All language subtitles for Rutherford.Falls.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,216 --> 00:00:10,216 - Let the weight of your day rise up 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,720 and fade into the background. 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,722 Take a deep breath in... 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,725 and out. 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,227 Relax. 6 00:00:19,269 --> 00:00:22,359 [helicopter whirring] 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,105 - Nathan. 8 00:00:33,908 --> 00:00:36,158 - They sent a helicopter? 9 00:00:36,202 --> 00:00:37,372 - Here we go. 10 00:00:37,412 --> 00:00:39,832 - Yeah, looks like the BIA to me. 11 00:00:39,873 --> 00:00:42,713 [cool music] 12 00:00:42,751 --> 00:00:49,671 * * 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,801 - Oh, my God, that was the coolest landing. 14 00:00:53,845 --> 00:00:55,635 And it's right where I would've put it. 15 00:00:55,680 --> 00:00:58,430 - Nathan, this is Bill Caring and his legal team. 16 00:00:58,475 --> 00:00:59,765 - Hi, it's a pleasure to meet you. 17 00:00:59,809 --> 00:01:01,899 - Likewise. - Let me get you up to speed. 18 00:01:01,936 --> 00:01:03,436 Couple weeks ago... 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,110 you know what, let me back it up further. 20 00:01:05,148 --> 00:01:07,438 1638, there was a-- - Hi, folks. 21 00:01:07,484 --> 00:01:11,074 Welcome to Minneshonka Nation. Follow me. 22 00:01:11,112 --> 00:01:12,242 - Yeah, okay. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,950 Okay, walk and talk. 24 00:01:13,990 --> 00:01:17,080 * * 25 00:01:17,118 --> 00:01:20,078 [percussive music] 26 00:01:20,121 --> 00:01:27,211 * * 27 00:01:32,050 --> 00:01:33,680 - Too much, Terry. 28 00:01:33,718 --> 00:01:40,678 * * 29 00:01:42,185 --> 00:01:44,185 That's what I'm talking about. 30 00:01:44,229 --> 00:01:46,899 Make 'em feel guilty and jealous. 31 00:01:48,191 --> 00:01:51,111 [upbeat music] 32 00:01:51,152 --> 00:01:58,282 * * 33 00:02:18,221 --> 00:02:20,471 - Hi, there. Hi. 34 00:02:20,515 --> 00:02:21,635 Come on in. Check it out. 35 00:02:21,683 --> 00:02:24,353 We also have advanced technology. 36 00:02:24,394 --> 00:02:26,274 Canoes are basically the helicopters of water. 37 00:02:26,312 --> 00:02:27,942 - Is there really a helicopter out there? 38 00:02:27,981 --> 00:02:29,481 Who's the high roller? - I don't know. 39 00:02:29,524 --> 00:02:32,404 Probably Johnny Depp looking to get adopted again. 40 00:02:32,444 --> 00:02:35,414 [quirky music] 41 00:02:35,447 --> 00:02:38,447 * * 42 00:02:38,491 --> 00:02:40,041 - Rutherford Inc. 43 00:02:40,076 --> 00:02:47,246 * * 44 00:02:49,419 --> 00:02:51,549 I am so ready for this. 45 00:02:51,588 --> 00:02:54,048 - Uh-huh, yeah. I'll let you know how it goes. 46 00:02:54,090 --> 00:02:55,590 - Hmm? It-- 47 00:02:57,719 --> 00:03:01,219 - We're still very ready. We're just doing it out here. 48 00:03:01,264 --> 00:03:02,724 - Okay. 49 00:03:02,766 --> 00:03:04,676 - I hope you don't mind we brought all hands on deck. 50 00:03:04,726 --> 00:03:06,766 We wanted to make sure we were giving you our full attention. 51 00:03:06,811 --> 00:03:07,811 - Wonderful. 52 00:03:07,854 --> 00:03:09,694 - Mr. Thomas, let's be straight. 53 00:03:09,731 --> 00:03:11,441 You're asking for an obscene amount of money 54 00:03:11,483 --> 00:03:12,483 on shaky grounds. 55 00:03:12,525 --> 00:03:13,855 Your lawsuit is absurd. 56 00:03:13,902 --> 00:03:17,072 - Mr. Caring, this isn't Terry's lawsuit. 57 00:03:17,113 --> 00:03:20,033 This is a contract obligation to a sovereign nation 58 00:03:20,075 --> 00:03:22,155 that's gone unfulfilled. 59 00:03:22,202 --> 00:03:23,202 - Thank you, Chairwoman. 60 00:03:23,244 --> 00:03:24,664 - Respectfully, Ms. Cook, 61 00:03:24,704 --> 00:03:27,004 according to existing Indian commission settlements, 62 00:03:27,040 --> 00:03:29,460 the statute of limitations on this issue is clearly up. 63 00:03:29,501 --> 00:03:30,921 - Oh, good, someone read 64 00:03:30,960 --> 00:03:33,090 "Federal Indian Law for Dummies" on the way over. 65 00:03:33,129 --> 00:03:35,509 - I actually took a few Indian classes in law school-- 66 00:03:35,548 --> 00:03:38,088 - I prefer you not say that word. 67 00:03:38,134 --> 00:03:39,724 - What, Indian? 68 00:03:39,761 --> 00:03:41,261 - Said it again. 69 00:03:41,304 --> 00:03:44,434 - Can we, um--can we just get back on track, please? 70 00:03:44,474 --> 00:03:46,944 - Okay, but I'm not-- I'm not racist. 71 00:03:46,976 --> 00:03:50,356 He just said Federal Indian-- - [groans] 72 00:03:50,397 --> 00:03:55,487 - No, no, but the actual term is literally Federal Indian-- 73 00:03:55,527 --> 00:03:57,237 - Jess, are you taking the minutes? 74 00:03:57,278 --> 00:03:58,818 I'd love to get a record of how many times 75 00:03:58,863 --> 00:04:00,783 opposing council has said that word. 76 00:04:00,824 --> 00:04:03,914 - Yeah, so far, they've said it five times. 77 00:04:03,952 --> 00:04:09,872 * * 78 00:04:11,292 --> 00:04:12,422 - Can I help you? 79 00:04:12,460 --> 00:04:13,500 - I need to see Terry right away. 80 00:04:13,545 --> 00:04:15,955 - And what is this regarding? 