takers? 319 00:13:59,105 --> 00:14:01,784 Yes, and we'd like to ask you a few questions, 320 00:14:01,808 --> 00:14:02,852 if you don't mind. 321 00:14:02,876 --> 00:14:04,320 Oh, I don't mind. 322 00:14:04,344 --> 00:14:08,880 Well, my name is Amber Estherson and this is my assistant... 323 00:14:20,093 --> 00:14:23,772 Uh, my assistant... Uh, I'm the Falcon. 324 00:14:23,796 --> 00:14:26,709 Peter Falcon. 325 00:14:26,733 --> 00:14:31,013 His nickname is Ol' Dumbo. 326 00:14:31,037 --> 00:14:32,148 That's "Columbo." 327 00:14:32,172 --> 00:14:33,249 Excuse me. 328 00:14:33,273 --> 00:14:34,783 Why don't we all sit down? 329 00:14:34,807 --> 00:14:36,518 Yes. 330 00:14:36,542 --> 00:14:38,554 Uh, see, now, 331 00:14:38,578 --> 00:14:41,090 we have a few important questions to ask... 332 00:14:41,114 --> 00:14:42,591 My, you have a lovely place. 333 00:14:42,615 --> 00:14:44,526 I admire your taste. 334 00:14:44,550 --> 00:14:45,627 Oh, thank you. 335 00:14:45,651 --> 00:14:47,429 I got most of it at Beckman's, on sale. 336 00:14:47,453 --> 00:14:48,464 Now, these questions... Beckman's! 337 00:14:48,488 --> 00:14:49,866 Oh, I shop there all the time. 338 00:14:49,890 --> 00:14:51,367 Now, these questions... 339 00:14:51,391 --> 00:14:52,768 I just love their special sales. 340 00:14:52,792 --> 00:14:54,203 Question number one is... 341 00:14:54,227 --> 00:14:57,439 I'm always picking up a bargain. 342 00:14:57,463 --> 00:14:59,441 How would you like to be picking your teeth up 343 00:14:59,465 --> 00:15:01,344 off the ground? 344 00:15:01,368 --> 00:15:03,145 As I was saying, madam, 345 00:15:03,169 --> 00:15:04,747 I think you'll find these questions 346 00:15:04,771 --> 00:15:07,116 very impersonal and easy to answer 347 00:15:07,140 --> 00:15:09,118 with a simple yes or no. 348 00:15:09,142 --> 00:15:10,719 Fine. Go ahead. 349 00:15:10,743 --> 00:15:11,988 Well, have you ever been arrested? 350 00:15:12,012 --> 00:15:13,222 And, if so, when, where, 351 00:15:13,246 --> 00:15:15,424 and how much time did you spend in the big house, 352 00:15:15,448 --> 00:15:16,792 including escape attempts? 353 00:15:16,816 --> 00:15:18,427 Yes or no? 354 00:15:18,451 --> 00:15:20,363 What kind of a question is that? 355 00:15:20,387 --> 00:15:23,465 Well, I would give it an A-minus. 356 00:15:23,489 --> 00:15:25,368 Is this a census poll? 357 00:15:25,392 --> 00:15:27,036 Oh, you'll have to look over my assistant. 358 00:15:27,060 --> 00:15:28,404 He gets carried away sometimes. 359 00:15:28,428 --> 00:15:30,139 I'll ask the questions from now on. 360 00:15:30,163 --> 00:15:32,608 Now, are you married, dear? 361 00:15:32,632 --> 00:15:33,776 No. I'm divorced. 362 00:15:33,800 --> 00:15:34,777 Aha! 363 00:15:34,801 --> 00:15:36,145 Now we're getting somewhere. 364 00:15:36,169 --> 00:15:40,316 I have met someone awfully nice, though. 365 00:15:40,340 --> 00:15:43,419 Oh, really? Who, may I ask? 366 00:15:43,443 --> 00:15:44,921 His name is Lamont. 367 00:15:44,945 --> 00:15:48,224 And he's warm and intelligent and handsome... 