All language subtitles for Riders.of.Justice.2020.DANISH.ENSUBBED.1080p.WEBRip.x264-VXT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:59,067 --> 00:01:01,442 Good evening. 3 00:01:01,608 --> 00:01:04,483 My niece would like a bike for Christmas. 4 00:01:14,025 --> 00:01:19,192 It's nice, but I don't like red. Do you have it in blue? 5 00:01:20,525 --> 00:01:24,483 - Do I have to order one of these? - Can I have one, please? 6 00:01:24,650 --> 00:01:27,525 Nothing in life is shown. 7 00:01:27,692 --> 00:01:32,567 Christmas is a long time. Maybe I'll give you one. Maybe you don't. 8 00:01:34,067 --> 00:01:37,650 - I think I'll get it. - God willing. 9 00:01:39,525 --> 00:01:41,400 We'll see. 10 00:02:39,858 --> 00:02:43,317 (the car will not start) 11 00:02:46,275 --> 00:02:49,733 (your phone is buzzing) 12 00:02:49,900 --> 00:02:52,233 It's Dad. 13 00:02:56,233 --> 00:03:01,400 - Hey, baby. Is everything OK? - Everything okay. Mathilde left? 14 00:03:01,567 --> 00:03:05,525 No. She's had her bike stolen at the station, so I'm going to take her. 15 00:03:05,692 --> 00:03:09,233 - But now the car won't start. - Oh, it. 16 00:03:09,400 --> 00:03:13,483 - Do you want me to call you a little later? - She's missing the first hour anyway. 17 00:03:13,650 --> 00:03:18,525 - What's going on? - Well, they've asked me to stay. 18 00:03:19,775 --> 00:03:22,442 How long? 19 00:03:23,817 --> 00:03:25,275 Three months. 20 00:03:41,525 --> 00:03:44,108 Isn't he coming home? 21 00:03:46,650 --> 00:03:48,733 Then. 22 00:03:48,900 --> 00:03:50,442 Well. 23 00:03:50,608 --> 00:03:56,025 That way we won't have him sitting in the barn staring. 24 00:04:01,025 --> 00:04:05,358 Came. Let's go down to the train. Put the phone away. 25 00:04:05,525 --> 00:04:08,733 Came. We're going to take a truancy day. 26 00:04:12,567 --> 00:04:15,150 The algorithm concluded unequivocally that 27 00:04:15,317 --> 00:04:19,692 - that lowest income group drove Kia, Fiat and Hyundai. 28 00:04:19,858 --> 00:04:24,400 The middle income group drove larger Toyotas, Ford and Volvo. 29 00:04:24,567 --> 00:04:30,317 - while the top group predominantly chose Mercedes, Tesla and Audi. 30 00:04:30,483 --> 00:04:34,233 - And how did it do that? The. - Otto, I'm going to stop you right here. 31 00:04:34,400 --> 00:04:39,442 How long have you and your team spent on this algorithm? 32 00:04:41,733 --> 00:04:43,983 Uha. It's hard to tell. 33 00:04:44,150 --> 00:04:46,775 - 46 weeks. - A lot was going on in the evening hours. 34 00:04:46,942 --> 00:04:49,983 One year and four million on an algorithm that shows 35 00:04:50,150 --> 00:04:53,067 - that the poor drive Kia, and the rich Mercedes? 36 00:04:53,233 --> 00:04:57,275 What's interesting is that the algorithm itself found and juxtaposed - 37 00:04:57,442 --> 00:05:01,608 - 82,504 registration certificates with tax returns in 46 municipalities - 38 00:05:01,775 --> 00:05:05,067 - to form the statistical basis. 39 00:05:05,233 --> 00:05:08,275 Are there contexts that are interesting to us? 40 00:05:08,442 --> 00:05:12,317 Yes, yes, but that's not the goal. You need to think bigger. 41 00:05:12,483 --> 00:05:16,108 This algorithm will, when we get enough processing power, 42 00:05:16,275 --> 00:05:18,317 - be able to predict events. 43 00:05:18,483 --> 00:05:21,775 Can you explain it? Incidents such as? 44 00:05:21,942 --> 00:05:25,900 All events are the product of a series of prior events. 45 00:05:26,067 --> 00:05:30,900 We most often have insufficient data and categorize it as coincidences. 46 00:05:31,067 --> 00:05:34,650 But it's not. If a drunk driver crashes in a snowstorm, 47 00:05:34,817 --> 00:05:40,442 - we don't call it a coincidence as we have data to conclude. 48 00:05:40,608 --> 00:05:45,483 But imagine that the error was discovered before it happened. 49 00:05:45,650 --> 00:05:47,942 What is macrodaktyli? 50 00:05:49,483 --> 00:05:54,775 That means club foot. My father's sister in Horsens suffers from it. 51 00:05:54,942 --> 00:05:59,650 The algorithm has examined links between club foot and hearing? 52 00:05:59,817 --> 00:06:03,483 - It's one of my big. - Let me do the talking. 53 00:06:03,650 --> 00:06:10,983 Here, the algorithm collected 41,534 patient records from 1912 to 2020. 54 00:06:11,150 --> 00:06:14,192 The earliest it found was... 55 00:06:14,358 --> 00:06:18,858 Was there a connection between being lump-footed and hearing badly? 56 00:06:19,025 --> 00:06:23,275 Context? No. No, not at all. 57 00:07:27,525 --> 00:07:30,817 - I thought it was nice. - Well, that's nice. 58 00:07:30,983 --> 00:07:34,525 Don't you want to sit here? There's a single seat. 59 00:07:34,692 --> 00:07:36,983 No, I don't have to. I'm fine. 60 00:07:37,150 --> 00:07:41,233 No, at last. I need to stretch my legs so that it... 61 00:07:45,192 --> 00:07:48,108 - Thank you very much. - You're welcome. 62 00:08:17,608 --> 00:08:20,817 (panicked breathing) 63 00:08:28,442 --> 00:08:31,733 (screams and crying in the background) 64 00:08:43,192 --> 00:08:45,900 Mother? 65 00:08:49,733 --> 00:08:51,567 Mother? 66 00:09:15,692 --> 00:09:18,275 Good work, boys. 67 00:09:18,442 --> 00:09:22,942 I'll meet you in the tent for debrief in 05. 68 00:10:56,233 --> 00:10:59,150 Police are still carrying out inquiries. 69 00:10:59,317 --> 00:11:03,067 All train traffic on the line has been suspended. 70 00:11:03,233 --> 00:11:06,358 The police ruled out the possibility of terrorism. 71 00:11:06,525 --> 00:11:10,067 - And right now, there's no indication that this is anything other than an accident. 72 00:11:10,233 --> 00:11:12,483 The accident happened at 3:31 p.m. 73 00:11:12,650 --> 00:11:17,192 - when part of a parked freight train collided with the S train. 74 00:11:17,358 --> 00:11:22,317 There is mainly damage to the right side of the train in the front three carriages. 75 00:11:22,483 --> 00:11:26,025 The death toll now stands at 11, and it's confirmed- 76 00:11:26,192 --> 00:11:31,108 - that the rocker Johan "The Eagle" Ulrichsen and his lawyer are dead. 77 00:11:31,275 --> 00:11:35,525 The eagle was to testify against his old brethren in the Riders of Justice. 78 00:11:35,692 --> 00:11:38,733 - among them the group's president, Kurt "Tandem" Olesen. 79 00:11:38,900 --> 00:11:44,442 The case he was supposed to testify in is the murder case from Kaalundsgade. 80 00:11:44,608 --> 00:11:48,275 - where four Turkish men were liquidated. 81 00:11:50,150 --> 00:11:53,275 (mumbles) 82 00:12:22,650 --> 00:12:24,775 Are we going home now? 83 00:12:26,650 --> 00:12:31,025 I don't know, I don't know. Not yet, I think. 84 00:12:31,192 --> 00:12:35,858 We are talking about four phases. The shock phase you're in now. The reaction phase ... 85 00:12:36,025 --> 00:12:40,442 - I'd like to see my wife. - I strongly advise against that. 86 00:12:40,608 --> 00:12:43,192 I'd like to see her. 87 00:12:46,567 --> 00:12:51,275 - You are perfectly entitled to... - I'd like to see my wife. 88 00:13:47,608 --> 00:13:52,317 I've been dealing with probability calculation for 26 years. 89 00:13:52,483 --> 00:13:58,358 - and there is too much to suggest that it is not an accident. 90 00:13:59,233 --> 00:14:00,567 Such as? 91 00:14:00,733 --> 00:14:05,192 The likelihood of a crown witness in a biker-related homicide case- 92 00:14:05,358 --> 00:14:09,942 - and his lawyer are killed in a train accident before he has to testify. 93 00:14:10,108 --> 00:14:13,525 - is according to my calculations ... What does it say? 94 00:14:13,692 --> 00:14:18,525 1:234.287.121. 95 00:14:18,692 --> 00:14:21,442 Too large a number to ignore. 96 00:14:21,608 --> 00:14:24,983 It's extremely unfortunate, but there's no indication that 97 00:14:25,150 --> 00:14:28,025 - that it is more than an accident. 98 00:14:28,192 --> 00:14:30,733 The numbers never lie. 99 00:14:30,900 --> 00:14:34,150 It would require someone from riders of justice to know- 100 00:14:34,317 --> 00:14:38,442 - in exactly which wagon and where in the compartment the Eagle sat. 101 00:14:38,608 --> 00:14:40,900 It doesn't make any sense. 102 00:14:41,067 --> 00:14:45,317 That's your job. I'm just saying, it's too big a number. 103 00:14:45,483 --> 00:14:49,483 We are very grateful for that. We'll take a look at it. 104 00:14:49,650 --> 00:14:52,317 We thank you for today. 105 00:14:52,483 --> 00:14:58,483 The problem is, I saw an extremely suspicious man get off the train. 106 00:14:58,650 --> 00:15:03,567 - just before the accident happened. 107 00:15:03,733 --> 00:15:07,442 Yes? What was suspicious about him? 108 00:15:07,608 --> 00:15:11,567 He boarded a Joe & the Juice sandwich and a big juice. 109 00:15:11,733 --> 00:15:14,942 - but he ate only a small bite and did not drink at all from the juice. 110 00:15:15,108 --> 00:15:21,608 All of a sudden, he gets up, throws out the whole sandwich and the juice, 111 00:15:21,775 --> 00:15:25,025 - and get off the train. 112 00:15:25,192 --> 00:15:27,858 Okay. Yes. 113 00:15:28,025 --> 00:15:30,650 A Joe & the Juice sandwich costs $5.99. 114 00:15:30,817 --> 00:15:35,317 65 if it is with extra filling, and a large juice costs 54. 115 00:15:35,483 --> 00:15:41,192 Nobody throws out $11.99 juice and sandwiches like that. 116 00:15:41,358 --> 00:15:44,400 - We'll take a look at it. - Thank you for your help. 117 00:16:07,692 --> 00:16:10,233 (text message audio) 118 00:16:31,483 --> 00:16:35,442 - I'll be in in a minute, baby. - It's okay. I want to go to school. 119 00:16:35,608 --> 00:16:40,942 I don't think you should. If you want to get out, we can go for a run together. 120 00:16:41,108 --> 00:16:43,900 I want to go to school. 121 00:16:45,567 --> 00:16:48,192 Have you stopped running? 122 00:16:48,358 --> 00:16:52,608 - No. - When was the last time you ran? 123 00:16:52,775 --> 00:16:54,608 I don't know, I don't know. 124 00:16:54,775 --> 00:16:59,358 Then you don't run the three times a week we agreed. 125 00:16:59,525 --> 00:17:04,358 - It's for your own good. - You're such a jerk. 126 00:17:04,525 --> 00:17:08,192 Mathilde! Why don't I drive you then? 127 00:17:22,442 --> 00:17:27,567 It wasn't an accident, it was an assassination, but I can't prove anything. 128 00:17:27,733 --> 00:17:31,192 If you can hack us into Fitness World's servers, there is a possibility. 129 00:17:31,358 --> 00:17:35,817 - Fitness World? The fitness chain? - No, the stonemason, Lennart. 