81 00:04:16,006 --> 00:04:17,256 I'm supposed to say that. 82 00:04:17,298 --> 00:04:18,548 - It's regarding the giant helicopter 83 00:04:18,591 --> 00:04:20,761 that just buzzed past my office and parked here. 84 00:04:20,802 --> 00:04:22,222 I need to know what's happening. 85 00:04:22,262 --> 00:04:23,812 - Good luck with that. 86 00:04:23,847 --> 00:04:25,767 Terry's in a very exclusive meeting. 87 00:04:25,807 --> 00:04:28,767 Even I couldn't get in, so you do the math. 88 00:04:32,022 --> 00:04:34,322 - I actually do have to get back to school. 89 00:04:34,357 --> 00:04:37,487 - Really? Again? You just went yesterday. 90 00:04:37,527 --> 00:04:39,817 All right, get out of here. 91 00:04:42,323 --> 00:04:45,913 * * 92 00:04:45,952 --> 00:04:47,452 - Check it out. 93 00:04:47,495 --> 00:04:49,155 60 people signed up for the email list. 94 00:04:49,205 --> 00:04:50,705 - Oh. 95 00:04:50,749 --> 00:04:53,039 - "suckit@suckit.com" is probably fake, 96 00:04:53,084 --> 00:04:54,594 but the rest of these look pretty good to me. 97 00:04:54,627 --> 00:04:57,507 - Nice. - Reagan, is it? 98 00:04:57,547 --> 00:04:59,507 - Yes. Hi. 99 00:04:59,549 --> 00:05:03,299 - I really like your little museum here. 100 00:05:03,345 --> 00:05:04,595 - Thank you. 101 00:05:06,806 --> 00:05:09,556 - You make me proud, my girl. 102 00:05:11,478 --> 00:05:14,558 Oh, and that "Young Guns" exhibit? 103 00:05:14,606 --> 00:05:18,146 I would've let Lou Diamond Phillips fool me. 104 00:05:18,193 --> 00:05:22,323 - Oh-- [both laugh] 105 00:05:22,364 --> 00:05:23,704 - Thanks for stopping by. 106 00:05:25,658 --> 00:05:26,698 - She seemed nice. 107 00:05:26,743 --> 00:05:28,753 - Did you see that? 108 00:05:28,787 --> 00:05:31,657 Her hands were so soft. 109 00:05:31,706 --> 00:05:32,956 So wise. - Whoa. 110 00:05:32,999 --> 00:05:35,709 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's--what's going on? 111 00:05:35,752 --> 00:05:38,712 - An elder is proud of me. 112 00:05:38,755 --> 00:05:40,215 You probably wouldn't understand this, 113 00:05:40,256 --> 00:05:41,796 but that was huge. 114 00:05:41,841 --> 00:05:43,221 You saw how slow she walked. 115 00:05:43,259 --> 00:05:44,679 She probably only goes to three things a year, 116 00:05:44,719 --> 00:05:46,549 and she came here. 117 00:05:46,596 --> 00:05:48,716 This is the best day of my life. 118 00:05:48,765 --> 00:05:51,015 - Hey, hey. Congratulations. 119 00:05:51,059 --> 00:05:53,729 - Thank you. 120 00:05:53,770 --> 00:05:57,690 You know, my hands may not be very wise, 121 00:05:57,732 --> 00:05:59,652 but they are very soft. 122 00:05:59,693 --> 00:06:02,363 I'm very proud of you. 123 00:06:02,404 --> 00:06:04,614 - Thank you. 124 00:06:04,656 --> 00:06:06,236 They are soft. 125 00:06:06,282 --> 00:06:08,082 [phone dings] Oh. 126 00:06:08,118 --> 00:06:09,908 Oh, my gosh. 127 00:06:09,953 --> 00:06:12,083 I have to tell Nathan that I saw Mona. 128 00:06:12,122 --> 00:06:14,332 He is obsessed with her. 129 00:06:14,374 --> 00:06:15,924 This'll cheer him up. 130 00:06:15,959 --> 00:06:18,249 He's probably freaking out, poor guy. 131 00:06:18,294 --> 00:06:21,174 - Yeah, totally. 132 00:06:21,214 --> 00:06:22,724 - I'm confused. 133 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 You claim the actions of Nathan Rutherford 134 00:06:24,259 --> 00:06:26,679 have no connection with Rutherford Inc. 135 00:06:26,720 --> 00:06:29,720 But on the other hand... 136 00:06:29,764 --> 00:06:31,934 - Don't poke that bear. Do you catch my drift? 137 00:06:31,975 --> 00:06:34,515 I'm talking about Rutherford Inc., Terry. 138 00:06:34,561 --> 00:06:36,601 Who has two thumbs and a seat on the corporate board? 139 00:06:36,646 --> 00:06:38,566 This guy. 140 00:06:42,318 --> 00:06:44,648 - Excuse us a moment. 141 00:06:44,696 --> 00:06:47,316 - I am so ready to be part of this process. 142 00:06:47,365 --> 00:06:48,655 Whatever you need. 143 00:06:48,700 --> 00:06:50,490 - We need you to say you were lying to Terry, 144 00:06:50,535 --> 00:06:52,615 and that you have no legitimate affiliation 145 00:06:52,662 --> 00:06:53,622 to Rutherford Inc. 146 00:06:53,663 --> 00:06:55,543 - Like, sarcastically or... 147 00:06:55,582 --> 00:06:56,962 - Nathan, we've been over this. 148 00:06:57,000 --> 00:06:59,460 You're an honorary, non-voting member of the board. 149 00:06:59,502 --> 00:07:00,882 - And cultural ambassador. - Okay. 150 00:07:00,920 --> 00:07:02,260 That's a title that you invented 151 00:07:02,297 --> 00:07:03,877 that I've allowed you to keep 'cause it's easier 152 00:07:03,923 --> 00:07:05,473 than reminding you to stop. 153 00:07:05,508 --> 00:07:07,588 - This lawsuit relies on the connection 154 00:07:07,635 --> 00:07:08,635 between your actions 155 00:07:08,678 --> 00:07:10,758 and the liability of our company. 156 00:07:10,805 --> 00:07:13,135 We need you to sever that tie. - Mm-hmm, mm-hmm. 157 00:07:13,183 --> 00:07:15,893 Well, I can't say I'm not affiliated with my life's work. 158 00:07:15,935 --> 00:07:18,475 - Nathan, this case could be tried in a federal court. 159 00:07:18,521 --> 00:07:22,321 There will be investigations. It could be very bad. 160 00:07:22,359 --> 00:07:24,319 I know you love your family. 