368 00:15:48,248 --> 00:15:52,028 Uh, probably takes after his father. 369 00:15:52,052 --> 00:15:54,430 You know, I think so. 370 00:15:54,454 --> 00:15:55,531 You do? 371 00:15:55,555 --> 00:15:57,366 I only met Mr. Sanford once, 372 00:15:57,390 --> 00:16:01,904 but I have the feeling that he's a pretty good guy. 373 00:16:01,928 --> 00:16:03,239 You think so? 374 00:16:03,263 --> 00:16:05,942 Oh, he's kind of a grouch on the outside, 375 00:16:05,966 --> 00:16:09,278 but I'll bet that underneath is a warm, loving person. 376 00:16:09,302 --> 00:16:11,447 That's why I love his son. 377 00:16:11,471 --> 00:16:12,448 Now for my next question... 378 00:16:12,472 --> 00:16:13,782 Esther, forget about the next question. 379 00:16:13,806 --> 00:16:15,584 Look, come on. 380 00:16:15,608 --> 00:16:17,987 I want you to go on home, Esther, by yourself. 381 00:16:18,011 --> 00:16:19,755 You'll be safe, 382 00:16:19,779 --> 00:16:23,147 because this is Be-Kind- to-Someone-Ugly week. 383 00:16:25,118 --> 00:16:26,528 I'll explain to you. 384 00:16:26,552 --> 00:16:27,863 Uh, look here, honey. 385 00:16:27,887 --> 00:16:30,466 Mr. Sanford! 386 00:16:30,490 --> 00:16:31,934 I'm sorry, Janet, but, see, 387 00:16:31,958 --> 00:16:34,003 you wouldn't tell Lamont anything about yourself 388 00:16:34,027 --> 00:16:35,604 and I didn't want him to get hurt, 389 00:16:35,628 --> 00:16:36,872 and I had to know. 390 00:16:36,896 --> 00:16:39,976 Well, I'm sorry too, Mr. Sanford. 391 00:16:40,000 --> 00:16:42,111 And I guess I deserved it, 392 00:16:42,135 --> 00:16:43,779 and you do have a right to know. 393 00:16:43,803 --> 00:16:45,314 Mr. Sanford, the reason 394 00:16:45,338 --> 00:16:47,749 I didn't tell Lamont anything about myself 395 00:16:47,773 --> 00:16:50,119 was because I was afraid if he knew, 396 00:16:50,143 --> 00:16:51,653 he wouldn't like me anymore. 397 00:16:51,677 --> 00:16:53,055 What do you mean, wouldn't like you? 398 00:16:53,079 --> 00:16:54,623 You're nice and you're pretty 399 00:16:54,647 --> 00:16:57,960 and you recognize handsome sons and fathers 400 00:16:57,984 --> 00:16:59,028 when you see them. 401 00:16:59,052 --> 00:17:01,697 I'm divorced. I have a child. 402 00:17:01,721 --> 00:17:03,899 I work as a waitress in a bar, 403 00:17:03,923 --> 00:17:06,469 and I have a brother that's an ex-prize fighter. 404 00:17:06,493 --> 00:17:08,104 I think I met your brother. 405 00:17:08,128 --> 00:17:09,805 I know Lamont's never been married, 406 00:17:09,829 --> 00:17:13,075 and, well, I thought he wouldn't want to date a woman 407 00:17:13,099 --> 00:17:16,145 with the background and problems that I have. 408 00:17:16,169 --> 00:17:18,180 Listen, Janet... May I call you Janet? 409 00:17:18,204 --> 00:17:19,181 Sure. 410 00:17:19,205 --> 00:17:20,949 Well, look, there's nothing wrong 411 00:17:20,973 --> 00:17:23,085 with being divorced or having children, 412 00:17:23,109 --> 00:17:24,186 and, personally, 413 00:17:24,210 --> 00:17:26,288 some of the finest women I ever drooled over 414 00:17:26,312 --> 00:17:28,024 have worked in bars. 415 00:17:28,048 --> 00:17:29,091 But, Mr. Sanford... 