130 00:17:35,983 --> 00:17:41,233 - Speak nicely, or I won't help. - Sorry. But would you be able to? 131 00:17:41,400 --> 00:17:43,942 A blind child can do that with his feet. 132 00:17:44,108 --> 00:17:48,608 I have hacked Fitness Worlds servers plenty of times. 133 00:17:48,775 --> 00:17:51,317 Have you hacked Fitness World's servers? 134 00:17:51,483 --> 00:17:55,857 - So Emmenthaler can go to pilates. - Do Emmenthaler grow pilates? 135 00:17:56,025 --> 00:18:00,400 Not. See how little you know about your team. 136 00:18:00,567 --> 00:18:04,941 Emmenthaler has had back problems for three years. I can't believe it! 137 00:18:05,108 --> 00:18:09,317 - What do you think you can find there? - Eagle. 138 00:18:11,317 --> 00:18:14,525 The eagle trained every day. He was methodical. 139 00:18:14,692 --> 00:18:18,275 Can we prove that he used the same treadmill? 140 00:18:18,442 --> 00:18:21,150 - He probably chose the same train seat every time. 141 00:18:21,317 --> 00:18:24,775 - And then they would have known where he was sitting. 142 00:18:24,942 --> 00:18:27,317 - Okay. - Thank you, Lennart. 143 00:18:27,483 --> 00:18:31,567 I still need to renew my crossfit card. 144 00:18:32,650 --> 00:18:38,483 When miracles happen, we often attribute a divine character to them. 145 00:18:38,650 --> 00:18:42,900 Conversely, when lightning strikes, when tragedy is a reality, 146 00:18:43,067 --> 00:18:46,650 - Then we'll have a hard time putting a sender on. 147 00:18:46,817 --> 00:18:49,733 - and we therefore call it coincidences. 148 00:18:49,900 --> 00:18:55,150 How can a merciful God share in such a cruel tragedy? 149 00:18:55,317 --> 00:19:00,067 - like the one who tore away your beloved mother and wife, Emma? 150 00:19:00,233 --> 00:19:04,358 But if it's all coincidence, isn't it obvious to feel... 151 00:19:04,525 --> 00:19:07,025 - that everything doesn't matter? 152 00:19:07,192 --> 00:19:10,108 Where do we go with all our grief? 153 00:19:10,275 --> 00:19:13,900 - all our anger, all our fear and loneliness? 154 00:19:23,858 --> 00:19:26,108 (door goes) 155 00:19:36,442 --> 00:19:39,483 - What's up, baby? - I can't sleep. 156 00:19:39,650 --> 00:19:43,817 Just try to close your eyes and count down from 500, okay? 157 00:19:46,192 --> 00:19:50,442 - Why do you think Mom died? - There's no point talking about that. 158 00:19:50,608 --> 00:19:53,900 - You think it was just a coincidence? - Yes. Came. I'm going in. 159 00:19:54,067 --> 00:19:57,775 - What if it wasn't a coincidence? - What else would it be? 160 00:19:57,942 --> 00:19:59,858 I don't know, I don't know. 161 00:20:02,108 --> 00:20:03,983 - God? - Stop. 162 00:20:04,150 --> 00:20:07,067 The priest didn't get half his own nonsense. 163 00:20:07,233 --> 00:20:11,483 So. Now you're just trying to close your eyes and sleep, baby. 164 00:20:13,358 --> 00:20:18,442 - Grandpa believed in God. - Yes. He wasn't too smart either. 165 00:20:20,608 --> 00:20:24,900 Didn't you do that when you were little? 166 00:20:25,067 --> 00:20:29,025 I believed in Santa Claus, too, but when you grow up, 167 00:20:29,192 --> 00:20:33,233 - one must be able to distinguish between reality and fantasy. 168 00:20:35,442 --> 00:20:40,567 The priest was sure that God had a reason for mom to die. 169 00:20:40,733 --> 00:20:45,525 Look how crazy that sounds. That's what insanity says. 170 00:20:47,275 --> 00:20:49,442 Sorry. 171 00:20:53,108 --> 00:20:56,817 It's just that I miss her so much. 172 00:20:58,358 --> 00:21:02,817 I can't bear to think she's all alone. 173 00:21:07,608 --> 00:21:10,108 I understand that. 174 00:21:11,650 --> 00:21:14,608 But she's not alone. 175 00:21:14,775 --> 00:21:18,567 She's nothing now. She's gone. 176 00:21:22,358 --> 00:21:25,233 - It's so unfair. - Yes. 177 00:21:29,483 --> 00:21:33,067 When people die, they're gone forever, baby. 178 00:21:33,233 --> 00:21:38,525 And you might as well learn that now. Because unless you die early, 179 00:21:38,692 --> 00:21:41,483 - You're going to put most of the people you love in your grave. 180 00:21:41,650 --> 00:21:44,858 If you have to torment yourself every time with false hope, 181 00:21:45,025 --> 00:21:49,733 - About souls and angels up in heaven, you're going to go crazy up in your head. 182 00:21:49,900 --> 00:21:51,400 Not? 183 00:21:55,442 --> 00:21:57,233 So. 184 00:21:59,650 --> 00:22:05,775 Now try to close those eyes and sleep. Count down from 500, baby. It helps. 185 00:22:19,692 --> 00:22:23,025 (a car is approaching) 186 00:22:43,692 --> 00:22:46,233 - Yes? - Markus Hansen? 187 00:22:48,275 --> 00:22:53,192 Good evening. My name is Otto Hoffmann, and it's Lennart. 188 00:22:53,358 --> 00:22:57,567 I was on the same train as your wife and daughter. 189 00:23:00,108 --> 00:23:03,442 Is your daughter okay? 190 00:23:03,608 --> 00:23:06,817 - How did you find my address? - It wasn't hard. 191 00:23:06,983 --> 00:23:09,817 I told you to call first. 192 00:23:09,983 --> 00:23:14,817 It's just that I was standing next to your wife and your daughter on the train. 193 00:23:15,942 --> 00:23:18,483 What do you want from me? 194 00:23:18,650 --> 00:23:23,108 I think you have a right to know that it wasn't an accident. 195 00:23:25,525 --> 00:23:29,233 Are you aware of who the rocker Johan "The Eagle" Ulrichsen is? 196 00:23:33,192 --> 00:23:36,233 - Can I...? - Here you go. 197 00:23:36,400 --> 00:23:41,192 - Just... I'm going to take these. - That was quite a barn. 198 00:23:42,483 --> 00:23:46,733 It is disproportionally large compared to the main house. 199 00:23:46,900 --> 00:23:52,233 - Do you know what year it's built? - What? No. What's all that? 200 00:23:52,400 --> 00:23:55,608 These are status certificates from the Eagle's doctor. 201 00:23:55,775 --> 00:24:00,567 His records, criminal record, bank details, 202 00:24:00,733 --> 00:24:04,525 - telephone lists and text messages. 203 00:24:05,525 --> 00:24:09,900 - Where did you get that? - Lennart is good at finding things. 204 00:24:10,067 --> 00:24:14,567 Yes. And it's not illegal. Or it's illegal, but not much. 205 00:24:14,733 --> 00:24:19,067 This is the same penalty as building a bathing jetty without permission. 206 00:24:19,233 --> 00:24:20,858 Why do you say it wasn't an accident? 207 00:24:21,025 --> 00:24:23,983 The surveillance footage shows- 208 00:24:24,150 --> 00:24:27,192 - that he was not only habitual, but suffered from OCD, 209 00:24:27,358 --> 00:24:29,775 - which his medicine card confirms. 210 00:24:29,942 --> 00:24:33,525 He was given citalopram and diazepam, which are given to OCD patients. 211 00:24:33,692 --> 00:24:39,525 In addition, on his criminal record there are six cases of hand-wringing on trains. 212 00:24:39,692 --> 00:24:41,733 At the end of November of this year, 213 00:24:41,900 --> 00:24:44,942 - Where he kicks a retired landscaper in the face, 214 00:24:45,108 --> 00:24:47,983 - when he refused to give him his seat. 215 00:24:48,150 --> 00:24:52,817 We have the statistical abnormality. We know riders of justice knew- 216 00:24:52,983 --> 00:24:58,442 - that the eagle, due to its OCD, always sat in the second carriage, row two. 217 00:24:58,608 --> 00:25:02,108 And then we have him here. 218 00:25:02,275 --> 00:25:04,067 - Who is he? - We don't know yet. 219 00:25:04,233 --> 00:25:09,067 He rushed off where your family was standing just before the accident. 220 00:25:09,233 --> 00:25:12,650 - I guess a lot of people did. - Yes. 221 00:25:12,817 --> 00:25:16,233 But this guy threw out a whole sandwich and a full juice. 222 00:25:16,400 --> 00:25:21,483 The night before, the same man was at Østerport Station at 10:14 p.m. 223 00:25:21,650 --> 00:25:27,858 - where there was free passage to the freight wagons that later hit the train. 224 00:25:32,483 --> 00:25:36,983 - Did you tell the police about this? - We can't show them this. 225 00:25:37,150 --> 00:25:41,400 But we've been to the police three times. They don't give a. 226 00:25:41,567 --> 00:25:46,025 They just think we're over-gifted charlatans. 227 00:25:46,192 --> 00:25:49,858 But this one's the key. We just need to find out who he is. 228 00:25:50,025 --> 00:25:52,650 We're on it, but it's not easy. 229 00:25:52,817 --> 00:25:57,483 We have fierce disagreements with our face recognition expert. 230 00:25:57,650 --> 00:26:03,317 Are these any disagreements you can resolve and try to find him here? 231 00:26:03,483 --> 00:26:07,442 We need to bring Emmenthaler. We need him. 232 00:26:07,608 --> 00:26:11,442 Never in life! That was a great barn, don't you think? 233 00:26:11,608 --> 00:26:14,692 It was the kind of one we had in Horsens. 234 00:26:14,858 --> 00:26:19,942 - Are you sure you should back down here? - Yes. There's a lot of room. 235 00:26:32,442 --> 00:26:35,067 Stone. There's a rock there. Be careful. 236 00:26:39,400 --> 00:26:43,983 The shock phase is individual. Some want care, contact and conversation. 237 00:26:44,150 --> 00:26:47,650 Others just want to be alone. Both are perfectly okay. 238 00:26:47,817 --> 00:26:52,317 We offer you cognitive therapy, individually or together. 239 00:26:52,483 --> 00:26:56,317 Thanks. I'll let you know if I have to. 240 00:26:56,483 --> 00:27:02,358 We can offer a child and an adult psychologist who will visit you. 241 00:27:02,525 --> 00:27:05,317 - That's a great idea. - I don't want that. 242 00:27:05,483 --> 00:27:08,983 - Why not? - Often you're not yourself... 243 00:27:09,150 --> 00:27:15,317 We're trying to get our lives back, so we're not going to have people running around. Came. 244 00:27:28,400 --> 00:27:32,192 yes, it's Dad again. It's 4:00, Mathilde. 245 00:27:32,358 --> 00:27:37,192 If you don't call me in five minutes, I'm going to go look for you. 246 00:27:46,067 --> 00:27:51,400 - Buster and Gustav were annoying. - They've never spoken to me before. 247 00:27:51,567 --> 00:27:56,358 Mathilde! It's 7:30. Why don't you answer the phone? 248 00:27:57,442 --> 00:28:01,775 - Sorry. We were at the movies. - You have to tell me something like that! 249 00:28:01,942 --> 00:28:07,067 - Don't be out at 11:00. - Mom and I agreed at 11:00. 250 00:28:07,233 --> 00:28:12,150 - Go home with you. Into. - No need to raise your voice. 251 00:28:13,525 --> 00:28:15,983 - What did you say? - I'll drive. 252 00:28:16,150 --> 00:28:21,192 But the tone towards Mathilde may not be what she needs. 253 00:28:22,483 --> 00:28:26,525 What the fuck are you doing, man? You're sick in the head! 254 00:28:28,692 --> 00:28:31,358 (moped starts) 255 00:28:45,775 --> 00:28:48,275 - Honey, open the door. - No! 256 00:28:48,442 --> 00:28:53,317 You can just kick it in, you fucking mugging psycho! 