161 00:07:24,361 --> 00:07:26,781 Well, this is the only way to help them right now. 162 00:07:26,821 --> 00:07:29,121 So what do you say? 163 00:07:29,157 --> 00:07:30,947 Can you help us help your family? 164 00:07:32,535 --> 00:07:35,825 [somber music] 165 00:07:35,872 --> 00:07:39,002 - And whereas my museum does receive funds 166 00:07:39,042 --> 00:07:42,002 on an annual basis from Rutherford Inc., 167 00:07:42,045 --> 00:07:45,165 it is in no way payment or investment 168 00:07:45,215 --> 00:07:48,505 but merely an example of corporate generosity. 169 00:07:48,551 --> 00:07:50,261 You know-- [clears throat] 170 00:07:50,303 --> 00:07:54,273 As old Buford Rutherford used to say about generosity-- 171 00:07:54,307 --> 00:07:56,347 actually, he didn't say it, he wrote it 172 00:07:56,393 --> 00:07:58,353 'cause he lost his larynx in a saloon fight, but-- 173 00:07:58,395 --> 00:08:01,355 - [clears throat] 174 00:08:01,398 --> 00:08:06,398 - Yeah, that's a great story for another time. 175 00:08:06,444 --> 00:08:09,414 While Rutherford Inc. began as a family business 176 00:08:09,447 --> 00:08:10,657 hundreds of years ago, 177 00:08:10,699 --> 00:08:13,079 the company has changed over time, 178 00:08:13,118 --> 00:08:15,288 and so have the hands of power. 179 00:08:15,328 --> 00:08:19,038 I am not an employee... 180 00:08:19,082 --> 00:08:23,042 board member, or shareholder of Rutherford Inc. 181 00:08:23,086 --> 00:08:25,296 In regards to my connection to Rutherford Inc.-- 182 00:08:25,338 --> 00:08:26,258 - [clears throat] 183 00:08:29,676 --> 00:08:32,046 - And all of its subsidiaries, 184 00:08:32,095 --> 00:08:35,015 it is more accurate to say that I am nothing. 185 00:08:35,056 --> 00:08:37,056 I am no one. 186 00:08:37,100 --> 00:08:40,310 * * 187 00:08:40,353 --> 00:08:42,233 I would also like to state for the record 188 00:08:42,272 --> 00:08:45,112 that my heart is broken. 189 00:08:49,112 --> 00:08:50,782 - Okay! Let's break for lunch. 190 00:08:55,160 --> 00:08:57,870 - Rutherford Incorporated. Started by Lawrence Rutherford. 191 00:08:57,912 --> 00:08:59,412 His life is proof 192 00:08:59,456 --> 00:09:02,036 that the American dream is achievable. 193 00:09:02,083 --> 00:09:03,883 'Cause if he could start with nothing 194 00:09:03,918 --> 00:09:07,258 and build a fair and honest empire, 195 00:09:07,297 --> 00:09:08,377 so can anyone. 196 00:09:08,423 --> 00:09:10,843 Be a damn shame if something happened 197 00:09:10,884 --> 00:09:13,054 to your squeaky-clean narrative 198 00:09:13,094 --> 00:09:16,224 that your entire brand is based on. 199 00:09:16,264 --> 00:09:17,854 - Sorry to be tardy to the party, 200 00:09:17,891 --> 00:09:19,231 but when luck be a lady, 201 00:09:19,267 --> 00:09:21,517 I cannot stop rolling those dice. 202 00:09:21,561 --> 00:09:22,851 - Who is this? 203 00:09:22,896 --> 00:09:25,226 - Professor Tobias Kaufman, decorated scholar 204 00:09:25,273 --> 00:09:27,363 and author of a book about my family's history. 205 00:09:27,400 --> 00:09:31,320 - I have been called upon to be a character witness. 206 00:09:31,363 --> 00:09:33,533 - Yes! Awesome. 207 00:09:33,573 --> 00:09:36,493 Uh...sorry, by who? 208 00:09:36,534 --> 00:09:37,834 - By me. 209 00:09:37,869 --> 00:09:39,369 Please, Professor, would you tell everyone 210 00:09:39,412 --> 00:09:41,332 the name of your book? 211 00:09:41,373 --> 00:09:43,963 - "The Rutherfords: How Robbers, Rogues, 212 00:09:44,000 --> 00:09:46,880 and Rascals Wrestled Riches from the Rest of Us." 213 00:09:46,920 --> 00:09:49,710 - What? No, I like the old title. 214 00:09:49,756 --> 00:09:52,836 - Chapter one: "Pillagers and Indians." 215 00:09:52,884 --> 00:09:56,514 Chapter two: "A Fair and Honest Massacre." 216 00:09:56,554 --> 00:09:58,064 - My personal favorite: 217 00:09:58,098 --> 00:10:00,058 "How the Rutherfords Helped Hide 218 00:10:00,100 --> 00:10:02,560 FDR's Secret Shame Babies." 219 00:10:02,602 --> 00:10:04,062 - Enough. 220 00:10:04,104 --> 00:10:05,984 - I wonder what's gonna happen when this book comes out. 221 00:10:06,022 --> 00:10:08,532 I remember Subway stock nosedived 222 00:10:08,566 --> 00:10:10,236 after the Jared Fogle scandal. 223 00:10:10,276 --> 00:10:12,606 - Wonder how many Jareds are in here. 224 00:10:12,654 --> 00:10:13,914 - This doesn't make any sense. 225 00:10:13,947 --> 00:10:15,907 It's totally different from the version I read. 226 00:10:15,949 --> 00:10:17,779 - Both books are true. 227 00:10:17,826 --> 00:10:19,906 One a pristine Finnish sausage, 228 00:10:19,953 --> 00:10:23,083 the other a stinky meat grinding affair. 229 00:10:23,123 --> 00:10:25,003 - How could you take Terry's side on this? 230 00:10:25,041 --> 00:10:29,051 - Oh, my boy. I take the side of history. 231 00:10:29,087 --> 00:10:32,337 Minneshonka Press has agreed to publish my magnum opus. 232 00:10:32,382 --> 00:10:35,552 Soon, my dream will be a leather-bound reality. 233 00:10:35,593 --> 00:10:38,143 Also, I owe the casino $80,000. 234 00:10:38,179 --> 00:10:40,639 - So we're supposed to believe that a self-published book 235 00:10:40,682 --> 00:10:43,982 by a drunk is going to sink the company's stock? 236 00:10:44,019 --> 00:10:46,689 - [laughs] - You're right. 237 00:10:46,730 --> 00:10:48,690 Probably won't tank the stock. 