416 00:17:29,115 --> 00:17:30,659 And as for the prize fighters, 417 00:17:30,683 --> 00:17:32,761 you've just saw my sister-in-law Esther 418 00:17:32,785 --> 00:17:34,252 with the cauliflower face. 419 00:17:35,721 --> 00:17:37,733 But what about Lamont? 420 00:17:37,757 --> 00:17:39,035 Well, how will he feel? 421 00:17:39,059 --> 00:17:40,436 Look, I know my son. 422 00:17:40,460 --> 00:17:41,637 I can handle him. 423 00:17:41,661 --> 00:17:43,072 You think so? 424 00:17:43,096 --> 00:17:44,106 I know so. 425 00:17:44,130 --> 00:17:45,508 See, I think Lamont's lucky 426 00:17:45,532 --> 00:17:47,076 that you like him, Janet. 427 00:17:47,100 --> 00:17:49,245 He's lucky you care about him. 428 00:17:49,269 --> 00:17:52,481 You're a nice guy, Peter Falcon. 429 00:17:52,505 --> 00:17:54,872 Just call me Pete. 430 00:17:56,809 --> 00:17:58,654 I love you, Pete. 431 00:17:58,678 --> 00:18:01,090 Uh, Re-Pete. 432 00:18:01,114 --> 00:18:04,026 I love you, Pete! 433 00:18:04,050 --> 00:18:06,050 Yeah. 434 00:18:10,290 --> 00:18:11,467 Hello, son. 435 00:18:11,491 --> 00:18:13,235 Oh, hey, Pop. Where've you been, man? 436 00:18:13,259 --> 00:18:14,836 I was looking for you a while ago. 437 00:18:14,860 --> 00:18:17,005 Oh, I been here and there. Just enjoying myself. 438 00:18:17,029 --> 00:18:18,140 Yeah? Yeah. 439 00:18:18,164 --> 00:18:19,741 You seem like you're in a good mood. 440 00:18:19,765 --> 00:18:21,177 I am. I feel great. 441 00:18:21,201 --> 00:18:23,011 I'll see you later. I'm going over to Janet's. 442 00:18:23,035 --> 00:18:26,082 Uh, however, I've got a friend who has a big, big problem. 443 00:18:26,106 --> 00:18:27,616 A friend? 444 00:18:27,640 --> 00:18:29,118 Yeah, see, this acquaintance of mine. 445 00:18:29,142 --> 00:18:32,521 See, this guy has a girlfriend that he's crazy about. 446 00:18:32,545 --> 00:18:34,022 Go on. 447 00:18:34,046 --> 00:18:36,758 But this girlfriend won't tell him anything about herself. 448 00:18:36,782 --> 00:18:37,826 I see. 449 00:18:37,850 --> 00:18:39,361 So, this guy's father... 450 00:18:39,385 --> 00:18:41,564 Who only wants the best for his son... 451 00:18:41,588 --> 00:18:44,600 The friend is me, the father is you, right? 452 00:18:44,624 --> 00:18:48,670 Well, it isn't Bing and Bill Cosby. 453 00:18:48,694 --> 00:18:50,038 So long, Pop. 454 00:18:50,062 --> 00:18:52,241 Wait, son. Don't you want to hear the rest of it? 455 00:18:52,265 --> 00:18:53,642 I know what you're gonna say, man. 456 00:18:53,666 --> 00:18:55,444 You found out some little small thing about Janet 457 00:18:55,468 --> 00:18:57,446 and now you think she's not good enough for me. 458 00:18:57,470 --> 00:18:59,881 Wrong, I found out one big thing about her. 459 00:18:59,905 --> 00:19:01,650 Maybe you're not good enough for her. 460 00:19:01,674 --> 00:19:03,152 She loves you. 461 00:19:03,176 --> 00:19:05,020 Really? 