257 00:28:55,108 --> 00:28:59,692 Mathilde, I didn't mean to hit that hard. 258 00:28:59,858 --> 00:29:02,900 I shouldn't have hit. 259 00:29:06,775 --> 00:29:08,775 Who was he? 260 00:29:11,108 --> 00:29:12,567 Are you dating? 261 00:29:12,733 --> 00:29:15,900 I don't know when you just him up! 262 00:29:16,067 --> 00:29:18,775 Yes, it was also ... 263 00:29:18,942 --> 00:29:20,817 I didn't know he was your girlfriend. 264 00:29:20,983 --> 00:29:23,858 You don't know anything. You haven't been here. You don't know anything about me. 265 00:29:24,025 --> 00:29:26,858 You don't know me at all! 266 00:29:29,358 --> 00:29:31,733 Would you please open? 267 00:29:31,900 --> 00:29:34,358 I've gone to bed. 268 00:29:36,025 --> 00:29:38,275 Okay. 269 00:29:38,442 --> 00:29:43,150 Sleep well. I'll see you tomorrow, won't you? 270 00:30:19,567 --> 00:30:22,025 - What do you want from me? - This is Otto and Lennart. 271 00:30:22,192 --> 00:30:24,317 I can see that. Go away. 272 00:30:24,483 --> 00:30:29,358 Come on, Emmenthaler. We need you. We're unraveling a murder case. 273 00:30:31,150 --> 00:30:33,692 We brought pizza. 274 00:30:50,983 --> 00:30:55,317 I've got him. Aharon Nahas Shadid, 38. 275 00:30:55,483 --> 00:31:01,150 Works as a clinical dental technician. Nazlet al-Seman al-Kebli 21. 276 00:31:01,317 --> 00:31:05,150 - Nazlet el-Semman, al-Haram, Cairo, Egypt. 277 00:31:06,275 --> 00:31:07,567 - Then it's not him. - The. 278 00:31:07,733 --> 00:31:11,442 He is the only match above 99.12% on the biometric markers. 279 00:31:11,608 --> 00:31:14,525 Stick to matches at Danish addresses. 280 00:31:14,692 --> 00:31:20,067 Have you followed me? There is no nossefucking match in Pisdanmark. 281 00:31:20,233 --> 00:31:23,525 What is the highest match of one in Denmark? 282 00:31:23,692 --> 00:31:28,983 I haven't looked at that. There's nothing above the 99.12% limit. 283 00:31:29,150 --> 00:31:33,567 No, but I'm thinking, for example, if you lowered the limit, 284 00:31:33,733 --> 00:31:35,942 - to, for example, 95%? 285 00:31:36,108 --> 00:31:39,608 We can do that, but it doesn't make any sense. 286 00:31:39,775 --> 00:31:44,067 When you need to qualify for the Olympics in high jump, there is a requirement ... 287 00:31:44,233 --> 00:31:47,108 I don't know if I want to hear that Olympics story for the third time! 288 00:31:47,275 --> 00:31:50,650 We get it, but now we're asking you to change it. 289 00:31:50,817 --> 00:31:54,775 - so we don't just find people in fucking South America and Africa. 290 00:31:54,942 --> 00:31:57,567 I think we're just fucking shitty stuffing here. 291 00:31:57,733 --> 00:32:00,942 I'm not going to put up with that dick. Take the pizza and leave the apartment. 292 00:32:01,108 --> 00:32:06,358 - You ate that, you fat pig. - So. So. Relax, both of you. 293 00:32:06,525 --> 00:32:09,650 Emmenthaler, try listening sometime. 294 00:32:09,817 --> 00:32:15,900 The two surveillance footage we have was taken from high angles. 295 00:32:16,067 --> 00:32:21,358 - so any match will still be subject to some uncertainty, right? 296 00:32:21,525 --> 00:32:24,942 The. We don't have enough biometric data for a 100-% match. 297 00:32:25,108 --> 00:32:31,317 No, so now we're asking you to show us what you found in Denmark, right? 298 00:32:31,483 --> 00:32:35,233 Okay, but it just doesn't make any sense. 299 00:32:40,525 --> 00:32:46,400 There's a 95.84% there. Can we see him? Please? 300 00:32:56,650 --> 00:32:59,692 It's him. It's him. 301 00:33:01,400 --> 00:33:04,608 I know him from the train. 302 00:33:04,775 --> 00:33:08,483 Palle Olesen. Look at that. 303 00:33:12,567 --> 00:33:14,233 Fuck. 304 00:33:22,650 --> 00:33:25,400 Good morning, baby. Are you hungry? 305 00:33:25,567 --> 00:33:29,317 - I bought eggs and rye bread. - I don't eat eggs. 306 00:33:29,483 --> 00:33:32,025 Spend less time saving empty cans. 307 00:33:32,192 --> 00:33:34,733 - and empty the ashtray. It's disgusting. 308 00:33:34,900 --> 00:33:38,067 What do I have to do to make it up to you? 309 00:33:38,233 --> 00:33:41,483 Do you want me to call him? Talk to his parents and apologize? 310 00:33:41,650 --> 00:33:45,150 He's said he fell because he doesn't believe in revenge. 311 00:33:45,317 --> 00:33:50,192 He could have turned you in to the police. You gave him a black eye. 312 00:33:50,358 --> 00:33:52,900 What if I make spaghetti meat sauce? 313 00:33:53,067 --> 00:33:56,150 Then we can eat here, and then I can say I'm sorry. 314 00:33:56,317 --> 00:33:58,483 Spaghetti meat sauce? You think we're three years old? 315 00:33:58,650 --> 00:34:02,192 Then takeaway. Just tell me what you want. 316 00:34:02,358 --> 00:34:06,525 Come on, Mathilde. I'm doing the best I can. 317 00:34:09,275 --> 00:34:11,733 I'll ask him. 318 00:34:22,150 --> 00:34:25,358 There's the barn, Emmenthaler. 319 00:34:32,442 --> 00:34:34,608 - Hi. - Hi. 320 00:34:34,775 --> 00:34:37,108 It's Emmenthaler. 321 00:34:38,858 --> 00:34:42,275 Have you found out who he is? 322 00:34:42,442 --> 00:34:47,983 Everyone's been looking forward to seeing the barn, so why don't we go over there and talk? 323 00:34:49,483 --> 00:34:52,192 His name is Palle Olesen. 324 00:34:52,358 --> 00:34:58,525 He is a trained electrical technician specializing in train components. 325 00:34:58,692 --> 00:35:03,358 And he's the one who got off before the accident and hung out by the freight wagons? 326 00:35:03,525 --> 00:35:06,067 It's getting better. He's a brother. 327 00:35:06,233 --> 00:35:11,358 - to Kurt "Tandem" Olesen, president of riders of justice. 328 00:35:18,775 --> 00:35:23,483 - The one the Eagle was supposed to testify against. - Shut up. He knows that. 329 00:35:25,400 --> 00:35:28,650 So they are simply brothers. 330 00:35:31,275 --> 00:35:34,192 Everybody's in on the fact that we're on our way to a psychopathic biker, right? 331 00:35:34,358 --> 00:35:39,608 No. He's an electrical mechanic specializing in train components. 332 00:35:39,775 --> 00:35:42,942 "Possession of drugs, violence, aggravated assault, 333 00:35:43,107 --> 00:35:46,442 - theft, complicity in manslaughter, illegal possession of weapons, 334 00:35:46,608 --> 00:35:49,983 - horse theft, drug possession, possession of weapons..." 335 00:35:50,150 --> 00:35:55,066 Then he's an electrical mechanic who moves in an inflamed environment. 336 00:35:55,233 --> 00:35:58,942 - And who stole a horse. - Who at one point stole a horse. 337 00:35:59,108 --> 00:36:02,857 - That still doesn't make him a rocker. - Let's talk to him. 338 00:36:03,025 --> 00:36:06,150 See how he reacts, and then we go to the police. 339 00:36:29,358 --> 00:36:33,317 - Take a ride. He's not ready yet. - Dav. My name is Markus. 340 00:36:33,483 --> 00:36:36,567 It could be. He's not ready. Take a ride. 341 00:36:36,733 --> 00:36:40,983 - My wife was on the train. - He was there, too. 342 00:36:41,150 --> 00:36:44,442 - We know you were on the train, too. - What the fuck is going on? 343 00:36:44,608 --> 00:36:47,483 - We would like to ask you ... - You have to get out of here now. 344 00:36:47,650 --> 00:36:51,025 - If I may... - All you have to do is shut your ass right now. 345 00:36:51,192 --> 00:36:54,400 Are you going to have a bullet between your eyes? Get out of here. 346 00:36:54,567 --> 00:36:59,442 Bring your three little pigs. Get out of here, I'll tell you! 347 00:37:08,567 --> 00:37:10,983 At least we got it sorted out. 348 00:37:14,108 --> 00:37:17,275 Markus. No, no, no. Markus. 349 00:37:19,983 --> 00:37:21,775 Fucking... 350 00:37:48,358 --> 00:37:50,608 Is he dead? 351 00:37:52,733 --> 00:37:58,358 - Yes. Do you want me to call the police? - No, we can't. 352 00:37:58,525 --> 00:38:02,692 - It was in self-defense. - No police. Let's get out of here. 353 00:38:02,858 --> 00:38:07,025 If we don't report it, we'll at least have to remove the body. 354 00:38:07,192 --> 00:38:11,400 Forensic evidence traps the perpetrator in 87.4% of all homicides. 355 00:38:11,567 --> 00:38:16,275 Markus' DNA is all over him. Emmenthaler, come in here and help. 356 00:38:16,442 --> 00:38:19,567 - Now! Before anyone sees you. - We can't take him with us. 357 00:38:19,733 --> 00:38:23,942 It's overly illegal. I don't want to be a part of that. 358 00:38:25,525 --> 00:38:28,358 It was a mistake. 359 00:38:28,525 --> 00:38:33,567 I shouldn't have done that. I made a mistake. 360 00:38:33,733 --> 00:38:37,275 - We're leaving now. - He deserved it. 361 00:38:37,442 --> 00:38:39,692 He deserved it. 362 00:38:39,858 --> 00:38:44,067 If you knew how many times these have been after me. 363 00:38:44,233 --> 00:38:46,525 You're not so cool anymore, are you? 364 00:38:46,692 --> 00:38:50,858 See if you can bully now, you. 365 00:38:51,025 --> 00:38:56,358 Who's a little pig now, you fucking pussy dick? 366 00:38:57,150 --> 00:39:00,525 - Emmenthaler. So, then. - Cock! 367 00:39:00,692 --> 00:39:03,983 - Pussy! - So, Emmenthaler. Okay? 368 00:39:04,150 --> 00:39:07,400 - Well. Let's go. - What about him? 369 00:39:07,567 --> 00:39:10,192 We can't bring a dead man. 370 00:39:10,358 --> 00:39:13,858 Let me see if there's a DNA-degrading cleaner. 371 00:39:14,025 --> 00:39:17,900 Find something that contains sodium hydroxide or hydrogen nitride. 372 00:39:18,067 --> 00:39:21,275 - Benzylsulfamide is the best. - Stop chemistry class. 373 00:39:21,442 --> 00:39:25,358 Thanks! Get in the car and wait, and I'll take care of it. 374 00:40:07,900 --> 00:40:11,067 Have you killed anyone before? 375 00:40:14,692 --> 00:40:19,108 At least it looked like it wasn't the first time. 376 00:40:20,775 --> 00:40:23,900 I'm sure you've always worn a uniform when you've done it. 377 00:40:24,067 --> 00:40:27,067 Let's just be quiet, Emmenthaler. 378 00:40:27,233 --> 00:40:30,358 I understand how you feel, Markus. 379 00:40:30,525 --> 00:40:34,900 When I was little, I loved playing horns. 380 00:40:36,108 --> 00:40:41,983 - How does that correspond to...? - Let me speak out. . 381 00:40:42,150 --> 00:40:46,608 I played in tivoligarden in red uniform and black bearskin hat, - 382 00:40:46,775 --> 00:40:51,067 - But when I turned 17, you couldn't be in it anymore. 383 00:40:51,233 --> 00:40:54,067 Yes, then you were alone. 384 00:40:54,233 --> 00:40:57,150 I tried to play a couple of times. 