238 00:10:48,732 --> 00:10:50,322 Might ding it though. 239 00:10:50,358 --> 00:10:51,898 A little ding. 1%. 240 00:10:51,943 --> 00:10:55,073 What's 1% of 48 billion? 241 00:10:55,113 --> 00:10:58,283 Plus whatever your client spends on legal costs 242 00:10:58,324 --> 00:11:00,164 when we drag this out for a decade. 243 00:11:02,537 --> 00:11:04,287 - What do you want? 244 00:11:04,330 --> 00:11:06,620 - Something that was ours to begin with. 245 00:11:06,666 --> 00:11:09,626 [soft tense music] 246 00:11:09,669 --> 00:11:16,589 * * 247 00:11:18,595 --> 00:11:20,965 - Okay, that's a lot of land. 248 00:11:21,014 --> 00:11:22,524 - Most of which is undeveloped. 249 00:11:22,557 --> 00:11:24,307 - And Rutherford Inc. owns this land? 250 00:11:24,351 --> 00:11:27,811 - Yes, and we're willing to buy it. 251 00:11:27,854 --> 00:11:29,984 - End the lawsuit, 252 00:11:30,023 --> 00:11:32,113 Professor Kaufman's scorched-earth version 253 00:11:32,150 --> 00:11:35,490 of the book, your PR nightmares, gone. 254 00:11:35,528 --> 00:11:37,608 - My magnum opus shelved? 255 00:11:37,655 --> 00:11:40,445 It's my everything. It's my raison d'être. 256 00:11:40,492 --> 00:11:41,582 - You'd still be paid. 257 00:11:41,618 --> 00:11:43,158 - Well, the journey was the destination. 258 00:11:43,203 --> 00:11:45,503 Do you do direct deposit? - Of course. 259 00:11:45,538 --> 00:11:47,958 - Okay, so I didn't quite notice this at first 260 00:11:47,999 --> 00:11:50,089 because this map is not quite to scale, 261 00:11:50,126 --> 00:11:51,956 but that land includes 262 00:11:52,003 --> 00:11:53,593 the Rutherford Falls heritage museum, 263 00:11:53,630 --> 00:11:55,050 AKA my house. 264 00:11:55,090 --> 00:11:58,470 So I'm sorry, Terry. 265 00:11:58,510 --> 00:11:59,680 Gonna be a hard pass. 266 00:11:59,719 --> 00:12:01,299 - Let us confirm with our client. 267 00:12:01,346 --> 00:12:03,216 - I'm right here. I do not confirm. 268 00:12:03,264 --> 00:12:04,524 - You are not the client. 269 00:12:04,557 --> 00:12:07,227 You have no affiliation with us, remember? 270 00:12:09,020 --> 00:12:11,940 Just let us confirm. 271 00:12:11,981 --> 00:12:13,611 - You have 24 hours. 272 00:12:13,650 --> 00:12:16,700 [dramatic music] 273 00:12:16,736 --> 00:12:18,986 * * 274 00:12:22,909 --> 00:12:25,409 [door squeaks] - How's our boy? 275 00:12:25,453 --> 00:12:28,003 - He's changing the bands inside the old sawmill. 276 00:12:28,039 --> 00:12:29,619 It's bad. 277 00:12:29,666 --> 00:12:34,206 - When sawmills malfunction, people die. 278 00:12:34,254 --> 00:12:37,304 - He spent the day reading Kaufman's book. 279 00:12:37,340 --> 00:12:38,510 - Oh, no. 280 00:12:41,594 --> 00:12:43,604 I brought Chang's. 281 00:12:43,638 --> 00:12:45,388 And... 282 00:12:45,432 --> 00:12:47,642 I think I may have figured out a way to save your museum. 283 00:12:51,438 --> 00:12:54,518 You should paint the church orange. 284 00:12:54,566 --> 00:12:56,276 I think it would be better if it were orange. 285 00:12:56,317 --> 00:12:58,527 - Dumb idea. Also, illegal. 286 00:12:58,570 --> 00:12:59,650 - And why is that? 287 00:12:59,696 --> 00:13:01,026 - Because it's an historical landmark, 288 00:13:01,072 --> 00:13:03,622 and you can't cha--oh, my God! 289 00:13:03,658 --> 00:13:05,118 You're a genius! 290 00:13:05,160 --> 00:13:07,200 We gotta make this house a church. 291 00:13:07,245 --> 00:13:08,825 Start a Rutherford religion. 292 00:13:08,872 --> 00:13:10,752 - I'm on it. - What? No. 293 00:13:10,790 --> 00:13:12,630 We gotta get this place designated 294 00:13:12,667 --> 00:13:13,747 a historical landmark. 295 00:13:13,793 --> 00:13:14,883 Then no one can touch it. 296 00:13:14,919 --> 00:13:17,089 - I've tried that dozens of times. 297 00:13:17,130 --> 00:13:18,590 - For Big Larry. 298 00:13:18,631 --> 00:13:21,261 But this is a very old house with a million stories. 299 00:13:21,301 --> 00:13:22,721 We just need documentation 300 00:13:22,761 --> 00:13:24,261 that something really big happened here. 301 00:13:24,304 --> 00:13:25,644 - That's super easy. 302 00:13:25,680 --> 00:13:27,600 I mean, there was the waltz competition of 1924. 303 00:13:27,640 --> 00:13:29,560 There was the potato salad party. 304 00:13:29,601 --> 00:13:31,441 Also, this is crazy, 305 00:13:31,478 --> 00:13:33,228 Houdini stopped by here one time 306 00:13:33,271 --> 00:13:36,021 to use the bathroom, got locked in the bathroom. 307 00:13:36,066 --> 00:13:37,106 - Okay. - Is that something? 308 00:13:37,150 --> 00:13:38,280 - Not big enough. 309 00:13:38,318 --> 00:13:40,318 We're thinking of something very big. 310 00:13:40,362 --> 00:13:42,822 Like, didn't you say that presidents used to meet here? 311 00:13:42,864 --> 00:13:44,574 - Yeah, but that was just for, like, a meal, 312 00:13:44,616 --> 00:13:46,576 or some rhubarb pie or whatever. 313 00:13:46,618 --> 00:13:48,078 - Sounds like President Roosevelt 314 00:13:48,119 --> 00:13:50,289 passed through for a different kind of pie. 315 00:13:50,330 --> 00:13:52,170 - That is slander, Bobbie. - Wait, wait, wait. 316 00:13:52,207 --> 00:13:53,667 What are they talking about? 317 00:13:53,708 --> 00:13:55,338 - Well, according to Kaufman's book, 318 00:13:55,377 --> 00:13:58,547 which is full of lies, 319 00:13:58,588 --> 00:14:00,668 President Roosevelt had a love child in this house. 