462 00:19:05,044 --> 00:19:07,990 Lamont... I'm gonna tell you the truth. 463 00:19:08,014 --> 00:19:09,658 I think she's the greatest. 464 00:19:09,682 --> 00:19:12,194 Hey, man, I don't know what to say, Pop. 465 00:19:12,218 --> 00:19:13,629 Yeah, well, just go on over there 466 00:19:13,653 --> 00:19:14,696 and have a good time. 467 00:19:14,720 --> 00:19:15,697 Yeah. Right. 468 00:19:15,721 --> 00:19:16,898 And listen. Huh? 469 00:19:16,922 --> 00:19:19,268 When you get over there... Yeah? 470 00:19:19,292 --> 00:19:23,461 Make sure that you say hello to her son for me. 471 00:19:24,697 --> 00:19:26,074 Her son? 472 00:19:26,098 --> 00:19:27,443 She's got a son? 473 00:19:27,467 --> 00:19:28,544 Yeah. 474 00:19:28,568 --> 00:19:32,102 Uh, she got custody after the divorce. 475 00:19:34,874 --> 00:19:36,185 Divorce? 476 00:19:36,209 --> 00:19:38,954 She's been di... She's been married? 477 00:19:38,978 --> 00:19:40,623 Yeah, but see, she supports herself 478 00:19:40,647 --> 00:19:42,887 because she works in a bar. 479 00:19:45,985 --> 00:19:47,929 She works in a bar? 480 00:19:47,953 --> 00:19:49,353 At night. 481 00:19:51,023 --> 00:19:53,001 She works in a bar at night, has a kid, 482 00:19:53,025 --> 00:19:54,336 and has been married? 483 00:19:54,360 --> 00:19:56,738 I don't know if I want to see a woman like that. 484 00:19:56,762 --> 00:19:57,973 What do you mean? 485 00:19:57,997 --> 00:19:59,375 Your brain's been divorced from your body 486 00:19:59,399 --> 00:20:00,376 a long time. 487 00:20:00,400 --> 00:20:02,144 Well, you know what, Pop? 488 00:20:02,168 --> 00:20:03,912 I'm glad you interfered this time, man, 489 00:20:03,936 --> 00:20:05,648 because I could have made a big mistake. 490 00:20:05,672 --> 00:20:09,117 Right, son, because Janet, she's terrific. 491 00:20:09,141 --> 00:20:11,153 I mean, take my word for it. 492 00:20:11,177 --> 00:20:12,555 Now, go on over there. 493 00:20:12,579 --> 00:20:13,556 I don't know, Pop. 494 00:20:13,580 --> 00:20:14,557 Go! Wait a minute. 495 00:20:14,581 --> 00:20:15,558 I don't know, man, 496 00:20:15,582 --> 00:20:16,958 because she's got a lot of problems. 497 00:20:16,982 --> 00:20:18,294 Son, take it from me, now. 498 00:20:18,318 --> 00:20:20,095 If you don't tell her that you love her, 499 00:20:20,119 --> 00:20:21,297 she's gonna have a big problem. 500 00:20:21,321 --> 00:20:22,298 What? 501 00:20:22,322 --> 00:20:23,832 Kissing a boyfriend 502 00:20:23,856 --> 00:20:26,068 with a fist stuck in his mouth. 503 00:20:26,092 --> 00:20:27,236 Just go! 504 00:20:27,260 --> 00:20:29,071 I don't know if I should... Go! 505 00:20:29,095 --> 00:20:30,706 Pop, I don't know if I should go. 506 00:20:30,730 --> 00:20:32,263 Will you go? 507 00:20:34,767 --> 00:20:36,300 Coming. 508 00:20:38,904 --> 00:20:41,105 Lamont, come on in. 509 00:20:44,877 --> 00:20:46,988 May I have a kiss? 510 00:20:47,012 --> 00:20:48,224 First, I want to tell you... 511 00:20:48,248 --> 00:20:49,725 I've got something to tell you, Janet. 