385 00:40:57,317 --> 00:41:01,358 - But it was as if me and the uniform had played together. 386 00:41:01,525 --> 00:41:04,233 - And I couldn't do it alone. 387 00:41:05,483 --> 00:41:09,150 Why don't we put some music on? 388 00:41:09,317 --> 00:41:11,483 Yes. That's it. 389 00:41:50,108 --> 00:41:53,650 - I'm not going all the way up. - You want him to take a cab home? 390 00:41:53,817 --> 00:41:57,108 I don't want to back out. Last time I bumped into the fence. 391 00:41:57,275 --> 00:42:02,900 - Go all the way up to the house,. - Are you paying for the record work? 392 00:42:23,025 --> 00:42:27,025 - Hi. Sirius is here. - Yep. 393 00:42:29,067 --> 00:42:31,233 - Hey, Sirius. - Hi. 394 00:42:31,400 --> 00:42:35,358 - And I'm sorry. - Don't apologize for that. 395 00:42:35,525 --> 00:42:38,692 This is a difficult time for you. 396 00:42:38,858 --> 00:42:42,817 Yep. Okay. Fine. 397 00:42:45,608 --> 00:42:50,358 There is a link between people's professions and crisis management. 398 00:42:50,525 --> 00:42:53,775 A yoga teacher meditates on his problems. 399 00:42:53,942 --> 00:43:00,567 An athlete will add an element of competition and so on. 400 00:43:00,733 --> 00:43:04,983 And violence is a big part of your work and your everyday life. 401 00:43:05,150 --> 00:43:09,067 It's a part of you, Dad, and it's probably been for so long. 402 00:43:09,233 --> 00:43:13,025 - that it is the only option you know about. 403 00:43:13,192 --> 00:43:16,150 Do you understand what we're saying to you? 404 00:43:16,317 --> 00:43:18,442 Yes, I think so. 405 00:43:19,775 --> 00:43:22,442 What if you're a baker? 406 00:43:23,733 --> 00:43:27,900 How do you resolve conflicts if you're a baker? 407 00:43:28,067 --> 00:43:31,483 You cannot use the model in all professions. 408 00:43:31,650 --> 00:43:34,942 Well, it's such a model. 409 00:43:36,025 --> 00:43:40,900 - So, what else have you been up to today? - You need help. 410 00:43:42,150 --> 00:43:44,400 Have you talked to anyone? 411 00:43:44,567 --> 00:43:46,942 - Yes. - With whom? 412 00:43:49,525 --> 00:43:52,525 With you. We'll talk. 413 00:43:52,692 --> 00:43:55,817 Sirius meant a professional. And no, we don't. 414 00:43:55,983 --> 00:43:57,858 I think so. 415 00:43:58,025 --> 00:44:02,233 My mother is a psychologist and is available if it finally is. 416 00:44:14,275 --> 00:44:16,942 Come on, Mathilde. 417 00:44:18,233 --> 00:44:23,067 - What do you want me to do? - You need help, Dad. 418 00:44:24,525 --> 00:44:29,650 Let the crisis psychologists come here. That would be good for both of us. 419 00:44:38,317 --> 00:44:44,067 I can't, baby. Not right now. I can't figure that out. 420 00:44:50,983 --> 00:44:53,442 (door slams) 421 00:45:02,150 --> 00:45:05,817 Today, a verdict was reached in the case of the Kaalundsgade killings. 422 00:45:05,983 --> 00:45:11,233 Two riders of justice members were sentenced to 16 years in prison. 423 00:45:11,400 --> 00:45:15,442 - while Kurt "Tandem" Olesen, who is seen here leaving the courtroom - 424 00:45:15,608 --> 00:45:20,608 - with Kenneth "Turbot" Jensen, was acquitted on all counts. 425 00:45:20,775 --> 00:45:24,317 Of course we're disappointed, but without the Eagle's testimony, 426 00:45:24,483 --> 00:45:27,942 - We were standing on the ground. 427 00:45:28,108 --> 00:45:30,108 A brief statement? 428 00:45:30,275 --> 00:45:34,317 It's a great day for my brothers and I and for the legal consciousness. 429 00:45:34,483 --> 00:45:39,233 There's not much to celebrate, is there? Now I'm thinking about your brother's death. 430 00:45:39,400 --> 00:45:45,025 He wanted us to celebrate the victory of justice. 431 00:45:45,192 --> 00:45:50,108 So we do. Today we're going to party, drink and. 432 00:45:56,858 --> 00:46:00,525 - Thank you for coming. - What are we going to do? 433 00:46:00,692 --> 00:46:05,025 I'm going to ask you to find everything you can on riders of justice. 434 00:46:05,192 --> 00:46:08,775 How many members they have, what they are punished and suspected of. 435 00:46:08,942 --> 00:46:11,858 Names, addresses, family relationships, everything. 436 00:46:12,025 --> 00:46:15,525 Is that something you can do without it being traceable? 437 00:46:23,108 --> 00:46:28,108 - We understand it's easy for you. - It's easy for me. 438 00:46:28,275 --> 00:46:32,025 - What are you going to do with it? - I want to avenge my wife. 439 00:46:32,192 --> 00:46:34,358 Are you going to kill them? 440 00:46:34,525 --> 00:46:37,733 - I'm in. - No. Make sure I get close. 441 00:46:37,900 --> 00:46:40,900 - I'll take care of the rest. - We want to do it all. 442 00:46:41,067 --> 00:46:46,150 In fact, we have talked about something similar. I'd like to help. 443 00:46:46,317 --> 00:46:49,108 We haven't talked about killing people. 444 00:46:49,275 --> 00:46:53,817 No, but you'd empty their accounts and join associations. 445 00:46:53,983 --> 00:46:56,817 There's a leap from that to killing. 446 00:46:56,983 --> 00:47:02,067 We want to avenge it. If you deal with this deal, 447 00:47:02,233 --> 00:47:06,358 - It will be Markus who is responsible for the very illegal part of it. 448 00:47:06,525 --> 00:47:10,692 Otto, they're bikers. We're not going to bomb a crèche. We're in. 449 00:47:10,858 --> 00:47:15,525 We collect information on them, but we don't kill anyone. 450 00:47:15,692 --> 00:47:18,358 - I knew it. - You're a bad leader. 451 00:47:18,525 --> 00:47:23,108 That's how we do it. You get information, and I'll take care of the rest. 452 00:47:24,108 --> 00:47:27,150 - You just call me if it is, right? - Yes. 453 00:47:29,650 --> 00:47:31,775 I'll see you. 454 00:47:48,567 --> 00:47:52,025 - Hi. - Why are you home so early? 455 00:47:52,192 --> 00:47:56,192 It's Wednesday. We're off at 2:00. What's going on? 456 00:47:57,442 --> 00:48:01,942 The one who was on the train. Him and Mom, they talked. 457 00:48:04,150 --> 00:48:08,567 That's right. It's Otto. He was on the train, yes. 458 00:48:16,692 --> 00:48:21,067 - What's going on, Dad? - Yes, it's because he... 459 00:48:24,775 --> 00:48:27,150 I'll tell you what I'm going to do. 460 00:48:27,317 --> 00:48:31,025 We've had a confrontation between your father and Otto. 461 00:48:31,192 --> 00:48:34,483 Otto feels guilty that he gave your mother his place. 462 00:48:34,650 --> 00:48:37,900 - It's been very rewarding. - Really rewarding. 463 00:48:38,067 --> 00:48:41,692 Yes. That's what we're doing, Mathilde. 464 00:48:43,067 --> 00:48:45,525 No, Dad. Thanks! 465 00:48:45,692 --> 00:48:51,192 I was hoping you'd let them come. I'd like to talk to them, too. 466 00:48:51,358 --> 00:48:54,942 Yes. Who do you want to talk to? 467 00:48:55,108 --> 00:48:59,608 With the crisis psychologists. You're psychologists, aren't you? 468 00:48:59,775 --> 00:49:01,983 You have to say we are. 469 00:49:02,150 --> 00:49:05,483 - Are you a child or adult psychologist? - Adult. 470 00:49:05,650 --> 00:49:09,858 Dr.med., PhD Lennart Horsens... Horsensbygård. 471 00:49:10,025 --> 00:49:14,775 Mr Davs, Member of the Commission. And that's my colleague, child psychologist Ulf Emmenthaler. 472 00:49:14,942 --> 00:49:18,650 Ulf Emmenthaler, crisis child psychologist. 473 00:49:18,817 --> 00:49:23,233 Hi. I'm kind of in between. What would you advise me to do? 474 00:49:23,400 --> 00:49:27,483 Therapeutically, you're an adult. I'm the one you need to talk to. 475 00:49:27,650 --> 00:49:31,358 - You can wait, too. - No. That's what we're here for. 476 00:49:31,525 --> 00:49:35,358 It's good to break down the first barriers right now. 477 00:49:35,525 --> 00:49:37,858 Come on, Mathilde. 478 00:49:40,275 --> 00:49:43,192 Lennart's capable. 479 00:49:43,358 --> 00:49:46,483 He's been with over 25 psychologists in the last 40 years. 480 00:49:46,650 --> 00:49:50,900 He is personally in contact with virtually all diagnoses. 481 00:49:55,525 --> 00:50:01,192 The other day, Sirius and I saw a dog get hit by a car. It screamed and bled. 482 00:50:01,358 --> 00:50:04,567 - You're afraid of being run over. - No. 483 00:50:04,733 --> 00:50:09,483 I felt no pity. I didn't feel anything when I saw it. 484 00:50:11,067 --> 00:50:14,108 Maybe it's because you lost your mother. 485 00:50:14,275 --> 00:50:18,233 I'm not buying it because my mother's dead, and I'm in mourning. 486 00:50:18,400 --> 00:50:20,775 - so I can't feel anything for anyone else. 487 00:50:20,942 --> 00:50:27,525 That's not what I was going to say, but it doesn't matter now. 488 00:50:27,692 --> 00:50:30,983 I'm afraid I look like my father. 489 00:50:32,275 --> 00:50:37,983 I'm sorry every morning and I don't care about everything. 490 00:50:38,150 --> 00:50:41,317 Of course you look like him. You carry his genes. 491 00:50:41,483 --> 00:50:44,650 If I have children, they'll have those genes, too. 492 00:50:44,817 --> 00:50:48,608 - and becomes indifferent to others and violent and cold in the ass. 493 00:50:48,775 --> 00:50:52,275 - You can't say that. - Statistically, they will. 494 00:50:52,442 --> 00:50:55,233 Statistically, you can drown in a puddle. 495 00:50:55,400 --> 00:50:59,108 But you don't walk around and you're afraid of that. 496 00:51:00,150 --> 00:51:04,150 So much shit has happened that it's unlikely that more will happen. 497 00:51:04,317 --> 00:51:09,983 That's not how statistics work. A lot of terrible things can happen. 498 00:51:10,150 --> 00:51:13,942 There will most likely be. But there will also be some good ones. 499 00:51:14,108 --> 00:51:17,192 - and we should try to focus on them now. 500 00:51:17,358 --> 00:51:23,358 Remember the first time you saw something terrible on TV? 501 00:51:24,567 --> 00:51:29,733 Yes. Yes, we once saw footage from Auschwitz at school. 502 00:51:29,900 --> 00:51:34,442 - There were dead people in piles. - Yes, yes. 503 00:51:34,608 --> 00:51:38,233 - Did you get so upset about that? - Yes. 504 00:51:38,400 --> 00:51:43,692 Or I got more scared, I guess. But I wasn't that big back then. 505 00:51:46,275 --> 00:51:50,067 Yes, I was big. 506 00:51:50,233 --> 00:51:54,400 - But I wasn't very old, I mean. 507 00:51:56,775 --> 00:52:01,025 Quiet. If there was one thing I learned in Horsens, it's- 508 00:52:01,192 --> 00:52:04,567 - that people lose feelings about repetition. 509 00:52:04,733 --> 00:52:07,317 We're not laughing at the same joke for the third time. 510 00:52:07,483 --> 00:52:11,025 You stop crying when you're abused. 