320 00:14:00,715 --> 00:14:01,925 - Two children. 321 00:14:01,966 --> 00:14:03,836 According to Kaufman, this place used to be 322 00:14:03,885 --> 00:14:06,175 a den of glorious bacchanalia. 323 00:14:06,221 --> 00:14:07,391 Maybe we should get 324 00:14:07,430 --> 00:14:09,720 the President Roosevelt chair cleaned. 325 00:14:09,766 --> 00:14:11,686 - Are you kidding? This is actually perfect. 326 00:14:11,726 --> 00:14:13,726 There would be birth records. Do you have them? 327 00:14:13,770 --> 00:14:16,360 - No, Reagan, I don't have them because that never happened, 328 00:14:16,398 --> 00:14:18,318 and they don't exist. 329 00:14:18,358 --> 00:14:19,898 But if they did, they'd be in storage 330 00:14:19,943 --> 00:14:22,153 at my great-aunt Joan's. 331 00:14:22,195 --> 00:14:24,405 - I am living for how messy this family is. 332 00:14:24,447 --> 00:14:28,487 [mysterious music] 333 00:14:28,535 --> 00:14:29,985 - You just weren't gonna tell me your plan 334 00:14:30,036 --> 00:14:31,196 to take part of my town? 335 00:14:31,246 --> 00:14:33,246 - Buy part of your town. 336 00:14:33,289 --> 00:14:35,539 My people don't steal land. That's your thing. 337 00:14:35,583 --> 00:14:36,753 - My thing? 338 00:14:36,793 --> 00:14:39,003 - Sorry, I deal with white people all day. 339 00:14:39,045 --> 00:14:40,205 That line usually works. 340 00:14:40,255 --> 00:14:41,625 Look, I should have called. 341 00:14:41,673 --> 00:14:43,383 It's just... 342 00:14:43,425 --> 00:14:46,135 not calling you was much easier for me at the time. 343 00:14:46,177 --> 00:14:47,967 - I thought we had an understanding: 344 00:14:48,013 --> 00:14:50,523 I would respect your position, and you would respect mine. 345 00:14:50,557 --> 00:14:52,387 - You're right. I apologize. 346 00:14:52,434 --> 00:14:54,024 - There's an election coming up, 347 00:14:54,060 --> 00:14:55,650 and voters like it when you leave 348 00:14:55,687 --> 00:14:57,937 with as much town as you started with. 349 00:14:57,981 --> 00:14:59,441 Kind of Mayor 101. 350 00:14:59,482 --> 00:15:02,282 So how am I supposed to-- - Let's stop playing games. 351 00:15:02,318 --> 00:15:04,898 We both want what's best for the people we serve. 352 00:15:04,946 --> 00:15:08,366 And sometimes, those interests are at odds. 353 00:15:08,408 --> 00:15:10,658 You're not some sad, wounded bird. 354 00:15:10,702 --> 00:15:12,292 You'd have done the exact same thing 355 00:15:12,328 --> 00:15:13,828 if you were in my shoes. 356 00:15:13,872 --> 00:15:16,082 - Well, your shoes are combat boots, Terry, 357 00:15:16,124 --> 00:15:17,794 because you just started a war. 358 00:15:19,711 --> 00:15:21,501 - That was a good line to leave with. 359 00:15:21,546 --> 00:15:23,796 See? You're still in the game. 360 00:15:24,924 --> 00:15:26,434 - [sighs] 361 00:15:26,468 --> 00:15:27,888 Here we go. - Oh, oh, let me help you. 362 00:15:27,927 --> 00:15:29,547 Let me help you with that. - No, no, no, I have it. 363 00:15:29,596 --> 00:15:31,056 - No, I got it. - No, Nathan. 364 00:15:31,097 --> 00:15:32,347 I said I've-- - That's heavy. 365 00:15:32,390 --> 00:15:34,430 Okay. - You're hurting my wrist. 366 00:15:34,476 --> 00:15:35,936 - Okay, just let go. 367 00:15:35,977 --> 00:15:38,937 Okay, well, we had coffee on the way over anyway, so... 368 00:15:38,980 --> 00:15:40,940 [clears throat] 369 00:15:40,982 --> 00:15:42,982 - So why are you here to visit me, Nathan? 370 00:15:43,026 --> 00:15:46,736 - Okay, I'm here because we really need to get a gander 371 00:15:46,780 --> 00:15:48,490 at the family heirlooms in your carriage house. 372 00:15:48,531 --> 00:15:50,951 - We've been over this a dozen times. 373 00:15:50,992 --> 00:15:52,952 You'll have it all once I'm-- - No, I know, I know. 374 00:15:52,994 --> 00:15:55,084 And I'm happy to wait for you to die for most of-- 375 00:15:55,121 --> 00:15:56,831 - You're happy. 376 00:15:58,458 --> 00:15:59,918 - No. - No, we obviously hope 377 00:15:59,959 --> 00:16:01,589 that that never ever happens, right, Nathan? 378 00:16:01,628 --> 00:16:03,628 - Yeah, yeah, of course. I mean, not never. 379 00:16:03,672 --> 00:16:05,422 Immortality is a terrible burden. 380 00:16:05,465 --> 00:16:07,175 Just ask Dracula. [laughs] 381 00:16:07,217 --> 00:16:09,047 Not that you're a vampire-- 382 00:16:09,094 --> 00:16:12,724 look, we just really need to get in there this time. 383 00:16:12,764 --> 00:16:14,184 The fate of the family depends on it. 384 00:16:14,224 --> 00:16:15,894 - That's what you said when you were 12. 385 00:16:15,934 --> 00:16:18,024 You asked to borrow Grandpa Gerald's quill pen 386 00:16:18,061 --> 00:16:19,271 to write a book report. 387 00:16:19,312 --> 00:16:21,192 You've said it a dozen times since then. 388 00:16:21,231 --> 00:16:22,981 - That does sound like you. 389 00:16:23,024 --> 00:16:24,444 - Well, now, if that's all, 390 00:16:24,484 --> 00:16:25,864 I have some "Judge Judy" to watch. 391 00:16:25,902 --> 00:16:27,112 - No-- 392 00:16:27,153 --> 00:16:28,953 - Nathan won't bother you for a year. 393 00:16:28,988 --> 00:16:32,448 A whole year, no requests, no visits, no emails. 394 00:16:32,492 --> 00:16:33,792 - Just family newsletters. 