512 00:20:49,749 --> 00:20:51,760 Something I've been wanting to say for... for a while. 513 00:20:51,784 --> 00:20:52,828 Oh? Yeah. 514 00:20:52,852 --> 00:20:54,597 It worked! 515 00:20:54,621 --> 00:20:55,598 Ooh! Really? 516 00:20:55,622 --> 00:20:56,599 Yeah, it worked. 517 00:20:56,623 --> 00:20:58,367 He fell for it like a charm, man. 518 00:20:58,391 --> 00:20:59,690 It worked. 519 00:21:04,764 --> 00:21:09,311 Oh, that's... that's wonderful. 520 00:21:09,335 --> 00:21:10,713 Hey, where's David? 521 00:21:10,737 --> 00:21:11,913 He's in the kitchen. 522 00:21:11,937 --> 00:21:12,914 Hey, David. 523 00:21:12,938 --> 00:21:14,116 Shh! You'll wake up my son. 524 00:21:14,140 --> 00:21:15,618 I heard, Lamont. 525 00:21:15,642 --> 00:21:19,221 This calls for a celebration. 526 00:21:19,245 --> 00:21:21,990 Hey, you know, at first, I really didn't think 527 00:21:22,014 --> 00:21:23,592 your plan would work. 528 00:21:23,616 --> 00:21:24,993 Well, see, I knew it would work. 529 00:21:25,017 --> 00:21:26,995 Now, if I had just told Pop everything about Janet, 530 00:21:27,019 --> 00:21:28,196 he would've carried on something awful. 531 00:21:28,220 --> 00:21:29,798 So you let him find out for himself. 532 00:21:29,822 --> 00:21:31,800 Right, I let him meet you on his own terms, 533 00:21:31,824 --> 00:21:33,001 and he was gonna meddle anyway, 534 00:21:33,025 --> 00:21:34,403 but this way he got a chance 535 00:21:34,427 --> 00:21:35,804 to meet you on his own terms. 536 00:21:35,828 --> 00:21:37,806 Well, I still think it was pretty sneaky of you 537 00:21:37,830 --> 00:21:39,575 sending David over there to scare your father. 538 00:21:39,599 --> 00:21:40,942 Maybe, 539 00:21:40,966 --> 00:21:42,745 but I got the feeling that the old man 540 00:21:42,769 --> 00:21:44,580 could handle himself pretty good. 541 00:21:44,604 --> 00:21:46,582 So, you know, I think this calls for a toast. 542 00:21:46,606 --> 00:21:47,583 Yep, calls for a toast. 543 00:21:47,607 --> 00:21:49,217 To Fred G. Sanford. 544 00:21:49,241 --> 00:21:53,155 The G stands for a great father and... 545 00:21:53,179 --> 00:21:55,524 maybe a great father-in... 546 00:21:55,548 --> 00:21:58,416 Go slow, baby. Go slow. 547 00:21:59,452 --> 00:22:01,819 A little toast. 548 00:22:05,858 --> 00:22:07,102 Hey, Pop. 549 00:22:07,126 --> 00:22:09,037 You waited up for me. I think that's nice. 550 00:22:09,061 --> 00:22:12,474 Right, son. I fell asleep right after the monster movie. 551 00:22:12,498 --> 00:22:14,042 Oh, yeah? What was the movie called? 552 00:22:14,066 --> 00:22:16,945 It was called Gork Eats New York and Gets a Thank-You Note 553 00:22:16,969 --> 00:22:19,370 From President Ford. 554 00:22:21,173 --> 00:22:23,040 Listen, son, uh... 555 00:22:25,177 --> 00:22:26,922 Why don't you sit down and tell me 556 00:22:26,946 --> 00:22:28,190 what happened with Janet? 557 00:22:28,214 --> 00:22:29,257 You really want to know? 558 00:22:29,281 --> 00:22:30,459 Of course I want to know. 559 00:22:30,483 --> 00:22:32,394 I'm concerned. I care about you, son. 560 00:22:32,418 --> 00:22:34,129 I want you to be happy. 