511 00:52:11,192 --> 00:52:17,358 - time and time again by his father or by all his uncles - 512 00:52:17,525 --> 00:52:20,275 - out in a barn for example. 513 00:52:26,358 --> 00:52:31,733 My point is that emotions arise when we are surprised or stimulated. 514 00:52:31,900 --> 00:52:35,525 There's death and mutilation on YouTube or on TV. 515 00:52:35,692 --> 00:52:38,192 - and therefore you do not feel anything. 516 00:52:38,358 --> 00:52:43,983 - You think that's just it? - 100 %. You're not callous. 517 00:52:45,192 --> 00:52:48,317 But you're fat. 518 00:52:48,483 --> 00:52:52,442 - What? - Yes. You're a little fat salge sausage. 519 00:53:05,817 --> 00:53:08,692 Does he speak Danish, that one? 520 00:53:08,858 --> 00:53:13,025 Do you speak Danish? What did you tell the police? 521 00:53:13,192 --> 00:53:16,400 Nothing. I don't see anything. I don't hear anything. 522 00:53:16,567 --> 00:53:20,775 - I'm like a little potato. - You see this? 523 00:53:20,942 --> 00:53:25,525 Maybe you remember a little better, too. Do you remember your name? 524 00:53:25,692 --> 00:53:28,733 Bodashka Litvinenko. 525 00:53:28,900 --> 00:53:31,358 No, it's not going to work. 526 00:53:31,525 --> 00:53:35,150 Your name is Jens-Ole. It's easier for us to remember. 527 00:53:35,317 --> 00:53:39,108 Yes. It's a lot easier. Thanks. Thank you very much for your new name. 528 00:53:39,275 --> 00:53:44,983 Bon appétit. If you don't remember now, I'm going to break your little fingers. 529 00:53:45,150 --> 00:53:49,567 And the last thing you hear, this is the one saying bang! 530 00:53:53,775 --> 00:53:57,358 - Let me hear it. - I only saw one man. 531 00:53:57,525 --> 00:54:01,317 He was well dressed. Handsome man. 532 00:54:01,483 --> 00:54:05,275 He kind of looks a bit like the guy with the guitar in Queen. Rockband. 533 00:54:05,442 --> 00:54:09,275 But I hear them shouting a name. 534 00:54:09,442 --> 00:54:12,067 One name. Rectums. 535 00:54:15,483 --> 00:54:18,650 - End of the world? - No, no. Rectums. 536 00:54:18,817 --> 00:54:23,067 Like the cheese sandwich. They shout it many times. 537 00:54:24,567 --> 00:54:29,150 - Ellemtaner? - Or emmentaler. 538 00:54:30,650 --> 00:54:31,733 Emmentaler. 539 00:54:44,192 --> 00:54:46,233 Okay. It's the last of them. 540 00:54:51,983 --> 00:54:57,150 - Do you want me to help with the wires? - No. Get off the wires! 541 00:54:57,317 --> 00:54:59,400 Go away. Away. 542 00:55:03,275 --> 00:55:08,483 Yes, I'm sorry, Markus. I'm going to be furious about bad resolution. 543 00:55:08,650 --> 00:55:12,608 Look at a solution Lennart's driving. We're going to have a sore eye. 544 00:55:12,775 --> 00:55:17,275 You're very close to the wires. Please step away. 545 00:55:17,442 --> 00:55:19,942 Get off the wires. 546 00:55:26,608 --> 00:55:31,150 All right, one more. A proper sip. And one more. 547 00:55:31,317 --> 00:55:33,900 You can take more. 548 00:55:35,608 --> 00:55:40,483 - What are you guys doing? - Drinking coke upside down. Impossible. 549 00:55:40,650 --> 00:55:44,150 - Lennart, Otto, come with me. - Not in the middle of a session. 550 00:55:44,317 --> 00:55:48,400 And then it's the ice. Just go to the ice. And eat. Eat. Lots of ice cream. 551 00:55:48,567 --> 00:55:52,817 - Don't eat all that shit. - Don't listen to him. Eat. 552 00:55:52,983 --> 00:55:56,025 - Lennart, come with me. - Don't give orders. 553 00:55:56,192 --> 00:55:59,233 - Lennart knows what he's doing. - Spit that shit out. 554 00:55:59,400 --> 00:56:02,233 This is where you're speaking out. Came. 555 00:56:03,192 --> 00:56:06,775 Dad, I'm not afraid to be fat. 556 00:56:06,942 --> 00:56:10,525 I'm not going to look like a starved sled dog. 557 00:56:10,692 --> 00:56:13,525 - because you're afraid of having an overweight daughter. 558 00:56:13,692 --> 00:56:18,442 It's cognitive therapy. Not graduated exposure, but flooding. 559 00:56:18,608 --> 00:56:23,108 - Mathilde faces his demons. - Lennart! 560 00:56:23,275 --> 00:56:26,858 - Working on a Core i9? - Yes. 561 00:56:28,108 --> 00:56:33,150 Are you a pisidiot? How am I supposed to track something on a processor? 562 00:56:33,317 --> 00:56:38,358 Somebody's got to drive in and get my servers and my monitors right now. 563 00:56:38,525 --> 00:56:42,358 - Otherwise, I'm not going to get started on this. computer. 564 00:56:42,525 --> 00:56:47,775 God, if you don't mind listening to that prima donna! You fat pig! 565 00:56:47,942 --> 00:56:52,858 As if your equipment is better! I'm not going out driving that trailer! 566 00:56:53,025 --> 00:56:55,192 Pee-wife screens! 567 00:56:55,358 --> 00:56:58,900 - What's going on, Dad? - Yes... 568 00:57:00,692 --> 00:57:04,317 MBT, right? 569 00:57:04,483 --> 00:57:09,067 That's exactly what I'm talking about. That's a good look, Sirius. It's exactly MBT. 570 00:57:10,358 --> 00:57:13,525 - What is MBT? - We'll have to take that later. 571 00:57:13,692 --> 00:57:18,983 - We're going to Emmenthaler's. - Mentalization-based therapy. 572 00:57:19,150 --> 00:57:22,692 You use role-playing to get an emotional response. 573 00:57:22,858 --> 00:57:27,275 - That's a simplistic explanation. - Lennart! 574 00:57:27,442 --> 00:57:31,442 - I'll tell you something. - Fuck you! 575 00:57:31,608 --> 00:57:33,942 (they argue further) 576 00:57:34,108 --> 00:57:37,192 Something's wrong. 577 00:57:40,858 --> 00:57:43,650 It works, Mathilde. View. 578 00:57:43,817 --> 00:57:49,025 Your father interacts. The most important thing is the result. 579 00:57:49,192 --> 00:57:52,483 He's acting weirder than ever. 580 00:57:52,650 --> 00:57:56,983 What are they doing with that computer in the barn? 581 00:57:57,150 --> 00:58:01,192 Don't say anything more to her or do anything else. Understood? 582 00:58:01,358 --> 00:58:03,983 She's afraid to gain because you're after her. 583 00:58:04,150 --> 00:58:06,942 - We're just helping. - She doesn't need any help. 584 00:58:07,108 --> 00:58:13,150 I've had over 4,000 psychology classes. I know a little more about it than you do. 585 00:58:13,317 --> 00:58:16,358 And you think those 4,000 hours have helped? 586 00:58:16,525 --> 00:58:20,525 Says the guy who breaks people's necks but is afraid of coke and ice cream. 587 00:58:20,692 --> 00:58:22,525 Be careful. 588 00:58:22,692 --> 00:58:26,942 You need help, too, and there's nothing embarrassing about that. 589 00:58:27,108 --> 00:58:31,192 The important thing is that you also start working with yourself. 590 00:58:31,358 --> 00:58:35,108 - Why can't she believe in God? - Stop. 591 00:58:35,275 --> 00:58:38,692 - She's just trying to understand. - I said stop. 592 00:58:38,858 --> 00:58:44,192 Well, that's not how it works. Once you've agreed to therapy, 593 00:58:44,358 --> 00:58:47,692 - Then you can't say stop when it snarps. 594 00:58:47,858 --> 00:58:53,067 I'm going to you both up if you don't shut up. 595 00:58:54,275 --> 00:58:56,442 One more word ... 596 00:58:59,858 --> 00:59:02,192 No, I'll tell you what... 597 00:59:13,692 --> 00:59:16,442 (pain outbreak) 598 00:59:24,150 --> 00:59:27,400 - No! No, I'm sorry! - What the hell are you doing? 599 00:59:27,567 --> 00:59:30,775 - No, no, no! - Hey, don't do that. 600 00:59:30,942 --> 00:59:34,358 - Would you please not? - Hey! Don't do that! 601 00:59:34,525 --> 00:59:38,358 I'll be nice. I'll be nice! No, no, no. 602 00:59:38,525 --> 00:59:41,775 Don't do this! Don't do this! No, no, I'm sorry! 603 00:59:41,942 --> 00:59:45,025 Sorry! Sorry! 604 00:59:45,192 --> 00:59:49,650 - No! No! - Oh, it. 605 01:00:38,358 --> 01:00:42,150 - I... - We don't have to talk about it. 606 01:00:46,275 --> 01:00:50,733 - I'm not from Horsens. - I don't want to hear any more. 607 01:00:52,900 --> 01:00:55,525 I've been lying all the time. 608 01:01:02,317 --> 01:01:04,275 I'm from Randers. 609 01:01:20,067 --> 01:01:22,733 - Is that them? - Yes. 610 01:01:22,900 --> 01:01:26,025 Let me see. Could it be this one? 611 01:01:28,525 --> 01:01:33,192 - Look at them. Is that them? - Yes. yes, it's him. It's him. 612 01:01:36,650 --> 01:01:38,025 Down! 613 01:02:12,817 --> 01:02:15,233 Down, down, down. 614 01:02:31,692 --> 01:02:34,567 (shot) 615 01:02:43,150 --> 01:02:46,275 No! No, don't kill him! 616 01:02:49,150 --> 01:02:51,192 Don't kill him. 617 01:02:51,358 --> 01:02:55,608 He's seen us. We'll just take him with us. 618 01:03:30,233 --> 01:03:34,067 - Are you going to kill me? - No, nobody kills anyone here. 619 01:03:34,233 --> 01:03:38,525 Well? Easy does it. What's your name? 620 01:03:38,692 --> 01:03:41,442 Bodashka Litvinenko. 621 01:03:41,608 --> 01:03:46,900 But a lot of people call me Jens-Ole. You'll have to, too, many times. 622 01:03:47,067 --> 01:03:51,692 No, why would we? We call you... the first one there. 623 01:03:51,858 --> 01:03:54,275 Do you have a cell phone? 624 01:04:03,483 --> 01:04:06,233 If they know who I am, I can't go home. 625 01:04:06,400 --> 01:04:09,483 Then you'll have to stay here and sleep. For now. 626 01:04:09,650 --> 01:04:14,608 - Isn't it safest for everyone to stay? - The. 627 01:04:14,775 --> 01:04:18,942 We need to get guns now so we can defend ourselves. 628 01:04:19,108 --> 01:04:25,025 - Can you work on Lennart's equipment? - Yes, but not light-beneled. 629 01:04:25,192 --> 01:04:28,483 It would be the happy madness not to give us weapons. 630 01:04:28,650 --> 01:04:30,442 I don't want you to have guns. 631 01:04:30,608 --> 01:04:34,150 It's one thing for me to smash my eyes in a cold barn. 632 01:04:34,317 --> 01:04:37,567 - and find a massive amount of data on a little computer, 633 01:04:37,733 --> 01:04:40,817 - But if I can't even take revenge myself, 634 01:04:40,983 --> 01:04:45,942 - Then I don't know if I want to be a part of it. This is crying out for revenge. 635 01:04:47,650 --> 01:04:52,733 I'm not going to touch a finger if we don't get gun training right now. 636 01:04:52,900 --> 01:04:58,150 Okay. Get the equipment up and running, and I'll train you. 637 01:04:58,317 --> 01:05:02,400 But find everything you can on every member and focus on Kurt. 638 01:05:02,567 --> 01:05:06,525 Okay. And we can just shoot some birds in the first place. 639 01:05:06,692 --> 01:05:09,900 Or a fox. Can't we shoot one each and then no more? 640 01:05:10,067 --> 01:05:14,275 - The. Just get on with it. - What about Bodashka? 641 01:05:27,817 --> 01:05:32,942 My mother gave our au pair extra because she thought the pay was too low. 642 01:05:33,108 --> 01:05:36,150 But it depends on how much Bodashka has to work. 643 01:05:36,317 --> 01:05:40,483 I guess just the normal. 