395 00:16:33,827 --> 00:16:36,197 - Especially those family newsletters. 396 00:16:38,915 --> 00:16:39,865 - [sighs] 397 00:16:41,376 --> 00:16:43,376 - Okay. - Whoa. 398 00:16:43,420 --> 00:16:45,170 You Rutherfords sure do love your stuff. 399 00:16:45,213 --> 00:16:46,673 - Yeah. 400 00:16:46,715 --> 00:16:49,715 Okay, you start in that corner. I'll start over here. 401 00:16:49,759 --> 00:16:51,549 Keep your eyes peeled for anything that screams 402 00:16:51,594 --> 00:16:53,014 "secret birth records." 403 00:16:53,054 --> 00:16:54,514 - [scoffs] Right. 404 00:16:56,099 --> 00:16:58,559 - Where are you gonna put all this stuff once you do get it? 405 00:16:58,601 --> 00:17:01,901 - I'll tell ya, someplace with better climate control 406 00:17:01,938 --> 00:17:03,058 and a lot less spiders. 407 00:17:03,106 --> 00:17:04,686 It's really a disservice to history 408 00:17:04,733 --> 00:17:06,533 that she's storing this stuff like this. 409 00:17:06,568 --> 00:17:09,858 Oh, my God, Grandpa Gerald's dentures! 410 00:17:09,904 --> 00:17:13,124 I've been asking her about this for years. 411 00:17:13,158 --> 00:17:15,368 - Why? - Knew she was lying. 412 00:17:17,328 --> 00:17:19,208 [sniffs] 413 00:17:19,247 --> 00:17:22,377 [soft music] 414 00:17:22,417 --> 00:17:25,877 * * 415 00:17:25,920 --> 00:17:27,670 - Oh, my God. 416 00:17:31,926 --> 00:17:33,346 Oh, my God. 417 00:17:35,221 --> 00:17:36,811 You gotta see this. - What is it? 418 00:17:36,848 --> 00:17:39,098 What do you got? 419 00:17:39,142 --> 00:17:40,562 - It's literally a treasure trove 420 00:17:40,602 --> 00:17:41,902 of Minneshonka culture. 421 00:17:41,936 --> 00:17:44,186 Those cornhusk dolls must be from the 1800s. 422 00:17:44,230 --> 00:17:46,070 - Wow. 423 00:17:46,107 --> 00:17:47,777 Oh, my God. - I know. 424 00:17:49,819 --> 00:17:52,199 - The thing is... 425 00:17:52,238 --> 00:17:53,488 - What? 426 00:17:53,531 --> 00:17:55,081 - Once Judge Judy hands down her rulings, 427 00:17:55,116 --> 00:17:58,366 like, my great-aunt is gonna be all over us again. 428 00:17:58,411 --> 00:17:59,911 - Oh. - Yeah, if we could just... 429 00:17:59,954 --> 00:18:02,374 - Yeah, right, we'll just keep looking 430 00:18:02,415 --> 00:18:03,375 for your stuff, I guess. 431 00:18:03,416 --> 00:18:05,086 - Yes, thank you. 432 00:18:05,126 --> 00:18:07,956 Maybe hit that file cabinet. That looks promising. 433 00:18:08,004 --> 00:18:09,924 I'm gonna hit these banker's boxes. 434 00:18:09,964 --> 00:18:11,424 - Right. 435 00:18:14,302 --> 00:18:15,892 Who knows what we'll find? 436 00:18:22,977 --> 00:18:24,187 - You should've seen it. 437 00:18:24,229 --> 00:18:27,319 There were cornhusk dolls, there was pottery, 438 00:18:27,357 --> 00:18:29,227 wedding baskets, strawberry baskets, 439 00:18:29,275 --> 00:18:30,485 all the baskets. 440 00:18:30,527 --> 00:18:31,987 - Oh, my God. Your people love baskets. 441 00:18:32,028 --> 00:18:33,948 - Okay, it's less that we love baskets, 442 00:18:33,988 --> 00:18:35,698 and more that it's an important part of our culture. 443 00:18:35,740 --> 00:18:37,240 Also, don't say "your people." 444 00:18:37,283 --> 00:18:39,043 I'm sorry, I only have the bandwidth to be pissed 445 00:18:39,077 --> 00:18:40,327 at one white guy today. 446 00:18:40,370 --> 00:18:42,160 - And I'm grateful for that. - It's just crazy. 447 00:18:42,205 --> 00:18:45,875 Like, that is our stuff, and it's sitting in the garage 448 00:18:45,917 --> 00:18:47,997 of his great-aunt gathering dust 449 00:18:48,044 --> 00:18:50,424 next to an old treadmill. 450 00:18:50,463 --> 00:18:51,923 There was wampum. 451 00:18:51,965 --> 00:18:54,505 The fact that I didn't just grab that stuff and run 452 00:18:54,551 --> 00:18:56,591 should get me banished. 453 00:18:59,556 --> 00:19:01,306 You're not saying anything. 454 00:19:01,349 --> 00:19:03,179 - Right, 'cause this is all stuff 455 00:19:03,226 --> 00:19:05,646 that you want to say to Nathan. 456 00:19:05,687 --> 00:19:07,977 But I am here to listen, 457 00:19:08,023 --> 00:19:10,283 and provide you with mozzarella sticks. 458 00:19:10,316 --> 00:19:13,186 But you should talk to him. 459 00:19:13,236 --> 00:19:14,486 - Yeah, I don't know. 460 00:19:14,529 --> 00:19:15,699 He's just not really in a place 461 00:19:15,739 --> 00:19:17,699 where he could hear me right now, 462 00:19:17,741 --> 00:19:19,201 and especially because we didn't find 463 00:19:19,242 --> 00:19:21,082 the Roosevelt thing. 464 00:19:21,119 --> 00:19:23,909 - Huh, okay. 465 00:19:23,955 --> 00:19:25,115 - What? 466 00:19:25,165 --> 00:19:27,875 I've heard you say "huh, okay" before. 467 00:19:27,917 --> 00:19:29,417 Like that time that I told you 468 00:19:29,461 --> 00:19:30,881 that my cable sometimes only works 469 00:19:30,920 --> 00:19:33,130 for whatever channel "The Bachelor" is on. 470 00:19:33,173 --> 00:19:34,303 - It just kind of seems like 471 00:19:34,341 --> 00:19:35,881 Nathan's always going through something. 