561 00:22:34,153 --> 00:22:36,097 Well, I think things are gonna be all right 562 00:22:36,121 --> 00:22:37,499 between Janet and I, Pop. 563 00:22:37,523 --> 00:22:40,035 Hey, that's great. You know, she's terrific. 564 00:22:40,059 --> 00:22:42,438 Yeah. You know, you were right about her, Pop. 565 00:22:42,462 --> 00:22:43,739 I'm always right. 566 00:22:43,763 --> 00:22:46,041 I mean, so what if she has a child? 567 00:22:46,065 --> 00:22:47,609 Sure, children are great. 568 00:22:47,633 --> 00:22:49,110 She's still nice to spend time with. 569 00:22:49,134 --> 00:22:50,679 Spend all the time you want. 570 00:22:50,703 --> 00:22:52,481 Yeah. So what if she works in a bar? 571 00:22:52,505 --> 00:22:53,949 Bars are fun. 572 00:22:53,973 --> 00:22:55,584 So what if she's been married? 573 00:22:55,608 --> 00:22:57,786 I've been married and I'm okay. 574 00:22:57,810 --> 00:22:58,887 You sure are, Pop. 575 00:22:58,911 --> 00:23:00,756 Yeah, and so you're gonna 576 00:23:00,780 --> 00:23:02,157 keep on going out with her, huh? 577 00:23:02,181 --> 00:23:04,059 More than that, Pop. 578 00:23:04,083 --> 00:23:05,728 More than what? 579 00:23:05,752 --> 00:23:09,164 Well, Janet and I might be getting engaged. 580 00:23:09,188 --> 00:23:10,499 What? 581 00:23:10,523 --> 00:23:13,569 Yeah. See, you gotta get engaged before you get married. 582 00:23:13,593 --> 00:23:15,158 Married? 583 00:23:18,364 --> 00:23:20,642 Are you crazy? 584 00:23:20,666 --> 00:23:22,043 Why do you want to get involved 585 00:23:22,067 --> 00:23:23,078 with a girl like that? 586 00:23:23,102 --> 00:23:24,246 She's divorced. 587 00:23:24,270 --> 00:23:26,047 She has a child. She works in a bar. 588 00:23:26,071 --> 00:23:27,115 She's short. 589 00:23:27,139 --> 00:23:28,917 I don't like the way she wears her hair. 590 00:23:28,941 --> 00:23:29,918 Her dress is too short. 591 00:23:29,942 --> 00:23:32,287 The way she walks... Got this big old nose 592 00:23:32,311 --> 00:23:34,511 and them old ears stick out there like that. 593 00:23:36,248 --> 00:23:37,626 Right, Janet. 594 00:23:37,650 --> 00:23:38,994 Yeah. Tomorrow at 8:00. 595 00:23:39,018 --> 00:23:40,262 I miss you too, honey. 596 00:23:40,286 --> 00:23:41,663 Every second that I'm away from you 597 00:23:41,687 --> 00:23:42,831 seems like a year. 598 00:23:42,855 --> 00:23:44,500 I can't wait until tomorrow. 599 00:23:44,524 --> 00:23:46,935 Bye-bye, my little sweetie-kins. 600 00:23:50,596 --> 00:23:52,140 Uh, dinner is ready. 601 00:23:52,164 --> 00:23:54,610 Hey, I appreciate you not teasing me 602 00:23:54,634 --> 00:23:55,811 about what you just heard, Pop. 603 00:23:55,835 --> 00:23:56,812 Right. 604 00:23:56,836 --> 00:23:58,079 And thanks for cooking dinner. 605 00:23:58,103 --> 00:24:01,884 Well, the least I can do is see that my little dummy-kins 606 00:24:01,908 --> 00:24:04,842 has some yummy-kins to put in his tummy-kins. 41913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.