37 hours, right, Markus? 644 01:05:40,650 --> 01:05:45,525 - 30 hours is max. for an au pair. - 37 hours is really good for me. 645 01:05:45,692 --> 01:05:49,525 How much did you work in the last place? 646 01:05:49,692 --> 01:05:52,817 - 10-12 hours every day. - People are pigs. 647 01:05:54,192 --> 01:05:57,525 - And how much did they pay you? - So... 648 01:05:57,692 --> 01:06:01,983 I make about $135,000 a month. 649 01:06:02,150 --> 01:06:05,650 - but I only keep 2000. 650 01:06:05,817 --> 01:06:10,775 Shall we say 30 hours a week? If you work more, we'll pay extra. 651 01:06:10,942 --> 01:06:14,150 - Don't you want to stay, Dad? - Let him go, Mathilde. 652 01:06:14,317 --> 01:06:18,025 It is important that he is allowed to resign. 653 01:06:19,942 --> 01:06:23,192 - Do you play chess, Mathilde? - No. 654 01:06:24,025 --> 01:06:27,025 No... 655 01:06:27,192 --> 01:06:32,108 But we can play the Star of Africa. We've played that a lot. 656 01:06:32,275 --> 01:06:35,692 I had a colleague called the Star of Africa. 657 01:06:38,317 --> 01:06:42,400 He was strangled on New Year's Eve by a core customer. 658 01:06:53,400 --> 01:06:55,942 (shouting from the inside) 659 01:07:13,775 --> 01:07:16,233 - Lennart? - Yes? 660 01:07:17,358 --> 01:07:22,108 You want to fuck my ass before you sleep so you can sleep rough and well? 661 01:07:24,275 --> 01:07:26,192 No. 662 01:07:26,358 --> 01:07:28,483 No, thank you. 663 01:07:28,650 --> 01:07:33,900 No, we have a really long day ahead of us. Otherwise, thank you. 664 01:07:34,067 --> 01:07:37,733 Ok. Goodnight. 665 01:07:37,900 --> 01:07:40,150 Goodnight. 666 01:07:45,525 --> 01:07:50,150 Lennart? Thank you for saving me. 667 01:07:50,317 --> 01:07:52,733 And thank you for not fucking my ass. 668 01:07:54,692 --> 01:07:58,900 You're welcome. Sleep well, my friend. 669 01:08:12,233 --> 01:08:14,483 - Good night, Emmenthaler. - Good night, Otto. 670 01:08:44,442 --> 01:08:46,650 Hi. Where's my dad? 671 01:08:46,817 --> 01:08:49,442 - He went to morning therapy. - In the barn? 672 01:08:49,608 --> 01:08:56,025 - Yes. - Okay. But then say hello and good day. 673 01:08:56,192 --> 01:08:58,900 You need a little button here. 674 01:09:00,608 --> 01:09:03,150 I'll sew that tonight. 675 01:09:05,192 --> 01:09:06,900 Wait a minute. 676 01:09:16,067 --> 01:09:20,442 That's it. You're very, very beautiful. 677 01:09:21,900 --> 01:09:28,525 - Remember the packed lunch. Have a good school day. - Yes. Thanks. Hey, hey. 678 01:09:28,692 --> 01:09:34,067 Kurt "Tandem" Olesen. Death sentence. Kenneth "Turbot" Jensen. Death sentence. 679 01:09:34,233 --> 01:09:35,983 Noah "Abe" Frandsen. Death sentence. 680 01:09:36,150 --> 01:09:40,525 Isn't it easier to say those who aren't doomed? 681 01:09:42,692 --> 01:09:45,525 Anker Trier, Tim "Tonser" Petersen and Vitus "Pork" Clausen walk free. 682 01:09:45,692 --> 01:09:48,900 - They have children. - Aren't those harsh punishments? 683 01:09:49,067 --> 01:09:52,317 - That's 22 homicides. - They tried to kill us. 684 01:09:52,483 --> 01:09:56,192 They know who we are and don't stop unless we kill them first. 685 01:09:56,358 --> 01:10:01,400 - So now we're going to do what we agreed. - So far, we've defended ourselves. 686 01:10:01,567 --> 01:10:05,233 When they find out it's an attack, it's going to be harder to reach Kurt. 687 01:10:05,400 --> 01:10:09,608 It already is. He always has 10 men around him. 688 01:10:09,775 --> 01:10:13,317 Why don't you kill one of them like it was an accident? 689 01:10:13,483 --> 01:10:16,192 - And then kill them all at the funeral? 690 01:10:16,358 --> 01:10:19,483 There are women and children at a funeral. We can't do that. 691 01:10:19,650 --> 01:10:22,483 - What about their clubhouse? - Lennart? 692 01:10:22,650 --> 01:10:24,483 Get out of here! Away! 693 01:10:24,650 --> 01:10:28,483 Even though the resolution is poor on these monitors, 694 01:10:28,650 --> 01:10:32,233 - then you can faintly see how the clubhouse is monitored - 695 01:10:32,400 --> 01:10:36,192 - 24 hours by the police and PET. That's impossible. 696 01:10:36,358 --> 01:10:41,317 But I have a handle on where they are and have track on their mobiles and emails. 697 01:10:41,483 --> 01:10:45,692 Then we'll have to wait for me to get a group where Kurt's in. 698 01:10:45,858 --> 01:10:50,317 - Five or six people max. - If the group is bigger, we can help. 699 01:10:50,483 --> 01:10:55,942 Especially when we soon get the massive weapons training we've agreed upon. 700 01:10:56,108 --> 01:10:58,900 The M10 is an old model. 701 01:10:59,067 --> 01:11:02,650 It consists of a trigger housing, a flask, buffer, spring, 702 01:11:02,817 --> 01:11:08,525 - steering frame, a pipe, optical sieve, bottom piece, impact bolt, 703 01:11:08,692 --> 01:11:15,608 - charging handle and magazine. We start by placing buffer in spring. 704 01:11:15,775 --> 01:11:19,067 - I can't get it in. - I don't think it's easy for you. 705 01:11:19,232 --> 01:11:24,192 - Put the spring into the flask. - Finished. 706 01:11:25,150 --> 01:11:27,649 Where did you serve military service? 707 01:11:27,817 --> 01:11:31,857 I don't have that anywhere. Look at me. 708 01:11:32,025 --> 01:11:35,233 - How can you do it so fast? - There are few components. 709 01:11:35,400 --> 01:11:38,692 - It kind of gave itself up. - It's crazy. 710 01:11:39,692 --> 01:11:42,191 Can you do it again? 711 01:11:50,482 --> 01:11:55,691 - I like to collect things. - Such. Finished. Second. 712 01:12:00,400 --> 01:12:04,982 I don't understand this. When are we going to need to collect a gun? 713 01:12:05,149 --> 01:12:10,357 Our lives may depend on it. But handsome, Lennart. What's it called? 714 01:12:10,525 --> 01:12:13,316 It's called Fuck You, Emmenthaler. 715 01:12:13,482 --> 01:12:17,566 If I wanted to collect things, I'd probably have gone to IKEA. 716 01:12:31,733 --> 01:12:36,817 They found the Ukrainian bush's cell phone at exit 51. 717 01:12:36,983 --> 01:12:40,900 We need to focus our energy around exit 51. 718 01:12:41,067 --> 01:12:46,816 - Focus? - Find the Ukrainian and we'll find them. 719 01:12:46,983 --> 01:12:50,857 Ulf Emmenthaler, he has two friends. 720 01:12:52,817 --> 01:12:55,983 They were all fired two weeks ago. 721 01:12:56,150 --> 01:13:01,858 These. Lennart Gerner Nielsen and this one, Otto Hoffmann. 722 01:13:02,025 --> 01:13:05,317 Otto Hoffmann has a schmuck arm. 723 01:13:07,483 --> 01:13:10,233 Don't you think it's a little easier to find them? 724 01:13:10,400 --> 01:13:14,775 - than sitting at exit 51 and waiting for a Ukrainian gay? 725 01:13:14,942 --> 01:13:15,858 Yes, yes. 726 01:13:17,483 --> 01:13:20,942 - Then find me that schmuck arm. - Yes, yes. 727 01:13:21,108 --> 01:13:23,942 Look at that. 728 01:13:24,108 --> 01:13:28,900 It's like pizza and yet it's not. Is that too much? 729 01:13:29,067 --> 01:13:32,108 - Still a little too much. - I just thought... 730 01:13:32,275 --> 01:13:35,983 - The Queen is the strongest, isn't she? - Numerically, she is. 731 01:13:36,150 --> 01:13:40,567 But strategically, it's the farmer. It changes from party to party. 732 01:13:40,733 --> 01:13:43,858 All pieces may turn out to be strongest. 733 01:13:44,025 --> 01:13:48,567 Chess is a game in which chance and luck are not a factor. 734 01:13:48,733 --> 01:13:54,275 No dice, no jokers, no hidden items. Everything's in front of us. 735 01:13:54,442 --> 01:13:57,983 - and it is only your own actions that determine the outcome. 736 01:13:58,150 --> 01:14:00,192 Then there's snacks. 737 01:14:00,358 --> 01:14:05,150 - Can't you take a picture of us? - Obviously. Move to the couch. 738 01:14:05,317 --> 01:14:07,650 - Can it be a video? - Like this? 739 01:14:07,817 --> 01:14:13,400 - We're at it. - I'm just going to get him here... 740 01:14:13,567 --> 01:14:19,025 Noller and a group of seven are meeting tonight at antorini restaurant. 741 01:14:21,317 --> 01:14:24,025 It's down in the harbor area. 742 01:14:25,275 --> 01:14:30,233 Turbot confirms kurt's going to be here tonight at 7:00. Noller gives. 743 01:14:30,400 --> 01:14:32,317 They'll be 12. 744 01:14:32,483 --> 01:14:36,525 Can you take that many? Otherwise, I can come with you. 745 01:14:36,692 --> 01:14:40,275 And Lennart and Otto hit a lot in the woods, too. 746 01:14:42,483 --> 01:14:47,150 We could take them when they get out. Catch them in a crossfire here and there. 747 01:14:49,650 --> 01:14:53,067 We're not going to get a better chance, Markus. 748 01:14:56,650 --> 01:14:58,775 You're coming with me. 749 01:15:03,942 --> 01:15:06,733 Neutrons are a bit heavier than protons. 750 01:15:06,900 --> 01:15:13,150 If it were the other way around, atoms couldn't exist. And without atoms no life. 751 01:15:13,317 --> 01:15:15,525 - We have to go. - Okay. What are we going to do? 752 01:15:15,692 --> 01:15:18,983 - I'll explain that in the car. - We're doing our homework. 753 01:15:19,150 --> 01:15:23,858 - Emmenthaler, this is it. - There's therapy for everyone. Come with me. 754 01:15:24,025 --> 01:15:27,650 - What the hell are you saying? - Don't grab him. 755 01:15:27,817 --> 01:15:30,567 - Why do you always have to...? - Shut up! 756 01:15:30,733 --> 01:15:33,483 Don't interfere. Let's go. 757 01:15:38,358 --> 01:15:42,108 You can't talk to your daughter like that. What's that? 758 01:15:42,275 --> 01:15:47,650 - Weapons? What are you doing? - Markus explains in the car. 759 01:15:47,817 --> 01:15:50,942 What are we going to do with the guns? Isn't that too dark? 760 01:15:51,108 --> 01:15:54,317 - Don't shoot anything. - All we have to do is crossfire. 761 01:15:54,483 --> 01:16:00,150 You're not going to get anything out of it other than getting shot or going to jail. 762 01:16:00,317 --> 01:16:03,400 - What about Mathilde? Don't you care? - Shut up. 763 01:16:03,567 --> 01:16:06,983 - Otto, I wouldn't. - You're not going to get your wife back. 764 01:16:07,150 --> 01:16:09,192 I'm going to break your nose. 765 01:16:09,358 --> 01:16:13,275 Why don't we just get this over with and come home and get banana cake? 766 01:16:13,442 --> 01:16:16,692 I'm just saying she's dead. 767 01:16:41,650 --> 01:16:45,358 - Don't we need crossfire now? - What's his problem? 768 01:16:45,525 --> 01:16:51,108 He's got a lot of people. But right now, he's lying unconscious on a bike path. 769 01:16:53,650 --> 01:16:56,608 His daughter died in a traffic accident. 