472 00:19:35,925 --> 00:19:38,255 I mean, I've met the guy twice, and both times, 473 00:19:38,303 --> 00:19:40,763 you were pushing your thing aside to focus on him. 474 00:19:43,099 --> 00:19:44,389 - Oh, my God. 475 00:19:44,434 --> 00:19:47,064 - That's not mine. It was here when we sat down. 476 00:19:47,103 --> 00:19:48,943 - What? 477 00:19:48,980 --> 00:19:50,570 Oh, God. 478 00:19:53,443 --> 00:19:55,613 - Hey, Kaitlyn! Wait. 479 00:19:55,653 --> 00:19:57,913 Hey, sorry I'm late. 480 00:19:57,947 --> 00:19:59,867 I did everything in my power, but I could not prove 481 00:19:59,908 --> 00:20:01,578 that Roosevelt had a love child in my house. 482 00:20:01,618 --> 00:20:03,578 - What? - Yeah, I know, right? 483 00:20:03,620 --> 00:20:05,330 Just tell me you guys came up with a plan? 484 00:20:05,372 --> 00:20:07,212 - We did. - Great. What? 485 00:20:07,248 --> 00:20:08,918 - [sighs] 486 00:20:08,958 --> 00:20:11,088 The plan is to take the deal. 487 00:20:11,127 --> 00:20:13,417 If it helps, we surveyed the land, 488 00:20:13,463 --> 00:20:15,133 and it's un-frackable. 489 00:20:15,173 --> 00:20:18,093 [downcast music] 490 00:20:18,134 --> 00:20:21,764 * * 491 00:20:21,805 --> 00:20:25,135 - Well, Great-Grandpa Lawrence, 492 00:20:25,183 --> 00:20:28,233 I'm sorry I failed you. 493 00:20:28,269 --> 00:20:30,939 You, too, Cousin Theodore. 494 00:20:30,980 --> 00:20:32,400 Apologies. 495 00:20:32,440 --> 00:20:33,940 Oh, Cousin Cyrus, 496 00:20:33,983 --> 00:20:36,613 you have such hatred in your eyes for me, 497 00:20:36,653 --> 00:20:39,203 which I never understood until now 498 00:20:39,239 --> 00:20:41,369 because I deserve it. 499 00:20:41,408 --> 00:20:42,618 What's that, Phineas? 500 00:20:42,659 --> 00:20:44,079 You think I'm great? 501 00:20:44,119 --> 00:20:45,449 Aw, thank you. 502 00:20:45,495 --> 00:20:46,955 Let's be honest. 503 00:20:46,996 --> 00:20:49,456 You've always been kind of the Ringo of this wall. 504 00:20:49,499 --> 00:20:51,629 - Talking to the wall guys? 505 00:20:51,668 --> 00:20:54,838 Would they mind if I cut in for a chat, or... 506 00:20:54,879 --> 00:20:57,219 - Guys, everybody shut up. It's Reagan. 507 00:20:57,257 --> 00:20:59,337 Do you want some mulled wine? It's really good. 508 00:20:59,384 --> 00:21:01,184 It's like liquid Jolly Rancher. 509 00:21:01,219 --> 00:21:02,799 I'm probably not gonna finish this bottle. 510 00:21:02,846 --> 00:21:05,136 Second bottle. - Oh, you're pickled. 511 00:21:05,181 --> 00:21:08,231 - You know how people say that saying? 512 00:21:08,268 --> 00:21:10,018 "Life isn't fair." 513 00:21:10,061 --> 00:21:12,311 So it's funny 'cause I always thought that was bull crap. 514 00:21:12,355 --> 00:21:14,515 I was always like, life's pretty fair, 515 00:21:14,566 --> 00:21:16,316 you know, if you think about it. 516 00:21:16,359 --> 00:21:17,899 But now I get it. 517 00:21:17,944 --> 00:21:20,164 Like, I get it. Really get it. 518 00:21:20,196 --> 00:21:22,116 Life... 519 00:21:22,157 --> 00:21:24,697 not always fair. 520 00:21:24,743 --> 00:21:26,833 And that sucks. 521 00:21:26,870 --> 00:21:28,500 Do you know what I mean? 522 00:21:28,538 --> 00:21:30,578 - Yeah, buddy. I feel that. 523 00:21:30,623 --> 00:21:32,333 - How's this even legal? 524 00:21:32,375 --> 00:21:33,585 This is America, right? 525 00:21:33,626 --> 00:21:35,166 I'm a United States American, 526 00:21:35,211 --> 00:21:37,591 so there's gotta be something in the Constitution, 527 00:21:37,630 --> 00:21:39,470 like, land, right? 528 00:21:39,507 --> 00:21:42,587 Everything that's happening to me right now sucks. 529 00:21:42,635 --> 00:21:43,795 - I mean-- 530 00:21:43,845 --> 00:21:45,555 - Isn't this the most unfair thing 531 00:21:45,597 --> 00:21:48,057 that has ever happened? 532 00:21:49,476 --> 00:21:51,306 - Nathan, I'm gonna reach out to Great-Aunt Joan 533 00:21:51,353 --> 00:21:53,363 and ask her to return her Minneshonka collection 534 00:21:53,396 --> 00:21:55,356 to my nation. 535 00:21:55,398 --> 00:21:57,818 - I'm gonna be honest. I was just waiting to talk. 536 00:21:57,859 --> 00:21:59,189 Can you say that again? 537 00:21:59,235 --> 00:22:01,695 - Okay, I can get that you're, like, not in a place 538 00:22:01,738 --> 00:22:03,488 where you can hear this right now, but it-- 539 00:22:03,531 --> 00:22:06,281 it's something I have to do, and I would love your support. 540 00:22:06,326 --> 00:22:08,696 It's all languishing in the carriage house. 541 00:22:08,745 --> 00:22:11,655 You said so yourself. - Mm. 542 00:22:11,706 --> 00:22:13,376 - And when Great-Aunt Joan dies, 543 00:22:13,416 --> 00:22:14,826 you get everything. 544 00:22:14,876 --> 00:22:16,586 And you would give me the Minneshonka items, right? 545 00:22:16,628 --> 00:22:17,958 Just like I would do for you 546 00:22:18,004 --> 00:22:20,514 if I came into some awesome Rutherford stuff. 547 00:22:20,548 --> 00:22:22,968 - Yes, sure, of course. I guess. 548 00:22:23,009 --> 00:22:24,799 - This would transform my cultural center. 549 00:22:26,262 --> 00:22:27,602 And... 550 00:22:27,639 --> 00:22:30,349 all that stuff belongs to my people. 551 00:22:30,392 --> 00:22:31,692 - [laughs] 552 00:22:31,726 --> 00:22:35,226 Your people are trying to steal my home. 553 00:22:35,271 --> 00:22:38,611 - My people are trying to steal your home? 554 00:22:38,650 --> 00:22:40,150 - Yeah. 555 00:22:40,193 --> 00:22:42,573 Look. 556 00:22:42,612 --> 00:22:43,992 I want nothing more 557 00:22:44,030 --> 00:22:46,660 than to give you all those things. 558 00:22:46,700 --> 00:22:49,080 Like, pew. 559 00:22:49,119 --> 00:22:51,449 But you work at the casino, which is run by Terry, 560 00:22:51,496 --> 00:22:52,906 and guess what? 561 00:22:52,956 --> 00:22:55,326 He is the literal devil. 562 00:22:55,375 --> 00:22:57,875 - Well, as long as you're being rational 563 00:22:57,919 --> 00:22:59,419 and correctly using the term literal. 564 00:22:59,462 --> 00:23:00,962 - Why are you even bringing this up right now? 565 00:23:01,006 --> 00:23:02,586 You're being a total Uncle Tom. 566 00:23:02,632 --> 00:23:03,932 - Excuse me? 567 00:23:03,967 --> 00:23:05,257 - My great-uncle Thomas Rutherford, 568 00:23:05,301 --> 00:23:06,391 died in 1888. 569 00:23:06,428 --> 00:23:08,808 Widely considered to be the biggest jerk 570 00:23:08,847 --> 00:23:10,137 that has ever lived. 571 00:23:10,181 --> 00:23:11,601 - Okay. I get it. 572 00:23:11,641 --> 00:23:14,811 Your life sucks right now for maybe the first time ever. 573 00:23:14,853 --> 00:23:16,273 But I'm your friend. 574 00:23:16,312 --> 00:23:19,072 I'm asking you to please press pause on your drama 575 00:23:19,107 --> 00:23:21,317 for one second and help me 576 00:23:21,359 --> 00:23:23,699 just like I've done for you many times. 577 00:23:23,737 --> 00:23:26,237 - Reags, you know I love you. 578 00:23:26,281 --> 00:23:28,871 And I would never get in the way 579 00:23:28,908 --> 00:23:33,288 of something that you really want. 580 00:23:33,329 --> 00:23:34,329 Except in this case, 581 00:23:34,372 --> 00:23:37,212 where I would light myself on fire 582 00:23:37,250 --> 00:23:39,920 before I give those items to Terry. 583 00:23:39,961 --> 00:23:41,461 I'm hurting right now. 584 00:23:41,504 --> 00:23:44,424 Why can't you see that? - I'm hurting right now. 585 00:23:44,466 --> 00:23:46,796 Why can't you see that? 586 00:23:46,843 --> 00:23:49,393 Why is your history more important than mine? 587 00:23:52,057 --> 00:23:54,427 - I don't want to drink mulled wine with you right now. 588 00:23:56,227 --> 00:23:58,857 - Wow, okay. 589 00:23:58,897 --> 00:24:00,317 I'm gonna go. 590 00:24:00,357 --> 00:24:03,437 [Buffy Sainte-Marie's "It's My Way"] 591 00:24:03,485 --> 00:24:06,395 [soft guitar music] 592 00:24:06,446 --> 00:24:10,156 * * 593 00:24:10,200 --> 00:24:13,040 - * I'm cutting my own way * 594 00:24:13,078 --> 00:24:15,538 * Through my own day * 595 00:24:15,580 --> 00:24:17,920 * And all I dare say * 596 00:24:17,957 --> 00:24:22,747 * Is it's my own * 597 00:24:22,796 --> 00:24:25,666 * I got my own seeds * 598 00:24:25,715 --> 00:24:27,925 * Got my own weeds * 599 00:24:27,967 --> 00:24:31,387 * I've got my own harvest that I-- * 600 00:24:33,223 --> 00:24:35,063 - Terry. 601 00:24:35,100 --> 00:24:36,350 Wait up. 602 00:24:38,436 --> 00:24:40,016 I'm in. 603 00:24:40,063 --> 00:24:41,273 For running lightning. 604 00:24:41,314 --> 00:24:43,364 But in return, I want the budget 605 00:24:43,400 --> 00:24:45,530 to make the cultural center the state-of-the-art facility 606 00:24:45,568 --> 00:24:47,858 our people deserve. 607 00:24:47,904 --> 00:24:50,074 - I think that's doable. - Oh. 608 00:24:50,115 --> 00:24:52,155 - Come on. Let's talk. 609 00:24:52,200 --> 00:24:53,490 - Okay. 610 00:24:55,286 --> 00:24:57,996 Should I have asked for more? Could I have gotten more? 611 00:24:58,039 --> 00:25:01,249 - Yes, but try not to focus on that. 612 00:25:01,292 --> 00:25:03,002 - [groans] 613 00:25:04,295 --> 00:25:06,965 [knocking] 614 00:25:07,007 --> 00:25:09,217 - You should go home. 615 00:25:09,259 --> 00:25:11,849 We'll find a way to tackle this Terry thing. 616 00:25:11,886 --> 00:25:14,806 - I'm good. Just finishing up. 617 00:25:14,848 --> 00:25:17,018 You can go. 618 00:25:17,058 --> 00:25:18,978 - Okay. Goodnight. 619 00:25:21,521 --> 00:25:28,451 * * 620 00:25:29,779 --> 00:25:30,909 [line rings] 621 00:25:30,947 --> 00:25:32,867 - It's Deirdre. Where are you? 622 00:25:32,907 --> 00:25:35,117 - I'm in a very dark place. 623 00:25:35,160 --> 00:25:37,330 - Okay, but where physically are you? 624 00:25:37,370 --> 00:25:39,910 - I'm in what will soon not be my home. 625 00:25:39,956 --> 00:25:41,416 - I'm coming over. 626 00:25:41,458 --> 00:25:42,748 We need to talk. 627 00:25:42,792 --> 00:25:44,132 - * Through my own day * 628 00:25:44,169 --> 00:25:46,759 * And all I daresay * 629 00:25:46,796 --> 00:25:51,676 * Is it's my own * 630 00:25:51,718 --> 00:25:54,598 * I got my own seeds * 631 00:25:54,637 --> 00:25:56,767 * Got my own weeds * 632 00:25:56,806 --> 00:25:59,476 * I got my own harvest * 633 00:25:59,517 --> 00:26:04,557 * That I've sown * 634 00:26:04,606 --> 00:26:06,816 * I can tell you * 635 00:26:06,858 --> 00:26:09,148 * Things I've done * 636 00:26:09,194 --> 00:26:11,204 * And I could sing you * 637 00:26:11,237 --> 00:26:14,117 * Songs I've sung * 638 00:26:14,157 --> 00:26:16,737 * But there's one thing * 639 00:26:16,785 --> 00:26:18,865 * I can't give * 640 00:26:18,912 --> 00:26:23,752 * For I and I alone can live * 641 00:26:23,792 --> 00:26:26,292 * The years I've known * 642 00:26:26,336 --> 00:26:28,666 * And the life I've grown * 643 00:26:28,713 --> 00:26:32,053 * And it's my way * 45394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.