770 01:16:56,775 --> 01:17:02,442 - so he can be touchy on behalf of other father-daughter relationships. 771 01:17:02,608 --> 01:17:07,442 But don't feel bad. That was many years ago. He crashed into a tree. 772 01:17:07,608 --> 01:17:12,192 That's how he got the withered arm. It was January 12, 2002. 773 01:17:12,358 --> 01:17:16,275 He had a blood alcohol level of 0.92 and was disqualified from driving conditionally. 774 01:17:16,442 --> 01:17:19,817 Was fined DKK 28,342. 775 01:17:19,983 --> 01:17:24,525 - Are you hacking your own friends, too? - No, no, no. 776 01:17:24,692 --> 01:17:27,608 Otto told us. 777 01:17:27,775 --> 01:17:30,900 Or at least he's mentioned it a few times. 778 01:17:31,067 --> 01:17:35,067 And then we've just read up on the details. 779 01:17:36,567 --> 01:17:39,525 He has a picture of his wife and daughter standing up. 780 01:17:39,692 --> 01:17:44,358 Then you ask for it yourself when you flash your privacy like that. 781 01:18:06,483 --> 01:18:08,692 Get ready. 782 01:18:12,692 --> 01:18:17,483 - On the right. Lennart, you stay here. - Isn't Lennart going? 783 01:18:21,817 --> 01:18:26,275 What kind of girls are these girls? 784 01:18:26,442 --> 01:18:30,567 It's just a lie. Didn't you tell me they were alone? 785 01:18:30,733 --> 01:18:34,400 That's what they wrote. Then someone must have brought ladies. 786 01:18:34,567 --> 01:18:37,067 So let's go home and have banana cake. 787 01:18:37,233 --> 01:18:39,692 We'll wait a while. 788 01:18:56,983 --> 01:19:01,317 - You stay here. - What's he doing? 789 01:19:30,233 --> 01:19:35,317 What the hell are you doing, man? Ouch for ... Fuck, man! 790 01:20:03,442 --> 01:20:05,942 Sorry... 791 01:20:09,275 --> 01:20:14,942 Sorry. I couldn't. I'm not good at it. 792 01:20:15,108 --> 01:20:19,442 - You're good at it. I'm not. - It's okay. 793 01:20:19,608 --> 01:20:22,025 No, it's not. 794 01:20:22,192 --> 01:20:25,400 They're dead now. He's dead. 795 01:20:27,233 --> 01:20:31,608 It's not easy to kill a human being. Especially the first time. 796 01:20:31,775 --> 01:20:34,525 No, no, I can't... 797 01:20:34,692 --> 01:20:39,608 I don't want to be a part of this anymore. I don't want to be a part of this anymore. Never again. 798 01:20:39,775 --> 01:20:45,567 You're not going to either. But try to remember why we do it. 799 01:20:45,733 --> 01:20:52,192 Why are we doing this? What if he hadn't been with...? 800 01:20:52,358 --> 01:20:57,358 He has! Shut up, he has! They all have. 801 01:21:00,525 --> 01:21:03,692 Try to think about what they've done. 802 01:21:03,858 --> 01:21:08,358 Think about how many lives they've destroyed. 803 01:21:08,525 --> 01:21:10,858 Oh, my God. 804 01:21:13,775 --> 01:21:17,608 Emmenthaler? Do you want me to put some radio on? 805 01:21:17,775 --> 01:21:22,025 Would you like that? To hear a little quiet radio? 806 01:21:23,317 --> 01:21:25,858 Such. 807 01:22:30,775 --> 01:22:34,733 - Father? - Not right now, baby. We're working. 808 01:22:34,900 --> 01:22:39,400 Okay. That's just what you said with that Otto guy with a schmuck arm. 809 01:22:43,233 --> 01:22:45,900 - I'm going to... - Yes. 810 01:22:49,108 --> 01:22:53,233 - Who is Sirius Zen? - Some homo I follow. 811 01:22:53,400 --> 01:22:57,275 I don't know him. He makes great recipes. 812 01:23:02,983 --> 01:23:06,067 - Reporter: Good morning. - Good morning, baby. 813 01:23:07,442 --> 01:23:09,608 Reporter: Good morning. 814 01:23:12,150 --> 01:23:14,817 What happened, Otto? 815 01:23:23,817 --> 01:23:28,567 You're the one who did that? You're sick. 816 01:23:28,733 --> 01:23:32,858 You're the fucking one who should be dead, not Mom! 817 01:23:33,025 --> 01:23:34,567 (door slams) 818 01:23:39,775 --> 01:23:47,108 I just want to say that it wasn't your father who did it. I fell. 819 01:23:47,275 --> 01:23:51,608 Don't lie to me. You're about it. 820 01:23:51,775 --> 01:23:55,525 - You all are. - Don't get mad at your father. 821 01:23:55,692 --> 01:23:59,233 He may not be doing the right thing all the time, but he's really trying. 822 01:23:59,400 --> 01:24:02,650 Then he's bad at trying. 823 01:24:02,817 --> 01:24:07,442 We can agree on that. But he's not doing so well. 824 01:24:07,608 --> 01:24:10,192 No. I know, I know. 825 01:24:16,192 --> 01:24:20,567 Are all the incidents leading up to the accident? 826 01:24:24,067 --> 01:24:27,983 And it started with your bike being stolen? 827 01:24:28,150 --> 01:24:33,858 Yes. If my bike hadn't been stolen, it wouldn't have happened. 828 01:24:34,025 --> 01:24:37,275 Then my mom wouldn't have to drive me, and then it didn't matter. 829 01:24:37,442 --> 01:24:40,608 - that the car could not start, and then we would not have taken the train. 830 01:24:40,775 --> 01:24:43,150 How does it matter that your father calls? 831 01:24:43,317 --> 01:24:45,317 He said he wasn't coming home. 832 01:24:45,483 --> 01:24:49,317 My mother was so disappointed that she suggested we take a truancy day. 833 01:24:49,483 --> 01:24:51,983 - and drove into town. 834 01:24:52,150 --> 01:24:57,358 All these incidents have their own individual course. 835 01:24:57,525 --> 01:24:59,525 What do you mean, you don't know? 836 01:24:59,692 --> 01:25:04,817 I got fired that day, so I took an earlier train than usual. 837 01:25:04,983 --> 01:25:09,650 But you have to go back to when I learned you give the seat to a woman. 838 01:25:09,817 --> 01:25:14,483 The man who taught me, he wants his very own course. 839 01:25:14,650 --> 01:25:20,817 Everything has threads that weave themselves into other events and life into one... 840 01:25:20,983 --> 01:25:23,650 Not infinity. In a very large equation. 841 01:25:23,817 --> 01:25:27,608 Not even the world's largest computers will be able to 842 01:25:27,775 --> 01:25:32,067 - to process all the data, and even if you're a smart girl, 843 01:25:32,233 --> 01:25:37,192 - your human brain will never be able to process a fraction of what 844 01:25:37,358 --> 01:25:41,108 - and you will therefore never be able to draw a useful conclusion. 845 01:25:41,275 --> 01:25:44,442 It's never going to make sense. 846 01:25:47,650 --> 01:25:50,525 So... 847 01:25:50,692 --> 01:25:53,275 It's a waste of time. 848 01:26:00,733 --> 01:26:03,233 I know that, too. 849 01:26:07,775 --> 01:26:13,150 I've rewinded everything a million times to find a reason. 850 01:26:13,317 --> 01:26:17,983 - But there isn't one. - Yes, that's it. 851 01:26:18,150 --> 01:26:21,150 There are centillions. 852 01:26:21,317 --> 01:26:24,900 But you can't use any of them for anything. 853 01:26:31,483 --> 01:26:35,733 I sometimes dream of finding the guy who stole my bike. 854 01:26:35,900 --> 01:26:40,442 I see him cycling off on my bike, and then I run after him. 855 01:26:40,608 --> 01:26:43,650 - and catch him. 856 01:26:46,567 --> 01:26:51,233 But I also know it's not his fault. It's nobody's fault. 857 01:26:52,817 --> 01:26:58,442 It just makes a little more sense if you have someone you can... 858 01:26:58,608 --> 01:27:01,442 ... get mad at. 859 01:27:07,275 --> 01:27:08,775 Yes. 860 01:27:11,317 --> 01:27:15,817 My mother had seven children, but the little ones were hungry. 861 01:27:15,983 --> 01:27:20,733 And thin as matches. And we froze, and winter came on the way. 862 01:27:20,900 --> 01:27:27,025 - So my mom's selling a baby. And then Palle came and took me to Germany. 863 01:27:28,483 --> 01:27:31,567 He rents me out... 864 01:27:33,692 --> 01:27:37,067 I'm like a city bike. 865 01:27:37,233 --> 01:27:39,733 - that anyone can just come and ride. 866 01:27:42,650 --> 01:27:48,192 But then we go home on vacation, and I meet you. 867 01:27:48,358 --> 01:27:53,525 We'll be here just three days before you kill him and save me. 868 01:27:53,692 --> 01:27:58,317 No, it can't be. No, Palle was on the train the week before. 869 01:27:59,275 --> 01:28:03,817 No. No, no, no trains. We're flying home. 870 01:28:03,983 --> 01:28:08,108 But not three days before. You must have come back from Germany earlier. 871 01:28:08,275 --> 01:28:11,358 No. Well, we landed Monday. 872 01:28:11,525 --> 01:28:14,608 - And you're going to kill him Thursday. 873 01:28:14,775 --> 01:28:18,525 There's something I need to check. 874 01:28:18,692 --> 01:28:21,192 Did I say something wrong? 875 01:28:33,358 --> 01:28:34,942 No. 876 01:28:38,442 --> 01:28:43,525 No, no, no, no, no. Oh, no. 877 01:28:51,692 --> 01:28:54,233 As-salaamu-alaikum. 878 01:28:54,400 --> 01:28:57,275 My lovely children. 879 01:28:59,525 --> 01:29:04,608 It's a beautiful country. Green and flat as flatbread. 880 01:29:04,775 --> 01:29:08,442 But the food was the biggest disappointment. 881 01:29:08,608 --> 01:29:12,525 - Dad had the worst sandwich in the world. - Worse than Grandma's? 882 01:29:12,692 --> 01:29:17,983 The tuna was old and wet. The bread was dry as desert sand. 883 01:29:18,150 --> 01:29:22,775 - and I got a juice that tasted like camel. 884 01:29:22,942 --> 01:29:27,233 I threw it in the trash and went to McDonald's. 885 01:29:28,900 --> 01:29:31,192 3.28% was missing. 886 01:29:31,358 --> 01:29:35,983 It's unlikely that anyone looks so much like Kurt Olesen's brother. 887 01:29:36,150 --> 01:29:40,108 I told you. The biometric limit value was not met. 888 01:29:40,275 --> 01:29:43,108 You wanted it to be true. 889 01:29:43,275 --> 01:29:46,692 No. He is a qualified electrical engineer specializing in train components. 890 01:29:46,858 --> 01:29:50,233 - It's close to impossible. - It was a coincidence. 891 01:29:50,400 --> 01:29:54,317 There's no connection. You created it, Otto. 892 01:29:54,483 --> 01:29:58,150 You said you recognized him from the train. 893 01:29:58,317 --> 01:30:01,483 That's what I thought I could do. 894 01:30:01,650 --> 01:30:05,233 I must have looked blind. 895 01:30:05,400 --> 01:30:08,942 So it was just an accident. 896 01:30:09,108 --> 01:30:14,400 - I'm so sorry, Markus. - Then who is it? 897 01:30:14,567 --> 01:30:16,317 What? 898 01:30:17,733 --> 01:30:21,400 If it's not him, who is it? 899 01:30:22,900 --> 01:30:25,317 Then who is it? 900 01:30:26,858 --> 01:30:30,400 You told me it wasn't an accident. 901 01:30:34,775 --> 01:30:37,983 But it's him. 902 01:30:41,567 --> 01:30:45,525 It's him. It's him. 903 01:30:46,525 --> 01:30:49,150 - Markus. Markus. - It... 904 01:31:24,650 --> 01:31:27,400 (bang and shout) 905 01:31:58,525 --> 01:32:00,108 Markus. 906 01:32:00,275 --> 01:32:04,275 Markus, Markus. Markus. 907 01:32:04,442 --> 01:32:09,567 - Breathe quietly. - What's going on? What's going on? 908 01:32:10,483 --> 01:32:14,275 - Don't worry about it. yes, that's it. - I'm scared. 909 01:32:17,650 --> 01:32:21,067 - What do you say? - I'm scared. 910 01:32:21,233 --> 01:32:24,775 I understand that. I understand that. 911 01:32:24,942 --> 01:32:27,400 I understand that very well. 912 01:32:28,692 --> 01:32:32,108 Look me in the eye. Look me in the eye. 913 01:32:33,650 --> 01:32:37,067 She's dead. She's gone. 914 01:32:38,900 --> 01:32:43,067 Yes. She's dead. Take a breath. So. 915 01:32:43,233 --> 01:32:48,067 Come on, here. Came. Come here. yes, that's so good. 916 01:32:48,233 --> 01:32:51,817 It doesn't matter. 917 01:33:25,942 --> 01:33:31,608 There is an old Ukrainian legend of chance. 918 01:33:33,192 --> 01:33:38,525 It's about Ljubaba Vasilkovna from Vitebsk. 919 01:33:38,692 --> 01:33:41,192 A beautiful princess. 920 01:33:41,358 --> 01:33:47,942 - which goes bear hunting the morning after the first full moon of spring. 921 01:33:48,108 --> 01:33:53,025 A giant bear comes and attacks her and bites her finger off- 922 01:33:53,192 --> 01:33:57,650 - with her beloved diamond ring on. 923 01:33:57,817 --> 01:34:03,317 Very sad for her. But then, exactly 10 years later, 924 01:34:03,483 --> 01:34:07,192 - the morning after the first full moon of spring, 925 01:34:07,358 --> 01:34:11,900 - in the same thick forests in the same precise place, 926 01:34:12,067 --> 01:34:14,025 - She goes hunting again. 927 01:34:14,192 --> 01:34:17,733 And this time, she shoots a big old bear. 928 01:34:17,900 --> 01:34:21,067 And when they open its belly, 929 01:34:21,233 --> 01:34:24,317 - There wasn't a ring in there. 930 01:34:25,983 --> 01:34:28,067 Nothing. 931 01:34:38,650 --> 01:34:40,567 Okay. 932 01:34:47,358 --> 01:34:52,983 Well. Now it will be really exciting to see if the water boils soon. 933 01:35:01,817 --> 01:35:04,983 Why did you come here anyway, Otto? 934 01:35:07,400 --> 01:35:10,400 Because the police wouldn't help. 935 01:35:17,483 --> 01:35:21,317 Or I came because we switched seats, I think. 936 01:35:22,733 --> 01:35:26,233 Because I was the one who should have died. 937 01:35:29,358 --> 01:35:34,192 Then I saw Mathilde in the hospital, and she looked so helpless. 938 01:35:37,817 --> 01:35:42,025 And Lennart and Emmenthaler, did they just follow? 939 01:35:42,192 --> 01:35:46,025 They don't have many friends. 940 01:35:46,192 --> 01:35:50,692 I think people with problems tend to get together. 941 01:35:50,858 --> 01:35:53,400 Like fat people, 942 01:35:53,567 --> 01:35:56,567 - so they look less thick when they are together. 943 01:35:56,733 --> 01:35:59,275 Then it's all a little easier to live with. 944 01:36:01,192 --> 01:36:05,233 You also have some things you need to learn to live with. 945 01:36:05,400 --> 01:36:08,942 I don't know if I have anything to learn to live with. 946 01:36:09,108 --> 01:36:12,817 You have to learn to live with the death of your wife. 947 01:36:15,942 --> 01:36:18,358 Why do I have to? 948 01:36:18,525 --> 01:36:22,483 You're going to have to get some real help. 949 01:36:22,650 --> 01:36:25,733 Nothing's going to help. 950 01:36:25,900 --> 01:36:30,108 - It doesn't matter. - Yes, but... 951 01:36:32,233 --> 01:36:36,775 - You have Mathilde. - We should never have had her. 952 01:36:38,358 --> 01:36:41,567 Before she got here, at least I was hoping that she'd be able to do it. 953 01:36:41,733 --> 01:36:46,108 - That once we have kids, it all makes sense. 954 01:36:47,900 --> 01:36:51,483 Well, you have a responsibility to your daughter. 955 01:36:55,317 --> 01:36:58,858 Yes. You were so fucking responsible to your daughter yourself. 956 01:37:16,650 --> 01:37:18,567 No. 957 01:37:20,817 --> 01:37:23,483 I wasn't. 958 01:37:23,650 --> 01:37:26,650 Because I was an idiot. 959 01:37:28,358 --> 01:37:31,067 I didn't think of anyone but myself. 960 01:37:36,358 --> 01:37:40,775 But not a day goes by when I wouldn't want... 961 01:37:45,192 --> 01:37:48,442 ... that I just once more ... 962 01:37:50,608 --> 01:37:54,233 ... be allowed to find her hairbrush for her- 963 01:37:54,400 --> 01:38:00,025 - or discuss with her if she could have a dog. 964 01:38:00,192 --> 01:38:05,192 Or get tired of her not figuring out how to put the milk in place. 965 01:38:22,858 --> 01:38:26,108 I don't have anything to be proud of. 966 01:38:27,650 --> 01:38:30,233 But you have. 967 01:38:32,067 --> 01:38:38,150 And I look at you and Mathilde, and I wish I were you. 968 01:38:40,900 --> 01:38:43,567 Then it may not all matter. 969 01:38:43,733 --> 01:38:46,858 - but that's all you don't have a relationship with. 970 01:38:47,025 --> 01:38:50,858 You don't know Mathilde. That's why you can't understand her. 971 01:38:51,025 --> 01:38:57,025 But you have to understand that it takes time for it to make sense. 972 01:38:57,192 --> 01:39:00,108 It costs time. 973 01:39:00,275 --> 01:39:02,733 But you have it. 974 01:39:04,942 --> 01:39:06,900 Then use it. 975 01:39:22,233 --> 01:39:25,650 I'm sorry if I got angry and raised my voice. 976 01:39:25,817 --> 01:39:27,900 It's okay. 977 01:39:29,692 --> 01:39:32,942 I'm sorry about the nose thing, too. 978 01:39:58,067 --> 01:40:00,525 - Hi. - Sirius. 979 01:40:01,817 --> 01:40:04,650 - Is that you? - Yes. 980 01:40:09,275 --> 01:40:11,942 No, it means "we'll be called." 981 01:40:12,108 --> 01:40:14,567 - Give me your hand. - What? No! 982 01:40:16,067 --> 01:40:19,067 Listen to me. I'm going to break your finger. 983 01:40:19,233 --> 01:40:23,233 - And then you tell me where you took that video of Otto Hoffmann. 984 01:40:23,400 --> 01:40:25,400 Where, when... 985 01:40:25,567 --> 01:40:29,275 I'll tell you what I'm going to do. Don't break my finger. 986 01:40:29,442 --> 01:40:34,650 - I'm going to break two because you broke off. - I'll tell you what I know. 987 01:40:34,817 --> 01:40:38,108 I'm going to break three because you're a little gossip. 988 01:40:38,275 --> 01:40:41,525 There it was four because you're a crying prince. 989 01:40:41,692 --> 01:40:44,067 It's just a finger. 990 01:41:02,483 --> 01:41:06,108 That sounds great. Very precise. It's a really good job. 991 01:41:06,275 --> 01:41:08,567 Maybe you could break it up a little bit. 992 01:41:24,900 --> 01:41:27,858 Get in the room. Hide under your bed. 993 01:41:28,025 --> 01:41:32,858 No matter what, you stay there. Is that clear? Get on your stomach. 994 01:41:42,692 --> 01:41:45,233 - Is anyone hit? - In the foot, I think. 995 01:41:45,400 --> 01:41:49,692 - Shoulder. Since. - I'm unstricken. 996 01:41:51,192 --> 01:41:55,400 - I'm unstricken, too. - Emmenthaler, down. Down, down! 997 01:41:55,567 --> 01:41:58,233 I just had time to duck. 998 01:41:58,400 --> 01:42:01,942 Lennart, I need help. Come here. 999 01:42:04,108 --> 01:42:08,233 The bag with M10s is at the end of the stairs. You're faster than me. 1000 01:42:11,525 --> 01:42:14,233 Do you see it? 1001 01:42:14,400 --> 01:42:18,233 - Why the hell did you take them apart? - It doesn't matter. Throw them up. 1002 01:43:00,775 --> 01:43:02,400 Oh, hello. 1003 01:43:45,192 --> 01:43:47,275 Soldier boy! 1004 01:43:49,650 --> 01:43:52,067 Come out into the light. 1005 01:43:53,817 --> 01:43:56,442 Soldier boy, come out into the light! 1006 01:44:03,567 --> 01:44:08,067 Come all the way out into the light, or I'm going to fucking blow her head off. 1007 01:44:13,900 --> 01:44:17,358 Get down on your knees and throw that shit away from you. 1008 01:44:24,650 --> 01:44:27,525 That one on the panty line, too. 1009 01:44:39,900 --> 01:44:41,775 Then we're going to kill that fool. 1010 01:45:19,442 --> 01:45:23,692 Oh, my God, this is aummer, man. What the hell did we do to you? 1011 01:45:30,858 --> 01:45:35,067 Don't be afraid, darling. It's going to be okay. 1012 01:45:35,233 --> 01:45:38,233 We'll take care of you. Came. 1013 01:45:38,400 --> 01:45:41,400 I'll call you with an ambulance. 1014 01:45:49,275 --> 01:45:51,525 Don't be afraid. 1015 01:46:28,483 --> 01:46:30,483 Are you in pain? 1016 01:46:30,650 --> 01:46:32,275 No. 1017 01:46:35,192 --> 01:46:38,108 I'm just freezing a lot. 1018 01:46:38,275 --> 01:46:40,108 (sirens) 1019 01:46:40,275 --> 01:46:44,358 They're coming, Dad. They're coming. 1020 01:46:51,650 --> 01:46:54,900 I should have just listened to you. 1021 01:46:57,317 --> 01:47:00,317 I think I need help. 1022 01:47:05,692 --> 01:47:07,358 Sorry. 1023 01:47:13,650 --> 01:47:15,733 Father... 1024 01:47:17,650 --> 01:47:22,608 I want you to... They'll be here in a minute. You just have to keep talking. 1025 01:47:28,233 --> 01:47:31,067 Sorry. Sorry. 1026 01:47:35,275 --> 01:47:37,358 Father. 1027 01:47:38,608 --> 01:47:40,358 Father! 1028 01:47:42,650 --> 01:47:44,775 Father... 1029 01:48:02,567 --> 01:48:05,025 What's this? 1030 01:48:06,733 --> 01:48:11,108 - It's chess. Thank you so much, Mathilde. - You're welcome. 1031 01:48:12,108 --> 01:48:16,567 - I'm glad you did. - Otto's turn to find a gift. 1032 01:48:16,733 --> 01:48:21,233 Let's see what's here. It's this one. Uha. 1033 01:48:21,400 --> 01:48:25,608 "To Emmenthaler from Markus and Mathilde." 1034 01:48:33,692 --> 01:48:37,483 - Team... - What the hell is that? 1035 01:48:38,525 --> 01:48:40,983 It's a horn. 1036 01:48:42,150 --> 01:48:45,150 Can you conjure it, Emmenthaler? 1037 01:48:50,983 --> 01:48:56,192 No, I don't think I can. What am I supposed to play? 1038 01:48:56,358 --> 01:49:00,442 It's awesome. Play something! 1039 01:49:02,192 --> 01:49:05,108 But what? 1040 01:49:05,275 --> 01:49:09,067 yes, just play something random. 1041 01:49:17,358 --> 01:49:18,150 (false tones) 1042 01:49:18,317 --> 01:49:24,067 Hell, if I can sit and listen to it on Christmas Eve. 1043 01:49:24,233 --> 01:49:27,858 So, then. Take a breath. Take a breath. 1044 01:49:32,400 --> 01:49:36,025 - You're wearing a uniform. We're in Tivoli. - Yes. 1045 01:49:36,192 --> 01:49:38,775 - We're standing on the Lawn. - Yes. 1046 01:49:39,692 --> 01:49:42,067 So. I know you can. 1047 01:49:51,108 --> 01:49:54,317 (plays "Little Drummer Boy") 1048 01:53:50,608 --> 01:53:55,233 Danish texts: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 1049 01:53:56,305 --> 01:54:56,332 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6x6rk Help other users to choose the best subtitles 90029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.